Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,260 --> 00:00:03,520
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:03,560 --> 00:00:05,480
MICHAEL:
Alex and I fixed it.
3
00:00:05,520 --> 00:00:07,180
We got the Lockhart machine to
work properly so we can retrieve
4
00:00:07,220 --> 00:00:08,700
- the rest of Theo's equation.
- That would totally give us
5
00:00:08,740 --> 00:00:10,350
the advantage.
Whoever gets the science
6
00:00:10,400 --> 00:00:12,140
first controls
whose body Max stays in.
7
00:00:12,180 --> 00:00:14,310
I found the alien the Lockhart
machine's trying to contact.
8
00:00:14,360 --> 00:00:15,580
His name is Dallas.
9
00:00:15,620 --> 00:00:17,660
LIZ:
You found the alien.
10
00:00:17,710 --> 00:00:19,670
We found his best friend who's
been trying to save his life.
11
00:00:19,710 --> 00:00:21,670
You said on the phone, this was
a matter of life and death, Max.
12
00:00:21,710 --> 00:00:23,500
Around here,
they call me "Jones."
13
00:00:27,810 --> 00:00:30,030
[door creaks]
14
00:00:36,210 --> 00:00:39,430
[door creaks]
15
00:00:39,470 --> 00:00:42,170
I shouldn't
be here, Buck.
16
00:00:42,210 --> 00:00:44,170
It's almost time.
17
00:00:44,210 --> 00:00:45,610
You're gonna be fine.
18
00:00:45,650 --> 00:00:46,430
How?
19
00:00:46,480 --> 00:00:48,040
Every time it happens,
20
00:00:48,090 --> 00:00:49,480
it's like my head's
gonna explode,
21
00:00:49,520 --> 00:00:51,480
and all I see is
that weird machine.
22
00:00:51,520 --> 00:00:54,270
What if I lose control,
chaos ensues?
23
00:00:54,310 --> 00:00:55,830
Mesa Pines Gazette
leads with
24
00:00:55,880 --> 00:00:58,310
"Cursed Orphan Weirdo
Kills His Only Friend"?
25
00:00:58,360 --> 00:01:00,660
Hey, Captain Spiral,
you know the part
26
00:01:00,710 --> 00:01:02,800
in Goblet of Fire when Harry
puts the mermaid egg underwater,
27
00:01:02,840 --> 00:01:04,320
and it stops screaming?
28
00:01:05,230 --> 00:01:08,500
Johnny Doe,
you're the mermaid egg.
29
00:01:10,110 --> 00:01:12,150
So you're gonna drown me?!
30
00:01:12,200 --> 00:01:13,500
Don't be a Hufflepuff.
31
00:01:13,550 --> 00:01:16,250
Everyone knows
sound's muted by water.
32
00:01:18,030 --> 00:01:20,550
Why are you doing this?
33
00:01:22,080 --> 00:01:24,730
'Cause this goes
beyond bunkmates.
34
00:01:24,780 --> 00:01:26,730
You know why.
35
00:01:26,780 --> 00:01:29,130
We're all we've got.
36
00:01:29,170 --> 00:01:30,690
[laughs softly]
37
00:01:31,430 --> 00:01:34,790
♪ I don't want to
set the world... ♪[yelling]
38
00:01:34,830 --> 00:01:36,270
Dallas![yelling]
39
00:01:36,310 --> 00:01:38,220
[echoing]:
Dallas!
40
00:01:38,270 --> 00:01:40,530
[Dallas yells]
41
00:01:40,570 --> 00:01:42,840
Dallas.
42
00:01:42,880 --> 00:01:44,230
[groans][music fades]
43
00:01:44,270 --> 00:01:47,930
[sighs]
44
00:01:47,970 --> 00:01:49,230
[gasps]
45
00:01:49,280 --> 00:01:51,500
♪
46
00:01:54,810 --> 00:01:58,940
♪ This is my anthem, I'm here
to pick up my ransom... ♪
47
00:01:58,980 --> 00:02:00,160
Oh, uh,
48
00:02:00,200 --> 00:02:02,200
um, uh, sorry. I was...
49
00:02:02,250 --> 00:02:03,420
I thought we were
gonna go find Heath,
50
00:02:03,470 --> 00:02:04,900
but... No, no, no. You're good.
51
00:02:04,950 --> 00:02:06,770
You're-you're good.♪ Taking 'em home
52
00:02:06,820 --> 00:02:09,080
♪ Turning 'em gold,
everything I put my hands on ♪
53
00:02:09,120 --> 00:02:11,780
♪ Yeah...
54
00:02:11,820 --> 00:02:14,090
It's weird, uh,
seeing you without,
55
00:02:14,130 --> 00:02:15,610
uh...
56
00:02:15,650 --> 00:02:16,570
the tattoos.
57
00:02:16,610 --> 00:02:17,920
Yeah, well, you never liked
58
00:02:17,960 --> 00:02:19,130
the longhorn anyway.
59
00:02:19,180 --> 00:02:21,400
[laughing]:
The-the weirdest part
60
00:02:21,440 --> 00:02:24,230
is thinking that Jones probably
slept in my bed
61
00:02:24,270 --> 00:02:26,050
and ate my Comet Crunch.
62
00:02:26,100 --> 00:02:28,970
I'm all filled up
on breakfast puns this morning.
63
00:02:29,010 --> 00:02:32,100
Is Heath taking any
of your calls?
64
00:02:32,150 --> 00:02:36,540
No. And every text he ignores
about stealing my tapes
65
00:02:36,590 --> 00:02:38,760
and spores only ups me wanting
to strangle him.
66
00:02:38,810 --> 00:02:40,290
Do we really need
all that stuff?
67
00:02:40,330 --> 00:02:42,160
Every attempt
at separating your cells
68
00:02:42,200 --> 00:02:44,770
from Jones' feels
like Groundhog Day.
69
00:02:44,810 --> 00:02:47,340
The membranes just
fuse back together.
70
00:02:47,380 --> 00:02:49,380
When rebuilding your
heart, I was experimenting
71
00:02:49,430 --> 00:02:50,820
with binding proteins,
72
00:02:50,860 --> 00:02:52,820
but without my tapes,
I'm not even close
73
00:02:52,860 --> 00:02:54,780
to square one, and... We're gonna find him.
74
00:02:54,820 --> 00:02:56,560
Okay?
75
00:02:56,610 --> 00:02:58,700
You're right. I'm going
to sever your tether from Jones
76
00:02:58,740 --> 00:03:00,310
and get you back
in your tattooed body--
77
00:03:00,350 --> 00:03:01,610
longhorn and all--
78
00:03:01,650 --> 00:03:03,660
so things can get
back to normal.
79
00:03:03,700 --> 00:03:05,180
♪ I'm hungry for life...
80
00:03:05,220 --> 00:03:07,360
And what does that mean?
81
00:03:08,920 --> 00:03:10,970
I don't know.
82
00:03:12,190 --> 00:03:15,670
Or I-I... You...
83
00:03:15,710 --> 00:03:17,540
You've given me a
lot to think about.
84
00:03:17,580 --> 00:03:20,330
And I know where you stand
in regards to us, or, like,
85
00:03:20,370 --> 00:03:22,200
if the-the possibility
of there being...
86
00:03:23,070 --> 00:03:24,680
Why are you smiling?
87
00:03:24,720 --> 00:03:26,900
[laughing]:
Well, just...
88
00:03:26,940 --> 00:03:29,860
it is rare
to see a genius falter.
89
00:03:29,900 --> 00:03:31,080
[laughs]
90
00:03:31,120 --> 00:03:33,030
Take your time.
91
00:03:33,080 --> 00:03:35,650
Okay, whatever happens next,
92
00:03:35,690 --> 00:03:39,040
that, uh...
that's in your hands.
93
00:03:39,080 --> 00:03:41,300
[phone chimes]
94
00:03:46,480 --> 00:03:48,050
To what do I owe
95
00:03:48,090 --> 00:03:52,710
this spread of cometquiles
and flying sauce-cakes?
96
00:03:52,750 --> 00:03:57,060
I am just making sure you
are back in fighting shape.
97
00:03:57,100 --> 00:03:58,450
How is that noggin holding up
98
00:03:58,490 --> 00:03:59,710
after your run-in
with the Lockhart machine?
99
00:03:59,760 --> 00:04:01,580
- Much better, thank you.
- Good.
100
00:04:01,630 --> 00:04:02,890
Especially now
that you're here.
101
00:04:02,930 --> 00:04:05,240
Mm.
102
00:04:06,070 --> 00:04:07,590
Hey, at ease, soldier.
103
00:04:08,590 --> 00:04:10,200
I've been hammering
out a theory
104
00:04:10,250 --> 00:04:12,550
on why the Lockhart machine
turns on every 47 days.
105
00:04:12,600 --> 00:04:14,030
- Okay.
- Mm-hmm.
106
00:04:14,070 --> 00:04:16,250
Tell me.
107
00:04:17,860 --> 00:04:19,950
You said your predecessor
was studying weather patterns.
108
00:04:19,990 --> 00:04:21,600
Lightning patterns,
specifically.
109
00:04:21,650 --> 00:04:23,430
Okay. So,
at any given moment,
110
00:04:23,480 --> 00:04:26,740
thousands of lightning storms
create an electromagnetic wave.
111
00:04:26,780 --> 00:04:28,440
As these waves
combine and grow,
112
00:04:28,480 --> 00:04:30,700
they create a repeating
atmospheric heartbeat.
113
00:04:30,740 --> 00:04:34,360
This heartbeat is the Earth's
fundamental resonant frequency.
114
00:04:34,400 --> 00:04:36,620
And so I'm guessing
that the machine was set
115
00:04:36,660 --> 00:04:39,320
to pulse a message
on this heartbeat,
116
00:04:39,360 --> 00:04:41,410
but my father's
ill-conceived addition
117
00:04:41,450 --> 00:04:43,580
caused it to trigger
on a 47-day cycle?
118
00:04:43,630 --> 00:04:46,240
Exactly. I just can't wait
another month, though,
119
00:04:46,280 --> 00:04:48,280
for whatever message my mom
has locked in the machine.
120
00:04:48,330 --> 00:04:51,720
The science to end the fight
is trapped in the glass.
121
00:04:51,760 --> 00:04:54,110
Okay, but even if this works,
don't we need the alien
122
00:04:54,160 --> 00:04:55,510
that it's calling out to?
123
00:04:58,730 --> 00:05:00,730
Isobel and Maria found him.
124
00:05:00,770 --> 00:05:03,520
He, uh, lives out in Lincoln,
125
00:05:03,560 --> 00:05:05,910
goes by "Dallas."
126
00:05:05,950 --> 00:05:07,690
If I didn't know better,
127
00:05:07,740 --> 00:05:09,830
I-I would say
I was looking at your file.
128
00:05:09,870 --> 00:05:11,610
The way he bounced from
one foster home to another.
129
00:05:11,650 --> 00:05:13,000
Have you... have you read this?
130
00:05:13,050 --> 00:05:14,220
I'll see the movie
when it comes out.
131
00:05:14,270 --> 00:05:15,660
All that matters
132
00:05:15,700 --> 00:05:17,750
is that we get Dallas
in front of that machine.
133
00:05:17,790 --> 00:05:19,710
Do you think you can get
the wannabe-TARDIS
134
00:05:19,750 --> 00:05:21,490
out of Deep Sky for a spin?
135
00:05:25,890 --> 00:05:27,630
[gasps]
136
00:05:27,670 --> 00:05:31,540
Okay, um, how does
a journalist
137
00:05:31,590 --> 00:05:34,630
from Chicago win three
state medals in archery?
138
00:05:34,680 --> 00:05:37,940
My parents encouraged me
to follow my heart.
139
00:05:39,380 --> 00:05:40,900
You should, too.
140
00:05:42,210 --> 00:05:44,730
Uh... [laughs]
141
00:05:44,770 --> 00:05:48,040
[sighs]
142
00:05:48,080 --> 00:05:50,350
It's empowering
143
00:05:50,390 --> 00:05:52,040
to nock the arrow...
144
00:05:53,220 --> 00:05:55,000
...draw the bow...
145
00:05:55,050 --> 00:05:56,350
[sighs]
146
00:05:56,390 --> 00:05:58,700
...and watch it silently
cut across the sky.
147
00:06:00,400 --> 00:06:02,440
Ah.
148
00:06:04,180 --> 00:06:06,620
See?[laughing]:
Oh, my.
149
00:06:06,670 --> 00:06:09,060
You can do anything
150
00:06:09,100 --> 00:06:11,150
you put your mind to.
151
00:06:14,460 --> 00:06:16,110
[phone ringing]
152
00:06:16,150 --> 00:06:17,850
Uh...
153
00:06:19,590 --> 00:06:22,460
My job interview
at the Dalien beckons.
154
00:06:22,510 --> 00:06:25,380
Are you thinking
about sticking around Roswell?
155
00:06:25,420 --> 00:06:28,120
I'm exploring options.
156
00:06:31,470 --> 00:06:32,870
♪ And you will never
get me back... ♪
157
00:06:32,910 --> 00:06:34,390
ISOBEL:
Paging Dr. Abs.
158
00:06:34,430 --> 00:06:36,740
A hug is needed
in room two.
159
00:06:36,780 --> 00:06:38,390
[laughs]
160
00:06:38,440 --> 00:06:40,660
[laughing]
Come here.
161
00:06:40,700 --> 00:06:42,220
- Mm.
- Oh, my gosh.
162
00:06:42,270 --> 00:06:44,700
I am so sorry that I am late,
163
00:06:44,750 --> 00:06:47,270
but I am so glad that you
are here and not dead.
164
00:06:47,310 --> 00:06:50,360
Well, alive is a low bar,
- but I'm happy, too.
- Mm.
165
00:06:50,410 --> 00:06:51,580
Please sit.
166
00:06:51,620 --> 00:06:54,190
Thank you. Um...
167
00:06:54,230 --> 00:06:57,060
that's for you.
168
00:06:57,110 --> 00:06:59,110
Okay.
169
00:07:00,590 --> 00:07:02,420
You found another alien?
170
00:07:02,460 --> 00:07:04,070
Looks like
your practice is growing.
171
00:07:04,110 --> 00:07:06,120
Does he know
about his otherworldly pedigree?
172
00:07:06,160 --> 00:07:08,210
From what I can
tell, no, but, uh,
173
00:07:08,250 --> 00:07:11,080
Michael and I are excited to
welcome him into the pod squad.
174
00:07:11,120 --> 00:07:13,340
Yeah, you seem oddly chipper
about this.
175
00:07:13,380 --> 00:07:15,080
Yeah, I am.
176
00:07:15,130 --> 00:07:18,430
I'm thinking that maybe my
calling is helping other people.
177
00:07:18,480 --> 00:07:21,310
I've been... I've been coaching
Rosa with her power, right?
178
00:07:21,350 --> 00:07:22,920
And she has been killing it.
179
00:07:22,960 --> 00:07:25,050
So maybe I can help this guy
accept his new identity.
180
00:07:25,090 --> 00:07:27,050
Yeah, well, according
to these scans,
181
00:07:27,090 --> 00:07:28,750
you're also gonna have
to tell him that he suffers
182
00:07:28,790 --> 00:07:31,180
from acute traumatic deficits
in his temporal lobe.
183
00:07:31,230 --> 00:07:33,930
Well, I'll just get him
to open up
184
00:07:33,970 --> 00:07:35,670
after one of his sermons,
I guess.
185
00:07:35,710 --> 00:07:36,970
He's a preacher?
186
00:07:37,020 --> 00:07:38,100
Yeah.
187
00:07:38,150 --> 00:07:39,580
Oh, but he's, like,
a cool preacher.
188
00:07:39,630 --> 00:07:41,060
He thinks
his boss is in the sky,
189
00:07:41,110 --> 00:07:42,590
and you want to tell him
he fell from it?
190
00:07:42,630 --> 00:07:44,940
It'll shatter
his worldview.
191
00:07:44,980 --> 00:07:47,590
Let me gather my files,
and we'll do it together.
192
00:07:47,640 --> 00:07:48,810
I mean, maybe if we show him
193
00:07:48,850 --> 00:07:50,160
that you have
the same physiology,
194
00:07:50,200 --> 00:07:52,080
he'll be more inclined
to trust you
195
00:07:52,120 --> 00:07:54,900
before you pull the existential
rug out from under him.
196
00:07:56,080 --> 00:07:57,780
Right.
197
00:07:57,820 --> 00:08:01,650
But look, as I've filled in
for Father Linus lately,
198
00:08:01,690 --> 00:08:03,700
I've gotten
to know a lot of you.
199
00:08:03,740 --> 00:08:06,570
You shared your
prayers with me.
200
00:08:06,610 --> 00:08:08,790
They were prayers for unity.
201
00:08:08,830 --> 00:08:10,620
Because, you see,
202
00:08:10,660 --> 00:08:14,530
Roswell is a town divided
by hatred.
203
00:08:14,580 --> 00:08:16,360
But you see,
that... that hatred,
204
00:08:16,400 --> 00:08:20,190
that uncertainty--
it does not have to define us.
205
00:08:21,190 --> 00:08:24,460
I want you all
to do me a favor.
206
00:08:24,500 --> 00:08:26,150
I want you to turn to a neighbor
207
00:08:26,200 --> 00:08:28,240
because you just might
be surprised
208
00:08:28,290 --> 00:08:30,980
how much the two of
you have in common.
209
00:08:31,030 --> 00:08:34,600
Hey, neighbor. I don't think
I can take much more of this.
210
00:08:34,640 --> 00:08:36,420
You know what, Michael?
211
00:08:36,470 --> 00:08:38,600
I think this might actually be
a really good exercise for you.
212
00:08:38,640 --> 00:08:40,250
- Hmm.
- Hey, neighbor.
213
00:08:40,300 --> 00:08:43,870
A scientist and two aliens
walk into a church.
214
00:08:43,910 --> 00:08:45,220
Have you come to light a candle
215
00:08:45,260 --> 00:08:47,000
after a night of sinning
with our brother?
216
00:08:47,040 --> 00:08:49,650
Okay, not the time
or place, Isobel.
217
00:08:49,700 --> 00:08:52,660
Max and I hit a roadblock
looking for Heath.
218
00:08:52,700 --> 00:08:54,490
I'm hoping his
best friend/patient
219
00:08:54,530 --> 00:08:55,660
will be able to
help me find him.
220
00:08:55,700 --> 00:08:58,230
Ah, get in line,
Speedy Ortecho.
221
00:08:58,270 --> 00:09:01,100
We need our long-lost relative
to retrieve Theo's "schmience"
222
00:09:01,140 --> 00:09:02,970
from inside the mystical jukebox
my mom built.
223
00:09:03,020 --> 00:09:06,320
Thinking a little mindscape
nudge to invite him over.
224
00:09:06,370 --> 00:09:08,890
Open up over some acetone
margaritas might do the trick.
225
00:09:08,930 --> 00:09:10,630
Ooh, do you mind poking around
for Heath's whereabouts?
226
00:09:10,680 --> 00:09:13,850
Oh. Ye of little faith.
227
00:09:13,900 --> 00:09:16,030
And how about you, sir?
228
00:09:17,640 --> 00:09:18,860
[whooshing]
Yeah.
229
00:09:27,870 --> 00:09:29,960
I'm gonna tell you what I see,
and I'm gonna give you
230
00:09:30,000 --> 00:09:31,830
an opportunity
to tell me I'm wrong.
231
00:09:31,870 --> 00:09:35,700
Two burglars at the
desert outside your house
232
00:09:35,740 --> 00:09:38,270
were identified as
high-priced mercenaries.
233
00:09:38,310 --> 00:09:40,310
Both men were found
slaughtered a day later
234
00:09:40,360 --> 00:09:43,620
by a confounding murder
weapon. Burned them
235
00:09:43,670 --> 00:09:44,970
from the inside out.[grunting]
236
00:09:45,010 --> 00:09:47,410
I linked similar scorch marks
237
00:09:47,450 --> 00:09:49,240
in their getaway car.
238
00:09:49,280 --> 00:09:51,410
A few days later,
two tourists go missing.
239
00:09:51,460 --> 00:09:54,410
And a similar scorch pattern
is found in their car.
240
00:09:54,460 --> 00:09:55,720
And Pete's body is found
241
00:09:55,760 --> 00:09:56,900
with injuries
242
00:09:56,940 --> 00:09:58,330
consistent with those sustained
243
00:09:58,380 --> 00:09:59,720
in both crimes.
244
00:09:59,770 --> 00:10:01,940
Look, forgive me, ma'am,
245
00:10:01,990 --> 00:10:04,250
but what you're describing
is a lightsaber.
246
00:10:04,290 --> 00:10:07,300
And besides that,
most crimes are personal.
247
00:10:07,340 --> 00:10:09,730
I mean, these three entities
don't seem to know each another,
248
00:10:09,780 --> 00:10:11,260
and I mean, I barely knew Pete.
249
00:10:11,300 --> 00:10:13,000
Oh, you and Pete didn't like
one another,
250
00:10:13,040 --> 00:10:15,090
but he filled me in
a lot about you.
251
00:10:15,130 --> 00:10:18,000
You were a suspect in the
murder of your brother-in-law.
252
00:10:18,050 --> 00:10:20,010
And there were some
inconsistencies
253
00:10:20,050 --> 00:10:23,140
of electrical outages stemming
from your house two years ago.
254
00:10:23,180 --> 00:10:26,100
Fractal burn patterns
all around town.
255
00:10:26,140 --> 00:10:27,750
I went back to
Zeke Murphy's car,
256
00:10:27,800 --> 00:10:29,490
and I found one of them
on the hood.
257
00:10:29,540 --> 00:10:32,060
Oddity surrounds
you, Evans.
258
00:10:32,100 --> 00:10:35,720
So the oddity of this case
seems right up your alley.
259
00:10:35,760 --> 00:10:38,150
The fact that whoever did this
260
00:10:38,200 --> 00:10:39,900
makes you look at me
with questions--
261
00:10:39,940 --> 00:10:41,370
frankly, that pisses me off.
262
00:10:41,420 --> 00:10:43,380
I promise you,
263
00:10:43,420 --> 00:10:46,380
no one is more committed
to Roswell than I am.
264
00:10:46,420 --> 00:10:49,950
God, you know, I want
to be wrong here, Evans.
265
00:10:49,990 --> 00:10:51,780
I really do,
but as you know
266
00:10:51,820 --> 00:10:54,340
from my track record,
I rarely am.
267
00:10:54,390 --> 00:10:57,300
Which leaves us
with only one option.
268
00:10:57,350 --> 00:11:00,310
You need to turn in your badge
till we straighten this out.
269
00:11:02,400 --> 00:11:04,400
Iz? Hey! Hey, you all right?
270
00:11:04,440 --> 00:11:05,880
Oh.
271
00:11:05,920 --> 00:11:07,970
[groans]
DALLAS:
Thank God you're awake.
272
00:11:08,010 --> 00:11:10,360
Uh, just don't move.
The ambulance just showed up.
273
00:11:10,400 --> 00:11:11,800
You called 911?
274
00:11:11,840 --> 00:11:13,490
Yeah. When someone passes out,
275
00:11:13,540 --> 00:11:15,060
I rely on the good book
of Henry Gray.
276
00:11:15,100 --> 00:11:16,710
Oh, my gosh,
honestly, I am fine.
277
00:11:16,760 --> 00:11:18,930
This happens to me all the time.
I'm just...
278
00:11:18,980 --> 00:11:21,550
- Very thirsty.
- Are you sure?
279
00:11:21,590 --> 00:11:23,200
Mm-hmm. Totally fine.
280
00:11:23,240 --> 00:11:25,680
Okay, I'll... I'll call off
the cavalry then.
281
00:11:26,640 --> 00:11:29,160
What's the deal
- with the mind shove?
- I don't know.
282
00:11:29,210 --> 00:11:31,470
- Do you think he's on to us?
- No. It felt involuntary.
283
00:11:31,510 --> 00:11:33,340
I mean, that's what I get
for violating consent.
284
00:11:33,380 --> 00:11:35,120
Alex has the machine,
but only for a few hours.
285
00:11:35,170 --> 00:11:37,260
How do we get Baby Yoda
where we need him to be?
286
00:11:37,300 --> 00:11:39,260
Okay, y-you guys do this.
I got to go charm an address
287
00:11:39,300 --> 00:11:41,000
out of the preacher man.
Excuse me.
288
00:11:41,040 --> 00:11:42,520
Um, hi. Before
I lose you,
289
00:11:42,570 --> 00:11:44,000
I, uh, was
290
00:11:44,050 --> 00:11:45,610
wondering if you could
help me find someone.
291
00:11:45,660 --> 00:11:47,350
- Heath Tuchman?
- Oh, yeah.
292
00:11:47,400 --> 00:11:48,700
I'm Liz Ortecho.
293
00:11:48,750 --> 00:11:51,180
Oh. You're the lab partner
from L.A.
294
00:11:51,230 --> 00:11:53,490
Uh, do you have any idea
where he's at?
295
00:11:53,530 --> 00:11:55,190
We're working on a
project together,
296
00:11:55,230 --> 00:11:57,100
but his cell reception
is horrible.
297
00:11:57,150 --> 00:12:00,060
He's probably up in his, uh,
family's cabin up in Santa Rosa.
298
00:12:00,110 --> 00:12:01,670
He kind of holes up there
sometimes
299
00:12:01,720 --> 00:12:02,850
when he goes deep science.
300
00:12:02,890 --> 00:12:04,940
Uh, I can drop you a pin?
301
00:12:04,980 --> 00:12:07,240
Yeah, please.
302
00:12:07,290 --> 00:12:08,850
And sent.
303
00:12:08,900 --> 00:12:10,990
[phone chimes]
Got it.
304
00:12:11,030 --> 00:12:12,860
- Thanks.
- Yup.
305
00:12:12,900 --> 00:12:14,770
I thought he was getting
rid of the EMTs.
306
00:12:14,820 --> 00:12:16,990
Okay, change of plan.
You lure Dallas.
307
00:12:17,040 --> 00:12:18,340
I'll deal with this.
308
00:12:18,380 --> 00:12:19,910
We said
we would do this together.
309
00:12:19,950 --> 00:12:22,130
Okay, fine.
You mindscape the EMTs.
310
00:12:22,170 --> 00:12:24,780
I'll lure Dallas to the junkyard
that I don't own.
311
00:12:24,830 --> 00:12:26,960
Sorry. Look, they insisted
312
00:12:27,000 --> 00:12:28,790
that they check you out
at the hospital.
313
00:12:28,830 --> 00:12:31,050
Look, I can follow behind
in my car and...
314
00:12:31,090 --> 00:12:33,050
give you a ride back
afterwards, though.
315
00:12:33,100 --> 00:12:35,180
MICHAEL:
Don't you dare leave me alone
with that preacher.
316
00:12:35,230 --> 00:12:36,750
ISOBEL:
Calling an audible.
317
00:12:36,790 --> 00:12:38,620
MICHAEL:
Care to fill me in on it?
318
00:12:38,670 --> 00:12:41,150
ISOBEL: No time. [high-pitched ringing]
319
00:12:41,190 --> 00:12:42,580
[hissing]
320
00:12:42,630 --> 00:12:44,060
Oh, my gosh.
321
00:12:44,110 --> 00:12:46,060
I hate when
that happens.
322
00:12:46,110 --> 00:12:47,670
The good news is, my friend here
323
00:12:47,720 --> 00:12:50,550
is a great mechanic, and
he has an hour free. I'm sure
324
00:12:50,590 --> 00:12:52,240
he can help you.
325
00:12:54,810 --> 00:12:58,950
I, uh, patched up
the radiator,
326
00:12:58,990 --> 00:13:00,910
replaced the engine fan,
327
00:13:00,950 --> 00:13:02,520
and I topped off
- your coolant.
- All right.
328
00:13:02,560 --> 00:13:04,170
- Yup.
- Good to go then.
329
00:13:04,210 --> 00:13:10,220
No. Your, um, catalytic
converter-- it's corroded.
330
00:13:10,260 --> 00:13:12,870
That's why it overheated.
331
00:13:12,920 --> 00:13:16,050
Would you, uh,
mind if I lend a hand?
332
00:13:16,090 --> 00:13:18,310
I dig seeing people
in their element.
333
00:13:18,360 --> 00:13:20,140
Helps me get
to know my parishioners,
334
00:13:20,190 --> 00:13:21,670
especially the new ones.
335
00:13:21,710 --> 00:13:22,930
I'm not a new parishioner.
336
00:13:22,970 --> 00:13:24,450
I only tagged along
337
00:13:24,490 --> 00:13:26,190
because Isobel insisted.
338
00:13:26,240 --> 00:13:29,020
Well, something must have still
inspired you to tag along?
339
00:13:29,060 --> 00:13:30,590
Look, I-I get it, man.
340
00:13:30,630 --> 00:13:33,330
You're not the first to be
intimidated by this collar.
341
00:13:33,370 --> 00:13:35,810
Would it help if I told you
about my three favorite B's?
342
00:13:35,850 --> 00:13:38,290
Bourbon, billiards,
and Bob Marley.
343
00:13:38,330 --> 00:13:40,250
I really need some
room for my tools.
344
00:13:40,290 --> 00:13:43,910
- To fix the catalytic converter?
- Yeah.
345
00:13:43,950 --> 00:13:47,080
Which is nowhere
near the engine.
346
00:13:49,390 --> 00:13:51,830
Yeah, my car's fine,
isn't it?
347
00:13:52,700 --> 00:13:54,440
Which begs the question.
348
00:13:54,480 --> 00:13:56,350
If I make you so uncomfortable,
you don't want to be left alone
349
00:13:56,400 --> 00:13:58,830
with me, why stall?[vehicle approaching]
350
00:13:58,880 --> 00:14:00,490
[vehicle door opens]
351
00:14:02,050 --> 00:14:04,360
Excuse me. Customer.
352
00:14:06,140 --> 00:14:08,580
You positive this guy
doesn't know he's an alien?
353
00:14:08,630 --> 00:14:09,800
'Cause I'm pretty sure
354
00:14:09,840 --> 00:14:11,150
he heard the brain tweet
355
00:14:11,190 --> 00:14:12,370
that I sent you back
at the church.
356
00:14:12,410 --> 00:14:14,370
Good luck.
357
00:14:18,070 --> 00:14:20,330
[door creaks]
358
00:14:22,470 --> 00:14:25,690
We really need to stop breaking
into Heath Tuchman's properties.
359
00:14:25,730 --> 00:14:28,510
[door creaks closed]
360
00:14:35,480 --> 00:14:38,830
Well, we're definitely
in the right place.
361
00:14:38,870 --> 00:14:42,960
If his work is
here, where is he?
362
00:14:49,930 --> 00:14:51,890
You.
363
00:14:52,970 --> 00:14:55,240
[high-pitched ringing]
364
00:14:59,760 --> 00:15:01,980
What's up, Doc?
365
00:15:07,770 --> 00:15:09,600
Perimeter's clear.
366
00:15:09,640 --> 00:15:11,780
No sign of Heath,
but I did find this.
367
00:15:11,820 --> 00:15:13,520
Jacket I bought you?
368
00:15:13,560 --> 00:15:15,130
Jones was here?
369
00:15:17,780 --> 00:15:19,170
Looks like your handwriting,
370
00:15:19,220 --> 00:15:21,090
meaning they're working
together.
371
00:15:21,130 --> 00:15:22,790
That makes sense he would
go after your lab partner
372
00:15:22,830 --> 00:15:24,270
and try to make a deal.
373
00:15:24,310 --> 00:15:25,660
Heath's the next best thing
to you,
374
00:15:25,700 --> 00:15:27,100
especially with all your research.
375
00:15:29,010 --> 00:15:30,790
This.
376
00:15:30,840 --> 00:15:32,580
This is a letter I wrote
377
00:15:32,620 --> 00:15:34,230
describing where
I buried the tapes.
378
00:15:34,280 --> 00:15:35,970
I gave it to Kyle.
It was in his office.
379
00:15:36,020 --> 00:15:39,240
Why would Heath have been
- in Kyle's office?
- I don't know.
380
00:15:39,280 --> 00:15:41,760
When he was looking
for Dr. Holden? I don't know.
381
00:15:41,810 --> 00:15:43,460
[electrical buzzing]
382
00:15:43,500 --> 00:15:45,200
Hey.
383
00:15:46,850 --> 00:15:48,460
What's wrong?
384
00:15:50,470 --> 00:15:52,950
I got comfortable thinking
Jones was just gonna lay low.
385
00:15:52,990 --> 00:15:55,380
He's been playing us ever since
I opened the cavern door.
386
00:15:55,430 --> 00:15:56,950
I should have seen this coming.
387
00:15:56,990 --> 00:15:58,690
No. No one saw
your genetic replica
388
00:15:58,740 --> 00:16:01,870
and my ex-partner working
together on the bingo card.
389
00:16:01,910 --> 00:16:03,740
Okay? So let's just
390
00:16:03,780 --> 00:16:07,660
see how far this unholy alliance
has gone, and let's catch up.
391
00:16:09,180 --> 00:16:11,620
[sighs]
Okay.
392
00:16:11,660 --> 00:16:13,530
Okay, um...
393
00:16:15,140 --> 00:16:17,360
I recognize some
of these formulas from my tapes.
394
00:16:17,410 --> 00:16:18,970
Heath's still working
under the assumption
395
00:16:19,020 --> 00:16:21,370
that CRISPR will splice
through binding proteins.
396
00:16:21,410 --> 00:16:23,630
But he needs all the stuff
you did to Maria, though, right?
397
00:16:23,670 --> 00:16:26,070
Sound frequency manipulation.
He's not there yet.
398
00:16:26,110 --> 00:16:27,550
But it does look like
399
00:16:27,590 --> 00:16:29,810
they're making some headway
on the equation.
400
00:16:29,850 --> 00:16:32,460
I mean, Heath's not
a criminal mastermind,
401
00:16:32,510 --> 00:16:34,600
but he's a savvy geneticist.
It's not gonna take him long
402
00:16:34,640 --> 00:16:36,690
to figure out
the remaining components.
403
00:16:39,040 --> 00:16:41,730
I bet with your tapes back,
we can beat him to the punch.
404
00:16:45,520 --> 00:16:47,390
Oh, it's okay.
Liz won't mind
405
00:16:47,440 --> 00:16:48,960
if I borrow some
of her CRISPR chemicals.
406
00:16:49,000 --> 00:16:50,480
Where's her research bag?
407
00:16:50,530 --> 00:16:52,310
Liz broke my bond
with Maria DeLuca,
408
00:16:52,350 --> 00:16:54,620
and I know
Little Miss Mad Scientist loves
409
00:16:54,660 --> 00:16:56,230
to keep excessive notes.
410
00:16:56,270 --> 00:17:00,840
Listen, I know your friend's
life is on the line right now.
411
00:17:00,880 --> 00:17:03,930
So, I'm assuming you're Cagney
to Space Lacey over here,
412
00:17:03,970 --> 00:17:06,670
but this galaxy turd is
using you to do his bidding.
413
00:17:06,720 --> 00:17:09,630
He is never going
to heal Dallas.
414
00:17:09,680 --> 00:17:11,680
I have experience
415
00:17:11,720 --> 00:17:13,720
in Dallas's unique physiology,
so please
416
00:17:13,770 --> 00:17:16,250
just let me... [high-pitched ringing]
417
00:17:16,940 --> 00:17:19,470
There's Ortecho's bag.
418
00:17:21,250 --> 00:17:23,820
Heath wouldn't waste his time
treating a problem
419
00:17:23,860 --> 00:17:26,260
when he's already seen proof
of a cure.
420
00:17:27,870 --> 00:17:29,220
Isn't that right?
421
00:17:32,350 --> 00:17:34,660
[high-pitched ringing]
422
00:17:34,700 --> 00:17:36,050
[choking]
423
00:17:36,090 --> 00:17:38,100
I always hated you Valentis.
424
00:17:38,140 --> 00:17:39,750
[panting]
425
00:17:39,790 --> 00:17:41,790
[intercom beeps]
NURSE:
Heads up, Dr. V.
426
00:17:41,840 --> 00:17:43,750
Sheriff Taylor's en route
and pissed.
427
00:17:43,800 --> 00:17:46,060
[groaning]
428
00:17:46,100 --> 00:17:47,450
HEATH:
Hey, hey!
429
00:17:47,500 --> 00:17:49,630
Just let him go, all right?
I know where
430
00:17:49,670 --> 00:17:51,070
we can get our hands
on the rest of the chemicals
431
00:17:51,110 --> 00:17:53,680
we need.
432
00:17:53,720 --> 00:17:55,810
[choking]
433
00:17:55,850 --> 00:17:56,900
[groans]
434
00:17:56,940 --> 00:17:59,420
[coughs, pants]
435
00:18:00,990 --> 00:18:03,120
DALLAS:I... I know people
see the collar
436
00:18:03,160 --> 00:18:05,040
and think "nice guy,"
and I am,
437
00:18:05,080 --> 00:18:09,390
but unlike fishes and loaves,
my patience does have an end.
438
00:18:09,430 --> 00:18:11,560
Yeah, I think I
should probably go.
439
00:18:12,780 --> 00:18:14,740
Someone's coming
I want you to talk to.
440
00:18:14,780 --> 00:18:16,390
Could you just give me
a couple more minutes?
441
00:18:16,440 --> 00:18:18,400
Does this friend have
an explanation
442
00:18:18,440 --> 00:18:21,700
that satisfies why you were
in my office the other day,
443
00:18:21,750 --> 00:18:25,360
or asking about J.D.
and-and Camp Mesa Pines,
444
00:18:25,400 --> 00:18:28,580
or why you have me standing
in a junkyard right now?
445
00:18:29,890 --> 00:18:32,110
That's what I thought.
446
00:18:34,720 --> 00:18:37,200
ISOBEL:
I know you can hear my thoughts.
447
00:18:37,240 --> 00:18:39,550
Please don't go.
448
00:18:44,420 --> 00:18:45,900
[phone chimes]
449
00:18:45,950 --> 00:18:47,690
Just got an email
from Kyle.
450
00:18:47,730 --> 00:18:49,430
Jones and Heath were just
in his office.
451
00:18:49,470 --> 00:18:52,430
They... took my bag.
452
00:18:54,870 --> 00:18:57,350
[scoffs]
All of my theories for using
resonant sound frequency
453
00:18:57,390 --> 00:18:59,390
to sever the connection
are in there.
454
00:18:59,440 --> 00:19:01,790
If-if Heath solves
this equation before Michael
455
00:19:01,830 --> 00:19:03,620
is able to get it
out of the machine,
456
00:19:03,660 --> 00:19:06,140
then Jones'll be able to stay
in your body permanently.
457
00:19:06,180 --> 00:19:07,530
Okay, hey.
458
00:19:07,580 --> 00:19:09,190
We'll figure this out, okay?
459
00:19:09,230 --> 00:19:11,150
Hey, none of this is your fault.
460
00:19:11,190 --> 00:19:13,760
You've dedicated your life
to saving Maria and me.
461
00:19:13,800 --> 00:19:15,800
Heath is a desperate man who's
making all the wrong moves
462
00:19:15,850 --> 00:19:17,630
in the name of
saving his friend.
463
00:19:17,670 --> 00:19:19,460
You got to let
yourself off the hook.
464
00:19:19,500 --> 00:19:21,460
These are Heath's
missteps, not yours.
465
00:19:21,500 --> 00:19:22,810
Maybe I could use that
to reason with him.
466
00:19:22,850 --> 00:19:26,160
Heath still thinks
CRISPR is the answer.
467
00:19:26,200 --> 00:19:27,940
There is only one place
that he would go.
468
00:19:29,290 --> 00:19:30,690
Hey.
469
00:19:30,730 --> 00:19:34,430
Ever had one of those days
where you, uh,
470
00:19:34,470 --> 00:19:37,130
just can't find what
you're looking for? [laughs]
471
00:19:37,170 --> 00:19:39,040
Yup. That's why I'm here.
472
00:19:39,090 --> 00:19:42,440
I'm looking for your statement
from the night of the break-in.
473
00:19:44,960 --> 00:19:47,660
I wish I could help, but
there's someplace I got to be.
474
00:19:47,700 --> 00:19:50,230
You've been out of town
for quite some time.
475
00:19:50,270 --> 00:19:51,920
Must have been
in a rush, leaving
476
00:19:51,970 --> 00:19:54,060
your car and phone
at the crime scene.
477
00:19:54,100 --> 00:19:57,060
Am I suspect, Sheriff?
478
00:19:57,100 --> 00:19:59,190
Should you be?
479
00:19:59,240 --> 00:20:01,460
You disappeared
from a crime scene
480
00:20:01,500 --> 00:20:03,460
that's connected
to four homicides
481
00:20:03,500 --> 00:20:05,680
and two missing persons.
482
00:20:05,720 --> 00:20:08,070
I think it's time
you tell me where you've been.
483
00:20:08,110 --> 00:20:10,600
Uh, I was with my uncle.
484
00:20:10,640 --> 00:20:12,950
Here. I can give
you his number.
485
00:20:14,470 --> 00:20:18,040
Was, uh, Isobel
at this family reunion?
486
00:20:18,080 --> 00:20:20,910
Of course not. Why?
487
00:20:20,950 --> 00:20:23,700
Well, she also happened
to be away two days ago.
488
00:20:23,740 --> 00:20:27,440
And she was seen with Deputy
Pete on the day he was killed.
489
00:20:27,480 --> 00:20:29,790
That means nothing.
490
00:20:29,830 --> 00:20:31,310
So, um...
491
00:20:31,360 --> 00:20:34,360
And yet, the day before he died,
492
00:20:34,400 --> 00:20:36,400
he was obsessed
with doing right by her.
493
00:20:36,450 --> 00:20:38,060
She had nothing to do with this.
494
00:20:38,100 --> 00:20:39,580
You're getting mighty defensive.
495
00:20:39,620 --> 00:20:42,190
And I've seen plenty
of guilty men in my life,
496
00:20:42,240 --> 00:20:43,930
and you sure look like...
497
00:20:43,980 --> 00:20:45,890
Is that a file
on Isobel and Max?
498
00:20:45,940 --> 00:20:47,630
It's nothing you can see
without a warrant.
499
00:20:47,680 --> 00:20:49,420
Which is why I came prepared.
500
00:20:52,330 --> 00:20:53,600
What in the...?
501
00:20:56,420 --> 00:20:57,950
Uh-uh.[groans]
502
00:20:59,340 --> 00:21:00,690
[handcuffs clicking]
503
00:21:00,730 --> 00:21:02,390
Uh, okay,
504
00:21:02,430 --> 00:21:04,610
I-I still don't
understand how...
505
00:21:04,650 --> 00:21:07,130
how you knew that
I would hear you.
506
00:21:07,170 --> 00:21:10,920
Okay, look, clearly,
507
00:21:10,960 --> 00:21:14,310
there's something special
about you.
508
00:21:14,360 --> 00:21:16,270
Have you ever wondered
509
00:21:16,310 --> 00:21:18,790
what that might be?
510
00:21:18,840 --> 00:21:22,800
I mean, my entire life,
I've heard the voices of people
511
00:21:22,840 --> 00:21:27,720
within earshot, you know, even
when their mouths were closed.
512
00:21:27,760 --> 00:21:29,500
And you know,
when I was young,
513
00:21:29,540 --> 00:21:31,680
I'd tell adults, and
they'd say I was crazy,
514
00:21:31,720 --> 00:21:33,940
until I joined this youth group,
515
00:21:33,980 --> 00:21:36,030
and I realized
516
00:21:36,070 --> 00:21:39,290
I was actually
hearing people's prayers.
517
00:21:41,250 --> 00:21:43,560
But you don't believe me.
518
00:21:43,600 --> 00:21:47,780
No, no. Uh, no, no, no,
I do, because
519
00:21:47,820 --> 00:21:51,780
Michael and I...
520
00:21:51,830 --> 00:21:54,480
we experienced the same thing.
521
00:21:55,400 --> 00:21:58,180
Which is how
our kind communicate
522
00:21:58,220 --> 00:21:59,970
with each other.
523
00:22:00,010 --> 00:22:02,100
You see, Dallas...
524
00:22:04,490 --> 00:22:06,800
...we're aliens.
525
00:22:09,020 --> 00:22:10,800
I know about the night
526
00:22:10,850 --> 00:22:13,070
you were found wandering
in Lake Mesa Pines.
527
00:22:13,110 --> 00:22:14,590
That's the same night
528
00:22:14,630 --> 00:22:18,030
that Michael and I were
discovered just like you.
529
00:22:18,070 --> 00:22:20,030
Seven years old,
530
00:22:20,070 --> 00:22:24,030
alone, naked and mute.
531
00:22:24,080 --> 00:22:26,170
Okay.
532
00:22:26,210 --> 00:22:28,470
Let me show you something.
533
00:22:29,690 --> 00:22:31,520
[high-pitched ringing]
534
00:22:36,440 --> 00:22:37,790
Ta-da!
535
00:22:37,830 --> 00:22:39,570
See?
536
00:22:39,610 --> 00:22:41,570
It's cool. Wait.
537
00:22:41,620 --> 00:22:44,050
Dallas?
[mutters, gasps]
538
00:22:44,100 --> 00:22:46,190
[high-pitched ringing]
539
00:22:46,230 --> 00:22:47,400
[groans]
540
00:22:47,450 --> 00:22:49,100
This is going south
fast, Guerin.
541
00:22:49,150 --> 00:22:52,150
Yeah, you're right.
Chitchat time's over.
542
00:22:53,020 --> 00:22:54,150
No. Guerin, wait.
543
00:22:55,190 --> 00:22:57,550
[machine chirps, whirs]
544
00:23:00,200 --> 00:23:02,510
[yelling]
545
00:23:03,290 --> 00:23:04,990
You've seen this before.
546
00:23:05,030 --> 00:23:09,080
Every 47 days for the
last 25 years of my life.
547
00:23:10,820 --> 00:23:12,650
Keep that thing away from me!
548
00:23:13,260 --> 00:23:15,000
Whoa. Oh, my God.
549
00:23:15,040 --> 00:23:16,220
[groans]
550
00:23:16,260 --> 00:23:17,910
- Wait.
- Leave me the hell alone.
551
00:23:17,960 --> 00:23:18,700
All of you.
552
00:23:18,740 --> 00:23:20,440
- ISOBEL:
- Wait.
553
00:23:20,480 --> 00:23:22,610
[engine starts, revs]
554
00:23:29,050 --> 00:23:30,750
- I'm turning it on.
- Wait. Hold on. Hold on.
555
00:23:30,800 --> 00:23:32,540
No. Dallas just stormed
out of here, Alex.
556
00:23:32,580 --> 00:23:34,320
The only play now is
to rip off the Band-Aid
557
00:23:34,360 --> 00:23:36,890
and hope whatever he sees drives
him off the road somewhere
558
00:23:36,930 --> 00:23:38,720
so I can find him, and
I'm gonna question him.
559
00:23:38,760 --> 00:23:40,410
Did you see
the look on his face?
560
00:23:40,460 --> 00:23:43,240
He lost his mind.
The only way
561
00:23:43,290 --> 00:23:44,550
you're getting his help now is
562
00:23:44,590 --> 00:23:46,200
by talking him
off the ledge first.
563
00:23:46,250 --> 00:23:47,940
Talking failed.
564
00:23:47,990 --> 00:23:49,950
I-I don't get it.
You have been searching
565
00:23:49,990 --> 00:23:51,820
for somebody like you
your entire life.
566
00:23:51,860 --> 00:23:54,600
And you've found somebody, and
you don't want to talk to them?
567
00:23:54,650 --> 00:23:56,260
What am I supposed to say
exactly?
568
00:23:56,300 --> 00:23:58,340
What you need to do is you need
to think about how you felt
569
00:23:58,390 --> 00:23:59,610
when you first learned
who you are.
570
00:23:59,650 --> 00:24:01,870
Oh, I have.
571
00:24:01,910 --> 00:24:05,440
And that is exactly why
I don't want to talk to him.
572
00:24:05,480 --> 00:24:08,270
Because I read
his file.
573
00:24:08,310 --> 00:24:11,100
I read his file three times.
574
00:24:13,190 --> 00:24:15,620
I can't relive that again.
575
00:24:18,150 --> 00:24:22,150
[sighs]
You need to stop
being afraid of your past.
576
00:24:24,630 --> 00:24:26,160
'Cause the only way
you're gonna get
577
00:24:26,200 --> 00:24:28,640
what you want out of this
is to show Dallas
578
00:24:28,680 --> 00:24:31,990
how similar his journey is
to yours.
579
00:24:34,770 --> 00:24:38,780
LIZ:
Bandelier University keeps
CRISPR in their biolab.
580
00:24:38,820 --> 00:24:40,560
Guard said they waved
me through security
581
00:24:40,600 --> 00:24:42,740
about 20 minutes ago, so it
means we're in the right place.
582
00:24:42,780 --> 00:24:44,430
Comforting. Biogenetics lab
is down this way.
583
00:24:44,480 --> 00:24:46,000
Oh, my God.
584
00:24:47,870 --> 00:24:49,740
Has she been stabbed?
585
00:24:49,790 --> 00:24:53,360
[sighs]
Hey, fight. Come on. Please.
586
00:24:53,400 --> 00:24:56,140
Hello? Come on.
587
00:25:02,450 --> 00:25:04,540
Damn it!
588
00:25:04,590 --> 00:25:07,540
Thanks.
589
00:25:07,590 --> 00:25:09,890
I was counting
on you today, Kyle.
590
00:25:09,940 --> 00:25:12,550
I mean, of all days
to pick a fight with Taylor.
591
00:25:12,590 --> 00:25:14,640
Yeah, I made a mistake.
592
00:25:14,680 --> 00:25:16,340
I lost my cool.
593
00:25:16,380 --> 00:25:21,690
What button could she possibly
have pushed to do that?
594
00:25:22,910 --> 00:25:25,000
Whatever. It doesn't matter now.
595
00:25:25,040 --> 00:25:27,650
All that matters is
getting those files.
596
00:25:27,700 --> 00:25:30,570
I was kind of forced
to burn the files
597
00:25:30,610 --> 00:25:32,220
before Taylor could snatch them.
598
00:25:32,260 --> 00:25:34,400
Well...
599
00:25:34,440 --> 00:25:38,310
how do you plan on convincing
Dallas to trust you now?
600
00:25:38,360 --> 00:25:39,840
- Wait. Me?
- Yeah.
601
00:25:39,880 --> 00:25:42,060
What happened to us?
602
00:25:42,100 --> 00:25:43,750
Uh, well,
when you didn't show,
603
00:25:43,800 --> 00:25:45,890
I sort of had to go off-book,
and I kind of...
604
00:25:46,710 --> 00:25:48,590
I froze him!
605
00:25:48,630 --> 00:25:51,240
You have ice powers now?
606
00:25:52,280 --> 00:25:55,810
In place, you mean.
Not much better, by the way.
607
00:25:55,850 --> 00:25:57,590
Well, I don't know
what I was thinking.
608
00:25:57,640 --> 00:25:59,550
I kind of panicked.
609
00:26:01,210 --> 00:26:03,510
I think your mistake
was waiting for me.
610
00:26:03,560 --> 00:26:06,210
No, it wasn't, because,
you know, we'd agreed.
611
00:26:06,260 --> 00:26:08,780
You're... you're the doctor,
you know?
612
00:26:08,820 --> 00:26:10,650
You're-you're
the physiology expert.
613
00:26:10,690 --> 00:26:12,130
And he's a man of faith.
614
00:26:13,090 --> 00:26:14,870
I bet you'd have done
a much better job
615
00:26:14,920 --> 00:26:16,350
at convincing
him than me,
616
00:26:16,400 --> 00:26:20,050
if I hadn't made you...
doubt yourself.
617
00:26:21,440 --> 00:26:22,970
I didn't want you to fail.
618
00:26:23,010 --> 00:26:25,270
And because of that,
we both did.
619
00:26:27,280 --> 00:26:29,580
All right, well...
620
00:26:29,630 --> 00:26:31,320
what do we do now?
621
00:26:33,110 --> 00:26:36,110
I think it's time you start
listening to your instincts.
622
00:26:37,720 --> 00:26:40,120
It's not your fault, Max.
623
00:26:40,160 --> 00:26:43,640
You said clones are identical.
624
00:26:43,680 --> 00:26:45,340
Biologically,
625
00:26:45,380 --> 00:26:47,300
but temperament is determined
by how you're raised.
626
00:26:47,340 --> 00:26:49,300
I was raised
to be a tool of war.
627
00:26:49,340 --> 00:26:51,610
Built by Nora and Louise.
And-and then Jones...
628
00:26:51,650 --> 00:26:54,300
Ann and David raised you.
629
00:26:54,350 --> 00:26:55,570
Forget about Nora and Louise.
630
00:26:55,610 --> 00:26:56,870
Forget about Jones.
631
00:26:56,910 --> 00:26:58,440
I can't, Liz.
632
00:26:58,480 --> 00:27:01,440
I mean, that's-that's
the problem. I-I...
633
00:27:01,480 --> 00:27:04,230
I ran to him when I was
a kid. I chose him.
634
00:27:04,270 --> 00:27:05,750
And no matter
how many awful things
635
00:27:05,790 --> 00:27:06,970
Jones does,
I'm still drawn to him.
636
00:27:07,010 --> 00:27:08,670
Max, it's a tether, that's all.
637
00:27:08,710 --> 00:27:10,280
What if that is my destiny?
638
00:27:10,320 --> 00:27:11,360
Then screw destiny.
639
00:27:12,800 --> 00:27:15,930
'Cause you, Max Evans--
you are the most...
640
00:27:15,980 --> 00:27:19,940
genuine, caring, wonderful
person I have ever met.
641
00:27:19,980 --> 00:27:23,900
I-I saw it in your eyes that
first day on the playground,
642
00:27:23,940 --> 00:27:26,550
and I still see it in them,
643
00:27:26,600 --> 00:27:28,640
even now.
644
00:27:30,690 --> 00:27:32,430
You can't be sure.
645
00:27:32,470 --> 00:27:35,740
Yeah, I can, 'cause I'm not
the only one who sees it.
646
00:27:35,780 --> 00:27:40,740
Isobel loves you,
Michael loves you, and...
647
00:27:43,960 --> 00:27:47,140
I love you... Max Evans.
648
00:27:55,760 --> 00:27:57,500
MAN [over radio]:
Sheriff Taylor on-site
649
00:27:57,540 --> 00:27:58,930
at Bandelier University.
650
00:27:58,980 --> 00:28:00,940
Units on standby for backup.
651
00:28:00,980 --> 00:28:04,240
Go find Heath.
I'll catch up.
652
00:28:18,600 --> 00:28:20,350
[sighs, mutters]
653
00:28:20,390 --> 00:28:23,570
Okay, so-so... so you stumbled
at Johns Hopkins.
654
00:28:23,610 --> 00:28:24,830
[scoffs]
655
00:28:24,870 --> 00:28:26,440
It's not the end of the road
for you.
656
00:28:26,480 --> 00:28:28,750
Well, tell that
to Little Miss Professor
657
00:28:28,790 --> 00:28:30,830
"You'll Never Amount
to Anything."
658
00:28:30,880 --> 00:28:34,010
Yeah. Look at her.
659
00:28:34,060 --> 00:28:35,970
She's wrong, first off.
660
00:28:36,010 --> 00:28:38,020
And she's just one voice.
661
00:28:38,060 --> 00:28:40,840
Just one voice,
out of 7.5 billion, man.
662
00:28:40,890 --> 00:28:44,020
All right, so, then...
663
00:28:44,070 --> 00:28:47,550
what about the voice
in my head, hmm?
664
00:28:47,590 --> 00:28:49,900
The one that keeps telling me
that the only thing
665
00:28:49,940 --> 00:28:53,510
I will ever actually
be good at...
666
00:28:53,550 --> 00:28:55,160
is failing?
667
00:28:55,210 --> 00:28:57,120
I mean, that's why
I'm self-medicating
668
00:28:57,170 --> 00:28:58,780
with mindless shooters. I...
669
00:28:58,820 --> 00:29:00,470
I just can't stop thinking
670
00:29:00,520 --> 00:29:03,300
that maybe I'm not strong enough
to pull myself out of this.
671
00:29:03,350 --> 00:29:05,870
Okay, look.
672
00:29:05,910 --> 00:29:09,740
Take it from someone who
673
00:29:09,790 --> 00:29:12,660
literally hears voices
in his head.
674
00:29:12,700 --> 00:29:15,010
None of that's true.
675
00:29:17,270 --> 00:29:19,140
All right, Heath,
you're-you're the only reason
676
00:29:19,190 --> 00:29:21,580
I'm sitting here sane today.
677
00:29:21,620 --> 00:29:24,580
You know, and despite
all these doctors
678
00:29:24,630 --> 00:29:26,240
that said there's nothing wrong
with my head,
679
00:29:26,280 --> 00:29:29,810
you convinced one
to take a further look.
680
00:29:31,070 --> 00:29:32,850
No one else could have
done that.
681
00:29:32,900 --> 00:29:34,860
Did you already see him?
682
00:29:34,900 --> 00:29:37,070
Yeah, he said that, um...
683
00:29:37,120 --> 00:29:39,340
How did he put it? [laughs]
684
00:29:39,380 --> 00:29:42,950
I have some
neural inconsistencies
685
00:29:42,990 --> 00:29:45,170
that are...
686
00:29:46,560 --> 00:29:49,780
...incompatible with human life.
687
00:29:49,830 --> 00:29:51,920
He said you should be dead?
688
00:29:51,960 --> 00:29:55,830
You know, the church says
that, um,
689
00:29:55,880 --> 00:29:59,100
everything happens
for a purpose,
690
00:29:59,140 --> 00:30:00,920
you know, e-even if
you don't understand it yet.
691
00:30:00,970 --> 00:30:03,880
Come on. God can't
save you, Dallas.
692
00:30:03,930 --> 00:30:05,670
Yeah, well, no one can, Heath.
693
00:30:05,710 --> 00:30:07,800
That's... [sighs]
694
00:30:07,840 --> 00:30:10,060
That's the point.
695
00:30:11,590 --> 00:30:13,500
You're saving me right now.
696
00:30:15,500 --> 00:30:18,160
There ain't no way
I'm gonna let you die on me.
697
00:30:30,820 --> 00:30:32,650
How'd you find me?
698
00:30:32,700 --> 00:30:35,130
Uh, I...
699
00:30:35,180 --> 00:30:37,180
spent a lot of time
at the place
700
00:30:37,220 --> 00:30:39,310
that made me feel
safe as a kid, too.
701
00:30:39,350 --> 00:30:41,270
Well, I wish you hadn't
wasted your energy
702
00:30:41,310 --> 00:30:44,400
'cause I'm not going back
with you.
703
00:30:44,450 --> 00:30:46,490
I get it.
704
00:30:47,670 --> 00:30:49,840
I was an ass.
705
00:30:52,020 --> 00:30:55,890
My only excuse is that
when I look at you,
706
00:30:55,940 --> 00:30:57,940
I feel like I'm
looking at a mirror.
707
00:30:57,980 --> 00:30:59,420
Black and beautiful?
708
00:30:59,460 --> 00:31:02,380
Something like that.
709
00:31:05,600 --> 00:31:09,080
You know, the first
time my powers emerged,
710
00:31:09,120 --> 00:31:12,130
I was living with
these religious nuts.
711
00:31:12,170 --> 00:31:15,000
The oldest had it
out for me.
712
00:31:15,040 --> 00:31:17,520
One day, I couldn't
take it anymore.
713
00:31:17,570 --> 00:31:19,870
And I got so angry.
714
00:31:20,960 --> 00:31:22,960
I somehow sent him
through a window
715
00:31:23,010 --> 00:31:24,700
with my mind.
716
00:31:24,750 --> 00:31:27,530
How'd they react?
717
00:31:27,580 --> 00:31:30,190
At first they thought I
was possessed by a demon.
718
00:31:30,230 --> 00:31:32,190
But when burning me with
a cross didn't work,
719
00:31:32,230 --> 00:31:33,930
they thought I was the demon.
720
00:31:33,970 --> 00:31:36,410
And you believed them.
721
00:31:38,850 --> 00:31:40,810
I was nine.
722
00:31:40,850 --> 00:31:42,720
I didn't know
what I was.
723
00:31:42,770 --> 00:31:45,550
Except alone.
724
00:31:45,590 --> 00:31:47,680
Like you.
725
00:31:49,690 --> 00:31:51,380
You know, it wasn't until...
726
00:31:51,430 --> 00:31:56,040
after being kicked out of
my third separate foster home,
727
00:31:56,080 --> 00:31:59,650
you know, that it dawned
on me, maybe...
728
00:31:59,700 --> 00:32:02,220
my parents weren't dead.
729
00:32:02,260 --> 00:32:04,350
You know, maybe
they abandoned me,
730
00:32:04,400 --> 00:32:07,180
you know, because I was cursed.
731
00:32:07,220 --> 00:32:08,790
That's when you met Heath?
732
00:32:08,830 --> 00:32:12,230
Yeah, he was the only person
I could really trust.
733
00:32:12,270 --> 00:32:14,450
ISOBEL:
We did a, um,
734
00:32:14,490 --> 00:32:16,580
pretty terrible job
at convincing you
735
00:32:16,630 --> 00:32:19,580
to let us
into your inner circle.
736
00:32:23,110 --> 00:32:25,420
You'll have to forgive us.
737
00:32:26,640 --> 00:32:29,120
We don't really meet
people like us.
738
00:32:34,120 --> 00:32:37,170
What is... us? [laughs]
739
00:32:40,260 --> 00:32:43,300
CRISPR isn't gonna get
you all the way there.
740
00:32:43,350 --> 00:32:45,700
You're too late, Roswell.
741
00:32:45,740 --> 00:32:47,790
My entire life, people have
742
00:32:47,830 --> 00:32:50,140
been telling me I'm not
good enough, and they're wrong.
743
00:32:50,180 --> 00:32:52,230
I'm sorry.
744
00:32:54,230 --> 00:32:56,230
You saved my life,
745
00:32:56,270 --> 00:32:58,800
and I sent you away
'cause I was afraid.
746
00:32:58,840 --> 00:33:03,150
But don't let my mistake
lead you to an even bigger one.
747
00:33:03,190 --> 00:33:05,370
You don't need Jones
to save Dallas.
748
00:33:05,410 --> 00:33:07,020
It's too high
a price to pay.
749
00:33:07,070 --> 00:33:08,630
You'd be selling your soul.
750
00:33:08,680 --> 00:33:11,290
You have no idea what Dallas
and I have been through.
751
00:33:11,330 --> 00:33:13,640
I know how far you'd go
to save him,
752
00:33:13,680 --> 00:33:16,510
'cause I've gone just as far
to save the people that I love.
753
00:33:16,550 --> 00:33:19,300
Heath, you don't want to feel
the way I've been feeling.
754
00:33:19,340 --> 00:33:24,210
'Cause all it's been is guilt
and anger and confusion.
755
00:33:25,430 --> 00:33:29,310
I can help you save your friend.
756
00:33:29,350 --> 00:33:33,530
I've been studying alien
physiology for a long time.
757
00:33:33,570 --> 00:33:35,310
You helped me...
758
00:33:35,360 --> 00:33:37,310
when I was confused
about Genoryx.
759
00:33:37,360 --> 00:33:39,530
Let me help you now.
760
00:33:46,800 --> 00:33:48,060
[sighs]
761
00:33:48,110 --> 00:33:49,370
Jones thinks CRISPR has a part
762
00:33:49,410 --> 00:33:51,070
to play in his endgame.
763
00:33:51,110 --> 00:33:52,630
I can buy you some time.
764
00:33:52,680 --> 00:33:53,900
- Liz?
- Max.
765
00:33:53,940 --> 00:33:55,070
I'm not leaving without him.
766
00:33:55,120 --> 00:33:56,420
HEATH:
No, no.
767
00:33:56,460 --> 00:33:57,990
If Jones finds you here,
he will kill you.
768
00:33:58,030 --> 00:33:59,120
You have to go now.
769
00:33:59,160 --> 00:34:00,560
Not without you.
770
00:34:03,340 --> 00:34:05,690
All right, forgive me
if I'm skeptical. I...
771
00:34:05,730 --> 00:34:07,740
That thing's haunted me
for 25 years.
772
00:34:07,780 --> 00:34:09,650
Well, we fixed it
a few days ago.
773
00:34:09,690 --> 00:34:11,440
It shouldn't hurt anybody
anymore.
774
00:34:12,440 --> 00:34:14,310
Your neurological disorder
is a product
775
00:34:14,350 --> 00:34:16,700
of the distorted frequency
from the alien glass
776
00:34:16,750 --> 00:34:18,090
inside that machine.
777
00:34:18,140 --> 00:34:19,750
I don't know if
it's reversible,
778
00:34:19,790 --> 00:34:22,930
but you have my word that I will
do my best to figure it out.
779
00:34:24,010 --> 00:34:26,760
Y'all still haven't told me why
this is so important.
780
00:34:26,800 --> 00:34:29,060
My mom risked her life
to build that thing in prison.
781
00:34:29,110 --> 00:34:31,190
She said it holds a message
for someone on the outside.
782
00:34:31,240 --> 00:34:32,460
ISOBEL: We think
that someone is you.
783
00:34:32,500 --> 00:34:33,850
And the message is key
784
00:34:33,890 --> 00:34:35,720
to saving someone
very important to us,
785
00:34:35,760 --> 00:34:38,460
and stopping an enemy that
hunted all three of our parents.
786
00:34:38,510 --> 00:34:40,120
It's as complicated
as it sounds,
787
00:34:40,160 --> 00:34:42,810
but two planets are at stake,
and the soul of a guy
788
00:34:42,860 --> 00:34:45,430
I don't very much like
hangs in the balance.
789
00:34:50,430 --> 00:34:53,520
All right, well, uh,
790
00:34:53,560 --> 00:34:59,270
I guess saving souls is kind of
on my business card, right?
791
00:35:00,700 --> 00:35:02,440
[sighs]
792
00:35:05,050 --> 00:35:06,750
Turn it on.
793
00:35:10,360 --> 00:35:12,190
[chirps, whirs]
794
00:35:13,930 --> 00:35:20,720
♪ I don't want
to set the world on fire... ♪
795
00:35:27,690 --> 00:35:30,120
Hello, my son.
796
00:35:37,000 --> 00:35:38,740
You're... my dad?
797
00:35:40,180 --> 00:35:41,960
Merely his consciousness,
798
00:35:42,000 --> 00:35:44,530
but that doesn't change
how much I love you,
799
00:35:44,570 --> 00:35:46,660
son.
800
00:35:46,700 --> 00:35:49,840
The Empath, the Engineer
and I set out
801
00:35:49,880 --> 00:35:51,620
to make a better world
for our children.
802
00:35:51,670 --> 00:35:54,580
As a triad, we found
strength in our unity.
803
00:35:54,630 --> 00:35:56,850
And I hope
that the children of our triad
804
00:35:56,890 --> 00:35:59,370
will share that connection,
as well.
805
00:36:01,240 --> 00:36:03,200
But...
806
00:36:03,240 --> 00:36:05,510
there's bad news.
807
00:36:06,860 --> 00:36:09,510
There is a chance
that someone will come for you.
808
00:36:09,550 --> 00:36:11,990
He will be looking for
my equation, which is
809
00:36:12,030 --> 00:36:14,430
being embedded into
your consciousness as we speak.
810
00:36:14,470 --> 00:36:16,210
The equation is
the framework
811
00:36:16,260 --> 00:36:17,910
for the chemical
weapon that will
812
00:36:17,950 --> 00:36:21,130
decouple the dictator from
all his vessels permanently.
813
00:36:21,170 --> 00:36:23,870
You cannot allow
him to have it
814
00:36:23,920 --> 00:36:26,000
under any circumstance.
815
00:36:26,050 --> 00:36:28,010
It is
816
00:36:28,050 --> 00:36:29,790
the key to his demise,
817
00:36:29,830 --> 00:36:31,790
but in the dictator's
wicked hands,
818
00:36:31,840 --> 00:36:34,100
it will also only make his reign
of terror...
819
00:36:34,140 --> 00:36:36,230
everlasting.
820
00:36:38,370 --> 00:36:41,890
I am sorry
for what we could not fix.
821
00:36:43,540 --> 00:36:47,370
But I hope my memories
of the paths that I have taken
822
00:36:47,420 --> 00:36:50,510
for good and bad
will help light the way
823
00:36:50,550 --> 00:36:52,550
for what we could not do.
824
00:36:55,560 --> 00:36:58,210
Trust in your triad, my son.
825
00:36:58,250 --> 00:37:01,000
Use each other.
826
00:37:01,040 --> 00:37:02,690
If you do that,
827
00:37:02,740 --> 00:37:06,220
you will succeed
at finishing what we started.
828
00:37:08,130 --> 00:37:10,350
[crackling]
829
00:37:18,490 --> 00:37:19,970
Our ride's just right over here.
830
00:37:20,020 --> 00:37:21,360
Well, technically, I guess
831
00:37:21,410 --> 00:37:23,060
it's your ride, but
I'm gonna grab it.
832
00:37:23,110 --> 00:37:24,410
[sighs]
833
00:37:24,450 --> 00:37:25,890
How'd you get him
back on your side?
834
00:37:25,930 --> 00:37:27,940
I didn't give up on him.
835
00:37:29,200 --> 00:37:31,550
Just like
I'm not giving up on us.
836
00:37:41,250 --> 00:37:43,390
[shuddering]
837
00:37:45,610 --> 00:37:47,560
Well, what's wrong, Liz?
838
00:37:47,610 --> 00:37:49,390
Were you expecting someone else?
839
00:37:49,440 --> 00:37:51,570
[vehicle approaching]
840
00:37:52,400 --> 00:37:53,700
No. Heath!
841
00:37:53,740 --> 00:37:56,310
[high-pitched ringing]
842
00:37:56,360 --> 00:37:58,310
Jones.
843
00:37:58,360 --> 00:38:00,060
[gun clicks]
- TAYLOR:
- Freeze!
844
00:38:02,280 --> 00:38:05,100
I don't know who you are,
but you are not Max Evans.
845
00:38:05,150 --> 00:38:08,020
I just tased him and cuffed him
to the handrailing.
846
00:38:08,060 --> 00:38:09,930
[high-pitched ringing]
847
00:38:09,980 --> 00:38:11,150
What?
848
00:38:11,200 --> 00:38:12,980
[gasps softly]
849
00:38:13,020 --> 00:38:14,980
I never should have
underestimated you, Sheriff.
850
00:38:15,030 --> 00:38:17,550
Now, you have a
choice to make, Liz.
851
00:38:17,590 --> 00:38:19,250
Come with me,
852
00:38:19,290 --> 00:38:21,340
or watch Sheriff Taylor
put a hole through her head.
853
00:38:21,380 --> 00:38:22,560
Leave her alone, okay?
854
00:38:22,600 --> 00:38:24,300
I'll go with you.
855
00:38:24,340 --> 00:38:26,080
Delighted to hear that.
856
00:38:26,120 --> 00:38:28,390
[high-pitched ringing]
857
00:38:29,780 --> 00:38:31,000
[gasps]
858
00:38:31,040 --> 00:38:32,390
[high-pitched ringing]
859
00:38:33,180 --> 00:38:34,960
- No!
- I said I'd go with you!
860
00:38:35,000 --> 00:38:36,700
You can tourniquet her leg
in the car.
861
00:38:37,700 --> 00:38:39,360
Now, cut my tether.
862
00:38:39,400 --> 00:38:41,400
Refuse, and her death is on you.
863
00:38:41,440 --> 00:38:43,970
- Just stop!
- Come along, Sheriff.
864
00:38:44,010 --> 00:38:47,490
The four of us are going
for a drive.
865
00:38:53,280 --> 00:38:55,850
[sucks air]
Hmm.
866
00:38:58,160 --> 00:39:02,380
♪ Running in a circle
867
00:39:02,420 --> 00:39:06,380
♪ Circle of fire...
868
00:39:06,430 --> 00:39:08,650
You know what I've been
thinking?
869
00:39:08,690 --> 00:39:11,040
I'm thinking it's done me
no favors running from my past.
870
00:39:11,080 --> 00:39:13,480
And if I didn't have you
to show me the way,
871
00:39:13,520 --> 00:39:15,700
then I would've never
met my triad.
872
00:39:17,310 --> 00:39:19,260
My real family.
873
00:39:19,310 --> 00:39:20,610
- No.
- Mm.
874
00:39:20,660 --> 00:39:22,140
That was all you, Michael.
875
00:39:24,970 --> 00:39:27,450
We're not the same kids
we were back in high school,
876
00:39:27,490 --> 00:39:30,060
in the back
of a pickup truck.
877
00:39:30,100 --> 00:39:32,800
♪ I want to
feel something new... ♪
878
00:39:32,840 --> 00:39:35,370
Wishing on a shooting star.
879
00:39:35,410 --> 00:39:37,810
♪ Oh, oh-oh-oh...
880
00:39:37,850 --> 00:39:40,020
Feels different now between us.
881
00:39:40,070 --> 00:39:43,770
Yeah. It's better.
882
00:39:43,810 --> 00:39:45,990
Mm.
883
00:39:46,030 --> 00:39:48,690
But still, um...
884
00:39:48,730 --> 00:39:51,380
Cosmic?
885
00:39:51,430 --> 00:39:53,390
Yeah.
886
00:39:53,430 --> 00:39:56,130
♪
887
00:39:56,170 --> 00:39:59,740
You sang to me
in a crowded cowboy bar.
888
00:40:01,480 --> 00:40:03,440
So I'm here to tell you,
889
00:40:03,480 --> 00:40:06,660
Alexander Manes...
890
00:40:07,700 --> 00:40:09,920
...that I'm home.
891
00:40:11,490 --> 00:40:14,060
♪ Feel it coming on
892
00:40:20,060 --> 00:40:24,720
♪ Earth beneath me falls off
893
00:40:24,770 --> 00:40:29,510
♪ Frozen in time
894
00:40:29,550 --> 00:40:31,340
♪ The past will never
find me... ♪
895
00:40:31,380 --> 00:40:33,560
Yo.
896
00:40:33,600 --> 00:40:36,300
Doc. Wait. Hold on.
You can't leave.
897
00:40:36,340 --> 00:40:37,730
It's not every day
I meet an MD
898
00:40:37,780 --> 00:40:39,480
who doesn't give me
a death sentence.
899
00:40:39,520 --> 00:40:41,650
[laughs]
Don't get ahead of yourself.
900
00:40:41,700 --> 00:40:43,700
We've still got some work to do.
901
00:40:47,140 --> 00:40:48,400
What's all this stuff?
902
00:40:48,440 --> 00:40:50,310
I don't know.
903
00:40:50,360 --> 00:40:52,580
I don't know. It just...
it just keeps flooding in.
904
00:40:52,620 --> 00:40:54,400
But, um...
905
00:40:54,450 --> 00:40:57,840
uh, everything we say--
906
00:40:57,890 --> 00:41:02,500
it falls under doctor-pastor
confidentiality, yeah?
907
00:41:02,540 --> 00:41:04,540
Yeah. Of course.
908
00:41:04,590 --> 00:41:06,550
What's on your mind?
909
00:41:06,590 --> 00:41:08,370
[groans]
910
00:41:08,420 --> 00:41:10,290
DALLAS:
Right after
911
00:41:10,330 --> 00:41:11,900
Michael and Isobel came to,
912
00:41:11,940 --> 00:41:14,510
I got a bit more from my father
913
00:41:14,550 --> 00:41:16,820
in terms of a way
to stop the dictator.
914
00:41:16,860 --> 00:41:20,470
He told me that, um,
if we can't separate Max
915
00:41:20,520 --> 00:41:22,480
from his destiny...
916
00:41:22,520 --> 00:41:25,610
♪ Feel it coming on
917
00:41:25,650 --> 00:41:27,920
...the responsibility falls
to me.
918
00:41:28,660 --> 00:41:30,610
♪ Feel it coming on...
919
00:41:30,660 --> 00:41:32,530
[sighs]
Come on...
920
00:41:32,570 --> 00:41:34,530
[phone rings and vibrates]
921
00:41:34,570 --> 00:41:37,620
Mmm.
922
00:41:37,660 --> 00:41:41,670
Michael, get Isobel.
Jones has Liz.
923
00:41:41,710 --> 00:41:43,630
I'll have to be the one...
924
00:41:43,670 --> 00:41:46,020
to kill him.
925
00:41:49,410 --> 00:41:50,420
♪ Feel it coming on.
66960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.