Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,590 --> 00:00:09,190
[Attorney Lee Han Sin - Go Soo]
2
00:00:13,250 --> 00:00:15,490
[Kwon Yu Ri]
3
00:00:18,130 --> 00:00:19,830
[Baek Ji Won]
4
00:00:20,470 --> 00:00:22,620
[Lee Hak Joo]
5
00:00:23,000 --> 00:00:24,970
[Song Young Chang]
6
00:00:27,580 --> 00:00:32,070
[Parole Examiner Lee]
7
00:00:32,070 --> 00:00:33,850
[Characters, locations, agencies, incidents, groups, backgrounds, and processes are fictitious.]
8
00:00:33,850 --> 00:00:35,460
[Child actors were filmed safely with their guardians present.]
9
00:00:35,460 --> 00:00:36,940
[The use of animals during filming was compliant with animal welfare guidelines.]
10
00:00:40,330 --> 00:00:41,770
Letter of appointment.
11
00:00:41,770 --> 00:00:44,540
Lee Han Sin for the Parole Review Committee.
12
00:00:44,540 --> 00:00:46,900
You are appointed as an examiner for the
13
00:00:46,900 --> 00:00:49,060
Parole Review Committee of the Ministry of Justice.
14
00:00:49,060 --> 00:00:51,530
November 4th, 2024.
15
00:00:51,530 --> 00:00:54,080
Signed, Minister of Justice Park Jin Heung.
16
00:00:56,190 --> 00:00:57,760
Thank you.
17
00:01:02,660 --> 00:01:05,040
Could you tell us how you feel?
18
00:01:08,740 --> 00:01:11,440
[Jeoksong Prison]
19
00:01:24,280 --> 00:01:28,370
[2 years ago - Sangbu Prison]
20
00:01:30,270 --> 00:01:34,130
You'll never leave this place until you complete your sentence.
21
00:01:34,130 --> 00:01:36,150
You sure about that?
22
00:01:36,150 --> 00:01:40,120
In my opinion, I think you'll soon regret this.
23
00:01:42,040 --> 00:01:45,130
[Inmate Classification Review]
24
00:01:47,620 --> 00:01:51,880
[Final Review Result]
25
00:01:51,880 --> 00:01:52,840
[Denied]
26
00:01:53,570 --> 00:01:54,860
Will you be all right?
27
00:01:54,860 --> 00:01:58,050
I may not be.
28
00:01:58,050 --> 00:01:59,650
But...
29
00:02:00,890 --> 00:02:02,810
I'm a correction officer.
30
00:02:02,810 --> 00:02:07,570
If I give in to threats, go against my conscience, and behave illegally,
31
00:02:07,570 --> 00:02:09,840
I'm no different from the inmates.
32
00:02:09,840 --> 00:02:15,020
How could I face the inmates and reform them?
33
00:02:15,020 --> 00:02:16,620
Still...
34
00:02:19,030 --> 00:02:21,450
Don't worry.
35
00:02:21,450 --> 00:02:23,490
Nothing will happen.
36
00:02:26,080 --> 00:02:28,470
Mr. Cheon Su Beom.
37
00:02:28,470 --> 00:02:30,240
We're the police. Come with us.
38
00:02:30,240 --> 00:02:32,490
What's going on?
39
00:02:32,490 --> 00:02:35,420
You need to tell me what this is about!
40
00:02:35,420 --> 00:02:37,400
Goodbye!
41
00:02:37,400 --> 00:02:40,150
- Let go of me!
- Sunbaenim!
42
00:02:40,150 --> 00:02:41,810
What are you doing right now!
43
00:02:41,810 --> 00:02:44,200
- Let's go.
- Don't worry about me!
44
00:02:44,200 --> 00:02:45,860
I'll be back soon!
45
00:02:45,860 --> 00:02:48,080
- Warden!
- I'll be back soon!
46
00:02:48,080 --> 00:02:51,710
We declare that Number 133's parole case
47
00:02:51,710 --> 00:02:55,160
has been approved unanimously.
48
00:03:45,750 --> 00:03:50,270
Were these hallways always this long?
49
00:03:51,590 --> 00:03:53,320
Let's go inside.
50
00:04:15,050 --> 00:04:17,160
[Episode 2]
51
00:04:36,680 --> 00:04:39,720
[Ministry of Justice]
52
00:04:49,870 --> 00:04:52,010
Parole is the only way
53
00:04:52,010 --> 00:04:57,650
that an inmate can be released before the end of their sentence.
54
00:04:59,770 --> 00:05:06,360
Thus, inmates also call parole examiners the final judges.
55
00:05:06,360 --> 00:05:10,230
As fitting of a final judge, I will do my best to judge well.
56
00:05:19,080 --> 00:05:22,380
[Parole Examiner Lee]
57
00:05:22,380 --> 00:05:26,030
[Jungbu Prison]
58
00:05:26,030 --> 00:05:28,910
[Jungbu Prison]
59
00:05:34,920 --> 00:05:36,300
Here's an updated report.
60
00:05:36,300 --> 00:05:41,410
It passed through the prison's classification committee,
61
00:05:41,410 --> 00:05:45,250
and you've been placed on the parole review list.
62
00:05:45,250 --> 00:05:46,840
The Warden approved it.
63
00:05:46,840 --> 00:05:50,260
Once you're approved at next week's parole review-
64
00:05:50,260 --> 00:05:54,260
No matter how much technology has improved, nothing beats a person's touch.
65
00:05:54,260 --> 00:05:55,470
That's right.
66
00:05:55,470 --> 00:05:57,780
Thanks to Attorney Lee,
67
00:05:57,780 --> 00:06:01,870
I'll be able to receive a proper massage soon.
68
00:06:01,870 --> 00:06:03,640
Congratulations.
69
00:06:13,120 --> 00:06:16,760
Chairman, there's a problem.
70
00:06:17,620 --> 00:06:18,890
Problem?
71
00:06:18,890 --> 00:06:23,410
Choi Jeong Hak was arrested by the police.
72
00:06:31,940 --> 00:06:34,140
How could you take care of business like this?
73
00:06:35,040 --> 00:06:38,300
He shouldn't even be in Korea. How could he get arrested?
74
00:06:38,300 --> 00:06:40,290
Is this how you'll take care of business?
75
00:06:40,290 --> 00:06:41,570
My apologies.
76
00:06:41,600 --> 00:06:44,200
- Go fix the situation.
- Yes, sir.
77
00:06:46,650 --> 00:06:48,190
- What are you doing here?
- Pardon?
78
00:06:48,190 --> 00:06:50,730
Didn't you hear me say go fix it?
79
00:06:50,730 --> 00:06:52,130
I heard you.
80
00:06:52,130 --> 00:06:54,900
Here. Put your shoes on.
81
00:06:56,250 --> 00:06:57,940
I'm sorry.
82
00:07:00,700 --> 00:07:06,180
Number 2051 fulfilled his enforcement rate,
83
00:07:06,180 --> 00:07:09,700
but he has poor family relationships since he's a domestic abuser.
[Inmate Classification Review]
84
00:07:09,700 --> 00:07:11,000
And he has no plan
85
00:07:11,000 --> 00:07:13,580
which will lead to a tough time adjusting to society after his release.
[Ji Dong Man]
86
00:07:13,580 --> 00:07:16,410
And the victim submitted a letter opposing parole.
87
00:07:16,410 --> 00:07:20,700
Oh, and Number 1892...
88
00:07:28,170 --> 00:07:29,810
He dared harm my child.
89
00:07:29,810 --> 00:07:33,710
Are you saying we should release a guy who blackmails you with people's lives?
90
00:07:33,710 --> 00:07:37,620
Sunbae, just trust me this once.
91
00:07:38,510 --> 00:07:41,350
I will stop Chairman Ji Dong Man
92
00:07:42,670 --> 00:07:44,820
from being released on parole.
93
00:07:47,040 --> 00:07:49,330
What is trying to do?
94
00:07:49,330 --> 00:07:51,660
[Sangbu Mall]
95
00:07:54,520 --> 00:07:56,780
[Letter of Appointment]
96
00:07:56,780 --> 00:07:58,120
I'm back.
97
00:07:58,120 --> 00:08:00,330
- Mr. Hwang.
- Yes?
98
00:08:00,330 --> 00:08:02,310
Is this...
99
00:08:04,220 --> 00:08:06,100
Yes, well...
100
00:08:06,100 --> 00:08:08,560
it's perfect.
101
00:08:09,950 --> 00:08:11,190
What's with your expression?
102
00:08:11,190 --> 00:08:14,520
What is that piece of paper anyway?
103
00:08:14,520 --> 00:08:18,690
You should have just taken the money when Chairman Ji offered it.
104
00:08:18,690 --> 00:08:22,440
I just can't understand it.
105
00:08:22,440 --> 00:08:25,620
Why did you do all that just to become a parole examiner
106
00:08:25,620 --> 00:08:27,540
who do more work for little money.
107
00:08:27,540 --> 00:08:29,970
All right, let's get started.
108
00:08:29,970 --> 00:08:33,090
W-What are we starting?
109
00:08:46,110 --> 00:08:51,940
Hey, Attorney Lee, I'm just curious.
110
00:08:52,880 --> 00:08:57,120
Isn't it enough to look at the files the Ministry of Justice sent you?
111
00:08:57,120 --> 00:09:00,840
Is there a reason why you print all this out?
112
00:09:03,190 --> 00:09:06,820
It feels better to flip through the pages myself.
113
00:09:06,820 --> 00:09:10,400
Oh, it feels better, I see.
114
00:09:10,400 --> 00:09:12,080
Fighting.
115
00:09:12,080 --> 00:09:14,150
- Mr. Hwang.
- Yes?
116
00:09:14,150 --> 00:09:16,420
Parole seems like it doesn't pertain to you, right?
117
00:09:16,420 --> 00:09:18,010
Well, yes.
118
00:09:18,010 --> 00:09:20,810
But it does impact you.
119
00:09:20,810 --> 00:09:23,500
- How?
- You may even have a felon
120
00:09:23,500 --> 00:09:28,290
who isn't ready to reenter society living next to you.
121
00:09:28,290 --> 00:09:32,080
W-Why would you say such a scary thing?
122
00:09:32,080 --> 00:09:36,210
How can someone like that be released on parole when they're not ready?
123
00:09:36,210 --> 00:09:40,420
And do you know how nice the guy living next door is-
124
00:09:40,420 --> 00:09:43,740
Wait, i-is he nice?
125
00:09:43,740 --> 00:09:47,630
Now that I think about it, he does look like he's got a temper...
126
00:09:47,630 --> 00:09:49,810
I-Is there a way to look into it?
127
00:09:49,810 --> 00:09:51,690
There isn't.
128
00:09:51,690 --> 00:09:54,370
No one will ever tell you.
129
00:09:54,370 --> 00:09:57,870
Whoa, this really isn't just other people's business.
130
00:09:59,000 --> 00:10:01,130
It feels real to you now, right?
131
00:10:02,270 --> 00:10:05,300
Gosh, there are so many files.
132
00:10:06,450 --> 00:10:08,370
Should we go through them together?
133
00:10:09,540 --> 00:10:12,160
This is disqualified, and this is qualified.
134
00:10:12,200 --> 00:10:18,800
[Attorney Lee Han Sin]
135
00:10:20,040 --> 00:10:22,560
[Qualified Opinion, Disqualified Opinion]
136
00:10:24,630 --> 00:10:27,710
[Parole Qualification Review Application]
137
00:10:33,060 --> 00:10:35,920
[Due to a breakdown in negotiations with the victim, the victim...]
138
00:10:38,750 --> 00:10:40,570
[Parole Eligibility Review Applicant List]
139
00:10:40,570 --> 00:10:48,490
♫ When the faintly shining sun rises from afar ♫
140
00:10:48,490 --> 00:10:55,970
♫ It paints the past nights white ♫
141
00:10:55,970 --> 00:10:59,140
[Deemed Needing Careful Review]
142
00:10:59,140 --> 00:11:00,980
[Parole Eligibility Review and Personal Information - Ji Dong Man]
143
00:11:02,080 --> 00:11:05,040
[Approved by the Warden. Diligently serving his sentence. All of his illegal profits were returned after his crime.]
144
00:11:09,870 --> 00:11:12,890
[Ji Dong Man - Embezzlement, Breach of Trust]
145
00:11:23,000 --> 00:11:25,540
Lieutenant An Seo Yun?
146
00:11:27,740 --> 00:11:30,300
I guess I can start here.
147
00:11:31,310 --> 00:11:33,550
[Sangbu Police Precinct - Metropolitan Investigation Unit]
148
00:11:36,130 --> 00:11:37,720
I'll confirm your identity.
149
00:11:37,720 --> 00:11:39,250
What's your name, age, and occupation?
150
00:11:39,250 --> 00:11:41,450
You've done this many times before, right?
151
00:11:41,450 --> 00:11:44,310
I hit my head hard earlier. So I don't remember.
152
00:11:44,310 --> 00:11:46,890
Name, Choi Jeong Hak.
153
00:11:46,890 --> 00:11:49,340
Age, 27 years old.
154
00:11:49,340 --> 00:11:51,540
Occupation, a nightclub marketing director.
155
00:11:52,700 --> 00:11:54,790
What? Did I miss something?
156
00:11:54,790 --> 00:11:57,240
You're pretty much a stalker.
157
00:11:57,240 --> 00:12:01,870
You admit to taking and providing drugs to club VIPs, right?
158
00:12:02,800 --> 00:12:05,940
The National Forensic Service will have your hair analysis result out soon.
159
00:12:05,940 --> 00:12:09,800
Hurry up and admit it so we can get to the point.
160
00:12:09,800 --> 00:12:14,200
You know why I'm so interested in you, right?
161
00:12:29,930 --> 00:12:31,640
Is anyone here?
162
00:12:31,640 --> 00:12:33,050
Aigoo, good day.
163
00:12:33,050 --> 00:12:34,800
Who are you?
164
00:12:36,230 --> 00:12:37,440
Who am I?
165
00:12:37,440 --> 00:12:40,450
If someone came in, shouldn't you at least look at me?
166
00:12:43,690 --> 00:12:45,560
Are you remaining silent?
167
00:12:46,950 --> 00:12:49,390
Fine. Then, let's do this.
168
00:12:49,390 --> 00:12:52,170
If you tell me what I want to hear,
169
00:12:52,170 --> 00:12:55,630
I'll overlook your drug charges.
170
00:12:56,510 --> 00:12:58,460
- Sunbae.
- What do you say?
171
00:12:58,460 --> 00:13:00,130
Is it a deal?
172
00:13:01,530 --> 00:13:03,030
Well...
173
00:13:03,870 --> 00:13:05,870
do you think I'd fall for such a lie?
174
00:13:05,870 --> 00:13:07,780
Choi Jeong Hak.
175
00:13:07,780 --> 00:13:10,420
How long will you be on the run?
176
00:13:13,180 --> 00:13:15,540
Lieutenant, an attorney is here.
177
00:13:15,540 --> 00:13:18,200
Thank you. You can go back now.
178
00:13:20,190 --> 00:13:21,570
Who are you?
179
00:13:21,570 --> 00:13:24,080
I'm Choi Jeong Hak's attorney.
180
00:13:28,040 --> 00:13:29,070
[Seo Dong Hoon]
181
00:13:29,600 --> 00:13:33,300
- Attorney?
- Yes. What are my client's charges?
182
00:13:33,300 --> 00:13:35,570
Taking and distributing drugs.
183
00:13:35,570 --> 00:13:37,050
Oh, really?
184
00:13:37,050 --> 00:13:40,510
Did you find any evidence that my client took or had drugs on him?
185
00:13:40,510 --> 00:13:43,020
I turned in his hair sample to the NFS.
186
00:13:43,020 --> 00:13:48,230
Shouldn't you interrogate him like this only after the results come out?
187
00:13:48,230 --> 00:13:51,890
Right? Don't you know the rule of being innocent until proven guilty?
188
00:13:51,890 --> 00:13:53,110
Gosh.
189
00:13:53,110 --> 00:13:54,400
Gosh?
190
00:13:54,400 --> 00:13:58,230
Do you know the rule of being innocent until proven guilty or not?
191
00:13:58,230 --> 00:14:01,800
You arrested my client without any conclusive evidence
192
00:14:01,800 --> 00:14:04,480
and interrogated him here!
193
00:14:04,480 --> 00:14:07,340
What are you doing right now? Not only that,
194
00:14:08,240 --> 00:14:10,870
you took him down in an excessively aggressive manner.
195
00:14:10,870 --> 00:14:12,600
What are you going to do about it?
196
00:14:12,600 --> 00:14:14,060
Sunbae!
197
00:14:15,170 --> 00:14:17,260
Look at this.
198
00:14:17,260 --> 00:14:20,380
How can you do this to an ordinary citizen?
199
00:14:20,380 --> 00:14:22,220
Look at this. Is this you or not?
200
00:14:22,220 --> 00:14:23,330
It's me.
201
00:14:23,330 --> 00:14:24,870
- It's you, right?
- Yes.
202
00:14:24,870 --> 00:14:27,920
Here. Provide conclusive evidence.
203
00:14:29,070 --> 00:14:31,450
Right on! You don't have any evidence!
204
00:14:31,450 --> 00:14:33,120
Show me the evidence.
205
00:14:33,120 --> 00:14:36,820
Did you meet the requirements for emergency arrest? Answer me.
206
00:14:38,740 --> 00:14:41,110
The requirements for emergency arrest!
207
00:15:02,950 --> 00:15:05,080
The requirements for emergency arrest!
208
00:15:05,080 --> 00:15:08,050
Gosh, you're so good at talking! I almost pissed myself!
209
00:15:08,050 --> 00:15:10,260
But who are you?
210
00:15:10,260 --> 00:15:11,710
Hey!
211
00:15:11,710 --> 00:15:14,200
That's what I want to ask you. Who are you?
212
00:15:14,200 --> 00:15:15,870
What's your relationship with Chairman Ji?
213
00:15:15,870 --> 00:15:17,480
Tell me.
214
00:15:17,480 --> 00:15:19,260
Why can't you speak? Tell me.
215
00:15:19,260 --> 00:15:22,150
- Why-
- Hey! Choi Jeong Hak.
216
00:15:23,430 --> 00:15:26,600
If the drug test comes back positive, I'll summon you right away.
217
00:15:26,600 --> 00:15:29,200
- So, don't go too far.
- Innocent until proven guilty!
218
00:15:29,200 --> 00:15:33,190
How dare you treat him like a criminal after what I said earlier?
219
00:15:33,190 --> 00:15:35,780
Hey, we don't have time. Follow me.
220
00:15:35,780 --> 00:15:38,010
That little bastard...
221
00:15:43,630 --> 00:15:45,800
Lieutenant An Seo Yun?
222
00:15:47,170 --> 00:15:48,820
Oh, it is you.
223
00:15:48,820 --> 00:15:50,280
How can I help you?
224
00:15:50,280 --> 00:15:55,560
Hello, I'm the newly appointed parole examiner,
225
00:15:55,560 --> 00:15:58,990
Attorney Lee Han Sin.
226
00:15:58,990 --> 00:16:00,720
Here you go.
227
00:16:05,680 --> 00:16:08,570
I heard you were in charge of investigating Chairman Ji Dong Man.
228
00:16:08,570 --> 00:16:11,230
- That's right.
- Chairman Ji Dong Man was placed
229
00:16:11,230 --> 00:16:15,460
on the upcoming parole review candidate list.
230
00:16:15,460 --> 00:16:16,990
So?
231
00:16:18,410 --> 00:16:20,220
Aren't you surprised?
232
00:16:20,220 --> 00:16:22,250
I saw the news report.
233
00:16:22,250 --> 00:16:24,610
I see, you saw it.
234
00:16:24,610 --> 00:16:28,540
Then, I guess you're still very interested in Chairman Ji Dong Man.
235
00:16:28,540 --> 00:16:30,840
What is it you want to say?
236
00:16:31,720 --> 00:16:37,760
Well, could you show me your investigation records on Chairman Ji Dong Man?
237
00:16:39,050 --> 00:16:45,930
Then, I can just go inside with you, Attorney Lee Han Sin, and hand over the
238
00:16:45,930 --> 00:16:49,920
investigation records that I toiled over to you.
239
00:16:49,920 --> 00:16:51,330
Yes, that's right.
240
00:16:51,330 --> 00:16:53,280
I can't do that.
241
00:16:55,690 --> 00:16:59,640
Even if I'm trying to stop the release of Chairman Ji Dong Man?
242
00:16:59,640 --> 00:17:04,610
If you want to access the files, submit an official request like an attorney.
243
00:17:07,600 --> 00:17:11,100
By the way, I happened to overhear...
244
00:17:11,100 --> 00:17:13,690
but what are Choi Jeong Hak's charges?
245
00:17:14,470 --> 00:17:17,480
Why are you curious about that?
246
00:17:17,480 --> 00:17:20,950
I happened to know the attorney who was with him.
247
00:17:29,010 --> 00:17:32,510
Hey, stop shaking your leg. It's distracting while I'm driving.
248
00:17:32,510 --> 00:17:34,370
I really need to use the bathroom.
249
00:17:34,370 --> 00:17:36,760
Just hold it! We can't be late-
250
00:17:36,760 --> 00:17:39,140
Damn it, I feel like I'll wet myself!
251
00:17:40,150 --> 00:17:42,080
- Do it.
- What?
252
00:17:42,080 --> 00:17:44,500
How can I pee in here?
253
00:17:54,020 --> 00:17:56,230
Where are we going?
254
00:17:57,530 --> 00:17:59,930
I told you I booked your flight.
255
00:17:59,930 --> 00:18:02,630
You don't listen when I talk to you.
256
00:18:02,630 --> 00:18:04,170
Airport?
257
00:18:04,170 --> 00:18:05,720
Airport.
258
00:18:07,440 --> 00:18:09,020
Incheon Airport?
259
00:18:09,020 --> 00:18:10,980
Will you keep talking down to me?
260
00:18:12,470 --> 00:18:14,550
You crazy bastard!
261
00:18:19,950 --> 00:18:21,740
Hey! Get over here!
262
00:18:21,740 --> 00:18:24,460
If we were headed to the airport, you should've taken the Airport Expressway.
263
00:18:24,460 --> 00:18:26,880
You! Get over here!
264
00:18:26,880 --> 00:18:30,380
Hey! Hey, come here!
265
00:18:30,380 --> 00:18:32,690
Hey! Get over here!
266
00:18:32,690 --> 00:18:35,660
Oh, sorry, you can cross!
267
00:18:35,660 --> 00:18:37,830
Hey, come here!
268
00:18:38,780 --> 00:18:40,520
Hey!
269
00:18:46,340 --> 00:18:47,500
Hey, Hyung!
270
00:18:47,500 --> 00:18:49,140
Are you coming? What's taking you so long?
271
00:18:49,140 --> 00:18:52,190
Things have gone a bit awry.
272
00:18:52,190 --> 00:18:53,910
We were on our way,
273
00:18:53,910 --> 00:18:56,660
and he suddenly punched me in the eye while I was driving and-
274
00:18:56,660 --> 00:18:58,250
Hey!
275
00:19:13,380 --> 00:19:14,770
Lieutenant.
276
00:19:32,170 --> 00:19:34,860
Lieutenant, an attorney is here.
277
00:19:34,860 --> 00:19:37,350
Thank you, you can go back now.
278
00:19:37,350 --> 00:19:38,590
Who are you?
279
00:19:38,590 --> 00:19:40,490
I'm Choi Jeong Hak's attorney.
280
00:19:40,490 --> 00:19:42,140
Who...
281
00:20:08,810 --> 00:20:13,150
What does Choi Jeong Hak have to do with the Ojung Group?
282
00:20:13,980 --> 00:20:16,510
Why do you think that?
283
00:20:16,510 --> 00:20:21,160
The attorney with him is part of Ojung Group's legal department.
284
00:20:22,120 --> 00:20:25,250
So, I presumed correctly,
285
00:20:25,250 --> 00:20:27,940
seeing how quickly he's moving.
286
00:20:39,490 --> 00:20:42,560
[Jungbu Prison]
287
00:20:49,890 --> 00:20:51,870
You're here.
288
00:20:57,590 --> 00:20:59,530
What happened to your face?
289
00:20:59,530 --> 00:21:01,870
You know the bathroom?
290
00:21:01,870 --> 00:21:05,300
I slipped on a wet slipper and fell.
291
00:21:05,300 --> 00:21:07,620
You're so clumsy.
292
00:21:10,500 --> 00:21:13,820
I put gochujang instead of soy sauce, and here's your sesame oil.
293
00:21:13,820 --> 00:21:17,370
I told you not to add all the oil because it'll be greasy!
294
00:21:17,370 --> 00:21:18,720
Oh, right.
295
00:21:18,720 --> 00:21:21,890
Then, I'll take out the oil that's on the spoon.
296
00:21:23,070 --> 00:21:28,200
You should be as half as good as Attorney Lee! Or at least a quarter.
297
00:21:28,200 --> 00:21:31,430
Okay, I'll do better.
298
00:21:32,550 --> 00:21:35,780
[Did Ojung Group's Chairman Ji, who applied for parole after one year, pay enough for his crime?]
299
00:21:36,080 --> 00:21:41,410
You should start by preventing reporters from writing articles like this!
300
00:21:44,540 --> 00:21:46,290
So?
301
00:21:46,290 --> 00:21:47,720
You can do that much, right?
302
00:21:47,720 --> 00:21:50,400
Yes, I-I'll take care of it.
303
00:21:51,320 --> 00:21:55,290
Great work, everyone. Cheers!
304
00:21:56,370 --> 00:21:57,740
Director Cheon!
305
00:21:57,740 --> 00:22:03,700
My chairman is very upset because of the article in the Sinsung Daily.
306
00:22:03,700 --> 00:22:05,230
What will you do about it?
307
00:22:05,230 --> 00:22:07,660
So you can do better,
308
00:22:07,700 --> 00:22:14,100
I even asked the Chairman to increase the advertising on Sinsung Daily
309
00:22:14,150 --> 00:22:18,790
and the Chairman told me to do as I saw fit and adjusted it favorably.
310
00:22:18,790 --> 00:22:20,140
R-Really?
311
00:22:20,140 --> 00:22:23,850
Of course. You think I'd call you over and lie when we're all busy?
312
00:22:23,850 --> 00:22:27,420
And if we only increase the advertising on Sinsung Daily,
313
00:22:27,420 --> 00:22:29,850
there will be much ruckus about favoritism or whatnot.
314
00:22:29,850 --> 00:22:34,300
So, Ojung Group decided to increase the advertising
315
00:22:34,300 --> 00:22:38,360
for all of the newspapers gathered here. All right?
316
00:22:38,360 --> 00:22:39,850
Oh, wow!
317
00:22:39,850 --> 00:22:41,460
- Happy, right?
- Yes, we're happy.
318
00:22:41,460 --> 00:22:43,200
Make some noise!
319
00:22:44,690 --> 00:22:47,410
Stop! The important thing is that
320
00:22:47,410 --> 00:22:51,010
when my chairman is released on parole,
321
00:22:51,100 --> 00:22:57,480
please help out so there's no negative talk about it, each of you.
322
00:22:57,480 --> 00:23:00,500
- Yes.
- Of course, we should.
323
00:23:00,500 --> 00:23:03,120
I know I talked a lot with our glasses full.
324
00:23:03,120 --> 00:23:05,300
Let's do another toast.
325
00:23:05,300 --> 00:23:08,110
- Ojung Group, fighting!
- Cheers!
326
00:23:09,080 --> 00:23:11,440
Contact the civic groups, too.
327
00:23:11,440 --> 00:23:15,990
If we want to make a loud statement, we can't lose in numbers.
328
00:23:15,990 --> 00:23:18,260
"The power to change the world!"
[Civil Society Organization]
329
00:23:18,260 --> 00:23:20,450
Upright Society Research Institute.
330
00:23:20,450 --> 00:23:25,300
Wow, that's such an awesome name!
331
00:23:25,300 --> 00:23:27,380
What brings you to such a lowly place?
332
00:23:27,380 --> 00:23:29,230
The thing is,
333
00:23:30,080 --> 00:23:32,460
my chairman will be released on parole soon.
334
00:23:32,460 --> 00:23:34,310
Right, right.
335
00:23:34,310 --> 00:23:38,820
I came to ask you to lend us some of your support.
336
00:23:38,820 --> 00:23:41,180
Oh, support.
337
00:23:43,130 --> 00:23:44,960
- Support.
- Support.
338
00:23:46,170 --> 00:23:47,980
Support.
339
00:23:47,980 --> 00:23:51,330
Oh, right. Support, support.
340
00:23:52,220 --> 00:23:55,640
You can just tell me comfortably. It's not like we're strangers.
341
00:23:55,640 --> 00:23:58,370
You don't have to bring anything. Why did you bring this?
342
00:23:58,370 --> 00:24:01,220
How could I come here empty-handed?
343
00:24:01,220 --> 00:24:04,990
I should bring something so we have a good relationship.
344
00:24:04,990 --> 00:24:07,000
Shall we take a quick peek?
345
00:24:07,000 --> 00:24:10,280
Aigoo, I'll enjoy the drinks.
346
00:24:11,300 --> 00:24:16,610
And create an opportunity for me to meet with the parole examiners.
347
00:24:16,610 --> 00:24:21,990
It may be possible to see deep into a body of water but not into a person's heart.
348
00:24:21,990 --> 00:24:26,840
I need to make sure in advance that they won't get any other ideas.
349
00:24:33,190 --> 00:24:35,590
You'll need to step aside from being a parole examiner now.
350
00:24:35,590 --> 00:24:37,740
[Yoon Sang Hoon - Vice Minister of Justice]
351
00:24:37,740 --> 00:24:42,520
When Minister Go runs for president, his position will become vacant.
352
00:24:44,600 --> 00:24:49,100
Let me congratulate you in advance, Minister of Justice Yoon Sang Hoon.
353
00:25:01,020 --> 00:25:04,480
It's an internship position for a global company we've partnered with for a long time.
354
00:25:04,480 --> 00:25:08,190
[Jeong Wook - Director of Correctional Services]
Your son can gain some experience in Silicon Valley for a year
355
00:25:08,190 --> 00:25:10,400
and start working for our group immediately.
356
00:25:10,400 --> 00:25:12,740
I'll prepare a position for him.
357
00:25:21,660 --> 00:25:26,150
[Hymnal / Son Eung Jun]
Professor, you've got many steps to climb.
358
00:25:26,150 --> 00:25:30,250
[Kim Nae Gyeong - Hanguk Law Professor]
Head of the Law Department, University Vice President, University President,
359
00:25:30,250 --> 00:25:32,650
and Assemblywoman.
360
00:25:34,010 --> 00:25:38,450
You should take the easy path with Chairman Ji Dong Man.
361
00:26:07,310 --> 00:26:11,050
How did your meeting with Lieutenant An Seo Yun?
362
00:26:11,050 --> 00:26:13,110
Did she say she'll help you?
363
00:26:16,070 --> 00:26:18,430
She was quite particular.
364
00:26:19,490 --> 00:26:23,170
I decided to be satisfied with just making myself known to her.
365
00:26:23,170 --> 00:26:26,100
Well, I guess things worked out.
366
00:26:26,100 --> 00:26:28,340
Pardon? What do you mean?
367
00:26:28,340 --> 00:26:29,740
How did things work out?
368
00:26:29,740 --> 00:26:33,090
Honestly, I wasn't really sure about it from the beginning.
369
00:26:33,090 --> 00:26:37,680
Chairman Ji Dong Man is an evil bastard who shouldn't be released on parole.
370
00:26:37,680 --> 00:26:41,270
It's true, but if you stop his release,
371
00:26:41,270 --> 00:26:44,070
knowing his terrible temper, do you think he'd sit back?
372
00:26:44,070 --> 00:26:47,030
I'm not sure exactly, but he'll probably try to kill you.
373
00:26:47,030 --> 00:26:49,560
Gosh, there's no way he would try to kill me.
374
00:26:49,560 --> 00:26:53,000
Come on, he's Ji Dong Man. He's more than capable of that.
375
00:26:53,000 --> 00:26:57,420
Well, in any case, you should just give up here.
376
00:26:57,420 --> 00:27:01,090
No. I can't give up.
377
00:27:01,090 --> 00:27:05,590
Wait, you said it's the majority rule.
378
00:27:05,590 --> 00:27:10,140
If it's Chairman Ji Dong Man, he probably bought off all the other parole examiners.
379
00:27:10,140 --> 00:27:15,780
You can't stop Chairman Ji's parole release by opposing it by yourself.
380
00:27:15,780 --> 00:27:18,580
You'll need to see things through to the end to know.
381
00:27:19,920 --> 00:27:23,060
Well, okay, fine. Do as you wish.
382
00:27:23,060 --> 00:27:26,640
Mr. Hwang, it seems you're stressed out a lot these days.
383
00:27:26,640 --> 00:27:29,780
How about we go and watch a movie?
384
00:27:29,780 --> 00:27:32,340
Why watch a movie all of a sudden?
385
00:27:32,340 --> 00:27:35,450
- Let's go.
- Your life is on the line!
386
00:27:35,450 --> 00:27:37,280
Come on, let's go.
387
00:27:37,280 --> 00:27:41,670
No. No, no. I'm not going. I'm not watching.
388
00:28:17,540 --> 00:28:18,230
[Choi Won Mi]
389
00:28:23,410 --> 00:28:24,960
The movie was fun.
390
00:28:24,960 --> 00:28:28,210
Y-Yes, it's fun.
391
00:28:28,210 --> 00:28:32,180
Apart from watching it in a couple's seat, it was perfect.
392
00:28:32,180 --> 00:28:33,780
Let's leave now.
393
00:28:33,780 --> 00:28:36,090
Why leave? Things are only just getting started.
394
00:28:36,090 --> 00:28:39,860
What? The movie is over. What do you mean it's starting?
395
00:28:42,820 --> 00:28:45,040
Everyone, you enjoyed the movie, right?
396
00:28:45,040 --> 00:28:46,480
Yes!
397
00:28:46,480 --> 00:28:51,470
Now, it's time to feast your eyes on the actors as they come out.
398
00:28:51,500 --> 00:28:56,400
Please welcome the "Heiress" cast with a warm round of applause.
399
00:29:00,820 --> 00:29:02,260
Choi Won Mi!
400
00:29:02,260 --> 00:29:05,550
I love you, Choi Won Mi!
401
00:29:06,820 --> 00:29:08,710
Choi Won Mi, I love you!
402
00:29:08,710 --> 00:29:11,720
Choi Won Mi, Choi Won Mi!
403
00:29:11,720 --> 00:29:13,900
Choi Won Mi!
404
00:29:16,640 --> 00:29:19,600
Hello. Aigoo, thank you.
405
00:29:19,600 --> 00:29:22,000
Oh, thank you.
406
00:29:24,910 --> 00:29:26,440
Thank you.
407
00:29:26,440 --> 00:29:28,740
Unni, I enjoyed the movie.
408
00:29:28,740 --> 00:29:31,420
Thank you so much for watching the movie.
409
00:29:31,420 --> 00:29:32,820
- Thank you!
- I love you, Unni!
410
00:29:32,820 --> 00:29:34,690
- I love you, too!
- Unni, this is a gift!
411
00:29:34,690 --> 00:29:36,230
Thank you.
412
00:29:36,230 --> 00:29:38,590
Get home safely!
413
00:29:38,590 --> 00:29:40,180
I enjoyed your movie so much.
414
00:29:40,180 --> 00:29:42,740
Hello, we meet again.
415
00:29:44,430 --> 00:29:46,790
Why did you come?
416
00:29:46,790 --> 00:29:50,210
We wanted to get autographs, and I also had something to tell you.
417
00:29:50,210 --> 00:29:52,620
What else do you have to say?
418
00:29:53,620 --> 00:29:58,260
You're not here to ask me to send Leo again, right?
419
00:29:58,260 --> 00:30:02,250
It's not like that, so you don't need to worry.
420
00:30:02,250 --> 00:30:04,900
Then, what did you come here to say?
421
00:30:04,900 --> 00:30:07,970
I wrote hate comments.
422
00:30:07,970 --> 00:30:09,520
Pardon?
423
00:30:12,800 --> 00:30:19,340
I said, "I wrote hate comments on a Choi Won Mi news article."
424
00:30:19,340 --> 00:30:21,470
What are you saying right now, Attorney Lee?
425
00:30:21,470 --> 00:30:24,820
What are you talking about?
426
00:30:24,820 --> 00:30:28,180
"You silicone-filled plastic surgery monster,
427
00:30:28,180 --> 00:30:31,120
I'm afraid you'll appear in my dreams. Please lay low and don't come out."
428
00:30:31,120 --> 00:30:33,050
"Lay low and don't come out"?
429
00:30:35,000 --> 00:30:38,500
"If you got divorced, have shame and self-reflect in remorse."
430
00:30:38,520 --> 00:30:42,030
"If you keep running wild like that, I'll come to you with a knife."
431
00:30:42,030 --> 00:30:44,170
Attorney Lee, please stop.
432
00:30:44,170 --> 00:30:45,810
Are there more?
433
00:30:45,810 --> 00:30:46,990
Yes.
434
00:30:46,990 --> 00:30:50,000
Wow. Actually, forget that.
435
00:30:50,000 --> 00:30:54,280
Why did you come all the way here to confess about writing hate comments?
436
00:30:55,410 --> 00:30:59,830
Please sue me for defamation.
437
00:31:01,110 --> 00:31:05,920
Attorney Lee, why are you doing this after enjoying a nice movie?
438
00:31:46,440 --> 00:31:48,920
That's Choi Jeong Hak's house.
439
00:31:52,320 --> 00:31:54,560
Hiding someone else's property or documents.
440
00:31:54,560 --> 00:31:56,500
That's a property damage crime.
441
00:31:56,500 --> 00:31:59,000
What's your relationship with Choi Jeong Hak?
442
00:32:01,400 --> 00:32:05,200
Take off your helmet so I can see your face.
443
00:33:06,850 --> 00:33:08,100
[Sangbu Mall]
444
00:33:08,100 --> 00:33:11,290
Aigoo, good morning.
445
00:33:12,900 --> 00:33:14,600
Attorney Lee?
446
00:33:18,000 --> 00:33:19,910
Attorney Lee?
447
00:33:26,850 --> 00:33:29,580
Where did he go? Attorney Lee!
448
00:33:29,580 --> 00:33:31,800
Attorney Lee!
449
00:33:31,800 --> 00:33:34,060
He's not here, either.
450
00:33:35,170 --> 00:33:37,490
[Seoul Sangbu Police Precinct]
451
00:33:54,130 --> 00:33:55,590
You came on time.
452
00:33:55,590 --> 00:33:58,360
Let's go and fill out the complaint first.
453
00:33:58,360 --> 00:34:00,760
Wait, Attorney Lee.
454
00:34:00,760 --> 00:34:03,630
Is this really necessary?
455
00:34:04,560 --> 00:34:07,140
Yes, it is.
456
00:34:07,140 --> 00:34:10,160
Still, I...
457
00:34:10,160 --> 00:34:12,260
You said Chairman Ji messed you up so much
458
00:34:12,260 --> 00:34:15,130
that you want to screw him over once, big time.
459
00:34:15,130 --> 00:34:19,090
If you want to screw him over, you need to file a lawsuit.
460
00:34:19,090 --> 00:34:22,260
You don't have a lot of time. Let's go.
461
00:34:24,940 --> 00:34:27,950
I don't think I can.
462
00:34:27,950 --> 00:34:32,550
He will really try to kill me.
463
00:34:33,380 --> 00:34:35,710
I'm really sorry, Attorney Lee.
464
00:34:37,290 --> 00:34:39,820
I'll give you a gift.
465
00:34:42,210 --> 00:34:43,900
A gift?
466
00:34:48,830 --> 00:34:50,400
Who is that?
467
00:34:50,400 --> 00:34:53,480
I'm dying to find out myself.
468
00:35:07,910 --> 00:35:09,740
It's Choi Won Mi.
469
00:35:10,740 --> 00:35:13,150
Choi Won- Wow.
470
00:35:20,220 --> 00:35:22,700
Why did you come again, Attorney Lee?
471
00:35:22,700 --> 00:35:24,350
Hello.
472
00:35:26,650 --> 00:35:28,010
We meet again.
473
00:35:28,010 --> 00:35:29,820
Did you bring in an official letter of cooperation?
474
00:35:29,820 --> 00:35:33,220
No, I brought in something else instead.
475
00:35:34,020 --> 00:35:36,040
A letter of complaint.
476
00:35:36,040 --> 00:35:37,410
A complaint?
477
00:35:37,410 --> 00:35:40,370
It's a complaint about defamation from hate comments.
478
00:35:40,370 --> 00:35:43,730
Attorney Lee, this is the Metropolitan Investigation Unit.
479
00:35:43,730 --> 00:35:46,920
You can take that to the Cyber Investigation Unit.
480
00:35:46,920 --> 00:35:49,890
I'm an attorney. Of course, I know that.
481
00:35:49,890 --> 00:35:55,870
I want you to investigate this yourself, Lieutenant An.
482
00:35:55,870 --> 00:35:58,860
Me? Why should I?
483
00:35:58,860 --> 00:36:01,670
You're the perfect person for the investigation.
484
00:36:06,790 --> 00:36:08,710
Ms. Choi Won Mi.
485
00:36:12,090 --> 00:36:14,280
I'm a fan.
486
00:36:14,280 --> 00:36:15,970
Thank you.
487
00:36:15,970 --> 00:36:19,530
It's true that hate comments are a big problem these days.
488
00:36:19,530 --> 00:36:22,240
Due to depraved hate comments that go beyond just criticism,
489
00:36:22,240 --> 00:36:25,270
- some people get hurt and even commit suicide.
- Yes.
490
00:36:25,270 --> 00:36:27,790
Jerks who hide in anonymity and
491
00:36:27,790 --> 00:36:32,430
recklessly spew out hate need to be punished severely!
492
00:36:34,880 --> 00:36:36,620
I've saved the evidence.
493
00:36:36,620 --> 00:36:39,490
I'll make sure to identify the IP and catch the perpetrator.
494
00:36:39,490 --> 00:36:42,350
You don't need to do all that.
495
00:36:42,350 --> 00:36:43,750
Pardon?
496
00:36:43,750 --> 00:36:47,310
I wrote the hate comments.
497
00:36:49,150 --> 00:36:52,770
You wrote the hate comments, Attorney Lee?
498
00:36:53,720 --> 00:36:57,630
- Yes.
- Then, Choi Won Mi is the plaintiff
499
00:36:57,630 --> 00:37:00,360
and you're the defendant, Attorney Lee?
500
00:37:00,360 --> 00:37:01,970
That's right.
501
00:37:01,970 --> 00:37:04,810
Then, will you two make a settlement?
502
00:37:04,810 --> 00:37:07,390
No, I will never agree to a settlement.
503
00:37:07,390 --> 00:37:10,230
That's usually what the plaintiff says...
504
00:37:10,230 --> 00:37:14,770
Please investigate thoroughly and punish the crime severely.
505
00:37:47,090 --> 00:37:51,030
- I oppose, I oppose!
- I oppose, I oppose!
506
00:37:51,030 --> 00:37:55,370
If Ojung Group falls, the economy of South Korea will fall, too!
507
00:37:55,370 --> 00:37:57,560
It will fall, it will fall!
508
00:37:57,560 --> 00:37:59,910
Released on parole only after a year?
509
00:37:59,910 --> 00:38:01,860
No one should be above the law!
510
00:38:01,860 --> 00:38:03,850
No one should be above the law!
511
00:38:03,850 --> 00:38:06,490
Release Chairman Ji Dong Man!
512
00:38:06,490 --> 00:38:09,170
Release him, release him!
513
00:38:10,120 --> 00:38:11,840
[Stop the chaebol favoritism]
514
00:38:11,840 --> 00:38:13,530
[Show us the dignity of a global corporation]
515
00:38:14,020 --> 00:38:17,650
The Review Committee will be held here at the Ministry of Justice
516
00:38:17,650 --> 00:38:19,950
to decide the parole eligibility of Chairman Ji Dong Man.
517
00:38:19,950 --> 00:38:22,960
The dispute among those who are for and against
518
00:38:22,960 --> 00:38:25,120
Chairman Ji's release is heating up here.
519
00:38:25,120 --> 00:38:30,220
Attention is on what decision the Ministry of Justice will make.
520
00:38:50,150 --> 00:38:52,310
- Don't worry.
- Of course not.
521
00:38:52,310 --> 00:38:54,010
Hello.
522
00:38:54,850 --> 00:38:57,260
Oh, Examiner Lee Han Sin.
523
00:39:00,650 --> 00:39:03,620
This is your very first parole review, right?
524
00:39:03,620 --> 00:39:05,020
Yes, that's right.
525
00:39:05,020 --> 00:39:07,320
Your first case happens to be Chairman Ji Dong Man's parole
526
00:39:07,320 --> 00:39:09,530
which is under much public scrutiny.
527
00:39:09,530 --> 00:39:11,580
You must feel a lot of pressure.
528
00:39:14,810 --> 00:39:18,750
Wouldn't it be weirder to feel more pressure?
529
00:39:19,640 --> 00:39:21,430
Regardless of who the candidate is,
530
00:39:21,430 --> 00:39:24,500
I will examine him according to the regulations and principles.
531
00:39:26,930 --> 00:39:28,950
What you said isn't wrong.
532
00:39:28,950 --> 00:39:32,030
Then, let's start the review.
533
00:39:34,920 --> 00:39:37,780
[Ministry of Justice]
534
00:39:39,480 --> 00:39:42,900
Since all the members are present, we will start the
535
00:39:42,900 --> 00:39:46,230
monthly parole review committee meeting for November 2024.
536
00:39:46,230 --> 00:39:48,590
Administrative Secretary, please tell us what's on the agenda.
537
00:39:48,590 --> 00:39:49,870
Okay.
538
00:39:49,870 --> 00:39:54,790
482 people applied for the monthly parole review for November 2024.
539
00:39:54,790 --> 00:39:57,800
Among the 482 parole review candidates,
540
00:39:57,800 --> 00:40:02,540
426 were deemed qualified, 55 were deemed disqualified,
541
00:40:02,540 --> 00:40:07,090
and 1 was deemed needing careful review.
542
00:40:07,090 --> 00:40:10,050
Is there anyone who objects to the disqualified decisions?
543
00:40:10,910 --> 00:40:12,410
I have an objection.
544
00:40:12,410 --> 00:40:16,550
I believe the Candidate 125, who was disqualified,
545
00:40:16,550 --> 00:40:19,840
should be qualified.
546
00:40:20,800 --> 00:40:22,260
I'm sorry.
547
00:40:22,260 --> 00:40:28,310
I mean, Candidate 125 has a recidivism rating of 3
548
00:40:28,310 --> 00:40:30,640
and he hasn't settled with the victim, either.
549
00:40:30,640 --> 00:40:33,770
It seems you don't know what you're saying since you're a first-timer.
550
00:40:33,770 --> 00:40:37,050
I'm asking this since I may not be aware as a first-timer,
551
00:40:37,050 --> 00:40:40,710
but what do you think Candidate 125's
552
00:40:40,710 --> 00:40:44,760
biggest disqualifying reason is, Examiner Jeong Wook?
553
00:40:45,780 --> 00:40:48,040
They haven't come to a settlement!
554
00:40:48,040 --> 00:40:51,260
We should consider the suffering the victim must be going through.
555
00:40:51,260 --> 00:40:53,970
Look, Examiner Lee Han Sin.
556
00:40:53,970 --> 00:40:56,360
It says here that they didn't come to a settlement.
557
00:40:56,360 --> 00:40:58,970
Please read thoroughly next time.
558
00:40:59,970 --> 00:41:03,920
It's not that they didn't come to a settlement. It was delayed.
559
00:41:03,920 --> 00:41:07,070
[The day before the parole review]
It's been quite a while since the incident.
560
00:41:07,070 --> 00:41:09,670
But why is it still not settled?
561
00:41:09,670 --> 00:41:12,980
Because I still never received his apology.
562
00:41:12,980 --> 00:41:15,840
But the perpetrator has apologized on multiple occasions.
563
00:41:15,840 --> 00:41:19,640
Pardon? What do you mean by that?
564
00:41:19,640 --> 00:41:21,840
Here, take a look.
565
00:41:26,800 --> 00:41:28,790
Why are these...
566
00:41:29,620 --> 00:41:31,060
addressed to Unit 403...
567
00:41:31,060 --> 00:41:32,950
Unfortunately,
568
00:41:34,480 --> 00:41:36,480
he wrote the address incorrectly
569
00:41:36,480 --> 00:41:40,530
and was unable to deliver his apology to you.
570
00:41:42,100 --> 00:41:43,300
I see.
571
00:41:43,330 --> 00:41:45,170
Tomorrow is his parole review.
572
00:41:45,170 --> 00:41:49,520
Please read through the letters, and if you change your mind,
573
00:41:50,540 --> 00:41:52,760
please give me a call.
[Attorney Lee Han Sin]
574
00:41:52,760 --> 00:41:55,070
Release him, release him!
575
00:41:55,070 --> 00:41:57,330
Let's go!
576
00:42:01,320 --> 00:42:03,150
Attorney Lee!
577
00:42:08,860 --> 00:42:12,310
I hope it's not too late.
578
00:42:12,310 --> 00:42:16,550
Candidate 125's elderly mother is suffering from severe dementia.
579
00:42:16,550 --> 00:42:19,560
Candidate 125's reason for desperately wanting parole release
580
00:42:19,560 --> 00:42:25,960
is to meet his mother before she completely loses her memory.
581
00:42:25,960 --> 00:42:27,740
And...
582
00:42:31,500 --> 00:42:34,710
it's late, but he has come to a settlement with the victim
583
00:42:34,710 --> 00:42:38,860
and he promised to get a job at his friend's interior design company
584
00:42:38,860 --> 00:42:43,350
and do his best to pay damage compensation.
585
00:42:43,350 --> 00:42:45,940
Considering these aspects,
586
00:42:45,940 --> 00:42:48,640
I give him a qualified opinion.
587
00:42:49,990 --> 00:42:52,240
What about you, Examiner Jeong Wook?
588
00:42:54,690 --> 00:42:59,210
Since they came to a settlement, I give him a qualified opinion.
589
00:42:59,210 --> 00:43:02,270
I also give him a qualified opinion.
590
00:43:03,490 --> 00:43:06,020
I give him a disqualified opinion.
591
00:43:08,600 --> 00:43:11,510
I give him a qualified opinion.
592
00:43:11,510 --> 00:43:15,480
With four qualified opinions and one disqualified opinion,
593
00:43:15,480 --> 00:43:19,650
Candidate 125 will be deemed qualified.
594
00:43:20,750 --> 00:43:22,840
But Examiner Lee Han Sin.
595
00:43:22,840 --> 00:43:25,200
How did you know they came to a late settlement?
596
00:43:25,200 --> 00:43:28,080
I personally visited the victim.
597
00:43:29,080 --> 00:43:32,930
I personally delivered the apology letters
598
00:43:32,930 --> 00:43:36,150
that were returned due to an incorrect address.
599
00:43:36,150 --> 00:43:40,220
That sounds like you're saying we haven't been doing our job properly.
600
00:43:40,220 --> 00:43:42,320
No, no, no. That's not it.
601
00:43:42,320 --> 00:43:44,990
Let's not go so overboard.
602
00:43:44,990 --> 00:43:47,860
Being excessive is a problem, too.
603
00:43:47,860 --> 00:43:51,360
Let's stop this and move on with the review.
604
00:43:51,360 --> 00:43:53,770
- Secretary.
- Yes, Chairman.
605
00:43:53,770 --> 00:43:56,580
Please delete the conversation we just had.
606
00:44:16,930 --> 00:44:18,900
You only need to do one thing, Unni.
607
00:44:18,900 --> 00:44:22,060
- What is it?
- Just live a long life.
608
00:44:22,060 --> 00:44:25,550
So, don't go anywhere that's too dangerous, okay?
609
00:44:25,550 --> 00:44:27,630
Okay, okay.
610
00:44:29,020 --> 00:44:30,840
Your gift for starting college.
611
00:44:30,840 --> 00:44:33,140
It's actually something I like for once!
612
00:44:33,140 --> 00:44:34,520
Do you like it?
613
00:44:35,400 --> 00:44:39,890
Unni, can I go to a nightclub to celebrate becoming a college student?
614
00:44:39,890 --> 00:44:43,080
What are you saying? Of course not!
615
00:44:43,080 --> 00:44:46,600
You'll be late at this rate!
616
00:44:49,510 --> 00:44:51,110
Sunbae...
617
00:45:03,460 --> 00:45:05,600
I will...
618
00:45:05,600 --> 00:45:10,130
I'll catch the bastard who did this to you and kill him!
619
00:45:33,100 --> 00:45:34,860
Keep him in prison!
620
00:45:34,860 --> 00:45:36,590
Release Chairman Ji Dong Man!
621
00:45:36,590 --> 00:45:40,870
Release him, release him!
622
00:45:44,590 --> 00:45:49,320
Finally, we will examine the case needing careful review.
623
00:45:49,320 --> 00:45:55,480
We will summon Candidate 177 for an in-person review.
624
00:45:55,480 --> 00:45:59,500
I finished talking with all the parole examiners.
625
00:46:06,670 --> 00:46:10,660
Candidate 177, if you have any final words,
626
00:46:10,660 --> 00:46:13,310
we will give you this opportunity to speak.
627
00:46:17,410 --> 00:46:23,800
I spent a lot of time remorseful for my wrongdoings while serving my sentence.
628
00:46:23,800 --> 00:46:27,340
If I am released on parole,
629
00:46:27,340 --> 00:46:29,880
I will work even harder
630
00:46:29,880 --> 00:46:34,950
to advance South Korea's economy and meet the purpose of the parole.
631
00:46:38,770 --> 00:46:40,750
You have met the enforcement rate,
632
00:46:40,750 --> 00:46:44,420
and served your sentence as a model inmate.
633
00:46:44,420 --> 00:46:46,890
I give you a qualified opinion.
634
00:46:48,830 --> 00:46:52,580
He served with a good attitude and is remorseful of his crime,
635
00:46:52,580 --> 00:46:54,820
so I give him a qualified opinion.
636
00:46:59,330 --> 00:47:03,160
Being on the parole review list after serving only
637
00:47:03,160 --> 00:47:06,250
a third of your sentence is historically very early.
638
00:47:06,250 --> 00:47:09,940
I feel you haven't spent enough time reflecting on your actions,
639
00:47:09,940 --> 00:47:12,960
so I give you a disqualified opinion.
640
00:47:12,960 --> 00:47:15,140
What if your son succeeds you on the Supreme Court-
641
00:47:15,140 --> 00:47:16,570
I'll pretend I didn't hear it.
642
00:47:16,570 --> 00:47:19,810
Don't come back to me over something like this.
643
00:47:22,810 --> 00:47:26,030
I will give a qualified opinion.
644
00:48:06,360 --> 00:48:11,980
My opinion on Candidate 177's parole release is...
645
00:48:14,490 --> 00:48:16,420
disqualified.
646
00:48:17,650 --> 00:48:19,290
What did you say?
647
00:48:29,780 --> 00:48:31,830
Based on the opinions of the examiners,
648
00:48:31,830 --> 00:48:34,750
there are three qualified and two disqualified opinions.
649
00:48:34,750 --> 00:48:37,680
Thus, Candidate 177's review result will be-
650
00:48:37,680 --> 00:48:39,060
Chairman.
651
00:48:39,930 --> 00:48:42,670
I'm not finished yet.
652
00:48:43,670 --> 00:48:48,190
There is a major factor that disqualifies Candidate 177
653
00:48:48,190 --> 00:48:50,400
from being released on parole.
654
00:48:50,400 --> 00:48:54,190
Chairman, it's already decided as qualified based on a 3 to 2 vote.
655
00:48:54,190 --> 00:48:56,160
There are no issues with his enforcement rate,
656
00:48:56,160 --> 00:48:58,430
and his attitude while serving was good.
657
00:48:58,430 --> 00:49:03,530
We also shouldn't ignore the public opinion that Candidate 177
658
00:49:03,530 --> 00:49:05,720
is crucial to attracting international events.
659
00:49:05,720 --> 00:49:10,630
What is the major disqualifying factor you mentioned, Examiner Lee Han Sin?
660
00:49:10,630 --> 00:49:17,090
Candidate 177 is currently being investigated in a different case.
661
00:49:18,170 --> 00:49:19,620
I'm a fan.
662
00:49:19,620 --> 00:49:22,500
I'm a long-time fan of Choi Won Mi.
663
00:49:22,500 --> 00:49:26,280
There's no reason for me to write hate comments like that.
664
00:49:26,280 --> 00:49:29,350
But you just said you wrote the hate comments.
665
00:49:29,400 --> 00:49:34,000
It was my ID, but I didn't write the hate comments.
666
00:49:35,000 --> 00:49:36,580
What are you saying?
667
00:49:36,580 --> 00:49:43,750
Someone took my phone and secretly wrote the hate comments.
668
00:49:45,100 --> 00:49:46,770
Who?
669
00:49:50,380 --> 00:49:52,690
Chairman Ji Dong Man.
670
00:49:54,220 --> 00:49:57,660
A few days ago, I was investigated by the police for
671
00:49:57,660 --> 00:50:00,680
defaming Actress Choi Won Mi for writing hate comments.
672
00:50:00,680 --> 00:50:05,470
As you know, Actress Choi Won Mi was Candidate 177's ex-wife.
673
00:50:05,470 --> 00:50:10,820
Examiner Lee, what does your police investigation have to do with this review?
674
00:50:10,820 --> 00:50:14,110
When I first was being investigated,
675
00:50:15,280 --> 00:50:17,560
I suspected identity theft.
676
00:50:17,560 --> 00:50:19,780
But...
677
00:50:19,780 --> 00:50:23,100
it was true the hate comments were written with my ID.
678
00:50:23,100 --> 00:50:28,800
The time of the posting happened to be during my consultation with Candidate 177.
679
00:50:28,820 --> 00:50:34,990
The location of the posting turned out to be the prison where Candidate 177 is held.
680
00:50:36,480 --> 00:50:39,160
Can you really stop him this way?
681
00:50:39,160 --> 00:50:42,550
This is the only way I can stop him.
682
00:50:42,550 --> 00:50:44,910
The opponent is resorting to all kinds of methods.
683
00:50:44,910 --> 00:50:49,840
We can't fight back by abiding by all the rules, either.
684
00:50:49,840 --> 00:50:53,120
"You silicone-filled plastic surgery monster,
685
00:50:53,120 --> 00:50:55,220
I'm afraid you'll appear in my dreams.
686
00:50:55,220 --> 00:50:57,760
Please just lay low and don't come out.
687
00:50:58,760 --> 00:51:02,100
To think your mom had seaweed soup
688
00:51:02,100 --> 00:51:07,180
even after giving birth to a plastic surgery monster..."
689
00:51:08,540 --> 00:51:09,960
Geez.
690
00:51:09,960 --> 00:51:14,510
It's just so extreme, so I'll stop reading here.
691
00:51:14,510 --> 00:51:17,850
This is just a part of the hate comments that Candidate 177 wrote.
692
00:51:17,850 --> 00:51:19,240
Wait.
693
00:51:19,240 --> 00:51:20,740
I didn't write that.
694
00:51:20,740 --> 00:51:22,570
I never wrote that.
695
00:51:22,570 --> 00:51:25,390
I have no reason to write hate comments!
696
00:51:27,480 --> 00:51:29,400
"The Heiress"?
697
00:51:29,400 --> 00:51:31,540
I told this bitch to lay low.
698
00:51:31,540 --> 00:51:33,700
Why is she crawling out already!
699
00:51:33,700 --> 00:51:37,520
How dare she try to make a movie without my permission!
700
00:51:37,520 --> 00:51:40,290
Director Son, what's with you these days?
701
00:51:40,290 --> 00:51:44,420
Isn't this your voice?
702
00:51:44,420 --> 00:51:46,280
"This bitch" you mentioned was
703
00:51:46,280 --> 00:51:50,150
Actress Choi Won Mi who was about to make a comeback, right?
704
00:51:50,150 --> 00:51:56,110
Didn't you maliciously write hate comments because Choi Won Mi tried to come back
705
00:51:56,110 --> 00:52:00,800
to the entertainment business instead of laying low?
706
00:52:00,800 --> 00:52:03,320
Check the CCTVs in the attorney consultation room.
707
00:52:03,320 --> 00:52:06,670
Then, it'll become clear that this is slander.
708
00:52:06,670 --> 00:52:11,630
Unfortunately, there are no CCTVs in the attorney consultation room.
709
00:52:12,630 --> 00:52:19,300
Currently, the police are investigating Candidate 177 on defamation charges.
710
00:52:19,300 --> 00:52:22,350
I am requesting the suspension of this parole review
711
00:52:22,350 --> 00:52:25,730
so the police can do a fair investigation.
712
00:52:26,840 --> 00:52:30,040
We cannot accept that request.
713
00:52:30,040 --> 00:52:34,530
- Why is that?
- A new lawsuit against a review candidate
714
00:52:34,530 --> 00:52:38,990
isn't a reason for suspending his parole review,
715
00:52:38,990 --> 00:52:43,060
as long as the parole release of the candidate doesn't affect the investigation.
716
00:52:43,060 --> 00:52:46,830
However, if the parole release would affect the investigation,
717
00:52:46,830 --> 00:52:50,000
the parole review must be suspended.
718
00:52:50,000 --> 00:52:51,960
- Release him, release him!
- We oppose, we oppose!
719
00:52:51,960 --> 00:52:55,120
Release Chairman Ji Dong Man!
720
00:52:55,120 --> 00:52:56,890
Release him, release him!
721
00:52:56,890 --> 00:53:00,290
We oppose the parole release of Ji Dong Man!
722
00:53:00,290 --> 00:53:03,810
We oppose it, we oppose it!
723
00:53:20,400 --> 00:53:22,000
An Da Yun.
724
00:53:22,840 --> 00:53:24,640
- You know her, right?
- Do you have evidence?
725
00:53:24,640 --> 00:53:26,390
You son of a bitch!
726
00:53:26,400 --> 00:53:30,600
I'll find the evidence that you killed my younger sister.
727
00:53:31,730 --> 00:53:34,100
I bet you can't.
728
00:53:39,200 --> 00:53:44,700
Candidate 177 threatened his ex-wife, Choi Won Mi, to forcibly meet her pet dog, Leo,
729
00:53:44,750 --> 00:53:48,650
who is like her family even while serving his sentence.
730
00:53:48,650 --> 00:53:51,650
Hey! You threatened her and brought him to me.
731
00:53:51,650 --> 00:53:55,580
If he's able to exert such power even in prison,
732
00:53:55,580 --> 00:53:58,870
think about what would happen after he's released.
733
00:53:58,870 --> 00:54:04,730
The investigator in charge of this case will personally explain this part.
734
00:54:21,840 --> 00:54:24,020
I'm the investigator in charge of this case,
735
00:54:24,020 --> 00:54:28,020
Lieutenant An Seo Yun from the Criminal Investigation Team of the Metropolitan Investigation Unit.
736
00:54:30,810 --> 00:54:36,120
As you know, Candidate 177 is a chaebol Chairman.
737
00:54:36,120 --> 00:54:38,660
If he is released on parole,
738
00:54:38,660 --> 00:54:41,290
there is plenty of risk to destroy evidence,
739
00:54:41,290 --> 00:54:45,000
as well as threatening the safety of the plaintiff.
740
00:54:45,000 --> 00:54:47,810
Thus, as the investigator in charge of this case,
741
00:54:47,810 --> 00:54:50,570
I believe it is the right decision
742
00:54:50,570 --> 00:54:55,520
to suspend the parole review of Candidate 177.
743
00:55:04,480 --> 00:55:08,450
This is the written opinion by Lieutenant An Seo Yun,
744
00:55:08,450 --> 00:55:14,560
asking to suspend Chairman Ji Dong Man's parole review.
745
00:55:18,080 --> 00:55:19,800
That is all.
746
00:55:27,340 --> 00:55:30,070
Chairman, it's been so long since you saw Leo.
747
00:55:30,070 --> 00:55:31,790
How about a picture?
748
00:55:32,640 --> 00:55:36,500
Look here! Kimchi, cheese! Smile!
749
00:55:36,500 --> 00:55:38,440
I heard the situation is a bit difficult.
750
00:55:38,440 --> 00:55:41,200
You should have brought him, even if you have to sue!
751
00:55:41,200 --> 00:55:43,970
You worthless bastard...
752
00:55:43,970 --> 00:55:46,750
Attorney Lee, what are you doing?
753
00:55:48,200 --> 00:55:49,910
My apologies.
754
00:55:56,170 --> 00:55:58,570
Based on parole regulations,
755
00:55:58,570 --> 00:56:01,840
we have decided to...
756
00:56:02,840 --> 00:56:08,470
suspend Candidate 177's parole review.
757
00:56:08,470 --> 00:56:10,420
What are you doing!
758
00:56:10,420 --> 00:56:12,650
Hey, you bastard!
759
00:56:12,650 --> 00:56:15,480
Are you crazy, you bastard!
760
00:56:15,480 --> 00:56:17,630
Do you want to die!
761
00:56:17,630 --> 00:56:20,150
You bastard!
762
00:56:20,150 --> 00:56:25,450
Do you think you'll be safe after this?
763
00:56:25,450 --> 00:56:27,990
Hey!
764
00:56:27,990 --> 00:56:30,680
♫ Sadly, this wasted life is a fraudulent sale ♫
765
00:56:30,680 --> 00:56:33,890
♫ You grabbed me by my collar and now you're at court for assault ♫
766
00:56:42,800 --> 00:56:49,930
♫ I love you ♫
767
00:56:49,930 --> 00:56:57,710
♫ I should have told you that ♫
768
00:56:57,710 --> 00:57:04,610
♫ Without you ♫
769
00:57:04,610 --> 00:57:11,800
♫ I cannot live ♫
770
00:57:11,800 --> 00:57:14,280
[Private Property, Do Not Trespass]
771
00:57:15,780 --> 00:57:18,330
Because you're not keeping your promise,
772
00:57:18,330 --> 00:57:23,730
that's why your mouth is about to tear open for spewing easy promises.
773
00:57:23,730 --> 00:57:25,140
Eat it.
774
00:57:25,140 --> 00:57:27,730
Eat more! Say ah.
775
00:57:28,810 --> 00:57:30,140
Ma'am.
776
00:57:30,930 --> 00:57:32,550
What?
777
00:57:34,070 --> 00:57:36,340
What is it?
778
00:57:36,340 --> 00:57:39,420
Me? Attorney.
779
00:57:41,000 --> 00:57:43,950
Aigoo. If you handle your debt collection like this,
780
00:57:43,950 --> 00:57:47,700
I told you last time that it's disadvantageous in court.
781
00:57:47,710 --> 00:57:49,700
But you still do this.
782
00:57:49,700 --> 00:57:51,990
Let's make a deal.
783
00:57:53,610 --> 00:57:55,840
A deal?
784
00:57:55,840 --> 00:57:59,370
We already have a lot of debt-collecting lawyers.
785
00:57:59,370 --> 00:58:02,640
All right, let's eat one more.
786
00:58:02,640 --> 00:58:05,450
I'm a little different from those lawyers
787
00:58:05,450 --> 00:58:09,110
since I'm trying to get back the money you were scammed.
788
00:58:27,090 --> 00:58:29,810
♫ You're a megalomaniac ♫
789
00:58:29,810 --> 00:58:33,030
♫ You're gonna lose to a mania ♫
790
00:58:33,030 --> 00:58:36,530
♫ Even if you cover my eyes and hide it ♫
791
00:58:36,530 --> 00:58:38,510
♫ I'll show you ♫
792
00:58:38,510 --> 00:58:41,200
♫ You're a megalomaniac ♫
793
00:58:41,200 --> 00:58:44,170
♫ You don't deserve what you want now ♫
794
00:58:44,170 --> 00:58:47,670
♫ You can push me away and try to hold me off ♫
795
00:58:47,670 --> 00:58:51,160
♫ It won't work on me, megalomaniac ♫
796
00:58:51,160 --> 00:58:53,070
♫ I'll give up anything ♫
797
00:58:53,070 --> 00:58:56,750
♫ All I want is to know ♫
798
00:58:56,750 --> 00:59:00,320
[Parole Examiner Lee]
799
00:59:00,320 --> 00:59:01,730
That's Park Hee Jun, right?
800
00:59:01,730 --> 00:59:06,060
Isn't he the guy in the slammer for the Junbong Holdings investment fraud?
801
00:59:06,060 --> 00:59:07,640
Isn't that justice?
802
00:59:07,640 --> 00:59:09,800
Why did you do that to me, you son of a bitch!
803
00:59:09,800 --> 00:59:11,590
You think you can get away with this?
804
00:59:11,590 --> 00:59:12,750
Will you be all right?
805
00:59:12,750 --> 00:59:16,350
The Chairman Ji Dong Man I know wouldn't just let you be.
806
00:59:16,350 --> 00:59:18,160
I came to meet President Choi.
807
00:59:18,160 --> 00:59:20,780
How will you get back the money I was defrauded?
808
00:59:20,780 --> 00:59:23,600
Let's go!
809
00:59:23,600 --> 00:59:26,130
Are you Korean? You're handsome.
810
00:59:26,130 --> 00:59:29,580
Do you want to go on a treasure hunt with me?
59356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.