All language subtitles for Mykonos.1978.VHSRip.XviD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,290 --> 00:02:10,997 O �igar�? Un foc? 2 00:02:13,868 --> 00:02:15,536 Ar trebuie s� te relaxeze, nu crezi. Da. 3 00:02:20,370 --> 00:02:21,418 S� continu�m petrecerea. 4 00:02:22,582 --> 00:02:25,924 D�-mi voie, draga mea. S� �ncepem jocul nostru. 5 00:02:32,774 --> 00:02:33,774 Acum eu sunt st�p�nul. 6 00:03:25,892 --> 00:03:26,892 Acum eu sunt st�p�na. 7 00:03:28,452 --> 00:03:29,452 Linge-m�. 8 00:03:31,316 --> 00:03:32,316 Hai, linge-m�! 9 00:03:34,472 --> 00:03:35,780 Mai repede. 10 00:03:45,834 --> 00:03:46,834 Mai sus. 11 00:03:47,023 --> 00:03:48,828 Mai sus. 12 00:04:31,579 --> 00:04:33,016 Cred c� asta face parte din lan�. 13 00:04:38,036 --> 00:04:39,036 Ajut�-m� s�-l leg. 14 00:04:45,466 --> 00:04:46,466 C�ine ce e�ti. 15 00:04:53,571 --> 00:04:56,582 Jos c�ine. Jos. Mai tare. Love�te-m�. 16 00:05:05,225 --> 00:05:06,225 C�ine r�u ce e�ti. 17 00:05:14,866 --> 00:05:16,426 Hai, i-a parte �i tu. 18 00:05:20,711 --> 00:05:21,711 Opre�te-te. 19 00:05:35,576 --> 00:05:36,576 Eu sunt bestia aici. 20 00:05:40,361 --> 00:05:42,400 Tu �ntotdeauna �mi iei banii pentru Susan. 21 00:07:47,058 --> 00:07:48,737 Voi doi, veni�i aici l�ng� mine. 22 00:10:33,935 --> 00:10:35,419 Vreau s� v�d. 23 00:10:38,698 --> 00:10:39,923 Arat�-mi, arat�-mi. 24 00:10:48,807 --> 00:10:50,315 �mi place. 25 00:11:28,295 --> 00:11:30,611 Ai �nt�rziat. Cum a mers? Ce s-a �nt�mplat? 26 00:11:34,667 --> 00:11:35,872 D�-mi banii. 27 00:11:41,187 --> 00:11:43,251 Uite. Nu-i vreau. De ce. 28 00:11:43,731 --> 00:11:45,243 S� plec�m naibii de aici. 29 00:11:46,315 --> 00:11:47,939 Ce ai p��it? Ce �i-a venit? 30 00:11:55,807 --> 00:11:56,807 Minunat. 31 00:12:11,531 --> 00:12:13,347 Vrei s� bei ceva? Nu vreau. 32 00:12:23,817 --> 00:12:26,249 Susan, te sup�ra ceva? Spune-mi. 33 00:12:29,627 --> 00:12:31,243 Ne desp�r�im, Saki. 34 00:12:31,994 --> 00:12:34,010 Cum vrei tu, nu suntem c�s�tori�i. 35 00:12:34,115 --> 00:12:36,953 Vreau s� s�-�i spun c� nu o s� locuim �i nu o s� mai muncim �mpreun�. 36 00:12:36,968 --> 00:12:38,015 Ce vrei s� spui cu asta? 37 00:12:39,000 --> 00:12:42,336 M-am s�turat ca to�i b�rba�ii �ia s� m� trateze de parc� a� fi un obiect. 38 00:12:42,718 --> 00:12:45,670 Dar e�ti pl�tit� pentru asta, nu-i a�a? 39 00:12:45,913 --> 00:12:48,712 Nu-mi pas�, tu crezi c� banii sunt totul, dar nu a�a stau lucrurile. 40 00:12:49,479 --> 00:12:52,111 Unde ai s� pleci? Ce ai s� faci f�r� bani? 41 00:12:52,873 --> 00:12:53,873 N-am s� m� r�t�cesc. 42 00:12:54,292 --> 00:12:56,896 Am s� g�sesc eu ceva. Am o slujb�. Am s� fac ceva. Orice. 43 00:12:57,327 --> 00:12:59,966 C�t pentru tine, asta e sf�r�itul. 44 00:13:00,472 --> 00:13:02,706 G�se�te-�i o alt� fat�. 45 00:13:03,142 --> 00:13:04,846 Nu o s� fie at�t de greu. 46 00:13:06,379 --> 00:13:08,798 Nu-�i face de cap cu mine. Clien�ii t�i te hr�nesc. 47 00:13:08,998 --> 00:13:12,425 M� vor ierta. La revedere Saki. �i ��i mul�umesc. Mi-ai distrus toat� via�a. 48 00:13:13,412 --> 00:13:15,270 La naiba. N-ai s� scapi at�t de u�or. 49 00:13:15,271 --> 00:13:16,423 Asta crezi tu. La revedere. 50 00:13:17,266 --> 00:13:19,771 Pune-�i geanta jos. Nu pleci nic�ieri. 51 00:13:20,099 --> 00:13:21,947 �i te schimbi pentru m�ine. 52 00:13:22,315 --> 00:13:25,371 Te-ai n�scut s� fii o t�rf�. Nu-i alt� cale pentru tine. 53 00:13:25,609 --> 00:13:28,527 Tu mai f�cut o t�rf�. Asta am spus �ntotdeauna. 54 00:13:29,230 --> 00:13:32,926 Acum treci acolo ca o fat� de treab�. �i nu �ncerca nimic amuzant. 55 00:13:33,375 --> 00:13:36,026 Ai fost minunat� p�pu��, dar spectacolul a luat sf�r�it. 56 00:13:36,197 --> 00:13:37,297 E�ti un nenorocit. 57 00:13:41,342 --> 00:13:42,342 Nenorocitul naibii. Ce? 58 00:13:43,246 --> 00:13:44,246 �napoi. 59 00:13:44,955 --> 00:13:47,035 Susan, nu fii prostu��. 60 00:13:47,235 --> 00:13:48,235 D�-mi arma �napoi. 61 00:13:49,673 --> 00:13:53,248 Susan, pune arma aia de-o parte. S� discut�m despre asta. 62 00:13:54,144 --> 00:13:55,192 N-ai s� m� �mpu�ti. 63 00:13:55,989 --> 00:13:57,701 Am s� te �mpu�c dac� te apropii. 64 00:14:00,478 --> 00:14:03,302 Susan, nu o f�. �i-e team�. 65 00:14:04,545 --> 00:14:08,113 Ai s� fiu bun cu tine. ��i promit. Nu. Nu. 66 00:14:08,514 --> 00:14:09,514 Am s� m� revan�ez. 67 00:14:11,397 --> 00:14:13,007 Susan, nu trage. 68 00:14:13,912 --> 00:14:14,962 Susan. 69 00:14:30,290 --> 00:14:32,186 Saki. Saki! 70 00:17:37,319 --> 00:17:39,630 Hei, la ce te ui�i? Eu nu, nu... 71 00:17:40,575 --> 00:17:42,151 Am �n�eles, ciudatule. 72 00:17:42,697 --> 00:17:44,830 Dispari naibii de aici. Dispari. 73 00:17:54,928 --> 00:17:56,184 Intr�. 74 00:17:57,203 --> 00:17:58,524 Intr�. 75 00:17:59,967 --> 00:18:01,060 Da. 76 00:18:01,260 --> 00:18:05,657 Scuza�i-m�, mai bine a�i �nchide geamul. Cineva v� privea de afar�. 77 00:18:05,785 --> 00:18:07,285 V� mul�umesc. E �n regul�. 78 00:18:07,752 --> 00:18:09,752 De asemenea Mykonos e frumos. 79 00:18:10,225 --> 00:18:12,449 A�i mai fost aici? Da, de mai multe ori. 80 00:18:13,593 --> 00:18:15,046 Eu sunt aici pentru prima dat�. 81 00:18:15,776 --> 00:18:17,768 O s� v� plac�. �tiu. 82 00:18:18,721 --> 00:18:22,112 Trebuie s� plec acum. Sper s� ne mai �nt�lnim. 83 00:18:22,173 --> 00:18:23,453 Sigur c� da. La revedere. 84 00:18:32,418 --> 00:18:33,747 La naiba. 85 00:19:11,610 --> 00:19:13,186 Ghici cine e? 86 00:19:13,227 --> 00:19:17,222 O prosp�tura, nu ca cele de pe aici. Trebuie s� fie... 87 00:19:17,607 --> 00:19:19,030 Susan. �i ea este. 88 00:19:19,953 --> 00:19:21,915 Bravo. A trecut ceva vreme. Ce s-a �nt�mplat? 89 00:19:21,916 --> 00:19:23,105 Am muncit. 90 00:19:23,128 --> 00:19:26,648 E un lucru bun ca �n sf�r�it te-ai decis s� ne vizitezi, dr�gu�o. 91 00:19:27,579 --> 00:19:29,618 E�ti un pic palid� �i obosit�. 92 00:19:31,126 --> 00:19:33,967 Am nevoie de un somn bun. Am r�u de mare. 93 00:19:35,215 --> 00:19:38,328 De ce n-ai sunat, s� ne spui c� vii. 94 00:19:38,888 --> 00:19:41,695 A fost ceva nea�teptat. M-am g�ndit c� e mai bine a�a. Bine. 95 00:19:43,633 --> 00:19:45,089 M� bucur c� e�ti aici. �i eu. 96 00:19:50,352 --> 00:19:52,089 Ce mai face Sakis? 97 00:19:52,448 --> 00:19:54,423 Ne-am desp�r�it. Ce spui. Definitiv? 98 00:19:55,127 --> 00:19:56,254 M-am s�turat de el Jimmy. 99 00:19:56,520 --> 00:19:58,252 S�-�i spun adev�rul, era �i timpul. 100 00:19:58,567 --> 00:20:00,727 Acum poveste�te-mi despre tine. Cum ��i mai merge? 101 00:20:00,840 --> 00:20:04,512 Sunt foarte bine. Am planuri. O s�-mi v�nd hainele �n Europa. 102 00:20:05,015 --> 00:20:06,703 De asemenea am �i un partener. 103 00:20:06,726 --> 00:20:08,768 O, cine e? O femeie. 104 00:20:09,433 --> 00:20:12,153 O cunosc? Nu, nu e una de-a noastr�. 105 00:20:12,492 --> 00:20:16,521 Divor�at�. Locuia �n Londra, c�s�torit� cu un finan�ist. 106 00:20:17,089 --> 00:20:21,489 E aici pe insul�. Da �i e foarte activ�. Mai mult ca un b�rbat. 107 00:20:21,946 --> 00:20:25,833 M� bucur s� aud asta. Unde a� putea g�si o camer� aici? 108 00:20:26,200 --> 00:20:28,385 S�-�i g�se�ti o camer�? Ce vrei s� spui? 109 00:20:29,067 --> 00:20:31,582 Vreau s� spun un loc unde s� stau. Unde s� m� instalez. 110 00:20:31,770 --> 00:20:33,210 Vreau un loc pl�cut. Confortabil. 111 00:20:33,567 --> 00:20:37,583 Despre ce naiba vorbe�ti? Avem o cas� mare, frumoas�, care practic e goal�. 112 00:20:38,137 --> 00:20:39,905 O s� stai cu noi. Foarte bine. 113 00:21:04,241 --> 00:21:07,494 M� �ii prea str�ns. Katia ar putea s� ne vad�. 114 00:21:08,078 --> 00:21:12,037 �i ce? Nu �tiu? Poate se va sup�ra. 115 00:21:12,949 --> 00:21:15,565 De ce ar face-o? Ar putea deveni geloas�. 116 00:21:16,319 --> 00:21:18,703 Drag�, suntem doar parteneri, nimic mai mult. 117 00:21:19,221 --> 00:21:22,334 Dar voi doi locui�i �mpreun� �n casa asta. �i ce e r�u �n asta? 118 00:21:23,378 --> 00:21:26,482 E amuzant c� mai �ntrebat. De ce nu am dansa? 119 00:21:27,473 --> 00:21:29,626 �n Mykonos toat� lumea se culc� cu toat� lumea. 120 00:21:34,463 --> 00:21:36,615 Chiar Jimmy? Nu te-ai schimbat deloc. 121 00:21:37,069 --> 00:21:40,918 Uit� drag�, trebuie s� tr�ie�ti a�a oriunde po�i. 122 00:21:40,919 --> 00:21:43,565 �i sunt foarte, foarte obosit�. 123 00:21:47,768 --> 00:21:51,112 Nu prea str�ns, Jimmy. Dac� te g�dil, tip�. 124 00:21:53,448 --> 00:21:55,556 Hei termina�i. B�uturile sunt gata. 125 00:21:55,756 --> 00:22:00,438 Cum ar�t�m? Minunat. F�cu�i unul pentru cel�lalt. 126 00:22:05,098 --> 00:22:07,015 Mul�umesc. Toate cele bune. 127 00:22:07,407 --> 00:22:10,002 S� ai o vacan�� minunat� Suzy. Da, dac� vreau. 128 00:22:11,928 --> 00:22:14,384 Hei, am o idee. Haide-�i s� ie�im �i s� s�rb�torim. 129 00:22:14,676 --> 00:22:17,241 N-ar trebui s� m� duc s� m� schimb? �i ce ai s� pui pe tine? 130 00:22:17,306 --> 00:22:20,842 Am s� i-au caftanul. Nonsens. O s�-�i g�sim ceva �n magazin. 131 00:22:20,843 --> 00:22:23,012 Ceva din propriile noastre crea�ii. O s�-�i plac�. 132 00:22:23,013 --> 00:22:25,183 Foarte frumos din partea ta Katia. Nici un deranj. 133 00:22:25,986 --> 00:22:28,602 Am ceva ce �i se potrive�te perfect. Foarte bine. 134 00:22:31,018 --> 00:22:33,050 Cum ��i place? E superb�. 135 00:22:33,624 --> 00:22:35,552 �ncearc-o atunci. 136 00:22:55,392 --> 00:23:00,088 Katia, �tii Jimmy �i cu mine am fost prieteni acum c��iva ani. 137 00:23:00,796 --> 00:23:04,680 �i m� simt foarte fericit� c� sunt aici din nou �mpreun� cu voi doi. 138 00:23:05,560 --> 00:23:07,286 Foarte dr�gu�. 139 00:23:43,868 --> 00:23:49,429 Katia. Katia. Katia, rochia te rog. O, da. 140 00:24:06,794 --> 00:24:09,322 De ce te holbezi a�a. Cum ar�t? 141 00:24:11,370 --> 00:24:14,220 Fabulos. �mi faci o mare publicitate. 142 00:24:14,934 --> 00:24:17,823 Atunci am s-o port. Dar mai �nt�i am s� fac un du�. 143 00:24:18,878 --> 00:24:20,694 Desigur. �tii unde sunt lucrurile. 144 00:24:26,012 --> 00:24:27,142 A�teapt�. 145 00:24:32,808 --> 00:24:38,976 �tii ceva. Ai s�ni frumo�i �i un corp foarte frumos. 146 00:24:55,057 --> 00:24:58,576 Te-ai sup�rat. Nu. Doar c� nu vreau. 147 00:25:45,489 --> 00:25:47,760 Bun�. V�d c� te distrezi. �ncerc. 148 00:25:48,178 --> 00:25:50,812 E�ti singur�? Prietenii mei danseaz�. Ocup� loc. 149 00:25:50,864 --> 00:25:52,558 Nu te deranjeaz�. Deloc. 150 00:25:53,263 --> 00:25:55,814 De fapt caut pe cineva. Cum ��i place insula? 151 00:25:56,061 --> 00:25:57,701 Nu-i rea deloc. 152 00:26:10,060 --> 00:26:12,652 Crezi c� ai stai mai mult aici? C�t de mult am s� pot. 153 00:26:13,237 --> 00:26:15,378 M� bucur s� po�i. E dr�gu� s� spui asta. 154 00:26:25,143 --> 00:26:27,311 Cu cine vorbe�te? M� duc s� aflu. 155 00:26:28,062 --> 00:26:30,227 Trebuie s� aib� un prieten. Dar nu at�t de repede. 156 00:26:30,308 --> 00:26:34,058 Nu a�a pare. L-ai mai v�zut? Nu. Tu l-ai v�zut? 157 00:26:35,358 --> 00:26:39,335 Nu. Mi-a� fi adus aminte de el. Ce ar fi s�-l verific�m? S� mergem. 158 00:26:45,647 --> 00:26:46,878 Ne mai vedem. Pa. 159 00:26:56,141 --> 00:26:58,157 De ce a plecat prietenul t�u. Nu e prietenul meu. 160 00:26:58,678 --> 00:27:00,757 Atunci cine e? Am vorbit doar. 161 00:27:01,941 --> 00:27:05,053 Ai b�ut destul. Hai s� vorbim de el. 162 00:27:05,227 --> 00:27:08,444 De ce l-ai l�sat s� plece? Tipul �la are ceva. 163 00:27:10,811 --> 00:27:12,404 Ce are? Nu �tiu cu exactitate. 164 00:27:12,879 --> 00:27:14,636 Cum a� putea s�-�i spun. 165 00:27:14,637 --> 00:27:18,078 Are ceva misterios, dar pare �i foarte dr�gu�. 166 00:27:18,392 --> 00:27:20,073 Mie �mi pare dubios. Cum �l cheam�? 167 00:27:20,230 --> 00:27:23,214 Nu �tiu. Ai face mai bine s� ascul�i de Katia. 168 00:27:23,498 --> 00:27:26,236 �tie multe despre pericolele la care te expui pe aceast� insul�. 169 00:27:26,336 --> 00:27:28,176 Da. �n regul� s� mergem. 170 00:27:53,500 --> 00:27:56,716 Bun�. Bun�. Ce mai faci? 171 00:27:57,316 --> 00:27:59,296 Sunt bine. De deranjeaz� dac� ocup loc? 172 00:27:59,678 --> 00:28:01,926 Te rog. Pl�cut� zi, nu-i a�a. Da. 173 00:28:03,164 --> 00:28:04,804 E�ti de mult aici? De ieri. 174 00:28:05,106 --> 00:28:07,204 Eu tocmai am ajuns. Pot s� m� uit. Te rog. 175 00:28:20,378 --> 00:28:22,098 Mul�umesc. Ai g�sit ce c�utai? 176 00:28:23,170 --> 00:28:25,114 Nu. Nu ne-am prezentat cum trebuie. 177 00:28:25,870 --> 00:28:27,174 M� numesc Paul. Eu sunt Susan. 178 00:28:27,316 --> 00:28:29,988 - Deci ��i place mult insula asta, nu-i a�a? - Da, �mi place. 179 00:28:30,072 --> 00:28:31,904 Ai s� stai mai mult? A�a cred. 180 00:28:32,756 --> 00:28:34,836 Ei bine, eu nu �tiu c�t am s� stau pe insul�. 181 00:28:35,696 --> 00:28:38,008 Vreau s� spun, am ni�te afaceri de rezolvat mai �nt�i. 182 00:28:38,052 --> 00:28:40,500 Bun� tuturor. Bun� Katia. 183 00:28:40,692 --> 00:28:42,662 Am avut o mahmureal� a naibii �n diminea�a asta. 184 00:28:42,663 --> 00:28:44,052 Cafea dubl� f�r� zah�r. Da doamn�. 185 00:28:48,600 --> 00:28:50,768 Katia, el e Paul. Ce mai faci? 186 00:28:51,076 --> 00:28:53,672 Te-am a�teptat la boutique. Inten�ionam s� merg mai t�rziu. 187 00:28:53,848 --> 00:28:55,516 E�ti de pe aici Paul? Nu, sunt din Atena. 188 00:28:55,640 --> 00:28:58,016 E prima dat� �n Mykonos �i o s�-�i plac�. 189 00:28:59,240 --> 00:29:02,432 Katia are un boutique pe insul�. Chiar a�a? 190 00:29:03,240 --> 00:29:06,680 Merg bine afacerile? Dar tu ce afaceri ai? 191 00:29:08,332 --> 00:29:10,188 Eu lucrez �n domeniul v�nz�rilor. �n�eleg. 192 00:29:10,352 --> 00:29:13,488 Ai venit aici s� vinzi ceva? De fapt da. 193 00:29:13,928 --> 00:29:17,664 Vre�i s� �not�m? Dac� ��i place. Foarte bine. 194 00:30:38,164 --> 00:30:39,612 Cine e? Eu sunt. 195 00:30:40,199 --> 00:30:41,431 Ce dore�ti? 196 00:30:42,576 --> 00:30:44,584 Nu �i-am spus s� intri. 197 00:30:48,719 --> 00:30:51,287 Te-am v�zut goal� pe punte. �i nu am putut s� rezist. 198 00:31:02,095 --> 00:31:06,103 E de ajuns. Nu am chef acum. M� duc sus pe punte. 199 00:31:12,838 --> 00:31:15,158 E at�t de frumos. Ce? 200 00:31:15,743 --> 00:31:16,814 Am spus c� e frumos. 201 00:31:19,830 --> 00:31:20,894 �i tu e�ti frumoas�. 202 00:32:04,998 --> 00:32:06,782 Cobor�m acum. M� duc s� �not. 203 00:32:19,947 --> 00:32:21,603 E pl�cut� apa? Da. 204 00:32:23,035 --> 00:32:26,032 Ce anume c�utai? De ce? Ce vrei s� spui? 205 00:32:26,574 --> 00:32:28,209 Te-am v�zut c�ut�nd �n geanta mea. 206 00:32:28,210 --> 00:32:30,662 C�utam ceva cu ce s�-mi aprind �igara. Asta-i tot. 207 00:32:30,787 --> 00:32:33,107 Chiar a�a? Nu c�ut�m altceva. 208 00:32:53,959 --> 00:32:57,863 Hei Jimmy, Katia. Silvia. Ia uite cine-i aici. Ce mai faci? 209 00:33:01,075 --> 00:33:02,419 C�nd ai venit? Azi. 210 00:33:02,535 --> 00:33:05,248 De ce nu ne-ai dat de �tire? A fost o decizie de ultim moment. 211 00:33:05,367 --> 00:33:08,487 De ce nu ai trecut pe la magazin? Nu am avut timp. Doar de o or� am ajuns. 212 00:33:08,965 --> 00:33:11,637 Ai venit cu iahtul t�u? Da, �i cu marinarul. 213 00:33:12,212 --> 00:33:15,021 Ne a�teptam la o croazier� atunci. Desigur. D�m o petrecere. 214 00:33:15,221 --> 00:33:17,505 O idee foarte bun�. Dar tat�l t�u? A venit cu tine? 215 00:33:17,514 --> 00:33:20,289 E la Londra cu afaceri. Nu-�i f� griji. 216 00:33:20,714 --> 00:33:23,178 Te a�teptam mai t�rziu la magazin. Pa, ne vedem atunci. 217 00:33:34,363 --> 00:33:36,627 E�ti sigur� c� �i-a b�gat m�na �n po�eta ta? 218 00:33:36,628 --> 00:33:38,995 Crezi c� sunt oarb�? L-am v�zut cu ochii mei. 219 00:33:39,611 --> 00:33:42,427 �i ce-o s� faci? Nu v�d nimic �n neregul�. 220 00:33:43,111 --> 00:33:45,547 Nici m�car nu a negat. Caut� ceva s�-�i aprind� �igara. 221 00:33:45,755 --> 00:33:51,275 E un mincinos nenorocit. Chiar dac� a deschis geanta aia. 222 00:33:51,510 --> 00:33:55,478 �i Susan, nu te mai �nt�lni cu el. Sunt sigur c� va provoca numai necazuri. 223 00:33:56,030 --> 00:33:57,078 Cum spui tu. 224 00:33:59,266 --> 00:34:01,518 Sper c� nu te-ai �ndr�gostit de el. 225 00:34:02,134 --> 00:34:04,454 Ce vrei s� spui? Nici m�car nu-l cunosc. 226 00:34:04,562 --> 00:34:06,743 Drag� sunt o gr�mad� de nenoroci�i aici �n Mykonos. 227 00:34:06,744 --> 00:34:07,922 Ai face bine s� ai grij�. 228 00:34:08,122 --> 00:34:11,382 Da, ai grij�. Nu sunt un copil. Pot s� am grij� de mine. 229 00:34:11,618 --> 00:34:15,470 �tiu, dar ar fi mult mai bine dac� nu te-ai mai vedea cu el. 230 00:34:17,572 --> 00:34:19,212 Da Susan. Katia are dreptate. 231 00:34:33,858 --> 00:34:35,058 Pentru dvs. Mul�umim. 232 00:34:35,258 --> 00:34:37,330 Nu pleca George. Da, doamn�. 233 00:35:30,100 --> 00:35:34,084 Hai George. S�rut�-m�. Ce? 234 00:39:05,444 --> 00:39:09,052 Noapte bun� Susan. Noapte bun�. Noapte bun� Kate. 235 00:39:09,240 --> 00:39:12,320 Doamne ce obosit� sunt. �tiu din ce cauz�. 236 00:40:11,413 --> 00:40:15,093 Susan, ai adormit? Nu. 237 00:40:16,093 --> 00:40:19,397 Susan, ce este cu tine? Cu mine. Nimic. 238 00:40:19,829 --> 00:40:22,370 Trebuie s� fie ceva. Simt c� e�ti �ntr-o pas� proast�. 239 00:40:22,371 --> 00:40:24,097 Ast� sear� n-ai dansat dec�t odat�. 240 00:40:24,297 --> 00:40:28,080 N-am avut chef. Dar de ce? Nu �n�eleg. E�ti �n doliu? 241 00:40:28,280 --> 00:40:29,922 ��i imaginezi lucruri, Jimmy. 242 00:40:29,923 --> 00:40:32,981 Dar suntem prieteni. Po�i s�-mi spui ce te deranjeaz�. 243 00:40:33,357 --> 00:40:37,486 Nu mai sunt cea de mai demult. Nu mai e�ti ceea ce e�ti? Nu pricep. 244 00:40:37,584 --> 00:40:39,008 Nu-mi place de mine. 245 00:40:39,009 --> 00:40:41,632 Ce vrei s� spui. Nu e nimic cu tine. Ar��i minunat. 246 00:40:41,725 --> 00:40:46,677 Nu �n�elegi Jimmy. Suntem murdari cu to�ii. Murdari. Chiar c� e�ti �ntr-o pas� ciudat�. 247 00:40:46,870 --> 00:40:50,245 Vreau doar s�-mi schimb via�a. Unde vrei s� ajungi? 248 00:40:51,033 --> 00:40:54,195 Vreau s� fiu c�t mai departe de tot ceea ce e murdar. 249 00:40:56,179 --> 00:40:57,643 Culc�-te. Vorbim m�ine. 250 00:48:14,192 --> 00:48:16,464 Nu. Susan ai avut un co�mar? 251 00:48:16,552 --> 00:48:18,696 Katie c�nd ai venit? 252 00:48:19,392 --> 00:48:23,408 Am cobor�t pentru c�-i prea cald �i nu pot s� adorm �n camera mea. 253 00:48:23,548 --> 00:48:27,010 Am spus ceva? Nu doar "Sakis". 254 00:48:27,219 --> 00:48:28,711 Ce era? Un co�mar. 255 00:48:28,945 --> 00:48:32,045 Ai necazuri? Cum de �tii? 256 00:48:32,359 --> 00:48:35,228 Se vede. E vreun b�rbat care te sup�ra? 257 00:48:35,532 --> 00:48:36,532 Nu. 258 00:48:38,548 --> 00:48:40,764 Am crezut c� dore�ti... A� putea dormi cu tine, 259 00:48:40,765 --> 00:48:42,259 �i-ar face bine compania mea. 260 00:48:44,891 --> 00:48:47,891 S� punem cear�aful �sta la o parte, e prea cald aici. 261 00:48:50,642 --> 00:48:52,011 Katia, nu. Ce faci? Katia. 262 00:48:58,562 --> 00:49:01,304 Relaxeaz�-te. A�a este. Nu vreau. 263 00:49:01,676 --> 00:49:03,403 E mult mai bine dec�t cu b�rba�ii. 264 00:49:06,217 --> 00:49:10,737 O s�-�i plac�. Nu. Nu Katia. 265 00:49:11,364 --> 00:49:12,364 Susan, nu te �mpotrivi. 266 00:49:14,302 --> 00:49:17,597 S�rut�-m�. Te rog nu, Katia. 267 00:49:17,974 --> 00:49:19,230 Nu vreau. 268 00:49:22,772 --> 00:49:26,452 Ai s� vezi c� e mult mai bine dec�t cu b�rba�ii. 269 00:49:31,982 --> 00:49:33,509 Ai ni�te s�ni frumo�i. 270 00:49:54,633 --> 00:49:55,989 Pleac�. 271 00:49:58,029 --> 00:49:59,029 Pleac�. 272 00:50:00,828 --> 00:50:02,180 Katia, pleac�. 273 00:50:13,955 --> 00:50:16,330 E de ajuns, Katia. Pleac�. Pleac�. 274 00:50:20,957 --> 00:50:22,650 Pleac� sau am s� merg la un hotel. 275 00:50:29,732 --> 00:50:31,336 �mi pare r�u dac� asta sim�i tu. 276 00:50:31,876 --> 00:50:36,395 Poate ai s� te �ntorci �ntr-o bun� zi. Noapte bun�. 277 00:50:49,368 --> 00:50:51,141 Asear� am avut o lung� discu�ie cu Susan. 278 00:50:52,009 --> 00:50:53,834 �i despre ce a�i vorbit? 279 00:50:54,774 --> 00:50:57,967 Spunea c� vrea s�-�i schimbe via�a. S� o schimbe �n ce sens? 280 00:50:58,392 --> 00:51:01,136 S� stea departe de orice mizerie. Ce a vrut s� spun� cu asta? 281 00:51:02,484 --> 00:51:05,817 S� termine cu prostiile, s�-�i fac� o familie, copii. 282 00:51:06,237 --> 00:51:08,997 Dar acum nu prea se g�ndea la a�a ceva. N-am de unde s� �tiu. 283 00:51:09,174 --> 00:51:10,726 Cred c� vine. 284 00:51:13,006 --> 00:51:14,294 O, Susan. Bun� Susan. 285 00:51:14,626 --> 00:51:16,242 - Bun� diminea�a. - Bun� diminea�a. 286 00:51:17,253 --> 00:51:18,814 Ce mai faci? Sunt bine. 287 00:51:19,406 --> 00:51:23,142 Ai dormit bine azi noapte? Bine. 288 00:51:24,230 --> 00:51:28,478 Ce este Susan? Pari �ngrijorat�. �mi lipse�te ceva din valiza. 289 00:51:28,915 --> 00:51:30,426 ��i lipse�te ceva? Da. 290 00:51:30,931 --> 00:51:32,259 Ce vrei s� spui? A fost �nchis�? 291 00:51:32,771 --> 00:51:36,515 A fost �nchis� sau nu? Valiza a fost deschis� for�at. 292 00:51:36,595 --> 00:51:38,659 A fost for�at�? E�ti sigur�? Absolut. 293 00:51:39,219 --> 00:51:43,407 �i ce anume ai pierdut? Ce a fost, Susan. Spune-ne. 294 00:51:43,507 --> 00:51:46,369 E o chestie serioas�, se �nt�mpl� �n casa noastr�. Trebuie s� �tim. 295 00:51:46,530 --> 00:51:48,345 A fost o arm�. O arm�. 296 00:51:48,730 --> 00:51:51,803 A disp�rut. Dar de ce ai adus o arm� cu tine? 297 00:51:52,092 --> 00:51:54,139 De unde o ai? Da, a fost a ta? 298 00:51:54,742 --> 00:51:56,358 A lui Sakis. A lui Sakis? Da. 299 00:51:56,902 --> 00:51:58,382 �i-a dat-o el? 300 00:51:59,726 --> 00:52:03,128 Scuza�i-m�. Susan. Ce este? Hai Katia. 301 00:52:03,268 --> 00:52:04,700 Susan. A�teapt�. 302 00:52:10,282 --> 00:52:12,730 Susan, nu fi sup�rat�. Se mai �nt�mpl�. O s-o g�sim. 303 00:52:12,740 --> 00:52:15,276 Poate nici nu a fost �n valiz�. Poate ai pus-o altundeva. 304 00:52:15,948 --> 00:52:17,122 Mi-am amintit unde am pus-o. 305 00:52:17,168 --> 00:52:20,224 Nu-i o tragedie s� pierzi o arm�. Nu-i un motiv s� pl�ngi. 306 00:52:21,522 --> 00:52:25,078 Nu-i at�t de simplu precum crezi. Vrei s� sun la poli�ie? 307 00:52:25,350 --> 00:52:28,794 �i s� le spui ce? Ca o arm� a fost furat� chiar din casa mea. Au s� m� aresteze. 308 00:52:29,206 --> 00:52:32,722 Dar cine ar fi putut s-o fure? Era aici asear�. 309 00:52:32,926 --> 00:52:35,007 �i-a mai luat ceva? 310 00:52:35,207 --> 00:52:37,624 Vii �n Mykonos cu o arm�, trebuie s� fii nebun�. 311 00:52:37,959 --> 00:52:39,643 Sakis �tie de asta? 312 00:52:39,852 --> 00:52:41,954 L-am omor�t. Ce? 313 00:52:42,114 --> 00:52:43,962 L-am omor�t. L-ai omor�t. 314 00:52:44,310 --> 00:52:46,238 Dar de ce ai f�cut-o? Ne-am certat. 315 00:52:46,990 --> 00:52:49,991 I-am luat arma �i l-am �mpu�cat. Am crezut c� l-am �mpu�cat. Nu. 316 00:52:50,703 --> 00:52:53,695 �ncearc� s� r�m�i calm� �i s� ne spui exact ce s-a �nt�mplat. 317 00:52:53,711 --> 00:52:57,623 S�. Am s� �ncerc. Suntem prieteni t�i. Te vom ajuta Susan. 318 00:52:58,248 --> 00:52:59,432 Nu-i a�a Katia. Da. 319 00:53:00,075 --> 00:53:03,307 Uite, hai s� ne uit�m la asta. Cred c� te prinde foarte bine. 320 00:53:03,550 --> 00:53:07,391 Da, e chiar dr�gu��. E m�rimea potrivit�. �i se potrive�te. 321 00:53:07,790 --> 00:53:10,355 Da, a�a crezi. E una din cele mai noi modele. 322 00:53:10,555 --> 00:53:14,121 Chiar? �mi place linia ei, dar poate o alt� culoare. 323 00:53:14,187 --> 00:53:16,543 Nu �tiu dac� avem o alt� culoare, am s-o chem pe Katia. 324 00:53:16,872 --> 00:53:18,728 Katia. Po�i veni un pic? Vin acum. 325 00:53:19,557 --> 00:53:21,373 Hai s-o �ncerc�m pe asta. Dore�ti? 326 00:53:23,772 --> 00:53:25,613 Nu e aici acum. 327 00:53:26,059 --> 00:53:27,931 Cine e, v� rog? 328 00:53:30,464 --> 00:53:34,869 Katia, po�i s� vii un pic? Da, vin acum. 329 00:53:34,956 --> 00:53:36,259 Scuz�-m� te rog. Sigur c� da. 330 00:53:38,606 --> 00:53:41,733 Ce este Jimmy. Cine a fost? Cineva a c�utat-o pe Susan. 331 00:53:42,205 --> 00:53:44,382 A spus cine e? Nu, a �nchis. 332 00:53:44,450 --> 00:53:47,352 E ceva ciudat la mijloc. Nu �mi place. 333 00:53:47,599 --> 00:53:50,377 Ar fi bine s� clarific�m lucrurile �nainte de a avea probleme. 334 00:54:02,015 --> 00:54:03,405 C�t e ceasul? 10:30. Mul�umesc. 335 00:54:04,806 --> 00:54:09,918 Susan. Bun� diminea�a. Bun� Paul. Aici locuie�ti. 336 00:54:09,956 --> 00:54:11,972 Da. asta-i casa mea. E�ti singur�? 337 00:54:12,660 --> 00:54:16,512 M� g�ndeam s� merg s� �not pu�in. S� mergem �mpreun� atunci. Hai. 338 00:54:27,871 --> 00:54:29,550 Gr�bi�i-v�, plec�m. Minunat, am reu�it. 339 00:54:30,875 --> 00:54:32,187 Ai grij� la sc�ri. 340 00:54:40,451 --> 00:54:41,563 Frumoas� zi pentru �not. 341 00:54:49,585 --> 00:54:50,585 O s� ne distr�m, nu. 342 00:54:57,770 --> 00:55:00,456 E�ti aici pentru prima dat�? Da pentru prima dat�. 343 00:55:17,586 --> 00:55:20,452 Unde-�i sunt prieteni, Susan? Nu am prieteni, Paul. 344 00:55:20,558 --> 00:55:22,952 N-ai nevoie de ei? Ba da am nevoie. 345 00:56:13,510 --> 00:56:16,048 �tii m� �ntreb dac� cineva o s�-�i de-a seama 346 00:56:16,049 --> 00:56:17,606 c� n-am mai fost pe aici. 347 00:56:17,636 --> 00:56:19,063 S� ne a�ez�m aici. 348 00:56:19,488 --> 00:56:22,506 �sta-i unul din motivele pentru care �mi place Mykonos at�t e mult. Da. 349 00:56:22,748 --> 00:56:25,772 Nimeni nu se uit� la ce fac ceilal�i. Sunt perfect de acord cu tine. 350 00:56:26,074 --> 00:56:28,946 E at�t de relaxant. Ce faci �n Atena? Sunt fotomodel. 351 00:56:30,866 --> 00:56:33,402 E ceva r�u �n asta? E o meserie veche. 352 00:56:33,506 --> 00:56:35,530 Acum o �tiu. De ce nu te opre�ti? 353 00:56:35,938 --> 00:56:39,448 �i ce ar trebui s� fac? Sunt o gr�mad� de slujbe pe aici. 354 00:56:39,548 --> 00:56:42,419 Nu trebuie s�-�i vinzi frumuse�ea. Ai putea g�si ceva mai bun. 355 00:56:44,144 --> 00:56:47,176 E�ti un idealist. Da, �tiu. 356 00:56:48,056 --> 00:56:50,164 De mult n-am mai �nt�lnit pe cineva ca tine. 357 00:56:50,165 --> 00:56:52,416 Atunci e vina ta. Nu te-ai uitat unde trebuie. 358 00:56:53,558 --> 00:56:56,046 A�a este. Am putea schimba toate astea acum. 359 00:57:15,184 --> 00:57:16,976 Bun� Susan. Ce mai faci? Bun� Silvia. 360 00:57:17,440 --> 00:57:19,640 Unde sunt Katia �i Jimmy? Cred c� sunt la magazin. 361 00:57:19,972 --> 00:57:22,188 V� deranjeaz� dac� stau �i eu aici? Stai jos. 362 00:57:23,304 --> 00:57:26,681 Paul ea e Silvia. Bun�, te-am mai v�zut pe insul�? 363 00:57:26,881 --> 00:57:29,290 Am ajuns acum c�teva zile. Vii des pe aici? 364 00:57:29,899 --> 00:57:31,106 Nu e pentru prima dat�. 365 00:57:31,236 --> 00:57:35,604 V� a�tept pe to�i pe iaht desear� la un pahar. Desigur. 366 00:57:35,787 --> 00:57:37,563 Pa Silvia. Pa. 367 00:57:37,656 --> 00:57:39,408 Cred c� te place. Chiar? 368 00:57:40,059 --> 00:57:43,304 Cum po�i s� spui c� m� place? Nu �tii? 369 00:57:43,374 --> 00:57:46,542 Dar cine e? Silvia Karela. ��i spune ceva? 370 00:57:46,821 --> 00:57:49,894 Are ceva leg�tur� cu proprietarul vasului? E fiica lui. 371 00:57:49,916 --> 00:57:53,009 Este unic� lui fiic�. E iubirea lui. A�a este? 372 00:57:53,865 --> 00:57:55,777 Ce zici de asta. De ce? 373 00:57:55,966 --> 00:57:58,834 Tocmai ce am primit o invita�ie pentru 100 milioane de dolari. 374 00:57:59,523 --> 00:58:02,859 �ansa vie�ii tale. Ar fi bine s� cred �n ea. 375 00:58:09,598 --> 00:58:11,638 Bun� Jimmy. Bun�. 376 00:58:11,701 --> 00:58:13,638 Doamne c�t sunt de obosit�. Norocoas� ce e�ti. 377 00:58:13,646 --> 00:58:15,222 Cum a fost apa? Pl�cut�. 378 00:58:15,798 --> 00:58:17,870 Ai fost singur�? M-am �nt�lnit cu Paul. 379 00:58:19,655 --> 00:58:21,214 Deci el a fost cel care a sunat. 380 00:58:21,742 --> 00:58:24,126 Care a sunat? C�nd? 381 00:58:24,814 --> 00:58:26,411 Cine a sunat? 382 00:58:26,543 --> 00:58:29,066 �n diminea�a asta, cineva a sunat �i a �ntrebat de tine. 383 00:58:29,336 --> 00:58:30,489 De mine? Da. 384 00:58:30,689 --> 00:58:33,587 �i-a spus numele? Nu. A pus jos. 385 00:58:40,868 --> 00:58:43,700 Jimmy i-ai spus de telefon? Da, tocmai ce i-am spus. 386 00:58:44,188 --> 00:58:47,764 Susan trebuie s� fim foarte aten�i la ce vom face de aici �nainte. 387 00:58:48,619 --> 00:58:50,205 Altfel vom avea probleme serioase. 388 00:58:52,210 --> 00:58:54,068 N-am s� v� amestec. Nu-�i fie fric�. 389 00:58:54,545 --> 00:58:55,610 Nu asta am vrut s� spun. 390 00:58:56,926 --> 00:58:59,414 �ncercam doar s� te ajut�m. Plec m�ine. 391 00:58:59,814 --> 00:59:01,350 Unde pleci? Am s� v�d. 392 00:59:02,667 --> 00:59:04,347 De ce nu te duci la poli�ie. La poli�ie? 393 00:59:04,379 --> 00:59:06,851 Vor g�si cadavrul �luia �ntr-o zi, �i atunci v-a fi mai r�u. 394 00:59:06,852 --> 00:59:09,524 De ce a trebuit s�-l omor? Era b�gat �n multe afaceri. 395 00:59:09,525 --> 00:59:10,877 Avea du�mani. 396 00:59:13,389 --> 00:59:14,437 Oricine putea s-o fac�. 397 00:59:15,647 --> 00:59:16,647 R�spund eu. 398 00:59:20,819 --> 00:59:21,958 Da, eu sunt. 399 00:59:23,728 --> 00:59:26,222 �n regul�, am s�-i spun. 400 00:59:28,682 --> 00:59:30,938 Katia. Da. Vino aici. 401 00:59:35,058 --> 00:59:38,602 Cine a fost? Era tipul care a sunat azi-diminea��. 402 00:59:39,050 --> 00:59:43,738 �tie totul. Vrea jum�tate de milion, ca s�-�i �in� gura. 403 00:59:44,146 --> 00:59:46,850 Glume�ti. Susan trebuie s�-i duc� banii p�n� desear�. 404 00:59:46,986 --> 00:59:49,586 S�-i lase �ntr-o barc� l�ng� prima moar� de v�nt de pe deal. 405 00:59:49,742 --> 00:59:51,843 De unde ar putea ea s� fac� rost de at��ia bani? 406 00:59:52,321 --> 00:59:53,696 Mi-a spus c� �tie c� ea �i are. 407 00:59:54,253 --> 00:59:55,741 Desigur, a verificat la banc�. 408 00:59:56,590 --> 00:59:58,862 Aproape o jum�tate de milion, toate economiile mele. 409 01:00:01,656 --> 01:00:03,990 Trebuia s�-mi spune�i mie s� vorbesc cu el. N-am putut. 410 01:00:04,726 --> 01:00:07,277 Oricum n-a dorit s� vorbeasc� cu tine. A�a a spus. 411 01:00:07,725 --> 01:00:11,278 Asta �nseamn� c� �tiu cine e. De unde sun�? 412 01:00:11,369 --> 01:00:12,369 Nu a spus. 413 01:00:12,495 --> 01:00:14,182 Cine �tie c� ai bani �n banc�? 414 01:00:14,382 --> 01:00:17,885 Mai mul�i oameni �tiu, nu-i un secret. Saki �tie? 415 01:00:18,338 --> 01:00:20,992 Nu, n-am dorit s� �tie. Dar e ciudat. 416 01:00:21,192 --> 01:00:22,976 Nu, n-am avut �ncredere �n el deloc. 417 01:00:23,646 --> 01:00:27,182 Lucrurile se complic� atunci. Ce ai de g�nd s� faci acum? 418 01:00:56,582 --> 01:00:58,630 Cine e? Eu sunt Paul, Susan. 419 01:00:59,328 --> 01:01:00,676 Bun�. Te deranjez? 420 01:01:00,876 --> 01:01:01,876 Nu deloc. Intr�. 421 01:01:08,428 --> 01:01:09,428 Ia loc. 422 01:01:15,320 --> 01:01:17,824 Pari foarte sup�rat�. Da Paul �i am nevoie de ajutorul t�u. 423 01:01:19,458 --> 01:01:23,744 Spune-mi ce te deranjeaz� �i am s� te ajut. D�-mi te rog o �igar�. Da, sigur. 424 01:01:30,015 --> 01:01:34,079 Te ascult. Cineva m� �antajeaz�. 425 01:01:34,874 --> 01:01:36,129 Vrea to�i banii mei. 426 01:01:36,130 --> 01:01:38,554 Trebuie s�-i pl�tesc o jum�tate de milion p�n� m�ine sear�. 427 01:01:38,555 --> 01:01:41,524 Cine e? Nu �tiu. A sunat la magazin. 428 01:01:41,852 --> 01:01:44,708 Ai de g�nd s� mergi la poli�ie. Nu. 429 01:01:45,040 --> 01:01:48,768 De ce nu. Nu pot s� merg. 430 01:01:49,017 --> 01:01:51,053 Nu pot s� le spun totul. E o poveste oribil�. 431 01:01:51,656 --> 01:01:54,848 Atunci trebuie s�-i pl�te�ti. Da, am s� merg la banc�. 432 01:01:56,912 --> 01:01:58,817 Cu alte cuvinte, te-ai decis s�-i d�-i banii. 433 01:01:58,818 --> 01:02:00,420 Nu �tiu �nc�. Sunt at�t de confuz�. 434 01:02:00,728 --> 01:02:03,991 Suspectezi pe cineva? Jimmy sau Katia. 435 01:02:05,471 --> 01:02:08,199 Ai ceva dovezi? Nu, nimic. Dar cine ar putea fi? 436 01:02:09,495 --> 01:02:13,280 Trebuie s� fii sigur� �nainte s�-i acuzi. Trebuie s� m� fi v�zut la banc� cu geanta. 437 01:02:13,598 --> 01:02:16,046 F�r� s� mai spun c� mi-a fost furat�. Ce anume? 438 01:02:19,485 --> 01:02:21,789 Am s�-�i spun, dac� nu mai pune alte �ntreb�ri. Nu. 439 01:02:22,260 --> 01:02:24,300 Un pistol. 440 01:02:25,757 --> 01:02:28,747 Nu trebuie s� intri �n panic�. Orice s-ar �nt�mpla eu am s� te ajut. 441 01:02:28,955 --> 01:02:30,871 Mul�umesc. E�ti singurul �n care am �ncredere. 442 01:02:31,926 --> 01:02:33,110 De ce crezi asta? 443 01:02:33,518 --> 01:02:35,486 O simt. F�r� vreun motiv anume. 444 01:02:38,426 --> 01:02:39,914 �mi placi. 445 01:06:37,748 --> 01:06:42,803 Te a�teptam pe iaht. Preg�te�te-te. Visam. E �n regul�. Vino. 446 01:06:45,907 --> 01:06:49,235 Unde e Jimmy? E afar�. Ne a�teapt�. 447 01:06:54,675 --> 01:06:57,354 Te-ai decis p�n� la urm� ce ai s� faci? Vei pl�ti sau nu? 448 01:06:58,975 --> 01:07:03,671 Am s� pl�tesc. Am scos banii de la banc�. 449 01:07:04,733 --> 01:07:06,614 Am crezut c� ai s� mergi la poli�ie. 450 01:08:07,387 --> 01:08:10,711 Paul, m� aju�i un pic. Desigur. Vino cu mine. 451 01:08:16,923 --> 01:08:20,146 S� nu sta�i prea mult acolo. Nu-�i f� griji. 452 01:08:30,611 --> 01:08:31,611 Hai. 453 01:08:39,686 --> 01:08:41,374 La ce holbezi? 454 01:08:52,327 --> 01:08:53,967 Ce mai a�tep�i? Vino. 455 01:08:55,468 --> 01:08:59,547 Ai spus c� vrei s� te ajut cu ceva? Ar trebui s� fim dezbr�ca�i. 456 01:08:59,554 --> 01:09:02,675 Nu pari a pierde vremea. �ncerc s� nu. 457 01:09:11,088 --> 01:09:13,808 �i l-a luat. Ar fi bine s� te gr�be�ti. 458 01:09:14,176 --> 01:09:15,664 Am alte probleme acum. 459 01:09:16,248 --> 01:09:17,904 C�nd ai s�-i duci banii? 460 01:09:18,360 --> 01:09:19,360 Imediat. 461 01:09:19,572 --> 01:09:21,316 - Apropo, vrei s� venim cu tine? - Nu. 462 01:09:21,392 --> 01:09:22,904 Spunea c� trebuie s� merg singur�. 463 01:09:23,792 --> 01:09:25,900 Ne �ntoarcem acas� cur�nd. Te a�tept�m acolo. 464 01:10:03,092 --> 01:10:04,371 Relaxeaz�-te. 465 01:10:12,680 --> 01:10:15,272 Ne a�teapt� sus. Cui �i pas�. 466 01:11:05,400 --> 01:11:10,032 Hai s� �ncerc�m alt�dat�. Am s� le spun s� plece, s� fim singuri. 467 01:11:10,232 --> 01:11:11,440 Nu, nu pot s� stau acum. 468 01:11:11,872 --> 01:11:13,681 Trebuie s� dau un telefon la Atena. 469 01:11:15,396 --> 01:11:16,812 �mi pare r�u. 470 01:11:21,550 --> 01:11:22,798 La naiba. 471 01:11:34,802 --> 01:11:35,985 Unde-i Susan? A plecat. 472 01:11:36,376 --> 01:11:38,800 Tu ai f�cut-o s� plece. Credea c� o s� �nt�rzie. 473 01:11:41,784 --> 01:11:42,784 La naiba. 474 01:11:46,337 --> 01:11:50,368 Ce probleme are? Rahaturi sentimentale. A�a s� fie? 475 01:12:14,250 --> 01:12:16,339 Susan Susan, a�teapt�. 476 01:12:17,707 --> 01:12:19,066 Ce este? 477 01:12:19,155 --> 01:12:21,354 De ce ai plecat? 478 01:12:21,738 --> 01:12:24,486 Ce doreai s� fac, s� a�tept p�n� aveai s� termini cu Silvia. 479 01:12:29,834 --> 01:12:31,299 De ce ai f�cut asta? 480 01:12:31,714 --> 01:12:32,770 Te iubesc. 481 01:12:33,202 --> 01:12:37,322 Nu min�i, nu-i nevoie. Nu-i nicio minciun�. Vorbesc serios. 482 01:12:37,810 --> 01:12:39,842 Ai plecat pentru c� erai geloas�. Nu. 483 01:12:40,218 --> 01:12:43,458 Atunci de ce ai plecat? Trebuia s� plec, s� pl�tesc banii. 484 01:12:43,922 --> 01:12:46,888 �n regul�. Hai s� ne �nt�lnim dup� aceea s�-mi spui ce s-a �nt�mplat. 485 01:12:47,574 --> 01:12:50,630 Da, Paul. Pa. Ai grij�. 486 01:15:51,907 --> 01:15:55,891 Saki. O nu. 487 01:15:57,052 --> 01:15:58,052 Bun� Susan. 488 01:15:59,465 --> 01:16:02,977 Nenorocitul naibii. E�ti �n via��. E�ti �n spate la toate astea. 489 01:16:04,017 --> 01:16:05,602 �i-am spus deja. Nu-i a�a? 490 01:16:07,567 --> 01:16:08,749 N-am s� te las s� scapi. 491 01:16:09,229 --> 01:16:11,102 Ce ai de g�nd s� faci? 492 01:16:11,465 --> 01:16:13,351 N-am s� te las s� pleci cu bani mei, a�a. 493 01:16:13,527 --> 01:16:15,783 Banii t�i? Cine te-a ajutat s�-i faci? 494 01:16:16,167 --> 01:16:19,632 - D�-mi banii �napoi. - Nu, sunt ai mei acum. 495 01:16:20,023 --> 01:16:23,592 Dar te voi �nv��a s� nu te joci cu mine. Gunoiule. 496 01:16:23,662 --> 01:16:25,822 U�urel. T�rf�. 497 01:16:26,217 --> 01:16:29,081 Acum dispari dracului de aici. M� duc la poli�ie. 498 01:16:29,848 --> 01:16:32,528 Foarte bine. Du-te la poli�ie. Am s� le spun eu totul. 499 01:16:32,728 --> 01:16:36,048 �i ce vor vedea �n pozele alea? Pe tine. �mi plac. 500 01:16:37,193 --> 01:16:39,674 N-ai s� faci asta. Ai s� vezi c� am s-o fac. 501 01:16:40,354 --> 01:16:42,490 �i am s� le spun �i de drogurile pe care le iei. 502 01:16:42,636 --> 01:16:44,897 �i or s� te �nchid� �nainte de a �ti cine e�ti. 503 01:17:18,915 --> 01:17:22,204 Bun� Sakis. Bun� Paul. Tocmai la timp. 504 01:17:24,108 --> 01:17:25,340 Ce s-a �nt�mplat? Suntem bine. 505 01:17:25,383 --> 01:17:27,452 Nu i-a venit s� cread�? Da. S� plec�m de aici. 506 01:17:27,693 --> 01:17:28,873 Da, sigur. 507 01:17:28,964 --> 01:17:31,444 A avut loc o schimbare de plan, Sakis. Ce? 508 01:17:36,829 --> 01:17:37,997 D�-te jos. D�-mi geanta aia. 509 01:17:39,276 --> 01:17:42,228 Nu m� a�teptam s� fii a�a un nenorocit. Sunt la fel ca tine. 510 01:17:42,588 --> 01:17:45,556 Un nenorocit. Crezi c� ai s� scapi cu asta. 511 01:17:45,924 --> 01:17:48,469 Nu-�i f� griji. Am s� scap. N-ai s� tr�ie�ti ca s� vorbe�ti. 512 01:17:48,813 --> 01:17:50,613 Paul nu trage. Po�i p�stra banii. 513 01:18:25,629 --> 01:18:27,573 Cine e? Eu sunt Paul, Susan. 514 01:18:33,345 --> 01:18:34,641 Ei bine, s-a terminat. 515 01:18:34,781 --> 01:18:36,673 Te a�teptam. De ce ai �nt�rziat? 516 01:18:36,674 --> 01:18:39,629 Nu �tiu, credeam c� ar fi bine s� m� plimb pu�in. 517 01:18:39,993 --> 01:18:41,505 Eram �ngrijorat �n privin�a ta. 518 01:18:41,597 --> 01:18:43,317 Ce s-a �nt�mplat cu banii? 519 01:18:43,749 --> 01:18:47,077 I-am dat. Dar am descoperit cine a fost. 520 01:18:47,453 --> 01:18:50,551 Am stat �i l-am urm�rit. E cineva pe care-l �tiu din Atena. 521 01:18:50,903 --> 01:18:52,183 Un porc nenorocit. 522 01:18:52,307 --> 01:18:54,491 �i ce ai s� faci? Ai s� spui poli�iei despre asta? 523 01:18:54,492 --> 01:18:55,492 Nu. 524 01:18:55,803 --> 01:18:58,515 De ce? Are dovezi �mpotriva mea. 525 01:18:58,715 --> 01:19:00,919 Dac� vorbesc m� vor b�ga �n �nchisoare �i pe mine. 526 01:19:01,011 --> 01:19:03,595 �i o s� la�i banii �ia s�-�i scape printre degete? 527 01:19:03,596 --> 01:19:05,283 Ai lucrat din greu s�-i ob�ii. 528 01:19:08,833 --> 01:19:11,195 Nu erau bani cura�i, Paul. 529 01:19:11,595 --> 01:19:13,571 Poate e mai bine ca s� �nt�mplat a�a. 530 01:19:15,879 --> 01:19:18,603 Hai s� ne culc�m. Nu vreau s� dorm �nc�. 531 01:19:18,678 --> 01:19:19,796 Relaxeaz�-te. 532 01:19:20,148 --> 01:19:23,104 Vreau s� fac dragoste. S� uit totul. 533 01:19:23,536 --> 01:19:25,104 E singurul mod de a m� relaxa. 534 01:23:30,174 --> 01:23:32,142 L-am adus domnule. O Doamne. 535 01:23:32,599 --> 01:23:36,735 Giorgio �ine barca. Tu ajut�-m� s�-l ridic. 536 01:23:41,404 --> 01:23:42,904 L-am prins. 537 01:23:46,288 --> 01:23:47,400 Trage. 538 01:23:53,519 --> 01:23:55,664 �n regul�. S�-l examin�m cu aten�ie. 539 01:23:56,216 --> 01:23:59,175 N-am mai v�zut fa�a asta. L-ai mai v�zut Nick? 540 01:23:59,584 --> 01:24:01,528 Nu, nu l-am mai v�zut. Nu pe insul�. 541 01:24:02,079 --> 01:24:04,000 Mai bine am notifica Atena. 542 01:24:04,432 --> 01:24:08,246 Trebuie s� aibe ceva acte la el, undeva. Da, s� c�ut�m. 543 01:24:08,446 --> 01:24:09,880 O nu mai suport. 544 01:24:12,774 --> 01:24:15,416 Ce s� mai facem. Nimic. N-am g�sit nimic. N-are nimic la el. 545 01:24:15,417 --> 01:24:17,542 Singurul lucru ce-l putem face e s� scotocim insula. 546 01:24:17,550 --> 01:24:19,294 Unde st�tea, pe cine cuno�tea. 547 01:24:19,694 --> 01:24:23,006 C�nd am s� te mai v�d? �i-am spus c� alt�dat�, nu-i a�a. 548 01:24:24,858 --> 01:24:25,858 Da, mi-ai spus. 549 01:24:32,808 --> 01:24:35,983 Plec �n dup�-masa asta. Unde? Hydra, ai mai fost acolo? 550 01:24:36,320 --> 01:24:38,488 Nu. Atunci e marea ta �ans� de a ajunge acolo. 551 01:24:39,382 --> 01:24:41,182 E�ti sigur� c� m� dore�ti? Desigur. 552 01:24:41,196 --> 01:24:43,418 Mai bine ai avea grij�. Sunt tipul mai dificil. 553 01:24:43,618 --> 01:24:45,208 �i eu. De aceea ne �n�elegem bine. 554 01:24:57,364 --> 01:25:00,730 A� vrea s� v�d �n ce situa�ii dificile a� putea intra. 555 01:25:01,362 --> 01:25:03,178 Ai s� descoperi imediat. 556 01:32:40,361 --> 01:32:43,193 Mincinoas� nenorocit�. Ne-ai prostit. �i-am spus. 557 01:32:43,545 --> 01:32:47,025 M-ai bine ai pleca de aici imediat. Nu vreau s� intru �n necazuri din cauza ta. 558 01:32:47,369 --> 01:32:48,761 Ce este Jimmy? De ce strigi? 559 01:32:49,209 --> 01:32:52,961 Au g�sit corpul lui Saki. Garda de coast� tocmai la scos din ap�. 560 01:32:53,577 --> 01:32:55,799 Imposibil. Da. Trebuie s� te �n�eli. 561 01:32:55,999 --> 01:32:59,134 Nu, nu m� �n�el. Cineva i-a v�zut corpul plutind �n ap� �i a chemat poli�ia. 562 01:32:59,244 --> 01:33:00,711 L-am v�zut cu ochii mei. 563 01:33:01,076 --> 01:33:03,899 Unde l-au g�sit? Tocmai �n locul unde aveai tu �nt�lnire. 564 01:33:04,142 --> 01:33:07,054 Pe st�ncile de l�ng� moara de v�nt. A fost �mpu�cat de dou� ori. 565 01:33:07,154 --> 01:33:09,239 �mpu�cat de dou� ori. Dar n-am avut arm�. 566 01:33:09,240 --> 01:33:11,739 Ba da ai avut o arm�. Cea pe care spunea-i c� ai pierdut-o. 567 01:33:11,740 --> 01:33:13,622 �i despre care spuneai c� �i-a fost furat�. 568 01:33:13,663 --> 01:33:15,790 �i-am spus adev�rul. Jur. 569 01:33:16,238 --> 01:33:18,679 �i nu avea bani asupra lui. Nici m�car un cent. 570 01:33:19,375 --> 01:33:21,295 L-ai omor�t �i apoi ai fugit. 571 01:33:21,312 --> 01:33:25,720 Nu Jimmy. Nu. Dac� e a�a atunci du-te la poli�ie. 572 01:33:25,794 --> 01:33:27,323 De ce ar trebui s� merg la poli�ie? 573 01:33:27,324 --> 01:33:29,308 S� depui m�rturie, s�-i aju�i s� afle adev�rul. 574 01:33:29,514 --> 01:33:31,722 N-au s� m� cread� niciodat� Jimmy. Asta-i problema ta. 575 01:33:32,186 --> 01:33:34,586 Dar dac� vor veni la mine am s� le spun tot ceea ce �tiu. 576 01:33:34,587 --> 01:33:35,858 A�a c� te avertizez. 577 01:33:40,322 --> 01:33:44,618 Ce faci Jimmy? Pe cine suni? Pe cine crezi? Poli�ia. 578 01:33:48,050 --> 01:33:49,594 Ar putea face ceva prostesc. 579 01:33:52,606 --> 01:33:55,374 Desigur am �nceput deja s� c�ut�m cu vasul de patrulare. 580 01:33:55,974 --> 01:33:58,638 Da, am s� v� sun �i am s� v� spun. Mul�umesc. 581 01:34:04,686 --> 01:34:05,686 Ofi�er Clark! 582 01:34:11,710 --> 01:34:12,782 Cu ce v� pot ajuta? 583 01:34:13,158 --> 01:34:16,750 Du-te iar la debarcader �i caut� mai am�nun�it dup� indicii. 584 01:35:09,169 --> 01:35:11,049 Dac� ��i convine mergem la moar� de v�nt acum 585 01:35:11,103 --> 01:35:12,961 �i ne ar��i exact cum s-a �nt�mplat. 586 01:35:13,200 --> 01:35:14,792 Dar jur c� nu l-am ucis eu. 587 01:35:15,526 --> 01:35:16,998 Sunt nevinovat�. 588 01:35:17,342 --> 01:35:18,894 Am inten�ia de a v� crede. 589 01:35:21,252 --> 01:35:23,460 Mi-a�i spus c� v-a�i pierdut arma, dac� �mi amintesc. 590 01:35:23,568 --> 01:35:24,784 Da, a�a este. 591 01:35:27,958 --> 01:35:29,902 Dar ce spune�i de asta, atunci? 592 01:35:31,136 --> 01:35:33,526 Unde a�i g�sit-o? O recunoa�te�i? 593 01:35:34,520 --> 01:35:37,976 Da asta e, mi-a fost furat� din valiz�. 594 01:35:39,076 --> 01:35:43,384 �ti�i unde am g�sit-o? �n dormitorul dvs., sub saltea. 595 01:35:43,702 --> 01:35:45,010 Cine a g�sit-o? 596 01:35:45,276 --> 01:35:46,666 Oamenii mei. 597 01:35:47,812 --> 01:35:51,195 �mi pare r�u. E necesar s� v� perchezi�ion�m. 598 01:35:53,796 --> 01:35:55,500 A�a c� d-�oar� mai bine nu m-a�i min�i. 599 01:35:57,010 --> 01:36:00,818 Da, ce este? Am g�sit indicii despre cel ucis. 600 01:36:00,900 --> 01:36:02,136 Aduce�i-le aici. Da, domnule. 601 01:36:06,564 --> 01:36:10,476 Ce este, te g�nde�ti la Susan. Nu am nimic de-a face cu Susan. 602 01:36:10,628 --> 01:36:11,804 E plictisitoare �i proast�. 603 01:36:13,650 --> 01:36:15,058 Dar eu? 604 01:36:17,132 --> 01:36:19,308 Tu e�ti unic�. 605 01:36:20,654 --> 01:36:23,546 Te-am plictisit eu vreodat�? 606 01:38:39,781 --> 01:38:42,438 M�inile sus. �mbrac�-te. 607 01:38:43,405 --> 01:38:46,381 Ce este, dle ofi�er. E�ti arestat. 608 01:38:46,789 --> 01:38:49,117 Dar de ce? �tim totul despre tine. �mbrac�-te. 609 01:39:01,485 --> 01:39:03,437 �n regul�. Mi�c�. Nu pute�i dovedi nimic. 610 01:39:03,837 --> 01:39:06,977 O, da. Dar avem informa�ii din Atena cum c� �l cuno�teai pe cel ucis. 611 01:39:07,021 --> 01:39:08,741 Iar prietena ta ne-a spus totul. 612 01:39:08,948 --> 01:39:10,320 Am g�sit banii ei �n geanta ta. 613 01:39:14,974 --> 01:39:16,941 �mi pare r�u, Silvia. Adio Paul. 614 01:39:17,688 --> 01:39:20,693 Ia-o �ncet. �ine-l bine s� nu-�i scape. 615 01:39:28,968 --> 01:39:32,927 Traducerea dup� sonor, adaptarea �i sincronizarea: RaduS 50796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.