All language subtitles for Mothers.Day.1980.REMASTERED-WATCHABLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,785 --> 00:00:36,912 - All right, dirt bags. 2 00:00:37,246 --> 00:00:39,748 Now, Kiss your neighbor and say, 3 00:00:40,082 --> 00:00:40,749 "Thank you for sharing with me." 4 00:00:41,083 --> 00:00:45,629 - I love you. 5 00:00:45,963 --> 00:00:47,089 - Thank you for sharing with me. 6 00:00:47,422 --> 00:00:48,173 I love you. 7 00:00:48,507 --> 00:00:50,008 - Thank you for sharing with me. 8 00:00:50,342 --> 00:00:51,260 I love you. 9 00:00:51,593 --> 00:00:54,805 - And remember, once you go out those doors, 10 00:00:55,138 --> 00:00:57,683 don't stop to think about what you feel. 11 00:00:58,016 --> 00:01:00,394 'Cause once you stop to think about what you feel, 12 00:01:00,727 --> 00:01:02,187 you doubt what you know. 13 00:01:02,521 --> 00:01:04,106 And once you doubt what you know, 14 00:01:04,439 --> 00:01:05,524 you can assume you don't know it. 15 00:01:05,857 --> 00:01:06,358 Why? 16 00:01:06,692 --> 00:01:07,693 Because you don't act on it. 17 00:01:08,026 --> 00:01:11,071 Once you know what you know, you act on it. 18 00:01:15,075 --> 00:01:18,579 Now, listen to me. As of five p.m., 19 00:01:19,746 --> 00:01:23,875 right now, you are all graduates of EGO. 20 00:01:24,209 --> 00:01:27,838 Congratulations! 21 00:01:28,171 --> 00:01:32,134 - It was beautiful in New York City with us -- based on 22 00:01:32,467 --> 00:01:35,095 real love and real feelings. 23 00:01:35,429 --> 00:01:38,056 Man, so many feelings, all of us. 24 00:01:38,390 --> 00:01:39,224 - That Ernie. 25 00:01:39,558 --> 00:01:41,560 His mother must be so proud. 26 00:01:41,893 --> 00:01:43,145 Such a nice boy. 27 00:01:43,478 --> 00:01:46,315 - And it's like we all had the materials provided inside us, 28 00:01:46,648 --> 00:01:49,610 and God handed them down to us. 29 00:01:49,943 --> 00:01:53,113 Charlie, we've got to split. 30 00:01:53,447 --> 00:01:54,656 You know it takes like 15 minutes 31 00:01:54,990 --> 00:01:56,199 to walk to the bus station. 32 00:01:56,533 --> 00:01:58,327 - Maybe we can get a lift from somebody, huh? 33 00:01:58,660 --> 00:01:59,202 - Charlie. 34 00:01:59,536 --> 00:02:00,078 - Oh, don't be silly. 35 00:02:00,412 --> 00:02:01,747 I was going to offer you a lift, anyways. 36 00:02:02,080 --> 00:02:04,207 It ain't like I was giving a ride to strangers, 37 00:02:04,541 --> 00:02:05,917 after all we've been through. 38 00:02:23,935 --> 00:02:26,188 - You know, after this weekend, I really 39 00:02:26,521 --> 00:02:30,067 realize just how beautiful people are underneath. 40 00:02:31,568 --> 00:02:34,071 - Hey, lady, you like music? 41 00:02:34,988 --> 00:02:38,241 - Oh, sure, sure, sure. 42 00:03:01,973 --> 00:03:03,600 - Is your husband waiting for you? 43 00:03:04,768 --> 00:03:05,936 - What? 44 00:03:06,269 --> 00:03:08,772 - Il mean, do you live in the woods all alone? 45 00:03:09,106 --> 00:03:10,148 I'm prying. 46 00:03:10,482 --> 00:03:12,818 It's just that people are my hobby. 47 00:03:13,151 --> 00:03:14,152 Right, Charlie? 48 00:03:14,486 --> 00:03:15,612 - For sure. 49 00:03:15,946 --> 00:03:18,365 - You city folks think โ€˜cause I'm livin' out in the way, 50 00:03:18,699 --> 00:03:19,658 I'm out of touch. 51 00:03:19,991 --> 00:03:22,369 But I say it only happens if you let it. 52 00:03:22,703 --> 00:03:24,663 TV and all, I keep in touch with everything. 53 00:03:24,996 --> 00:03:26,707 I take what's good from the city 54 00:03:27,040 --> 00:03:28,709 and the rest you can keep. 55 00:03:29,042 --> 00:03:31,294 And one of the good things is that nice young man 56 00:03:31,628 --> 00:03:33,255 on the morning news. 57 00:03:33,588 --> 00:03:36,675 I heard all about this here EGO training from him. 58 00:03:39,886 --> 00:03:44,683 Oh, damn. 59 00:03:45,142 --> 00:03:45,892 Oh, not again. 60 00:03:46,810 --> 00:03:47,561 Not to worry, honey. 61 00:03:47,894 --> 00:03:49,438 Happens all the time. 62 00:03:49,771 --> 00:03:50,397 - Do you need any help? 63 00:03:50,731 --> 00:03:51,231 - Oh, no. 64 00:03:51,565 --> 00:03:52,566 You'll only get your hands dirty. 65 00:03:52,899 --> 00:03:56,027 Don't you trouble yourself. 66 00:04:03,410 --> 00:04:04,453 The hood didn't release. 67 00:04:04,786 --> 00:04:06,830 Can you pull that doohickey again? 68 00:04:17,924 --> 00:04:18,592 - Come on! 69 00:04:18,925 --> 00:04:19,551 - No! 70 00:04:24,681 --> 00:04:26,057 No. 71 00:04:38,820 --> 00:04:39,446 - Thanks. 72 00:04:49,623 --> 00:04:50,248 Oh, God! 73 00:05:14,731 --> 00:05:16,107 - Stop it, boy! 74 00:05:16,441 --> 00:05:17,901 That's enough! 75 00:05:18,235 --> 00:05:18,860 - Get off. 76 00:05:20,821 --> 00:05:21,571 You, too. 77 00:05:38,672 --> 00:05:39,422 - Please. 78 00:05:41,466 --> 00:05:43,093 Please, don't kill me, ma'am. 79 00:05:45,720 --> 00:05:46,346 Please. 80 00:05:46,680 --> 00:05:47,305 What have I done? 81 00:05:51,726 --> 00:05:53,895 - Thank you for sharing with me! 82 00:05:54,229 --> 00:05:55,772 I love you. 83 00:06:30,181 --> 00:06:34,269 Darlings, you have made your mother very proud. 84 00:06:54,372 --> 00:06:55,123 - Yay! 85 00:06:55,457 --> 00:06:56,374 - Abbey, will you sit down? 86 00:06:56,708 --> 00:06:57,208 Come on. 87 00:06:57,542 --> 00:06:58,043 - The library. 88 00:06:58,376 --> 00:06:58,877 Would you look at us? 89 00:06:59,210 --> 00:06:59,878 - I must have taken this roll 90 00:07:00,211 --> 00:07:01,755 last semester, before finals. 91 00:07:02,088 --> 00:07:02,923 Ah, there she is! 92 00:07:03,256 --> 00:07:04,049 Trina hard at work. 93 00:07:04,382 --> 00:07:05,675 - Jesus, who took that picture? 94 00:07:06,009 --> 00:07:07,385 You two are real snakes. 95 00:07:07,719 --> 00:07:09,429 - Ralph! 96 00:07:09,763 --> 00:07:12,891 - Now I see why you two hit it off so well, Trina. 97 00:07:13,224 --> 00:07:14,517 Look, the dorm! 98 00:07:14,851 --> 00:07:15,352 That one comes -- 99 00:07:16,519 --> 00:07:17,979 - I ditched him five months ago. 100 00:07:18,313 --> 00:07:18,813 - Our sign! 101 00:07:19,147 --> 00:07:20,649 Yay! 102 00:07:20,982 --> 00:07:22,067 - You know, I'm working on a new sign 103 00:07:22,400 --> 00:07:23,735 that'll take up the whole door. 104 00:07:24,069 --> 00:07:25,320 And our names will be much bigger. 105 00:07:25,654 --> 00:07:26,863 You know, we should have calling cards and stuff. 106 00:07:27,197 --> 00:07:27,656 - Oh, God. 107 00:07:27,989 --> 00:07:28,490 Look at that one. 108 00:07:28,823 --> 00:07:29,324 - So that after we play a joke 109 00:07:29,658 --> 00:07:30,158 on someone or something, 110 00:07:30,492 --> 00:07:31,993 we can just casually hand them a card. 111 00:07:32,327 --> 00:07:33,787 - Yeah, like, congratulations, you've just 112 00:07:34,120 --> 00:07:35,372 been goofed on by the Rat Pack. 113 00:07:35,705 --> 00:07:37,332 - Uh-oh, marijuana. 114 00:07:37,666 --> 00:07:39,125 - Do you really think that Paul is -- 115 00:07:39,459 --> 00:07:41,503 - Abbey Warner, pothead. 116 00:07:41,836 --> 00:07:43,505 - If my mother ever saw this picture. 117 00:07:43,838 --> 00:07:46,049 - Now we're getting to Jackie's arty slides. 118 00:07:46,383 --> 00:07:47,050 - Ooh, icky! 119 00:07:47,384 --> 00:07:48,218 Change the slide! 120 00:07:48,551 --> 00:07:49,511 - Okay, okay. 121 00:07:49,844 --> 00:07:50,762 - Look, Mr. Conroy. 122 00:07:51,096 --> 00:07:53,431 - That guy was the worst teacher in life. 123 00:07:53,765 --> 00:07:54,349 - Oh, Jesus was he ever. 124 00:07:54,683 --> 00:07:55,642 - Jackie, how did you take those without him seeing? 125 00:07:55,976 --> 00:07:56,476 - Wait, wait, wait. 126 00:07:56,810 --> 00:07:57,686 Just watch. 127 00:07:58,019 --> 00:07:58,520 Wait a minute, look. 128 00:08:02,732 --> 00:08:03,358 - Oh, God. 129 00:08:03,692 --> 00:08:04,192 Look at you. 130 00:08:04,526 --> 00:08:05,151 My God, the rubber spider. 131 00:08:05,485 --> 00:08:06,361 That one was so great. 132 00:08:06,695 --> 00:08:07,404 Look at her, she's sleeping with her mouth open. 133 00:08:07,737 --> 00:08:08,238 - Real funny. 134 00:08:08,571 --> 00:08:09,322 I had an exam the next morning at nine, you know. 135 00:08:09,656 --> 00:08:10,490 - Oh, boy, what a scream. 136 00:08:10,824 --> 00:08:11,491 - What a scream. 137 00:08:11,825 --> 00:08:12,325 Look at her. 138 00:08:12,659 --> 00:08:13,910 - I'm not surprised how immature you two can be. 139 00:08:14,244 --> 00:08:15,453 - Hey, when was this? 140 00:08:15,787 --> 00:08:17,664 - The making of the all-American beauty. 141 00:08:17,998 --> 00:08:18,665 - Remember that one? 142 00:08:18,999 --> 00:08:19,916 - Don't be gross, Trina. 143 00:08:20,250 --> 00:08:21,876 Who was I seeing then? 144 00:08:22,210 --> 00:08:22,877 Oh my God. 145 00:08:23,211 --> 00:08:24,129 - Oh, you had a date after curfew 146 00:08:24,462 --> 00:08:26,089 and we had to lower you out the window in a sleeping bag. 147 00:08:26,423 --> 00:08:26,923 - And it worked, too. 148 00:08:27,257 --> 00:08:30,010 We got you all the way to the ground without a scratch. 149 00:08:30,343 --> 00:08:30,844 - Look, Bill Ford! 150 00:08:31,177 --> 00:08:32,137 - Bill Ford! 151 00:08:32,470 --> 00:08:34,597 - Let's keep living together and having fun, 152 00:08:34,931 --> 00:08:36,099 even after college. 153 00:08:36,433 --> 00:08:36,933 - Come on. 154 00:08:37,267 --> 00:08:38,810 Can you see us as 80 year-old roommates? 155 00:08:39,144 --> 00:08:40,687 - At least we can have Rat Pack reunions. 156 00:08:41,021 --> 00:08:42,772 - I wonder what we will be doing, 157 00:08:43,106 --> 00:08:44,816 you know, like, 10 years from now. 158 00:08:45,150 --> 00:08:47,193 What are our lives gonna be like? 159 00:09:11,468 --> 00:09:13,470 - Trina, darling, this is simply too too. 160 00:09:19,517 --> 00:09:22,062 - There are three rules in the film business: 161 00:09:22,395 --> 00:09:26,691 distribution, distribution, and distribution. 162 00:09:46,377 --> 00:09:47,837 - Trina, darling, where did you find 163 00:09:48,171 --> 00:09:48,713 all these attractive men? 164 00:09:49,047 --> 00:09:53,760 - Maggie, I simply told them you'd be here. 165 00:09:54,094 --> 00:09:56,304 I want the hors d'oeuvres cleared in 15 minutes sharp. 166 00:09:56,638 --> 00:09:58,598 And tell Joshua to stop jerking off in the kitchen. 167 00:09:58,932 --> 00:09:59,891 And bring some ice now. 168 00:10:00,225 --> 00:10:01,017 - Yes, ma'am. 169 00:10:01,351 --> 00:10:03,228 - Jonathan, so nice of you to make it. 170 00:10:03,561 --> 00:10:05,146 - What was it Kubrick said? 171 00:10:05,480 --> 00:10:08,108 "The manipulation of light and color 172 00:10:08,441 --> 00:10:11,736 produces an illusion of profound intensity?" 173 00:10:22,163 --> 00:10:22,664 - Naw, man. 174 00:10:22,997 --> 00:10:24,290 You take the Hollywood freeway to Sepulveda. 175 00:10:24,624 --> 00:10:26,960 Not Sepulveda the boulevard, Sepulveda the lane. 176 00:10:27,293 --> 00:10:28,837 - What was it Kubrick said? 177 00:10:29,170 --> 00:10:32,006 - You've got to have gross points. 178 00:10:32,340 --> 00:10:35,260 Not net points, but gross points. 179 00:10:35,593 --> 00:10:36,427 - Did you say Grosse Point? 180 00:10:36,761 --> 00:10:37,720 I'm from Grosse Point. 181 00:10:38,054 --> 00:10:40,598 - Frank, your party last night was just incredible. 182 00:10:40,932 --> 00:10:43,184 - Well, thank you very much. 183 00:10:43,518 --> 00:10:45,645 - Madam, a telegram for you. 184 00:11:14,424 --> 00:11:16,467 - Who is it? 185 00:11:16,801 --> 00:11:17,302 Okay, then. 186 00:11:17,635 --> 00:11:19,095 - It's me, Mother. 187 00:11:21,264 --> 00:11:22,098 Yes, Mother. 188 00:11:22,432 --> 00:11:24,559 - It's about time you got home, slut! 189 00:11:24,893 --> 00:11:26,853 You're out whoring around when you know I have 190 00:11:27,187 --> 00:11:28,813 to take five pills at six! 191 00:11:29,147 --> 00:11:31,274 Don't tell me where you've been. 192 00:11:31,608 --> 00:11:32,609 I'm a sick woman! 193 00:11:32,942 --> 00:11:33,776 You know that! 194 00:11:34,110 --> 00:11:36,321 You never do a damn thing for me, 195 00:11:36,654 --> 00:11:38,740 after all I've done for youl! 196 00:11:39,073 --> 00:11:42,994 If I could walk, I wouldn't ask you for anything. 197 00:11:43,328 --> 00:11:44,913 But I'm a sick woman! 198 00:11:45,246 --> 00:11:46,998 I'm a sick woman! 199 00:11:47,332 --> 00:11:48,541 I'm a sick woman! 200 00:11:49,918 --> 00:11:51,002 Do you hear me? 201 00:11:51,336 --> 00:11:53,379 The doctor said I need help at night! 202 00:11:53,713 --> 00:11:54,380 You know that! 203 00:11:54,714 --> 00:11:57,425 He said I could never be left alone! 204 00:11:57,759 --> 00:12:00,136 But you don't care about your own mother! 205 00:12:00,470 --> 00:12:01,721 Do you hear me? 206 00:12:02,055 --> 00:12:03,890 I'm a sick woman! 207 00:12:04,224 --> 00:12:05,433 I'm a sick woman! 208 00:12:21,741 --> 00:12:22,742 - Hi, Weston. 209 00:12:28,081 --> 00:12:30,166 - Hello, Jackie, this is your mother. 210 00:12:30,500 --> 00:12:32,543 I ran into Davie Babcock last night. 211 00:12:32,877 --> 00:12:33,503 You remember. 212 00:12:33,836 --> 00:12:36,673 Now, I'm not pushing him on you, but your father thinks he's 213 00:12:37,006 --> 00:12:38,883 going to be very successful. 214 00:12:39,217 --> 00:12:40,260 He'll be calling you. 215 00:12:40,593 --> 00:12:41,844 Trust me on this. 216 00:12:42,178 --> 00:12:43,221 I'm your mother. 217 00:12:43,554 --> 00:12:44,055 - Hi, Jackie. 218 00:12:44,389 --> 00:12:46,474 The accountant says we still file jointly this year even 219 00:12:46,808 --> 00:12:47,809 with our divorce. 220 00:12:48,142 --> 00:12:50,353 Sorry I never got back to you, but, uh... 221 00:12:52,647 --> 00:12:54,232 you know how things are. 222 00:13:16,462 --> 00:13:18,673 - Oh, you son of a bitch! 223 00:13:20,174 --> 00:13:21,884 I thought you had something to do today. 224 00:13:22,218 --> 00:13:23,594 - Yeah, but things came up. 225 00:13:24,887 --> 00:13:27,015 Hey, babe, I thought you'd be happy to see me. 226 00:13:27,348 --> 00:13:28,433 - I am. 227 00:13:28,766 --> 00:13:29,934 But I've got to get going. 228 00:13:30,268 --> 00:13:31,060 - That's cool. 229 00:13:31,394 --> 00:13:34,063 Listen, you mind if I crash here for the weekend? 230 00:13:34,397 --> 00:13:35,732 Thanks, you're a doll. 231 00:13:36,065 --> 00:13:37,483 Is there anything I can do for you? 232 00:13:37,817 --> 00:13:39,193 Help you pack, or something? 233 00:13:39,527 --> 00:13:40,028 - No, thanks. 234 00:13:40,361 --> 00:13:40,987 I'm all set. 235 00:13:43,364 --> 00:13:44,741 - You know, Jackie, I envy you. 236 00:13:45,074 --> 00:13:45,783 - Sure. - No, really. 237 00:13:46,117 --> 00:13:47,952 I wish I could work a steady job. 238 00:13:49,620 --> 00:13:50,246 I don't know. 239 00:13:50,580 --> 00:13:52,457 Sometimes I wish I wasn't so sensitive. 240 00:13:52,790 --> 00:13:53,416 - Yeah. 241 00:13:53,750 --> 00:13:56,085 - That I didn't have so much art in me. 242 00:13:57,295 --> 00:13:59,255 You don't realize how hard it is on the male ego 243 00:13:59,589 --> 00:14:02,592 to stay in bed while his lover goes off to work. 244 00:14:05,762 --> 00:14:10,641 You know I'd work nine to five if I could. 245 00:14:12,810 --> 00:14:13,603 But the damn theater 246 00:14:13,936 --> 00:14:15,563 just won't let go of me. 247 00:14:15,897 --> 00:14:18,107 Uh, one question. Where do you keep your razor? 248 00:14:19,484 --> 00:14:21,110 - Look on the side of the bathtub. 249 00:14:22,111 --> 00:14:23,613 Listen, Ted, I'll be seeing you. 250 00:14:31,204 --> 00:14:31,996 I love you. 251 00:14:33,289 --> 00:14:35,041 - Yeah, take care. 252 00:14:42,256 --> 00:14:44,175 - Have a good weekend, Weston. 253 00:14:44,467 --> 00:14:46,386 - Yeah, sure, I'm supposed to have a good weekend 254 00:14:46,719 --> 00:14:47,553 stuck here in the city. 255 00:14:47,887 --> 00:14:49,097 - Hey, if you're free for the weekend, 256 00:14:49,430 --> 00:14:50,223 there's a lot going on. 257 00:14:50,556 --> 00:14:51,933 This is New York. 258 00:14:52,266 --> 00:14:53,768 - Free for the weekend? 259 00:14:54,102 --> 00:14:56,145 Free for the weekend? 260 00:14:56,479 --> 00:14:57,605 Free for the weekend? 261 00:14:57,939 --> 00:15:00,983 I'll never be free as long as I'm a black man in Americal! 262 00:15:05,613 --> 00:15:08,616 - Rockefeller makes a million dollars a day! 263 00:15:08,950 --> 00:15:11,327 Rockefeller makes a million dollars a day! 264 00:15:12,370 --> 00:15:15,373 Rockefeller makes a million dollars a day! 265 00:15:15,706 --> 00:15:19,001 Rockefeller makes a million dollars a day! 266 00:15:49,866 --> 00:15:51,492 - Hey, you dames 267 00:15:51,826 --> 00:15:53,911 from the Hoboken Historical Society? 268 00:15:54,245 --> 00:15:58,040 I've been driving for 20 years in these goddamn -- 269 00:16:05,882 --> 00:16:06,716 - Hey! 270 00:16:07,049 --> 00:16:09,343 You know where a girl can get laid around here? 271 00:16:09,677 --> 00:16:10,511 - Nice of you to show up, Jackie. 272 00:16:10,845 --> 00:16:11,846 - Jackie! 273 00:16:12,180 --> 00:16:12,930 Oh! - God, you look good. 274 00:16:13,264 --> 00:16:15,099 - My cable said we were supposed to meet at two. 275 00:16:15,433 --> 00:16:16,392 What'd yours say, Abbey? 276 00:16:16,726 --> 00:16:18,519 - Well, mine did say two o'clock. 277 00:16:18,853 --> 00:16:21,772 - Hey, you two bills are lucky I even showed up at all. 278 00:16:22,106 --> 00:16:23,816 - Real nice of you to drop by. 279 00:16:24,150 --> 00:16:25,151 Abbey and I were just getting into 280 00:16:25,485 --> 00:16:27,612 the unspoiled, natural beauty of... 281 00:16:27,945 --> 00:16:29,489 where the hell are we, anyway? 282 00:16:29,822 --> 00:16:31,574 - Uh...Rexburg, New Jersey. 283 00:16:31,908 --> 00:16:33,284 - Well, I don't know about the two of you, 284 00:16:33,618 --> 00:16:35,620 but I'm getting out of here. - Wait for me. 285 00:16:46,088 --> 00:16:47,048 - Now, where are we going? 286 00:16:47,381 --> 00:16:49,008 I can't be anyplace -- 287 00:16:49,342 --> 00:16:51,427 - This is awful. 288 00:16:51,761 --> 00:16:53,638 - We going skin diving? 289 00:16:53,971 --> 00:16:54,639 - Ask me some more questions. 290 00:16:54,972 --> 00:16:56,516 - This is so good to be with you two again. 291 00:16:56,849 --> 00:16:57,892 I can't believe it! 292 00:16:58,226 --> 00:17:00,186 - I still have that garnet necklace 293 00:17:00,520 --> 00:17:01,270 that you gave us last year. 294 00:17:01,604 --> 00:17:02,104 - Mine too. 295 00:17:02,438 --> 00:17:02,939 - She's so nice. 296 00:17:03,272 --> 00:17:04,232 - I never take mine off. 297 00:17:04,565 --> 00:17:05,316 - Jackie. 298 00:17:05,650 --> 00:17:06,150 - What? 299 00:17:06,484 --> 00:17:06,984 - You're still wearing your ring. 300 00:17:07,318 --> 00:17:08,110 - Oh, I can't believe it. 301 00:17:08,444 --> 00:17:09,654 That tacky school ring. 302 00:17:09,987 --> 00:17:10,655 All right. 303 00:17:10,988 --> 00:17:12,490 On with the bags. 304 00:17:12,823 --> 00:17:13,324 - Oh my God. 305 00:17:13,658 --> 00:17:15,034 You mean we have to put these on again? 306 00:17:15,368 --> 00:17:16,077 Come on, Jackie. 307 00:17:16,410 --> 00:17:17,912 Couldn't we just forget it this year? 308 00:17:18,246 --> 00:17:20,081 - And have you know where we're going? 309 00:17:20,414 --> 00:17:20,915 Never. 310 00:17:21,249 --> 00:17:21,749 - Oh, pew, Jackie. 311 00:17:22,083 --> 00:17:22,792 What do you keep in these bags? 312 00:17:23,125 --> 00:17:23,626 Kitty litter? 313 00:17:23,960 --> 00:17:25,836 - Just shut up and put the bags over your heads. 314 00:17:26,170 --> 00:17:27,004 Come on, both of you. 315 00:17:28,756 --> 00:17:30,341 Hey, which way do you guys want to go? 316 00:17:30,675 --> 00:17:31,217 Left or right? 317 00:17:31,551 --> 00:17:32,176 - What do you mean which way do we want to go? 318 00:17:32,510 --> 00:17:33,302 - Quick, come on, quick. - Straight ahead. 319 00:17:33,636 --> 00:17:34,387 - You know where we're going. 320 00:17:34,720 --> 00:17:35,221 - Got to be left or right! 321 00:17:35,555 --> 00:17:36,180 - Left. - Left? 322 00:17:36,514 --> 00:17:37,348 - Right. - Right? 323 00:17:37,682 --> 00:17:38,474 - No, right. - Right? 324 00:17:38,808 --> 00:17:39,308 No, left. 325 00:17:39,642 --> 00:17:40,142 Left! 326 00:17:40,476 --> 00:17:40,977 - Oh, goddamn it. 327 00:17:47,567 --> 00:17:48,943 - Pit stop! 328 00:17:49,277 --> 00:17:54,031 - We want beer, we want beer, we want beer. 329 00:18:04,417 --> 00:18:05,167 Hi. 330 00:18:23,394 --> 00:18:25,271 Thanks, but that'll be all for today. 331 00:18:25,605 --> 00:18:26,314 How much? 332 00:18:26,647 --> 00:18:28,983 Oh, by the way, how far is it to Deep Barons? 333 00:18:29,317 --> 00:18:31,485 - You alone? - No, with friends. 334 00:18:31,819 --> 00:18:32,653 Two of them. 335 00:18:32,987 --> 00:18:34,405 How far is it to Deep Barons? 336 00:18:34,739 --> 00:18:36,490 - Why do you want to go up there, lady? 337 00:18:36,824 --> 00:18:39,827 Don't go messing up in Deep Barons! 338 00:18:43,914 --> 00:18:47,418 Oh, look! - What? 339 00:18:47,752 --> 00:18:49,045 Oh, Jesus. 340 00:18:49,378 --> 00:18:50,338 I thought I told you two 341 00:18:50,671 --> 00:18:52,798 to stay in the car. - Jackie? 342 00:18:53,883 --> 00:18:54,634 Jackie? 343 00:19:06,479 --> 00:19:09,065 - I don't want that one. 344 00:19:09,398 --> 00:19:09,899 God, you guys. 345 00:19:10,232 --> 00:19:10,733 Wait a minute. 346 00:19:11,067 --> 00:19:11,567 Whoa, whoa. 347 00:19:11,901 --> 00:19:12,401 Hold up. 348 00:19:12,735 --> 00:19:13,527 Both of you. 349 00:19:19,033 --> 00:19:19,825 It's all right. 350 00:19:20,159 --> 00:19:21,952 We're old college roommates. 351 00:19:22,953 --> 00:19:23,704 Jesus. 352 00:19:31,796 --> 00:19:32,922 - You get what you deserve 353 00:19:33,255 --> 00:19:35,841 in them Deep Barons, you lesbians! 354 00:19:36,175 --> 00:19:40,471 You won't be causing no one no trouble no more! 355 00:19:51,816 --> 00:19:52,483 - All clear. 356 00:19:52,817 --> 00:19:53,526 - Jackie, you got to be kidding. 357 00:19:53,859 --> 00:19:54,360 - Come on. 358 00:19:54,694 --> 00:19:55,319 We'll never get there. 359 00:19:55,653 --> 00:19:56,195 - Jackie, wait a minute. 360 00:19:56,529 --> 00:19:58,572 Let me put this beer can down. 361 00:20:00,866 --> 00:20:01,367 Hang on. 362 00:20:01,701 --> 00:20:02,368 Whoa. 363 00:20:02,702 --> 00:20:04,578 - How you doing back there? 364 00:20:04,912 --> 00:20:06,205 - Oh, okay. 365 00:20:06,539 --> 00:20:08,624 Gee, we'll be able to find our way 366 00:20:08,958 --> 00:20:11,043 back from all these beer cans. 367 00:20:11,377 --> 00:20:13,379 I'm serious, Jackie, if we're still in New Jersey, 368 00:20:13,713 --> 00:20:16,173 I must see the Newark library. 369 00:20:16,507 --> 00:20:18,259 - Oh, hey, did you guys lock the car doors? 370 00:20:18,592 --> 00:20:19,760 - Jackie, don't be so paranoid. 371 00:20:20,094 --> 00:20:21,011 We're not in the city. 372 00:20:27,476 --> 00:20:29,270 This is a great dance, Jackie. 373 00:20:30,980 --> 00:20:31,605 Drink! 374 00:20:31,939 --> 00:20:33,399 Wait, I can't drink that fast. 375 00:20:33,733 --> 00:20:35,484 - No stopping, no stopping! 376 00:20:39,905 --> 00:20:40,406 Buzz off! 377 00:20:40,740 --> 00:20:41,907 - Trina, remember the time when we 378 00:20:42,241 --> 00:20:44,076 used to put Jackie in the sleeping bag 379 00:20:44,410 --> 00:20:45,119 when she was gonna meet the -- 380 00:20:45,453 --> 00:20:48,789 - Yeah, you almost dropped me every single time. 381 00:20:49,123 --> 00:20:50,082 Watch it, tree. 382 00:20:50,416 --> 00:20:52,543 - We could hardly pick up that bag, she was so fat. 383 00:20:52,877 --> 00:20:53,711 - Yeah, thanks a lot. 384 00:20:54,044 --> 00:20:55,546 I noticed you lost a lot of weight, too. 385 00:20:55,880 --> 00:20:57,256 - That'll teach me to say things like that. 386 00:20:57,590 --> 00:20:58,174 - Oh, Trina. 387 00:21:02,219 --> 00:21:04,138 - Jackie, you make me take one more step 388 00:21:04,472 --> 00:21:07,099 and you'll be served with a summons from my podiatrist 389 00:21:07,433 --> 00:21:08,184 when we get back. 390 00:21:08,517 --> 00:21:10,936 - Move to Bev Hills and already you forgot how to walk, 391 00:21:11,270 --> 00:21:11,771 huh, Trina Law? 392 00:21:12,104 --> 00:21:14,231 - Gee, what's Paul Williams really like? 393 00:21:14,565 --> 00:21:18,444 - Hey, no one's forcing you to live in these septic tanks. 394 00:21:18,778 --> 00:21:22,448 You've chosen the grit and I have chosen the glamour. 395 00:21:22,782 --> 00:21:24,909 - Watch out, it's bear doody over there! 396 00:21:28,621 --> 00:21:31,373 - This is gonna be a long weekend. 397 00:21:37,087 --> 00:21:38,422 Hey, wait for me! 398 00:21:55,105 --> 00:21:56,690 - Welcome to our weekend. 399 00:21:57,024 --> 00:22:00,069 - Oh, Jackie, it's perfect! 400 00:22:10,996 --> 00:22:12,998 - You mean they don't have 'em in Brazil? 401 00:22:13,332 --> 00:22:16,335 - Nuh-uh. 402 00:22:16,669 --> 00:22:18,546 You know, these weekends are the only times 403 00:22:18,879 --> 00:22:20,548 I ever get stoned anymore. 404 00:22:20,881 --> 00:22:21,799 - Aren't you getting a little tired 405 00:22:22,132 --> 00:22:23,384 of this whole thing? 406 00:22:23,717 --> 00:22:26,095 I mean, last year's was ridiculous. 407 00:22:26,428 --> 00:22:28,264 I brought a whole suitcase of summer clothes with me. 408 00:22:28,597 --> 00:22:30,266 And we went skiing. 409 00:22:31,267 --> 00:22:32,935 - What about Budapest? 410 00:22:33,269 --> 00:22:35,521 - Jackie, I told you, outside the United States, 411 00:22:35,855 --> 00:22:37,648 they don't have marshmallows. 412 00:22:37,982 --> 00:22:41,026 - But it's like the only really American food. 413 00:22:42,027 --> 00:22:43,904 Wow. 414 00:22:44,238 --> 00:22:45,906 - Next year's your year, right? 415 00:22:46,240 --> 00:22:46,740 - Yeah. 416 00:22:47,074 --> 00:22:48,450 I'm getting a little bored with this whole thing. 417 00:22:48,784 --> 00:22:51,328 I mean, once a year, no matter what, 418 00:22:51,662 --> 00:22:53,163 we drop everything and get together 419 00:22:53,497 --> 00:22:55,749 for our little mystery weekend together. 420 00:22:56,083 --> 00:22:57,877 Aren't we getting a little too old for it? 421 00:22:58,210 --> 00:23:00,087 - You wouldn't really think of not showing up one year, 422 00:23:00,421 --> 00:23:01,589 would you? 423 00:23:01,922 --> 00:23:04,758 I mean, sometimes, I think that these weekends 424 00:23:05,092 --> 00:23:07,344 are the only thing that keeps me sane from one year 425 00:23:07,678 --> 00:23:08,345 to the next. 426 00:23:10,890 --> 00:23:11,640 Where's Jackie? 427 00:23:13,475 --> 00:23:14,226 - Jackie? 428 00:23:15,227 --> 00:23:16,478 Jackie? - Jackie? 429 00:23:16,812 --> 00:23:18,355 - Where are you? - Jackie? 430 00:23:23,110 --> 00:23:25,237 Jackie, are you all right? 431 00:23:29,199 --> 00:23:32,912 - Oh my God. 432 00:23:35,915 --> 00:23:36,665 - What's the matter? 433 00:23:36,999 --> 00:23:39,209 Can't I tinkle without asking permission? 434 00:23:39,543 --> 00:23:42,755 - What, do you always carry a knife when you take a leak? 435 00:23:43,088 --> 00:23:43,964 - Sure. 436 00:23:44,298 --> 00:23:46,467 It's a jungle out there. 437 00:23:46,800 --> 00:23:47,343 - What are you afraid of? 438 00:23:47,676 --> 00:23:50,262 Being jumped by a gang of wild Puerto Rican chickens? 439 00:23:50,596 --> 00:23:52,640 Look, Jackie, one weekend a year, you can relax. 440 00:23:52,973 --> 00:23:56,644 When you're with the Rat Pack, no one dumps on you. 441 00:23:56,977 --> 00:23:59,146 - Hey, you talking to me? 442 00:23:59,480 --> 00:24:00,397 Are you talking to me? 443 00:24:00,731 --> 00:24:02,733 I know how to handle myself. 444 00:24:03,067 --> 00:24:03,734 - Oh, yeah. 445 00:24:04,068 --> 00:24:07,571 Like with...with...oh, what was his name? 446 00:24:07,905 --> 00:24:09,990 - Christ, don't bring that up again. 447 00:24:10,324 --> 00:24:12,201 - Yeah, Jackie, what was his name? 448 00:24:13,202 --> 00:24:14,536 - Dobson. 449 00:24:14,870 --> 00:24:16,163 Brad Dobson. 450 00:24:17,081 --> 00:24:18,958 His name is Brad Dobson -- 451 00:24:19,291 --> 00:24:21,585 - But everybody calls him Dobber. 452 00:24:21,919 --> 00:24:23,545 - Dobber. 453 00:24:23,879 --> 00:24:24,755 What an asshole. 454 00:24:25,089 --> 00:24:26,632 - Goodbye, Dobber. 455 00:24:26,966 --> 00:24:29,802 - You know, I don't know if this is really the way to do it. 456 00:24:30,135 --> 00:24:33,055 - Jackie, this guy's been shitting on you for six months. 457 00:24:33,389 --> 00:24:33,889 - There he is! 458 00:24:34,223 --> 00:24:34,723 - Where? 459 00:24:35,057 --> 00:24:35,683 - Oh, God. 460 00:24:41,522 --> 00:24:42,147 - Hey, doll. 461 00:24:42,481 --> 00:24:42,982 Give me a kiss. 462 00:24:43,315 --> 00:24:44,024 - Brad, not here. 463 00:24:44,358 --> 00:24:45,609 - Okay, okay. 464 00:24:45,943 --> 00:24:46,986 I can wait. 465 00:24:47,319 --> 00:24:47,945 Come on. 466 00:24:52,574 --> 00:24:53,617 This is awesome, babe. 467 00:24:53,951 --> 00:24:54,576 It's awesome. 468 00:24:56,078 --> 00:24:57,955 You know, I once pitched a no hitter 469 00:24:58,288 --> 00:25:00,082 against SC on this mound. 470 00:25:00,416 --> 00:25:02,835 It's the same mound where you and I are going 471 00:25:03,168 --> 00:25:05,045 to be doing the dirty deed. 472 00:25:05,379 --> 00:25:06,005 - Brad! 473 00:25:06,964 --> 00:25:07,715 - Uh-huh. 474 00:25:09,008 --> 00:25:09,758 Yeah. 475 00:25:11,135 --> 00:25:13,470 You know, Jack, I've got to hand it to you. 476 00:25:13,804 --> 00:25:16,306 You held out a lot longer than most broads. 477 00:25:16,640 --> 00:25:18,684 You showed an amazing amount of control. 478 00:25:19,018 --> 00:25:21,645 - Hey, Brad, I forgot the body oils. 479 00:25:25,065 --> 00:25:27,568 - Hey, I thought I told you you could call me Dobber. 480 00:25:27,901 --> 00:25:29,361 - Yeah, right. 481 00:25:30,320 --> 00:25:31,822 - Hey, I'll be waiting for you. 482 00:26:25,000 --> 00:26:26,543 - Good evening, ladies and gentlemen, 483 00:26:26,877 --> 00:26:30,047 and welcome to Wilfred Memorial Stadium. 484 00:26:30,380 --> 00:26:31,131 It's a beautiful night 485 00:26:31,465 --> 00:26:34,510 for our first annual Asshole Invitational. 486 00:26:34,843 --> 00:26:35,344 And they're off. 487 00:26:35,677 --> 00:26:38,263 Tonight, we're thrilled to present the guy who dreams 488 00:26:38,597 --> 00:26:42,559 in instant replay, the biggest asshole on campus, 489 00:26:42,893 --> 00:26:43,393 Brad -- 490 00:26:43,727 --> 00:26:44,436 - "Call Me Dobber" -- 491 00:26:44,770 --> 00:26:45,687 - Dobson. 492 00:26:46,021 --> 00:26:48,232 And there goes Dobson now. 493 00:26:48,565 --> 00:26:51,777 Ladies and gentlemen, just look at that boy run. 494 00:26:52,111 --> 00:26:53,612 Such flare, such grace. 495 00:26:53,946 --> 00:26:56,573 Have you ever seen anything like it? 496 00:27:03,288 --> 00:27:04,164 - Rat. - Pack. 497 00:27:04,498 --> 00:27:05,499 - Forever. 498 00:27:05,833 --> 00:27:07,167 - Rats. - Forever. 499 00:27:07,501 --> 00:27:09,211 - Rat Pack forever. 500 00:27:09,545 --> 00:27:10,170 Rat Pack forever. 501 00:27:13,674 --> 00:27:15,134 - Oh, poor Jackie. 502 00:27:16,135 --> 00:27:18,887 Men were always pushing you around. 503 00:27:19,221 --> 00:27:20,222 - Men? 504 00:27:20,556 --> 00:27:24,268 Being pushed around is the story of Jackie's life. 505 00:27:24,601 --> 00:27:28,063 - You know, sometimes, I wish I still 506 00:27:28,397 --> 00:27:30,274 had the Rat Pack to protect me. 507 00:27:31,483 --> 00:27:33,026 Remember when we were seniors and Trina 508 00:27:33,360 --> 00:27:36,446 brought in that calendar with the pictures of men with -- 509 00:29:20,467 --> 00:29:21,635 - Oh! 510 00:29:21,969 --> 00:29:22,594 Trina! 511 00:29:23,804 --> 00:29:27,599 I'll get you if it takes me the rest of my life! 512 00:29:44,866 --> 00:29:46,159 - Guys, come on! 513 00:29:59,631 --> 00:30:00,382 - Jackie. 514 00:30:33,290 --> 00:30:34,291 You know, we could really 515 00:30:34,624 --> 00:30:36,251 make this place into something. 516 00:30:36,585 --> 00:30:39,004 Six lanes of blacktop right there to the lake. 517 00:30:39,338 --> 00:30:41,923 Pave that whole area there for a parking lot, 518 00:30:42,257 --> 00:30:44,885 maybe a taco stand here, some landfill, 519 00:30:45,218 --> 00:30:46,636 shopping centers, casinos. 520 00:30:46,970 --> 00:30:49,598 - Oh, Jackie, look at that little fish over there. 521 00:30:49,931 --> 00:30:50,432 He's so cute. 522 00:30:50,766 --> 00:30:51,892 He's just swimming around the rocks there. 523 00:30:52,225 --> 00:30:52,726 Look. 524 00:30:53,060 --> 00:30:53,602 - Where? 525 00:30:53,935 --> 00:30:54,436 - Underneath the rocks. 526 00:30:54,770 --> 00:30:55,270 Look. - A fish? 527 00:30:55,604 --> 00:30:56,104 - He's right over by your line. 528 00:30:56,438 --> 00:30:57,064 - Ah, I got it! 529 00:30:57,397 --> 00:30:58,398 Oh my God! 530 00:30:58,732 --> 00:30:59,232 I got it! 531 00:30:59,566 --> 00:31:00,067 - Wait, wait, wait. - Igotit, I got it. 532 00:31:00,400 --> 00:31:00,901 - No, you have to do this. 533 00:31:01,234 --> 00:31:02,110 You have to turn him arou -- - I know. 534 00:31:02,444 --> 00:31:03,070 - Okay, I remember. 535 00:31:03,403 --> 00:31:04,446 I got it. 536 00:31:04,780 --> 00:31:05,947 God, look how big he is! 537 00:31:06,281 --> 00:31:06,782 I don't believe it! 538 00:31:07,115 --> 00:31:07,616 I got it! 539 00:31:07,949 --> 00:31:08,450 I got him, I got him. 540 00:31:08,784 --> 00:31:09,284 I got him. 541 00:31:09,618 --> 00:31:10,369 Look it. - Oh my gosh. 542 00:31:10,702 --> 00:31:11,745 - Look how big he is! 543 00:31:12,079 --> 00:31:12,662 - Oh, Jackie! 544 00:31:12,996 --> 00:31:13,455 You got him! 545 00:31:14,623 --> 00:31:15,123 - Look it! 546 00:31:15,457 --> 00:31:15,957 What do you think it is, what is it? 547 00:31:16,291 --> 00:31:17,376 - I think it's a Boston scrod! 548 00:31:17,709 --> 00:31:18,668 - Yeah, it is! 549 00:31:19,002 --> 00:31:19,586 - Go on, come on. 550 00:31:23,548 --> 00:31:25,675 - He's not gonna bite youl! 551 00:31:27,135 --> 00:31:28,678 - It's a goddamn trout. 552 00:31:41,525 --> 00:31:42,567 - Thanks, Trina. 553 00:31:44,569 --> 00:31:45,570 Thanks, Jackie. 554 00:31:46,488 --> 00:31:47,864 - You're welcome. 555 00:31:48,198 --> 00:31:49,366 - What for? 556 00:31:49,699 --> 00:31:50,742 - I've never thanked you. 557 00:31:52,327 --> 00:31:53,078 - For what? 558 00:31:55,163 --> 00:31:56,540 - For being my friends. 559 00:31:57,541 --> 00:32:00,252 For getting me to do things I wouldn't do by myself. 560 00:32:01,503 --> 00:32:03,964 For making me feel like somebody. 561 00:32:04,297 --> 00:32:04,965 - You're welcome. 562 00:32:05,298 --> 00:32:07,050 - But you are somebody, Abbey. 563 00:32:07,384 --> 00:32:10,137 We only let you see that -- 564 00:32:16,935 --> 00:32:17,561 Let me out! 565 00:32:17,894 --> 00:32:19,146 Get off me! 566 00:32:26,278 --> 00:32:27,487 - Goddamn it! 567 00:32:27,821 --> 00:32:29,448 What the hell is this? 568 00:32:31,074 --> 00:32:31,700 Who is it? 569 00:32:35,454 --> 00:32:36,079 Damn it. 570 00:32:37,164 --> 00:32:38,165 What's happening? 571 00:32:45,297 --> 00:32:45,922 Ow! 572 00:32:46,256 --> 00:32:46,965 Goddamn it. 573 00:32:56,725 --> 00:32:57,476 Damn. 574 00:32:59,978 --> 00:33:00,729 Who is it? 575 00:33:02,189 --> 00:33:02,939 Ow. 576 00:33:05,734 --> 00:33:06,485 Stop it! 577 00:33:11,740 --> 00:33:12,365 Abbey! 578 00:33:13,408 --> 00:33:15,160 Abbey, are you there? 579 00:33:15,494 --> 00:33:17,412 What's happening? 580 00:33:17,746 --> 00:33:18,371 Jackie! 581 00:33:25,629 --> 00:33:26,963 - Come on, Ike! 582 00:33:27,297 --> 00:33:28,340 - Coming. 583 00:33:30,383 --> 00:33:31,134 - Hey, Ma! 584 00:33:35,889 --> 00:33:37,224 Mom, we got some! 585 00:34:05,126 --> 00:34:07,420 We got the girls at Fonzie Lake. 586 00:34:07,754 --> 00:34:08,505 - Yeah. 587 00:34:08,838 --> 00:34:10,882 And I got the one that almost got away. 588 00:34:11,216 --> 00:34:11,716 - You did not! 589 00:34:12,050 --> 00:34:13,134 You didn't even get her down in time. 590 00:34:13,468 --> 00:34:16,304 - Ike and Addley, didn't you boys forget something? 591 00:34:39,661 --> 00:34:40,412 And? 592 00:34:51,464 --> 00:34:53,133 I swear, sometimes you boys act 593 00:34:53,466 --> 00:34:56,386 just like little savages. 594 00:34:56,720 --> 00:34:57,762 - Jesus Christ. 595 00:34:58,096 --> 00:34:59,556 What are you, crazy out there? 596 00:34:59,889 --> 00:35:01,308 Let us the fuck out. 597 00:35:01,641 --> 00:35:02,475 Let me out! 598 00:35:02,809 --> 00:35:04,144 Who the fuck are you, anyway? 599 00:35:04,477 --> 00:35:05,228 - Can we open 'em now, Ma? 600 00:35:05,562 --> 00:35:06,813 Can we open 'em now? 601 00:35:07,147 --> 00:35:08,273 Come on, slow poke. 602 00:35:08,607 --> 00:35:10,609 - I got two of 'em, you got one, for crying out loud. 603 00:35:10,942 --> 00:35:13,153 - That's 'cause you're bigger and dumb. 604 00:35:13,486 --> 00:35:14,529 - I'm not dumb! - You're dumb! 605 00:35:14,863 --> 00:35:16,323 You like punk! - Shut up. 606 00:35:16,656 --> 00:35:18,575 Mom don't like you to call me dumb. 607 00:35:18,908 --> 00:35:21,786 This girl's stupider than me. 608 00:35:36,009 --> 00:35:37,385 - All right, Ike and Addley. 609 00:35:37,719 --> 00:35:40,639 Now, let's see what you brought Mother. 610 00:35:42,807 --> 00:35:43,933 Well, let's see her. 611 00:36:43,118 --> 00:36:44,994 - You're a real pretty girl. 612 00:36:47,747 --> 00:36:50,542 - Don't touch me, you sadistic motherfucker. 613 00:36:55,255 --> 00:36:56,840 - Don't you do that! 614 00:36:58,383 --> 00:36:59,008 Addley! 615 00:36:59,342 --> 00:37:01,136 Addley! - Get off of me! 616 00:37:03,263 --> 00:37:04,013 Goddamnit. 617 00:37:06,224 --> 00:37:08,226 Fuck you, crazy bastards. 618 00:37:25,660 --> 00:37:26,161 - Hey! 619 00:37:26,494 --> 00:37:27,829 Don't you do that to me, you bitch! 620 00:37:28,163 --> 00:37:28,788 - Ike! 621 00:37:32,000 --> 00:37:34,127 - Ma, I want her first. 622 00:37:34,461 --> 00:37:34,961 Her fist. 623 00:37:35,295 --> 00:37:37,505 - Not as the first one, dear! 624 00:37:40,675 --> 00:37:41,426 Her first. 625 00:37:43,428 --> 00:37:44,971 - Oh, but Ma, she can't make -- 626 00:37:45,305 --> 00:37:46,014 - Ike! 627 00:37:46,347 --> 00:37:46,973 That's it! 628 00:37:58,693 --> 00:38:00,737 - I'm gonna put this around you. 629 00:38:01,070 --> 00:38:01,696 Come now. 630 00:38:03,782 --> 00:38:05,283 Come on, come on. 631 00:38:15,376 --> 00:38:16,252 Come on. 632 00:38:16,586 --> 00:38:17,212 Get out! 633 00:38:19,088 --> 00:38:20,173 See you later. 634 00:38:22,801 --> 00:38:24,969 - Have a good day! 635 00:38:38,900 --> 00:38:39,984 - Let's go. 636 00:38:40,318 --> 00:38:40,944 Come on! 637 00:38:47,492 --> 00:38:48,952 - Real nice. 638 00:38:49,285 --> 00:38:50,453 - Addley, what do you want to do? 639 00:38:50,787 --> 00:38:51,287 - I don't know. 640 00:38:51,621 --> 00:38:52,205 What do you want to do? 641 00:38:52,539 --> 00:38:53,039 - I don't know. 642 00:38:53,373 --> 00:38:53,915 What do you want to do? 643 00:38:54,249 --> 00:38:54,749 - Park bench, the park bench! 644 00:38:55,083 --> 00:38:55,583 The park bench! 645 00:38:55,917 --> 00:38:56,417 Okay, Ma? 646 00:38:56,751 --> 00:38:57,252 The park bench? 647 00:38:57,585 --> 00:38:58,127 - Okay. 648 00:38:58,461 --> 00:38:59,879 But watch out for splinters. 649 00:39:00,213 --> 00:39:01,130 - Come on, Ike, come on! 650 00:39:01,464 --> 00:39:02,257 - Stay right here. 651 00:39:02,590 --> 00:39:03,633 Don't you move. 652 00:39:17,021 --> 00:39:17,856 - Sit down. 653 00:39:19,983 --> 00:39:21,401 Sit down! 654 00:39:21,734 --> 00:39:22,318 - All right. 655 00:39:22,652 --> 00:39:23,152 All right, now. 656 00:39:23,486 --> 00:39:24,612 It's a beautiful day, see? 657 00:39:25,613 --> 00:39:26,656 You see? 658 00:39:26,990 --> 00:39:30,368 You're all alone in the park, sitting on a park bench. 659 00:39:30,702 --> 00:39:32,954 And you're reading something real good. 660 00:39:33,288 --> 00:39:35,123 - Yeah, like a muscle magazine. 661 00:39:35,456 --> 00:39:36,374 Now, read this. 662 00:39:38,042 --> 00:39:42,672 Now, I want you to be just like this. Your leg this 663 00:39:43,006 --> 00:39:44,382 and your arm right here. 664 00:39:44,716 --> 00:39:45,550 Okay? 665 00:39:45,884 --> 00:39:46,384 That's good. 666 00:39:46,718 --> 00:39:49,262 - Ooh that, that's a very naughty girl, Fifi. 667 00:39:51,681 --> 00:39:54,559 Oh, that is a very bad dog, Fifi. 668 00:39:54,893 --> 00:39:58,313 You don't go to the bathroom on the poor man's leg. 669 00:39:58,646 --> 00:39:59,147 Bad. 670 00:39:59,480 --> 00:40:01,149 Bad dog. - Please, let me go. 671 00:40:01,482 --> 00:40:02,400 Let my friends go. 672 00:40:02,734 --> 00:40:04,569 I don't know what you want. 673 00:40:04,903 --> 00:40:05,528 - Sit down! 674 00:40:11,492 --> 00:40:12,702 Bad dog. 675 00:40:13,036 --> 00:40:13,661 Bad. 676 00:40:37,268 --> 00:40:38,311 - Come on, Addley. 677 00:40:39,479 --> 00:40:41,940 - Ike, I saw one of her hands free over there. 678 00:40:42,273 --> 00:40:43,650 - That was Addley's fault, that was Addley's fault. 679 00:40:43,983 --> 00:40:44,776 - That was your fault! 680 00:40:45,109 --> 00:40:45,610 - It was your fault! 681 00:40:45,944 --> 00:40:46,444 You know it. 682 00:40:46,778 --> 00:40:47,278 I was in charge of that -- 683 00:40:47,612 --> 00:40:50,865 - I don't care whose fault it was! 684 00:40:52,492 --> 00:40:53,242 Boys! 685 00:40:54,535 --> 00:40:56,537 I want you to be the best. 686 00:40:56,871 --> 00:40:59,457 You want your mother to be proud of you, don't you? 687 00:41:01,834 --> 00:41:03,044 Okay. 688 00:41:03,378 --> 00:41:04,629 That was good cooperation. 689 00:41:04,963 --> 00:41:05,546 Next. 690 00:41:05,880 --> 00:41:06,547 - Let's do the carjack. 691 00:41:06,881 --> 00:41:07,382 - No, no. 692 00:41:07,715 --> 00:41:08,216 The sniper. 693 00:41:08,549 --> 00:41:09,050 We did the carjack -- 694 00:41:09,384 --> 00:41:12,095 - I'll decide. I said I'll decide. 695 00:41:12,428 --> 00:41:16,057 Um, the Shirley Temple. 696 00:41:16,391 --> 00:41:18,351 - Aw, Ma, I hate the Shirley Temple. 697 00:41:18,685 --> 00:41:19,185 - Now, stop it. 698 00:41:19,519 --> 00:41:20,645 Stop it, both of you. 699 00:41:20,979 --> 00:41:23,606 I'm getting me such a migraine here. 700 00:41:25,608 --> 00:41:27,652 Ike, why don't you get the Kodak? 701 00:41:28,903 --> 00:41:29,779 - Yeah. 702 00:41:30,113 --> 00:41:30,613 I'll get the Kodak. 703 00:41:30,947 --> 00:41:31,781 - Yes! 704 00:41:32,115 --> 00:41:32,615 - I'll get the Kodak! 705 00:41:32,949 --> 00:41:33,741 - Good. 706 00:41:34,075 --> 00:41:34,701 Good boy. 707 00:41:43,668 --> 00:41:45,128 - Okay, lady. 708 00:41:45,461 --> 00:41:49,424 Now, walk like a little girl. 709 00:41:53,469 --> 00:41:55,138 Like a little girl! 710 00:42:25,960 --> 00:42:27,795 Bitch, bitch, bitch! 711 00:42:28,129 --> 00:42:29,589 Bitch, bitch, bitch! 712 00:43:19,013 --> 00:43:21,432 Can she stay in our room tonight, Ma? 713 00:43:21,766 --> 00:43:22,266 Huh? 714 00:43:22,600 --> 00:43:23,601 - Yeah, can she, Ma? 715 00:43:23,935 --> 00:43:24,685 - Well, okay. 716 00:43:25,019 --> 00:43:26,604 But I don't want you two complaining tomorrow 717 00:43:26,938 --> 00:43:28,731 about how tired you are. 718 00:43:35,321 --> 00:43:39,033 Ike, you'd better bolt that door good tonight! 719 00:43:39,367 --> 00:43:41,244 - Ma, there is nobody out there. 720 00:43:41,577 --> 00:43:42,078 You got -- 721 00:43:42,411 --> 00:43:44,205 - Now you just do as I say. 722 00:43:44,539 --> 00:43:46,249 Queenie's out there. 723 00:43:46,582 --> 00:43:47,959 I just know it. 724 00:44:13,359 --> 00:44:14,152 - Wake up! 725 00:44:14,485 --> 00:44:16,654 It's me, Big Bird, and it's time to get up! 726 00:44:16,988 --> 00:44:18,406 Open your little eyes now! 727 00:44:18,739 --> 00:44:20,658 Don't roll over and go back to sleep. 728 00:44:20,992 --> 00:44:21,534 Come on, now. 729 00:44:21,868 --> 00:44:22,535 One foot out of bed. 730 00:44:22,869 --> 00:44:23,661 Now the other one. 731 00:44:23,995 --> 00:44:25,371 Okay, have a nice day! 732 00:44:25,705 --> 00:44:27,874 And don't forget to wind the clock. 733 00:44:28,207 --> 00:44:29,667 - Rise and shine, boys! 734 00:44:30,001 --> 00:44:31,043 Rise and shine! 735 00:44:34,046 --> 00:44:34,839 - Wake up! 736 00:44:35,173 --> 00:44:37,300 It's me, Big Bird, and it's time to get up! 737 00:44:37,633 --> 00:44:38,926 Open your little eyes now! 738 00:44:39,260 --> 00:44:41,596 Don't roll over and go back to sleep. 739 00:45:21,135 --> 00:45:22,595 - Punk sucks. 740 00:45:22,929 --> 00:45:24,138 - Disco's stupid. 741 00:45:29,018 --> 00:45:30,811 - Punk sucks. 742 00:45:31,145 --> 00:45:32,355 - Disco's stupid. 743 00:45:36,108 --> 00:45:37,777 - Punk sucks. 744 00:45:38,110 --> 00:45:39,445 - Disco's stupid. 745 00:45:54,627 --> 00:45:55,253 - Look! 746 00:45:55,586 --> 00:45:57,880 Look what got away last night. 747 00:45:59,507 --> 00:46:01,467 - Baby raccoon's leg. 748 00:46:01,801 --> 00:46:04,136 - Addley, you're going to get blood all over the floor. 749 00:46:04,470 --> 00:46:05,680 Now, give me that. 750 00:46:06,681 --> 00:46:09,475 - I guess it ate its way out of the trap. 751 00:46:09,809 --> 00:46:13,145 Must have spent all night chewing its own leg off. 752 00:46:13,479 --> 00:46:14,563 - Aw, poor fella. 753 00:46:14,897 --> 00:46:18,401 - I tell you. 754 00:46:45,553 --> 00:46:46,929 - Finish your cheese spread, Ike! 755 00:46:47,263 --> 00:46:49,056 It's good for the liver! 756 00:46:52,518 --> 00:46:54,854 What happened to your girlfriend? 757 00:46:55,187 --> 00:46:58,065 - Uh, she ain't feeling so good this morning, Ma. 758 00:46:58,399 --> 00:47:01,068 I, uh, I don't think she'll be coming down. 759 00:47:01,402 --> 00:47:02,028 - Uh-uh. 760 00:47:28,262 --> 00:47:30,806 - Can we go feed the other two now? 761 00:47:31,140 --> 00:47:32,725 - Okay, but hurry down. 762 00:47:33,059 --> 00:47:34,560 We got to do our exercises. 763 00:47:39,690 --> 00:47:41,859 My boys! 764 00:47:48,032 --> 00:47:51,869 - Breakfast, breakfast, breakfast, breakfast! 765 00:47:52,203 --> 00:47:55,247 - Hey, looks like my little babe's been sleepwalking. 766 00:48:05,049 --> 00:48:07,009 You thinking of going somewhere? 767 00:48:07,343 --> 00:48:08,594 Why, you ain't even ate yet. 768 00:48:10,137 --> 00:48:12,139 - You bastard! - What do we got over here? 769 00:48:12,473 --> 00:48:13,724 - Where's Jackie? 770 00:48:14,058 --> 00:48:16,602 - Oh, now she wants to know where she is. 771 00:48:18,187 --> 00:48:20,856 - You backwards, perverted piece of shit. 772 00:48:25,986 --> 00:48:27,071 - Addley, Ike! 773 00:48:27,405 --> 00:48:27,905 It's exercise time. 774 00:48:28,239 --> 00:48:29,115 - Don't you ever say backwards again! 775 00:48:29,448 --> 00:48:29,949 We citified. 776 00:48:30,282 --> 00:48:31,200 You look around! 777 00:48:31,534 --> 00:48:32,076 - Come on, let's go. 778 00:48:32,410 --> 00:48:33,786 Let's do the exercises. 779 00:48:34,120 --> 00:48:34,954 Come on, let's go, Ike. 780 00:48:35,287 --> 00:48:36,122 - Don't you ever say backwards. 781 00:48:36,455 --> 00:48:37,248 - Ike, come on! 782 00:48:37,581 --> 00:48:38,457 Come on, Ike! 783 00:48:40,459 --> 00:48:41,502 - The girls are not tied. 784 00:48:41,836 --> 00:48:42,670 They're gonna get away. 785 00:48:43,003 --> 00:48:43,462 We got to tie 'em up. 786 00:48:43,796 --> 00:48:45,256 - They're not going no place. 787 00:48:45,589 --> 00:48:46,507 - Are you okay? 788 00:48:46,841 --> 00:48:47,758 - No, come on, exercises. 789 00:48:48,092 --> 00:48:49,301 Mom wants us now. 790 00:48:49,635 --> 00:48:50,511 - I think so. 791 00:48:56,517 --> 00:48:57,184 - Okay, boys. 792 00:48:57,518 --> 00:48:59,728 Now, let's get to work. 793 00:50:02,249 --> 00:50:05,461 Now, take care of the big one, Ike! 794 00:50:17,890 --> 00:50:19,558 Lot more thrust, son. 795 00:50:44,875 --> 00:50:46,001 Okay, boys! 796 00:50:46,335 --> 00:50:47,419 Now, take a break! 797 00:50:51,340 --> 00:50:52,675 - Abbey, come over here now. 798 00:51:15,531 --> 00:51:16,156 - Hey, Bert. 799 00:51:16,490 --> 00:51:16,991 He doesn't have to be dressed. 800 00:51:17,324 --> 00:51:20,286 - Bert doesn't have to be dressed. 801 00:51:20,619 --> 00:51:22,705 - Somebody doesn't know how to spell. 802 00:51:24,873 --> 00:51:27,001 There was a penguin in show biz, you know? 803 00:51:27,334 --> 00:51:27,835 - There was? 804 00:51:28,168 --> 00:51:29,044 - Yeah. 805 00:51:30,045 --> 00:51:31,046 - Really? 806 00:53:03,555 --> 00:53:05,516 - I'm gonna get you, Addley! 807 00:53:05,849 --> 00:53:07,309 I'm gonna get youl! 808 00:54:41,278 --> 00:54:45,282 - Well, look what we've got here! 809 00:54:45,616 --> 00:54:48,160 You sure are frisky, aren't you? 810 00:54:49,745 --> 00:54:53,207 I'm going to get you some burger bits! 811 00:54:54,208 --> 00:54:55,459 I know you love burger bits 812 00:54:55,793 --> 00:54:57,294 and I know they're good for you, too. 813 00:54:57,628 --> 00:54:58,921 They've got all the vitamins and minerals 814 00:55:00,088 --> 00:55:02,508 a frisky young pup needs to grow into a healthy dog. 815 00:55:03,592 --> 00:55:04,927 And you know they're good for you, too. 816 00:55:05,260 --> 00:55:06,345 Otherwise, the Farmlab people 817 00:55:06,678 --> 00:55:08,514 wouldn't put their names on it. 818 00:55:08,847 --> 00:55:12,434 So don't forget, it's Burger Bits, B-U-R-G-E-R-B-I-T-S, 819 00:55:12,768 --> 00:55:14,686 for a healthy, young dog. 820 00:55:21,568 --> 00:55:22,194 - Abbey, come on. 821 00:55:22,528 --> 00:55:23,987 We got to get Jackie. 822 00:55:24,321 --> 00:55:25,322 Abbey! 823 00:55:34,289 --> 00:55:35,541 Abbey, come on. 824 00:55:35,874 --> 00:55:39,628 We got to get Jackie right now! 825 00:56:12,953 --> 00:56:13,704 Jackie? 826 00:56:26,091 --> 00:56:27,843 Jackie, where are you? 827 00:56:59,875 --> 00:57:02,169 - What'd you do with my disco magazine? 828 00:57:03,337 --> 00:57:04,087 - Get in. 829 00:57:05,088 --> 00:57:05,797 Get in. 830 00:57:44,169 --> 00:57:45,045 It's Jackie. 831 00:57:46,004 --> 00:57:46,922 Oh my God. 832 00:57:48,715 --> 00:57:50,175 She's still alive. 833 00:57:50,509 --> 00:57:52,636 Abbey, come and help me get her out of here. 834 00:57:54,429 --> 00:57:55,389 Abbey! 835 00:57:55,722 --> 00:57:57,182 Abbey, come and help me. 836 00:57:57,516 --> 00:57:58,892 You got to help me. 837 00:58:03,814 --> 00:58:04,815 - Oh, Jackie. 838 00:58:22,582 --> 00:58:23,291 - They stupid! 839 00:58:23,625 --> 00:58:24,209 - They're not stupid! 840 00:58:24,543 --> 00:58:25,043 I'll show you a picture of -- 841 00:58:25,377 --> 00:58:26,670 - Stupid! 842 00:58:29,464 --> 00:58:30,465 Go in there now! 843 00:58:30,799 --> 00:58:31,508 - No! 844 00:58:34,803 --> 00:58:36,138 - Shit, the door. 845 00:58:39,349 --> 00:58:40,142 - With a combination bloodhound, pointer, 846 00:58:40,475 --> 00:58:43,020 and hunting dog, how can you get lost? 847 00:58:44,062 --> 00:58:45,897 - Trina, I'm scared. 848 00:58:46,231 --> 00:58:47,858 - You'll be all right. 849 00:58:52,779 --> 00:58:53,739 No, wait a minute! 850 00:58:54,072 --> 00:58:55,115 She's slipping! 851 00:59:08,378 --> 00:59:09,504 - Ma! 852 00:59:27,898 --> 00:59:28,482 Addley! 853 00:59:28,815 --> 00:59:29,566 Get in here! 854 00:59:29,900 --> 00:59:30,484 It's playtime! 855 00:59:40,243 --> 00:59:42,245 Thinking of going away without saying goodbye? 856 00:59:42,579 --> 00:59:43,246 Huh? 857 00:59:43,580 --> 00:59:44,081 You're staying here. 858 00:59:46,249 --> 00:59:46,750 - Ike! 859 00:59:47,084 --> 00:59:48,001 Ike, Addley! 860 00:59:48,335 --> 00:59:49,586 Addley, Ike! 861 00:59:49,920 --> 00:59:53,173 - Okay, let's get her out of here. 862 00:59:53,507 --> 00:59:54,132 - Oh, God. 863 00:59:55,050 --> 00:59:55,675 Oh my God! 864 00:59:56,009 --> 00:59:57,094 She'll attack anything! 865 00:59:57,427 --> 00:59:58,053 Anything! 866 00:59:58,386 --> 00:59:59,137 Queenie's in the woods! 867 00:59:59,471 --> 01:00:00,931 I just seen her! 868 01:00:01,264 --> 01:00:02,224 I don't know what would happen to me 869 01:00:02,557 --> 01:00:03,725 if you boys hadn't come along! 870 01:00:04,059 --> 01:00:04,768 - Aw, Ma. 871 01:00:05,102 --> 01:00:07,813 - Your mother was practically killed because you left 872 01:00:08,146 --> 01:00:10,357 me here all alone, both of you! 873 01:00:12,692 --> 01:00:13,318 - But, Ma. 874 01:00:13,652 --> 01:00:14,361 Ma, the girls are getting away. 875 01:00:14,694 --> 01:00:15,195 The girls are getting away. 876 01:00:15,529 --> 01:00:16,613 - You just help me up now. 877 01:00:18,240 --> 01:00:18,865 Oh. 878 01:00:19,199 --> 01:00:20,408 And never mind the girls. 879 01:00:20,742 --> 01:00:21,243 We'll get the girls. 880 01:00:21,576 --> 01:00:24,496 But you just thank God that your mother's all right! 881 01:01:19,342 --> 01:01:21,219 - We can't make it to the car this way. 882 01:01:22,137 --> 01:01:23,471 Let's hide Jackie. 883 01:01:23,805 --> 01:01:26,808 Put her down here. 884 01:01:52,083 --> 01:01:54,961 - Listen, I'm all right now. 885 01:01:55,921 --> 01:01:56,963 I can handle this. 886 01:01:57,881 --> 01:01:58,840 You go get help. 887 01:03:12,664 --> 01:03:13,999 - Son of a bitch! 888 01:04:08,053 --> 01:04:08,845 Officer! 889 01:04:09,179 --> 01:04:09,804 Officer! 890 01:04:11,014 --> 01:04:12,182 Officer! 891 01:04:12,515 --> 01:04:15,643 Officer! 892 01:04:15,977 --> 01:04:17,020 Officer! 893 01:04:17,354 --> 01:04:18,313 Oh, thank God! 894 01:04:18,646 --> 01:04:20,273 Thank God you're here. 895 01:05:13,743 --> 01:05:14,494 - Jackie? 896 01:05:19,833 --> 01:05:21,835 Jackie? 897 01:05:24,838 --> 01:05:25,588 Jackie? 898 01:05:28,591 --> 01:05:29,342 No! 899 01:05:32,387 --> 01:05:33,138 Jackie! 900 01:06:36,201 --> 01:06:39,329 - You're not going anywhere now, bitch! 901 01:07:26,167 --> 01:07:27,418 Give up! 902 01:07:27,752 --> 01:07:28,378 Give up! 903 01:07:59,367 --> 01:08:00,118 You bitch! 904 01:08:01,119 --> 01:08:02,370 You're dead now! 905 01:10:58,296 --> 01:10:59,547 You bitch! 906 01:11:01,632 --> 01:11:02,967 You bitch! 907 01:11:20,401 --> 01:11:21,027 - Abbey! 908 01:11:23,321 --> 01:11:24,739 Ike, Jesus, Abbey. 909 01:11:26,240 --> 01:11:29,911 Ike, I can't... 910 01:11:30,244 --> 01:11:30,912 We're fucked! 911 01:11:31,245 --> 01:11:36,042 He's the police! 912 01:12:08,991 --> 01:12:10,326 - We'll get them. 913 01:12:13,579 --> 01:12:15,581 We'll get those bastards. 914 01:12:22,171 --> 01:12:24,423 - Sun worshipers say they love it. 915 01:12:24,757 --> 01:12:26,467 But dermatologists are worried about the nation's 916 01:12:26,801 --> 01:12:28,928 new, year-round suntan craze. 917 01:12:29,262 --> 01:12:30,847 Amy Loven concludes her special report, 918 01:12:31,180 --> 01:12:34,100 "Tanning Clinics, Safe or Sorry?" 919 01:12:34,433 --> 01:12:35,309 - What types of reactions 920 01:12:35,643 --> 01:12:36,519 do you get from customers? 921 01:12:36,853 --> 01:12:37,520 What do they say? 922 01:12:38,771 --> 01:12:39,897 - Oh, I have everything from, 923 01:12:40,231 --> 01:12:42,066 "Oh, it's the most marvelous thing I ever heard of, 924 01:12:42,400 --> 01:12:43,901 this is what I've been waiting for all my life," 925 01:12:44,235 --> 01:12:45,361 to, "This is the height of --" 926 01:12:45,695 --> 01:12:47,113 - Addley, I just doubled youl! 927 01:12:47,446 --> 01:12:50,616 - Ma, I can't with those girls out there! 928 01:12:50,950 --> 01:12:54,370 - Now, that is Ike's job and Ike will bring them back. 929 01:12:54,704 --> 01:12:55,329 Now come on, Addley. 930 01:12:55,663 --> 01:12:58,249 You've got to always want to play, because that's polite. 931 01:12:59,250 --> 01:13:01,294 - Well, I want to be out there with Ike! 932 01:13:01,627 --> 01:13:02,753 Getting the girls and stuff! 933 01:13:03,087 --> 01:13:04,714 - Girls, girls, girls. 934 01:13:05,047 --> 01:13:06,215 What about me? 935 01:13:06,549 --> 01:13:10,052 I want someone here with me when Queenie's on the prowl. 936 01:13:10,386 --> 01:13:15,182 And besides, ain't we having fun? 937 01:13:15,933 --> 01:13:18,477 - Grandma says Queenie's dead. 938 01:13:18,811 --> 01:13:19,353 - Now, come on, Addley. 939 01:13:19,687 --> 01:13:20,354 It's your roll. 940 01:13:28,779 --> 01:13:31,282 - All my life, I ain't never seen no Queenie. 941 01:13:32,742 --> 01:13:35,369 Ike says you say Queenie's still alive just so 942 01:13:35,703 --> 01:13:39,081 you can keep us around you. 943 01:13:39,415 --> 01:13:42,710 - I try to give you boys a respeciful life. 944 01:13:43,044 --> 01:13:44,587 And this is the thanks I get. 945 01:13:44,921 --> 01:13:47,006 Okay, get out there and have fun with your brother Ike. 946 01:13:47,340 --> 01:13:50,676 Don't worry about me being here with nobody around! 947 01:13:51,010 --> 01:13:51,510 - Oh, Ma. 948 01:13:51,844 --> 01:13:54,430 - Addley, my sister Queenie was evil from birth. 949 01:13:54,764 --> 01:13:57,350 She was the most contrary baby they ever did see. 950 01:13:57,683 --> 01:13:59,352 Why, she was the only baby they ever seen 951 01:13:59,685 --> 01:14:02,480 with a full head of long, white hair when she was born. 952 01:14:02,813 --> 01:14:04,774 And you know she broke my neck while I 953 01:14:05,107 --> 01:14:06,734 was still in the cradle. 954 01:14:07,068 --> 01:14:09,987 - Yeah, but Grandma says she shot Queenie after that, 955 01:14:10,321 --> 01:14:14,367 cut off her ear to prove it. 956 01:14:14,700 --> 01:14:15,201 - That? 957 01:14:15,534 --> 01:14:16,869 It don't mean nothing. 958 01:14:17,203 --> 01:14:19,872 I know she set Queenie loose, โ€˜cause I seen her living 959 01:14:20,206 --> 01:14:23,376 like a swamp rat, feeding off animal waste and garbage 960 01:14:23,709 --> 01:14:26,337 and flesh, and that no more than 50 yards away 961 01:14:26,671 --> 01:14:28,714 from where I'm sitting right now. 962 01:14:30,466 --> 01:14:32,927 I saw Queenie outrace a mongrel wolf 963 01:14:33,260 --> 01:14:35,596 and then rip open its throat with her bare hands, 964 01:14:35,930 --> 01:14:37,723 just so she could see it bleed. 965 01:14:38,057 --> 01:14:40,226 And you want to leave me here with nobody around? 966 01:14:40,559 --> 01:14:42,895 - Aw, Ma, I don't want to leave you alone. 967 01:14:43,229 --> 01:14:46,065 - Then you will never leave me! 968 01:14:46,399 --> 01:14:48,776 You just promise me that you and your brother 969 01:14:49,110 --> 01:14:51,445 will never leave me, ever! 970 01:14:56,200 --> 01:14:56,826 - Yes, Ma. 971 01:15:31,235 --> 01:15:32,236 - Ow! 972 01:16:23,037 --> 01:16:25,289 - I want Jackie to see this. 973 01:16:28,167 --> 01:16:30,795 Jackie, every way you turned in life, you got shit. 974 01:16:33,631 --> 01:16:35,800 Well, now we'll do the fighting back for you. 975 01:17:02,326 --> 01:17:04,745 It's the only thing we can do. 976 01:17:06,330 --> 01:17:07,123 We can't give up. 977 01:17:07,456 --> 01:17:08,916 We've gotten this far! 978 01:17:15,089 --> 01:17:15,840 Rat. 979 01:17:18,008 --> 01:17:18,759 - Pack. 980 01:17:19,718 --> 01:17:20,469 - Pack. 981 01:17:21,720 --> 01:17:22,471 Forever. 982 01:17:30,521 --> 01:17:33,607 - There's a film on your teeth to the gum 983 01:17:33,941 --> 01:17:37,987 and beneath that can make any smile look inferior. 984 01:17:38,320 --> 01:17:39,113 For this film -- 985 01:17:39,446 --> 01:17:41,866 - After all my teaching and working and training, 986 01:17:42,199 --> 01:17:43,951 this is what I get. 987 01:17:44,285 --> 01:17:47,079 He loses two city gals in the woods. 988 01:17:51,834 --> 01:17:53,002 - B-O- 989 01:17:56,088 --> 01:17:59,258 T-E. 990 01:18:00,301 --> 01:18:00,926 Boat! 991 01:18:01,260 --> 01:18:02,094 I got it, Ma! 992 01:18:02,428 --> 01:18:03,679 Ouija says they're on a boat! 993 01:18:04,805 --> 01:18:07,057 - Idiot, they can't go nowhere without the car. 994 01:18:07,391 --> 01:18:08,976 - Addley, you tell your brother Ike 995 01:18:09,310 --> 01:18:11,187 a hound dog that comes home with nothing in his mouth 996 01:18:11,520 --> 01:18:13,689 should keep it closed. 997 01:18:14,023 --> 01:18:17,943 - Ike, Ma says a hound dog who comes home empty handed 998 01:18:20,738 --> 01:18:24,325 should keep, keep your big, fat mouth shut! 999 01:18:24,658 --> 01:18:25,159 - Shut up, idiot! 1000 01:18:25,492 --> 01:18:26,118 I got ears! 1001 01:18:32,499 --> 01:18:33,250 Ma? 1002 01:18:34,418 --> 01:18:35,920 Ma, she fooled me. 1003 01:18:36,253 --> 01:18:37,755 I'm all tore up about it, Ma. 1004 01:18:39,548 --> 01:18:43,052 I'm sorry, I sh -- 1005 01:18:43,385 --> 01:18:45,221 I'm sorry I shamed you, Ma. 1006 01:18:47,306 --> 01:18:48,390 Give me another chance? 1007 01:18:49,725 --> 01:18:50,517 I'll kill 'em good. 1008 01:18:50,851 --> 01:18:52,728 - Addley, you tell your brother this time, 1009 01:18:53,062 --> 01:18:54,521 we're going to do it right. 1010 01:18:54,855 --> 01:18:56,899 No more police car gags. 1011 01:18:57,233 --> 01:19:00,361 You go in the kitchen and bring me my woods map. 1012 01:19:08,118 --> 01:19:09,828 - Get the antenna out of the bag. 1013 01:19:22,132 --> 01:19:22,883 - Ma? 1014 01:19:27,304 --> 01:19:28,055 Ma? 1015 01:19:31,433 --> 01:19:34,103 I'm really going to make you proud of me this time, Ma. 1016 01:19:35,104 --> 01:19:37,523 I'm gonna make you real proud of me this time, Ma. 1017 01:19:39,149 --> 01:19:40,192 I'm gonna get 'em good. 1018 01:19:43,028 --> 01:19:44,029 - Oh, Ike. 1019 01:19:45,864 --> 01:19:46,615 Ike. 1020 01:21:02,274 --> 01:21:03,275 - Come on, Abbey. 1021 01:21:03,609 --> 01:21:04,151 He's dead. 1022 01:21:04,485 --> 01:21:06,278 Let's get him out of here. 1023 01:21:42,189 --> 01:21:44,441 - You killed my brother! 1024 01:21:44,775 --> 01:21:46,402 You killed my brother! 1025 01:21:48,987 --> 01:21:50,739 You killed my brother! 1026 01:21:53,283 --> 01:21:55,035 You killed my brother! 1027 01:21:56,161 --> 01:21:57,830 You -- you killed him! 1028 01:21:58,163 --> 01:21:59,623 You killed my brother! 1029 01:23:17,493 --> 01:23:18,911 - Son of a bitch! 1030 01:23:23,332 --> 01:23:25,667 - You wanted him, didn't you? 1031 01:25:01,138 --> 01:25:03,223 - Insurance companies said today 1032 01:25:03,557 --> 01:25:04,975 they'll stop writing policies 1033 01:25:05,309 --> 01:25:06,685 on high-risk drivers if the state 1034 01:25:07,019 --> 01:25:10,063 orders them to spread out the cost to other customers. 1035 01:25:10,397 --> 01:25:11,732 The word came from Michael McCain, 1036 01:25:12,065 --> 01:25:13,525 counsel for Allstate Insurance. 1037 01:25:13,859 --> 01:25:16,528 He's concerned about a proposal being studied by the state 1038 01:25:16,862 --> 01:25:18,322 insurance department that would slash 1039 01:25:18,655 --> 01:25:22,993 premiums in high-risk urban areas and among young drivers. 1040 01:25:25,787 --> 01:25:27,497 Suburban and rural areas. 1041 01:25:30,208 --> 01:25:32,169 Two out of five motorists -- 1042 01:25:41,011 --> 01:25:43,764 - Good work, boys! 1043 01:25:44,097 --> 01:25:46,141 Oh my God! 1044 01:25:46,475 --> 01:25:47,267 Oh! 1045 01:25:47,601 --> 01:25:48,101 What is this! 1046 01:25:48,435 --> 01:25:49,686 No, no, no! 1047 01:25:50,020 --> 01:25:50,729 You let me be! 1048 01:25:51,063 --> 01:25:52,773 I'm a sick woman! 1049 01:25:53,106 --> 01:25:53,899 Don't hurt me! 1050 01:25:54,232 --> 01:25:55,442 I'm a sick woman! 1051 01:25:57,319 --> 01:25:57,944 Let me go! 1052 01:25:58,278 --> 01:25:58,779 Don't hurt me! 1053 01:25:59,112 --> 01:25:59,863 - It's all right. - No! 1054 01:26:00,197 --> 01:26:01,156 I'm a sick woman! 1055 01:26:01,490 --> 01:26:03,450 - I'm a sick woman! 1056 01:26:03,784 --> 01:26:05,118 - We'll take care of you. 1057 01:26:05,452 --> 01:26:06,411 - No! 1058 01:26:07,454 --> 01:26:08,664 - I'm a sick woman! 1059 01:26:08,997 --> 01:26:10,248 - We'll take care of you. 1060 01:26:10,582 --> 01:26:11,208 - Addley! 1061 01:26:12,959 --> 01:26:13,710 - Sure. 1062 01:26:17,005 --> 01:26:18,840 We'll take care of you. 1063 01:26:19,883 --> 01:26:22,886 Just like we've done all these years. 1064 01:26:24,596 --> 01:26:25,514 - Let me go! 1065 01:26:26,932 --> 01:26:28,517 - Don't worry. 1066 01:26:28,850 --> 01:26:31,812 Your daughter will take care of you. 1067 01:26:34,022 --> 01:26:38,735 You stay in bed and we'll get your clothes, 1068 01:26:39,069 --> 01:26:41,154 and make your food, 1069 01:26:41,488 --> 01:26:43,657 and take care of everything. 1070 01:26:47,202 --> 01:26:48,161 You stay in bed! 1071 01:26:49,204 --> 01:26:50,163 Why? 1072 01:26:50,497 --> 01:26:52,416 Because you're a sick woman! 1073 01:26:53,333 --> 01:26:55,419 I'll take care of you! 1074 01:26:55,752 --> 01:26:59,089 And you'll never have to worry about anything ever again! 1075 01:27:05,053 --> 01:27:07,848 Listen to your mother! 1076 01:27:14,104 --> 01:27:15,272 Do you hear me? 1077 01:27:17,399 --> 01:27:18,567 Do you hear me? 1078 01:27:19,568 --> 01:27:21,278 Do you hear me? 1079 01:27:47,846 --> 01:27:49,723 - It just doesn't seem fair. 1080 01:27:51,433 --> 01:27:52,976 - There's a reason we survived. 1081 01:27:54,019 --> 01:27:55,854 You just have to believe that much. 1082 01:27:57,522 --> 01:27:58,356 - What do you mean? 1083 01:28:02,319 --> 01:28:04,529 - We were meant to survive. 1084 01:28:04,863 --> 01:28:06,698 We were strong, both of us. 1085 01:28:07,991 --> 01:28:09,326 And don't ever forget it. 71046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.