All language subtitles for Lies.1999.KOR.UNCUT.x264.AC3-NiNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,538 --> 00:00:15,599 SHINCINE PRODUCTIONS PRESENTS WITH KOREA PICTURES 2 00:00:16,409 --> 00:00:19,435 A SHINCINE COMMUNICATIONS PRODUCTION 3 00:00:20,580 --> 00:00:23,174 THIS FILM IS BASED ON THE NOVEL BY JANG JUNG-IL, 4 00:00:23,249 --> 00:00:25,342 BANNED AS "PORNOGRAPHIC" SOON AFTER PUBLICATION 5 00:00:25,418 --> 00:00:27,784 Your script is about being possessed? 6 00:00:27,854 --> 00:00:30,015 Right. That's the core of the film 7 00:00:30,090 --> 00:00:32,615 So this spirit... 8 00:00:32,692 --> 00:00:34,751 If we let it take over... 9 00:00:34,828 --> 00:00:37,695 maybe we can see God. 10 00:00:37,764 --> 00:00:39,322 In other words, 11 00:00:39,399 --> 00:00:44,393 maybe reach a level of purification. 12 00:00:45,105 --> 00:00:47,073 Furthermore... 13 00:00:49,442 --> 00:00:53,071 the content of this script... 14 00:00:54,280 --> 00:01:01,618 provides people with fantasy. 15 00:01:01,688 --> 00:01:04,213 Fantasy does good, 16 00:01:04,290 --> 00:01:08,386 mentally and physically. 17 00:01:08,461 --> 00:01:10,929 I guess that's what this film is about. 18 00:01:12,298 --> 00:01:14,732 That's terrific! 19 00:01:19,973 --> 00:01:23,067 Starring LEE Song-Hyun 20 00:01:25,311 --> 00:01:28,610 And KIM Tae-Yeon 21 00:01:30,650 --> 00:01:33,778 EXECUTIVE PRODUCER: PARK Keon-Seop 22 00:01:35,822 --> 00:01:39,280 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY: KIM Woo-Hyung 23 00:01:41,494 --> 00:01:42,893 DIRECTOR OF SOUND: LEE Young-Kir 24 00:01:42,962 --> 00:01:44,623 DIGITAL VIDEO ARTIST: KIM Yong-Gyun 25 00:01:47,834 --> 00:01:51,133 EDITOR: PARK Gok-Ji ART DIRECTOR: KIM Myeong-Kyeong 26 00:01:54,507 --> 00:01:55,940 MUSIC BY: DAL PALAN 27 00:01:56,009 --> 00:01:57,636 SOUND MIXER: KIM Suk-Won (BLUE CAP) 28 00:01:59,679 --> 00:02:01,442 CO-EXECUTIVE PRODUCERS: KIM Moo-Ryung... 29 00:02:01,514 --> 00:02:03,141 and JANG Soon-Seong 30 00:02:04,684 --> 00:02:06,117 BASED ON THE NOVEL BY: JANG Jung-II 31 00:02:06,186 --> 00:02:08,814 SCREENPLAY BY: JANG Sun-Woo 32 00:02:12,025 --> 00:02:14,994 COPRODUCER: Jonathan H. KIM 33 00:02:17,363 --> 00:02:21,265 PRODUCED BY: SHIN Chul 34 00:02:24,037 --> 00:02:28,838 DIRECTED BY: JANG Sun-Woo 35 00:02:35,215 --> 00:02:41,711 LIES 36 00:02:45,358 --> 00:02:47,258 I'm on my way to him. 37 00:02:47,327 --> 00:02:50,660 Just to make love. To give him everything. 38 00:02:50,730 --> 00:02:53,756 I lied to get out of the house. I said I was going to Woori's. 39 00:02:53,833 --> 00:02:57,667 The library might have been a better excuse. 40 00:02:57,737 --> 00:03:00,331 Woori means "we". 41 00:03:00,406 --> 00:03:05,503 It's also my friend's name. 42 00:03:05,578 --> 00:03:07,170 Her full name is... 43 00:03:07,247 --> 00:03:09,181 Ko Woori. 44 00:03:14,754 --> 00:03:19,817 "J" says it sounds like a dog's name. 45 00:03:19,892 --> 00:03:21,689 Like a chihuahua. 46 00:03:21,761 --> 00:03:26,391 Thanks to Woori, I got to know J. 47 00:03:32,772 --> 00:03:35,002 Woori used to have good grades. 48 00:03:35,074 --> 00:03:37,440 Then she got fed up with studying. 49 00:03:37,510 --> 00:03:41,469 She fell in love with J's sculptures. 50 00:03:43,716 --> 00:03:45,581 I'm not going to college. 51 00:03:47,887 --> 00:03:49,980 Your parents must be furious. 52 00:03:58,798 --> 00:04:02,359 J only finished elementary school. 53 00:04:03,303 --> 00:04:06,101 In comparison, I've had too much education. 54 00:04:10,310 --> 00:04:13,746 Her father owns an abandoned mill. 55 00:04:13,813 --> 00:04:17,977 Woori wants to drop out and make sculptures there. 56 00:04:18,051 --> 00:04:19,450 Just like J. 57 00:04:20,620 --> 00:04:23,418 Why don't you call him? 58 00:04:23,489 --> 00:04:26,583 Are you kidding? 59 00:04:26,659 --> 00:04:28,752 I couldn't. 60 00:04:28,828 --> 00:04:31,888 So I decided to call him myself. 61 00:04:31,964 --> 00:04:34,899 For Woori's sake. 62 00:04:35,802 --> 00:04:38,168 But on the phone, 63 00:04:38,237 --> 00:04:41,673 his voice was so sexy. 64 00:04:41,741 --> 00:04:44,676 I couldn't resist... 65 00:04:44,744 --> 00:04:47,508 saying to him, 66 00:04:47,580 --> 00:04:50,640 "I want to fuck you." 67 00:04:52,018 --> 00:04:55,647 The more we talked... 68 00:04:56,856 --> 00:04:58,790 I found myself... 69 00:04:58,858 --> 00:05:02,988 getting wetter and wetter. 70 00:05:28,388 --> 00:05:30,117 She isn't coming. 71 00:05:30,189 --> 00:05:32,521 Maybe "Y" was pulling my leg. 72 00:05:33,226 --> 00:05:36,161 Maybe she thinks we went too far on the phone. 73 00:05:36,729 --> 00:05:40,290 I'll wait until five, no longer. 74 00:05:41,067 --> 00:05:43,297 Maybe it's for the best. 75 00:05:44,237 --> 00:05:47,502 I don't need the frustration of a virgin 76 00:05:47,573 --> 00:05:49,666 She's only 18! 77 00:05:49,742 --> 00:05:52,074 I'm 20 years older than her! 78 00:05:52,145 --> 00:05:54,636 It could turn out disappointing. 79 00:05:54,714 --> 00:05:57,205 Phone sex is one thing, but... 80 00:06:14,434 --> 00:06:16,026 Are you Y? 81 00:06:16,102 --> 00:06:17,694 Yes, I'm Y. 82 00:06:17,770 --> 00:06:20,739 Sorry, the train was late. 83 00:06:22,108 --> 00:06:23,769 You must be tired. 84 00:06:25,445 --> 00:06:28,881 I wondered what you'd look like. 85 00:06:28,948 --> 00:06:30,381 Me, too. 86 00:06:49,168 --> 00:06:50,760 Frankly... 87 00:06:52,038 --> 00:06:56,600 the idea of stripping naked... 88 00:06:56,676 --> 00:07:00,407 makes me nervous. 89 00:07:00,480 --> 00:07:05,679 There are a lot of nude scenes. 90 00:07:09,322 --> 00:07:12,655 I know, but... being naked? 91 00:07:12,725 --> 00:07:16,024 It's not like I'll be on my honeymoon. 92 00:07:16,095 --> 00:07:18,689 It's embarrassing. 93 00:07:18,764 --> 00:07:21,358 I wonder how I'll deal with it. 94 00:07:23,503 --> 00:07:25,562 It's awkward. 95 00:07:28,674 --> 00:07:30,938 But when you accepted the role... 96 00:07:31,010 --> 00:07:33,137 you must have thought... 97 00:07:33,212 --> 00:07:35,578 you could handle it? 98 00:07:35,648 --> 00:07:38,549 Yeah. Who cares? I'll do it. 99 00:07:38,618 --> 00:07:40,586 I'll just do it. 100 00:07:40,653 --> 00:07:45,147 I won't be shy. I'll just do it. 101 00:07:47,360 --> 00:07:50,955 Forget my feelings. 102 00:07:51,030 --> 00:07:53,794 I'll just try. 103 00:07:54,534 --> 00:07:58,903 I can do it. 104 00:08:00,039 --> 00:08:02,974 Tomorrow, I might have second thoughts. 105 00:08:03,042 --> 00:08:05,670 But I'm sure I can play this part. 106 00:08:08,781 --> 00:08:10,180 If not, it would be a waste. 107 00:08:10,249 --> 00:08:13,548 The film couldn't be made. The crew would be let down. 108 00:08:13,619 --> 00:08:15,177 I must do a good job. 109 00:10:14,840 --> 00:10:15,898 How does it feel? 110 00:10:15,975 --> 00:10:18,535 Good. Keep undressing me. 111 00:10:53,045 --> 00:10:55,479 Please make me feel good. Don't Stop! 112 00:10:55,548 --> 00:10:59,006 You know what we're about to do, right? 113 00:11:50,269 --> 00:11:52,237 Thanks for coming. 114 00:11:52,304 --> 00:11:53,999 I'm happy to be here. 115 00:12:11,290 --> 00:12:13,087 They're hard to unbutton. 116 00:12:23,636 --> 00:12:24,933 That's it. 117 00:12:50,996 --> 00:12:54,261 THE FIRST HOLE 118 00:13:25,364 --> 00:13:27,093 That feels good. 119 00:13:32,872 --> 00:13:34,999 My head is spinning. 120 00:14:00,232 --> 00:14:02,200 Move over. 121 00:14:28,127 --> 00:14:29,526 Does it smell bad? 122 00:14:29,595 --> 00:14:31,688 No, it doesn't smell. 123 00:14:31,764 --> 00:14:34,494 Odd. They say the devil has no smell. 124 00:14:36,435 --> 00:14:38,335 Maybe she's the devil in disguise. 125 00:14:45,110 --> 00:14:46,372 What? 126 00:14:46,445 --> 00:14:48,504 Something big is touching my thigh. 127 00:14:49,315 --> 00:14:52,079 Touch it. Stroke it slowly. 128 00:14:52,151 --> 00:14:55,086 I didn't think it would be this hard and big... 129 00:14:56,288 --> 00:14:58,051 and slippery. 130 00:14:58,123 --> 00:14:59,886 - I'm going in. - Wait. 131 00:14:59,959 --> 00:15:03,360 I want to look at it. 132 00:15:21,146 --> 00:15:23,671 The sweetest thing I ever smelled. 133 00:15:23,749 --> 00:15:25,410 You want to suck it? 134 00:15:25,484 --> 00:15:27,918 I don't want to start with oral sex. 135 00:15:31,991 --> 00:15:34,050 Come on, this way. 136 00:15:39,765 --> 00:15:41,357 Come on, take it in. 137 00:15:41,433 --> 00:15:43,492 It hurts. 138 00:15:44,336 --> 00:15:45,598 Just a bit more. 139 00:15:51,744 --> 00:15:53,644 Relax... 140 00:15:56,348 --> 00:15:59,408 THE SECOND HOLE 141 00:16:23,876 --> 00:16:27,141 THE THIRD HOLE 142 00:16:56,075 --> 00:16:58,908 Just like a spring flower. It's blooming. 143 00:17:41,286 --> 00:17:43,550 Are you sure you can do this? 144 00:17:43,622 --> 00:17:46,716 Ok. Get ready... I'm going in. 145 00:17:48,293 --> 00:17:50,761 Think of my dick as shit. That will make it easier. 146 00:17:58,137 --> 00:17:59,434 You can do it... 147 00:18:00,806 --> 00:18:02,603 Just a little more... 148 00:18:27,232 --> 00:18:30,463 THE INTERVIEW 149 00:18:30,536 --> 00:18:31,560 Why was it so important... 150 00:18:31,637 --> 00:18:35,095 to lose your virginity before graduating? 151 00:18:35,174 --> 00:18:36,641 Because of my sisters. 152 00:18:37,676 --> 00:18:39,109 Sisters? 153 00:18:39,178 --> 00:18:41,738 My oldest sister committed suicide. 154 00:18:44,516 --> 00:18:47,679 She was raped. Traumatized for a year. 155 00:18:47,753 --> 00:18:50,153 Then she hanged herself. 156 00:18:50,222 --> 00:18:52,452 - My other sister... - Suicide, too? 157 00:18:52,524 --> 00:18:55,152 No, but was raped by some low-life... 158 00:18:55,227 --> 00:18:59,630 at a bowling center where she worked. 159 00:18:59,698 --> 00:19:03,794 Oddly enough, she married the asshole and moved to Brazil. 160 00:19:03,869 --> 00:19:05,803 They're actually happy. 161 00:19:05,871 --> 00:19:08,965 I wanted to choose my first sexual partner... 162 00:19:09,041 --> 00:19:14,343 instead of being raped before turning 20. 163 00:19:16,715 --> 00:19:18,649 So why me? 164 00:19:18,717 --> 00:19:23,416 I considered giving my virginity to Woori. 165 00:19:23,889 --> 00:19:26,323 During a school trip... 166 00:19:26,391 --> 00:19:29,554 I fooled around with her. 167 00:19:29,628 --> 00:19:32,495 We often sleep together. 168 00:19:32,564 --> 00:19:37,001 But I threw up when her finger got inside of me. 169 00:20:06,932 --> 00:20:08,456 I'll get you for that. 170 00:20:10,602 --> 00:20:14,504 - Put your shoes on, - I'm trying. 171 00:20:15,274 --> 00:20:18,641 - Hurry up! - Ok. Ok. 172 00:20:21,280 --> 00:20:22,577 Let's go. 173 00:20:41,800 --> 00:20:43,290 My bag... 174 00:21:00,319 --> 00:21:02,583 Is your wife doing well in Paris? 175 00:21:02,654 --> 00:21:04,246 Yeah. 176 00:21:04,323 --> 00:21:05,483 Does she like Paris? 177 00:21:05,557 --> 00:21:07,684 I don't think so. It's tough studying abroad. 178 00:21:08,827 --> 00:21:12,456 Nobody suspects we're lovers. 179 00:21:15,167 --> 00:21:17,260 Can I sit near you? 180 00:21:17,336 --> 00:21:19,861 People will get ideas. 181 00:22:02,547 --> 00:22:06,108 It's me, Y. Did you get home ok? 182 00:22:06,385 --> 00:22:08,979 It was so great with you. 183 00:22:09,721 --> 00:22:12,315 But when I got home... 184 00:22:21,733 --> 00:22:24,634 How could you do that to me? 185 00:22:40,419 --> 00:22:43,388 Come on, get up! 186 00:23:04,109 --> 00:23:06,373 You've ruined everything! 187 00:23:07,446 --> 00:23:12,213 I told you before. 188 00:23:12,284 --> 00:23:13,979 I wanted J to be my first. 189 00:23:19,624 --> 00:23:20,750 Cut! 190 00:23:38,610 --> 00:23:43,104 I feel better. Woori and I made up. 191 00:23:43,181 --> 00:23:45,012 How? 192 00:23:45,083 --> 00:23:47,074 She apologized... 193 00:23:47,152 --> 00:23:50,383 and gave me a present. 194 00:23:50,455 --> 00:23:53,856 Some Calvin Klein underwear. 195 00:23:54,960 --> 00:23:57,554 I saw her at lunch break. 196 00:23:57,629 --> 00:24:00,757 She wanted all the details. 197 00:24:00,832 --> 00:24:03,232 She asked how it felt. 198 00:24:03,301 --> 00:24:07,795 If I groaned, if it hurt. 199 00:24:08,673 --> 00:24:10,140 What else did you do? 200 00:24:13,011 --> 00:24:15,070 He took me from behind. 201 00:24:18,850 --> 00:24:20,909 You let him do that? 202 00:24:24,656 --> 00:24:26,954 Woori is really jealous. 203 00:24:27,025 --> 00:24:30,426 I'm glad you're friends again. 204 00:24:31,196 --> 00:24:34,632 How are you? Any problems? 205 00:24:34,699 --> 00:24:37,634 It still hurts, but I'm all right. 206 00:24:37,702 --> 00:24:40,967 I'll kiss it all better. Undress. 207 00:24:41,039 --> 00:24:42,336 What are you wearing? 208 00:24:43,875 --> 00:24:46,673 A red shirt... 209 00:24:47,879 --> 00:24:51,144 the white panties Woori gave me... 210 00:24:51,216 --> 00:24:54,151 and white socks. 211 00:24:54,219 --> 00:24:56,813 Nice. First, take your socks off. 212 00:25:00,559 --> 00:25:02,686 I love the smell. 213 00:25:04,596 --> 00:25:06,860 Sock marks are so sexy. 214 00:25:07,899 --> 00:25:11,335 Y and J talk sex for an hour. 215 00:25:11,403 --> 00:25:14,895 They've done this before, but now they know each other... 216 00:25:14,973 --> 00:25:17,533 so it's entirely different. 217 00:25:18,376 --> 00:25:21,539 THE SECOND MEETING 218 00:25:30,255 --> 00:25:31,722 Come on in! 219 00:25:40,599 --> 00:25:43,796 They weren't married! 220 00:25:43,868 --> 00:25:45,597 How do you know? 221 00:25:45,670 --> 00:25:47,137 I see everything. 222 00:25:51,943 --> 00:25:53,467 Add some pepper. 223 00:25:54,112 --> 00:25:56,046 Pepper? 224 00:25:56,114 --> 00:25:57,945 Gives it more flavor. 225 00:26:01,286 --> 00:26:02,583 Ma'am... 226 00:26:03,455 --> 00:26:05,548 you shouldn't be eating out here. 227 00:26:05,624 --> 00:26:06,716 Why not? 228 00:26:06,791 --> 00:26:10,022 Customers will go someplace else. 229 00:26:12,130 --> 00:26:13,995 That was my first impression. 230 00:26:15,800 --> 00:26:19,065 But it's good. Want some? 231 00:26:19,137 --> 00:26:20,263 No, thanks. 232 00:28:03,241 --> 00:28:05,368 I want to see it. 233 00:28:10,415 --> 00:28:12,508 Take your time. 234 00:28:12,584 --> 00:28:15,985 I missed it so much. 235 00:28:20,592 --> 00:28:23,220 - As long as you like. - So cute, but weird. 236 00:28:30,935 --> 00:28:33,199 I can't stop thinking about it. 237 00:28:33,271 --> 00:28:36,331 I could cut it off and take it with me! 238 00:29:36,000 --> 00:29:37,797 Lick me! 239 00:30:57,749 --> 00:30:59,842 My legs are drenched! This is the best! 240 00:30:59,918 --> 00:31:01,545 It feels so good! 241 00:31:13,932 --> 00:31:16,366 That's how it began with his wife. 242 00:31:16,434 --> 00:31:19,369 A simple slapping of the ass. 243 00:31:19,437 --> 00:31:22,406 Later escalating into violent whipping. 244 00:31:24,108 --> 00:31:27,703 His wife was able to bear the belt. 245 00:31:27,779 --> 00:31:29,610 But one day, 246 00:31:29,681 --> 00:31:33,048 he suggested spanking her with a washboard... 247 00:31:33,117 --> 00:31:35,881 and then displaying her body in a gallery. 248 00:31:35,954 --> 00:31:37,922 That's why she left to study in Paris. 249 00:31:39,290 --> 00:31:42,225 What's sirloin? Beef or pork? 250 00:31:42,293 --> 00:31:43,317 Beef. 251 00:31:43,394 --> 00:31:45,885 Then I'll have sirloin. 252 00:31:45,964 --> 00:31:47,363 We'll have the sirloin. 253 00:31:47,432 --> 00:31:49,400 How many portions? 254 00:31:49,467 --> 00:31:51,059 Three? 255 00:31:51,135 --> 00:31:53,899 One will be enough. 256 00:31:53,972 --> 00:31:56,736 - Two is the minimum order. - Soju or beer? 257 00:31:56,808 --> 00:31:58,833 I prefer soju. 258 00:31:58,910 --> 00:32:03,279 - Soju, please. - lf you say so. 259 00:32:04,983 --> 00:32:08,077 I don't care what people think. 260 00:32:08,152 --> 00:32:09,915 That's the way to get respect. 261 00:32:09,988 --> 00:32:13,617 That woman was polite only because we aren't afraid. 262 00:32:17,662 --> 00:32:20,290 Here, since you like meat so much. 263 00:32:29,507 --> 00:32:31,771 Don't drink so fast. 264 00:32:31,843 --> 00:32:34,607 Too big a shock to the system. 265 00:32:34,679 --> 00:32:36,977 I'll slow down. 266 00:32:45,690 --> 00:32:48,625 How will you burn off all these calories? 267 00:32:50,194 --> 00:32:52,992 - By giving you a good whipping! - Really? 268 00:32:53,531 --> 00:32:55,192 Then eat up! 269 00:32:57,035 --> 00:33:00,971 Many women couldn't stand it. 270 00:33:02,040 --> 00:33:04,338 I can. 271 00:33:07,545 --> 00:33:08,842 Am I a pervert? 272 00:33:09,714 --> 00:33:12,512 A real pervert wouldn't ask that. 273 00:33:12,717 --> 00:33:15,311 I don't mind if you are. 274 00:33:15,386 --> 00:33:18,480 Too many hypocrites, proper on the outside... 275 00:33:18,556 --> 00:33:19,420 but filthy inside. 276 00:33:19,490 --> 00:33:22,516 You're not like that. So do what you want. 277 00:33:37,141 --> 00:33:39,041 I love you. 278 00:33:41,913 --> 00:33:43,904 I love getting beaten. 279 00:34:03,301 --> 00:34:08,432 My ass is killing me. But it's so great! 280 00:34:49,981 --> 00:34:51,915 Did you see J yesterday? 281 00:34:54,886 --> 00:34:56,148 How far did you go this time? 282 00:35:03,661 --> 00:35:04,958 Really? 283 00:35:36,194 --> 00:35:37,889 Can I touch it? 284 00:35:53,044 --> 00:35:56,172 She seemed envious. 285 00:35:56,881 --> 00:35:59,008 I feel sorry for her. 286 00:35:59,450 --> 00:36:02,510 It's as if I've stolen you. 287 00:36:03,221 --> 00:36:05,985 Don't think like that. 288 00:36:07,058 --> 00:36:10,118 I think it would be better... 289 00:36:10,895 --> 00:36:13,489 to keep your distance from her. 290 00:36:13,564 --> 00:36:16,192 I'm with Woori now. 291 00:36:16,734 --> 00:36:20,295 At her place. Do you want to talk to her? 292 00:36:20,371 --> 00:36:22,134 No, what for? 293 00:36:22,206 --> 00:36:24,470 I'll put her on. 294 00:36:24,542 --> 00:36:26,942 Don't do that... 295 00:36:31,082 --> 00:36:32,709 Hello? 296 00:36:38,422 --> 00:36:41,016 What else did Y tell you? 297 00:36:44,929 --> 00:36:48,729 Now that I hear your voice... 298 00:36:49,600 --> 00:36:52,398 I could die this moment. 299 00:36:54,372 --> 00:36:56,738 Would a condemned person sound any different? 300 00:36:58,776 --> 00:37:01,404 Woori thinks she loves J. 301 00:37:02,446 --> 00:37:05,574 But she doesn't know what love is. 302 00:37:06,217 --> 00:37:09,709 It's easy for others but not for her. 303 00:37:10,087 --> 00:37:13,056 THE THIRD OR FOURTH MEETING 304 00:37:13,124 --> 00:37:15,388 How did the exam go? 305 00:37:15,459 --> 00:37:19,088 I don't know. Nothing special. 306 00:37:20,131 --> 00:37:24,192 Have you thought about college? 307 00:37:25,136 --> 00:37:29,630 Not in Seoul. Somewhere closer to home. 308 00:37:30,474 --> 00:37:33,136 I probably won't make it into Statistics. 309 00:37:33,811 --> 00:37:37,178 So I'll go for Computer Programming. 310 00:37:37,815 --> 00:37:40,784 It's hard to qualify for Statistics? 311 00:37:40,851 --> 00:37:43,911 Yes, but it really doesn't matter. 312 00:37:45,323 --> 00:37:47,052 So I've heard. 313 00:37:49,660 --> 00:37:51,560 And after your degree? 314 00:37:53,831 --> 00:37:56,629 Teach computing... 315 00:37:57,335 --> 00:38:00,031 or become a civil servant. 316 00:38:02,673 --> 00:38:05,938 What's the use in talking about this crap? 317 00:38:06,010 --> 00:38:08,103 In front of the hotel? 318 00:38:08,179 --> 00:38:10,943 No, across the street. 319 00:38:13,184 --> 00:38:14,549 Here. 320 00:38:16,520 --> 00:38:17,680 This is fine. 321 00:38:19,690 --> 00:38:21,180 What do I owe? 322 00:38:21,258 --> 00:38:23,954 3,200 won. 323 00:40:25,649 --> 00:40:26,946 Like it? 324 00:40:47,338 --> 00:40:50,967 That's it. I'm coming. 325 00:40:59,250 --> 00:41:00,547 Was it good? 326 00:41:00,618 --> 00:41:02,313 Great. 327 00:41:04,021 --> 00:41:06,785 Now lick my pussy. 328 00:41:08,526 --> 00:41:10,323 Come on. 329 00:41:19,203 --> 00:41:21,000 I'm your puppy. 330 00:41:35,486 --> 00:41:37,317 Deep... 331 00:41:37,388 --> 00:41:40,084 Deeper... 332 00:41:41,392 --> 00:41:43,360 Rub it with your nose. 333 00:41:43,894 --> 00:41:45,691 I can't find it. 334 00:41:57,908 --> 00:41:59,205 Now lick my ass. 335 00:42:12,423 --> 00:42:13,890 That tickles. 336 00:42:35,279 --> 00:42:37,713 How is it? 337 00:42:37,781 --> 00:42:39,840 Why aren't you licking my ass? 338 00:42:48,492 --> 00:42:50,926 Up a bit more. 339 00:43:11,749 --> 00:43:14,115 Wow, this smell kills me! 340 00:43:15,152 --> 00:43:18,178 - You like the smell of shit? - I love it! 341 00:43:20,824 --> 00:43:22,792 Move your ass up. 342 00:43:32,336 --> 00:43:33,803 Hold on. 343 00:43:40,177 --> 00:43:42,441 Let me whip you. 344 00:43:42,513 --> 00:43:44,572 Ok. What did you bring? 345 00:44:05,035 --> 00:44:08,630 - How do you want me? - Turn around. 346 00:44:10,274 --> 00:44:13,471 Face down. 347 00:44:13,544 --> 00:44:15,341 Bring your ass up. 348 00:44:18,215 --> 00:44:22,174 Now, like a triangle. 349 00:44:23,721 --> 00:44:28,784 - Head down. - But I want to watch. 350 00:44:28,892 --> 00:44:33,124 It's thin. It will leave deep marks on your skin. 351 00:44:33,197 --> 00:44:35,859 Should I use something else? 352 00:44:39,403 --> 00:44:43,931 You can cry and scream... 353 00:44:44,842 --> 00:44:48,334 But if your ass drops or you try to protect it... 354 00:44:48,412 --> 00:44:50,505 I'll beat you to death. 355 00:44:50,581 --> 00:44:52,742 - I won't cry. - Sure? 356 00:44:52,816 --> 00:44:55,842 Go ahead. Whip me. I won't let my ass drop. 357 00:44:55,919 --> 00:44:57,750 Higher! 358 00:44:58,756 --> 00:44:59,950 Here we go. 359 00:45:05,763 --> 00:45:08,061 - You ok? - I'm fine. 360 00:45:12,269 --> 00:45:16,729 You ok? Does it hurt? 361 00:45:19,109 --> 00:45:21,976 I love you. I love you. 362 00:45:25,115 --> 00:45:29,484 J whips her 35 times to match her hip size. 363 00:45:29,853 --> 00:45:33,220 Y moves her hips back and forth. 364 00:45:33,290 --> 00:45:36,088 But never drops down or tries to protect her ass. 365 00:45:37,628 --> 00:45:43,089 J gets harder and Y gets wetter. 366 00:45:44,134 --> 00:45:50,266 AFTER SEVERAL CLIMAXES AND DINNER MORE SEX 367 00:46:07,491 --> 00:46:08,981 Harder! 368 00:46:24,007 --> 00:46:26,305 - I can't. - Tired? 369 00:46:28,345 --> 00:46:30,279 No more... 370 00:46:30,347 --> 00:46:31,644 Try harder! 371 00:46:32,683 --> 00:46:34,480 More! 372 00:46:48,699 --> 00:46:50,326 Hello. 373 00:46:51,201 --> 00:46:54,227 Yes, all right. 374 00:46:54,872 --> 00:46:56,499 We'll be out soon. 375 00:47:03,213 --> 00:47:06,808 Come on, hurry up! 376 00:47:06,884 --> 00:47:10,718 The front desk again. It's checkout time. 377 00:47:14,892 --> 00:47:16,189 I'm checking out. 378 00:47:18,729 --> 00:47:19,991 Sign here, please. 379 00:47:20,063 --> 00:47:23,863 - Sorry for being late. - Never mind. 380 00:47:25,569 --> 00:47:26,695 Thanks. 381 00:47:30,073 --> 00:47:32,871 - Have a good day, sir. - Thanks. Bye. 382 00:47:39,416 --> 00:47:40,883 Oh, sir... 383 00:47:43,420 --> 00:47:45,854 Haven't seen much of your work lately? 384 00:47:45,923 --> 00:47:48,050 I'm not doing much these days. 385 00:47:50,794 --> 00:47:54,059 Honey, this is J, a fellow sculptor. 386 00:47:54,131 --> 00:47:56,292 Nice to meet you. 387 00:47:57,434 --> 00:48:02,064 - Let's keep in touch. - Yes. 388 00:48:15,385 --> 00:48:17,580 Is he that important? 389 00:48:18,956 --> 00:48:20,583 What have we done wrong? 390 00:48:20,958 --> 00:48:23,426 Why are you so nervous? 391 00:48:23,961 --> 00:48:26,259 You're such a coward. 392 00:48:27,464 --> 00:48:31,457 What do you want to do? 393 00:48:32,970 --> 00:48:35,598 After lunch, we'll still have two hours. 394 00:48:36,473 --> 00:48:37,599 Let's go somewhere. 395 00:48:39,810 --> 00:48:41,744 Hello. 396 00:48:41,812 --> 00:48:43,746 Is that you? 397 00:48:43,814 --> 00:48:46,339 Yeah, you called? 398 00:48:46,416 --> 00:48:49,908 Several times. Even to your mother's. 399 00:48:49,987 --> 00:48:51,818 What's the matter? 400 00:48:52,322 --> 00:48:53,687 Good news. 401 00:48:53,757 --> 00:48:57,591 My professor recommended my work to the Biennale. 402 00:48:57,661 --> 00:49:00,630 Really? And you've been there only two years. 403 00:49:02,165 --> 00:49:03,792 Congratulations. 404 00:49:04,501 --> 00:49:06,992 I need your help with the concept. 405 00:49:07,504 --> 00:49:13,465 Please come to Paris and help me. 406 00:49:14,511 --> 00:49:19,039 Can't you do it alone? 407 00:49:19,683 --> 00:49:21,947 Alone. 408 00:49:22,019 --> 00:49:23,350 What? 409 00:49:24,521 --> 00:49:25,988 The line's going bad. 410 00:49:27,357 --> 00:49:30,485 I'll call you later. 411 00:49:32,195 --> 00:49:34,459 Even your calves have been whipped! 412 00:49:34,531 --> 00:49:35,828 It's ok. 413 00:49:36,199 --> 00:49:39,168 I'm not in uniform anymore. 414 00:49:41,038 --> 00:49:42,972 You really like being whipped? 415 00:49:43,040 --> 00:49:46,168 I like whatever J does. 416 00:49:48,545 --> 00:49:51,742 How's my ass? Does it look torn? 417 00:49:54,551 --> 00:49:58,851 It's still a little bloody. 418 00:50:00,223 --> 00:50:02,521 I'll put some ointment on it. 419 00:50:06,563 --> 00:50:08,190 It burns! 420 00:50:11,301 --> 00:50:16,762 SHILLA MOTEL 421 00:50:16,840 --> 00:50:21,209 EAST TAEGU INN 422 00:50:21,278 --> 00:50:23,371 PARADISE HOTEL 423 00:50:23,447 --> 00:50:24,675 VILLA INN 424 00:50:24,748 --> 00:50:27,444 According to the book, they met at East Taegu station. 425 00:50:28,418 --> 00:50:31,216 But it could have happened in any city. 426 00:50:51,274 --> 00:50:53,071 Hello? 427 00:50:55,612 --> 00:50:57,239 Anyone here? 428 00:51:04,788 --> 00:51:05,914 Hello? 429 00:51:11,461 --> 00:51:13,088 Wait here. 430 00:51:25,809 --> 00:51:27,436 Come on. 431 00:52:09,653 --> 00:52:12,645 Sir, do you have any vacancies? 432 00:52:13,356 --> 00:52:17,053 - How old are you? - Twenty. 433 00:52:17,127 --> 00:52:20,119 - Got some ID? - Who carries ID these days? 434 00:52:20,197 --> 00:52:23,291 Sorry, no rooms to minors. We're under surveillance. 435 00:52:23,366 --> 00:52:26,699 - Find another place. - Let's go. 436 00:52:27,337 --> 00:52:29,134 Goodbye, sir. 437 00:52:31,541 --> 00:52:33,634 She really is 20. 438 00:52:33,710 --> 00:52:36,304 - I'm 20. - I assure you. 439 00:52:37,380 --> 00:52:39,974 Sorry, they've been cracking down on us lately. 440 00:52:40,050 --> 00:52:42,575 Look at her. She's no minor. 441 00:52:44,554 --> 00:52:46,886 Give us a room. 442 00:52:46,957 --> 00:52:49,255 Ok, fill this out. 443 00:52:50,227 --> 00:52:53,219 - Room number? - 308. 444 00:52:58,902 --> 00:53:01,336 I'm so sick of being taken for a minor. 445 00:53:01,905 --> 00:53:04,135 I know. 446 00:53:13,083 --> 00:53:15,051 It's like being in a chalet. 447 00:53:19,756 --> 00:53:21,223 Oh, the sunlight! 448 00:53:31,935 --> 00:53:35,894 - Shall we skip the whipping? - No way! 449 00:54:50,347 --> 00:54:53,612 J's not a sadist. 450 00:54:53,683 --> 00:54:56,447 True sadists hate intercourse. 451 00:54:56,519 --> 00:55:00,387 J sees whipping as a part of foreplay. 452 00:55:10,200 --> 00:55:13,966 Knowing they're about to spend 3 months apart, 453 00:55:14,037 --> 00:55:16,164 J and Y are even more intense. 454 00:56:17,801 --> 00:56:21,737 THREE MONTHS LATER 455 00:56:38,288 --> 00:56:42,725 I should stay away. I shouldn't call her. 456 00:56:42,792 --> 00:56:48,389 J nearly didn't go back to Seoul. 457 00:56:48,465 --> 00:56:51,559 But he called Y from Kimpo Airport... 458 00:56:51,634 --> 00:56:54,728 then headed straight to her college. 459 00:57:10,320 --> 00:57:12,288 Here I am! 460 00:57:12,655 --> 00:57:15,283 - Long time no see. - You came back early. 461 00:57:16,326 --> 00:57:19,921 - I missed you. - I missed you, too. 462 00:57:19,996 --> 00:57:21,930 You look exhausted. 463 00:57:21,998 --> 00:57:24,626 I dropped my bags and rushed right over. 464 00:57:25,335 --> 00:57:29,271 Thinking of you, I couldn't sleep on the plane. 465 00:57:29,339 --> 00:57:31,102 Are my eyes red? 466 00:57:31,174 --> 00:57:32,971 They're still beautiful. 467 00:57:44,187 --> 00:57:45,984 Made many friends? 468 00:57:46,856 --> 00:57:48,483 Not really. 469 00:59:18,114 --> 00:59:20,048 Did you bring what I asked for? 470 00:59:23,953 --> 00:59:25,420 Show me. 471 00:59:32,128 --> 00:59:34,926 They weren't easy to find. 472 00:59:42,472 --> 00:59:45,407 - See! - Where did you find them? 473 00:59:45,475 --> 00:59:48,239 On the hill behind campus. I skipped class. 474 00:59:48,311 --> 00:59:52,407 You're amazing. Let's see. 475 00:59:54,150 --> 00:59:56,778 Great. This one will do. 476 00:59:59,489 --> 01:00:01,957 Undress and bend over. 477 01:00:02,659 --> 01:00:05,719 - Let's try it. - Ok. 478 01:00:16,673 --> 01:00:19,665 - That hurt? - Not at all. 479 01:00:20,510 --> 01:00:23,570 - And that? - A little. 480 01:00:24,380 --> 01:00:26,940 - And this? - Nothing. 481 01:00:28,184 --> 01:00:31,950 - This? - I love it. 482 01:00:32,522 --> 01:00:33,955 And this? 483 01:00:34,023 --> 01:00:36,856 That's great. 484 01:00:37,527 --> 01:00:38,994 - And this? - Nice. 485 01:00:40,029 --> 01:00:41,997 - This? - Yes! 486 01:01:15,231 --> 01:01:16,994 Did it hurt that much? 487 01:01:22,371 --> 01:01:25,067 Are you upset because I didn't bring you a gift? 488 01:01:35,518 --> 01:01:37,349 Would you marry me? 489 01:01:38,121 --> 01:01:40,385 I can divorce. 490 01:01:41,591 --> 01:01:44,059 If you divorce, I'll leave you. 491 01:01:45,497 --> 01:01:47,260 My wife is fine in Paris. 492 01:01:48,167 --> 01:01:50,863 Don't feel guilty. 493 01:01:52,838 --> 01:01:57,366 You'll probably treat me the same as your wife one day. 494 01:01:58,177 --> 01:01:59,974 If you divorce her, I'll never see you again. 495 01:02:02,514 --> 01:02:04,482 What's the matter? 496 01:02:07,519 --> 01:02:09,783 Did I whip you too hard? 497 01:02:11,523 --> 01:02:13,320 We could exchange roles. 498 01:02:14,693 --> 01:02:17,491 I just feel like crying. 499 01:02:18,530 --> 01:02:20,794 It's just foreplay. 500 01:02:20,866 --> 01:02:22,629 Exchanging roles makes no difference. 501 01:02:22,701 --> 01:02:24,760 How could I whip you? 502 01:02:26,872 --> 01:02:29,306 You liked it under the whip, right? 503 01:02:31,043 --> 01:02:33,978 Not much. I only did it for you. 504 01:02:35,881 --> 01:02:37,109 Fine. 505 01:02:37,983 --> 01:02:41,316 So do this for me. 506 01:02:42,388 --> 01:02:43,878 I want you to whip me. 507 01:02:46,558 --> 01:02:48,253 I can't. 508 01:02:49,728 --> 01:02:50,717 Come on! 509 01:02:54,566 --> 01:02:55,863 Ok. 510 01:03:00,072 --> 01:03:01,767 If you drop from this position... 511 01:03:02,408 --> 01:03:04,103 or if you try to protect your ass... 512 01:03:05,077 --> 01:03:07,375 I'll give you double lashes. 513 01:03:08,080 --> 01:03:10,173 You know the key number? 514 01:03:10,249 --> 01:03:11,716 35 lashes. 515 01:03:13,585 --> 01:03:15,985 It could be very painful. 516 01:03:29,268 --> 01:03:30,565 Feel good? 517 01:03:31,270 --> 01:03:33,067 Yeah. 518 01:03:39,278 --> 01:03:40,575 Get up! 519 01:03:50,456 --> 01:03:51,923 Come on! 520 01:03:52,624 --> 01:03:53,921 Get up! 521 01:04:01,300 --> 01:04:03,234 The branch broke. 522 01:04:03,302 --> 01:04:05,293 We'll have to start over. 523 01:04:08,474 --> 01:04:10,942 - Say "Yes, ma'am." - Yes, ma'am. 524 01:04:33,332 --> 01:04:36,358 How did Y tolerate those terrible whippings? 525 01:04:37,102 --> 01:04:40,094 J felt excruciating pain, but also pleasure... 526 01:04:41,573 --> 01:04:45,304 Like memories of childhood. 527 01:05:01,527 --> 01:05:03,119 Look at the size of that! 528 01:05:17,042 --> 01:05:20,478 Come without my permission, and I'll whip you to death. 529 01:05:20,546 --> 01:05:22,343 Yes, ma'am. 530 01:05:54,913 --> 01:05:56,073 What's this?! 531 01:06:03,255 --> 01:06:05,655 - Did I give you permission? - No, ma'am. 532 01:06:06,491 --> 01:06:08,584 You're punished. We'll have to start over. 533 01:06:19,938 --> 01:06:21,872 Say you love me. 534 01:06:21,940 --> 01:06:23,498 I love you. 535 01:06:31,450 --> 01:06:33,111 I love you. 536 01:06:47,065 --> 01:06:49,033 Painful, wasn't it? 537 01:06:54,473 --> 01:06:57,408 Turn around. 538 01:06:57,476 --> 01:06:58,773 I'll wash it. 539 01:06:59,645 --> 01:07:05,083 Your dick seemed even bigger when I whipped you. 540 01:07:05,150 --> 01:07:08,381 I thought it would tear me apart. 541 01:07:12,658 --> 01:07:15,957 - It hurt, didn't it? - Yes, but oh so good. 542 01:07:29,508 --> 01:07:33,638 - Gently there. - It hurts a lot? 543 01:07:37,683 --> 01:07:39,241 And here? 544 01:07:39,685 --> 01:07:42,620 This is the worst spot. 545 01:07:42,688 --> 01:07:43,985 It must have been unbearable. 546 01:07:46,858 --> 01:07:51,318 This will sooth it for the time being. 547 01:08:05,377 --> 01:08:07,368 Blow on it. 548 01:08:16,555 --> 01:08:19,023 A bandage, ok? 549 01:08:20,225 --> 01:08:22,193 Gently. 550 01:08:34,906 --> 01:08:37,033 Since you're in college, I feel better about us. 551 01:08:37,109 --> 01:08:38,508 Me, too. 552 01:08:38,577 --> 01:08:40,204 I can see you more often. 553 01:08:43,749 --> 01:08:45,410 My brother. 554 01:08:45,484 --> 01:08:49,215 You were out all night. Where were you? 555 01:08:50,122 --> 01:08:54,081 I was... with my study group. 556 01:08:55,427 --> 01:08:59,363 This is... our professor. 557 01:09:00,932 --> 01:09:04,026 Don't end up like our sisters! 558 01:09:04,102 --> 01:09:05,433 I've got my eye on you! 559 01:10:32,190 --> 01:10:34,624 You look beautiful. 560 01:10:36,862 --> 01:10:40,320 I couldn't breathe. My heart's been beating so fast. 561 01:10:41,533 --> 01:10:44,161 - Seoul's great. - First time here? 562 01:10:46,037 --> 01:10:47,163 Look at that. 563 01:10:49,374 --> 01:10:50,841 You're so beautiful! 564 01:10:57,549 --> 01:10:59,608 Y is the prettiest. 565 01:10:59,684 --> 01:11:02,585 Prettier than any girl I saw on the way home. 566 01:11:03,388 --> 01:11:05,686 The prettiest girl in the world. 567 01:11:10,395 --> 01:11:13,364 - I've prepared lots of sticks. - Really? 568 01:11:21,406 --> 01:11:23,374 Whip me as much as you want. 569 01:11:39,257 --> 01:11:41,555 Here's some coffee for us. 570 01:11:44,629 --> 01:11:47,120 What's wrong? 571 01:11:47,699 --> 01:11:49,633 Let me see. 572 01:11:49,701 --> 01:11:52,864 Oh, my poor baby. 573 01:11:52,938 --> 01:11:55,202 You made me spill it! 574 01:11:55,273 --> 01:11:58,765 - Do you like whipping me? - Only because you like it. 575 01:11:59,277 --> 01:12:03,373 - And if I told you to stop? - Stop? 576 01:12:03,448 --> 01:12:06,849 Then what else would give me so much excitement? 577 01:12:07,118 --> 01:12:11,555 I want it so badly my underarms sting! 578 01:12:11,623 --> 01:12:13,250 Is it that good? 579 01:12:13,792 --> 01:12:17,353 It's a high! And at times, I just feel like a mother. 580 01:12:18,630 --> 01:12:20,598 My baby... 581 01:12:23,468 --> 01:12:28,269 How horrible! You're young, and I keep getting older. 582 01:12:30,141 --> 01:12:32,439 I'm scared of losing you while I'm away. 583 01:12:33,478 --> 01:12:36,914 I want to show you something. 584 01:12:38,483 --> 01:12:41,782 I want to... 585 01:12:42,654 --> 01:12:45,350 tattoo you right here. 586 01:12:46,825 --> 01:12:49,794 What about "You are mine"? 587 01:12:52,664 --> 01:12:57,101 J IS RETURNING TO PARIS 588 01:12:57,168 --> 01:13:04,404 AT THE INVITATION OF THE FRENCH FINE ART ASSOCIATION 589 01:13:08,847 --> 01:13:13,147 I'm sorry! I just couldn't get away from the group. 590 01:13:17,188 --> 01:13:22,148 The seniors wouldn't let me go. 591 01:13:25,030 --> 01:13:27,726 Never mind. I have to go. 592 01:13:28,733 --> 01:13:31,293 Please stop pouting. 593 01:13:35,874 --> 01:13:37,341 Are you still angry? 594 01:13:42,881 --> 01:13:44,371 I won't move. 595 01:14:01,399 --> 01:14:03,526 Are you still angry? 596 01:14:04,903 --> 01:14:07,371 It's all my fault. 597 01:14:08,573 --> 01:14:10,370 Can I make it up to you? 598 01:14:21,586 --> 01:14:25,181 What in the hell! This is the ladies room! 599 01:14:25,256 --> 01:14:27,850 You're crazy! 600 01:14:30,595 --> 01:14:33,393 - Look. - It's almost gone. 601 01:14:34,265 --> 01:14:37,359 You should have done it deeper. 602 01:14:37,435 --> 01:14:39,198 You cried that it hurt too much. 603 01:14:39,270 --> 01:14:40,897 I didn't cry. 604 01:14:41,439 --> 01:14:44,067 I want to say good-bye to it. 605 01:14:48,947 --> 01:14:50,915 It won't open! 606 01:15:39,664 --> 01:15:42,132 MY DEAR WIFE, PLEASE BEAT ME 607 01:15:46,137 --> 01:15:48,935 It's no good. You have to whip me. 608 01:15:58,316 --> 01:16:00,841 Here. Come on. 609 01:16:03,254 --> 01:16:06,746 Whip me! 610 01:16:06,824 --> 01:16:10,419 - Don't start that up again! - Come on. Whip me. 611 01:16:11,663 --> 01:16:13,927 Yes! Harder! More! More! 612 01:16:16,167 --> 01:16:18,067 Harder! 613 01:16:19,837 --> 01:16:22,305 More! 614 01:16:23,841 --> 01:16:26,309 Honey, whip me. 615 01:16:28,680 --> 01:16:30,511 Whip me! 616 01:16:34,519 --> 01:16:37,317 Why are you like this? 617 01:16:37,855 --> 01:16:39,948 - Stop it! - I beg you! 618 01:16:45,029 --> 01:16:47,327 Please, whip me! 619 01:16:51,869 --> 01:16:55,999 - Stop it! - I beg you. 620 01:17:44,589 --> 01:17:46,750 Is something wrong? 621 01:17:47,925 --> 01:17:49,893 Do I tell you or not? 622 01:17:50,595 --> 01:17:52,085 Tell me what? 623 01:17:53,097 --> 01:17:55,691 While you were away, 624 01:17:55,767 --> 01:17:59,396 I gave a blow job to an old man. 625 01:18:00,605 --> 01:18:01,731 What? 626 01:18:02,440 --> 01:18:03,737 Why? 627 01:18:04,275 --> 01:18:07,244 I just wanted to do an old man. 628 01:18:09,113 --> 01:18:12,446 - I'm not an old man? - You weren't here. 629 01:18:13,618 --> 01:18:17,281 You were with your wife. I felt sorry for myself. 630 01:18:19,123 --> 01:18:25,551 This professor kept inviting me for a drink. 631 01:18:25,630 --> 01:18:31,125 So I suggested going to his place. 632 01:18:31,202 --> 01:18:35,662 We drank whiskey and watched videos. 633 01:18:36,841 --> 01:18:40,470 He made up a bed for me. 634 01:18:40,812 --> 01:18:44,077 I pulled down his pants and blew him. 635 01:18:44,148 --> 01:18:45,479 Shit! 636 01:18:51,656 --> 01:18:55,592 Why the hell did you do that?! 637 01:18:55,660 --> 01:18:57,127 No reason. 638 01:18:57,995 --> 01:19:02,261 I was bad. You should punish me. 639 01:19:02,333 --> 01:19:05,564 Right. Undress and bend over. 640 01:19:36,000 --> 01:19:38,332 The pain is so weird. 641 01:19:38,770 --> 01:19:42,171 Hands down! Or you'll get double! 642 01:19:45,543 --> 01:19:48,671 Hands down! 643 01:19:50,715 --> 01:19:52,808 - I can't stand it! - Back in place! 644 01:19:53,384 --> 01:19:55,477 Or I'll beat you to death! 645 01:19:55,553 --> 01:19:57,316 Hands down! 646 01:20:01,159 --> 01:20:02,251 Keep your ass up! 647 01:20:04,562 --> 01:20:05,688 Hands down! 648 01:21:05,423 --> 01:21:08,085 Stop. I need to go... 649 01:21:12,129 --> 01:21:13,994 Hold on. 650 01:21:15,967 --> 01:21:18,959 - I'm going to shit. - Hold it in. 651 01:21:29,981 --> 01:21:31,278 Suck it! 652 01:21:32,316 --> 01:21:33,783 Suck! 653 01:22:02,446 --> 01:22:04,607 Hold it in your mouth. Don't swallow. 654 01:22:16,527 --> 01:22:18,154 Now in his mouth... 655 01:22:18,763 --> 01:22:20,788 J reflects that shit is disgusting... 656 01:22:20,865 --> 01:22:23,834 because it has no taste. 657 01:22:24,702 --> 01:22:26,169 Not sweet. 658 01:22:27,705 --> 01:22:31,334 Not bitter. Not salty. Not spicy. 659 01:22:42,587 --> 01:22:44,714 No taste at all. 660 01:22:51,629 --> 01:22:57,397 Tasting shit made my heart beat so fast. 661 01:22:59,470 --> 01:23:02,735 Now I know you really love me. 662 01:23:02,807 --> 01:23:06,243 No one else would eat my shit. 663 01:23:43,014 --> 01:23:44,845 Y, don't you want to sign? 664 01:23:45,516 --> 01:23:49,782 And be just one in a million? 665 01:23:49,854 --> 01:23:54,951 I'd prefer a country that respects each individual voice. 666 01:23:55,026 --> 01:23:59,929 Well said! Where did you get such a beautiful idea? 667 01:24:00,531 --> 01:24:04,399 ONE MILLION NAMES AGAINST GOLF COURSES IN NATIONAL PARKS 668 01:24:30,061 --> 01:24:32,052 By the time J got home, 669 01:24:32,129 --> 01:24:34,063 his house had already burnt down. 670 01:24:52,249 --> 01:24:54,513 A neighbor reported... 671 01:24:54,585 --> 01:24:58,715 seeing a guy on a motorcycle hanging around. 672 01:24:59,423 --> 01:25:02,051 J said nothing to the police... 673 01:25:02,126 --> 01:25:05,220 about the guy's identity. 674 01:25:16,107 --> 01:25:19,668 Excuse me... do you know Y? 675 01:25:19,744 --> 01:25:21,575 No, I'm sorry. 676 01:25:22,780 --> 01:25:24,907 She's a Statistics major. 677 01:25:41,298 --> 01:25:44,495 Y called two weeks later. 678 01:25:55,146 --> 01:25:56,272 Y! 679 01:25:58,983 --> 01:25:59,950 Where have you been? 680 01:26:01,318 --> 01:26:07,279 Your mother must be fond of your wife. 681 01:26:08,659 --> 01:26:10,456 Your wife's name is "G"? 682 01:26:12,496 --> 01:26:14,225 Every time I phoned... 683 01:26:14,999 --> 01:26:18,594 your mother shouted, 684 01:26:18,669 --> 01:26:22,605 "Is this G? Is that you, G?" 685 01:26:22,673 --> 01:26:29,545 It upset me. I couldn't speak. So I just hung up. 686 01:26:30,848 --> 01:26:32,577 It's ok. 687 01:26:37,021 --> 01:26:38,784 What's this? 688 01:26:40,357 --> 01:26:41,517 What happened? 689 01:26:44,028 --> 01:26:45,859 I left home. 690 01:26:49,033 --> 01:26:50,523 I finally escaped. 691 01:26:50,868 --> 01:26:52,927 We'd better get inside. 692 01:26:54,205 --> 01:26:55,502 Let's go. 693 01:27:01,879 --> 01:27:03,847 Woori ratted on us. 694 01:27:05,049 --> 01:27:07,609 My brother forced her. 695 01:27:08,385 --> 01:27:10,649 She told him all about us. 696 01:27:10,721 --> 01:27:11,745 Oh, yeah? 697 01:27:13,057 --> 01:27:15,116 Well, my house burnt down. 698 01:27:15,860 --> 01:27:17,259 What? 699 01:27:18,229 --> 01:27:20,925 All the sticks are just ashes now. 700 01:27:22,399 --> 01:27:24,526 What will we do? 701 01:27:26,237 --> 01:27:29,001 - First prepare new sticks! - Lots of them! 702 01:27:30,407 --> 01:27:32,500 Yes, lots of them. 703 01:28:24,461 --> 01:28:27,021 "Flesh is fantasy..." 704 01:28:27,798 --> 01:28:30,358 "Flesh... Fantasy..." 705 01:30:05,396 --> 01:30:08,365 We decided to have no more home. 706 01:30:09,066 --> 01:30:11,330 I didn't look for a new house. 707 01:30:11,402 --> 01:30:13,996 Y left family and college behind. 708 01:30:19,576 --> 01:30:22,511 Every motel in the country became our love nest. 709 01:30:22,579 --> 01:30:26,174 I used up my cash and credit cards. 710 01:30:26,250 --> 01:30:29,845 I begged money from acquaintances in every city. 711 01:30:29,920 --> 01:30:33,356 We needed only four walls around us to make love. 712 01:30:40,764 --> 01:30:44,530 Sometimes Y didn't whip J, or she stopped halfway, 713 01:30:44,601 --> 01:30:47,536 saying she wasn't up to it. 714 01:30:47,604 --> 01:30:50,505 When that happened, J begged for more. 715 01:30:50,574 --> 01:30:53,839 - I don't feel good. - Please, whip me. 716 01:30:55,279 --> 01:30:57,747 Stop! What's wrong with you? 717 01:30:57,815 --> 01:30:59,339 Please, whip me! 718 01:31:00,784 --> 01:31:02,217 Please! 719 01:31:03,620 --> 01:31:05,815 Don't undress! It's cold. 720 01:31:06,790 --> 01:31:07,916 Just whip me! 721 01:31:09,359 --> 01:31:11,224 Come on! 722 01:31:16,800 --> 01:31:19,360 Like I whip you! Come on! 723 01:31:29,813 --> 01:31:33,772 I'm your slave! Punish me! 724 01:31:36,153 --> 01:31:38,781 I'm your slave! Punish me! 725 01:31:40,090 --> 01:31:41,785 You poor fool... 726 01:31:44,161 --> 01:31:45,628 Come here! 727 01:31:47,331 --> 01:31:48,593 Come on, whip me. 728 01:31:48,665 --> 01:31:52,328 Remember when... Hey! Listen! 729 01:31:52,402 --> 01:31:55,462 You tattooed my thigh. 730 01:31:56,673 --> 01:31:59,574 - I want to tattoo you here. - Ok. 731 01:32:01,345 --> 01:32:04,610 I'll do it better. I'll cut deeper. 732 01:32:04,681 --> 01:32:06,478 - Sure? - Yes. 733 01:32:14,858 --> 01:32:16,155 "My... love" 734 01:32:23,200 --> 01:32:24,690 Looks great. 735 01:32:30,874 --> 01:32:32,501 Be gentle. 736 01:32:38,048 --> 01:32:39,675 Keep still. 737 01:32:47,724 --> 01:32:49,191 Don't move. 738 01:32:52,062 --> 01:32:54,189 - I love you, Y. - Almost done. 739 01:32:55,732 --> 01:32:57,529 It hurts so much. 740 01:33:05,909 --> 01:33:07,376 I love you. 741 01:33:43,080 --> 01:33:45,048 It's killing me. 742 01:33:45,115 --> 01:33:47,913 Hold on. It's almost done. 743 01:33:57,294 --> 01:33:59,228 I love you, Y. 744 01:33:59,296 --> 01:34:01,764 Me, too. 745 01:34:03,867 --> 01:34:06,927 "My love" 746 01:34:07,304 --> 01:34:11,331 I love you, Y. I love you. 747 01:34:28,825 --> 01:34:30,952 Come on. 748 01:34:38,669 --> 01:34:41,331 There's all this wood. 749 01:34:41,405 --> 01:34:44,431 - Look at this one. - Clean it off. 750 01:34:47,778 --> 01:34:49,245 Look at that! 751 01:34:52,949 --> 01:34:55,417 Bring over the one with the nail. 752 01:35:20,977 --> 01:35:22,444 Excited? 753 01:35:29,653 --> 01:35:32,850 Shit! Can't people live without working? 754 01:35:35,826 --> 01:35:37,293 Let's get out of here. 755 01:35:39,996 --> 01:35:42,430 And if I got beaten with the stick from a hoe? 756 01:35:42,499 --> 01:35:43,796 You'd die. 757 01:35:44,434 --> 01:35:45,799 All right. 758 01:35:47,337 --> 01:35:49,464 Ok. Bye. 759 01:35:51,842 --> 01:35:53,605 - I finally got rid of him. - What? 760 01:35:53,677 --> 01:35:57,545 I can go back home. My brother died in a crash. 761 01:35:59,683 --> 01:36:02,311 Y said she had been responsible. 762 01:36:02,386 --> 01:36:06,823 Each time she and J left a motel, Y told Woori the name. 763 01:36:07,357 --> 01:36:10,622 Woori always told the motel name to Y's brother. 764 01:36:10,694 --> 01:36:12,889 This was Y's way... 765 01:36:12,963 --> 01:36:15,625 of keeping her brother on the trail... 766 01:36:15,699 --> 01:36:18,930 but always one frustrating step behind. 767 01:36:19,002 --> 01:36:20,867 Finally, he had the fatal crash. 768 01:36:48,565 --> 01:36:51,056 I stared at that motorcycle for ages... 769 01:36:51,735 --> 01:36:55,398 thinking how best to sabotage it so that it would crash. 770 01:37:01,912 --> 01:37:04,710 I can go back to college now. 771 01:37:05,248 --> 01:37:06,681 What? 772 01:37:06,750 --> 01:37:08,684 I'm going home. 773 01:37:08,752 --> 01:37:09,844 What does that mean? 774 01:37:09,920 --> 01:37:12,047 It means I'm going home. 775 01:37:15,091 --> 01:37:16,558 You're going home now? 776 01:37:18,094 --> 01:37:20,221 But what will I do? 777 01:37:23,099 --> 01:37:25,067 What will I do? 778 01:37:26,102 --> 01:37:27,569 I don't know. 779 01:37:29,439 --> 01:37:31,066 What about me? 780 01:37:35,946 --> 01:37:37,743 What will I do now? 781 01:37:53,663 --> 01:37:57,429 THE HOE STICK 782 01:37:58,034 --> 01:37:59,467 Can't you answer it? 783 01:38:07,043 --> 01:38:09,170 Just a minute. 784 01:38:09,713 --> 01:38:11,180 J, it's for you. 785 01:38:12,215 --> 01:38:13,842 It's for you! 786 01:38:19,890 --> 01:38:22,450 Y called J a few months after he went back to Paris. 787 01:38:23,226 --> 01:38:25,660 Not from Korea, but from Charles de Gaulle. 788 01:38:25,729 --> 01:38:28,823 At the airport? Don't move! 789 01:38:28,899 --> 01:38:31,026 Don't go anywhere! 790 01:39:10,941 --> 01:39:12,238 Y! 791 01:39:12,776 --> 01:39:14,073 J! 792 01:39:15,612 --> 01:39:17,580 What are you doing here? 793 01:39:19,616 --> 01:39:20,913 I've missed you. 794 01:39:21,284 --> 01:39:23,582 You don't know how much I've missed you. 795 01:39:24,788 --> 01:39:28,224 I'm moving to Brazil. To my sister's. 796 01:39:28,291 --> 01:39:30,919 I passed through Paris just to see you. 797 01:39:31,795 --> 01:39:34,093 We'll talk on the way. 798 01:39:55,485 --> 01:39:57,112 It's fine. 799 01:40:11,334 --> 01:40:13,700 - I missed you. - Me, too. 800 01:40:14,504 --> 01:40:16,096 Where's the bathroom? 801 01:40:16,172 --> 01:40:19,471 Over there, I guess. 802 01:40:21,177 --> 01:40:24,305 - Can I come? - Hold on. 803 01:40:25,181 --> 01:40:27,809 - I have something for you. - I can't wait. 804 01:40:47,537 --> 01:40:49,471 What's taking so long? 805 01:40:49,539 --> 01:40:51,336 I'm coming! 806 01:40:58,548 --> 01:41:02,006 Y! 807 01:41:05,388 --> 01:41:09,950 J once asked Y about her school uniform. 808 01:41:10,460 --> 01:41:14,829 He said how fantastic to be beaten by Y in her uniform. 809 01:41:14,898 --> 01:41:17,696 Y hasn't forgotten. 810 01:41:34,250 --> 01:41:36,013 Is this what you wanted? 811 01:41:36,086 --> 01:41:38,213 You brought it! 812 01:41:42,592 --> 01:41:43,889 Come here. 813 01:41:53,603 --> 01:41:55,833 - I love you. - Me, too. 814 01:41:56,272 --> 01:41:57,739 Please beat me with it. 815 01:41:59,109 --> 01:42:00,736 Beat me. 816 01:42:12,122 --> 01:42:13,248 Go ahead. 817 01:42:13,790 --> 01:42:15,087 Will you be ok? 818 01:42:32,976 --> 01:42:35,103 - Ready? - Ready. 819 01:42:36,479 --> 01:42:37,946 Ok? 820 01:42:39,315 --> 01:42:40,782 Yes. 821 01:42:42,652 --> 01:42:43,949 Get up! 822 01:42:54,330 --> 01:42:55,957 Harder! 823 01:42:56,332 --> 01:42:58,095 More! 824 01:42:58,168 --> 01:43:00,466 - Say you love me! - I love you! 825 01:43:04,340 --> 01:43:05,432 Get up! 826 01:43:05,508 --> 01:43:07,635 - I love you. - Get up! 827 01:43:08,178 --> 01:43:09,645 Get up! 828 01:43:33,036 --> 01:43:35,061 I love you, Y. 829 01:43:41,711 --> 01:43:42,973 I love you. 830 01:43:43,046 --> 01:43:44,343 Get up! 831 01:43:56,359 --> 01:44:00,022 Y had no other luggage with her. 832 01:44:00,897 --> 01:44:03,525 What else would an innocent angel need? 833 01:44:05,235 --> 01:44:07,669 Just a school uniform with little wings. 834 01:44:07,737 --> 01:44:10,706 And the stick that makes everyone happy. 835 01:44:31,628 --> 01:44:33,562 The following morning... 836 01:44:34,163 --> 01:44:36,063 Y left for Brazil. 837 01:44:36,933 --> 01:44:40,061 Without having stopped to eat or drink. 838 01:44:42,105 --> 01:44:44,573 That was the last time I saw my angel. 839 01:44:51,281 --> 01:44:53,909 My wife saw "My Love" on my thigh. 840 01:44:54,951 --> 01:44:56,248 She asked me who it referred to. 841 01:44:57,287 --> 01:44:59,084 And I began to lie. 842 01:46:59,208 --> 01:47:01,142 Translation: SUNG Ji-Won - Tyler KIM 843 01:47:01,210 --> 01:47:03,144 English subtitles: KIM Woo-Hyung - Tony RAYNS 844 01:47:03,212 --> 01:47:04,509 Processed by: L.V.T. - Paris54779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.