Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,538 --> 00:00:15,599
SHINCINE PRODUCTIONS PRESENTS
WITH KOREA PICTURES
2
00:00:16,409 --> 00:00:19,435
A SHINCINE COMMUNICATIONS
PRODUCTION
3
00:00:20,580 --> 00:00:23,174
THIS FILM IS BASED ON THE NOVEL
BY JANG JUNG-IL,
4
00:00:23,249 --> 00:00:25,342
BANNED AS "PORNOGRAPHIC"
SOON AFTER PUBLICATION
5
00:00:25,418 --> 00:00:27,784
Your script is about
being possessed?
6
00:00:27,854 --> 00:00:30,015
Right.
That's the core of the film
7
00:00:30,090 --> 00:00:32,615
So this spirit...
8
00:00:32,692 --> 00:00:34,751
If we let it take over...
9
00:00:34,828 --> 00:00:37,695
maybe we can see God.
10
00:00:37,764 --> 00:00:39,322
In other words,
11
00:00:39,399 --> 00:00:44,393
maybe reach a level
of purification.
12
00:00:45,105 --> 00:00:47,073
Furthermore...
13
00:00:49,442 --> 00:00:53,071
the content of this script...
14
00:00:54,280 --> 00:01:01,618
provides people with fantasy.
15
00:01:01,688 --> 00:01:04,213
Fantasy does good,
16
00:01:04,290 --> 00:01:08,386
mentally and physically.
17
00:01:08,461 --> 00:01:10,929
I guess that's what
this film is about.
18
00:01:12,298 --> 00:01:14,732
That's terrific!
19
00:01:19,973 --> 00:01:23,067
Starring
LEE Song-Hyun
20
00:01:25,311 --> 00:01:28,610
And KIM Tae-Yeon
21
00:01:30,650 --> 00:01:33,778
EXECUTIVE PRODUCER:
PARK Keon-Seop
22
00:01:35,822 --> 00:01:39,280
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY:
KIM Woo-Hyung
23
00:01:41,494 --> 00:01:42,893
DIRECTOR OF SOUND:
LEE Young-Kir
24
00:01:42,962 --> 00:01:44,623
DIGITAL VIDEO ARTIST:
KIM Yong-Gyun
25
00:01:47,834 --> 00:01:51,133
EDITOR: PARK Gok-Ji
ART DIRECTOR: KIM Myeong-Kyeong
26
00:01:54,507 --> 00:01:55,940
MUSIC BY: DAL PALAN
27
00:01:56,009 --> 00:01:57,636
SOUND MIXER:
KIM Suk-Won (BLUE CAP)
28
00:01:59,679 --> 00:02:01,442
CO-EXECUTIVE PRODUCERS:
KIM Moo-Ryung...
29
00:02:01,514 --> 00:02:03,141
and JANG Soon-Seong
30
00:02:04,684 --> 00:02:06,117
BASED ON THE NOVEL BY:
JANG Jung-II
31
00:02:06,186 --> 00:02:08,814
SCREENPLAY BY: JANG Sun-Woo
32
00:02:12,025 --> 00:02:14,994
COPRODUCER: Jonathan H. KIM
33
00:02:17,363 --> 00:02:21,265
PRODUCED BY: SHIN Chul
34
00:02:24,037 --> 00:02:28,838
DIRECTED BY: JANG Sun-Woo
35
00:02:35,215 --> 00:02:41,711
LIES
36
00:02:45,358 --> 00:02:47,258
I'm on my way to him.
37
00:02:47,327 --> 00:02:50,660
Just to make love.
To give him everything.
38
00:02:50,730 --> 00:02:53,756
I lied to get out of the house.
I said I was going to Woori's.
39
00:02:53,833 --> 00:02:57,667
The library might have been
a better excuse.
40
00:02:57,737 --> 00:03:00,331
Woori means "we".
41
00:03:00,406 --> 00:03:05,503
It's also my friend's name.
42
00:03:05,578 --> 00:03:07,170
Her full name is...
43
00:03:07,247 --> 00:03:09,181
Ko Woori.
44
00:03:14,754 --> 00:03:19,817
"J" says it sounds
like a dog's name.
45
00:03:19,892 --> 00:03:21,689
Like a chihuahua.
46
00:03:21,761 --> 00:03:26,391
Thanks to Woori,
I got to know J.
47
00:03:32,772 --> 00:03:35,002
Woori used to
have good grades.
48
00:03:35,074 --> 00:03:37,440
Then she got fed up
with studying.
49
00:03:37,510 --> 00:03:41,469
She fell in love
with J's sculptures.
50
00:03:43,716 --> 00:03:45,581
I'm not going to college.
51
00:03:47,887 --> 00:03:49,980
Your parents must be furious.
52
00:03:58,798 --> 00:04:02,359
J only finished
elementary school.
53
00:04:03,303 --> 00:04:06,101
In comparison,
I've had too much education.
54
00:04:10,310 --> 00:04:13,746
Her father owns
an abandoned mill.
55
00:04:13,813 --> 00:04:17,977
Woori wants to drop out
and make sculptures there.
56
00:04:18,051 --> 00:04:19,450
Just like J.
57
00:04:20,620 --> 00:04:23,418
Why don't you call him?
58
00:04:23,489 --> 00:04:26,583
Are you kidding?
59
00:04:26,659 --> 00:04:28,752
I couldn't.
60
00:04:28,828 --> 00:04:31,888
So I decided
to call him myself.
61
00:04:31,964 --> 00:04:34,899
For Woori's sake.
62
00:04:35,802 --> 00:04:38,168
But on the phone,
63
00:04:38,237 --> 00:04:41,673
his voice was so sexy.
64
00:04:41,741 --> 00:04:44,676
I couldn't resist...
65
00:04:44,744 --> 00:04:47,508
saying to him,
66
00:04:47,580 --> 00:04:50,640
"I want to fuck you."
67
00:04:52,018 --> 00:04:55,647
The more we talked...
68
00:04:56,856 --> 00:04:58,790
I found myself...
69
00:04:58,858 --> 00:05:02,988
getting wetter and wetter.
70
00:05:28,388 --> 00:05:30,117
She isn't coming.
71
00:05:30,189 --> 00:05:32,521
Maybe "Y" was pulling my leg.
72
00:05:33,226 --> 00:05:36,161
Maybe she thinks
we went too far on the phone.
73
00:05:36,729 --> 00:05:40,290
I'll wait until five,
no longer.
74
00:05:41,067 --> 00:05:43,297
Maybe it's for the best.
75
00:05:44,237 --> 00:05:47,502
I don't need
the frustration of a virgin
76
00:05:47,573 --> 00:05:49,666
She's only 18!
77
00:05:49,742 --> 00:05:52,074
I'm 20 years older than her!
78
00:05:52,145 --> 00:05:54,636
It could turn out
disappointing.
79
00:05:54,714 --> 00:05:57,205
Phone sex is one thing, but...
80
00:06:14,434 --> 00:06:16,026
Are you Y?
81
00:06:16,102 --> 00:06:17,694
Yes, I'm Y.
82
00:06:17,770 --> 00:06:20,739
Sorry, the train was late.
83
00:06:22,108 --> 00:06:23,769
You must be tired.
84
00:06:25,445 --> 00:06:28,881
I wondered what you'd look like.
85
00:06:28,948 --> 00:06:30,381
Me, too.
86
00:06:49,168 --> 00:06:50,760
Frankly...
87
00:06:52,038 --> 00:06:56,600
the idea of stripping naked...
88
00:06:56,676 --> 00:07:00,407
makes me nervous.
89
00:07:00,480 --> 00:07:05,679
There are a lot of nude scenes.
90
00:07:09,322 --> 00:07:12,655
I know, but... being naked?
91
00:07:12,725 --> 00:07:16,024
It's not like I'll be
on my honeymoon.
92
00:07:16,095 --> 00:07:18,689
It's embarrassing.
93
00:07:18,764 --> 00:07:21,358
I wonder how I'll deal with it.
94
00:07:23,503 --> 00:07:25,562
It's awkward.
95
00:07:28,674 --> 00:07:30,938
But when you accepted
the role...
96
00:07:31,010 --> 00:07:33,137
you must have thought...
97
00:07:33,212 --> 00:07:35,578
you could handle it?
98
00:07:35,648 --> 00:07:38,549
Yeah.
Who cares? I'll do it.
99
00:07:38,618 --> 00:07:40,586
I'll just do it.
100
00:07:40,653 --> 00:07:45,147
I won't be shy. I'll just do it.
101
00:07:47,360 --> 00:07:50,955
Forget my feelings.
102
00:07:51,030 --> 00:07:53,794
I'll just try.
103
00:07:54,534 --> 00:07:58,903
I can do it.
104
00:08:00,039 --> 00:08:02,974
Tomorrow,
I might have second thoughts.
105
00:08:03,042 --> 00:08:05,670
But I'm sure
I can play this part.
106
00:08:08,781 --> 00:08:10,180
If not, it would be a waste.
107
00:08:10,249 --> 00:08:13,548
The film couldn't be made.
The crew would be let down.
108
00:08:13,619 --> 00:08:15,177
I must do a good job.
109
00:10:14,840 --> 00:10:15,898
How does it feel?
110
00:10:15,975 --> 00:10:18,535
Good.
Keep undressing me.
111
00:10:53,045 --> 00:10:55,479
Please make me feel good.
Don't Stop!
112
00:10:55,548 --> 00:10:59,006
You know what
we're about to do, right?
113
00:11:50,269 --> 00:11:52,237
Thanks for coming.
114
00:11:52,304 --> 00:11:53,999
I'm happy to be here.
115
00:12:11,290 --> 00:12:13,087
They're hard to unbutton.
116
00:12:23,636 --> 00:12:24,933
That's it.
117
00:12:50,996 --> 00:12:54,261
THE FIRST HOLE
118
00:13:25,364 --> 00:13:27,093
That feels good.
119
00:13:32,872 --> 00:13:34,999
My head is spinning.
120
00:14:00,232 --> 00:14:02,200
Move over.
121
00:14:28,127 --> 00:14:29,526
Does it smell bad?
122
00:14:29,595 --> 00:14:31,688
No, it doesn't smell.
123
00:14:31,764 --> 00:14:34,494
Odd. They say
the devil has no smell.
124
00:14:36,435 --> 00:14:38,335
Maybe she's the devil
in disguise.
125
00:14:45,110 --> 00:14:46,372
What?
126
00:14:46,445 --> 00:14:48,504
Something big
is touching my thigh.
127
00:14:49,315 --> 00:14:52,079
Touch it.
Stroke it slowly.
128
00:14:52,151 --> 00:14:55,086
I didn't think
it would be this hard and big...
129
00:14:56,288 --> 00:14:58,051
and slippery.
130
00:14:58,123 --> 00:14:59,886
- I'm going in.
- Wait.
131
00:14:59,959 --> 00:15:03,360
I want to look at it.
132
00:15:21,146 --> 00:15:23,671
The sweetest thing
I ever smelled.
133
00:15:23,749 --> 00:15:25,410
You want to suck it?
134
00:15:25,484 --> 00:15:27,918
I don't want to start
with oral sex.
135
00:15:31,991 --> 00:15:34,050
Come on, this way.
136
00:15:39,765 --> 00:15:41,357
Come on, take it in.
137
00:15:41,433 --> 00:15:43,492
It hurts.
138
00:15:44,336 --> 00:15:45,598
Just a bit more.
139
00:15:51,744 --> 00:15:53,644
Relax...
140
00:15:56,348 --> 00:15:59,408
THE SECOND HOLE
141
00:16:23,876 --> 00:16:27,141
THE THIRD HOLE
142
00:16:56,075 --> 00:16:58,908
Just like a spring flower.
It's blooming.
143
00:17:41,286 --> 00:17:43,550
Are you sure you can do this?
144
00:17:43,622 --> 00:17:46,716
Ok. Get ready...
I'm going in.
145
00:17:48,293 --> 00:17:50,761
Think of my dick as shit.
That will make it easier.
146
00:17:58,137 --> 00:17:59,434
You can do it...
147
00:18:00,806 --> 00:18:02,603
Just a little more...
148
00:18:27,232 --> 00:18:30,463
THE INTERVIEW
149
00:18:30,536 --> 00:18:31,560
Why was it so important...
150
00:18:31,637 --> 00:18:35,095
to lose your virginity
before graduating?
151
00:18:35,174 --> 00:18:36,641
Because of my sisters.
152
00:18:37,676 --> 00:18:39,109
Sisters?
153
00:18:39,178 --> 00:18:41,738
My oldest sister
committed suicide.
154
00:18:44,516 --> 00:18:47,679
She was raped.
Traumatized for a year.
155
00:18:47,753 --> 00:18:50,153
Then she hanged herself.
156
00:18:50,222 --> 00:18:52,452
- My other sister...
- Suicide, too?
157
00:18:52,524 --> 00:18:55,152
No, but was raped by
some low-life...
158
00:18:55,227 --> 00:18:59,630
at a bowling center
where she worked.
159
00:18:59,698 --> 00:19:03,794
Oddly enough, she married
the asshole and moved to Brazil.
160
00:19:03,869 --> 00:19:05,803
They're actually happy.
161
00:19:05,871 --> 00:19:08,965
I wanted to choose
my first sexual partner...
162
00:19:09,041 --> 00:19:14,343
instead of being raped
before turning 20.
163
00:19:16,715 --> 00:19:18,649
So why me?
164
00:19:18,717 --> 00:19:23,416
I considered giving
my virginity to Woori.
165
00:19:23,889 --> 00:19:26,323
During a school trip...
166
00:19:26,391 --> 00:19:29,554
I fooled around with her.
167
00:19:29,628 --> 00:19:32,495
We often sleep together.
168
00:19:32,564 --> 00:19:37,001
But I threw up when
her finger got inside of me.
169
00:20:06,932 --> 00:20:08,456
I'll get you for that.
170
00:20:10,602 --> 00:20:14,504
- Put your shoes on,
- I'm trying.
171
00:20:15,274 --> 00:20:18,641
- Hurry up!
- Ok. Ok.
172
00:20:21,280 --> 00:20:22,577
Let's go.
173
00:20:41,800 --> 00:20:43,290
My bag...
174
00:21:00,319 --> 00:21:02,583
Is your wife
doing well in Paris?
175
00:21:02,654 --> 00:21:04,246
Yeah.
176
00:21:04,323 --> 00:21:05,483
Does she like Paris?
177
00:21:05,557 --> 00:21:07,684
I don't think so.
It's tough studying abroad.
178
00:21:08,827 --> 00:21:12,456
Nobody suspects we're lovers.
179
00:21:15,167 --> 00:21:17,260
Can I sit near you?
180
00:21:17,336 --> 00:21:19,861
People will get ideas.
181
00:22:02,547 --> 00:22:06,108
It's me, Y.
Did you get home ok?
182
00:22:06,385 --> 00:22:08,979
It was so great with you.
183
00:22:09,721 --> 00:22:12,315
But when I got home...
184
00:22:21,733 --> 00:22:24,634
How could you do that to me?
185
00:22:40,419 --> 00:22:43,388
Come on, get up!
186
00:23:04,109 --> 00:23:06,373
You've ruined everything!
187
00:23:07,446 --> 00:23:12,213
I told you before.
188
00:23:12,284 --> 00:23:13,979
I wanted J to be my first.
189
00:23:19,624 --> 00:23:20,750
Cut!
190
00:23:38,610 --> 00:23:43,104
I feel better.
Woori and I made up.
191
00:23:43,181 --> 00:23:45,012
How?
192
00:23:45,083 --> 00:23:47,074
She apologized...
193
00:23:47,152 --> 00:23:50,383
and gave me a present.
194
00:23:50,455 --> 00:23:53,856
Some Calvin Klein
underwear.
195
00:23:54,960 --> 00:23:57,554
I saw her at lunch break.
196
00:23:57,629 --> 00:24:00,757
She wanted all the details.
197
00:24:00,832 --> 00:24:03,232
She asked how it felt.
198
00:24:03,301 --> 00:24:07,795
If I groaned, if it hurt.
199
00:24:08,673 --> 00:24:10,140
What else did you do?
200
00:24:13,011 --> 00:24:15,070
He took me from behind.
201
00:24:18,850 --> 00:24:20,909
You let him do that?
202
00:24:24,656 --> 00:24:26,954
Woori is really jealous.
203
00:24:27,025 --> 00:24:30,426
I'm glad you're friends again.
204
00:24:31,196 --> 00:24:34,632
How are you? Any problems?
205
00:24:34,699 --> 00:24:37,634
It still hurts,
but I'm all right.
206
00:24:37,702 --> 00:24:40,967
I'll kiss it all better.
Undress.
207
00:24:41,039 --> 00:24:42,336
What are you wearing?
208
00:24:43,875 --> 00:24:46,673
A red shirt...
209
00:24:47,879 --> 00:24:51,144
the white panties
Woori gave me...
210
00:24:51,216 --> 00:24:54,151
and white socks.
211
00:24:54,219 --> 00:24:56,813
Nice.
First, take your socks off.
212
00:25:00,559 --> 00:25:02,686
I love the smell.
213
00:25:04,596 --> 00:25:06,860
Sock marks are so sexy.
214
00:25:07,899 --> 00:25:11,335
Y and J talk sex for an hour.
215
00:25:11,403 --> 00:25:14,895
They've done this before,
but now they know each other...
216
00:25:14,973 --> 00:25:17,533
so it's entirely different.
217
00:25:18,376 --> 00:25:21,539
THE SECOND MEETING
218
00:25:30,255 --> 00:25:31,722
Come on in!
219
00:25:40,599 --> 00:25:43,796
They weren't married!
220
00:25:43,868 --> 00:25:45,597
How do you know?
221
00:25:45,670 --> 00:25:47,137
I see everything.
222
00:25:51,943 --> 00:25:53,467
Add some pepper.
223
00:25:54,112 --> 00:25:56,046
Pepper?
224
00:25:56,114 --> 00:25:57,945
Gives it more flavor.
225
00:26:01,286 --> 00:26:02,583
Ma'am...
226
00:26:03,455 --> 00:26:05,548
you shouldn't be
eating out here.
227
00:26:05,624 --> 00:26:06,716
Why not?
228
00:26:06,791 --> 00:26:10,022
Customers will go
someplace else.
229
00:26:12,130 --> 00:26:13,995
That was my first impression.
230
00:26:15,800 --> 00:26:19,065
But it's good. Want some?
231
00:26:19,137 --> 00:26:20,263
No, thanks.
232
00:28:03,241 --> 00:28:05,368
I want to see it.
233
00:28:10,415 --> 00:28:12,508
Take your time.
234
00:28:12,584 --> 00:28:15,985
I missed it so much.
235
00:28:20,592 --> 00:28:23,220
- As long as you like.
- So cute, but weird.
236
00:28:30,935 --> 00:28:33,199
I can't stop thinking about it.
237
00:28:33,271 --> 00:28:36,331
I could cut it off
and take it with me!
238
00:29:36,000 --> 00:29:37,797
Lick me!
239
00:30:57,749 --> 00:30:59,842
My legs are drenched!
This is the best!
240
00:30:59,918 --> 00:31:01,545
It feels so good!
241
00:31:13,932 --> 00:31:16,366
That's how it began
with his wife.
242
00:31:16,434 --> 00:31:19,369
A simple slapping of the ass.
243
00:31:19,437 --> 00:31:22,406
Later escalating
into violent whipping.
244
00:31:24,108 --> 00:31:27,703
His wife was able
to bear the belt.
245
00:31:27,779 --> 00:31:29,610
But one day,
246
00:31:29,681 --> 00:31:33,048
he suggested spanking her
with a washboard...
247
00:31:33,117 --> 00:31:35,881
and then displaying
her body in a gallery.
248
00:31:35,954 --> 00:31:37,922
That's why she left
to study in Paris.
249
00:31:39,290 --> 00:31:42,225
What's sirloin? Beef or pork?
250
00:31:42,293 --> 00:31:43,317
Beef.
251
00:31:43,394 --> 00:31:45,885
Then I'll have sirloin.
252
00:31:45,964 --> 00:31:47,363
We'll have the sirloin.
253
00:31:47,432 --> 00:31:49,400
How many portions?
254
00:31:49,467 --> 00:31:51,059
Three?
255
00:31:51,135 --> 00:31:53,899
One will be enough.
256
00:31:53,972 --> 00:31:56,736
- Two is the minimum order.
- Soju or beer?
257
00:31:56,808 --> 00:31:58,833
I prefer soju.
258
00:31:58,910 --> 00:32:03,279
- Soju, please.
- lf you say so.
259
00:32:04,983 --> 00:32:08,077
I don't care what people think.
260
00:32:08,152 --> 00:32:09,915
That's the way to get respect.
261
00:32:09,988 --> 00:32:13,617
That woman was polite only
because we aren't afraid.
262
00:32:17,662 --> 00:32:20,290
Here, since you like
meat so much.
263
00:32:29,507 --> 00:32:31,771
Don't drink so fast.
264
00:32:31,843 --> 00:32:34,607
Too big a shock to the system.
265
00:32:34,679 --> 00:32:36,977
I'll slow down.
266
00:32:45,690 --> 00:32:48,625
How will you burn off
all these calories?
267
00:32:50,194 --> 00:32:52,992
- By giving you a good whipping!
- Really?
268
00:32:53,531 --> 00:32:55,192
Then eat up!
269
00:32:57,035 --> 00:33:00,971
Many women couldn't stand it.
270
00:33:02,040 --> 00:33:04,338
I can.
271
00:33:07,545 --> 00:33:08,842
Am I a pervert?
272
00:33:09,714 --> 00:33:12,512
A real pervert
wouldn't ask that.
273
00:33:12,717 --> 00:33:15,311
I don't mind if you are.
274
00:33:15,386 --> 00:33:18,480
Too many hypocrites,
proper on the outside...
275
00:33:18,556 --> 00:33:19,420
but filthy inside.
276
00:33:19,490 --> 00:33:22,516
You're not like that.
So do what you want.
277
00:33:37,141 --> 00:33:39,041
I love you.
278
00:33:41,913 --> 00:33:43,904
I love getting beaten.
279
00:34:03,301 --> 00:34:08,432
My ass is killing me.
But it's so great!
280
00:34:49,981 --> 00:34:51,915
Did you see J yesterday?
281
00:34:54,886 --> 00:34:56,148
How far did you go this time?
282
00:35:03,661 --> 00:35:04,958
Really?
283
00:35:36,194 --> 00:35:37,889
Can I touch it?
284
00:35:53,044 --> 00:35:56,172
She seemed envious.
285
00:35:56,881 --> 00:35:59,008
I feel sorry for her.
286
00:35:59,450 --> 00:36:02,510
It's as if I've stolen you.
287
00:36:03,221 --> 00:36:05,985
Don't think like that.
288
00:36:07,058 --> 00:36:10,118
I think it would be better...
289
00:36:10,895 --> 00:36:13,489
to keep your distance from her.
290
00:36:13,564 --> 00:36:16,192
I'm with Woori now.
291
00:36:16,734 --> 00:36:20,295
At her place.
Do you want to talk to her?
292
00:36:20,371 --> 00:36:22,134
No, what for?
293
00:36:22,206 --> 00:36:24,470
I'll put her on.
294
00:36:24,542 --> 00:36:26,942
Don't do that...
295
00:36:31,082 --> 00:36:32,709
Hello?
296
00:36:38,422 --> 00:36:41,016
What else did Y tell you?
297
00:36:44,929 --> 00:36:48,729
Now that I hear your voice...
298
00:36:49,600 --> 00:36:52,398
I could die this moment.
299
00:36:54,372 --> 00:36:56,738
Would a condemned person
sound any different?
300
00:36:58,776 --> 00:37:01,404
Woori thinks she loves J.
301
00:37:02,446 --> 00:37:05,574
But she doesn't know
what love is.
302
00:37:06,217 --> 00:37:09,709
It's easy for others
but not for her.
303
00:37:10,087 --> 00:37:13,056
THE THIRD OR FOURTH MEETING
304
00:37:13,124 --> 00:37:15,388
How did the exam go?
305
00:37:15,459 --> 00:37:19,088
I don't know. Nothing special.
306
00:37:20,131 --> 00:37:24,192
Have you thought about college?
307
00:37:25,136 --> 00:37:29,630
Not in Seoul.
Somewhere closer to home.
308
00:37:30,474 --> 00:37:33,136
I probably won't make it
into Statistics.
309
00:37:33,811 --> 00:37:37,178
So I'll go
for Computer Programming.
310
00:37:37,815 --> 00:37:40,784
It's hard to qualify
for Statistics?
311
00:37:40,851 --> 00:37:43,911
Yes, but it really
doesn't matter.
312
00:37:45,323 --> 00:37:47,052
So I've heard.
313
00:37:49,660 --> 00:37:51,560
And after your degree?
314
00:37:53,831 --> 00:37:56,629
Teach computing...
315
00:37:57,335 --> 00:38:00,031
or become a civil servant.
316
00:38:02,673 --> 00:38:05,938
What's the use in talking
about this crap?
317
00:38:06,010 --> 00:38:08,103
In front of the hotel?
318
00:38:08,179 --> 00:38:10,943
No, across the street.
319
00:38:13,184 --> 00:38:14,549
Here.
320
00:38:16,520 --> 00:38:17,680
This is fine.
321
00:38:19,690 --> 00:38:21,180
What do I owe?
322
00:38:21,258 --> 00:38:23,954
3,200 won.
323
00:40:25,649 --> 00:40:26,946
Like it?
324
00:40:47,338 --> 00:40:50,967
That's it. I'm coming.
325
00:40:59,250 --> 00:41:00,547
Was it good?
326
00:41:00,618 --> 00:41:02,313
Great.
327
00:41:04,021 --> 00:41:06,785
Now lick my pussy.
328
00:41:08,526 --> 00:41:10,323
Come on.
329
00:41:19,203 --> 00:41:21,000
I'm your puppy.
330
00:41:35,486 --> 00:41:37,317
Deep...
331
00:41:37,388 --> 00:41:40,084
Deeper...
332
00:41:41,392 --> 00:41:43,360
Rub it with your nose.
333
00:41:43,894 --> 00:41:45,691
I can't find it.
334
00:41:57,908 --> 00:41:59,205
Now lick my ass.
335
00:42:12,423 --> 00:42:13,890
That tickles.
336
00:42:35,279 --> 00:42:37,713
How is it?
337
00:42:37,781 --> 00:42:39,840
Why aren't you licking my ass?
338
00:42:48,492 --> 00:42:50,926
Up a bit more.
339
00:43:11,749 --> 00:43:14,115
Wow, this smell kills me!
340
00:43:15,152 --> 00:43:18,178
- You like the smell of shit?
- I love it!
341
00:43:20,824 --> 00:43:22,792
Move your ass up.
342
00:43:32,336 --> 00:43:33,803
Hold on.
343
00:43:40,177 --> 00:43:42,441
Let me whip you.
344
00:43:42,513 --> 00:43:44,572
Ok. What did you bring?
345
00:44:05,035 --> 00:44:08,630
- How do you want me?
- Turn around.
346
00:44:10,274 --> 00:44:13,471
Face down.
347
00:44:13,544 --> 00:44:15,341
Bring your ass up.
348
00:44:18,215 --> 00:44:22,174
Now, like a triangle.
349
00:44:23,721 --> 00:44:28,784
- Head down.
- But I want to watch.
350
00:44:28,892 --> 00:44:33,124
It's thin. It will leave
deep marks on your skin.
351
00:44:33,197 --> 00:44:35,859
Should I use something else?
352
00:44:39,403 --> 00:44:43,931
You can cry and scream...
353
00:44:44,842 --> 00:44:48,334
But if your ass drops
or you try to protect it...
354
00:44:48,412 --> 00:44:50,505
I'll beat you to death.
355
00:44:50,581 --> 00:44:52,742
- I won't cry.
- Sure?
356
00:44:52,816 --> 00:44:55,842
Go ahead. Whip me.
I won't let my ass drop.
357
00:44:55,919 --> 00:44:57,750
Higher!
358
00:44:58,756 --> 00:44:59,950
Here we go.
359
00:45:05,763 --> 00:45:08,061
- You ok?
- I'm fine.
360
00:45:12,269 --> 00:45:16,729
You ok? Does it hurt?
361
00:45:19,109 --> 00:45:21,976
I love you.
I love you.
362
00:45:25,115 --> 00:45:29,484
J whips her 35 times
to match her hip size.
363
00:45:29,853 --> 00:45:33,220
Y moves her hips
back and forth.
364
00:45:33,290 --> 00:45:36,088
But never drops down
or tries to protect her ass.
365
00:45:37,628 --> 00:45:43,089
J gets harder
and Y gets wetter.
366
00:45:44,134 --> 00:45:50,266
AFTER SEVERAL CLIMAXES
AND DINNER MORE SEX
367
00:46:07,491 --> 00:46:08,981
Harder!
368
00:46:24,007 --> 00:46:26,305
- I can't.
- Tired?
369
00:46:28,345 --> 00:46:30,279
No more...
370
00:46:30,347 --> 00:46:31,644
Try harder!
371
00:46:32,683 --> 00:46:34,480
More!
372
00:46:48,699 --> 00:46:50,326
Hello.
373
00:46:51,201 --> 00:46:54,227
Yes, all right.
374
00:46:54,872 --> 00:46:56,499
We'll be out soon.
375
00:47:03,213 --> 00:47:06,808
Come on, hurry up!
376
00:47:06,884 --> 00:47:10,718
The front desk again.
It's checkout time.
377
00:47:14,892 --> 00:47:16,189
I'm checking out.
378
00:47:18,729 --> 00:47:19,991
Sign here, please.
379
00:47:20,063 --> 00:47:23,863
- Sorry for being late.
- Never mind.
380
00:47:25,569 --> 00:47:26,695
Thanks.
381
00:47:30,073 --> 00:47:32,871
- Have a good day, sir.
- Thanks. Bye.
382
00:47:39,416 --> 00:47:40,883
Oh, sir...
383
00:47:43,420 --> 00:47:45,854
Haven't seen much of your work
lately?
384
00:47:45,923 --> 00:47:48,050
I'm not doing much these days.
385
00:47:50,794 --> 00:47:54,059
Honey, this is J,
a fellow sculptor.
386
00:47:54,131 --> 00:47:56,292
Nice to meet you.
387
00:47:57,434 --> 00:48:02,064
- Let's keep in touch.
- Yes.
388
00:48:15,385 --> 00:48:17,580
Is he that important?
389
00:48:18,956 --> 00:48:20,583
What have we done wrong?
390
00:48:20,958 --> 00:48:23,426
Why are you so nervous?
391
00:48:23,961 --> 00:48:26,259
You're such a coward.
392
00:48:27,464 --> 00:48:31,457
What do you want to do?
393
00:48:32,970 --> 00:48:35,598
After lunch,
we'll still have two hours.
394
00:48:36,473 --> 00:48:37,599
Let's go somewhere.
395
00:48:39,810 --> 00:48:41,744
Hello.
396
00:48:41,812 --> 00:48:43,746
Is that you?
397
00:48:43,814 --> 00:48:46,339
Yeah, you called?
398
00:48:46,416 --> 00:48:49,908
Several times.
Even to your mother's.
399
00:48:49,987 --> 00:48:51,818
What's the matter?
400
00:48:52,322 --> 00:48:53,687
Good news.
401
00:48:53,757 --> 00:48:57,591
My professor recommended
my work to the Biennale.
402
00:48:57,661 --> 00:49:00,630
Really? And you've been there
only two years.
403
00:49:02,165 --> 00:49:03,792
Congratulations.
404
00:49:04,501 --> 00:49:06,992
I need your help
with the concept.
405
00:49:07,504 --> 00:49:13,465
Please come to Paris
and help me.
406
00:49:14,511 --> 00:49:19,039
Can't you do it alone?
407
00:49:19,683 --> 00:49:21,947
Alone.
408
00:49:22,019 --> 00:49:23,350
What?
409
00:49:24,521 --> 00:49:25,988
The line's going bad.
410
00:49:27,357 --> 00:49:30,485
I'll call you later.
411
00:49:32,195 --> 00:49:34,459
Even your calves
have been whipped!
412
00:49:34,531 --> 00:49:35,828
It's ok.
413
00:49:36,199 --> 00:49:39,168
I'm not in uniform anymore.
414
00:49:41,038 --> 00:49:42,972
You really like being whipped?
415
00:49:43,040 --> 00:49:46,168
I like whatever J does.
416
00:49:48,545 --> 00:49:51,742
How's my ass? Does it look torn?
417
00:49:54,551 --> 00:49:58,851
It's still a little bloody.
418
00:50:00,223 --> 00:50:02,521
I'll put some ointment on it.
419
00:50:06,563 --> 00:50:08,190
It burns!
420
00:50:11,301 --> 00:50:16,762
SHILLA MOTEL
421
00:50:16,840 --> 00:50:21,209
EAST TAEGU INN
422
00:50:21,278 --> 00:50:23,371
PARADISE HOTEL
423
00:50:23,447 --> 00:50:24,675
VILLA INN
424
00:50:24,748 --> 00:50:27,444
According to the book,
they met at East Taegu station.
425
00:50:28,418 --> 00:50:31,216
But it could have happened
in any city.
426
00:50:51,274 --> 00:50:53,071
Hello?
427
00:50:55,612 --> 00:50:57,239
Anyone here?
428
00:51:04,788 --> 00:51:05,914
Hello?
429
00:51:11,461 --> 00:51:13,088
Wait here.
430
00:51:25,809 --> 00:51:27,436
Come on.
431
00:52:09,653 --> 00:52:12,645
Sir, do you have any vacancies?
432
00:52:13,356 --> 00:52:17,053
- How old are you?
- Twenty.
433
00:52:17,127 --> 00:52:20,119
- Got some ID?
- Who carries ID these days?
434
00:52:20,197 --> 00:52:23,291
Sorry, no rooms to minors.
We're under surveillance.
435
00:52:23,366 --> 00:52:26,699
- Find another place.
- Let's go.
436
00:52:27,337 --> 00:52:29,134
Goodbye, sir.
437
00:52:31,541 --> 00:52:33,634
She really is 20.
438
00:52:33,710 --> 00:52:36,304
- I'm 20.
- I assure you.
439
00:52:37,380 --> 00:52:39,974
Sorry, they've been cracking
down on us lately.
440
00:52:40,050 --> 00:52:42,575
Look at her. She's no minor.
441
00:52:44,554 --> 00:52:46,886
Give us a room.
442
00:52:46,957 --> 00:52:49,255
Ok, fill this out.
443
00:52:50,227 --> 00:52:53,219
- Room number?
- 308.
444
00:52:58,902 --> 00:53:01,336
I'm so sick of being taken
for a minor.
445
00:53:01,905 --> 00:53:04,135
I know.
446
00:53:13,083 --> 00:53:15,051
It's like being in a chalet.
447
00:53:19,756 --> 00:53:21,223
Oh, the sunlight!
448
00:53:31,935 --> 00:53:35,894
- Shall we skip the whipping?
- No way!
449
00:54:50,347 --> 00:54:53,612
J's not a sadist.
450
00:54:53,683 --> 00:54:56,447
True sadists hate intercourse.
451
00:54:56,519 --> 00:55:00,387
J sees whipping
as a part of foreplay.
452
00:55:10,200 --> 00:55:13,966
Knowing they're about
to spend 3 months apart,
453
00:55:14,037 --> 00:55:16,164
J and Y are even more intense.
454
00:56:17,801 --> 00:56:21,737
THREE MONTHS LATER
455
00:56:38,288 --> 00:56:42,725
I should stay away.
I shouldn't call her.
456
00:56:42,792 --> 00:56:48,389
J nearly didn't go back
to Seoul.
457
00:56:48,465 --> 00:56:51,559
But he called Y
from Kimpo Airport...
458
00:56:51,634 --> 00:56:54,728
then headed straight
to her college.
459
00:57:10,320 --> 00:57:12,288
Here I am!
460
00:57:12,655 --> 00:57:15,283
- Long time no see.
- You came back early.
461
00:57:16,326 --> 00:57:19,921
- I missed you.
- I missed you, too.
462
00:57:19,996 --> 00:57:21,930
You look exhausted.
463
00:57:21,998 --> 00:57:24,626
I dropped my bags
and rushed right over.
464
00:57:25,335 --> 00:57:29,271
Thinking of you,
I couldn't sleep on the plane.
465
00:57:29,339 --> 00:57:31,102
Are my eyes red?
466
00:57:31,174 --> 00:57:32,971
They're still beautiful.
467
00:57:44,187 --> 00:57:45,984
Made many friends?
468
00:57:46,856 --> 00:57:48,483
Not really.
469
00:59:18,114 --> 00:59:20,048
Did you bring what I asked for?
470
00:59:23,953 --> 00:59:25,420
Show me.
471
00:59:32,128 --> 00:59:34,926
They weren't easy to find.
472
00:59:42,472 --> 00:59:45,407
- See!
- Where did you find them?
473
00:59:45,475 --> 00:59:48,239
On the hill behind campus.
I skipped class.
474
00:59:48,311 --> 00:59:52,407
You're amazing.
Let's see.
475
00:59:54,150 --> 00:59:56,778
Great. This one will do.
476
00:59:59,489 --> 01:00:01,957
Undress and bend over.
477
01:00:02,659 --> 01:00:05,719
- Let's try it.
- Ok.
478
01:00:16,673 --> 01:00:19,665
- That hurt?
- Not at all.
479
01:00:20,510 --> 01:00:23,570
- And that?
- A little.
480
01:00:24,380 --> 01:00:26,940
- And this?
- Nothing.
481
01:00:28,184 --> 01:00:31,950
- This?
- I love it.
482
01:00:32,522 --> 01:00:33,955
And this?
483
01:00:34,023 --> 01:00:36,856
That's great.
484
01:00:37,527 --> 01:00:38,994
- And this?
- Nice.
485
01:00:40,029 --> 01:00:41,997
- This?
- Yes!
486
01:01:15,231 --> 01:01:16,994
Did it hurt that much?
487
01:01:22,371 --> 01:01:25,067
Are you upset because
I didn't bring you a gift?
488
01:01:35,518 --> 01:01:37,349
Would you marry me?
489
01:01:38,121 --> 01:01:40,385
I can divorce.
490
01:01:41,591 --> 01:01:44,059
If you divorce, I'll leave you.
491
01:01:45,497 --> 01:01:47,260
My wife is fine in Paris.
492
01:01:48,167 --> 01:01:50,863
Don't feel guilty.
493
01:01:52,838 --> 01:01:57,366
You'll probably treat me
the same as your wife one day.
494
01:01:58,177 --> 01:01:59,974
If you divorce her,
I'll never see you again.
495
01:02:02,514 --> 01:02:04,482
What's the matter?
496
01:02:07,519 --> 01:02:09,783
Did I whip you too hard?
497
01:02:11,523 --> 01:02:13,320
We could exchange roles.
498
01:02:14,693 --> 01:02:17,491
I just feel like crying.
499
01:02:18,530 --> 01:02:20,794
It's just foreplay.
500
01:02:20,866 --> 01:02:22,629
Exchanging roles
makes no difference.
501
01:02:22,701 --> 01:02:24,760
How could I whip you?
502
01:02:26,872 --> 01:02:29,306
You liked it
under the whip, right?
503
01:02:31,043 --> 01:02:33,978
Not much.
I only did it for you.
504
01:02:35,881 --> 01:02:37,109
Fine.
505
01:02:37,983 --> 01:02:41,316
So do this for me.
506
01:02:42,388 --> 01:02:43,878
I want you to whip me.
507
01:02:46,558 --> 01:02:48,253
I can't.
508
01:02:49,728 --> 01:02:50,717
Come on!
509
01:02:54,566 --> 01:02:55,863
Ok.
510
01:03:00,072 --> 01:03:01,767
If you drop
from this position...
511
01:03:02,408 --> 01:03:04,103
or if you try to protect
your ass...
512
01:03:05,077 --> 01:03:07,375
I'll give you double lashes.
513
01:03:08,080 --> 01:03:10,173
You know the key number?
514
01:03:10,249 --> 01:03:11,716
35 lashes.
515
01:03:13,585 --> 01:03:15,985
It could be very painful.
516
01:03:29,268 --> 01:03:30,565
Feel good?
517
01:03:31,270 --> 01:03:33,067
Yeah.
518
01:03:39,278 --> 01:03:40,575
Get up!
519
01:03:50,456 --> 01:03:51,923
Come on!
520
01:03:52,624 --> 01:03:53,921
Get up!
521
01:04:01,300 --> 01:04:03,234
The branch broke.
522
01:04:03,302 --> 01:04:05,293
We'll have to start over.
523
01:04:08,474 --> 01:04:10,942
- Say "Yes, ma'am."
- Yes, ma'am.
524
01:04:33,332 --> 01:04:36,358
How did Y tolerate
those terrible whippings?
525
01:04:37,102 --> 01:04:40,094
J felt excruciating pain,
but also pleasure...
526
01:04:41,573 --> 01:04:45,304
Like memories of childhood.
527
01:05:01,527 --> 01:05:03,119
Look at the size of that!
528
01:05:17,042 --> 01:05:20,478
Come without my permission,
and I'll whip you to death.
529
01:05:20,546 --> 01:05:22,343
Yes, ma'am.
530
01:05:54,913 --> 01:05:56,073
What's this?!
531
01:06:03,255 --> 01:06:05,655
- Did I give you permission?
- No, ma'am.
532
01:06:06,491 --> 01:06:08,584
You're punished.
We'll have to start over.
533
01:06:19,938 --> 01:06:21,872
Say you love me.
534
01:06:21,940 --> 01:06:23,498
I love you.
535
01:06:31,450 --> 01:06:33,111
I love you.
536
01:06:47,065 --> 01:06:49,033
Painful, wasn't it?
537
01:06:54,473 --> 01:06:57,408
Turn around.
538
01:06:57,476 --> 01:06:58,773
I'll wash it.
539
01:06:59,645 --> 01:07:05,083
Your dick seemed even bigger
when I whipped you.
540
01:07:05,150 --> 01:07:08,381
I thought it would
tear me apart.
541
01:07:12,658 --> 01:07:15,957
- It hurt, didn't it?
- Yes, but oh so good.
542
01:07:29,508 --> 01:07:33,638
- Gently there.
- It hurts a lot?
543
01:07:37,683 --> 01:07:39,241
And here?
544
01:07:39,685 --> 01:07:42,620
This is the worst spot.
545
01:07:42,688 --> 01:07:43,985
It must have been unbearable.
546
01:07:46,858 --> 01:07:51,318
This will sooth it
for the time being.
547
01:08:05,377 --> 01:08:07,368
Blow on it.
548
01:08:16,555 --> 01:08:19,023
A bandage, ok?
549
01:08:20,225 --> 01:08:22,193
Gently.
550
01:08:34,906 --> 01:08:37,033
Since you're in college,
I feel better about us.
551
01:08:37,109 --> 01:08:38,508
Me, too.
552
01:08:38,577 --> 01:08:40,204
I can see you more often.
553
01:08:43,749 --> 01:08:45,410
My brother.
554
01:08:45,484 --> 01:08:49,215
You were out all night.
Where were you?
555
01:08:50,122 --> 01:08:54,081
I was... with my study group.
556
01:08:55,427 --> 01:08:59,363
This is... our professor.
557
01:09:00,932 --> 01:09:04,026
Don't end up like our sisters!
558
01:09:04,102 --> 01:09:05,433
I've got my eye on you!
559
01:10:32,190 --> 01:10:34,624
You look beautiful.
560
01:10:36,862 --> 01:10:40,320
I couldn't breathe.
My heart's been beating so fast.
561
01:10:41,533 --> 01:10:44,161
- Seoul's great.
- First time here?
562
01:10:46,037 --> 01:10:47,163
Look at that.
563
01:10:49,374 --> 01:10:50,841
You're so beautiful!
564
01:10:57,549 --> 01:10:59,608
Y is the prettiest.
565
01:10:59,684 --> 01:11:02,585
Prettier than any girl I saw
on the way home.
566
01:11:03,388 --> 01:11:05,686
The prettiest girl
in the world.
567
01:11:10,395 --> 01:11:13,364
- I've prepared lots of sticks.
- Really?
568
01:11:21,406 --> 01:11:23,374
Whip me as much as you want.
569
01:11:39,257 --> 01:11:41,555
Here's some coffee for us.
570
01:11:44,629 --> 01:11:47,120
What's wrong?
571
01:11:47,699 --> 01:11:49,633
Let me see.
572
01:11:49,701 --> 01:11:52,864
Oh, my poor baby.
573
01:11:52,938 --> 01:11:55,202
You made me spill it!
574
01:11:55,273 --> 01:11:58,765
- Do you like whipping me?
- Only because you like it.
575
01:11:59,277 --> 01:12:03,373
- And if I told you to stop?
- Stop?
576
01:12:03,448 --> 01:12:06,849
Then what else would give me
so much excitement?
577
01:12:07,118 --> 01:12:11,555
I want it so badly
my underarms sting!
578
01:12:11,623 --> 01:12:13,250
Is it that good?
579
01:12:13,792 --> 01:12:17,353
It's a high! And at times,
I just feel like a mother.
580
01:12:18,630 --> 01:12:20,598
My baby...
581
01:12:23,468 --> 01:12:28,269
How horrible! You're young,
and I keep getting older.
582
01:12:30,141 --> 01:12:32,439
I'm scared of losing you
while I'm away.
583
01:12:33,478 --> 01:12:36,914
I want to show you something.
584
01:12:38,483 --> 01:12:41,782
I want to...
585
01:12:42,654 --> 01:12:45,350
tattoo you right here.
586
01:12:46,825 --> 01:12:49,794
What about "You are mine"?
587
01:12:52,664 --> 01:12:57,101
J IS RETURNING TO PARIS
588
01:12:57,168 --> 01:13:04,404
AT THE INVITATION OF
THE FRENCH FINE ART ASSOCIATION
589
01:13:08,847 --> 01:13:13,147
I'm sorry! I just couldn't
get away from the group.
590
01:13:17,188 --> 01:13:22,148
The seniors wouldn't let me go.
591
01:13:25,030 --> 01:13:27,726
Never mind. I have to go.
592
01:13:28,733 --> 01:13:31,293
Please stop pouting.
593
01:13:35,874 --> 01:13:37,341
Are you still angry?
594
01:13:42,881 --> 01:13:44,371
I won't move.
595
01:14:01,399 --> 01:14:03,526
Are you still angry?
596
01:14:04,903 --> 01:14:07,371
It's all my fault.
597
01:14:08,573 --> 01:14:10,370
Can I make it up to you?
598
01:14:21,586 --> 01:14:25,181
What in the hell!
This is the ladies room!
599
01:14:25,256 --> 01:14:27,850
You're crazy!
600
01:14:30,595 --> 01:14:33,393
- Look.
- It's almost gone.
601
01:14:34,265 --> 01:14:37,359
You should have done it deeper.
602
01:14:37,435 --> 01:14:39,198
You cried that it hurt
too much.
603
01:14:39,270 --> 01:14:40,897
I didn't cry.
604
01:14:41,439 --> 01:14:44,067
I want to say good-bye to it.
605
01:14:48,947 --> 01:14:50,915
It won't open!
606
01:15:39,664 --> 01:15:42,132
MY DEAR WIFE, PLEASE BEAT ME
607
01:15:46,137 --> 01:15:48,935
It's no good.
You have to whip me.
608
01:15:58,316 --> 01:16:00,841
Here. Come on.
609
01:16:03,254 --> 01:16:06,746
Whip me!
610
01:16:06,824 --> 01:16:10,419
- Don't start that up again!
- Come on. Whip me.
611
01:16:11,663 --> 01:16:13,927
Yes! Harder! More! More!
612
01:16:16,167 --> 01:16:18,067
Harder!
613
01:16:19,837 --> 01:16:22,305
More!
614
01:16:23,841 --> 01:16:26,309
Honey, whip me.
615
01:16:28,680 --> 01:16:30,511
Whip me!
616
01:16:34,519 --> 01:16:37,317
Why are you like this?
617
01:16:37,855 --> 01:16:39,948
- Stop it!
- I beg you!
618
01:16:45,029 --> 01:16:47,327
Please, whip me!
619
01:16:51,869 --> 01:16:55,999
- Stop it!
- I beg you.
620
01:17:44,589 --> 01:17:46,750
Is something wrong?
621
01:17:47,925 --> 01:17:49,893
Do I tell you or not?
622
01:17:50,595 --> 01:17:52,085
Tell me what?
623
01:17:53,097 --> 01:17:55,691
While you were away,
624
01:17:55,767 --> 01:17:59,396
I gave a blow job
to an old man.
625
01:18:00,605 --> 01:18:01,731
What?
626
01:18:02,440 --> 01:18:03,737
Why?
627
01:18:04,275 --> 01:18:07,244
I just wanted to do an old man.
628
01:18:09,113 --> 01:18:12,446
- I'm not an old man?
- You weren't here.
629
01:18:13,618 --> 01:18:17,281
You were with your wife.
I felt sorry for myself.
630
01:18:19,123 --> 01:18:25,551
This professor kept inviting me
for a drink.
631
01:18:25,630 --> 01:18:31,125
So I suggested going
to his place.
632
01:18:31,202 --> 01:18:35,662
We drank whiskey
and watched videos.
633
01:18:36,841 --> 01:18:40,470
He made up a bed for me.
634
01:18:40,812 --> 01:18:44,077
I pulled down his pants
and blew him.
635
01:18:44,148 --> 01:18:45,479
Shit!
636
01:18:51,656 --> 01:18:55,592
Why the hell did you do that?!
637
01:18:55,660 --> 01:18:57,127
No reason.
638
01:18:57,995 --> 01:19:02,261
I was bad.
You should punish me.
639
01:19:02,333 --> 01:19:05,564
Right. Undress and bend over.
640
01:19:36,000 --> 01:19:38,332
The pain is so weird.
641
01:19:38,770 --> 01:19:42,171
Hands down!
Or you'll get double!
642
01:19:45,543 --> 01:19:48,671
Hands down!
643
01:19:50,715 --> 01:19:52,808
- I can't stand it!
- Back in place!
644
01:19:53,384 --> 01:19:55,477
Or I'll beat you to death!
645
01:19:55,553 --> 01:19:57,316
Hands down!
646
01:20:01,159 --> 01:20:02,251
Keep your ass up!
647
01:20:04,562 --> 01:20:05,688
Hands down!
648
01:21:05,423 --> 01:21:08,085
Stop. I need to go...
649
01:21:12,129 --> 01:21:13,994
Hold on.
650
01:21:15,967 --> 01:21:18,959
- I'm going to shit.
- Hold it in.
651
01:21:29,981 --> 01:21:31,278
Suck it!
652
01:21:32,316 --> 01:21:33,783
Suck!
653
01:22:02,446 --> 01:22:04,607
Hold it in your mouth.
Don't swallow.
654
01:22:16,527 --> 01:22:18,154
Now in his mouth...
655
01:22:18,763 --> 01:22:20,788
J reflects that shit
is disgusting...
656
01:22:20,865 --> 01:22:23,834
because it has no taste.
657
01:22:24,702 --> 01:22:26,169
Not sweet.
658
01:22:27,705 --> 01:22:31,334
Not bitter. Not salty.
Not spicy.
659
01:22:42,587 --> 01:22:44,714
No taste at all.
660
01:22:51,629 --> 01:22:57,397
Tasting shit
made my heart beat so fast.
661
01:22:59,470 --> 01:23:02,735
Now I know you really love me.
662
01:23:02,807 --> 01:23:06,243
No one else would eat my shit.
663
01:23:43,014 --> 01:23:44,845
Y, don't you want to sign?
664
01:23:45,516 --> 01:23:49,782
And be just one in a million?
665
01:23:49,854 --> 01:23:54,951
I'd prefer a country that
respects each individual voice.
666
01:23:55,026 --> 01:23:59,929
Well said! Where did you get
such a beautiful idea?
667
01:24:00,531 --> 01:24:04,399
ONE MILLION NAMES AGAINST
GOLF COURSES IN NATIONAL PARKS
668
01:24:30,061 --> 01:24:32,052
By the time J got home,
669
01:24:32,129 --> 01:24:34,063
his house had already
burnt down.
670
01:24:52,249 --> 01:24:54,513
A neighbor reported...
671
01:24:54,585 --> 01:24:58,715
seeing a guy on a motorcycle
hanging around.
672
01:24:59,423 --> 01:25:02,051
J said nothing to the police...
673
01:25:02,126 --> 01:25:05,220
about the guy's identity.
674
01:25:16,107 --> 01:25:19,668
Excuse me...
do you know Y?
675
01:25:19,744 --> 01:25:21,575
No, I'm sorry.
676
01:25:22,780 --> 01:25:24,907
She's a Statistics major.
677
01:25:41,298 --> 01:25:44,495
Y called two weeks later.
678
01:25:55,146 --> 01:25:56,272
Y!
679
01:25:58,983 --> 01:25:59,950
Where have you been?
680
01:26:01,318 --> 01:26:07,279
Your mother must be
fond of your wife.
681
01:26:08,659 --> 01:26:10,456
Your wife's name is "G"?
682
01:26:12,496 --> 01:26:14,225
Every time I phoned...
683
01:26:14,999 --> 01:26:18,594
your mother shouted,
684
01:26:18,669 --> 01:26:22,605
"Is this G? Is that you, G?"
685
01:26:22,673 --> 01:26:29,545
It upset me. I couldn't speak.
So I just hung up.
686
01:26:30,848 --> 01:26:32,577
It's ok.
687
01:26:37,021 --> 01:26:38,784
What's this?
688
01:26:40,357 --> 01:26:41,517
What happened?
689
01:26:44,028 --> 01:26:45,859
I left home.
690
01:26:49,033 --> 01:26:50,523
I finally escaped.
691
01:26:50,868 --> 01:26:52,927
We'd better get inside.
692
01:26:54,205 --> 01:26:55,502
Let's go.
693
01:27:01,879 --> 01:27:03,847
Woori ratted on us.
694
01:27:05,049 --> 01:27:07,609
My brother forced her.
695
01:27:08,385 --> 01:27:10,649
She told him all about us.
696
01:27:10,721 --> 01:27:11,745
Oh, yeah?
697
01:27:13,057 --> 01:27:15,116
Well, my house burnt down.
698
01:27:15,860 --> 01:27:17,259
What?
699
01:27:18,229 --> 01:27:20,925
All the sticks
are just ashes now.
700
01:27:22,399 --> 01:27:24,526
What will we do?
701
01:27:26,237 --> 01:27:29,001
- First prepare new sticks!
- Lots of them!
702
01:27:30,407 --> 01:27:32,500
Yes, lots of them.
703
01:28:24,461 --> 01:28:27,021
"Flesh is fantasy..."
704
01:28:27,798 --> 01:28:30,358
"Flesh... Fantasy..."
705
01:30:05,396 --> 01:30:08,365
We decided to have
no more home.
706
01:30:09,066 --> 01:30:11,330
I didn't look for a new house.
707
01:30:11,402 --> 01:30:13,996
Y left family
and college behind.
708
01:30:19,576 --> 01:30:22,511
Every motel in the country
became our love nest.
709
01:30:22,579 --> 01:30:26,174
I used up my cash
and credit cards.
710
01:30:26,250 --> 01:30:29,845
I begged money from
acquaintances in every city.
711
01:30:29,920 --> 01:30:33,356
We needed only four walls
around us to make love.
712
01:30:40,764 --> 01:30:44,530
Sometimes Y didn't whip J,
or she stopped halfway,
713
01:30:44,601 --> 01:30:47,536
saying she wasn't up to it.
714
01:30:47,604 --> 01:30:50,505
When that happened,
J begged for more.
715
01:30:50,574 --> 01:30:53,839
- I don't feel good.
- Please, whip me.
716
01:30:55,279 --> 01:30:57,747
Stop! What's wrong with you?
717
01:30:57,815 --> 01:30:59,339
Please, whip me!
718
01:31:00,784 --> 01:31:02,217
Please!
719
01:31:03,620 --> 01:31:05,815
Don't undress! It's cold.
720
01:31:06,790 --> 01:31:07,916
Just whip me!
721
01:31:09,359 --> 01:31:11,224
Come on!
722
01:31:16,800 --> 01:31:19,360
Like I whip you! Come on!
723
01:31:29,813 --> 01:31:33,772
I'm your slave!
Punish me!
724
01:31:36,153 --> 01:31:38,781
I'm your slave! Punish me!
725
01:31:40,090 --> 01:31:41,785
You poor fool...
726
01:31:44,161 --> 01:31:45,628
Come here!
727
01:31:47,331 --> 01:31:48,593
Come on, whip me.
728
01:31:48,665 --> 01:31:52,328
Remember when...
Hey! Listen!
729
01:31:52,402 --> 01:31:55,462
You tattooed my thigh.
730
01:31:56,673 --> 01:31:59,574
- I want to tattoo you here.
- Ok.
731
01:32:01,345 --> 01:32:04,610
I'll do it better.
I'll cut deeper.
732
01:32:04,681 --> 01:32:06,478
- Sure?
- Yes.
733
01:32:14,858 --> 01:32:16,155
"My... love"
734
01:32:23,200 --> 01:32:24,690
Looks great.
735
01:32:30,874 --> 01:32:32,501
Be gentle.
736
01:32:38,048 --> 01:32:39,675
Keep still.
737
01:32:47,724 --> 01:32:49,191
Don't move.
738
01:32:52,062 --> 01:32:54,189
- I love you, Y.
- Almost done.
739
01:32:55,732 --> 01:32:57,529
It hurts so much.
740
01:33:05,909 --> 01:33:07,376
I love you.
741
01:33:43,080 --> 01:33:45,048
It's killing me.
742
01:33:45,115 --> 01:33:47,913
Hold on. It's almost done.
743
01:33:57,294 --> 01:33:59,228
I love you, Y.
744
01:33:59,296 --> 01:34:01,764
Me, too.
745
01:34:03,867 --> 01:34:06,927
"My love"
746
01:34:07,304 --> 01:34:11,331
I love you, Y.
I love you.
747
01:34:28,825 --> 01:34:30,952
Come on.
748
01:34:38,669 --> 01:34:41,331
There's all this wood.
749
01:34:41,405 --> 01:34:44,431
- Look at this one.
- Clean it off.
750
01:34:47,778 --> 01:34:49,245
Look at that!
751
01:34:52,949 --> 01:34:55,417
Bring over the one
with the nail.
752
01:35:20,977 --> 01:35:22,444
Excited?
753
01:35:29,653 --> 01:35:32,850
Shit! Can't people live
without working?
754
01:35:35,826 --> 01:35:37,293
Let's get out of here.
755
01:35:39,996 --> 01:35:42,430
And if I got beaten
with the stick from a hoe?
756
01:35:42,499 --> 01:35:43,796
You'd die.
757
01:35:44,434 --> 01:35:45,799
All right.
758
01:35:47,337 --> 01:35:49,464
Ok. Bye.
759
01:35:51,842 --> 01:35:53,605
- I finally got rid of him.
- What?
760
01:35:53,677 --> 01:35:57,545
I can go back home.
My brother died in a crash.
761
01:35:59,683 --> 01:36:02,311
Y said she
had been responsible.
762
01:36:02,386 --> 01:36:06,823
Each time she and J left
a motel, Y told Woori the name.
763
01:36:07,357 --> 01:36:10,622
Woori always told the motel
name to Y's brother.
764
01:36:10,694 --> 01:36:12,889
This was Y's way...
765
01:36:12,963 --> 01:36:15,625
of keeping her brother
on the trail...
766
01:36:15,699 --> 01:36:18,930
but always one frustrating
step behind.
767
01:36:19,002 --> 01:36:20,867
Finally, he had
the fatal crash.
768
01:36:48,565 --> 01:36:51,056
I stared at that motorcycle
for ages...
769
01:36:51,735 --> 01:36:55,398
thinking how best to sabotage
it so that it would crash.
770
01:37:01,912 --> 01:37:04,710
I can go back to college now.
771
01:37:05,248 --> 01:37:06,681
What?
772
01:37:06,750 --> 01:37:08,684
I'm going home.
773
01:37:08,752 --> 01:37:09,844
What does that mean?
774
01:37:09,920 --> 01:37:12,047
It means I'm going home.
775
01:37:15,091 --> 01:37:16,558
You're going home now?
776
01:37:18,094 --> 01:37:20,221
But what will I do?
777
01:37:23,099 --> 01:37:25,067
What will I do?
778
01:37:26,102 --> 01:37:27,569
I don't know.
779
01:37:29,439 --> 01:37:31,066
What about me?
780
01:37:35,946 --> 01:37:37,743
What will I do now?
781
01:37:53,663 --> 01:37:57,429
THE HOE STICK
782
01:37:58,034 --> 01:37:59,467
Can't you answer it?
783
01:38:07,043 --> 01:38:09,170
Just a minute.
784
01:38:09,713 --> 01:38:11,180
J, it's for you.
785
01:38:12,215 --> 01:38:13,842
It's for you!
786
01:38:19,890 --> 01:38:22,450
Y called J a few months
after he went back to Paris.
787
01:38:23,226 --> 01:38:25,660
Not from Korea,
but from Charles de Gaulle.
788
01:38:25,729 --> 01:38:28,823
At the airport?
Don't move!
789
01:38:28,899 --> 01:38:31,026
Don't go anywhere!
790
01:39:10,941 --> 01:39:12,238
Y!
791
01:39:12,776 --> 01:39:14,073
J!
792
01:39:15,612 --> 01:39:17,580
What are you doing here?
793
01:39:19,616 --> 01:39:20,913
I've missed you.
794
01:39:21,284 --> 01:39:23,582
You don't know how much
I've missed you.
795
01:39:24,788 --> 01:39:28,224
I'm moving to Brazil.
To my sister's.
796
01:39:28,291 --> 01:39:30,919
I passed through Paris
just to see you.
797
01:39:31,795 --> 01:39:34,093
We'll talk on the way.
798
01:39:55,485 --> 01:39:57,112
It's fine.
799
01:40:11,334 --> 01:40:13,700
- I missed you.
- Me, too.
800
01:40:14,504 --> 01:40:16,096
Where's the bathroom?
801
01:40:16,172 --> 01:40:19,471
Over there, I guess.
802
01:40:21,177 --> 01:40:24,305
- Can I come?
- Hold on.
803
01:40:25,181 --> 01:40:27,809
- I have something for you.
- I can't wait.
804
01:40:47,537 --> 01:40:49,471
What's taking so long?
805
01:40:49,539 --> 01:40:51,336
I'm coming!
806
01:40:58,548 --> 01:41:02,006
Y!
807
01:41:05,388 --> 01:41:09,950
J once asked Y about
her school uniform.
808
01:41:10,460 --> 01:41:14,829
He said how fantastic to be
beaten by Y in her uniform.
809
01:41:14,898 --> 01:41:17,696
Y hasn't forgotten.
810
01:41:34,250 --> 01:41:36,013
Is this what you wanted?
811
01:41:36,086 --> 01:41:38,213
You brought it!
812
01:41:42,592 --> 01:41:43,889
Come here.
813
01:41:53,603 --> 01:41:55,833
- I love you.
- Me, too.
814
01:41:56,272 --> 01:41:57,739
Please beat me with it.
815
01:41:59,109 --> 01:42:00,736
Beat me.
816
01:42:12,122 --> 01:42:13,248
Go ahead.
817
01:42:13,790 --> 01:42:15,087
Will you be ok?
818
01:42:32,976 --> 01:42:35,103
- Ready?
- Ready.
819
01:42:36,479 --> 01:42:37,946
Ok?
820
01:42:39,315 --> 01:42:40,782
Yes.
821
01:42:42,652 --> 01:42:43,949
Get up!
822
01:42:54,330 --> 01:42:55,957
Harder!
823
01:42:56,332 --> 01:42:58,095
More!
824
01:42:58,168 --> 01:43:00,466
- Say you love me!
- I love you!
825
01:43:04,340 --> 01:43:05,432
Get up!
826
01:43:05,508 --> 01:43:07,635
- I love you.
- Get up!
827
01:43:08,178 --> 01:43:09,645
Get up!
828
01:43:33,036 --> 01:43:35,061
I love you, Y.
829
01:43:41,711 --> 01:43:42,973
I love you.
830
01:43:43,046 --> 01:43:44,343
Get up!
831
01:43:56,359 --> 01:44:00,022
Y had no other luggage
with her.
832
01:44:00,897 --> 01:44:03,525
What else would
an innocent angel need?
833
01:44:05,235 --> 01:44:07,669
Just a school uniform
with little wings.
834
01:44:07,737 --> 01:44:10,706
And the stick
that makes everyone happy.
835
01:44:31,628 --> 01:44:33,562
The following morning...
836
01:44:34,163 --> 01:44:36,063
Y left for Brazil.
837
01:44:36,933 --> 01:44:40,061
Without having stopped
to eat or drink.
838
01:44:42,105 --> 01:44:44,573
That was the last time
I saw my angel.
839
01:44:51,281 --> 01:44:53,909
My wife saw "My Love"
on my thigh.
840
01:44:54,951 --> 01:44:56,248
She asked me who
it referred to.
841
01:44:57,287 --> 01:44:59,084
And I began to lie.
842
01:46:59,208 --> 01:47:01,142
Translation:
SUNG Ji-Won - Tyler KIM
843
01:47:01,210 --> 01:47:03,144
English subtitles:
KIM Woo-Hyung - Tony RAYNS
844
01:47:03,212 --> 01:47:04,509
Processed by: L.V.T. - Paris54779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.