Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,176 --> 00:00:39,556
So, please,
put your hands together
4
00:00:39,556 --> 00:00:41,834
for the great Sam Cowell!
5
00:00:51,085 --> 00:00:55,055
Hello...
6
00:01:03,028 --> 00:01:05,168
Male news anchor: It's gonna be
beautiful sunny day today.
7
00:01:05,168 --> 00:01:07,722
And we can expect much more of
the same over the next few days
8
00:01:07,722 --> 00:01:09,931
if you want to do some of those
outdoor activities
9
00:01:09,931 --> 00:01:11,105
you've been saving up.
10
00:01:11,105 --> 00:01:12,693
And in business,
the stock market
11
00:01:12,693 --> 00:01:14,143
fell through
the floor today.
12
00:01:14,143 --> 00:01:16,835
No one seems to have predicted
this, so it's hard to know--
13
00:01:16,835 --> 00:01:18,768
Female news anchor: And there
was another drive-by shooting
14
00:01:18,768 --> 00:01:21,529
today downtown,
it appears to be gang-related,
15
00:01:21,529 --> 00:01:23,048
but there are no suspects--
16
00:01:23,048 --> 00:01:26,396
♪ Come on down
to Charlie's Jewellery ♪
17
00:01:26,396 --> 00:01:28,018
♪ I'll help you find...
18
00:01:30,607 --> 00:01:32,644
Female news anchor: The newest
update to the Renner case
19
00:01:32,644 --> 00:01:35,095
is that Brooke Renner,
a 14-year-old,
20
00:01:35,095 --> 00:01:37,580
has been missing
since Thursday.
21
00:01:37,580 --> 00:01:41,239
The teen's aunt filed a missing
person's report two days ago.
22
00:01:41,239 --> 00:01:43,172
Brooke hasn't been seen...
23
00:02:05,125 --> 00:02:08,335
...No foul play is suspected in
the teen's disappearance.
24
00:02:08,335 --> 00:02:12,201
The family is concerned
for her well-being.
25
00:02:12,201 --> 00:02:13,512
- So if you have any information
- Paige?
26
00:02:13,512 --> 00:02:15,100
- on Brooke's whereabouts...
-What is it?!
27
00:02:15,100 --> 00:02:17,930
- It's Brooke.
-Is she here again?
28
00:02:19,208 --> 00:02:21,244
...call local police, or the
number you see on the screen.
29
00:02:21,244 --> 00:02:22,935
Why are you sopping
on the couch?
30
00:02:22,935 --> 00:02:24,385
The news of Brooke's
disappearance
31
00:02:24,385 --> 00:02:26,732
was widely circulated
on social media,
32
00:02:26,732 --> 00:02:28,424
perhaps because of last year's
case involving police--
33
00:02:28,424 --> 00:02:32,186
Okay. Oh, just mute that,
and then...
34
00:02:32,186 --> 00:02:34,154
How long
has she been missing?
35
00:02:34,154 --> 00:02:35,672
It just said four days.
36
00:02:35,672 --> 00:02:38,365
Well, I think you need to tell
somebody that you saw her.
37
00:02:38,365 --> 00:02:39,780
Like, Jill?
38
00:02:39,780 --> 00:02:41,747
No, like,
the fucking... police.
39
00:02:42,748 --> 00:02:45,372
Even though ACAB, obviously.
40
00:02:45,372 --> 00:02:48,064
Why don't you go get dressed,
and I can call.
41
00:02:48,064 --> 00:02:50,618
They'll probably put me on hold
for a while anyway.
42
00:02:50,618 --> 00:02:52,517
- Yeah.
- Cause, you know,
43
00:02:52,517 --> 00:02:54,312
like, bureaucracy
and all that.
44
00:02:54,312 --> 00:02:57,660
Right, yeah.
Red tape. Um...
45
00:02:57,660 --> 00:02:59,213
Yeah, yeah.
Go-- Go lay down.
46
00:02:59,213 --> 00:03:00,732
- Okay.
- Go.
47
00:03:00,732 --> 00:03:04,184
Thanks.
Um, I'm gonna go...
48
00:03:06,151 --> 00:03:08,636
...lie down
in my towel.
49
00:03:14,297 --> 00:03:16,955
Good job
for washing your body!
50
00:03:18,025 --> 00:03:20,130
Thank you.
51
00:03:32,453 --> 00:03:36,837
Hey, yeah,
is this the tip line?
52
00:03:36,837 --> 00:03:39,080
Um, yeah, this is
about Brooke Renner.
53
00:03:39,080 --> 00:03:42,083
Um, my roommate saw her like,
three days ago.
54
00:03:43,878 --> 00:03:45,777
When would she
have to come in?
55
00:03:57,789 --> 00:03:59,169
Coming!
56
00:04:05,210 --> 00:04:07,833
Hold on! Jeez.
57
00:04:17,533 --> 00:04:18,775
Oh my God,
what the fuck?!
58
00:04:18,775 --> 00:04:20,501
I know you're in there,
you fuck! Come out!
59
00:04:20,501 --> 00:04:21,606
Oh my God, Brooke!
60
00:04:21,606 --> 00:04:23,297
Did you just throw that
through my window?
61
00:04:23,297 --> 00:04:26,749
And did you just call me a fuck?
You need to leave!
62
00:04:26,749 --> 00:04:28,302
Where the fuck
am I supposed to go, Sam?
63
00:04:28,302 --> 00:04:30,925
To your aunt's house. And stop
swearing, it doesn't sound cool.
64
00:04:30,925 --> 00:04:32,651
Okay, I can do
whatever I want.
65
00:04:32,651 --> 00:04:34,343
Yes, I know, Brooke.
66
00:04:34,343 --> 00:04:36,137
You've made that
abundantly clear.
67
00:04:36,137 --> 00:04:38,726
- How did you get downtown?
- I took the bus.
68
00:04:38,726 --> 00:04:42,420
- You on the bus?
- I got a ride, all right?
69
00:04:42,420 --> 00:04:44,387
Please leave.
And take an Uber home.
70
00:04:44,387 --> 00:04:46,355
I just wanna know
why you lied!
71
00:04:48,771 --> 00:04:51,498
I'm not doing this
with you today.
72
00:04:51,498 --> 00:04:53,741
Fuck you, Sam!
Fuck you!
73
00:04:55,122 --> 00:04:56,813
Are you drunk?
74
00:05:05,132 --> 00:05:06,306
Fuck.
75
00:05:09,792 --> 00:05:12,450
Dinner's ready!
76
00:05:32,159 --> 00:05:34,748
Thanks for cooking again,
Philip.
77
00:05:34,748 --> 00:05:36,266
It's just Ragu.
78
00:05:36,266 --> 00:05:37,509
- It's still food.
- Yeah.
79
00:05:37,509 --> 00:05:39,822
Technically...
it's not,
80
00:05:39,822 --> 00:05:42,272
but you're welcome anyway.
81
00:05:42,272 --> 00:05:44,171
So, um...
82
00:05:46,760 --> 00:05:48,831
What are you gonna do
about Brooke?
83
00:05:50,211 --> 00:05:51,592
I'm not sure.
84
00:05:51,592 --> 00:05:53,007
Just say that she broke
our window
85
00:05:53,007 --> 00:05:55,389
in your statement tomorrow,
and, you know,
86
00:05:55,389 --> 00:05:57,564
we'll ask her aunt
to pay for it.
87
00:05:57,564 --> 00:05:59,911
And, you know,
she'll go home on her own.
88
00:05:59,911 --> 00:06:02,189
She's just being 15,
like the Taylor Swift song.
89
00:06:02,189 --> 00:06:04,191
- She's 14.
- Yeah, even worse.
90
00:06:04,191 --> 00:06:06,952
Yeah, I know, it's like, when
your boobs are the weirdest,
91
00:06:06,952 --> 00:06:08,885
you're wearing bad halter tops,
it's a nightmare.
92
00:06:08,885 --> 00:06:10,680
I'm sure it's gonna be
fine though.
93
00:06:10,680 --> 00:06:12,268
Hasn't she done this like,
a few times?
94
00:06:12,268 --> 00:06:13,407
Yeah, I mean,
95
00:06:13,407 --> 00:06:15,823
she's probably loving
the missing person posters.
96
00:06:16,721 --> 00:06:18,343
They used a selfie,
she looks great.
97
00:06:18,343 --> 00:06:21,208
You can't say she looks great,
babe, she's missing.
98
00:06:21,208 --> 00:06:22,968
I mean, it's not, like,
out of character
99
00:06:22,968 --> 00:06:24,522
for her to do this
for attention,
100
00:06:24,522 --> 00:06:26,765
but like,
I'm still worried.
101
00:06:27,870 --> 00:06:30,010
Well, you're not getting paid to
worry about her anymore.
102
00:06:30,010 --> 00:06:32,771
I'm worried that you're still
not leaving the house.
103
00:06:32,771 --> 00:06:35,947
- Okay, I showered toady.
- Oh.
104
00:06:35,947 --> 00:06:38,639
- Oh my God.
- I did!
105
00:06:38,639 --> 00:06:40,503
-You did!
- I did.
106
00:06:40,503 --> 00:06:41,711
Yeah.
107
00:06:41,711 --> 00:06:43,126
And I almost went
to your show last night.
108
00:06:43,126 --> 00:06:46,440
Okay, but you didn't,
so I just sat there all night.
109
00:06:46,440 --> 00:06:47,890
- Lonely Paige.
- What?
110
00:06:47,890 --> 00:06:50,962
You bring home strange girls
from Comedy Bar all the time.
111
00:06:50,962 --> 00:06:53,930
I mean, lesbian sex, there's
like, a less than 1% chance
112
00:06:53,930 --> 00:06:56,139
of catching an STI, so...
it's not risky.
113
00:06:56,139 --> 00:06:59,108
♪ That's not true
114
00:06:59,108 --> 00:07:00,937
That's dangerous
misinformation.
115
00:07:00,937 --> 00:07:02,491
You know what
I'm talking about though!
116
00:07:02,491 --> 00:07:04,872
It's not like-- lesbians, you're
never bringing home a stranger,
117
00:07:04,872 --> 00:07:07,357
everyone is like, someone's ex,
someone's dog walker,
118
00:07:07,357 --> 00:07:09,705
you know, someone's friend
twice removed.
119
00:07:09,705 --> 00:07:12,017
Yeah, okay, that's true.
That is gay math.
120
00:07:13,363 --> 00:07:15,676
Mmm.
Speaking of exes,
121
00:07:15,676 --> 00:07:17,471
I did see
Noah last night,
122
00:07:17,471 --> 00:07:19,473
and he said he was trying
to call you again--
123
00:07:19,473 --> 00:07:20,750
Paige.
124
00:07:20,750 --> 00:07:23,719
Seriously, let's talk about
anything else.
125
00:07:23,719 --> 00:07:25,859
You were saying that you
have an STI?
126
00:07:25,859 --> 00:07:27,205
That's not at all
what I said.
127
00:07:27,205 --> 00:07:28,689
Yeah, you were confessing
to us--
128
00:07:28,689 --> 00:07:30,484
I said it's impossible
for me to catch them.
129
00:07:30,484 --> 00:07:32,037
-Oh!
- Oh, we got it wrong.
130
00:07:32,037 --> 00:07:35,627
Okay, what year do you think
everyone in the world has HPV?
131
00:07:35,627 --> 00:07:37,871
- Soon, I hope.
132
00:07:37,871 --> 00:07:40,356
What do you mean? What do you
mean by "you hope"?
133
00:07:40,356 --> 00:07:43,393
Just, kind of, something to
talk about... with people.
134
00:07:44,636 --> 00:07:46,155
Well, you also,
by the way,
135
00:07:46,155 --> 00:07:47,812
didn't miss truly anything
last night.
136
00:07:47,812 --> 00:07:49,503
- Alicia...
137
00:07:49,503 --> 00:07:52,126
I know, is still doing that,
like, "Pick me up, daddy,"
138
00:07:52,126 --> 00:07:54,025
- that, like, "daddy" bit.
Daddy.
139
00:07:54,025 --> 00:07:55,785
She says "daddy"
a bunch of times.
140
00:07:55,785 --> 00:07:57,718
Please say she retired
the jean shorts
141
00:07:57,718 --> 00:07:58,823
over the top
of the tights look.
142
00:07:58,823 --> 00:08:00,859
Okay, she did.
But, sort of a twist,
143
00:08:00,859 --> 00:08:02,309
she added some
really bizarre hats.
144
00:08:02,309 --> 00:08:03,690
- Yes.
- So it's hard to tell
145
00:08:03,690 --> 00:08:05,933
if we're sort of winning
or losing with her.
146
00:08:05,933 --> 00:08:07,901
-Uh, we're losing.
- We're losing.
147
00:08:07,901 --> 00:08:09,592
- It's giving loss.
148
00:08:09,592 --> 00:08:10,835
It's giving loss,
what she's doing.
149
00:08:10,835 --> 00:08:13,216
- Alicia is giving us loss.
150
00:08:20,085 --> 00:08:22,294
Did Brooke tell you
she was intoxicated?
151
00:08:23,537 --> 00:08:27,092
I mean, she didn't tell me she
was drunk, but she was drunk.
152
00:08:29,336 --> 00:08:31,131
What else did she say?
153
00:08:32,581 --> 00:08:35,031
Um, she called me
a liar.
154
00:08:35,031 --> 00:08:39,208
You know,
small talk.
155
00:08:39,208 --> 00:08:42,591
And was there anything else that
you noticed different about her?
156
00:08:43,902 --> 00:08:46,560
Um, her hair.
She dyed it blue.
157
00:08:46,560 --> 00:08:47,906
Like, this low-key blue.
158
00:08:47,906 --> 00:08:50,322
- Blue hair.
- Yeah, but it wasn't, like,
159
00:08:50,322 --> 00:08:53,325
all blue, it was, like,
dip-dyed, kind of,
160
00:08:53,325 --> 00:08:55,776
so it's like,
just the ends, sort of,
161
00:08:55,776 --> 00:08:58,089
but it was done, like,
really shitty.
162
00:08:58,952 --> 00:09:02,162
She-- um, she dyed it blue.
Yeah.
163
00:09:03,404 --> 00:09:04,613
Okay.
164
00:09:06,166 --> 00:09:07,547
Thank you.
165
00:09:09,790 --> 00:09:13,622
Look, uh, I don't know
what you, uh...
166
00:09:15,485 --> 00:09:18,799
I'm really sorry you're back
here, Samantha.
167
00:09:18,799 --> 00:09:20,387
Yeah, me too.
168
00:09:22,631 --> 00:09:26,324
Just get in touch if
you remember anything else.
169
00:09:26,324 --> 00:09:27,428
Okay.
170
00:09:28,498 --> 00:09:30,362
We all just want to
make sure that Brooke
171
00:09:30,362 --> 00:09:32,054
gets home safe, right?
172
00:09:34,539 --> 00:09:36,472
Okay.
173
00:09:37,922 --> 00:09:40,649
- Here.
- Yeah, um, I have one.
174
00:10:06,675 --> 00:10:08,400
Thanks for waiting.
175
00:10:08,400 --> 00:10:10,264
Were you a reliable witness?
176
00:10:10,264 --> 00:10:12,335
Yeah. I remember
everything about her,
177
00:10:12,335 --> 00:10:14,234
I can't get her
out of my dumb brain.
178
00:10:14,234 --> 00:10:16,029
Okay, so you did everything
you could,
179
00:10:16,029 --> 00:10:18,272
and it's out of your dumb
hands now.
180
00:10:21,068 --> 00:10:22,691
Officer [voiceover]:
I'm really sorry
181
00:10:22,691 --> 00:10:24,278
you're back here,
Samantha.
182
00:10:35,842 --> 00:10:37,257
Okay.
183
00:10:53,791 --> 00:10:56,172
- Samantha.
- Hi! Are you Mrs. Renner?
184
00:10:56,172 --> 00:10:57,967
- Oh, I'm her sister, Jill.
- Oh.
185
00:10:57,967 --> 00:10:59,935
Brooke's favourite aunt.
186
00:10:59,935 --> 00:11:01,557
Come on in.
187
00:11:06,838 --> 00:11:08,737
You're so short!
188
00:11:08,737 --> 00:11:10,359
Right this way.
189
00:11:13,465 --> 00:11:15,605
Orchids? So psychotic.
190
00:11:15,605 --> 00:11:18,539
- You can have a seat here.
- Oh, thank you.
191
00:11:19,782 --> 00:11:22,198
Cameron,
this is Samantha.
192
00:11:22,198 --> 00:11:23,786
- Hi, Samantha.
- Hi.
193
00:11:23,786 --> 00:11:26,237
- I'm Cameron.
- Nice to meet you.
194
00:11:26,237 --> 00:11:29,758
- Um, got your resume here.
- Yes.
195
00:11:29,758 --> 00:11:33,002
Seems, um...
Uh...
196
00:11:33,002 --> 00:11:36,005
I've never done this before.
197
00:11:36,005 --> 00:11:37,489
I-- I'm Sam.
198
00:11:37,489 --> 00:11:42,080
Um, I was an au pair
for a family in the UK
199
00:11:42,080 --> 00:11:43,737
for two years.
200
00:11:43,737 --> 00:11:45,394
I'm also a comedian.
201
00:11:45,394 --> 00:11:47,879
Oh! I took improv
in college.
202
00:11:47,879 --> 00:11:50,157
Oh, yeah. Zip, zap, zop.
Totally.
203
00:11:50,157 --> 00:11:51,918
- Like...
- Yeah!
204
00:11:51,918 --> 00:11:53,885
Yep, love it. Um...
205
00:11:53,885 --> 00:11:57,544
So, I mean, I spend most of my
time with overgrown children.
206
00:11:57,544 --> 00:11:58,510
Why'd you leave?
207
00:11:58,510 --> 00:12:00,374
I'm still doing comedy,
I'm still, like--
208
00:12:00,374 --> 00:12:02,963
- Family in the UK.
- Oh, um...
209
00:12:02,963 --> 00:12:05,552
I just didn't renew my
student visa, so, like,
210
00:12:05,552 --> 00:12:08,003
- paperwork, I guess.
- You're in luck.
211
00:12:08,003 --> 00:12:09,452
The only paperwork you'd have
to fill out here
212
00:12:09,452 --> 00:12:12,559
is permission slips for field
trips and things like that.
213
00:12:12,559 --> 00:12:15,355
Oh, Brooke can't do her own
forgeries yet?
214
00:12:16,563 --> 00:12:17,564
No.
215
00:12:17,564 --> 00:12:19,255
Um...
216
00:12:19,255 --> 00:12:22,776
I also have
a fine arts degree.
217
00:12:22,776 --> 00:12:24,951
Um, yeah, I just thought...
218
00:12:24,951 --> 00:12:26,676
Fine arts degree,
feels applicable.
219
00:12:26,676 --> 00:12:29,058
Yeah, you know, art.
220
00:12:29,058 --> 00:12:31,405
Brooke loves to draw.
221
00:12:31,405 --> 00:12:33,235
That's great.
222
00:12:33,235 --> 00:12:36,997
Uh, so,
here's the situation.
223
00:12:36,997 --> 00:12:38,481
Brooke's mother
is very sick.
224
00:12:38,481 --> 00:12:40,276
She's in and out of
hospitals all the time.
225
00:12:40,276 --> 00:12:43,935
I know, I'm really sorry,
the agency told me that's...
226
00:12:43,935 --> 00:12:46,351
Yeah, and I still need
to work quite a bit,
227
00:12:46,351 --> 00:12:50,493
so I would need someone maybe to
stay over a few nights a week.
228
00:12:50,493 --> 00:12:53,082
- We have a guestroom.
- I'd be here more,
229
00:12:53,082 --> 00:12:55,740
but I live an hour out,
and with two kids and work,
230
00:12:55,740 --> 00:12:58,156
it's... it's a lot
with the hospital visits.
231
00:12:58,156 --> 00:13:00,262
- Totally, yeah.
- As you can imagine,
232
00:13:00,262 --> 00:13:05,198
the amount of change in a young
girl's life has made Brooke...
233
00:13:05,198 --> 00:13:06,544
...a little difficult.
234
00:13:06,544 --> 00:13:09,685
Of course. I mean, that's
a teenager's job, right?
235
00:13:12,136 --> 00:13:14,690
That's a joke?
236
00:13:14,690 --> 00:13:17,382
Yeah... I hope.
237
00:13:25,390 --> 00:13:28,221
Brooke, can you
come out please?
238
00:13:28,221 --> 00:13:30,706
No thank you.
I don't want a nanny.
239
00:13:31,707 --> 00:13:33,467
Mom will get better.
240
00:13:33,467 --> 00:13:35,573
I know she will, sweetie.
In the meantime,
241
00:13:35,573 --> 00:13:37,955
can you just come out and meet
Sam here, please?
242
00:13:37,955 --> 00:13:39,749
She's nice.
243
00:13:39,749 --> 00:13:41,061
Oh, thank you.
244
00:13:41,061 --> 00:13:42,580
Hi.
245
00:13:48,586 --> 00:13:50,657
Hi.
246
00:13:52,452 --> 00:13:54,247
Why can't you just stay home
like you used to
247
00:13:54,247 --> 00:13:56,732
- at the beginning?
-Brooke, say hi.
248
00:13:57,802 --> 00:14:00,046
If you do, we'll go to
the skate park this weekend.
249
00:14:00,046 --> 00:14:02,082
I promise.
250
00:14:02,082 --> 00:14:04,153
Oh, you skate?
251
00:14:04,153 --> 00:14:06,500
Okay, that's cool.
Very intimidating.
252
00:14:08,468 --> 00:14:10,263
Uh, you know what, we'll be
in the kitchen
253
00:14:10,263 --> 00:14:12,644
if you guys want
ice cream after.
254
00:14:12,644 --> 00:14:14,854
- Cool.
- Okay.
255
00:14:16,407 --> 00:14:20,618
Okay, ice cream. That is
a bribe I can get behind.
256
00:14:22,275 --> 00:14:25,761
Right? They know what
they're doing.
257
00:14:25,761 --> 00:14:27,901
Maybe we trick them, we go
downstairs, we're like,
258
00:14:27,901 --> 00:14:31,456
"Yeah, we're friends!"
And then we get the dessert.
259
00:14:31,456 --> 00:14:35,805
No. I don't need
a nanny, okay? I'm 12.
260
00:14:35,805 --> 00:14:37,704
Okay, fair, totally.
261
00:14:38,705 --> 00:14:40,638
Why don't we think about it
as being friends?
262
00:14:40,638 --> 00:14:42,260
I'll just be a friend that's
old enough to know
263
00:14:42,260 --> 00:14:44,262
you can't have pizza
for dinner every night
264
00:14:44,262 --> 00:14:46,920
or play with matches
all the time.
265
00:14:46,920 --> 00:14:48,508
And I'll be paid.
266
00:14:49,681 --> 00:14:52,753
I know what you're trying to do.
You're trying to be funny.
267
00:14:52,753 --> 00:14:56,136
- And I'm not being funny?
- No, not really.
268
00:14:56,136 --> 00:14:59,243
Okay, that hurts,
but the fact that you have
269
00:14:59,243 --> 00:15:01,314
high comedic standards means
it's going to be easy
270
00:15:01,314 --> 00:15:03,247
to be friends
with you.
271
00:15:03,247 --> 00:15:05,421
You're not like other nannies,
are you?
272
00:15:06,457 --> 00:15:08,666
You're not like other kids,
are you?
273
00:15:11,703 --> 00:15:15,500
Okay, well, if you're
gonna be stuck with me,
274
00:15:15,500 --> 00:15:17,502
what do you wanna
do tonight?
275
00:15:17,502 --> 00:15:20,195
I have the new episode
of Riverdale.
276
00:15:20,195 --> 00:15:22,783
I love Riverdale.
277
00:15:28,444 --> 00:15:30,343
So, basically,
that's why I don't fuck guys
278
00:15:30,343 --> 00:15:32,000
who read books anymore.
279
00:15:34,692 --> 00:15:37,384
- Hey, good to see you.
- Yeah, it's been a while.
280
00:15:37,384 --> 00:15:40,215
Yeah. And probably a lot
healthier and less depressing?
281
00:15:40,215 --> 00:15:42,562
- Yeah, you'd think.
- When are you up?
282
00:15:42,562 --> 00:15:44,288
Oh, no,
I'm not on the lineup.
283
00:15:44,288 --> 00:15:45,979
I'm just here
for moral support.
284
00:15:45,979 --> 00:15:48,878
Okay, well, you can joke about
literally anything now,
285
00:15:48,878 --> 00:15:50,397
so that's good, right?
286
00:15:51,191 --> 00:15:52,503
What?
287
00:15:53,780 --> 00:15:55,126
Just that you're...
288
00:15:55,126 --> 00:15:57,370
uniquely positioned,
with all the...
289
00:15:57,370 --> 00:15:59,613
...topics at your disposal.
290
00:15:59,613 --> 00:16:02,409
Yeah, I'm really lucky.
291
00:16:02,409 --> 00:16:05,102
- No, I just mean--
- Tim's just jealous
292
00:16:05,102 --> 00:16:06,758
because you can talk about
your period,
293
00:16:06,758 --> 00:16:09,658
- and he can't talk about his.
- Okay, thank you, Zara.
294
00:16:09,658 --> 00:16:11,418
Got me.
Sorry, baby made a bad joke.
295
00:16:11,418 --> 00:16:12,523
Okay, I gotta go.
296
00:16:12,523 --> 00:16:16,320
-Tim Gideon!
297
00:16:17,838 --> 00:16:20,048
- Thanks.
- Of course, Tim's the worst.
298
00:16:20,048 --> 00:16:21,463
- Oh, horrible.
- Yeah.
299
00:16:21,463 --> 00:16:24,811
I feel like his hair somehow
got more incel-y.
300
00:16:24,811 --> 00:16:26,986
You know what? I don't even
think there's gel in it.
301
00:16:26,986 --> 00:16:28,470
I just think
it grows that way.
302
00:16:28,470 --> 00:16:30,990
Wow, horrible. Heinous.
303
00:16:30,990 --> 00:16:32,715
Really weird.
304
00:16:34,510 --> 00:16:35,856
What, Tim say
something dumb?
305
00:16:35,856 --> 00:16:39,895
Oh, he tried to make a certain
kind of joke. So funny.
306
00:16:39,895 --> 00:16:41,138
- Oh.
- I mean,
307
00:16:41,138 --> 00:16:44,693
Tim's obviously jealous because
he is in no way relevant.
308
00:16:44,693 --> 00:16:47,316
Okay, well, what happened to me
doesn't make me relevant, Paige.
309
00:16:47,316 --> 00:16:48,593
Yeah, I know that.
310
00:16:48,593 --> 00:16:50,319
The fact that you're a woman
makes you relevant.
311
00:16:50,319 --> 00:16:53,253
Exactly. Girlina, bring some of
that girlboss energy
312
00:16:53,253 --> 00:16:54,703
to the lineup tonight.
313
00:16:54,703 --> 00:16:58,327
I have genuinely missed seeing
you be an annoying white woman
314
00:16:58,327 --> 00:17:00,053
- on stage. Genuinely.
- Thank you.
315
00:17:00,053 --> 00:17:01,503
- I have, I have!
- Thank you.
316
00:17:01,503 --> 00:17:03,884
But I gotta go,
because I have a date,
317
00:17:03,884 --> 00:17:06,059
and in his bio, it says that
he's a poet, so...
318
00:17:06,059 --> 00:17:07,233
Oooh!
319
00:17:07,233 --> 00:17:08,613
That will be fun to torture my
parents with.
320
00:17:08,613 --> 00:17:10,891
- Okay, have fun.
- You too. I love you.
321
00:17:10,891 --> 00:17:13,411
- Good to see you.
- Zara, please fuck the poet.
322
00:17:13,411 --> 00:17:15,241
- Fuck the poet!
- Fuck the poet!
323
00:17:15,241 --> 00:17:16,621
- Yes!
- And I'd just say,
324
00:17:16,621 --> 00:17:18,313
- fuck the poet.
-One more time, yes.
325
00:17:18,313 --> 00:17:20,867
Just for you
to fuck the poet.
326
00:17:20,867 --> 00:17:22,006
So?
327
00:17:23,076 --> 00:17:25,596
Uh, all I have is what I had
for my Montreal taping.
328
00:17:25,596 --> 00:17:27,839
It's not really topical
two years later.
329
00:17:27,839 --> 00:17:30,773
Who cares, dude? Tim is still
doing material about Frasier.
330
00:17:30,773 --> 00:17:32,741
Uh, hands up if we think
Niles eats ass?
331
00:17:33,914 --> 00:17:36,365
I just, I'm not ready to like,
take the think pieces
332
00:17:36,365 --> 00:17:37,746
and the subtweets
and port them over
333
00:17:37,746 --> 00:17:39,541
into real-life heckling
and harassment.
334
00:17:39,541 --> 00:17:42,371
Your Montreal set
was so good.
335
00:17:42,371 --> 00:17:44,856
I was so mad at you
for getting that taping.
336
00:17:44,856 --> 00:17:47,342
Yeah, well, you know,
you win some,
337
00:17:47,342 --> 00:17:48,964
you lose some lifelong dreams,
338
00:17:48,964 --> 00:17:51,000
and then you watch your friends
and peers
339
00:17:51,000 --> 00:17:52,140
live out those dreams, so...
340
00:17:52,140 --> 00:17:54,590
you don't have to be
mad anymore.
341
00:17:56,213 --> 00:17:57,938
It's good, it's good...
342
00:17:57,938 --> 00:18:00,320
I feel like your youth pastor
stuff could still work.
343
00:18:00,320 --> 00:18:02,219
...and scrambled eggs!
344
00:18:02,219 --> 00:18:03,737
I mean...
345
00:18:04,876 --> 00:18:06,637
- You guys,
346
00:18:06,637 --> 00:18:09,088
you are in for a very special
treat tonight.
347
00:18:09,088 --> 00:18:12,677
After a brief hiatus,
the pride of Toronto,
348
00:18:12,677 --> 00:18:15,335
not in the gay way, though,
that was Paige earlier.
349
00:18:18,442 --> 00:18:21,893
- And I guess me now.
350
00:18:21,893 --> 00:18:24,793
But without further ado,
you guys...
351
00:18:24,793 --> 00:18:27,106
Sam Cowell!
352
00:18:57,550 --> 00:18:59,862
Um... that was a joke,
you guys.
353
00:18:59,862 --> 00:19:01,968
I would never give up
my stage time.
354
00:19:03,314 --> 00:19:05,178
Gay men on dating apps will
literally have on their bio,
355
00:19:05,178 --> 00:19:08,319
like, "please, only contact me
if you take care of yourself
356
00:19:08,319 --> 00:19:09,631
"and love your body."
357
00:19:09,631 --> 00:19:11,288
And then I will literally see
them doing meth
358
00:19:11,288 --> 00:19:12,806
at circuit parties.
359
00:19:19,917 --> 00:19:22,264
Tim [voiceover]: You can joke
about literally anything now,
360
00:19:22,264 --> 00:19:23,886
so that's good, right?
361
00:19:24,887 --> 00:19:27,959
Noah [voiceover]:
You're funny. You are funny!
362
00:19:34,621 --> 00:19:36,623
So, what did you do
at school today?
363
00:19:36,623 --> 00:19:38,073
We talked about a book
364
00:19:38,073 --> 00:19:39,937
I already read last summer
at our cottage.
365
00:19:39,937 --> 00:19:42,181
At the cottage where you broke
the tablet
366
00:19:42,181 --> 00:19:43,492
I got you
for your birthday?
367
00:19:43,492 --> 00:19:46,909
Oh, were you annoyed with how
Twilight ended, too?
368
00:19:46,909 --> 00:19:49,395
I'm also team Jacob, I was
like, what is going on?
369
00:19:49,395 --> 00:19:52,052
You're team Jac--
No! I'm Edward.
370
00:19:52,052 --> 00:19:53,330
- You're Edward?
- Yes!
371
00:19:53,330 --> 00:19:55,642
-Are you kidding me?
-Are you kidding me?
372
00:19:55,642 --> 00:19:57,403
Was he the one
with the abs?
373
00:19:57,403 --> 00:19:59,163
They both have abs.
374
00:19:59,163 --> 00:20:01,786
I mean, a completely
different kind of abs.
375
00:20:01,786 --> 00:20:04,720
Like, Jacob, it's a warm,
cuddly ab.
376
00:20:04,720 --> 00:20:06,860
You put it in the sleeping bag,
you snuggle up,
377
00:20:06,860 --> 00:20:09,311
you get toasty.
Edward, ice cold abs.
378
00:20:09,311 --> 00:20:12,866
- Cutting steel, killing people.
- With his abs. Okay.
379
00:20:12,866 --> 00:20:15,731
- Yeah.
- That all seems very rehearsed.
380
00:20:15,731 --> 00:20:18,734
Is that you treating us to one
of your stand-up comedy things?
381
00:20:18,734 --> 00:20:20,874
No, those are-- those are
usually much less funny.
382
00:20:20,874 --> 00:20:23,808
That was-- that was off the cuff
'cause I'm passionate about it.
383
00:20:23,808 --> 00:20:26,086
Okay, what do you actually
tell jokes about?
384
00:20:26,086 --> 00:20:28,123
Yeah, I was reading about
stand-up comedy, and it's--
385
00:20:28,123 --> 00:20:31,126
it says a lot of it is
apparently all about
386
00:20:31,126 --> 00:20:34,957
self-deprecation, you know,
and you're not... ugly.
387
00:20:34,957 --> 00:20:35,820
Not ugly!
388
00:20:35,820 --> 00:20:37,201
You're conventionally
attractive.
389
00:20:37,201 --> 00:20:38,892
I'm just saying she doesn't have
any affliction,
390
00:20:38,892 --> 00:20:40,342
you're not obese,
you don't have a stutter.
391
00:20:40,342 --> 00:20:43,380
- Okay, that's... stop it.
- Was that a joke, Cameron?
392
00:20:43,380 --> 00:20:45,658
I mean, no, it...
393
00:20:45,658 --> 00:20:48,177
Wow, your dad is going
to roast battle me.
394
00:20:48,177 --> 00:20:52,285
Um, no, but actually I mostly
do observational stuff
395
00:20:52,285 --> 00:20:53,735
about men being bad.
396
00:20:53,735 --> 00:20:55,184
It's called political comedy.
397
00:20:55,184 --> 00:20:57,842
It's very trendy.
A lot of women do that.
398
00:20:57,842 --> 00:20:59,741
I also do the classics,
you know?
399
00:20:59,741 --> 00:21:01,915
My period, the mall, skincare.
400
00:21:01,915 --> 00:21:04,021
- Guys, do I love them?
401
00:21:04,021 --> 00:21:05,988
Do I hate them?
I'm changing my mind.
402
00:21:05,988 --> 00:21:08,681
I'm going crazy!
Where's my tampon?
403
00:21:08,681 --> 00:21:11,304
They shout it back, they go,
"Where is it?!"
404
00:21:11,304 --> 00:21:12,892
The crowd goes nuts.
405
00:21:12,892 --> 00:21:14,825
I'm gonna do it all
at my show tonight.
406
00:21:14,825 --> 00:21:16,792
- A big period show.
- Right,
407
00:21:16,792 --> 00:21:20,589
which is all derivative
of Ruth Buzzi.
408
00:21:21,866 --> 00:21:24,490
- Who is Ruth Buzzi?
409
00:21:24,490 --> 00:21:25,939
Who is Ruth Buzzi?
410
00:21:26,940 --> 00:21:28,010
So, I realized
something today.
411
00:21:28,010 --> 00:21:31,290
I realized I have a lot more in
common
412
00:21:31,290 --> 00:21:34,431
with closeted homophobic youth
pastors than I thought.
413
00:21:35,846 --> 00:21:39,574
Uh, the same way that they're
denouncing gay people
414
00:21:39,574 --> 00:21:41,852
is the same way that
I'm denouncing straight men.
415
00:21:41,852 --> 00:21:43,888
- Meaning, yes,
416
00:21:43,888 --> 00:21:46,270
very loudly.
Very, very loudly.
417
00:21:46,270 --> 00:21:48,134
I'm going all over town,
I'm preaching, preaching,
418
00:21:48,134 --> 00:21:50,861
I'm tweeting on my phone,
"Men are bad, they're so evil!"
419
00:21:50,861 --> 00:21:53,967
Then I'm going home,
I'm blowing a graphic designer.
420
00:21:55,728 --> 00:21:57,074
Seriously, though,
it's like,
421
00:21:57,074 --> 00:22:00,664
we need a Volkswagen level
recall on men in general,
422
00:22:00,664 --> 00:22:03,460
because the airbag
is exploding, okay?
423
00:22:03,460 --> 00:22:05,807
We've got a lot
of choking hazards,
424
00:22:05,807 --> 00:22:07,567
- if you know what I mean.
425
00:22:07,567 --> 00:22:10,915
Yeah, like, if one
out of every 10 cars
426
00:22:10,915 --> 00:22:13,332
was killing its entire family
and then the next day,
427
00:22:13,332 --> 00:22:17,025
the news was running a photo of
the car on a jet-ski...
428
00:22:18,164 --> 00:22:21,029
...would we still sell them?
I don't know.
429
00:22:21,029 --> 00:22:22,927
Even though they're bad,
they're murdering people,
430
00:22:22,927 --> 00:22:24,722
I am having sex with them...
431
00:22:24,722 --> 00:22:27,069
...um, as much
as possible.
432
00:22:27,069 --> 00:22:30,797
Um, I'm at the bar,
I'm signaling guys
433
00:22:30,797 --> 00:22:33,662
like a Republican senator
signals the male interns.
434
00:22:33,662 --> 00:22:35,526
- Hell yeah.
435
00:22:35,526 --> 00:22:38,287
I'm like, "Kyle, I need you in
the bathroom for something."
436
00:22:39,496 --> 00:22:43,120
I'm spraying Axe body spray like
smoke signals. I'm like...
437
00:22:43,120 --> 00:22:46,019
- "Come here."
438
00:22:46,019 --> 00:22:48,815
So, really, who am I to judge
Justin Bieber's youth pastor,
439
00:22:48,815 --> 00:22:50,748
because I want
to fuck Justin too.
440
00:22:52,785 --> 00:22:54,511
Thank you guys
so much.
441
00:22:57,928 --> 00:22:59,964
MC [echoing]: That was
Sam Cowell! Keep it going!
442
00:22:59,964 --> 00:23:02,381
Keep it going.
Give it up for Sam Cowell.
443
00:23:02,381 --> 00:23:03,899
Next on the stage...
444
00:23:25,990 --> 00:23:28,027
♪ I went with you
445
00:23:28,027 --> 00:23:31,582
♪ Up to the place
you grew up in ♪
446
00:23:31,582 --> 00:23:35,034
♪ We spent a week
in the cold ♪
447
00:23:36,242 --> 00:23:41,109
♪ Just long enough
to Walden it with you ♪
448
00:23:41,109 --> 00:23:44,871
♪ Any longer,
it would have got old ♪
449
00:23:45,872 --> 00:23:49,013
♪ Singing "Ace of Spades"
when Lemmy died ♪
450
00:23:49,013 --> 00:23:50,636
♪ But nothing's changed
451
00:23:50,636 --> 00:23:54,433
♪ LA is all right
452
00:23:56,227 --> 00:24:00,749
♪ I'm sleeping in my bed again,
and getting in my head ♪
453
00:24:00,749 --> 00:24:04,512
♪ And then walk around
the reservoir ♪
454
00:24:05,513 --> 00:24:07,066
Okay.
455
00:24:09,137 --> 00:24:13,003
♪ You...
456
00:24:13,003 --> 00:24:17,386
♪ You must have been
looking for me ♪
457
00:24:18,387 --> 00:24:23,738
♪ Sending smoke signals
458
00:24:23,738 --> 00:24:26,879
♪ Pelicans circling
459
00:24:27,880 --> 00:24:32,988
♪ Burning trash out
on the beach ♪
460
00:24:49,729 --> 00:24:52,283
Hi, um, I'm here
for Brooke Renner.
461
00:24:53,284 --> 00:24:54,907
Are you a relative?
462
00:24:54,907 --> 00:24:57,496
She's my nanny.
She's late.
463
00:24:57,496 --> 00:25:00,706
I mean, we agreed "nanny"
is kind of an antiquated term,
464
00:25:00,706 --> 00:25:02,639
but, yes.
465
00:25:02,639 --> 00:25:03,812
Are you okay?
466
00:25:03,812 --> 00:25:05,538
I didn't know
you went to Hogwarts.
467
00:25:06,884 --> 00:25:08,541
Sorry, I'm going to need
to see some ID.
468
00:25:08,541 --> 00:25:11,613
Oh, yeah. Sure.
469
00:25:11,613 --> 00:25:14,374
I have... that.
470
00:25:15,721 --> 00:25:17,826
Okay, this is
a library card.
471
00:25:17,826 --> 00:25:22,417
Okay, could I say
I know her full name,
472
00:25:22,417 --> 00:25:23,867
her middle name?
473
00:25:23,867 --> 00:25:26,386
Her food-- I know
her food allergies.
474
00:25:26,386 --> 00:25:27,560
Could I say that?
475
00:25:32,392 --> 00:25:33,946
Hey.
476
00:25:35,292 --> 00:25:36,914
What happened?
477
00:25:39,710 --> 00:25:43,887
Um, my mom... was supposed
to come home.
478
00:25:43,887 --> 00:25:47,131
But she-- she got
an infection last night.
479
00:25:47,925 --> 00:25:49,858
And your dad?
480
00:25:49,858 --> 00:25:53,517
He decided to work if we
couldn't go to the hospital.
481
00:25:53,517 --> 00:25:55,070
Well, it's perfect,
482
00:25:55,070 --> 00:25:56,831
I was on my way to meet up
with my best friends--
483
00:25:56,831 --> 00:25:58,142
- So I ruined your plans?
- No, no, it's--
484
00:25:58,142 --> 00:26:00,282
We were just going
to the movies,
485
00:26:00,282 --> 00:26:02,353
and now
you can come with us.
486
00:26:02,353 --> 00:26:04,735
Isn't sci-fi you and
your mom's favourite?
487
00:26:08,359 --> 00:26:10,638
What kind of car is that?
488
00:26:10,638 --> 00:26:12,536
- I think just old.
489
00:26:13,641 --> 00:26:15,090
What movie are you seeing?
490
00:26:15,090 --> 00:26:19,439
Uh, an R-rated one that you
probably shouldn't be watching.
491
00:26:19,439 --> 00:26:20,579
Okay.
492
00:26:21,925 --> 00:26:23,616
And I promise I'll take you
to see your mom tomorrow
493
00:26:23,616 --> 00:26:24,721
if she's feeling better.
494
00:26:24,721 --> 00:26:26,585
- I talked to Jill earlier.
- Okay.
495
00:26:28,483 --> 00:26:31,935
So, what kind of snacks are we
thinking for today?
496
00:26:31,935 --> 00:26:33,902
- Everything?
- I don't know.
497
00:26:33,902 --> 00:26:35,179
You don't know?!
498
00:26:40,357 --> 00:26:42,462
Paige and Philip,
meet Brooke.
499
00:26:42,462 --> 00:26:44,223
- Hey, Brooke!
- Hey.
500
00:26:44,223 --> 00:26:45,845
We've heard nothing
but good things.
501
00:26:45,845 --> 00:26:48,503
Yeah, right. Sam gets paid
to hang out with me.
502
00:26:48,503 --> 00:26:51,851
No, seriously, um,
Sam is actually really jealous
503
00:26:51,851 --> 00:26:54,889
of your hair, and your clothes.
Whole vibe.
504
00:26:54,889 --> 00:26:57,616
She's, um, profoundly
intimidated by you.
505
00:26:57,616 --> 00:26:59,825
- Kind of pathetic.
- Sure.
506
00:26:59,825 --> 00:27:01,654
No, not pathetic.
507
00:27:01,654 --> 00:27:03,967
Uh, Brooke are you-- are you
coming to the movies with us?
508
00:27:03,967 --> 00:27:05,485
Yeah, if that's...
that's all right.
509
00:27:05,485 --> 00:27:08,730
Oh, yeah. Any friend of Sam's
is a friend of ours.
510
00:27:08,730 --> 00:27:09,800
Yeah.
511
00:27:09,800 --> 00:27:11,630
Especially one with such
voluminous hair.
512
00:27:11,630 --> 00:27:13,873
- Yeah.
- Thank you.
513
00:27:34,376 --> 00:27:35,619
Hey.
514
00:27:35,619 --> 00:27:39,554
I'm gonna go grab a drink with
Noah if you want to come.
515
00:27:40,728 --> 00:27:42,695
Um...
516
00:27:42,695 --> 00:27:45,008
No, I think
I'm just gonna...
517
00:27:46,112 --> 00:27:48,977
Yeah, um,
didn't go well
518
00:27:48,977 --> 00:27:52,429
when I finally tried to go out
last night, so...
519
00:27:52,429 --> 00:27:54,017
Say hi, though.
520
00:27:54,017 --> 00:27:56,571
Yeah, I'll probably just lie
and say you'll call him.
521
00:27:56,571 --> 00:27:59,091
- Paige.
- Hmm?
522
00:27:59,091 --> 00:28:01,714
Do you think
he hates me?
523
00:28:01,714 --> 00:28:04,027
He'd be an asshole
if he hated you.
524
00:28:04,027 --> 00:28:08,134
Yeah, and he's not
an asshole, right?
525
00:28:12,725 --> 00:28:14,727
I mean...
526
00:28:14,727 --> 00:28:17,281
kinda, but like,
in a good way.
527
00:28:17,281 --> 00:28:20,319
I like assholes.
We're all assholes.
528
00:28:20,319 --> 00:28:22,839
I'm sorry that I'm not
a fun asshole anymore.
529
00:28:22,839 --> 00:28:25,048
Okay, you were there for me
during the great depression
530
00:28:25,048 --> 00:28:28,085
of 2016, and I will never
forget that.
531
00:28:28,085 --> 00:28:30,156
- I was a nasty woman.
- Yeah, I know,
532
00:28:30,156 --> 00:28:31,675
- but like, after that--
- No.
533
00:28:31,675 --> 00:28:33,504
I don't want to talk about that.
We don't need to.
534
00:28:33,504 --> 00:28:36,128
No, I didn't think that you were
jealous of my taping.
535
00:28:36,128 --> 00:28:38,440
- I shouldn't have said that.
- I was jealous.
536
00:28:38,440 --> 00:28:41,374
And I probably shouldn't have
told you you only got it
537
00:28:41,374 --> 00:28:42,755
'cause you were
thin and white.
538
00:28:42,755 --> 00:28:46,138
Okay, so I'm hearing that and
you're saying I'm thin.
539
00:28:46,138 --> 00:28:48,347
You should hear
that you're malnourished.
540
00:28:50,107 --> 00:28:51,971
I mean, I am living
for this, though.
541
00:28:51,971 --> 00:28:55,181
I am loving just seeing my
friend laying down,
542
00:28:55,181 --> 00:28:58,840
all day long, sometimes
microwaving something.
543
00:28:58,840 --> 00:29:02,016
No, I've been very
horizontal lately.
544
00:29:02,016 --> 00:29:03,776
But I'm telling you,
I'm not going to be the one
545
00:29:03,776 --> 00:29:05,951
to drive you to physio
when your muscles atrophy,
546
00:29:05,951 --> 00:29:07,918
so let's
turn the beat around.
547
00:29:07,918 --> 00:29:09,955
Fuck, okay.
548
00:29:09,955 --> 00:29:12,854
Yes, move your body.
Chair aerobics.
549
00:29:12,854 --> 00:29:15,926
- Write some jokes?
- Eh...
550
00:29:15,926 --> 00:29:18,515
- Movement.
- How about this?
551
00:29:20,310 --> 00:29:22,553
Yeah, I'll do it again.
552
00:29:22,553 --> 00:29:24,141
Shit!
553
00:29:24,141 --> 00:29:26,868
Um, I...
do cherish you,
554
00:29:26,868 --> 00:29:28,249
and I do have to leave.
555
00:29:28,249 --> 00:29:29,837
Okay.
Have fun at the show.
556
00:29:29,837 --> 00:29:31,839
Oh, you know I will have fun,
'cause you know who
557
00:29:31,839 --> 00:29:33,461
- is on the lineup?
- No, no, no.
558
00:29:33,461 --> 00:29:36,395
- Alicia, baby.
Daddy!
559
00:29:36,395 --> 00:29:38,569
- Daddy!
- Well, now I'm jealous.
560
00:29:39,708 --> 00:29:41,296
Oh, Daddy!
561
00:29:46,301 --> 00:29:49,822
♪ Ooh, did you really
think I'd change ♪
562
00:29:49,822 --> 00:29:53,826
♪ Nothing like a good thing
going the wrong way ♪
563
00:29:55,690 --> 00:29:57,485
♪ Ooh
564
00:29:57,485 --> 00:29:59,556
♪ I loved you
565
00:30:01,351 --> 00:30:03,836
♪ The way I wanted to
566
00:30:08,979 --> 00:30:11,154
Are you tweeting already?
567
00:30:11,154 --> 00:30:12,949
- Yes.
- Morning tweets?
568
00:30:12,949 --> 00:30:15,744
Rattling off some big...
killer tweets.
569
00:30:15,744 --> 00:30:18,092
- Oh yeah?
- "My boyfriend's so annoying."
570
00:30:18,092 --> 00:30:21,336
- Excuse me?
- "Stinks and is rude."
571
00:30:21,336 --> 00:30:23,304
- What?
- Boom, viral.
572
00:30:23,304 --> 00:30:24,719
Did you tag me in it
at least?
573
00:30:24,719 --> 00:30:26,445
I can't tag you,
that's bad for the brand.
574
00:30:26,445 --> 00:30:28,102
"The brand?"
575
00:30:28,102 --> 00:30:30,345
Yeah, I have to shit on you,
never tag you,
576
00:30:30,345 --> 00:30:33,003
and then a million girls are
gonna comment
577
00:30:33,003 --> 00:30:34,556
"So true, queen."
578
00:30:34,556 --> 00:30:36,869
But they-- they don't even
know me!
579
00:30:36,869 --> 00:30:38,871
Well, it's worth it,
580
00:30:38,871 --> 00:30:41,149
'cause look what I get
to look at.
581
00:30:42,944 --> 00:30:44,049
What do you mean?
582
00:30:44,049 --> 00:30:46,396
Like, look what I get
to look at.
583
00:30:46,396 --> 00:30:47,949
And you have
to look at me.
584
00:30:47,949 --> 00:30:50,469
My view is...
good, too.
585
00:30:50,469 --> 00:30:53,368
But I'm just saying that
the property value of being
586
00:30:53,368 --> 00:30:56,406
in my body is actually higher
than being in yours
587
00:30:56,406 --> 00:30:59,098
because my face looks out
at yours.
588
00:30:59,098 --> 00:31:00,513
- Oh.
- See?
589
00:31:00,513 --> 00:31:03,516
And your face looks
out at like,
590
00:31:03,516 --> 00:31:06,968
uh, a vacant lot where they
can't build,
591
00:31:06,968 --> 00:31:08,521
because there used to be
a gas station.
592
00:31:08,521 --> 00:31:12,284
I don't know, I feel like
there's... potential.
593
00:31:12,284 --> 00:31:15,632
I'm seeing, like,
an organic kale co-op.
594
00:31:15,632 --> 00:31:18,393
- Wow.
- They're building a Target.
595
00:31:18,393 --> 00:31:20,982
- Nice.
- A Pilates studio for dogs.
596
00:31:20,982 --> 00:31:22,915
Okay, so, gentrification?
597
00:31:22,915 --> 00:31:25,366
Mm... unfortunately, yes,
598
00:31:25,366 --> 00:31:28,127
but the Pilates studio
is gonna be amazing.
599
00:31:28,127 --> 00:31:30,750
Great.
- Good plan.
600
00:31:30,750 --> 00:31:34,651
Hey, um, you know, I actually
need to check the foundation
601
00:31:34,651 --> 00:31:36,273
- of your property.
- Of mine?
602
00:31:36,273 --> 00:31:37,688
- For a second, yeah.
- Why?
603
00:31:37,688 --> 00:31:41,175
Well, 'cause there's been some
concerns with regards--
604
00:31:41,175 --> 00:31:42,659
- Concerns?!
- Yeah, there's been leaks.
605
00:31:42,659 --> 00:31:45,731
- Leaks?!
- Yeah, soil density issues.
606
00:31:45,731 --> 00:31:47,353
- Oh my God.
- Mmm.
607
00:31:47,353 --> 00:31:48,665
And if you don't mind,
a couple guys from the city
608
00:31:48,665 --> 00:31:50,287
are gonna come down
and join me.
609
00:31:50,287 --> 00:31:51,530
- Oh, it'll be a couple?
- Yeah.
610
00:31:51,530 --> 00:31:53,221
But you'll barely notice
we're here, okay?
611
00:31:53,221 --> 00:31:54,360
- Okay.
- Oh.
612
00:31:54,360 --> 00:31:56,017
Don't use your hot water
for a bit.
613
00:31:56,017 --> 00:31:57,605
Okay.
614
00:32:16,244 --> 00:32:19,903
♪ It's gonna take
a bit of work... ♪
615
00:32:25,633 --> 00:32:28,084
Can I get you
anything else, Sam?
616
00:32:28,084 --> 00:32:30,707
Um, do you think
this premise is funny?
617
00:32:30,707 --> 00:32:33,952
It's like,
two old-timey dudes,
618
00:32:33,952 --> 00:32:35,332
like, named Victor
and Timothy
619
00:32:35,332 --> 00:32:38,991
come up with the term "victim,"
so it's like, "vic,"
620
00:32:38,991 --> 00:32:41,649
the "vic" from Victor
and the "tim" from Timothy,
621
00:32:41,649 --> 00:32:43,340
and it's like, "Oh,
you're inserting yourself
622
00:32:43,340 --> 00:32:45,756
"into that," you know...
623
00:32:45,756 --> 00:32:48,035
Um, yeah, I guess.
624
00:32:48,035 --> 00:32:50,140
It's not your best work,
to be honest.
625
00:32:50,140 --> 00:32:52,936
Yeah, no, it's bad.
Thanks, Jeremy.
626
00:32:52,936 --> 00:32:55,111
Get you another Sapporo?
627
00:32:55,111 --> 00:32:56,388
- Yeah, thanks.
- All right.
628
00:32:56,388 --> 00:32:58,493
- This one's on me, all right.
- Thanks.
629
00:33:19,687 --> 00:33:20,860
Sam?
630
00:33:21,723 --> 00:33:24,381
- Can I talk to you?
- Um, Jill,
631
00:33:24,381 --> 00:33:26,625
I like, asked you not to come
around here.
632
00:33:26,625 --> 00:33:29,559
- I'm trying to work.
- You're working again?
633
00:33:29,559 --> 00:33:31,975
Well, I'm trying to
drink, but, yeah.
634
00:33:33,080 --> 00:33:34,805
- How are you?
635
00:33:34,805 --> 00:33:37,049
Um, thriving, obviously.
636
00:33:37,049 --> 00:33:40,880
Listen, I just want to know
what you told the police.
637
00:33:40,880 --> 00:33:42,813
Just that I saw her.
638
00:33:42,813 --> 00:33:45,230
Or heard her, she threw a rock
through my window.
639
00:33:46,990 --> 00:33:49,027
She stopped going
to school.
640
00:33:49,027 --> 00:33:52,306
Well, probably because she can't
throw rocks at school.
641
00:33:52,306 --> 00:33:54,377
She also, uh,
642
00:33:54,377 --> 00:33:56,275
released her rabbit into
the ravine behind the house.
643
00:33:56,275 --> 00:33:57,690
Sammity?
644
00:34:00,210 --> 00:34:03,489
Maybe she was
trying to free it?
645
00:34:03,489 --> 00:34:05,250
She dyed it blue first.
646
00:34:05,250 --> 00:34:06,527
Oh.
647
00:34:07,597 --> 00:34:09,875
She really
misses you, Sam.
648
00:34:09,875 --> 00:34:13,085
And it's even worse now because
I had to sell the house.
649
00:34:13,085 --> 00:34:17,365
My sister's house.
And she's just totally uprooted.
650
00:34:17,365 --> 00:34:20,368
I gave all of the information
that I have.
651
00:34:20,368 --> 00:34:23,406
And I really doubt that
she misses me.
652
00:34:23,406 --> 00:34:26,616
I mean, she literally started
a petition on Change.org
653
00:34:26,616 --> 00:34:28,514
to have
me arrested, so...
654
00:34:28,514 --> 00:34:30,378
Please, Sam,
you know her best.
655
00:34:30,378 --> 00:34:33,381
Did she ever say anything
to you about a Nathan?
656
00:34:33,381 --> 00:34:36,074
Hmm, no. I'm sorry.
657
00:34:36,074 --> 00:34:37,489
I really am.
658
00:34:38,421 --> 00:34:40,423
Come on, please don't hold
this against us.
659
00:34:40,423 --> 00:34:44,185
I'm not holding anything against
you, or against Brooke.
660
00:34:44,185 --> 00:34:46,636
I just-- I feel
terrible, okay?
661
00:34:46,636 --> 00:34:49,363
I don't know how I didn't see
the signs, I didn't--
662
00:34:49,363 --> 00:34:50,812
Okay, don't beat yourself
up about it.
663
00:34:50,812 --> 00:34:53,781
The last thing that I want
is a woman blaming herself
664
00:34:53,781 --> 00:34:54,920
for all of this.
665
00:34:55,817 --> 00:34:58,889
That's not what I'm doing!
Please.
666
00:34:58,889 --> 00:35:01,720
All I see is Brooke's mother's
face every time I look at her.
667
00:35:01,720 --> 00:35:04,654
Okay, and all I see is her
father, so...
668
00:35:19,531 --> 00:35:21,843
Fucking keys...
669
00:35:22,844 --> 00:35:23,914
Oh my God.
670
00:35:23,914 --> 00:35:25,192
Oh, fuck!
671
00:35:36,927 --> 00:35:38,239
Brooke?
672
00:35:38,239 --> 00:35:39,999
Brooke, I'm here!
673
00:35:43,831 --> 00:35:45,143
Brooke?
674
00:35:45,143 --> 00:35:48,146
Oh my God. Brooke.
675
00:35:49,630 --> 00:35:52,011
- Oh.
676
00:35:52,011 --> 00:35:54,773
She's gone.
677
00:35:54,773 --> 00:35:57,569
She died. I can't believe
she died.
678
00:35:57,569 --> 00:36:00,813
I'm so sorry, Brooke.
I'm... I'm here.
679
00:36:00,813 --> 00:36:03,954
- I'm here.
- She left me.
680
00:37:04,049 --> 00:37:05,568
Cameron?
681
00:37:13,265 --> 00:37:15,819
Um, Cameron?
682
00:37:22,274 --> 00:37:24,587
Brooke's asleep.
I'm gonna go.
683
00:37:28,729 --> 00:37:30,800
I don't know
how to do this.
684
00:37:33,423 --> 00:37:35,287
What do I say to her?
685
00:37:37,393 --> 00:37:39,257
Can you stay, please?
686
00:37:40,499 --> 00:37:42,501
Tell a joke
or something.
687
00:37:42,501 --> 00:37:44,607
I... I don't--
688
00:37:44,607 --> 00:37:48,507
I don't know if this is
the time for it, I'm sorry.
689
00:37:49,681 --> 00:37:51,717
I'm gonna be here
first thing tomorrow.
690
00:37:51,717 --> 00:37:55,652
I'm gonna have all my Twilight
jokes, I promise.
691
00:38:05,144 --> 00:38:06,974
I'm so sorry.
692
00:38:17,778 --> 00:38:21,057
♪ Shadow, shadow,
what a show ♪
693
00:38:21,057 --> 00:38:24,578
♪ Every other step
there's a cross-eyed crow ♪
694
00:38:24,578 --> 00:38:28,029
♪ Half return,
half return ♪
695
00:38:28,029 --> 00:38:31,654
♪ Minneapolis,
soft white snow ♪
696
00:38:31,654 --> 00:38:34,760
♪ Thirty-five bridge,
hometown ♪
697
00:38:34,760 --> 00:38:38,143
♪ Half return,
half return ♪
698
00:38:38,143 --> 00:38:41,319
♪ Standing in the yard,
dressed like a kid ♪
699
00:38:41,319 --> 00:38:45,046
♪ The house is white
and the lawn is dead ♪
700
00:38:45,046 --> 00:38:48,464
♪ The lawn is dead,
the lawn is dead ♪
701
00:38:48,464 --> 00:38:56,644
♪ Illinois toll road,
Indiana plain ♪
702
00:38:56,644 --> 00:38:59,923
♪ Roll the windows down,
shoot out the change ♪
703
00:38:59,923 --> 00:39:03,237
♪ Half return,
half return ♪
704
00:39:03,237 --> 00:39:06,378
♪ Honey in your mouth
when you didn't even eat ♪
705
00:39:06,378 --> 00:39:09,899
♪ Tears in your eyes
when you pull it like a chain ♪
706
00:39:09,899 --> 00:39:13,247
♪ Half return,
half return ♪
707
00:39:13,247 --> 00:39:16,284
♪ Standing in the yard,
dressed like a kid ♪
708
00:39:16,284 --> 00:39:19,253
♪ The house is white
and the lawn is dead ♪
709
00:39:19,253 --> 00:39:20,841
"Breann Smordin".
710
00:39:20,841 --> 00:39:24,223
♪ The lawn is dead,
the lawn is dead ♪
711
00:39:26,018 --> 00:39:28,538
"We keep moving
in the same circles,
712
00:39:28,538 --> 00:39:30,402
in the same way
that neurons circle atoms.
713
00:39:30,402 --> 00:39:32,577
We must become
straight lines."
714
00:39:32,577 --> 00:39:34,164
Okay.
715
00:39:38,997 --> 00:39:43,519
♪ Half return,
half return ♪
716
00:39:43,519 --> 00:39:46,660
♪ Dusty swing set,
plastic slide ♪
717
00:39:46,660 --> 00:39:49,939
♪ Push me up and down,
take me for a ride ♪
718
00:39:49,939 --> 00:39:53,149
♪ Standing in the yard,
dressed like a kid ♪
719
00:39:53,149 --> 00:39:56,601
♪ The house is white
and the lawn is dead ♪
720
00:39:56,601 --> 00:40:00,363
♪ The lawn is dead,
the lawn is dead ♪
721
00:40:08,198 --> 00:40:10,718
How's she doing since
she's been back at school?
722
00:40:10,718 --> 00:40:14,170
I let her get social media,
but I don't know.
723
00:40:14,170 --> 00:40:16,862
It's cute that you think it's
all just called "social media."
724
00:40:16,862 --> 00:40:19,727
I mean, she's taken on this
very "cool teen" attitude
725
00:40:19,727 --> 00:40:21,557
to make it seem like she
doesn't care about anything,
726
00:40:21,557 --> 00:40:24,698
but I know how to deal with that
particular defence mechanism,
727
00:40:24,698 --> 00:40:26,354
so we're figuring it out.
728
00:40:26,354 --> 00:40:29,081
I'm glad she has you
to talk to right now.
729
00:40:29,081 --> 00:40:32,257
Yeah, Cameron does not
really know what to say.
730
00:40:32,257 --> 00:40:36,882
He's always kind of needed a
buffer between him and Brooke.
731
00:40:36,882 --> 00:40:39,264
Yeah, like a translator
of girls?
732
00:40:39,264 --> 00:40:42,301
Yeah, actually, that's...
a great way to put it.
733
00:40:42,301 --> 00:40:46,202
Yeah, I mean, I think he thinks
I'm like, interesting
734
00:40:46,202 --> 00:40:47,997
or like, endearingly weird
or something,
735
00:40:47,997 --> 00:40:49,550
but I don't think he's ever
talked to a woman
736
00:40:49,550 --> 00:40:51,138
in a hoody before.
737
00:40:51,138 --> 00:40:52,829
Well, he always loved
Laura's class.
738
00:40:52,829 --> 00:40:54,624
Oh, are you calling me
not classy, Jill?
739
00:40:54,624 --> 00:40:56,454
No! That's-- No, I'm not.
740
00:40:56,454 --> 00:40:58,628
No, I just--
I just meant
741
00:40:58,628 --> 00:41:00,768
that I think he always
liked our...
742
00:41:00,768 --> 00:41:04,427
you know, our family friends,
and fancy dinners,
743
00:41:04,427 --> 00:41:08,638
and vacations, and he just liked
Laura's life, you know?
744
00:41:08,638 --> 00:41:10,916
She always made things
so beautiful.
745
00:41:10,916 --> 00:41:14,472
You're both super classy broads.
That's for sure.
746
00:41:14,472 --> 00:41:16,370
Thanks, Sam.
747
00:41:16,370 --> 00:41:19,373
I just really fucking
miss her so much.
748
00:41:19,373 --> 00:41:20,443
Yeah.
749
00:41:20,443 --> 00:41:22,480
- Can we see the birds now?
- Yep, the birds.
750
00:41:22,480 --> 00:41:25,552
I know, we're gonna go look
at the birds. Come on.
751
00:41:27,312 --> 00:41:30,591
Hey, are those those weird white
ones with the pink eyes?
752
00:41:30,591 --> 00:41:33,318
They're Netherland dwarf
rabbits.
753
00:41:35,320 --> 00:41:36,873
You like them?
754
00:41:37,840 --> 00:41:39,876
I mean, I wouldn't mind
having one.
755
00:41:39,876 --> 00:41:41,982
- You'd have to ask your dad.
- He won't care.
756
00:41:41,982 --> 00:41:44,812
He says yes to everything
ever since mom.
757
00:41:51,094 --> 00:41:53,441
You know, I could
name one after you.
758
00:41:53,441 --> 00:41:55,478
Okay. Tempting.
759
00:41:58,757 --> 00:42:00,518
This one does kinda
look like me.
760
00:42:01,657 --> 00:42:03,555
I see it. I feel it.
761
00:42:03,555 --> 00:42:04,729
- It's the energy.
- It is.
762
00:42:04,729 --> 00:42:06,972
- And the cuteness.
-Oh, of course.
763
00:42:06,972 --> 00:42:08,595
It just has "Sam" written
all over it.
764
00:42:08,595 --> 00:42:10,044
Yes.
765
00:42:12,012 --> 00:42:13,600
So, what are you thinking of
getting your dad
766
00:42:13,600 --> 00:42:15,187
for his birthday?
767
00:42:16,775 --> 00:42:19,088
A coupon for doing
my chores?
768
00:42:19,088 --> 00:42:22,056
You have
a housekeeper, Brooke.
769
00:42:22,056 --> 00:42:24,196
You know, it's gonna be
the first year
770
00:42:24,196 --> 00:42:27,786
that he's celebrating
without your mom.
771
00:42:27,786 --> 00:42:30,237
He likes history
books, like,
772
00:42:30,237 --> 00:42:33,067
the War of 1812
and all that.
773
00:42:33,067 --> 00:42:35,414
Okay, you're right.
Your dad is boring.
774
00:42:35,414 --> 00:42:38,279
The good news is, there's
a very cool used bookstore
775
00:42:38,279 --> 00:42:40,765
- by my house.
- Could we go tonight?
776
00:42:40,765 --> 00:42:44,285
Oh, I can't tonight, 'cause I'm
supposed to hang out with Paige.
777
00:42:44,285 --> 00:42:46,287
- I could come.
- Well, I mean,
778
00:42:46,287 --> 00:42:48,427
you're not really allowed
where we're going.
779
00:42:48,427 --> 00:42:49,636
Why?
780
00:42:49,636 --> 00:42:53,191
Well, because it's a comedy club
and you're a child, so...
781
00:42:53,191 --> 00:42:56,435
Wait, you don't tell any jokes
about me, do you?
782
00:42:56,435 --> 00:42:59,749
No! Never. Scout's honour.
I promise.
783
00:42:59,749 --> 00:43:01,233
Okay.
784
00:43:05,030 --> 00:43:07,792
- You gonna hurry up?
- Okay, safety first.
785
00:43:07,792 --> 00:43:10,588
- Oh, okay.
- Just locking in.
786
00:43:10,588 --> 00:43:13,314
We're on,
we're ready to go!
787
00:43:13,314 --> 00:43:16,973
You know, I am working on some
material about teens in general.
788
00:43:16,973 --> 00:43:18,388
- Oh?
- Yes.
789
00:43:18,388 --> 00:43:20,598
How it's no fair that Gen-Z
already knows about, like,
790
00:43:20,598 --> 00:43:23,635
skin serums and stuff,
so they're just gonna
791
00:43:23,635 --> 00:43:26,258
rule the world with their
poreless skin forever.
792
00:43:26,258 --> 00:43:28,260
Okay, you know,
your skin is fine.
793
00:43:28,260 --> 00:43:32,299
Fine? Very generous,
thank you. Wow, "fine."
794
00:43:33,818 --> 00:43:35,992
What's the most embarrassing
thing that's happened to you
795
00:43:35,992 --> 00:43:37,960
- with a boy?
- Ooh.
796
00:43:37,960 --> 00:43:40,376
- Oh, sounds like there's a lot.
- There's a lot.
797
00:43:40,376 --> 00:43:41,549
Um, okay,
798
00:43:41,549 --> 00:43:44,587
one time I pissed myself in
my boyfriend's car.
799
00:43:45,381 --> 00:43:47,521
You peed yourself...
with Noah?
800
00:43:47,521 --> 00:43:49,972
No, not with Noah!
My ex from junior high.
801
00:43:49,972 --> 00:43:51,663
- Dylan
- Oh.
802
00:43:51,663 --> 00:43:53,216
I was wearing
light pink jeans,
803
00:43:53,216 --> 00:43:54,839
I was at a party,
everybody saw.
804
00:43:54,839 --> 00:43:57,911
And that, young Brooke, is why
you should never experiment
805
00:43:57,911 --> 00:43:59,602
with alcohol
or pastel denim
806
00:43:59,602 --> 00:44:02,122
until your bladder
fully develops at age 18.
807
00:44:02,122 --> 00:44:04,089
Alcohol smells
gross anyway.
808
00:44:04,089 --> 00:44:08,646
Brooke, listen to me, one day,
probably very soon,
809
00:44:08,646 --> 00:44:11,131
you're going to be offered
multiple coolers of some kind,
810
00:44:11,131 --> 00:44:14,237
and they are going to taste like
lemonade, gummy bears,
811
00:44:14,237 --> 00:44:17,068
and no matter how good they
taste, you can only have one.
812
00:44:17,068 --> 00:44:19,415
Okay... Jesus.
813
00:44:19,415 --> 00:44:22,038
Okay, 'cause otherwise you're
gonna be peeing your pink jeans.
814
00:44:22,038 --> 00:44:23,419
- I don't have pink jeans!
-Okay.
815
00:44:23,419 --> 00:44:25,628
You're gonna be peeing your cool
mom jeans.
816
00:44:25,628 --> 00:44:26,836
Okay.
817
00:44:42,231 --> 00:44:46,097
And so in the bedroom,
he makes me call him Daddy.
818
00:44:48,824 --> 00:44:50,860
♪ ...In between
819
00:44:50,860 --> 00:44:55,520
♪ Stuck in
shoulder to shoulder... ♪
820
00:44:55,520 --> 00:45:05,668
♪ Only strangers
make me feel strange ♪
821
00:45:05,668 --> 00:45:08,222
Sam?
822
00:45:08,222 --> 00:45:09,603
Noah!
823
00:45:09,603 --> 00:45:11,363
- Hey.
- Hey.
824
00:45:11,363 --> 00:45:13,538
I haven't seen you here
in like, a year.
825
00:45:13,538 --> 00:45:15,816
Are you-- are you doing
shows again?
826
00:45:15,816 --> 00:45:19,993
Oh, uh, no. I'm just here
watching Paige and Philip.
827
00:45:19,993 --> 00:45:22,547
How are you?
Are you-- Are you, uh--
828
00:45:22,547 --> 00:45:25,067
Are you writing?
Or...
829
00:45:25,067 --> 00:45:27,103
Um, I mean, like,
not really.
830
00:45:27,103 --> 00:45:30,762
I have, like, one joke
about online shopping.
831
00:45:30,762 --> 00:45:32,246
Great. Nice.
832
00:45:32,246 --> 00:45:34,490
I love your shopping stuff.
It was always, uh...
833
00:45:34,490 --> 00:45:35,525
...uh, cerebral.
834
00:45:35,525 --> 00:45:37,182
- Cerebral?
- Yeah.
835
00:45:37,182 --> 00:45:39,115
Wow.
Thank you.
836
00:45:39,115 --> 00:45:40,599
Um, that's
very generous.
837
00:45:40,599 --> 00:45:44,224
Um, yeah, I mean,
it's all I can write about,
838
00:45:44,224 --> 00:45:46,847
'cause I basically just sit
at home, open a hundred tabs,
839
00:45:46,847 --> 00:45:50,402
and then buy a bunch of t-shirts
with money I don't have, so.
840
00:45:50,402 --> 00:45:51,749
Oh.
841
00:45:53,578 --> 00:45:56,408
I can go back to
helping with rent if that--
842
00:45:56,408 --> 00:45:58,169
- Oh, my God. No.
- would help.
843
00:45:58,169 --> 00:46:00,792
- Um. That was a joke.
- Oh. Ha!
844
00:46:00,792 --> 00:46:02,380
Okay, yeah.
I mean--
845
00:46:02,380 --> 00:46:04,209
I'm not gonna make you pay rent.
I kicked you out.
846
00:46:04,209 --> 00:46:05,797
No, that's-- It's not--
847
00:46:05,797 --> 00:46:07,626
"Kicked me out," that's--
Come on.
848
00:46:07,626 --> 00:46:09,594
Let me do something.
849
00:46:09,594 --> 00:46:12,390
You know, I'm feeling
more useless than usual,
850
00:46:12,390 --> 00:46:14,392
which is hard
for a comedian.
851
00:46:14,392 --> 00:46:16,359
Yeah, it must be
really hard for you.
852
00:46:18,706 --> 00:46:19,846
You know what I mean.
853
00:46:19,846 --> 00:46:22,434
Yeah, I know,
but, um...
854
00:46:22,434 --> 00:46:24,333
Paige and Philip are
both pitching in on rent,
855
00:46:24,333 --> 00:46:26,749
and they're, like,
ridiculously good at pretending
856
00:46:26,749 --> 00:46:29,407
that I'm pulling
my weight as a roommate, so...
857
00:46:29,407 --> 00:46:31,167
Hm.
858
00:46:31,167 --> 00:46:32,513
I thought you, um...
859
00:46:34,584 --> 00:46:36,310
I thought you needed
time alone.
860
00:46:37,415 --> 00:46:41,419
I-- I am alone.
I'm-- I'm alone with them.
861
00:46:41,419 --> 00:46:43,835
Yeah, I'm sorry.
That's-- I shouldn't have.
862
00:46:43,835 --> 00:46:45,906
No, it's okay.
It's totally okay.
863
00:46:45,906 --> 00:46:47,839
Um...
864
00:46:47,839 --> 00:46:49,634
It's good to see you.
865
00:46:49,634 --> 00:46:50,773
Yeah.
You, too.
866
00:46:51,981 --> 00:46:55,157
Oh, please.
I didn't-- I'm not--
867
00:46:55,157 --> 00:46:56,330
Please, I wasn't--
868
00:46:56,330 --> 00:46:58,574
It's okay.
It's totally fine.
869
00:46:58,574 --> 00:47:00,956
I actually was
about to go home--
870
00:47:00,956 --> 00:47:02,060
- Yeah.
- anyway.
871
00:47:02,060 --> 00:47:03,579
- So I'm going to go.
- Okay.
872
00:47:03,579 --> 00:47:05,132
Um, but it was
really good to see you.
873
00:47:05,132 --> 00:47:06,202
- You, too.
- Yeah.
874
00:47:06,202 --> 00:47:07,341
- Yeah, yeah, yeah.
-Okay.
875
00:47:07,341 --> 00:47:12,139
♪ Even though I know
876
00:47:12,139 --> 00:47:15,694
♪ Hell is
a crowded... ♪
877
00:47:17,282 --> 00:47:19,043
Sam [on video]: And because
it's, like, you touch hands,
878
00:47:19,043 --> 00:47:22,115
and then it reminds him that
he has the power to kill you.
879
00:47:23,392 --> 00:47:25,187
...Bullshit is all
I'm saying, Cam.
880
00:47:25,187 --> 00:47:28,155
I mean, excessive.
Excessive? Come on.
881
00:47:28,155 --> 00:47:29,329
You were doing
the right thing.
882
00:47:29,329 --> 00:47:30,640
I know that.
883
00:47:30,640 --> 00:47:33,471
Oh, sorry.
I was just taking out the trash.
884
00:47:33,471 --> 00:47:35,128
Yeah, that's alright.
Hey.
885
00:47:35,128 --> 00:47:38,579
Uh, Sam. This is officers
Gerrard and Lawrence.
886
00:47:38,579 --> 00:47:39,753
- Hi.
- Hi.
887
00:47:39,753 --> 00:47:42,860
Gerrard here was just
defending my honour.
888
00:47:42,860 --> 00:47:46,208
It's, uh-- It's Jim, hun,
and this is Conrad.
889
00:47:46,208 --> 00:47:47,519
- Conrad.
- Hi.
890
00:47:47,519 --> 00:47:49,142
Can we, uh, offer
the babysitter a beer, or?
891
00:47:49,142 --> 00:47:50,868
Okay, first of all,
she's an au pair.
892
00:47:52,110 --> 00:47:53,387
The less teen version
of a babysitter.
893
00:47:53,387 --> 00:47:54,664
- Thank you, Cameron.
-Right.
894
00:47:54,664 --> 00:47:55,631
I get it, I get it.
895
00:47:55,631 --> 00:47:56,908
It's like, uh, the thing
with stewardesses.
896
00:47:56,908 --> 00:47:58,565
You can't call 'em stewardesses
anymore. You gotta--
897
00:47:58,565 --> 00:48:00,084
Flight attendant's
the correct term now.
898
00:48:00,084 --> 00:48:01,326
Flight attendant.
899
00:48:01,326 --> 00:48:03,432
And the gay dude ones
are actually pretty funny.
900
00:48:03,432 --> 00:48:06,159
The Seinfelds
of the sky, truly.
901
00:48:06,159 --> 00:48:07,436
Anyway, Sam doesn't
want to drink beer
902
00:48:07,436 --> 00:48:08,471
with a bunch of old dudes.
903
00:48:08,471 --> 00:48:12,096
Oh, no, I mean,
Conrad is young-ish.
904
00:48:12,096 --> 00:48:13,925
-Young-ish.
- Thank you.
905
00:48:13,925 --> 00:48:15,409
All right.
906
00:48:15,409 --> 00:48:17,273
So, uh, what do you do
with Brooke?
907
00:48:17,273 --> 00:48:19,482
You know, math homework,
keep her from slipping
908
00:48:19,482 --> 00:48:21,691
into an existential crisis
too early.
909
00:48:21,691 --> 00:48:23,141
-Right.
- All of that good stuff.
910
00:48:23,141 --> 00:48:27,352
Yeah. Must be, uh,
tough without a mom.
911
00:48:27,352 --> 00:48:28,595
Yeah.
912
00:48:30,286 --> 00:48:32,116
Yeah, she must think
you're pretty cool.
913
00:48:32,116 --> 00:48:33,772
Yeah, she loves Sam.
914
00:48:33,772 --> 00:48:37,190
Well, I mean, even you and I,
with our relative youth,
915
00:48:37,190 --> 00:48:39,433
are already considered
way too out of touch
916
00:48:39,433 --> 00:48:41,194
to be cool to teens.
917
00:48:41,194 --> 00:48:43,782
Well, Cam and I
must be royally fucked.
918
00:48:43,782 --> 00:48:45,646
- Oh, yeah.
- Brooke's always giving me shit
919
00:48:45,646 --> 00:48:47,717
for saying stuff
I'm not supposed to.
920
00:48:47,717 --> 00:48:50,720
Well, I mean, you're not
supposed to say "exotic," but...
921
00:48:50,720 --> 00:48:52,412
I don't know,
Cameron's pretty funny.
922
00:48:52,412 --> 00:48:54,621
My wife thinks
he's hilarious.
923
00:48:54,621 --> 00:48:56,174
-Really?
-Oh, yeah.
924
00:48:56,174 --> 00:48:58,728
Cameron, what's
funny about you?
925
00:48:58,728 --> 00:49:01,731
I mean, you're not ugly,
you're a straight white dude,
926
00:49:01,731 --> 00:49:02,905
you don't stutter.
927
00:49:02,905 --> 00:49:03,975
I get it.
928
00:49:03,975 --> 00:49:05,321
That's a callback.
929
00:49:05,321 --> 00:49:07,496
Yeah, that's a term
in comedy where
930
00:49:07,496 --> 00:49:08,911
an inside joke
comes back around.
931
00:49:08,911 --> 00:49:09,912
Oh, yeah.
932
00:49:09,912 --> 00:49:12,259
Sam's a stand-up comedienne.
933
00:49:12,259 --> 00:49:14,192
- No way.
- What?
934
00:49:14,192 --> 00:49:15,676
Like a comedian,
but a girl.
935
00:49:15,676 --> 00:49:16,677
Right.
936
00:49:16,677 --> 00:49:19,887
But, I thought, like,
isn't comedy, like--
937
00:49:19,887 --> 00:49:20,958
It's hard on women, no?
938
00:49:20,958 --> 00:49:22,476
Uh.
939
00:49:22,476 --> 00:49:25,100
No, it's really easy.
I just wear a tiny little top,
940
00:49:25,100 --> 00:49:27,067
I get on stage,
I make baby noises,
941
00:49:27,067 --> 00:49:29,863
and then I get
a million dollars,
942
00:49:29,863 --> 00:49:32,590
and everybody in the audience
goes, "Yas, queen!"
943
00:49:32,590 --> 00:49:34,247
Okay.
944
00:49:34,247 --> 00:49:36,180
That's a joke from
one of her sets.
945
00:49:36,180 --> 00:49:37,181
I've seen her videos.
946
00:49:37,181 --> 00:49:38,320
You've watched--
947
00:49:38,320 --> 00:49:39,735
Fuck, you've watched
my videos, Cameron?
948
00:49:39,735 --> 00:49:41,357
-What?
-Which ones?
949
00:49:41,357 --> 00:49:43,221
Whoa, whoa, whoa.
We have to see one of these.
950
00:49:43,221 --> 00:49:44,740
- Are you on YouTube?
- Yeah. Look her up.
951
00:49:44,740 --> 00:49:46,535
Sam Cowell. YouTube.
952
00:49:46,535 --> 00:49:48,537
- Yeah?
-Is that her?
953
00:49:48,537 --> 00:49:50,332
-Yup. That's her.
- Oh, my God.
954
00:49:50,332 --> 00:49:51,643
49,000 views.
955
00:49:51,643 --> 00:49:54,129
-Wow.
- That's pretty good.
956
00:49:54,129 --> 00:49:55,647
Oh, my God.
957
00:49:55,647 --> 00:49:57,442
I'm a nanny, which is
the politically correct term
958
00:49:57,442 --> 00:49:59,548
for "old babysitter."
959
00:49:59,548 --> 00:50:01,136
Wait, you do sets
at the Laugh Basket?
960
00:50:01,136 --> 00:50:02,344
That's pretty cool.
961
00:50:02,344 --> 00:50:05,002
No, the Basket
is not cool, okay?
962
00:50:05,002 --> 00:50:08,350
It smells like pee
and the floor is always wet.
963
00:50:09,489 --> 00:50:11,318
Teen mom
or struggling actress?
964
00:50:11,318 --> 00:50:12,388
Aww.
965
00:50:12,388 --> 00:50:14,218
Either way,
I am rock hard, so.
966
00:50:15,322 --> 00:50:17,980
You're funny!
You are funny.
967
00:50:19,119 --> 00:50:20,603
This is so inappropriate,
Cameron.
968
00:50:20,603 --> 00:50:23,434
What? I had to
vet you somehow.
969
00:50:23,434 --> 00:50:26,057
You're looking after
my one and only daughter.
970
00:50:26,057 --> 00:50:27,921
I guess so.
971
00:50:27,921 --> 00:50:31,511
My big flirty move on
a date is to make the guy
972
00:50:31,511 --> 00:50:33,478
pinky promise
not to kill me.
973
00:50:33,478 --> 00:50:34,859
-Yeah.
974
00:50:34,859 --> 00:50:36,930
More stuff about men.
I get it. I get it.
975
00:50:36,930 --> 00:50:39,174
...you touch hands
and then it reminds him
976
00:50:39,174 --> 00:50:40,761
that he has the power
to kill you.
977
00:50:40,761 --> 00:50:42,867
We should all go see her.
When are you there?
978
00:50:42,867 --> 00:50:44,317
No, please.
979
00:50:44,317 --> 00:50:46,077
- Yeah, put us on the list.
- Is there a list?
980
00:50:46,077 --> 00:50:47,113
No!
981
00:50:49,667 --> 00:50:53,567
Sam [on video]: It is hard to
be a nanny for this generation,
982
00:50:53,567 --> 00:50:56,501
though, because it's like,
they know everything, you know?
983
00:50:56,501 --> 00:51:00,367
It's like everything you know,
they know,
984
00:51:00,367 --> 00:51:01,817
and they know
why it's wrong,
985
00:51:01,817 --> 00:51:03,681
and they know which member
of the Clinton Foundation
986
00:51:03,681 --> 00:51:05,200
made you think
that it was right.
987
00:51:07,029 --> 00:51:08,065
It's like--
988
00:51:23,459 --> 00:51:26,462
Woman [on TV]:
Houston! Houston, come in!
989
00:51:26,462 --> 00:51:30,190
Hey. Pay attention.
This is a good movie.
990
00:51:30,190 --> 00:51:31,916
I don't care
about space.
991
00:51:31,916 --> 00:51:35,161
You don't care about
the wonder of space?
992
00:51:35,161 --> 00:51:37,404
The ever-expanding
universe?
993
00:51:37,404 --> 00:51:38,923
Sandra Bullock?
994
00:51:42,892 --> 00:51:44,515
Hey.
995
00:51:44,515 --> 00:51:45,826
Are you okay?
996
00:51:47,932 --> 00:51:49,830
Have you ever
burned a photograph?
997
00:51:49,830 --> 00:51:51,280
What?
998
00:51:51,280 --> 00:51:54,939
Like, in a...
cathartic way.
999
00:51:54,939 --> 00:51:56,561
Um...
1000
00:51:57,631 --> 00:52:00,358
I mean, I guess.
Only of exes.
1001
00:52:00,358 --> 00:52:03,120
Definitely of Dylan.
Why?
1002
00:52:03,120 --> 00:52:05,881
No, I was just thinking of
deleting a bunch of photos
1003
00:52:05,881 --> 00:52:06,951
off my phone.
1004
00:52:08,263 --> 00:52:10,127
But you don't have
any ex anythings.
1005
00:52:12,888 --> 00:52:14,165
Brooke.
1006
00:52:14,165 --> 00:52:15,891
- N--
- No!
1007
00:52:17,306 --> 00:52:19,481
You're going
to want those.
1008
00:52:25,314 --> 00:52:28,317
I just-- I-- You know,
I see her
1009
00:52:28,317 --> 00:52:30,595
every time I try to take
a new picture
1010
00:52:30,595 --> 00:52:32,770
because my phone has
this-- this--
1011
00:52:32,770 --> 00:52:34,806
this feature where,
you know, it--
1012
00:52:34,806 --> 00:52:36,394
it gathers up photos
based on faces,
1013
00:52:36,394 --> 00:52:39,535
and just, like,
displays them in an album.
1014
00:52:39,535 --> 00:52:42,711
And it...
1015
00:52:42,711 --> 00:52:44,885
I know,
and the feature is horrible,
1016
00:52:44,885 --> 00:52:48,165
and it adds songs,
it's not good.
1017
00:52:49,235 --> 00:52:50,546
But...
1018
00:52:50,546 --> 00:52:52,479
it's going to hurt
a lot more later
1019
00:52:52,479 --> 00:52:54,585
if you don't have
anything to remember her by.
1020
00:52:55,931 --> 00:52:58,105
I was just thinking
about it.
1021
00:52:58,105 --> 00:52:59,693
Okay, well,
1022
00:52:59,693 --> 00:53:02,696
maybe just do
an iCloud backup
1023
00:53:02,696 --> 00:53:05,699
in case you're thinking
of doing anything rash.
1024
00:53:05,699 --> 00:53:08,530
I'm surprised you know
anything about backups.
1025
00:53:09,393 --> 00:53:12,430
Okay. Wow.
I'm not that old.
1026
00:53:12,430 --> 00:53:14,570
P.S. I'm surprised
the cloud can even
1027
00:53:14,570 --> 00:53:16,538
store the number
of selfies you take.
1028
00:53:16,538 --> 00:53:19,748
Although,
the poses are spectacular.
1029
00:53:19,748 --> 00:53:22,992
I'm-- I'm going to borrow this
and this. The tilt?
1030
00:53:22,992 --> 00:53:25,512
Okay, you're all set.
1031
00:53:33,244 --> 00:53:34,521
So, what's
this movie about?
1032
00:53:34,521 --> 00:53:37,662
I told you.
Sandra Bullock.
1033
00:53:37,662 --> 00:53:41,045
It's good.
It's a lot of strings.
1034
00:53:41,045 --> 00:53:42,702
They break, they tangle.
1035
00:53:42,702 --> 00:53:45,808
Then the strings are
going to save someone.
1036
00:55:54,730 --> 00:55:57,388
Brooke. Brooke, Brooke--
1037
00:55:57,388 --> 00:55:58,631
What? What? What?
What is it?
1038
00:55:58,631 --> 00:55:59,839
You need to get up.
1039
00:55:59,839 --> 00:56:00,909
- Wh--
- You need to get up now.
1040
00:56:00,909 --> 00:56:02,600
What happened
to your head?
1041
00:56:02,600 --> 00:56:04,740
I, um...
1042
00:56:04,740 --> 00:56:05,879
I tripped.
1043
00:56:05,879 --> 00:56:07,018
What?
1044
00:56:07,018 --> 00:56:08,710
The carbon monoxide
monitors are going off.
1045
00:56:08,710 --> 00:56:09,711
We have to leave now.
1046
00:56:09,711 --> 00:56:11,402
What about my dad? Why--
1047
00:56:11,402 --> 00:56:13,542
He's fine. He left.
1048
00:56:13,542 --> 00:56:14,992
I turned them off,
we have to go.
1049
00:56:14,992 --> 00:56:16,338
Fine. Fine.
1050
00:56:20,411 --> 00:56:21,964
[whispering] No, no, no.
We don't have time.
1051
00:56:21,964 --> 00:56:23,552
- Leave Sammity.
- He's going to die, okay?
1052
00:56:23,552 --> 00:56:26,279
It'll affect his
small rabbit lungs first.
1053
00:56:26,279 --> 00:56:27,453
- Okay, fine.
- Fine.
1054
00:56:27,453 --> 00:56:29,006
Just you get the door.
1055
00:56:29,006 --> 00:56:30,835
- Okay.
- Be really quiet.
1056
00:56:30,835 --> 00:56:32,354
Why should I be quiet?
What is going on?
1057
00:56:32,354 --> 00:56:35,253
Because-- So I can
hear the monitors. Just--
1058
00:56:35,253 --> 00:56:36,254
What?!
1059
00:56:36,254 --> 00:56:37,980
Be careful with Sammity.
1060
00:56:39,741 --> 00:56:43,123
Okay.
Here, take this.
1061
00:56:43,123 --> 00:56:44,055
Okay.
1062
00:56:44,055 --> 00:56:45,194
Are those your dad's keys?
1063
00:56:45,194 --> 00:56:47,507
-Yes.
- Okay, let's go.
1064
00:56:47,507 --> 00:56:48,784
Quiet.
1065
00:56:49,647 --> 00:56:51,408
- Get in the front seat.
-Okay!
1066
00:56:56,309 --> 00:56:57,414
Just get-- Get in.
1067
00:56:57,414 --> 00:56:58,656
I'm doing that!
1068
00:56:58,656 --> 00:57:00,175
How do I open the garage?
1069
00:57:00,175 --> 00:57:00,969
Just here.
1070
00:57:00,969 --> 00:57:02,591
- This thing?
- Yes.
1071
00:57:02,591 --> 00:57:03,799
Put on your seatbelt.
1072
00:57:06,940 --> 00:57:10,703
Sam. Sam, it's okay, all right?
We all got out. It's okay.
1073
00:57:10,703 --> 00:57:11,704
It's o--
Can you pull over?
1074
00:57:11,704 --> 00:57:12,912
- I know, yeah.
- Can you pull over?
1075
00:57:12,912 --> 00:57:14,327
Can you just pull over?
1076
00:57:14,327 --> 00:57:16,674
Can we call my dad?
1077
00:57:16,674 --> 00:57:17,675
Stop!
1078
00:57:17,675 --> 00:57:18,676
Okay.
1079
00:57:20,678 --> 00:57:23,543
I'm going to--
I'm going to call the--
1080
00:57:23,543 --> 00:57:26,132
I'm going to call
the fire department.
1081
00:57:26,132 --> 00:57:27,202
Okay.
1082
00:57:28,997 --> 00:57:30,516
Where's my phone?
I need my phone.
1083
00:57:30,516 --> 00:57:32,414
Here. It's here.
It's fine.
1084
00:57:35,866 --> 00:57:37,523
What are you doing?
Stay in the car, Brooke.
1085
00:57:37,523 --> 00:57:38,972
You could be hurt, okay?
1086
00:57:38,972 --> 00:57:40,836
Carbon monoxide
is very complicated.
1087
00:57:40,836 --> 00:57:42,182
I'm fine, Sam.
1088
00:57:42,182 --> 00:57:44,875
Just stay
in the car, okay?!
1089
00:57:52,503 --> 00:57:54,436
Okay.
1090
00:58:40,586 --> 00:58:41,966
Please let me in.
Just let me in!
1091
00:58:41,966 --> 00:58:43,658
I just want to be
in with her, please!
1092
00:58:43,658 --> 00:58:45,418
Let me in!
Let me in!
1093
00:59:30,256 --> 00:59:32,430
How are you feeling, Samantha?
1094
00:59:33,915 --> 00:59:36,883
Um... Is Brooke okay?
1095
00:59:36,883 --> 00:59:39,472
She's here at the hospital.
She's physically fine.
1096
00:59:39,472 --> 00:59:41,198
Her aunt's on the way.
1097
00:59:44,166 --> 00:59:45,167
And...
1098
00:59:47,066 --> 00:59:48,792
This is what
you want to file?
1099
00:59:54,349 --> 00:59:56,178
Sam. Sam! Sam!
What's going on? Are you okay?
1100
00:59:56,178 --> 00:59:58,595
What's going on?
No, Sam. What did you say?
1101
00:59:58,595 --> 01:00:00,666
What-- What's happening?
Sam!
1102
01:00:00,666 --> 01:00:03,530
What's going on, Sam?!
1103
01:00:07,224 --> 01:00:10,399
Can you please get
the fuck out of my room?
1104
01:00:32,042 --> 01:00:34,251
Dude, it's so exciting!
1105
01:00:34,251 --> 01:00:35,286
Yes!
1106
01:00:35,286 --> 01:00:37,288
Sam! Paige's green card
got approved!
1107
01:00:37,288 --> 01:00:40,602
LA, baby! Oh, what?
1108
01:00:40,602 --> 01:00:42,673
What's wrong?
1109
01:00:42,673 --> 01:00:45,158
What's going on?
1110
01:00:45,158 --> 01:00:47,851
Hi, sad on the floor.
What's going on?
1111
01:00:47,851 --> 01:00:49,266
What's happening?
1112
01:00:49,266 --> 01:00:53,097
What is this...
Lisa Frank monstrosity?
1113
01:00:53,097 --> 01:00:55,341
And why does it smell like
a half-smoked cigarette?
1114
01:00:55,341 --> 01:00:57,930
It's Brooke's.
1115
01:00:57,930 --> 01:00:59,932
How would you get--
1116
01:00:59,932 --> 01:01:02,141
I found it.
I went back to the house.
1117
01:01:02,141 --> 01:01:04,661
She's been
staying there.
1118
01:01:04,661 --> 01:01:06,766
No, you went
back there?
1119
01:01:06,766 --> 01:01:08,285
That is way too big
a trigger.
1120
01:01:08,285 --> 01:01:10,839
Dude, you need
to drop this
1121
01:01:10,839 --> 01:01:12,289
and start taking
care of yourself.
1122
01:01:12,289 --> 01:01:14,153
I'm trying to
take care of myself, okay?
1123
01:01:14,153 --> 01:01:16,534
I know that
I'm a huge fucking burden.
1124
01:01:20,953 --> 01:01:22,161
I knew it.
Just say it!
1125
01:01:22,161 --> 01:01:24,301
My PTSD is a huge
fucking burden.
1126
01:01:24,301 --> 01:01:26,544
For fuck's sake.
It's not that.
1127
01:01:28,754 --> 01:01:29,720
What?
1128
01:01:29,720 --> 01:01:30,756
Do-- Say something.
1129
01:01:30,756 --> 01:01:32,723
I mean...
1130
01:01:32,723 --> 01:01:36,002
Does it suck that we can't
invite people over here? Yeah.
1131
01:01:36,002 --> 01:01:38,591
You know, does it--
1132
01:01:38,591 --> 01:01:41,076
does it suck that you
still haven't met Ravi
1133
01:01:41,076 --> 01:01:42,940
and we've been
dating for five months.
1134
01:01:42,940 --> 01:01:44,770
And we always have
to stay at his place,
1135
01:01:44,770 --> 01:01:45,840
and he has the worst sheets.
1136
01:01:45,840 --> 01:01:47,738
Yes, that sucks.
1137
01:01:47,738 --> 01:01:49,050
But, dude,
it's fine.
1138
01:01:49,050 --> 01:01:50,845
It's not fine.
I'm annoying.
1139
01:01:50,845 --> 01:01:52,881
Sam, you have
always been annoying
1140
01:01:52,881 --> 01:01:55,159
and we have always
loved you.
1141
01:01:55,159 --> 01:01:58,093
Just, you know, let's--
Let's just drop it.
1142
01:01:58,093 --> 01:02:00,164
I'm trying, okay?
I'm doing my therapy.
1143
01:02:00,164 --> 01:02:03,064
It's just imaginal exposures
don't always work.
1144
01:02:06,170 --> 01:02:09,208
Maybe she does need to be
trying the in vitro exposure.
1145
01:02:09,208 --> 01:02:11,106
No. What?
It's in vivo.
1146
01:02:11,106 --> 01:02:12,798
I'm not a child, okay?
1147
01:02:12,798 --> 01:02:15,179
So, please stop
treating me like one.
1148
01:02:15,179 --> 01:02:17,561
And I'm sorry, Paige,
that you got good news
1149
01:02:17,561 --> 01:02:18,907
and I ruined your night.
1150
01:02:18,907 --> 01:02:20,875
Okay,
you're not a child,
1151
01:02:20,875 --> 01:02:24,775
but you are... a daughter
and a friend
1152
01:02:24,775 --> 01:02:27,088
- and a girlfriend.
- Paige, don't--
1153
01:02:27,088 --> 01:02:30,022
No! And we all want
those Sams
1154
01:02:30,022 --> 01:02:32,093
to-- to drop
the Brooke thing
1155
01:02:32,093 --> 01:02:34,336
so that we can get
those Sams back, please!
1156
01:02:34,336 --> 01:02:36,269
I'm not
a girlfriend, okay?
1157
01:02:36,269 --> 01:02:39,376
I'm not a girlfriend,
and I'm barely a friend.
1158
01:02:39,376 --> 01:02:41,309
I'm not contributing
anything to this friendship
1159
01:02:41,309 --> 01:02:43,656
or to society or to anyone.
1160
01:02:43,656 --> 01:02:46,245
So, just stop being
so fucking nice to me!
1161
01:02:57,981 --> 01:03:00,915
Okay, well, if you want,
1162
01:03:00,915 --> 01:03:03,124
you could start
paying full rent again?
1163
01:03:04,919 --> 01:03:06,610
Okay, well,
I can't do that.
1164
01:03:06,610 --> 01:03:09,302
It's obviously cool.
I was just...
1165
01:03:11,753 --> 01:03:15,343
I'm sorry.
1166
01:03:15,343 --> 01:03:19,036
I just can't stop thinking
about how much Brooke hates me
1167
01:03:19,036 --> 01:03:21,728
and, like, what if
something's actually wrong
1168
01:03:21,728 --> 01:03:25,767
and then she, like,
dies thinking I ruined her life?
1169
01:03:28,045 --> 01:03:30,634
She's not dying, okay?
1170
01:03:30,634 --> 01:03:33,568
She's still
bullying us on Twitter.
1171
01:03:34,603 --> 01:03:36,398
Okay.
1172
01:03:36,398 --> 01:03:39,022
But, I really think you
should get in touch with Noah,
1173
01:03:39,022 --> 01:03:41,334
because he knows
this whole situation,
1174
01:03:41,334 --> 01:03:44,441
and this is just
so much for Philip and I.
1175
01:03:45,614 --> 01:03:47,202
I agree with Paige.
1176
01:03:47,202 --> 01:03:50,136
I mean, he's a really
good listener.
1177
01:03:50,136 --> 01:03:52,414
Actually, more than
either of you, but--
1178
01:03:52,414 --> 01:03:54,727
Okay, Sam, just either,
like, reach out to Noah,
1179
01:03:54,727 --> 01:03:56,625
or come to the all women's
ayahuasca retreat
1180
01:03:56,625 --> 01:04:00,802
I keep talking about,
but this has just got to stop.
1181
01:04:02,735 --> 01:04:03,736
And, you know...
1182
01:04:04,910 --> 01:04:05,911
...maybe next time
you're out
1183
01:04:05,911 --> 01:04:07,567
you just grab some
toilet paper.
1184
01:04:10,467 --> 01:04:11,848
Okay.
1185
01:04:11,848 --> 01:04:14,989
♪ Who taught you that
1186
01:04:14,989 --> 01:04:17,370
♪ If you get
a good thing ♪
1187
01:04:17,370 --> 01:04:19,096
♪ You better not
touch it too much? ♪
1188
01:04:19,096 --> 01:04:20,649
Hey.
1189
01:04:20,649 --> 01:04:22,479
Can I come in?
1190
01:04:23,549 --> 01:04:24,377
Yeah.
1191
01:04:24,377 --> 01:04:25,758
♪ Who told you that
1192
01:04:25,758 --> 01:04:28,140
♪ You've got to keep
your hands clean ♪
1193
01:04:28,140 --> 01:04:30,280
♪ Or you're going
to mess it all up? ♪
1194
01:04:30,280 --> 01:04:32,834
Can I get
in the bed with you?
1195
01:04:32,834 --> 01:04:34,353
Yeah, sure.
1196
01:04:37,045 --> 01:04:38,426
I'm glad you texted.
1197
01:04:38,426 --> 01:04:42,154
♪ I am rough
around the edge ♪
1198
01:04:42,154 --> 01:04:46,952
♪ I am not
a flower petal ♪
1199
01:04:48,125 --> 01:04:52,336
♪ You can handle me
1200
01:04:53,406 --> 01:04:55,546
Are-- Are you okay?
1201
01:04:55,546 --> 01:04:56,616
Yeah.
1202
01:04:56,616 --> 01:04:57,928
Yeah?
1203
01:04:57,928 --> 01:04:59,240
Yeah, I'm fine.
1204
01:04:59,240 --> 01:05:01,932
Paige kind of made
it sound like
1205
01:05:01,932 --> 01:05:04,038
you weren't doing
so good.
1206
01:05:04,038 --> 01:05:06,281
Not that she
told me much.
1207
01:05:06,281 --> 01:05:07,489
I don't--
I don't wanna--
1208
01:05:07,489 --> 01:05:08,835
I mean,
I'm here if you wanna talk.
1209
01:05:08,835 --> 01:05:10,458
I could just listen to you--
1210
01:05:18,811 --> 01:05:20,606
What are you doing?
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
1211
01:05:20,606 --> 01:05:23,954
Are you sure about this?
Hold on a second. Sam, wait--
1212
01:05:23,954 --> 01:05:25,162
Just-- Just be quiet, okay?
1213
01:05:25,162 --> 01:05:27,233
It's fine.
Just let me--
1214
01:05:27,233 --> 01:05:29,132
Okay.
1215
01:05:29,132 --> 01:05:30,271
Okay, yeah. Yeah.
1216
01:05:32,514 --> 01:05:34,309
Holy shit.
1217
01:05:34,309 --> 01:05:36,587
♪ If you love someone
1218
01:05:36,587 --> 01:05:38,935
♪ It's best to just
leave them alone ♪
1219
01:05:41,213 --> 01:05:42,559
That was, uh...
1220
01:05:44,768 --> 01:05:46,770
Are you okay?
1221
01:05:46,770 --> 01:05:48,151
Yeah.
1222
01:05:48,151 --> 01:05:49,635
Totally.
1223
01:05:49,635 --> 01:05:50,670
I'm fine.
1224
01:06:00,370 --> 01:06:02,682
Now, you guys are
probably here to see
1225
01:06:02,682 --> 01:06:04,995
everybody's favourite
skinny, rich, white girl.
1226
01:06:04,995 --> 01:06:06,790
Sam Cowell!
1227
01:06:06,790 --> 01:06:08,654
I do have to
be nice to the guys.
1228
01:06:08,654 --> 01:06:10,518
I'm going to be
nice to the guys.
1229
01:06:10,518 --> 01:06:12,071
Somebody had to
come backstage, like,
1230
01:06:12,071 --> 01:06:14,971
"Be nice to the guys."
1231
01:06:16,006 --> 01:06:17,249
Thank you guys so much!
1232
01:06:22,047 --> 01:06:24,014
♪ So, I heard
the bad news ♪
1233
01:06:26,016 --> 01:06:28,191
♪ Nobody likes me
1234
01:06:28,191 --> 01:06:30,055
♪ And I'm gonna die alone
1235
01:06:30,055 --> 01:06:32,229
♪ In my bedroom
1236
01:06:33,713 --> 01:06:37,959
♪ Looking at strangers
on my telephone ♪
1237
01:06:39,478 --> 01:06:41,376
Hey, guys.
Good to see you.
1238
01:06:41,376 --> 01:06:43,206
Oh, yeah.
No, that's crazy.
1239
01:06:43,206 --> 01:06:45,760
I've never
climbed Kilimanjaro.
1240
01:06:45,760 --> 01:06:47,037
Hey.
1241
01:06:47,037 --> 01:06:48,728
Hi.
Good to see you.
1242
01:06:49,936 --> 01:06:51,007
Okay.
1243
01:06:52,077 --> 01:06:53,112
I showered.
1244
01:06:53,112 --> 01:06:54,872
Dude, you look hot.
1245
01:06:54,872 --> 01:06:56,978
Thank you.
It's killing me to be here,
1246
01:06:56,978 --> 01:06:58,738
but I do look hot.
1247
01:06:58,738 --> 01:06:59,705
You do!
1248
01:06:59,705 --> 01:07:01,258
You're not going to, like,
ruin the party,
1249
01:07:01,258 --> 01:07:02,846
and jump off
the roof or anything.
1250
01:07:02,846 --> 01:07:04,020
Oh, my God. No.
1251
01:07:04,020 --> 01:07:06,712
I would never ruin Paige's
green card approval party
1252
01:07:06,712 --> 01:07:09,301
by jumping off
the roof tonight.
1253
01:07:09,301 --> 01:07:10,543
Have you seen Paige yet?
1254
01:07:11,613 --> 01:07:13,857
I mean,
you cannot miss her.
1255
01:07:13,857 --> 01:07:16,963
I'm gay, I'm a genie,
and I'll grant you a wish!
1256
01:07:20,139 --> 01:07:21,865
I am really
happy for her, though.
1257
01:07:21,865 --> 01:07:23,108
She-- She deserves this.
1258
01:07:25,075 --> 01:07:28,113
Yeah, you sound so happy
1259
01:07:28,113 --> 01:07:29,976
and not bummed
or jealous at all.
1260
01:07:29,976 --> 01:07:33,325
But I'm really glad
you left the house.
1261
01:07:33,325 --> 01:07:34,567
And I'm actually
even glad that
1262
01:07:34,567 --> 01:07:36,086
you bought all
the American flag stuff,
1263
01:07:36,086 --> 01:07:37,570
- even though it is--
- Thank you.
1264
01:07:37,570 --> 01:07:38,882
extremely American.
1265
01:07:38,882 --> 01:07:41,609
So American.
1266
01:07:41,609 --> 01:07:44,681
Yeah, so, now we just need
to get you back on stage.
1267
01:07:44,681 --> 01:07:46,648
You wanna help me
pick a new stage name?
1268
01:07:46,648 --> 01:07:49,927
What? Sam Cowell's
an incredible name.
1269
01:07:49,927 --> 01:07:53,621
Plus, you're probably the first
Google search result now, so.
1270
01:07:53,621 --> 01:07:57,314
Wow. Okay, fine.
I'm going to say it.
1271
01:07:57,314 --> 01:07:58,867
I did it for attention.
1272
01:07:58,867 --> 01:08:01,180
Sam!
1273
01:08:01,180 --> 01:08:04,287
You shouldn't be joking about
search engine optimization.
1274
01:08:04,287 --> 01:08:07,221
Yeah, you're right.
No. That's too far.
1275
01:08:07,221 --> 01:08:09,326
- It's too far.
- That's the line.
1276
01:08:09,326 --> 01:08:10,879
Some things we
shouldn't joke about.
1277
01:08:10,879 --> 01:08:11,777
No more.
1278
01:08:11,777 --> 01:08:13,261
I'm gonna get a drink.
Do you want one?
1279
01:08:13,261 --> 01:08:14,262
- I need one.
- Okay, yeah.
1280
01:08:14,262 --> 01:08:15,298
I have to have one.
1281
01:08:15,298 --> 01:08:16,471
Okay, well,
I'll get you one.
1282
01:08:16,471 --> 01:08:18,197
- Thank you.
- Mm-hm.
1283
01:08:30,658 --> 01:08:34,489
Did she ever say
anything to you about a Nathan?
1284
01:08:41,703 --> 01:08:43,498
My God.
1285
01:08:43,498 --> 01:08:45,949
Parties were not like this
when we were in junior high.
1286
01:08:45,949 --> 01:08:49,780
They were in, like,
basements or 7/11 parking lots.
1287
01:08:49,780 --> 01:08:51,817
She told me
this was a sleepover.
1288
01:08:51,817 --> 01:08:53,681
- Where is she?
- Is that her right there?
1289
01:08:53,681 --> 01:08:56,753
-There you go.
-Brooke!
1290
01:08:56,753 --> 01:08:58,824
Hi.
1291
01:08:58,824 --> 01:09:00,619
Are you drunk?
1292
01:09:00,619 --> 01:09:02,207
It's just
a birthday party.
1293
01:09:02,207 --> 01:09:04,657
Okay, let's get this on.
1294
01:09:04,657 --> 01:09:06,280
No, no. No, no, no.
1295
01:09:06,280 --> 01:09:07,936
- Hi.
- Hi!
1296
01:09:07,936 --> 01:09:11,940
Um, Brooke owes me and Nathan
$30 for the Smirnoff Ice.
1297
01:09:11,940 --> 01:09:13,735
-Thirty dollars?
- That's insane.
1298
01:09:13,735 --> 01:09:15,392
Mm.
1299
01:09:15,392 --> 01:09:16,980
Okay, yeah.
Um, do you have that? Sorry.
1300
01:09:16,980 --> 01:09:19,638
Yeah, sure. I'd like
to give you my last $20.
1301
01:09:19,638 --> 01:09:21,087
There you go. Enjoy.
1302
01:09:21,087 --> 01:09:22,503
No. No.
It's $30.
1303
01:09:22,503 --> 01:09:23,952
I'm not an ATM. Yeah.
1304
01:09:23,952 --> 01:09:26,023
Where did you guys
get all this alcohol?
1305
01:09:26,023 --> 01:09:29,234
There's-- Everyone here
has an older boyfriend--
1306
01:09:29,234 --> 01:09:31,477
or you know something.
I don't--
1307
01:09:31,477 --> 01:09:33,272
- I don't want to leave.
-Oh, okay.
1308
01:09:33,272 --> 01:09:35,101
We are going to
go to Niagara Falls.
1309
01:09:35,101 --> 01:09:36,931
-Yeah, we sure are.
- We're going home.
1310
01:09:36,931 --> 01:09:38,381
Let's go for it.
It'll be fun.
1311
01:09:39,658 --> 01:09:40,935
♪--mountains
in roller skates ♪
1312
01:09:40,935 --> 01:09:43,558
♪ I'm reckless,
and careless ♪
1313
01:09:43,558 --> 01:09:45,457
♪ Bloody knees in my jeans
1314
01:09:45,457 --> 01:09:47,907
♪ And my sundress is
so delicate ♪
1315
01:09:49,495 --> 01:09:51,704
♪ Oh, skeletons
1316
01:09:54,397 --> 01:09:57,193
♪ Oh we're skeletons
1317
01:09:58,297 --> 01:09:59,954
Phew.
I miss this view.
1318
01:10:02,681 --> 01:10:05,477
Yeah, we're really lucky.
1319
01:10:05,477 --> 01:10:07,617
♪ Oh, skeletons
1320
01:10:07,617 --> 01:10:09,032
I missed you.
1321
01:10:12,898 --> 01:10:14,210
Oh.
1322
01:10:16,281 --> 01:10:17,489
Oh, fuck.
1323
01:10:17,489 --> 01:10:18,490
Noah.
1324
01:10:18,490 --> 01:10:19,870
Oh, please.
Sam, no-- That--
1325
01:10:19,870 --> 01:10:23,598
No. No, I-- I thought
we were making progress.
1326
01:10:23,598 --> 01:10:25,635
We? I mean--
1327
01:10:25,635 --> 01:10:27,257
You and I just
slept together.
1328
01:10:27,257 --> 01:10:28,569
Yeah.
1329
01:10:30,053 --> 01:10:33,056
What, so you're saying there's
no glimmer of "we" anymore?
1330
01:10:34,126 --> 01:10:36,404
I mean, there's barely
a me right now.
1331
01:10:36,404 --> 01:10:37,785
Yeah, yeah.
Okay.
1332
01:10:37,785 --> 01:10:40,650
Uh, well, do you think
there would be a you
1333
01:10:40,650 --> 01:10:42,203
to care about
at some point?
1334
01:10:42,203 --> 01:10:43,618
What?
1335
01:10:43,618 --> 01:10:44,792
I don't know.
I'm just-- I'm--
1336
01:10:44,792 --> 01:10:46,242
The pronouns are
confusing me here.
1337
01:10:46,242 --> 01:10:48,416
You-- I--
1338
01:10:48,416 --> 01:10:50,384
Everyone needs
we's in their life.
1339
01:10:50,384 --> 01:10:53,490
Fuck, Noah. This is just
so not about you--
1340
01:10:53,490 --> 01:10:54,767
- No, I know.
- or us.
1341
01:10:54,767 --> 01:10:56,424
I know I don't
exist in this, okay?
1342
01:10:56,424 --> 01:10:58,254
I'm just--
I'm just the ex-boyfriend.
1343
01:10:58,254 --> 01:10:59,910
I...
1344
01:10:59,910 --> 01:11:01,153
I just wish...
1345
01:11:02,465 --> 01:11:05,295
What?
What do you wish?
1346
01:11:05,295 --> 01:11:07,849
I wish I could have
been there.
1347
01:11:07,849 --> 01:11:12,371
I know, but you weren't,
and that's okay.
1348
01:11:12,371 --> 01:11:14,822
That's-- That's why I was
trying to be there after.
1349
01:11:17,687 --> 01:11:19,447
But how, Noah?
1350
01:11:19,447 --> 01:11:21,863
You know?
1351
01:11:21,863 --> 01:11:24,901
By getting in fights
on Twitter with trolls?
1352
01:11:24,901 --> 01:11:28,870
By asking me, like,
just why would he think that?
1353
01:11:28,870 --> 01:11:30,734
Okay, I will regret
that fucking question
1354
01:11:30,734 --> 01:11:32,322
for the rest
of my stupid life.
1355
01:11:32,322 --> 01:11:34,980
I just can't be
around you, okay?
1356
01:11:36,430 --> 01:11:37,879
It just makes me
feel like shit to be
1357
01:11:37,879 --> 01:11:39,743
around the people
who were there.
1358
01:11:42,228 --> 01:11:44,092
But you can go
looking around for Brooke?
1359
01:11:47,855 --> 01:11:48,856
Yeah.
1360
01:11:50,444 --> 01:11:52,342
I guess that I can,
1361
01:11:52,342 --> 01:11:55,034
because Brooke is, like...
1362
01:11:55,034 --> 01:11:56,933
the one person
who doesn't pity me.
1363
01:11:57,727 --> 01:11:59,349
She hates me.
1364
01:12:00,385 --> 01:12:02,214
It's refreshing.
1365
01:12:03,526 --> 01:12:05,735
I am gonna go check
on the ice.
1366
01:12:05,735 --> 01:12:07,737
You don't care about ice.
1367
01:12:07,737 --> 01:12:09,221
I do.
1368
01:12:09,221 --> 01:12:13,018
I care deeply about
the ice right now, Noah.
1369
01:12:13,018 --> 01:12:14,640
I'm sorry.
1370
01:12:16,366 --> 01:12:19,369
♪ Late bloomer
1371
01:12:20,853 --> 01:12:23,925
♪ I'm not afraid
of you anymore ♪
1372
01:12:23,925 --> 01:12:26,411
♪ Late bloomer,
now that I'm awake ♪
1373
01:12:26,411 --> 01:12:28,551
♪ It was worth the wait
1374
01:12:28,551 --> 01:12:32,969
♪ Late bloomer
1375
01:12:32,969 --> 01:12:36,213
♪ I'm not afraid
of you anymore ♪
1376
01:12:36,213 --> 01:12:38,319
♪ Late bloomer,
now that I'm awake ♪
1377
01:12:38,319 --> 01:12:39,700
♪ It was worth the wait
1378
01:12:39,700 --> 01:12:41,564
-Who's this?
1379
01:12:41,564 --> 01:12:44,187
Hi, this is Tiff.
1380
01:12:44,187 --> 01:12:45,775
Uh, or...
1381
01:12:45,775 --> 01:12:46,776
Tiffer?
1382
01:12:46,776 --> 01:12:49,399
Yes, no.
Um, this-- It's Tiffany.
1383
01:12:49,399 --> 01:12:51,159
Um, Brooke's friend
from school.
1384
01:12:52,195 --> 01:12:53,748
What do you want with her?
1385
01:12:55,371 --> 01:12:57,959
Uh, no. Um...
1386
01:12:57,959 --> 01:13:00,755
That's not why
I'm calling, um...
1387
01:13:00,755 --> 01:13:01,860
I was wondering
if I could--
1388
01:13:01,860 --> 01:13:03,413
Whoa, not on the phone.
1389
01:13:03,413 --> 01:13:06,382
Okay, look, if you want to buy,
you just gotta come by, okay?
1390
01:13:06,382 --> 01:13:08,694
- Come by the trap.
- What?
1391
01:13:08,694 --> 01:13:10,593
The greenhouse
behind the convenience store
1392
01:13:10,593 --> 01:13:12,491
on Main Street.
1393
01:13:12,491 --> 01:13:14,873
Yo, are you calling
from the city?
1394
01:13:14,873 --> 01:13:16,909
You sound kinda old,
you know.
1395
01:13:16,909 --> 01:13:20,396
Uh, no.
I'm in Niagara, too.
1396
01:13:20,396 --> 01:13:22,777
This is
my friend's phone, um,
1397
01:13:22,777 --> 01:13:25,504
and I just smoke a lot.
1398
01:13:25,504 --> 01:13:27,126
All right, all right.
1399
01:13:27,126 --> 01:13:28,542
Come by in, like,
an hour, okay?
1400
01:13:28,542 --> 01:13:31,786
Peace... Out.
1401
01:13:31,786 --> 01:13:34,651
♪ Late bloomer
1402
01:13:34,651 --> 01:13:38,793
♪ I'm not afraid
of you anymore ♪
1403
01:13:38,793 --> 01:13:41,140
I can't believe
you know where she is.
1404
01:13:41,140 --> 01:13:43,142
And, I'm sorry, but who's
named Tiffany anymore?
1405
01:13:43,142 --> 01:13:44,765
I don't know,
I just panicked.
1406
01:13:44,765 --> 01:13:46,629
Well, I'm packing you apples.
1407
01:13:46,629 --> 01:13:48,872
Okay, and you're sober
enough to drive?
1408
01:13:48,872 --> 01:13:50,460
Yes, I only had one beer.
1409
01:13:50,460 --> 01:13:51,599
And you're sober enough
1410
01:13:51,599 --> 01:13:53,118
to go out there
and be a big hero?
1411
01:13:53,118 --> 01:13:54,844
I just don't care what
anybody thinks anymore.
1412
01:13:54,844 --> 01:13:56,466
I don't even care
what Brooke thinks anymore.
1413
01:13:56,466 --> 01:13:57,640
I'm finding her.
1414
01:13:57,640 --> 01:13:59,607
Do you want us
to go with you?
1415
01:13:59,607 --> 01:14:01,540
No, I have to talk
to her on my own.
1416
01:14:01,540 --> 01:14:02,990
I don't want
to spook her.
1417
01:14:02,990 --> 01:14:05,820
I wonder what this
boyfriend drug dealer sells.
1418
01:14:05,820 --> 01:14:06,821
I was thinking Molly--
1419
01:14:06,821 --> 01:14:08,305
Guys!
Shut up, okay?
1420
01:14:08,305 --> 01:14:10,169
Brooke could be high
on anything right now.
1421
01:14:10,169 --> 01:14:12,171
Do you remember how stupid
we were when we were her age?
1422
01:14:12,171 --> 01:14:14,657
I mean, we tried
smoking dog hair once.
1423
01:14:14,657 --> 01:14:18,419
Ugh.
Hey, um, take my keys.
1424
01:14:18,419 --> 01:14:19,903
Please be safe.
1425
01:14:19,903 --> 01:14:21,491
And check in
with us.
1426
01:14:21,491 --> 01:14:23,044
Okay.
1427
01:14:23,044 --> 01:14:24,805
Because teenage drug dealers
who live in Niagara Falls
1428
01:14:24,805 --> 01:14:27,497
probably, you know,
don't have a lot to lose.
1429
01:14:29,706 --> 01:14:31,950
I'm sure it'll be fine.
Just don't--
1430
01:14:31,950 --> 01:14:34,470
Don't think
about Euphoria.
1431
01:14:34,470 --> 01:14:36,644
-Go!
- Okay.
1432
01:14:36,644 --> 01:14:37,990
Go get her, girl.
1433
01:14:43,617 --> 01:14:46,551
And how long had you
and Mr. Dolman been dating
1434
01:14:46,551 --> 01:14:48,760
on the night
of October 13th?
1435
01:14:48,760 --> 01:14:50,934
It was our
three-year anniversary.
1436
01:14:50,934 --> 01:14:53,350
And yet you chose to
stay late at the Renner's.
1437
01:14:54,420 --> 01:14:56,388
It was my job to
stay late at the Renner's,
1438
01:14:56,388 --> 01:14:57,734
until Brooke fell asleep.
1439
01:14:57,734 --> 01:14:59,736
And that night you told
1440
01:14:59,736 --> 01:15:02,290
Brooke that you wanted
to leave with her
1441
01:15:02,290 --> 01:15:04,983
because of
a carbon monoxide leak.
1442
01:15:04,983 --> 01:15:07,226
But there was no leak.
1443
01:15:07,226 --> 01:15:09,919
No, I told her that
so that I could--
1444
01:15:09,919 --> 01:15:11,748
So, you lied to her
about your intentions
1445
01:15:11,748 --> 01:15:13,370
for wanting
to leave the house?
1446
01:15:13,370 --> 01:15:16,684
I lied so that I wouldn't have
to leave her there
1447
01:15:16,684 --> 01:15:18,962
after... that.
1448
01:15:21,206 --> 01:15:24,209
And Brooke has gone on
the record, saying that
1449
01:15:24,209 --> 01:15:26,867
you were in love
with her father.
1450
01:15:27,971 --> 01:15:29,835
I was not in love
with Cameron.
1451
01:15:29,835 --> 01:15:33,839
I found him really boring
and pretty sexist.
1452
01:15:35,358 --> 01:15:37,084
I was in love with Noah.
1453
01:15:37,084 --> 01:15:38,292
Hm.
1454
01:15:40,536 --> 01:15:45,023
Exhibit C is one of Ms. Cowell's
comedy clips from 2014.
1455
01:15:45,023 --> 01:15:48,578
If everyone could direct their
attention to the television.
1456
01:15:48,578 --> 01:15:51,305
I mean, if you're not
having rough sex, it's like,
1457
01:15:51,305 --> 01:15:52,962
are you having sex?
1458
01:15:52,962 --> 01:15:55,033
At that point it's just
procreation.
1459
01:15:57,587 --> 01:16:00,625
And in February
of last year,
1460
01:16:00,625 --> 01:16:05,630
you were a guest on a podcast
called The Crimson Wave,
1461
01:16:05,630 --> 01:16:07,217
in which you said,
and I quote,
1462
01:16:07,217 --> 01:16:11,497
"It was offensive that you
hadn't been hit on as a nanny."
1463
01:16:13,327 --> 01:16:15,743
Well, I mean, you're... taking
that out of context.
1464
01:16:15,743 --> 01:16:17,089
Oh, well,
I don't understand.
1465
01:16:17,089 --> 01:16:18,746
Could you explain
what the context is?
1466
01:16:18,746 --> 01:16:20,127
The context of a joke.
1467
01:16:20,127 --> 01:16:23,440
I mean, also, you're not even
playing, like--
1468
01:16:23,440 --> 01:16:24,752
These are my worst clips.
1469
01:16:24,752 --> 01:16:26,167
I'm still flat-ironing
my hair in these.
1470
01:16:26,167 --> 01:16:28,204
I wasn't even nannying
for them at the time.
1471
01:16:28,204 --> 01:16:29,481
I'm...
1472
01:16:36,626 --> 01:16:39,629
There's no evidence
that states that my client
1473
01:16:39,629 --> 01:16:42,011
didn't see
this material,
1474
01:16:42,011 --> 01:16:43,944
and that you
didn't confirm
1475
01:16:43,944 --> 01:16:47,982
that you wanted to have
consensual rough sex with him.
1476
01:16:49,259 --> 01:16:51,607
Are you going to ask
what I was wearing next?
1477
01:16:55,541 --> 01:16:58,096
If the defendant
could please rise.
1478
01:17:02,065 --> 01:17:06,276
In the case of
the Queen versus Cameron Renner,
1479
01:17:06,276 --> 01:17:09,210
on the charges of
sexual harassment
1480
01:17:09,210 --> 01:17:12,593
and aggravated
sexual assault,
1481
01:17:12,593 --> 01:17:14,837
I find
the defendant guilty.
1482
01:17:14,837 --> 01:17:17,736
I sentence him to five years.
1483
01:18:01,884 --> 01:18:04,024
She's lying to you!
1484
01:18:04,024 --> 01:18:06,026
No, she isn't, Brooke.
1485
01:18:06,026 --> 01:18:07,406
I know this is
hard to understand.
1486
01:18:07,406 --> 01:18:09,236
No, it's not. She's trying
to take his money, okay?
1487
01:18:09,236 --> 01:18:10,858
And now he lost his job!
1488
01:18:10,858 --> 01:18:14,344
She just-- she saw our house
and she saw-- she saw his car,
1489
01:18:14,344 --> 01:18:17,106
and she was probably
glad when my mom died!
1490
01:18:17,106 --> 01:18:18,624
Brooke. Enough.
1491
01:18:20,109 --> 01:18:24,285
Noah. Noah, I'm so sorry.
I had no idea, I swear.
1492
01:18:24,285 --> 01:18:26,218
- An inkling--
- Why are you on their side?
1493
01:18:26,218 --> 01:18:28,117
-Stop it.
- Dad loved Mom, not her.
1494
01:18:28,117 --> 01:18:29,221
She's a liar!
1495
01:18:29,221 --> 01:18:32,224
Hey, we don't talk
about women like that.
1496
01:18:33,018 --> 01:18:34,710
Thank you, Jill.
1497
01:18:35,780 --> 01:18:37,091
Yeah, of course.
1498
01:18:38,023 --> 01:18:39,369
Get inside.
Come on.
1499
01:18:39,369 --> 01:18:41,302
Let's go.
Let's finish packing.
1500
01:18:44,409 --> 01:18:45,237
Go.
1501
01:18:45,237 --> 01:18:47,792
Holy shit.
I'm sorry.
1502
01:18:47,792 --> 01:18:50,346
Can we go?
Can we just go please?
1503
01:18:50,346 --> 01:18:52,106
We're going.
1504
01:18:54,522 --> 01:18:57,905
She wasn't supposed
to be here.
1505
01:18:58,906 --> 01:19:00,183
Jesus.
1506
01:19:22,309 --> 01:19:25,588
Yo, Brooke said that,
too, though.
1507
01:19:28,694 --> 01:19:30,317
Alright, yeah.
Yeah, I'm down here.
1508
01:19:30,317 --> 01:19:32,526
Let's just go home.
Let's just go to my...
1509
01:19:36,081 --> 01:19:37,911
Yeah, that
was stupid, bro.
1510
01:19:37,911 --> 01:19:39,498
I remember.
1511
01:19:39,498 --> 01:19:41,397
Yeah, yeah.
Brooke was there...
1512
01:19:49,405 --> 01:19:51,510
Yeah, yeah. That's my car.
Mine's the green one.
1513
01:20:04,523 --> 01:20:08,079
Yeah, all right.
Everyone in. Everyone in.
1514
01:20:11,668 --> 01:20:12,635
You're welcome.
1515
01:20:23,542 --> 01:20:24,854
Fuck.
1516
01:20:42,872 --> 01:20:44,529
Fucking cop dog.
1517
01:21:02,340 --> 01:21:05,067
I'm really sorry
you're back here, Samantha.
1518
01:21:05,067 --> 01:21:06,827
You can joke about
literally anything now,
1519
01:21:06,827 --> 01:21:08,311
so that's good.
1520
01:21:08,311 --> 01:21:11,590
You're funny!
You are funny.
1521
01:21:11,590 --> 01:21:13,109
Is that you
treating us
1522
01:21:13,109 --> 01:21:15,353
to one of your stand-up
comedy things?
1523
01:21:15,353 --> 01:21:18,977
There's no evidence
that states that my client
1524
01:21:18,977 --> 01:21:21,117
didn't see
this material,
1525
01:21:21,117 --> 01:21:23,464
and that
you didn't confirm
1526
01:21:23,464 --> 01:21:26,882
that you wanted to have
consensual rough sex with him.
1527
01:21:29,436 --> 01:21:32,335
I just want
to know why you lied!
1528
01:21:32,335 --> 01:21:33,716
This is what you want to file?
1529
01:21:33,716 --> 01:21:36,167
She was probably
glad when my mom died.
1530
01:21:36,167 --> 01:21:37,168
Brooke!
1531
01:21:37,168 --> 01:21:38,410
You need to drop this
1532
01:21:38,410 --> 01:21:41,724
and start taking
care of yourself, dude.
1533
01:21:41,724 --> 01:21:43,760
I just wish...
1534
01:21:46,798 --> 01:21:47,937
One, two, three.
1535
01:21:47,937 --> 01:21:50,802
There you go.
Does that work?
1536
01:21:50,802 --> 01:21:52,079
- Yes.
- Okay.
1537
01:21:52,079 --> 01:21:53,736
Thanks for
the extra film, Noah.
1538
01:21:53,736 --> 01:21:55,151
Oh, it's my pleasure.
1539
01:21:55,151 --> 01:21:58,603
There's not enough pictures of
you two on our fridge as it is.
1540
01:21:58,603 --> 01:22:00,053
Gross.
1541
01:22:00,053 --> 01:22:02,607
Okay, well,
then you can leave.
1542
01:22:04,022 --> 01:22:05,679
Hey, make sure
you get everything.
1543
01:22:05,679 --> 01:22:07,612
- I did. Bye, Noah.
-All right.
1544
01:22:07,612 --> 01:22:09,269
Bye.
1545
01:22:09,269 --> 01:22:11,271
So, you want me to, uh,
stick around?
1546
01:22:11,271 --> 01:22:12,651
Uh, no, it's okay.
1547
01:22:12,651 --> 01:22:14,377
I have to help Brooke
with her math homework,
1548
01:22:14,377 --> 01:22:16,966
and Cameron is
actually home for once.
1549
01:22:16,966 --> 01:22:18,312
What?
1550
01:22:18,312 --> 01:22:20,383
Yeah, and we all know
that he's not a huge fan
1551
01:22:20,383 --> 01:22:21,626
of the babysitter's boyfriend.
1552
01:22:21,626 --> 01:22:23,076
I'm not wearing
my bulletproof vest.
1553
01:22:23,076 --> 01:22:24,456
I should get out of here.
1554
01:22:24,456 --> 01:22:26,872
You have to
wait up for me, though.
1555
01:22:26,872 --> 01:22:30,255
I would wait for you
'til 4:00 in the morning.
1556
01:22:30,255 --> 01:22:31,808
Okay, so I'll wake you up
when I get back?
1557
01:22:31,808 --> 01:22:32,982
Yes, please. Yeah.
1558
01:22:32,982 --> 01:22:35,467
I'll see you
really soon.
1559
01:22:36,675 --> 01:22:39,402
I'll see you so soon.
1560
01:22:55,384 --> 01:22:57,075
You want some ice cream?
1561
01:22:57,075 --> 01:22:58,974
Sure.
1562
01:22:58,974 --> 01:23:02,908
Delicious ice cream?
Sure. I guess.
1563
01:23:02,908 --> 01:23:06,429
You're so funny.
You make me laugh. Thank you.
1564
01:23:06,429 --> 01:23:07,913
You know it was a lot
easier to cheer you up
1565
01:23:07,913 --> 01:23:09,018
when you were little.
1566
01:23:09,018 --> 01:23:10,295
Whatever.
1567
01:23:10,295 --> 01:23:11,434
Can you stay over tonight?
1568
01:23:11,434 --> 01:23:13,367
I really have to
get back tonight.
1569
01:23:13,367 --> 01:23:15,093
It's my anniversary.
1570
01:23:15,093 --> 01:23:17,509
♪ Pictures of people
you follow ♪
1571
01:23:18,579 --> 01:23:20,064
Does he go down on you?
1572
01:23:20,064 --> 01:23:22,066
What?!
1573
01:23:23,722 --> 01:23:26,208
How do you know
about going down?
1574
01:23:26,208 --> 01:23:28,900
Candace says that if
a guy goes down on you
1575
01:23:28,900 --> 01:23:32,524
and posts about you online,
then he's boyfriend material.
1576
01:23:34,078 --> 01:23:35,251
Wow.
1577
01:23:35,251 --> 01:23:37,529
Noah posts about you
on his stories a lot.
1578
01:23:37,529 --> 01:23:40,567
Yeah. Yes.
Yeah, he does.
1579
01:23:40,567 --> 01:23:43,846
That's actually pretty
insightful of Candace.
1580
01:23:43,846 --> 01:23:45,054
She's not wrong.
1581
01:23:46,573 --> 01:23:47,988
Okay, new
conversation topic.
1582
01:23:47,988 --> 01:23:50,473
We've never--
We've never done this before.
1583
01:23:52,027 --> 01:23:53,373
Oh.
1584
01:23:53,373 --> 01:23:55,616
Are you good
on your ice cream?
1585
01:23:55,616 --> 01:23:56,962
Mm-hm.
1586
01:23:56,962 --> 01:23:58,550
Okay. I have to go.
1587
01:23:58,550 --> 01:24:01,105
And you absolutely
need to go to bed.
1588
01:24:01,105 --> 01:24:03,107
It is so late.
1589
01:24:04,660 --> 01:24:08,043
Okay, watch. I'm going to
get this all in one.
1590
01:24:09,803 --> 01:24:11,736
Yes, there we go.
1591
01:24:12,944 --> 01:24:15,326
Go it.
Goodnight.
1592
01:24:15,326 --> 01:24:16,948
Please go to bed, okay?
1593
01:24:16,948 --> 01:24:17,949
Love you.
1594
01:24:17,949 --> 01:24:19,433
Love you, too.
1595
01:24:36,174 --> 01:24:38,003
Please stop.
1596
01:25:07,171 --> 01:25:08,448
Cameron?
1597
01:25:13,177 --> 01:25:14,592
Cameron, are you okay?
1598
01:25:14,592 --> 01:25:17,077
Here. It's a beer.
1599
01:25:17,077 --> 01:25:20,115
Oh, I was just checking
to make sure you were okay.
1600
01:25:20,115 --> 01:25:21,909
Um, I have to go soon.
1601
01:25:21,909 --> 01:25:24,533
- Brooke's asleep, so--
- Why wouldn't I be okay?
1602
01:25:26,190 --> 01:25:28,330
Because you're...
kind of drunk.
1603
01:25:28,330 --> 01:25:30,642
I'm still your boss.
1604
01:25:30,642 --> 01:25:33,128
You can't talk to me
that way.
1605
01:25:34,819 --> 01:25:36,027
Okay. Sorry.
1606
01:25:36,027 --> 01:25:39,755
Um, I'm just going to finish up
the dishes, and then go--
1607
01:25:39,755 --> 01:25:42,275
Just...
1608
01:25:42,275 --> 01:25:44,898
I actually need
to talk to you.
1609
01:25:45,933 --> 01:25:47,797
Okay.
1610
01:25:50,317 --> 01:25:51,422
What's up?
1611
01:25:51,422 --> 01:25:52,940
So...
1612
01:25:55,115 --> 01:25:58,877
...I've been watching
more of your stuff...
1613
01:25:58,877 --> 01:26:01,225
online,
1614
01:26:01,225 --> 01:26:03,675
and I take it back.
1615
01:26:04,504 --> 01:26:06,609
You take what back?
1616
01:26:06,609 --> 01:26:08,370
That you're
not funny.
1617
01:26:08,370 --> 01:26:11,200
You're actually funny.
1618
01:26:11,200 --> 01:26:13,547
- I'm actually funny?
- Mm-hmm.
1619
01:26:13,547 --> 01:26:16,032
Wow. Well,
thank you, Cameron.
1620
01:26:16,032 --> 01:26:20,416
That means a lot coming from
someone as riveting as you.
1621
01:26:20,416 --> 01:26:25,387
Your special, you said...
1622
01:26:25,387 --> 01:26:29,253
"It's weird,
'cause I like cops."
1623
01:26:29,253 --> 01:26:33,843
Yeah, but then
the punch line was,
1624
01:26:33,843 --> 01:26:36,501
"I'm more partial
to firefighters."
1625
01:26:36,501 --> 01:26:39,849
No. That's not
what I remember.
1626
01:26:41,472 --> 01:26:43,715
Okay. Well...
1627
01:26:43,715 --> 01:26:47,236
I'm sorry to disappoint you,
officer, but...
1628
01:26:47,236 --> 01:26:49,204
Hmm.
1629
01:26:49,204 --> 01:26:52,310
...I'm going to go.
1630
01:26:52,310 --> 01:26:53,449
Not...
1631
01:26:53,449 --> 01:26:56,211
if I arrest you...
1632
01:26:56,211 --> 01:26:58,523
young lady.
1633
01:26:58,523 --> 01:27:00,629
Okay.
1634
01:27:00,629 --> 01:27:04,046
Well, I can talk my way
out of most tickets,
1635
01:27:04,046 --> 01:27:05,875
so I'm going to go now,
Mr. Renner.
1636
01:27:05,875 --> 01:27:08,637
Just don't...
1637
01:27:08,637 --> 01:27:10,949
"Mr. Renner."
1638
01:27:10,949 --> 01:27:13,055
It's Cameron.
1639
01:27:16,127 --> 01:27:17,922
Really?
1640
01:27:24,515 --> 01:27:26,448
It's fine. It's okay.
I'm sorry.
1641
01:27:26,448 --> 01:27:29,174
I think it was just
a misunderstanding.
1642
01:27:29,174 --> 01:27:32,385
I'm just going to go. We don't--
We can just forget about this.
1643
01:27:32,385 --> 01:27:33,593
I'm going to--
1644
01:27:35,215 --> 01:27:37,286
It's role play.
1645
01:27:38,460 --> 01:27:40,565
I've seen your show,
and I know you like it.
1646
01:27:41,532 --> 01:27:43,465
All right?
1647
01:27:43,465 --> 01:27:46,261
You scream
and I'll arrest you.
1648
01:27:48,021 --> 01:27:50,817
Are you serious?
You're going to wake--
1649
01:27:52,543 --> 01:27:56,201
You can't resist an officer.
1650
01:27:57,237 --> 01:27:59,550
You have to comply,
1651
01:27:59,550 --> 01:28:01,793
and I know
you like handcuffs.
1652
01:28:02,794 --> 01:28:05,141
Are you serious?
This is ridiculous.
1653
01:28:05,141 --> 01:28:08,559
This is--
You're just-- You're, like--
1654
01:28:08,559 --> 01:28:11,286
I'm not ridiculous.
1655
01:28:11,286 --> 01:28:14,254
- Okay. I'm going to go.
- Wait. Whoa, whoa, whoa.
1656
01:28:14,254 --> 01:28:15,738
Whoa.
1657
01:28:21,951 --> 01:28:25,438
Oh, my God. Please stop. Fuck.
1658
01:28:25,438 --> 01:28:28,061
It's fine. It's fine.
1659
01:28:28,061 --> 01:28:30,857
Hey. Just look at me.
It's fine.
1660
01:28:30,857 --> 01:28:33,860
It's fine. Just look at me.
1661
01:28:34,757 --> 01:28:36,241
Look at me.
1662
01:28:43,110 --> 01:28:45,181
Look at me.
1663
01:30:14,132 --> 01:30:16,583
Brooke? Brooke?
1664
01:30:16,583 --> 01:30:18,896
You need to get up now.
1665
01:31:16,919 --> 01:31:19,370
♪ I was forced
1666
01:31:19,370 --> 01:31:21,924
♪ To breathe on purpose
1667
01:31:21,924 --> 01:31:24,651
♪ One, two, three, four
five, six ♪
1668
01:31:24,651 --> 01:31:27,930
♪ One, two, three
four, five, six ♪
1669
01:31:27,930 --> 01:31:30,070
♪ Metal is healing
1670
01:31:30,070 --> 01:31:32,383
♪ Sometimes the beast
needs feeding ♪
1671
01:31:32,383 --> 01:31:34,005
♪ Ride with me Valkyrie
1672
01:31:34,005 --> 01:31:36,560
♪ Slay all those fuckers
1673
01:31:36,560 --> 01:31:40,943
♪ That have hurt you
in the past ♪
1674
01:31:40,943 --> 01:31:45,707
♪ Oh, he did me so bad
1675
01:31:45,707 --> 01:31:50,194
♪ And every time I think
of how you laugh ♪
1676
01:31:51,506 --> 01:31:54,439
♪ Oh, it gets me
so bad ♪
1677
01:31:56,200 --> 01:32:00,515
♪ Hey, man,
what you doing? ♪
1678
01:32:01,619 --> 01:32:06,244
♪ Come on back
I need you moving ♪
1679
01:32:06,244 --> 01:32:11,249
♪ Said, hey,
man what you doing? ♪
1680
01:32:11,249 --> 01:32:15,978
♪ Come on back
I need you moving ♪
1681
01:32:15,978 --> 01:32:18,705
♪ I am sore
1682
01:32:18,705 --> 01:32:21,639
♪ And I am melted
1683
01:32:21,639 --> 01:32:23,917
♪ Chaos reigns
1684
01:32:23,917 --> 01:32:26,610
♪ All is permitted
1685
01:32:26,610 --> 01:32:28,750
♪ Ride with
me Valkyrie ♪
1686
01:32:28,750 --> 01:32:31,062
♪ Slay all
those fuckers ♪
1687
01:32:31,062 --> 01:32:35,584
♪ At that party
from way back ♪
1688
01:32:35,584 --> 01:32:38,276
♪ Oh, it did me
so bad ♪
1689
01:33:27,705 --> 01:33:29,051
Brooke?
1690
01:33:34,332 --> 01:33:35,920
Brooke.
1691
01:33:41,719 --> 01:33:43,997
Why are you here?
1692
01:33:44,895 --> 01:33:46,172
Who lives here?
1693
01:33:47,414 --> 01:33:50,625
- I do.
- Who else lives here, Brooke?
1694
01:33:50,625 --> 01:33:52,696
Nathan and
his brother.
1695
01:33:52,696 --> 01:33:54,283
How do you know Nathan?
1696
01:33:54,283 --> 01:33:55,871
I met him
with Candace.
1697
01:33:55,871 --> 01:33:58,287
Oh, that fucking idiot.
1698
01:33:58,287 --> 01:34:00,635
Did Nathan give you drugs?
What are you on?
1699
01:34:00,635 --> 01:34:03,120
I just smoked pot.
A teener.
1700
01:34:03,120 --> 01:34:05,053
- It's--
- Holy shit. Is that meth?
1701
01:34:05,053 --> 01:34:08,643
Or oxy? What the hell
are teens doing these days?
1702
01:34:08,643 --> 01:34:11,749
I'm just chilled out, Sam.
Why are you even here?
1703
01:34:11,749 --> 01:34:14,994
Because I'm worried
about you.
1704
01:34:14,994 --> 01:34:17,065
Your whole family
is worried about you.
1705
01:34:17,065 --> 01:34:19,515
No, you're not.
1706
01:34:19,515 --> 01:34:21,138
Yes, I am.
1707
01:34:21,138 --> 01:34:23,174
Of course I am.
Come on!
1708
01:34:23,174 --> 01:34:24,486
That's ridiculous.
We're going, okay?
1709
01:34:24,486 --> 01:34:26,143
- No. I don't want to.
- Yes, Brooke.
1710
01:34:26,143 --> 01:34:27,385
Yo.
1711
01:34:28,835 --> 01:34:30,665
Who are you?
1712
01:34:30,665 --> 01:34:33,012
I'm Tiff.
1713
01:34:33,978 --> 01:34:35,152
All right, Tiff.
1714
01:34:35,152 --> 01:34:36,671
You shouldn't
be here, okay?
1715
01:34:38,051 --> 01:34:39,501
Have you seen the news?
1716
01:34:39,501 --> 01:34:41,572
Do you know that Brooke
is considered missing?
1717
01:34:41,572 --> 01:34:44,368
Brooke's not missing anything,
all right?
1718
01:34:44,368 --> 01:34:46,128
You know what?
Get out of my house.
1719
01:34:46,128 --> 01:34:48,130
Not without Brooke.
Come on.
1720
01:34:48,130 --> 01:34:49,684
I don't want to go.
1721
01:34:49,684 --> 01:34:52,825
See? Brooke doesn't want
to leave, either, all right?
1722
01:34:52,825 --> 01:34:54,481
We're having
a lot of fun here.
1723
01:34:54,481 --> 01:34:56,449
How old are you?
1724
01:34:56,449 --> 01:34:58,106
Are you 18?
1725
01:34:58,106 --> 01:35:00,902
Yeah. So what if I am?
1726
01:35:00,902 --> 01:35:02,248
Well, did you know
that the little girl
1727
01:35:02,248 --> 01:35:03,732
you've been feeding
God-knows-what to
1728
01:35:03,732 --> 01:35:04,871
is 14 years old?
1729
01:35:04,871 --> 01:35:06,183
- Sam, stop.
-Whatever.
1730
01:35:06,183 --> 01:35:07,702
She's taller than you are.
1731
01:35:07,702 --> 01:35:10,739
Okay? Plus, she told me
that she was, uh, 16, so--
1732
01:35:10,739 --> 01:35:12,914
Yeah? Well, last year,
she was in a one-piece snowsuit.
1733
01:35:12,914 --> 01:35:15,468
Wait a second.
1734
01:35:16,780 --> 01:35:19,127
I know exactly
who you are.
1735
01:35:19,127 --> 01:35:20,404
You're the little bitch
1736
01:35:20,404 --> 01:35:22,130
that got Brooke's dad locked up
in the first place.
1737
01:35:22,130 --> 01:35:23,752
Don't you fucking dare
call me a little bitch!
1738
01:35:23,752 --> 01:35:25,892
Stop it!
1739
01:35:25,892 --> 01:35:28,723
Come on, Tiffer.
An apple?
1740
01:35:28,723 --> 01:35:31,001
You got to come packing
a little more than that.
1741
01:35:31,001 --> 01:35:33,072
- Get up, Brooke. Let's go.
- I am!
1742
01:35:33,072 --> 01:35:35,315
- Ow!
- Sam, stop it! Stop.
1743
01:35:35,315 --> 01:35:37,524
And I took Krav Maga
on my ClassPass
1744
01:35:37,524 --> 01:35:40,631
three times last year,
so do not fuck with me!
1745
01:35:40,631 --> 01:35:42,391
I'll kill you.
1746
01:35:42,391 --> 01:35:45,118
No, Nathan. If I ever see you
come near Brooke again,
1747
01:35:45,118 --> 01:35:47,880
I will come to
your shitty, smelly house,
1748
01:35:47,880 --> 01:35:49,019
and I will kill you!
1749
01:35:49,019 --> 01:35:50,745
-Stop!
- Let's go.
1750
01:35:50,745 --> 01:35:51,711
- Stop!
- Go.
1751
01:35:51,711 --> 01:35:53,817
- Oh, my God!
Come on!
1752
01:36:03,688 --> 01:36:05,794
Brooke?
1753
01:36:05,794 --> 01:36:07,278
It's Sam.
It's...
1754
01:36:10,834 --> 01:36:13,457
You're in my hotel, or--
1755
01:36:13,457 --> 01:36:15,631
This is definitely
a motel, but...
1756
01:36:18,842 --> 01:36:20,947
I got you out
of that house.
1757
01:36:20,947 --> 01:36:23,122
You kidnapped me?
1758
01:36:23,122 --> 01:36:25,814
Kidnapped you?
Brooke, you're a missing person.
1759
01:36:25,814 --> 01:36:28,506
I found you, okay?
I'm a hero.
1760
01:36:28,506 --> 01:36:30,681
I don't need your help,
Sam, okay?
1761
01:36:30,681 --> 01:36:34,133
What is it with you kidnapping
me from all these places?
1762
01:36:34,133 --> 01:36:36,963
They're literally my friends.
Jesus.
1763
01:36:36,963 --> 01:36:38,240
- Okay.
- Oh, God.
1764
01:36:38,240 --> 01:36:39,828
I looked up
what a teener was
1765
01:36:39,828 --> 01:36:41,726
on Urban Dictionary, okay?
1766
01:36:41,726 --> 01:36:43,383
You're in big shit.
1767
01:36:43,383 --> 01:36:46,939
- Shut up.
- You're smarter than that.
1768
01:36:48,147 --> 01:36:50,321
Sam [sighing]:
Okay. Maybe not.
1769
01:36:54,187 --> 01:36:56,534
Here you go.
1770
01:37:01,885 --> 01:37:05,612
Did any of those guys
make you do stuff with them?
1771
01:37:07,407 --> 01:37:08,374
What?
1772
01:37:08,374 --> 01:37:12,309
Did any of them pressure you
into doing stuff
1773
01:37:12,309 --> 01:37:13,517
that you didn't want to do?
1774
01:37:13,517 --> 01:37:15,484
I'm not talking to you
about any of that, Sam.
1775
01:37:15,484 --> 01:37:18,004
Okay,
well, Nathan is 18,
1776
01:37:18,004 --> 01:37:20,179
so "any of that"
is technically illegal.
1777
01:37:20,179 --> 01:37:22,077
I turn 15
in two weeks, Sam.
1778
01:37:22,077 --> 01:37:23,907
Who cares if I made out
with him?
1779
01:37:23,907 --> 01:37:26,875
I don't know. I feel like
a lot of people would care.
1780
01:37:26,875 --> 01:37:30,154
Nathan is nice, okay?
1781
01:37:30,154 --> 01:37:31,742
He didn't
do anything wrong.
1782
01:37:31,742 --> 01:37:32,639
Brooke--
1783
01:37:32,639 --> 01:37:35,953
And neither did my dad,
you freak.
1784
01:37:35,953 --> 01:37:37,127
- Brooke.
- Freak!
1785
01:37:37,127 --> 01:37:39,198
Brooke, your father
did do something wrong.
1786
01:37:39,198 --> 01:37:41,338
No, he did not.
Do not say that.
1787
01:37:41,338 --> 01:37:43,167
I know that
it's hard to understand,
1788
01:37:43,167 --> 01:37:44,306
but there was evidence.
1789
01:37:44,306 --> 01:37:45,963
It is not hard
to understand, Sam.
1790
01:37:45,963 --> 01:37:47,102
I've read all
the articles, okay?
1791
01:37:47,102 --> 01:37:49,449
- Oh, the articles? By who?
- Yes.
1792
01:37:49,449 --> 01:37:51,658
Jordan Peterson?
All the men's rights activists?
1793
01:37:51,658 --> 01:37:53,902
- I hate you!
1794
01:37:53,902 --> 01:37:55,455
You didn't have to
ruin our lives!
1795
01:37:55,455 --> 01:37:58,182
I didn't do
anything wrong!
1796
01:37:58,182 --> 01:37:59,425
You know I didn't
do anything wrong.
1797
01:37:59,425 --> 01:38:00,978
You did do
something wrong, Sam.
1798
01:38:00,978 --> 01:38:02,221
Brooke, what did I do?
1799
01:38:02,221 --> 01:38:04,361
- My life was ruined!
- Your life?
1800
01:38:04,361 --> 01:38:05,914
- Yes.
- Your life?!
1801
01:38:05,914 --> 01:38:08,503
Yes! I can't eat.
I can't sleep.
1802
01:38:08,503 --> 01:38:10,367
- I can't go online.
- Fuck you!
1803
01:38:10,367 --> 01:38:11,955
I don't want kids.
I don't want Noah.
1804
01:38:11,955 --> 01:38:13,059
Fuck you. Fuck you!
1805
01:38:13,059 --> 01:38:14,958
I'm not funny anymore, Brooke.
Okay?
1806
01:38:14,958 --> 01:38:17,236
I'm not funny anymore.
Why would I have wanted that?
1807
01:38:17,236 --> 01:38:19,479
I don't know!
1808
01:38:19,479 --> 01:38:22,310
Then what could I have
possibly done to you, huh?
1809
01:38:22,310 --> 01:38:24,036
What did I do to you?
1810
01:38:24,036 --> 01:38:26,797
You left!
1811
01:38:31,388 --> 01:38:33,769
You left.
1812
01:38:37,808 --> 01:38:42,675
Even if he did do it,
you shouldn't have left me, Sam.
1813
01:38:48,681 --> 01:38:51,304
I'm sorry, Brooke.
1814
01:38:53,789 --> 01:38:55,067
I'm here, okay.
1815
01:38:58,035 --> 01:38:59,795
I'm here.
1816
01:39:16,157 --> 01:39:18,780
♪ Somewhere in Germany
1817
01:39:18,780 --> 01:39:21,093
♪ But I can't place it
1818
01:39:21,093 --> 01:39:23,302
♪ Man, I hate this part
of Texas ♪
1819
01:39:23,302 --> 01:39:27,168
♪ Close my eyes,
fantasize ♪
1820
01:39:27,168 --> 01:39:29,204
♪ Three clicks
and I'm home ♪
1821
01:39:29,204 --> 01:39:33,450
♪ When I get back
I'll lay around ♪
1822
01:39:33,450 --> 01:39:36,315
♪ Then I'll get up
and lay back down ♪
1823
01:39:38,110 --> 01:39:40,077
♪ Romanticize
a quiet life ♪
1824
01:39:40,077 --> 01:39:41,251
♪ There's no place like
my room ♪
1825
01:39:41,251 --> 01:39:42,769
Okay.
1826
01:39:46,014 --> 01:39:48,051
♪ But you had to go
1827
01:39:48,051 --> 01:39:52,400
♪ I know,
I know, I know ♪
1828
01:39:52,400 --> 01:39:55,092
♪ Like a wave that crashed
1829
01:39:55,092 --> 01:39:57,474
♪ And melted on the shore
1830
01:39:59,027 --> 01:40:00,201
♪ Not even
the burnouts... ♪
1831
01:40:03,204 --> 01:40:06,759
So, how do I know that you're
not going to run away again?
1832
01:40:08,243 --> 01:40:11,039
Because if you promise to not
tell my aunt about the drugs,
1833
01:40:11,039 --> 01:40:12,075
I promise to stay there.
1834
01:40:12,075 --> 01:40:14,042
No deal, Brooke.
1835
01:40:14,042 --> 01:40:16,493
I only did it once, okay?
Really.
1836
01:40:16,493 --> 01:40:17,735
Yeah. Okay, Brooke.
1837
01:40:17,735 --> 01:40:19,875
And were you hiding it
inside your body, too?
1838
01:40:19,875 --> 01:40:21,118
For a friend?
1839
01:40:21,118 --> 01:40:22,533
Okay, fine.
1840
01:40:22,533 --> 01:40:24,915
But I do promise
I will never do that again.
1841
01:40:24,915 --> 01:40:26,089
It made me feel
like shit.
1842
01:40:26,089 --> 01:40:27,745
It's the least
glamorous drug.
1843
01:40:27,745 --> 01:40:29,402
It literally comes out of
your skin.
1844
01:40:29,402 --> 01:40:30,541
I didn't know what
it was.
1845
01:40:30,541 --> 01:40:32,992
I thought it was
just weed, Sam.
1846
01:40:32,992 --> 01:40:33,993
Okay.
I mean, it truly changes
1847
01:40:33,993 --> 01:40:35,753
the shape of your nose
and your face bones.
1848
01:40:35,753 --> 01:40:37,341
Sam, okay.
1849
01:40:37,341 --> 01:40:38,756
When we get to somewhere
with good Wi-Fi,
1850
01:40:38,756 --> 01:40:40,689
I'm showing you
before-and-after pics.
1851
01:40:40,689 --> 01:40:42,657
Okay.
1852
01:40:46,178 --> 01:40:47,420
Sam, there's
one more thing
1853
01:40:47,420 --> 01:40:50,423
if I'm going to let you
turn me in.
1854
01:40:52,322 --> 01:40:54,496
So, you're bargaining now?
1855
01:40:54,496 --> 01:40:59,570
♪ ...Go down with my hometown
in a tornado ♪
1856
01:41:00,433 --> 01:41:02,539
♪ I'm going to chase it
1857
01:41:02,539 --> 01:41:05,818
♪ I know,
I know, I know ♪
1858
01:41:07,130 --> 01:41:09,270
♪ I got to go now
1859
01:41:09,270 --> 01:41:12,514
♪ I know, I know,
I know ♪
1860
01:41:36,607 --> 01:41:39,679
♪ Driving out
into the sun... ♪
1861
01:41:39,679 --> 01:41:41,543
Well, we all know why
we came here tonight.
1862
01:41:41,543 --> 01:41:42,889
Here with her new hour,
1863
01:41:42,889 --> 01:41:45,340
she is traumatized
but funny as hell.
1864
01:41:45,340 --> 01:41:48,309
Put your hands together
for Sam Cowell!
1865
01:41:49,551 --> 01:41:52,175
♪ Ended up with
a pair of cracked lips ♪
1866
01:41:52,175 --> 01:41:53,348
Wow! Oh!
1867
01:41:53,348 --> 01:41:57,594
♪ Windows down,
scream along ♪
1868
01:41:57,594 --> 01:41:59,665
♪ To some America First
rap-country song ♪
1869
01:41:59,665 --> 01:42:02,461
Um, hi, everybody.
I'm Sam.
1870
01:42:02,461 --> 01:42:05,981
And tonight,
I'm going to tell a rape joke.
1871
01:42:05,981 --> 01:42:08,674
So, um, my ex-boyfriend
1872
01:42:08,674 --> 01:42:11,125
will not stop making
my rape about him.
1873
01:42:11,125 --> 01:42:12,540
He has an identical hour.
1874
01:42:12,540 --> 01:42:14,956
Same material,
right after this.
1875
01:42:14,956 --> 01:42:17,200
He's, like, "Please tell them
to stay for the next show."
1876
01:42:18,511 --> 01:42:19,685
So, if you're, like,
1877
01:42:19,685 --> 01:42:23,137
"I kind of need this,
but from a male perspective,"
1878
01:42:23,137 --> 01:42:24,241
hang out.
1879
01:42:24,241 --> 01:42:28,452
♪ It's a government drone
or an alien spaceship ♪
1880
01:42:28,452 --> 01:42:31,973
♪ Either way,
we're not alone ♪
1881
01:42:31,973 --> 01:42:36,598
♪ I'll find a new place
to be from ♪
1882
01:42:36,598 --> 01:42:40,740
♪ A haunted house
with a picket fence ♪
1883
01:42:40,740 --> 01:42:44,813
♪ To float around
and ghost my friends ♪
1884
01:42:44,813 --> 01:42:48,714
♪ No, I'm not afraid
to disappear ♪
1885
01:42:49,646 --> 01:42:53,650
♪ The billboard said
"The end is near" ♪
1886
01:42:53,650 --> 01:42:57,930
♪ I turned around
there was nothing there ♪
1887
01:42:57,930 --> 01:43:02,210
♪ Yeah
I guess the end is here ♪
1888
01:43:08,389 --> 01:43:11,081
♪ The end is here
1889
01:43:17,052 --> 01:43:20,090
♪ The end is here
1890
01:43:25,544 --> 01:43:28,581
♪ The end is here
1891
01:43:34,173 --> 01:43:37,107
♪ The end is here
128078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.