All language subtitles for Golden.Kamuy.Hokkaido.Irezumi.Shuujin.Soudatsu.Hen.EP07.1080p.WOWOW.HDTV.H264.AAC-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,360 --> 00:00:08,380
<明治の開拓時代→
2
00:00:08,380 --> 00:00:13,430
北海道にアイヌが隠した
ばく大な金塊のうわさがあった>
3
00:00:13,430 --> 00:00:15,450
(爆発音)
(兵士)ウワッ
4
00:00:15,450 --> 00:00:19,490
(杉元)俺は… 不死身の杉元だ!
5
00:00:19,490 --> 00:00:25,550
<日露戦争の死闘を生き延びた
杉元佐一は北海道へ向かう>
6
00:00:25,550 --> 00:00:27,570
寅次との約束を果たしたい
7
00:00:27,570 --> 00:00:32,620
<杉元はアイヌの少女 アシリパと
脱獄囚の白石と共に→
8
00:00:32,620 --> 00:00:34,640
刺青を集め始める>
9
00:00:34,640 --> 00:00:37,670
(アシリパ)私たちで金塊を見つけるぞ
ああ
10
00:00:37,670 --> 00:00:40,700
(キロランケ)網走監獄で起きたこと
俺は知っている
11
00:00:40,700 --> 00:00:43,730
のっぺら坊は… アシリパの父親だ
12
00:00:43,730 --> 00:00:45,750
私は のっぺら坊に会いに行く
13
00:00:45,750 --> 00:00:49,790
のっぺら坊がアチャなのか
この目で確かめる
14
00:00:49,790 --> 00:00:50,810
<脱獄囚の一人→
15
00:00:50,810 --> 00:00:54,850
土方歳三を
リーダーとする土方一派>
16
00:00:54,850 --> 00:00:57,880
<鶴見中尉率いる第七師団>
17
00:00:57,880 --> 00:01:02,930
<この2つの勢力も金塊を狙い
刺青を追って動きだす>
18
00:01:02,930 --> 00:01:04,950
(鶴見)偽の刺青人皮を作りたい
19
00:01:04,950 --> 00:01:09,320
この刺青人皮争奪戦に
大混乱を巻き起こすのだ
20
00:01:09,320 --> 00:01:14,370
<杉元たちが持っている刺青は6>
21
00:01:14,370 --> 00:01:17,400
<土方一派が6>
22
00:01:17,400 --> 00:01:19,420
<鶴見率いる第七師団は→
23
00:01:19,420 --> 00:01:24,470
新たに船橋の刺青を手に入れ2>
24
00:01:24,470 --> 00:01:27,500
<残るは12>
25
00:01:27,500 --> 00:01:32,550
<これは アイヌが隠した
ばく大な埋蔵金を巡り→
26
00:01:32,550 --> 00:01:39,620
24枚の刺青を奪い合う
過酷な冒険の物語である>
27
00:01:39,620 --> 00:01:51,620
・~
28
00:01:52,750 --> 00:01:55,750
(土方)
この忘れ物が どちらなのか…
29
00:01:56,800 --> 00:01:59,800
(土方)判別する方法を
探さなくてはならん
30
00:02:02,860 --> 00:02:07,860
じいさん
あんた どっかで会ったかな?
31
00:02:10,270 --> 00:02:13,300
(白石)いや
会ったことがあるわけがねえ
32
00:02:13,300 --> 00:02:17,340
こいつは土方歳三だぞ
33
00:02:17,340 --> 00:02:22,340
(土方)久しぶりだな 白石由竹
34
00:02:23,400 --> 00:02:27,440
お友達に
引き合わせてはくれんのか?
35
00:02:27,440 --> 00:02:29,460
ひょっとして…
36
00:02:29,460 --> 00:02:32,490
キロランケの村に来たのも
このじいさんか?
37
00:02:32,490 --> 00:02:35,520
(土方)
小蝶辺明日子という娘だ
38
00:02:35,520 --> 00:02:38,550
知らないか?
39
00:02:38,550 --> 00:02:41,550
ああ そうだ
40
00:02:42,590 --> 00:02:45,620
あんたに会ったら
聞きたいことがあった
41
00:02:45,620 --> 00:02:49,620
のっぺら坊はアイヌなんだろ?
42
00:02:51,680 --> 00:02:57,740
ほう…
そこまで たどりついていたか
43
00:02:57,740 --> 00:03:00,770
手を組むか…
44
00:03:00,770 --> 00:03:02,790
おい おい!
45
00:03:02,790 --> 00:03:07,790
(土方)この場で殺し合うか選べ
46
00:03:11,210 --> 00:03:15,250
(永倉)刺青人皮を持っているなら
我々が買い取ろう
47
00:03:15,250 --> 00:03:19,290
一緒に国を憂いてくれとは言わん
48
00:03:19,290 --> 00:03:22,320
刺青を売った金で故郷に帰り→
49
00:03:22,320 --> 00:03:27,370
嫁さんでももらって
静かに暮らす道もある
50
00:03:27,370 --> 00:03:32,370
若い者には
つまらん道に聞こえるかね?
51
00:03:36,460 --> 00:03:39,460
(梅子の泣き声)
52
00:03:43,530 --> 00:03:48,530
(腹が鳴る音)
53
00:03:54,640 --> 00:03:58,680
のっぺら坊に会って
確かめたいことがある
54
00:03:58,680 --> 00:04:01,680
(腹が鳴る音)
55
00:04:06,090 --> 00:04:09,120
(牛山)会いに行くだと?
56
00:04:09,120 --> 00:04:12,120
(腹が鳴る音)
57
00:04:13,160 --> 00:04:17,200
(家永)私が何か作りましょうか?
58
00:04:17,200 --> 00:04:19,220
(キロランケ)お前はホテルの!
59
00:04:19,220 --> 00:04:25,220
(家永)お話の続きは 食事の席で
されてはいかがでしょうか
60
00:04:29,320 --> 00:04:32,350
(家永)なんこ鍋でございます
61
00:04:32,350 --> 00:04:34,370
夕張を含む空知地方の
郷土料理で→
62
00:04:34,370 --> 00:04:37,400
炭鉱夫の間で広まったらしいです
63
00:04:37,400 --> 00:04:41,440
腸をみそで煮込んだ
いわゆる もつ鍋ですね
64
00:04:41,440 --> 00:04:46,440
家永
この肉 大丈夫なやつだよな?
65
00:04:51,540 --> 00:04:53,560
ご安心ください
66
00:04:53,560 --> 00:04:56,590
なんこ とは
方言で馬の腸という意味ですから
67
00:04:56,590 --> 00:04:59,620
馬のものを使っております
68
00:04:59,620 --> 00:05:02,650
あんたら その顔ぶれで
よく手が組めるな
69
00:05:02,650 --> 00:05:07,030
特に そこの
鶴見中尉の手下だった男
70
00:05:07,030 --> 00:05:09,050
一度 寝返ったやつは
何度でも寝返るぜ
71
00:05:09,050 --> 00:05:13,090
(尾形)
杉元 お前には殺されかけたが→
72
00:05:13,090 --> 00:05:16,120
俺は根に持つ性格じゃねえ
73
00:05:16,120 --> 00:05:19,150
でも 今のは傷ついたよ
74
00:05:19,150 --> 00:05:22,180
食事中に ケンカすんなよ
75
00:05:22,180 --> 00:05:27,180
そうだぞ
全員 与えられた食事にヒンナしろ
76
00:05:31,270 --> 00:05:36,320
いずれにせよ 炭鉱内に
月島軍曹の死体がないか→
77
00:05:36,320 --> 00:05:40,360
確かめるまでは
夕張から動けんが→
78
00:05:40,360 --> 00:05:43,390
死体がなければ→
79
00:05:43,390 --> 00:05:49,450
何としても偽物の判別方法を
見つけねばならん
80
00:05:49,450 --> 00:05:54,500
私 思い当たる人物がいます
81
00:05:54,500 --> 00:05:56,520
熊岸長庵という男です
82
00:05:56,520 --> 00:05:59,550
あっ! あの有名な偽札犯か
83
00:05:59,550 --> 00:06:02,580
私は 昔から絵が好きで→
84
00:06:02,580 --> 00:06:05,610
美術商を通して
熊岸と知り合いました
85
00:06:05,610 --> 00:06:07,980
あらゆる美術品の贋作を
作っていた あの男なら→
86
00:06:07,980 --> 00:06:11,980
刺青が本物か偽物か
見分けられるかもしれません
87
00:06:13,030 --> 00:06:16,060
で その男は
どこに行けば会えるんだ?
88
00:06:16,060 --> 00:06:20,060
月形の樺戸監獄に
収監されています
89
00:06:27,170 --> 00:06:29,190
そうか
90
00:06:29,190 --> 00:06:32,190
ちょっと確認させてくれ
91
00:06:35,250 --> 00:06:37,250
(炭鉱夫)行くぞ
92
00:06:45,350 --> 00:06:48,380
チッ 駄目だ
軍服を着た死体を見なかったか?
93
00:06:48,380 --> 00:06:50,400
(炭鉱夫)知らねえな
94
00:06:50,400 --> 00:06:52,420
(永倉)
ちょっと聞きたいんだけどね
95
00:06:52,420 --> 00:06:55,450
軍服を着た遺体 上がってないか?
96
00:06:55,450 --> 00:06:58,480
(炭鉱夫)軍服の遺体?
さあ 聞いてないな
97
00:06:58,480 --> 00:07:01,510
聞いてないか… どうも
98
00:07:01,510 --> 00:07:03,510
悪かったな
99
00:07:11,950 --> 00:07:14,980
本物か偽物かを見分ける何かが→
100
00:07:14,980 --> 00:07:18,010
この家に残されているかもしれん
101
00:07:18,010 --> 00:07:21,010
(ガラスが割れる音)
102
00:07:29,120 --> 00:07:31,120
(尾形)火炎瓶か
103
00:07:36,190 --> 00:07:38,210
家永 外へ出るな 撃たれるぞ!
104
00:07:38,210 --> 00:07:42,250
偽物作りにつながる証拠を
消しに来たか
105
00:07:42,250 --> 00:07:44,270
(浩平)江渡貝君ちには→
106
00:07:44,270 --> 00:07:48,310
キブシの実が
残っているかもしれないんだよ
107
00:07:48,310 --> 00:07:52,350
えっ?
タンニンなめしの材料だよ
108
00:07:52,350 --> 00:07:55,350
とにかく
全部 消さなきゃいけないの!
109
00:07:56,390 --> 00:07:59,420
杉元佐一がいた場合は
絶対に殺すなよ
110
00:07:59,420 --> 00:08:02,450
俺のだ!
111
00:08:02,450 --> 00:08:04,450
なあ~
112
00:08:05,480 --> 00:08:07,840
鶴見中尉の手下が この家を
潰しに来たということは→
113
00:08:07,840 --> 00:08:11,880
月島軍曹が生きて炭鉱から
抜け出たと考えるべきか
114
00:08:11,880 --> 00:08:14,910
だろうな
1階の窓は全部閉じてある
115
00:08:14,910 --> 00:08:17,940
突入するならば 玄関以外ない
116
00:08:17,940 --> 00:08:21,940
外の連中を玄関まで追い込む
117
00:08:30,060 --> 00:08:32,080
(窓ガラスが割れる音)
118
00:08:32,080 --> 00:08:35,080
何?
(佐竹)上だ
119
00:08:36,120 --> 00:08:38,140
(銃声)
120
00:08:38,140 --> 00:08:41,140
(黒河内)ひさしの死角に入れ!
121
00:08:42,180 --> 00:08:44,200
突入する 戸を破るぞ
122
00:08:44,200 --> 00:08:49,250
(銃声)
123
00:08:49,250 --> 00:08:59,350
・~
124
00:08:59,350 --> 00:09:01,350
(銃声)
125
00:09:03,390 --> 00:09:05,390
(銃声)
126
00:09:06,760 --> 00:09:08,780
チッ…
127
00:09:08,780 --> 00:09:12,780
結構 来てるな
128
00:09:12,830 --> 00:09:14,850
(銃声)
129
00:09:14,850 --> 00:09:16,870
(菊池)出るな!
130
00:09:16,870 --> 00:09:18,890
爪先だろうが
陰から出れば そこを撃たれるぞ
131
00:09:18,890 --> 00:09:23,890
(銃声)
132
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
(浩平)突入!
133
00:09:34,040 --> 00:09:38,080
行け行け 2階だ
2階の狙撃兵を倒せ!
134
00:09:38,080 --> 00:09:40,100
あっ!
135
00:09:40,100 --> 00:09:42,120
(土方)フン!
136
00:09:42,120 --> 00:09:45,120
(浩平)ナアーッ!
137
00:09:54,240 --> 00:09:58,240
(黒河内)ウッ… ウウ…
138
00:10:01,310 --> 00:10:04,340
(黒河内)フッ フッ フン!
139
00:10:04,340 --> 00:10:06,360
(家永のせきこみ)
140
00:10:06,360 --> 00:10:08,360
(衝撃音)
141
00:10:12,420 --> 00:10:15,450
チンポ先生…
142
00:10:15,450 --> 00:10:17,470
家永 来い!
143
00:10:17,470 --> 00:10:20,470
(家永)牛山様!
144
00:10:29,590 --> 00:10:33,630
(黒河内)フッ フッ フッ…
145
00:10:33,630 --> 00:10:37,670
アッ! ンッ ンッ ンッ
146
00:10:37,670 --> 00:10:39,690
死ね コウモリ野郎が…
147
00:10:39,690 --> 00:10:42,690
ウッ! ウウ…
148
00:10:49,790 --> 00:10:53,840
フン… 何だよ
礼を言ってほしいのか?
149
00:10:53,840 --> 00:10:55,860
お前が好きで
助けたわけじゃねえよ
150
00:10:55,860 --> 00:10:57,860
コウモリ野郎
151
00:11:00,910 --> 00:11:02,930
プッ
152
00:11:02,930 --> 00:11:04,950
(浩平)イーッ…
153
00:11:04,950 --> 00:11:07,950
・土方 どこだ?
えっ?
154
00:11:10,330 --> 00:11:14,370
杉元佐一~!
155
00:11:14,370 --> 00:11:17,370
アッ… ウッ
156
00:11:19,420 --> 00:11:21,420
ハッ!
157
00:11:25,480 --> 00:11:28,510
逃げるなら今しかない 急げ
158
00:11:28,510 --> 00:11:30,530
じいさん 行くぞ
159
00:11:30,530 --> 00:11:46,530
・~
160
00:11:51,740 --> 00:11:55,780
(土方)大勢で動けば目立つ
二手に分かれよう
161
00:11:55,780 --> 00:11:57,810
月形の樺戸監獄で落ち合おう
162
00:11:57,810 --> 00:12:00,840
偽物の判別方法が
見つけられなければ→
163
00:12:00,840 --> 00:12:03,870
直接 のっぺら坊に
会いに行くしかない
164
00:12:03,870 --> 00:12:06,220
娘になら全てを話すだろう
165
00:12:06,220 --> 00:12:11,220
やはり知ってたか
あの子が娘だって
166
00:12:12,280 --> 00:12:15,310
俺としちゃ
僅かばかりの分け前があれば→
167
00:12:15,310 --> 00:12:19,350
金塊を誰がどうしようが
知ったことじゃねえが…
168
00:12:19,350 --> 00:12:23,390
アシリパさんは
アイヌを立派に生きている
169
00:12:23,390 --> 00:12:29,450
そのアイヌの金塊を奪った者が
本当に自分を育てた父親なのか…
170
00:12:29,450 --> 00:12:33,450
俺は あの子が真実に
たどりつくのを見届けてあげたい
171
00:12:41,570 --> 00:12:44,600
ウウ…
172
00:12:44,600 --> 00:12:51,600
ウアーッ!
173
00:12:52,680 --> 00:12:57,730
チンポ先生 ヤマシギの脳みそです
174
00:12:57,730 --> 00:13:00,760
(牛山)
これは食べていい物なのか?
175
00:13:00,760 --> 00:13:03,800
杉元 ヒンナだよな?
176
00:13:03,800 --> 00:13:06,800
ヒンナ ヒンナ
177
00:13:08,170 --> 00:13:13,220
チンポ先生 脳みそは嫌いか?
178
00:13:13,220 --> 00:13:26,350
・~
179
00:13:26,350 --> 00:13:30,350
いや 俺は要らん
180
00:13:35,440 --> 00:13:39,480
あとは内臓ごと たたいて
チタタプにする
181
00:13:39,480 --> 00:13:42,510
出た~ チタタプ!
182
00:13:42,510 --> 00:13:44,530
チタタプ?
183
00:13:44,530 --> 00:13:47,560
チタタプって言いながら
たたいてください チンポ先生
184
00:13:47,560 --> 00:13:50,560
家の決まりなので
185
00:13:53,620 --> 00:13:56,650
チタタプ チタタプ
186
00:13:56,650 --> 00:14:00,690
チタタプ チタタプ
チ… チタタプ チタタプ
187
00:14:00,690 --> 00:14:06,090
チタタプ チタタプ チタタプ
チタタプ チタタプ チタタプ…
188
00:14:06,090 --> 00:14:09,120
よし 替われ 尾形
189
00:14:09,120 --> 00:14:12,120
チタタプは みんなで たたくんだ
190
00:14:22,250 --> 00:14:28,310
はい アシリパさん
尾形がチタタプって言ってません
191
00:14:28,310 --> 00:14:30,330
う~ん…
(たたく音)
192
00:14:30,330 --> 00:14:32,350
(たたく音)
193
00:14:32,350 --> 00:14:37,350
尾形 どうした?
194
00:14:38,410 --> 00:14:42,450
チタタプ フー
195
00:14:42,450 --> 00:14:45,450
チタタプ フー…
196
00:14:54,570 --> 00:14:57,600
ヤマシギのチタタプを煮込んだ
オハウだ
197
00:14:57,600 --> 00:15:00,600
いただきます
198
00:15:03,660 --> 00:15:05,680
う~ん
199
00:15:05,680 --> 00:15:07,030
ヒンナだぜ
(牛山)ん?
200
00:15:07,030 --> 00:15:11,030
ヒンナとは感謝の言葉です
チンポ先生
201
00:15:12,080 --> 00:15:14,100
確かに うまい
202
00:15:14,100 --> 00:15:20,160
ん… ヒンナだ ヒンナ!
ハハハハ
203
00:15:20,160 --> 00:15:23,160
尾形 うまいか?
204
00:15:32,280 --> 00:15:36,320
コロコニも この時期に採れる
おいしい春の食材だ
205
00:15:36,320 --> 00:15:38,320
生で食べられる
206
00:15:42,380 --> 00:15:46,420
うん みずみずしい
207
00:15:46,420 --> 00:15:48,440
確かに うまい
208
00:15:48,440 --> 00:15:50,460
アイヌの子供が おやつにするんだ
209
00:15:50,460 --> 00:15:52,480
でも
口の周りが真っ黒になるから→
210
00:15:52,480 --> 00:15:55,510
フキを食べたのが分かってしまう
211
00:15:55,510 --> 00:15:57,530
(牛山)お嬢は何でも知ってるな
212
00:15:57,530 --> 00:16:00,560
白石たちも
ちゃんと飯食えてるかな?
213
00:16:00,560 --> 00:16:04,600
あっちには キロランケニシパが
いるから大丈夫だ
214
00:16:04,600 --> 00:16:07,970
ハハッ フフッ
215
00:16:07,970 --> 00:16:09,990
ハハッ
216
00:16:09,990 --> 00:16:22,110
・~
217
00:16:22,110 --> 00:16:26,150
切り身にしたイチャニウと
コロコニとプクサを入れて→
218
00:16:26,150 --> 00:16:28,170
塩で味付けした
219
00:16:28,170 --> 00:16:31,200
春に食べる汁物で
いちばんおいしい→
220
00:16:31,200 --> 00:16:33,220
イチャニウのオハウだ
221
00:16:33,220 --> 00:16:36,250
いただきや~す
222
00:16:36,250 --> 00:16:38,270
フー フー…
223
00:16:38,270 --> 00:16:41,300
ん~! ヒンナ ヒンナだぜ
224
00:16:41,300 --> 00:16:43,320
おいしい
225
00:16:43,320 --> 00:16:45,340
辛かったギョウジャニンニクが
甘くなってる
226
00:16:45,340 --> 00:16:49,380
長い冬を
乾燥した食材で乗り越えて→
227
00:16:49,380 --> 00:16:53,420
今は どこのコタンも
新鮮な青物が食べられる
228
00:16:53,420 --> 00:16:55,440
とても うれしい季節なんだ
229
00:16:55,440 --> 00:17:00,490
フキも ほろ苦いが
軟らかくて うまい
230
00:17:00,490 --> 00:17:04,490
甘くて ほろ苦い春の味だ
231
00:17:05,880 --> 00:17:11,880
この北海道で
アイヌほど心強い味方はおらんな
232
00:17:14,970 --> 00:17:16,990
それで どうやって→
233
00:17:16,990 --> 00:17:23,050
月形の樺戸監獄にいる
熊岸長庵と接触する?
234
00:17:23,050 --> 00:17:26,080
面会はできても
看守が そばに付いてます
235
00:17:26,080 --> 00:17:28,100
その前で刺青を広げて→
236
00:17:28,100 --> 00:17:31,130
偽物の見分け方を
聞くわけにはいきませんね
237
00:17:31,130 --> 00:17:34,160
(キロランケ)
網走監獄の予行演習として→
238
00:17:34,160 --> 00:17:38,200
白石を忍び込ませて
熊岸と接触させるか?
239
00:17:38,200 --> 00:17:44,260
脱獄王の俺に任せれば朝飯前だぜ
240
00:17:44,260 --> 00:17:48,300
いや 永倉は
樺戸監獄に ゆかりがある
241
00:17:48,300 --> 00:17:51,330
あ?
私は以前→
242
00:17:51,330 --> 00:17:56,380
樺戸で
看守たちの剣術師範を務めていた
243
00:17:56,380 --> 00:17:59,410
接触できるよう 取り計らって
もらえるかもしれない
244
00:17:59,410 --> 00:18:03,450
へえ~ 新撰組の元隊士が→
245
00:18:03,450 --> 00:18:06,830
敵だった新政府側に
雇われていたとはねえ
246
00:18:06,830 --> 00:18:09,860
しかし 樺戸監獄といえば…
247
00:18:09,860 --> 00:18:14,910
あのときは もう
心臓が止まるかと思いましたな
248
00:18:14,910 --> 00:18:20,970
まさか あそこに
あなたが幽閉されていたとは
249
00:18:20,970 --> 00:18:25,010
監獄の長だった犬童四郎助は→
250
00:18:25,010 --> 00:18:31,070
箱館戦争で新政府軍にいた兄を
亡くして以来→
251
00:18:31,070 --> 00:18:34,100
私を恨んでいたからな
252
00:18:34,100 --> 00:18:40,160
偶然 見かけなければ
知ることもありませんでした
253
00:18:40,160 --> 00:18:44,200
20年も
樺戸に出入りしていたのに→
254
00:18:44,200 --> 00:18:48,240
犬童は私に ず~っと黙っていた
255
00:18:48,240 --> 00:18:56,240
心ある看守長の手引きがなければ
再会は かないませんでした
256
00:19:03,390 --> 00:19:06,750
・(土方)ガムシンか?
257
00:19:06,750 --> 00:19:12,820
(永倉)この年になって
その あだ名で呼ばれるとは
258
00:19:12,820 --> 00:19:17,870
・(土方)慶応4年だったかな
259
00:19:17,870 --> 00:19:20,900
・最後に会ったのは
260
00:19:20,900 --> 00:19:27,970
鳥羽・伏見の戦いで
新撰組が ちりぢりとなったあと→
261
00:19:27,970 --> 00:19:32,970
江戸へ下って
再会したときでしたね
262
00:19:34,030 --> 00:19:38,070
土方さんと一緒にいた
近藤さんに→
263
00:19:38,070 --> 00:19:46,150
「俺の家来になるなら同志にする」
と暴言を吐かれた
264
00:19:46,150 --> 00:19:52,150
私は そこで ついに
新撰組を見限った
265
00:19:53,220 --> 00:19:58,270
(永倉)でも 土方さん
私が近藤さんと対立しても→
266
00:19:58,270 --> 00:20:04,330
それまで新撰組に尽くしたのは
あなたがいたからです
267
00:20:04,330 --> 00:20:09,380
(土方)どうした? 永倉新八
268
00:20:09,380 --> 00:20:14,430
年を取って丸くなったな
269
00:20:14,430 --> 00:20:19,480
(永倉)あなたが近藤さんから
かばってくれなければ→
270
00:20:19,480 --> 00:20:23,480
私は何度
腹を切らされていたか
271
00:20:24,530 --> 00:20:29,580
・(土方)お前は
女遊びが過ぎたからな
272
00:20:29,580 --> 00:20:31,600
フッ 女遊びは→
273
00:20:31,600 --> 00:20:35,600
あんたが俺に
教えたんでしょうが
274
00:20:38,670 --> 00:20:44,670
お前は
気性が荒くてバカだが…
275
00:20:47,760 --> 00:20:51,760
剣筋だけは美しかった
276
00:20:55,850 --> 00:21:00,850
美しいものは残すべきだ
277
00:21:04,940 --> 00:21:12,340
あのとき
ケンカ別れとなったのは→
278
00:21:12,340 --> 00:21:14,360
俺を怒らせることで→
279
00:21:14,360 --> 00:21:20,420
死地へ同行させまいと
したのではないか?
280
00:21:20,420 --> 00:21:25,420
そう自問自答する夜を
多く過ごしました
281
00:21:26,480 --> 00:21:29,510
あれは あんたたちの→
282
00:21:29,510 --> 00:21:33,550
最後の思いやりでは
なかったかと
283
00:21:33,550 --> 00:21:37,550
違いますか? 土方さん
284
00:21:39,610 --> 00:21:46,680
いや お前がバカで
嫌いだっただけよ
285
00:21:46,680 --> 00:21:51,730
(永倉のすすり泣き)
286
00:21:51,730 --> 00:22:00,830
・~
287
00:22:00,830 --> 00:22:06,830
もう一度
あなたと一緒に戦えるとは…
288
00:22:08,230 --> 00:22:14,290
最後に
いい死に花が咲かせそうです
289
00:22:14,290 --> 00:22:17,290
(土方)死ぬためではない
290
00:22:20,350 --> 00:22:23,350
未来を生きるがための戦いだ
291
00:22:26,410 --> 00:22:29,440
(おなら)
292
00:22:29,440 --> 00:22:34,440
(笑い声)
293
00:22:46,610 --> 00:22:50,650
(大叔父)アイヌだって
もう みんな銃を使って猟をしてる
294
00:22:50,650 --> 00:22:55,650
ここは俺の知り合いの店だから
安くしてもらえる
295
00:22:59,740 --> 00:23:01,740
(店主)いらっしゃい
296
00:23:07,160 --> 00:23:11,200
そっちの旦那
アイヌには見えないね?
297
00:23:11,200 --> 00:23:13,220
下 軍服かい?
298
00:23:13,220 --> 00:23:16,250
(谷垣)
いいから この村田銃の弾をくれ
299
00:23:16,250 --> 00:23:18,250
(店主)へい
300
00:23:19,280 --> 00:23:24,330
(店主)あっ そういえば
この間 女のアイヌが来てさ→
301
00:23:24,330 --> 00:23:27,360
青い目をしたアイヌの少女が
住む村 知らないかって→
302
00:23:27,360 --> 00:23:29,380
聞いてきたぜ
303
00:23:29,380 --> 00:23:34,430
確か あんたの村に
そんな目した子いなかったっけ?
304
00:23:34,430 --> 00:23:36,450
どんな女だ?
305
00:23:36,450 --> 00:23:42,450
キツネの襟巻き巻いた女だったよ
占いをやるって言ってたな
306
00:23:46,550 --> 00:23:48,550
(谷垣)シーッ
307
00:23:51,600 --> 00:23:56,650
(大叔父)
取って帰るか? 良い土産になる
308
00:23:56,650 --> 00:24:00,650
いいぞ
まだ こちらに気付いてない
309
00:24:01,700 --> 00:24:04,700
(物音)
310
00:24:07,090 --> 00:24:09,110
(銃声)
311
00:24:09,110 --> 00:24:12,110
よ~し!
312
00:24:13,150 --> 00:24:15,150
(チカパシ)うわ~
313
00:24:18,200 --> 00:24:21,230
(谷垣)
本当は首を狙うつもりだったが…
314
00:24:21,230 --> 00:24:26,280
(大叔父)邪魔が入ったからな
でも よく一発で当てたよ
315
00:24:26,280 --> 00:24:29,310
村の男の子か? 見ない顔だな
316
00:24:29,310 --> 00:24:34,360
ああ あいつは親も兄弟も死んで→
317
00:24:34,360 --> 00:24:37,390
村の年寄りが みんなで世話してる
318
00:24:37,390 --> 00:24:42,440
変わったやつで
村の子たちと遊ばない
319
00:24:42,440 --> 00:24:46,440
でも 狩りには興味があるんだろ
320
00:24:47,490 --> 00:24:51,490
(谷垣)近くで見たければ
隠れてないで こっちへ来なさい
321
00:24:58,600 --> 00:25:01,630
このユク 何で一人でいたのかな
322
00:25:01,630 --> 00:25:05,670
雄は成長とともに
自ら群れを離れていく
323
00:25:05,670 --> 00:25:10,050
親離れをして
また新しい家族を作るんだ
324
00:25:10,050 --> 00:25:14,090
新しい家族…
325
00:25:14,090 --> 00:25:16,110
名前は何ていうんだ?
326
00:25:16,110 --> 00:25:19,140
チカパシだ いい名前でしょ?
327
00:25:19,140 --> 00:25:23,180
チカパシ どういう意味だ?
328
00:25:23,180 --> 00:25:27,220
「陰茎を立てる」だ
329
00:25:27,220 --> 00:25:30,220
つまり 勃起か
330
00:25:33,280 --> 00:25:35,300
本当に いい名前をもらったな
331
00:25:35,300 --> 00:25:42,300
チカパシ ああ いい名前だ
332
00:25:44,390 --> 00:25:47,390
勃起
333
00:25:50,450 --> 00:25:53,480
(大叔父)
随分 歩けるようになったな
334
00:25:53,480 --> 00:25:56,510
谷垣さん
あんた これから どうするんだ?
335
00:25:56,510 --> 00:25:59,540
ふるさとに
誰か待ってる人でもいるのかい?
336
00:25:59,540 --> 00:26:03,580
ん? あっ…
337
00:26:03,580 --> 00:26:05,950
(インカラマッ)
エマタキヒ タネ ホクフ ネ クル
338
00:26:05,950 --> 00:26:08,980
オスラ クスネナ
339
00:26:08,980 --> 00:26:12,010
チカパシ 何の騒ぎだ?
340
00:26:12,010 --> 00:26:16,010
(チカパシ)すごく占いが当たる
女の人だって
341
00:26:17,060 --> 00:26:22,110
(インカラマッ)あら とても すてきな
ニシパがいらっしゃいましたね
342
00:26:22,110 --> 00:26:26,110
顔に傷のある男性は大好きです
343
00:26:28,170 --> 00:26:31,200
(インカラマッ)
私 インカラマッといいます
344
00:26:31,200 --> 00:26:34,230
「見る女」という意味です
345
00:26:34,230 --> 00:26:39,280
そちらの男前なニシパ
占いましょうか?
346
00:26:39,280 --> 00:26:42,310
いや 遠慮する
347
00:26:42,310 --> 00:26:44,310
さあ
348
00:26:47,360 --> 00:26:50,360
妹さんを亡くされていませんか?
349
00:26:57,460 --> 00:27:02,510
やはり そうなんですね
お気の毒に
350
00:27:02,510 --> 00:27:05,540
あんたは 一体…
351
00:27:05,540 --> 00:27:09,540
私 ある人を捜しに来ました
352
00:27:12,950 --> 00:27:16,990
青い目をした女の子は
このコタンに住んでいませんか?
353
00:27:16,990 --> 00:27:21,990
私のシラッキカムイは
ここだと示しています
354
00:27:25,070 --> 00:27:28,100
(インカラマッ)勇拂の近くで会いました
355
00:27:28,100 --> 00:27:32,140
ある目的があって旅をしていると
356
00:27:32,140 --> 00:27:36,180
3人のニシパを連れていました
357
00:27:36,180 --> 00:27:40,220
「イプッ カランケ
アシリパ ヌカラ」
358
00:27:40,220 --> 00:27:44,260
「ネプカカン
ル スイ ペアン クス」
359
00:27:44,260 --> 00:27:47,290
「オマナン アリ イエ」
360
00:27:47,290 --> 00:27:52,290
「ニシパ レントウラノ
アプカシ コランハウエ ネ」
361
00:27:53,350 --> 00:27:58,400
その中に
アシリパさんを裏切る人がいます
362
00:27:58,400 --> 00:28:01,400
とても危険な男です
363
00:28:03,450 --> 00:28:05,470
このままでは→
364
00:28:05,470 --> 00:28:08,840
アシリパさんの命に関わることが
起こるでしょう
365
00:28:08,840 --> 00:28:28,030
・~
366
00:28:28,030 --> 00:28:30,050
(谷垣)どうだ? フチの具合は
367
00:28:30,050 --> 00:28:33,080
夢を見たんだとよ
368
00:28:33,080 --> 00:28:37,080
アシリパとは二度と会えなくなる
夢だったそうだ
369
00:28:38,130 --> 00:28:42,170
それで寝込んじまったのか
370
00:28:42,170 --> 00:28:46,210
(大叔父)俺たちアイヌは
占いの結果も深刻に捉えるし→
371
00:28:46,210 --> 00:28:51,260
身の回りの不吉な兆候には
神経質だ
372
00:28:51,260 --> 00:28:57,320
特に夢は特別視されて
一つの予言と考える
373
00:28:57,320 --> 00:29:01,320
あのインカラマッって女が
あんな話をするからだ
374
00:29:02,370 --> 00:29:08,760
ただ あの女の占いが
不思議と当たるから不気味だ
375
00:29:08,760 --> 00:29:12,810
エポタラする お前もやるか?
376
00:29:12,810 --> 00:29:15,840
エポタラ?
(大叔父)おはらいだ
377
00:29:15,840 --> 00:29:18,870
ああ…
378
00:29:18,870 --> 00:29:23,920
(大叔父の おはらいの声)
379
00:29:23,920 --> 00:29:34,020
・~
380
00:29:34,020 --> 00:29:39,020
(大叔父の おはらいの声)
381
00:29:49,170 --> 00:30:03,310
・~
382
00:30:03,310 --> 00:30:08,360
鶴見中尉殿は
カネ餅というのをご存じですか?
383
00:30:08,360 --> 00:30:13,410
自分ら阿仁マタギの
非常用携行食です
384
00:30:13,410 --> 00:30:17,450
カネ餅か それは知らなかった
385
00:30:17,450 --> 00:30:21,490
味は? 普通の餅か?
386
00:30:21,490 --> 00:30:26,540
(谷垣)一晩 水につけた米に
みそか塩を混ぜ→
387
00:30:26,540 --> 00:30:29,570
よく すり潰し 葉っぱに包んで→
388
00:30:29,570 --> 00:30:32,600
いろりの灰の下で
蒸し焼きにするものです
389
00:30:32,600 --> 00:30:37,650
ちなみに戸沢マタギじゃ
カネ餅に みそは厳禁だそうで
390
00:30:37,650 --> 00:30:41,690
(鶴見)村落によって
多少の違いがあるというわけか
391
00:30:41,690 --> 00:30:43,710
はい
392
00:30:43,710 --> 00:30:45,730
おやじが真面目でうるさいから→
393
00:30:45,730 --> 00:30:48,760
誰にも言わずに
秘密にしていたんですが…
394
00:30:48,760 --> 00:30:54,830
実は 自分が食べるカネ餅には
ちょっとだけ手間を加えてました
395
00:30:54,830 --> 00:30:59,880
でも ある日 マタギの仲間に
バレたことがありまして
396
00:30:59,880 --> 00:31:01,900
どうやって?
397
00:31:01,900 --> 00:31:08,300
それはアオシシと呼んでいる
カモシカを追っていたときでした
398
00:31:08,300 --> 00:31:13,350
マタギは数名で それぞれ
役割を決め 巻き狩りをします
399
00:31:13,350 --> 00:31:16,380
私は まだ銃が持てない新米で→
400
00:31:16,380 --> 00:31:20,420
獲物を鉄砲撃ちの前に
大声で追い立てる→
401
00:31:20,420 --> 00:31:22,420
勢子という役でした
402
00:31:25,470 --> 00:31:29,510
(谷垣)ある日 自分と
1つ年上の青山賢吉という男が→
403
00:31:29,510 --> 00:31:34,560
頂上へ着いたところで
天候が急変しました
404
00:31:34,560 --> 00:31:36,580
大丈夫か?
(賢吉)大丈夫だ
405
00:31:36,580 --> 00:31:38,600
賢吉
(賢吉)ん?
406
00:31:38,600 --> 00:31:42,640
あっちだ あっち
(賢吉)ああ こっち…
407
00:31:42,640 --> 00:31:48,700
(谷垣)
岩場の洞窟に避難しましたが
数日間 動けなくなり→
408
00:31:48,700 --> 00:31:53,750
持参した煎り豆や米も
すぐに底をつきました
409
00:31:53,750 --> 00:31:57,800
カネ餅は そんなときに食べる
最後の食料です
410
00:31:57,800 --> 00:32:02,850
ちょっと かじるだけでも
腹の足しになります
411
00:32:02,850 --> 00:32:04,850
け
412
00:32:06,210 --> 00:32:08,230
ああ
413
00:32:08,230 --> 00:32:10,250
これが本当に→
414
00:32:10,250 --> 00:32:14,290
最後の食い物に
なるかもしれねえ
415
00:32:14,290 --> 00:32:16,310
冗談でねえ
416
00:32:16,310 --> 00:32:21,360
源次郎の肉 食ってでも
生き延びるべさ
417
00:32:21,360 --> 00:32:26,410
(谷垣)賢吉と自分のカネ餅を
分け合って食べました
418
00:32:26,410 --> 00:32:29,440
このまま吹雪が収まらなければ→
419
00:32:29,440 --> 00:32:34,490
本当に最後の食い物になると
笑いながら
420
00:32:34,490 --> 00:32:38,530
ん? おい
421
00:32:38,530 --> 00:32:41,560
このカネ餅 何か混ぜたか?
422
00:32:41,560 --> 00:32:44,590
何だべ? この味
423
00:32:44,590 --> 00:32:48,590
待で 言うなよ 当ででやる
424
00:32:49,640 --> 00:32:53,680
う~ん これは…
425
00:32:53,680 --> 00:32:57,720
分かった クルミだ
426
00:32:57,720 --> 00:33:00,750
クルミ混ぜたべ? 源次郎
427
00:33:00,750 --> 00:33:06,750
んだ おどには黙ってでくれ
428
00:33:12,200 --> 00:33:17,250
(谷垣)賢吉は そのあと
妹のフミと結婚して→
429
00:33:17,250 --> 00:33:20,250
私たちは義理の兄弟になりました
430
00:33:22,300 --> 00:33:27,300
(谷垣)あの日も 私は実家で
カネ餅を焼いていました
431
00:33:29,370 --> 00:33:33,410
(谷垣)すると兄貴が
今まで見たこともない顔で→
432
00:33:33,410 --> 00:33:35,430
外から戻ってきて…
433
00:33:35,430 --> 00:33:37,430
(谷垣の兄)フミが!
434
00:33:40,480 --> 00:33:43,480
(谷垣の兄)
賢吉の家が燃えてる!
435
00:33:44,520 --> 00:33:46,540
(谷垣)フミと賢吉は→
436
00:33:46,540 --> 00:33:52,600
集落より離れた山の少し高い所で
静かに暮らしていました
437
00:33:52,600 --> 00:33:56,640
私が行くと 2人が住んでいた
小屋は すっかり燃えて…
438
00:33:56,640 --> 00:33:58,640
フミ
439
00:33:59,670 --> 00:34:03,710
(谷垣)中には 真っ黒に焼けた
フミの遺体がありました
440
00:34:03,710 --> 00:34:08,090
くまなく調べると
心臓に刺し傷があり→
441
00:34:08,090 --> 00:34:12,130
そばには
賢吉の山刀が落ちていました
442
00:34:12,130 --> 00:34:18,190
私らにとって
山刀はマタギの魂です
443
00:34:18,190 --> 00:34:22,230
賢吉の姿は
どこにもありませんでした
444
00:34:22,230 --> 00:34:24,250
賢吉!
445
00:34:24,250 --> 00:34:28,290
血眼になって捜し歩きましたが
見つかりませんでした
446
00:34:28,290 --> 00:34:31,320
賢吉 いねえか!?
447
00:34:31,320 --> 00:34:34,350
いたら出てけ 賢吉!
448
00:34:34,350 --> 00:34:37,380
しかし ある日 賢吉が北海道の→
449
00:34:37,380 --> 00:34:41,380
第七師団へ入隊したという
うわさが入ってきたのです
450
00:34:42,430 --> 00:34:45,460
(谷垣の母親)源次郎!
451
00:34:45,460 --> 00:34:47,480
(谷垣の兄)
源次郎 待て 待て!
452
00:34:47,480 --> 00:34:50,510
(谷垣)ンンッ
(谷垣の父親)やめれ 源次郎!
453
00:34:50,510 --> 00:34:53,540
復讐のために
阿仁を捨てんな!
454
00:34:53,540 --> 00:34:56,570
お前の人生 棒に振るな!
455
00:34:56,570 --> 00:35:00,610
妹を殺されで
泣き寝入りがでぎるが!
456
00:35:00,610 --> 00:35:05,610
マタギなんてクソ食らえだ
二度と戻らね
457
00:35:07,020 --> 00:35:12,070
でも 賢吉は見つかりませんでした
458
00:35:12,070 --> 00:35:18,130
出征間近に
電報で母の死を知らされました
459
00:35:18,130 --> 00:35:20,150
フミの無残な死と→
460
00:35:20,150 --> 00:35:25,200
自分が故郷を捨て
戦争へ行くことで 心労がたたり→
461
00:35:25,200 --> 00:35:28,200
体が弱って
あっけなく死んだそうです
462
00:35:30,250 --> 00:35:35,300
(谷垣)全ての責任は賢吉にあると
憎悪を膨らませました
463
00:35:35,300 --> 00:35:40,350
屯田兵の集まる旅順へ行けば
賢吉を見つけられる
464
00:35:40,350 --> 00:35:45,350
見つけたら 戦闘の どさくさで
背中を撃ってやろうと
465
00:35:48,430 --> 00:35:50,450
ハァ…
466
00:35:50,450 --> 00:35:55,500
塹壕の隅に
ぼろぼろの男がいました
467
00:35:55,500 --> 00:35:57,520
自分の血か 返り血か…
468
00:35:57,520 --> 00:36:00,550
顔も分からぬほど
真っ黒でしたが→
469
00:36:00,550 --> 00:36:05,600
よく見ると
白たすきを掛けていました
470
00:36:05,600 --> 00:36:09,980
すぐに昨夜の決死隊の
生き残りだと分かりました
471
00:36:09,980 --> 00:36:12,980
何か食い物 持ってねえか?
472
00:36:15,030 --> 00:36:21,090
(谷垣)私は男に食料を渡しました
例のカネ餅です
473
00:36:21,090 --> 00:36:23,090
け
474
00:36:25,130 --> 00:36:28,160
ありがとよ
475
00:36:28,160 --> 00:36:31,160
いただきます
476
00:36:35,230 --> 00:36:40,280
んっ… コシが強いな
477
00:36:40,280 --> 00:36:47,350
これは餅か? みその味がする
秋田の郷土料理か?
478
00:36:47,350 --> 00:36:49,370
どうして秋田だと?
479
00:36:49,370 --> 00:36:53,410
やっぱり そうか
あんた「け」って言ったよな
480
00:36:53,410 --> 00:36:56,410
「食え」って方言だろ?
481
00:36:57,450 --> 00:36:59,470
俺と同じ第一師団の小隊に→
482
00:36:59,470 --> 00:37:03,510
秋田の阿仁って所で生まれた
一等卒がいてね
483
00:37:03,510 --> 00:37:06,880
そいつが 秋田弁じゃ
「食え」を「け」っていうんだと→
484
00:37:06,880 --> 00:37:08,900
教えてくれた
485
00:37:08,900 --> 00:37:11,930
(谷垣)ついに敵を見つけた
486
00:37:11,930 --> 00:37:14,960
賢吉は北海道ではなく
東京へ逃げて→
487
00:37:14,960 --> 00:37:17,960
第一師団にいたんです
488
00:37:20,010 --> 00:37:23,040
(谷垣)でも あの場所は
とてもじゃないですが→
489
00:37:23,040 --> 00:37:26,070
賢吉を捜してる余裕なんて
あるはずが ありませんでした
490
00:37:26,070 --> 00:37:28,090
(銃声)
(ロシア兵)ウワッ!
491
00:37:28,090 --> 00:37:31,120
(谷垣)じわじわと追い詰められた
ロシア兵は→
492
00:37:31,120 --> 00:37:35,120
体に手投げ弾を くくりつけ
我々の塹壕に
493
00:37:37,180 --> 00:37:39,200
やつを止めろ!
494
00:37:39,200 --> 00:37:41,220
三十年式の銃弾を
2~3発受けても→
495
00:37:41,220 --> 00:37:43,240
そいつは止まらなかった
496
00:37:43,240 --> 00:37:45,260
(ロシア兵の叫び声)
497
00:37:45,260 --> 00:37:47,280
(谷垣)すると 一人の男が→
498
00:37:47,280 --> 00:37:50,310
すぐそばの塹壕から
飛び出しました
499
00:37:50,310 --> 00:37:53,340
賢吉!
500
00:37:53,340 --> 00:37:59,340
ウウ… オオーッ!
501
00:38:00,410 --> 00:38:05,410
(爆発音)
502
00:38:22,970 --> 00:38:26,000
(谷垣)ついに
待ち望んでいた瞬間が訪れた
503
00:38:26,000 --> 00:38:29,030
そう思いました
504
00:38:29,030 --> 00:38:31,050
賢吉は生きていましたが→
505
00:38:31,050 --> 00:38:36,100
目も見えず
耳も聞こえない状態でした
506
00:38:36,100 --> 00:38:42,100
おい 賢吉 やっと見つけたぞ
507
00:38:43,170 --> 00:38:46,200
お前の心臓をえぐってやる
508
00:38:46,200 --> 00:38:51,250
お前が
妹のフミにやったように
509
00:38:51,250 --> 00:38:53,250
フミ
510
00:38:58,320 --> 00:39:01,350
なして…
511
00:39:01,350 --> 00:39:04,350
なしてフミを殺した!? 賢吉!
512
00:39:06,740 --> 00:39:11,790
どなたか存じませんが
伝えてほしい
513
00:39:11,790 --> 00:39:18,790
秋田の阿仁に住む
谷垣家の人間に
514
00:39:18,870 --> 00:39:23,870
ある日
嫁が疱瘡にかかりました
515
00:39:26,950 --> 00:39:33,010
「谷垣家の者から
疱瘡が出たと村に知れ渡れば→
516
00:39:33,010 --> 00:39:39,010
父や兄が 阿仁マタギから
追い出されるかもしれない」
517
00:39:41,090 --> 00:39:44,120
「誰かが様子を見に来る前に→
518
00:39:44,120 --> 00:39:50,180
自分を殺して
村を離れてほしい」と→
519
00:39:50,180 --> 00:39:54,220
私に言うのです
520
00:39:54,220 --> 00:39:59,270
フミを一人寂しく
死なせるわけにはいかない
521
00:39:59,270 --> 00:40:03,270
自分も一緒に死ぬ覚悟でした
522
00:40:04,320 --> 00:40:08,320
でも フミは許しませんでした
523
00:40:16,440 --> 00:40:22,500
(フミ)賢吉さんが
もし感染してねば…
524
00:40:22,500 --> 00:40:30,500
その命をどうやって使うが
自分の役目を探して
525
00:40:38,660 --> 00:40:41,660
フミ
526
00:40:44,720 --> 00:40:50,780
(賢吉)私は できるだけ
苦しまずに済むよう→
527
00:40:50,780 --> 00:40:53,780
フミを…
528
00:40:55,840 --> 00:40:57,840
(刺す音)
529
00:40:58,870 --> 00:41:03,920
約束どおり 小屋に火を付け→
530
00:41:03,920 --> 00:41:11,320
フミの死をご家族に伝えないまま
村を立ち去り→
531
00:41:11,320 --> 00:41:17,380
今日まで
フミを殺した罪悪感を抱えて→
532
00:41:17,380 --> 00:41:20,380
過ごしてきました
533
00:41:22,430 --> 00:41:28,490
自分の負い目のせいで→
534
00:41:28,490 --> 00:41:34,550
ご遺族を… 永く苦しませた
535
00:41:34,550 --> 00:41:40,550
少しでも傷を癒やせたら…
536
00:41:42,630 --> 00:41:45,660
どうか…
537
00:41:45,660 --> 00:41:53,740
この話を
秋田の阿仁に住む谷垣様に…
538
00:41:53,740 --> 00:42:00,820
谷垣様に どうか どうか…
539
00:42:00,820 --> 00:42:18,320
・~
540
00:42:18,320 --> 00:42:23,370
(すすり泣き)
541
00:42:23,370 --> 00:42:29,370
クルミの… カネ餅
542
00:42:31,450 --> 00:42:36,500
まさか… 源次郎か?
543
00:42:36,500 --> 00:42:53,670
・~
544
00:42:53,670 --> 00:42:58,670
(谷垣)賢吉は 自分の
役目を見つけて命を使いました
545
00:43:00,740 --> 00:43:05,740
(谷垣)私の生まれてきた役目は
何だろうと 毎日 考えています
546
00:43:09,170 --> 00:43:12,200
今更 阿仁には戻れない
547
00:43:12,200 --> 00:43:17,200
父や兄貴に
合わせる顔がありません
548
00:43:18,260 --> 00:43:20,260
谷垣
549
00:43:23,310 --> 00:43:27,310
私には お前が必要だ
550
00:43:30,380 --> 00:43:36,440
まずは私のために
カネ餅を作ってくれないか?
551
00:43:36,440 --> 00:43:56,640
・~
552
00:43:56,640 --> 00:44:05,640
・~
553
00:44:15,160 --> 00:44:17,180
おばあちゃん
554
00:44:17,180 --> 00:44:21,220
必ず無事に
アシリパを連れて帰ってくるから
555
00:44:21,220 --> 00:44:25,260
探していた俺の役目…
556
00:44:25,260 --> 00:44:28,260
今が恩を返すときだ
557
00:44:32,330 --> 00:44:35,360
け 俺のふるさとの食い物だ
558
00:44:35,360 --> 00:44:38,390
おばあちゃん用に軟らかく作った
559
00:44:38,390 --> 00:44:41,390
元気が出るから
少しでも食べてくれ
560
00:44:48,490 --> 00:44:53,490
ほら オソマ
渡す物があるんだろ?
561
00:44:56,570 --> 00:44:59,600
(大叔父)テクンペ作ったんだと
562
00:44:59,600 --> 00:45:02,630
まだ片っぽしか出来てないけど→
563
00:45:02,630 --> 00:45:07,630
アイヌの女は好きな男が出来ると
テクンペ作って渡すんだ
564
00:45:10,040 --> 00:45:13,070
ありがとう オソマ
565
00:45:13,070 --> 00:45:17,110
必ず戻ってくるから
もう片方も作っておいてくれ
566
00:45:17,110 --> 00:45:19,130
なっ?
567
00:45:19,130 --> 00:45:21,130
フッ…
568
00:45:23,170 --> 00:45:30,240
(フチ)
カムイウタラ タニガキニシパ
569
00:45:30,240 --> 00:45:35,240
エプンキネ ワ ウンコレ ヤン
570
00:45:51,450 --> 00:45:54,480
占いましょうか?
アシリパさんが どこにいるか
571
00:45:54,480 --> 00:45:58,520
(谷垣)
結構だ 俺は あんたの占いを
信じたから行くわけじゃない
572
00:45:58,520 --> 00:46:02,560
問題なのは
フチたちが信じてしまったからだ
573
00:46:02,560 --> 00:46:05,590
さあ 行きましょう 谷垣ニシパ
574
00:46:05,590 --> 00:46:06,940
何で あんたが一緒に行くんだ
575
00:46:06,940 --> 00:46:11,990
銃を持った男が一人で旅をすれば
怪しまれます
576
00:46:11,990 --> 00:46:16,990
私と一緒に夫婦を装えば
警戒されないのではないですか?
577
00:46:26,130 --> 00:46:29,160
(足音)
578
00:46:29,160 --> 00:46:33,200
コタンにいる谷垣という男を
利用しなさい
579
00:46:33,200 --> 00:46:37,200
そろそろ足の具合も
良くなっているはずだ
580
00:46:42,290 --> 00:46:45,290
(インカラマッ)
私だけではないようですよ
581
00:46:47,340 --> 00:46:52,340
(谷垣)チカパシ コタンへ帰れ
みんな きっと心配してる
582
00:46:54,410 --> 00:46:59,410
俺の家族 みんな死んだ
コタンに待ってる人いない
583
00:47:03,500 --> 00:47:05,870
いいじゃないですか
584
00:47:05,870 --> 00:47:09,910
私のシラッキカムイの占いでも
連れていくのは吉と出ています
585
00:47:09,910 --> 00:47:14,960
3人で家族を装えば
怪しまれずに済みますよ
586
00:47:14,960 --> 00:47:16,980
ホント? 家族のフリする?
587
00:47:16,980 --> 00:47:20,010
じゃあ
インカラマッは俺のお姉ちゃん!
588
00:47:20,010 --> 00:47:23,040
そんで おっぱい触っても
全然怒んない
589
00:47:23,040 --> 00:47:27,080
そんで谷垣ニシパは
隣に住んでる金玉が でっかい人
590
00:47:27,080 --> 00:47:30,110
チカパシ! 他人だ それは
591
00:47:30,110 --> 00:47:40,210
・~
592
00:47:40,210 --> 00:47:43,240
見ろ コタンがあるぞ
593
00:47:43,240 --> 00:47:47,240
樺戸まで もうすぐだけど
休ませてもらおう
594
00:47:54,350 --> 00:47:58,390
(エクロク)やあ こんにちは
あんたたち何の用だい?
595
00:47:58,390 --> 00:48:01,420
旅の途中で寄っただけだ
596
00:48:01,420 --> 00:48:03,440
今晩の寝床と米があったら
分けてほしい
597
00:48:03,440 --> 00:48:05,460
もちろん ただとは言わん
598
00:48:05,460 --> 00:48:07,820
(エクロク)そうだったのかい
599
00:48:07,820 --> 00:48:09,840
あんた 日本語うまいね
600
00:48:09,840 --> 00:48:14,890
(エクロク)私は若い頃 和人相手に
荷揚げの仕事をして覚えた
601
00:48:14,890 --> 00:48:18,930
山奥で砂金堀りする和人たちへ
物を届けるんだ
602
00:48:18,930 --> 00:48:23,980
舟に塩とか米とか いっぱい積んで川の上流へ運び上げてね
603
00:48:23,980 --> 00:48:29,030
あ~ 俺も
砂金堀りやってたから知ってる
604
00:48:29,030 --> 00:48:32,060
おい あれは何だ?
(エクロク)ん?
605
00:48:32,060 --> 00:48:34,080
ああ あれは子熊のおり
606
00:48:34,080 --> 00:48:37,110
・(熊のうなり声)
え?
607
00:48:37,110 --> 00:48:42,110
・(熊のうなり声)
608
00:48:46,200 --> 00:48:48,220
白石が捕まった?
609
00:48:48,220 --> 00:48:50,240
(尾形)
やっぱり どうも様子がおかしいぞ
610
00:48:50,240 --> 00:48:53,270
この男が熊岸長庵だ
網走の脱獄囚か!
611
00:48:53,270 --> 00:48:55,290
アシリパさんをどこへやった!
612
00:48:55,290 --> 00:48:57,310
(土方)もう旭川に
連れていかれているだろう
613
00:48:57,310 --> 00:48:59,330
(尾形)時間稼ぎの うそかもしれん
614
00:48:59,330 --> 00:49:01,350
(永倉)あの男に頼って
のっぺら坊に会うしかない
615
00:49:01,350 --> 00:49:03,370
(尾形)死にに行くようなもんだぞ
616
00:49:03,370 --> 00:49:06,730
一度 裏切ったやつは
何度でも裏切る
617
00:49:06,730 --> 00:49:25,930
・~
618
00:49:25,930 --> 00:49:46,130
・~
619
00:49:46,130 --> 00:50:06,330
・~
620
00:50:06,330 --> 00:50:26,530
・~
621
00:50:26,530 --> 00:50:46,730
・~
622
00:50:46,730 --> 00:51:04,920
・~
623
00:51:04,920 --> 00:51:06,920
・~
52107