All language subtitles for Final.Destination.3.2006.1080p.BluRay.x264-ETHOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,793 --> 00:00:47,798 Final Destination 3 2 00:02:46,633 --> 00:02:48,135 Oh, man! Heh heh. 3 00:02:49,386 --> 00:02:50,637 - Did you see that? - Woo! 4 00:02:53,974 --> 00:02:55,601 Oh, my God. Ha ha! 5 00:02:55,642 --> 00:02:57,644 - Yes! Yes! - Nice, nice, nice. 6 00:02:57,686 --> 00:02:59,021 - Aw, sick! - Worth the wait. 7 00:02:59,063 --> 00:03:00,064 Oh, babe. You missed out. 8 00:03:00,105 --> 00:03:01,106 Yes! 9 00:03:01,148 --> 00:03:03,526 I want to get off. 10 00:03:15,163 --> 00:03:16,956 Whoo! Ow! 11 00:03:16,998 --> 00:03:18,166 Ha ha ha! 12 00:03:18,208 --> 00:03:19,501 That was intense, man. 13 00:03:19,542 --> 00:03:21,795 To feel how that would be to just crash and burn like that. 14 00:03:21,836 --> 00:03:24,631 Yeah, yeah. Maybe for you, but our lives are actually goin' somewhere. 15 00:03:24,673 --> 00:03:26,800 Oh! OK, well, where we gotta go is to the roller coaster. 16 00:03:26,842 --> 00:03:28,635 'Cause our pass is for 9:15. 17 00:03:28,677 --> 00:03:30,053 If we miss that, we'll stand in line... 18 00:03:30,095 --> 00:03:31,305 for, like, a day and a half, and that's gonna kill me. 19 00:03:31,346 --> 00:03:32,306 - OK! - All right? 20 00:03:32,389 --> 00:03:33,348 So let's go. 21 00:03:33,390 --> 00:03:35,851 They're totally gonna dig this, man! 22 00:03:35,893 --> 00:03:38,562 OK. Come on, it won't kill us to get a deep-fried Snickers and a Coke. 23 00:03:38,604 --> 00:03:41,065 Before ridin' Devil's Flight? Yeah, that might kill me. 24 00:03:41,100 --> 00:03:44,193 No! What doesn't kill you makes you stronger, man. 25 00:03:44,235 --> 00:03:45,444 Ha ha ha! 26 00:04:01,336 --> 00:04:02,671 - Unh! - Ha ha! 27 00:04:02,712 --> 00:04:04,005 Oh, I'll take that. 28 00:04:04,047 --> 00:04:05,674 No. Come on, gimme. It's not even mine, Kevin. 29 00:04:05,716 --> 00:04:07,050 It's the yearbook's. Just... Kevin. 30 00:04:07,092 --> 00:04:08,051 Ha ha! 31 00:04:08,093 --> 00:04:09,720 - Oh! - Oh, got it. 32 00:04:09,761 --> 00:04:12,556 - Oh, my God, you're such an idiot. - Hey. Hey. Gimme the... 33 00:04:12,598 --> 00:04:14,475 Ha ha! 34 00:04:14,516 --> 00:04:15,726 - Ow! - Nice. 35 00:04:15,768 --> 00:04:18,437 Um, could you, like, please delete that one of Stacy? 36 00:04:18,479 --> 00:04:19,855 Ha ha! 37 00:04:19,897 --> 00:04:21,732 These are for the yearbook. 38 00:04:21,774 --> 00:04:23,901 And I have to turn them in tomorrow to make a deadline... 39 00:04:23,943 --> 00:04:26,946 and, like, I doubt it if a shot of Stacy Kobayashi's camel toe... 40 00:04:26,988 --> 00:04:28,156 is gonna make it in there. 41 00:04:28,197 --> 00:04:29,282 Whew. I'd buy two. 42 00:04:29,324 --> 00:04:30,575 Ha ha ha! 43 00:04:30,617 --> 00:04:31,993 Number 38, your order's ready. 44 00:04:32,035 --> 00:04:34,078 That's us. 45 00:04:34,120 --> 00:04:35,580 I am so sorry. 46 00:04:35,622 --> 00:04:37,165 Kevin can get so out of control. 47 00:04:37,207 --> 00:04:40,091 Let me just say he would make me crazy. 48 00:04:40,126 --> 00:04:42,546 Ha! I mean, you know I'm such a control freak... 49 00:04:42,587 --> 00:04:45,340 like I couldn't handle that. 50 00:04:49,011 --> 00:04:50,262 I'm breaking up with him. 51 00:04:50,304 --> 00:04:53,390 Couple of weeks. After graduation. 52 00:04:53,432 --> 00:04:54,767 I've been wanting to for a while. 53 00:04:54,808 --> 00:04:57,394 But don't tell anybody, OK? 54 00:04:57,436 --> 00:04:58,729 Whoa. Ha ha! 55 00:04:58,771 --> 00:05:01,524 Now, that shot there? That'll sell some yearbooks. 56 00:05:02,525 --> 00:05:04,068 - I love it. - I love it. 57 00:05:04,110 --> 00:05:08,448 Oh! Oh, all right, so I'm a total whore. 58 00:05:08,489 --> 00:05:09,949 Come on, go, go, go, go, go, go go! 59 00:05:09,991 --> 00:05:12,410 Oh, my God, Ashley, you're winning. You're totally winning. 60 00:05:12,452 --> 00:05:14,454 - Am I winning? - Yeah, come on, hurry! 61 00:05:14,496 --> 00:05:16,373 OK, come on, come on, come on, come on! 62 00:05:17,582 --> 00:05:19,000 Am I winning? Look around, I don't want to look. 63 00:05:19,035 --> 00:05:20,252 You're totally winning. 64 00:05:20,293 --> 00:05:21,336 Come on, come on, come on, come on, come on! 65 00:05:21,378 --> 00:05:23,755 - Don't look! - Oh, my God! Come on! 66 00:05:23,797 --> 00:05:26,091 Oh, my God! I'm winning! I'm winning! 67 00:05:26,800 --> 00:05:28,969 Aah! Aah! 68 00:05:29,011 --> 00:05:31,055 - I won! - I knew you would. 69 00:05:31,096 --> 00:05:33,724 Oh, my God! Gimme my prize. 70 00:05:33,766 --> 00:05:35,309 - Good job. - That was so awesome, Ashley. 71 00:05:35,351 --> 00:05:36,394 Ashley. 72 00:05:39,522 --> 00:05:41,440 Woo! Ha ha! 73 00:05:41,482 --> 00:05:44,986 How ya doin', my brother? You havin' a good time, huh? 74 00:05:46,613 --> 00:05:48,656 - You like that? - Ha ha! 75 00:05:48,698 --> 00:05:51,576 Yeah! You like it. Give it up. Give it up. 76 00:05:51,618 --> 00:05:53,495 Whoo-ooh! 77 00:05:53,536 --> 00:05:54,788 Sam! 78 00:06:00,377 --> 00:06:01,878 Excuse me. 79 00:06:04,006 --> 00:06:05,340 You're not a senior. 80 00:06:05,382 --> 00:06:06,759 And what are you gonna do about it... 81 00:06:06,800 --> 00:06:10,012 Miss "Cutest Couple," Rah Rah? Ha ha! 82 00:06:10,054 --> 00:06:11,806 Mom know you're here? 83 00:06:13,349 --> 00:06:15,518 You are a complete bitch if you tell her. 84 00:06:15,559 --> 00:06:17,520 Proof where you were. 85 00:06:17,562 --> 00:06:19,188 Take a shot of this. 86 00:06:19,230 --> 00:06:20,440 Ha ha ha! 87 00:06:27,530 --> 00:06:29,074 Yeah! That's what I'm talking about. That's three. 88 00:06:29,115 --> 00:06:30,992 # That is three, number three # 89 00:06:31,034 --> 00:06:33,912 # Oh, I'm the man, I'm the man # Man, I am hot. 90 00:06:33,954 --> 00:06:35,122 - Man, gimme some right here, man. - Right here! Right here! 91 00:06:35,163 --> 00:06:37,332 What you doin'? Get the fuck back. Hoo! 92 00:06:37,374 --> 00:06:39,668 My God, I am good. Here we go. 93 00:06:39,710 --> 00:06:42,087 Boy, I'll tell ya... Goddamn. Whoo! 94 00:06:42,122 --> 00:06:43,881 Kind sir, step right up! 95 00:06:43,922 --> 00:06:45,889 There ya go. Whaddaya want? 96 00:06:45,924 --> 00:06:48,344 Here we go, baby. 3 for 3. It's all mine. 97 00:06:48,385 --> 00:06:50,054 Here we go. Here we go. 98 00:06:50,095 --> 00:06:51,222 Big prize. Watch out. Come on. 99 00:06:51,263 --> 00:06:52,306 Unh! 100 00:06:55,184 --> 00:06:56,853 Ho ho ho! 101 00:06:56,894 --> 00:06:58,771 # That's what I'm talkin' 'bout # 102 00:06:58,813 --> 00:07:00,565 We gonna get that one. You want that blue one? 103 00:07:00,606 --> 00:07:01,607 That's the one we gonna get. 104 00:07:04,110 --> 00:07:06,738 Ha ha ha! 105 00:07:09,199 --> 00:07:14,037 Ha ha ha ha! 106 00:07:14,079 --> 00:07:19,501 You can run, but you cannot hide. 107 00:07:19,543 --> 00:07:21,503 - Yes! - Whoo! Here we are, baby. 108 00:07:21,545 --> 00:07:22,588 - Yes! - Whoo! 109 00:07:22,629 --> 00:07:24,632 - There it is. - Awesome. 110 00:07:24,673 --> 00:07:26,550 Here, get a pic of this. Ahhh! 111 00:07:26,592 --> 00:07:29,345 This is the beginning of the end. 112 00:07:30,429 --> 00:07:32,431 Ha ha ha! 113 00:07:32,473 --> 00:07:34,642 Hey, guys, get in line. 114 00:07:39,314 --> 00:07:41,482 Let's go on again! 115 00:07:41,524 --> 00:07:42,567 What's wrong? 116 00:07:44,152 --> 00:07:46,029 I'm... 117 00:07:46,071 --> 00:07:48,240 I was having that feeling like dej๏ฟฝ vu, you know? 118 00:07:48,281 --> 00:07:51,576 Except for something that hasn't happened yet. 119 00:07:51,618 --> 00:07:52,661 Hey, J. 120 00:07:52,702 --> 00:07:53,954 Come on, man, let's go. 121 00:07:53,996 --> 00:07:55,956 - Yeah, yeah, hold on. - Come on. 122 00:07:55,998 --> 00:07:57,499 What, are you weirded out by the ride? 123 00:07:59,293 --> 00:08:02,338 'Cause, look, I know you. And I think that maybe... 124 00:08:02,379 --> 00:08:03,964 you're nervous about this roller coaster... 125 00:08:04,006 --> 00:08:06,634 because they say the real fear with these rides... 126 00:08:06,675 --> 00:08:09,971 comes from the feeling of having no control. 127 00:08:10,012 --> 00:08:13,141 Everyone imagines weird stuff when they get scared. 128 00:08:13,182 --> 00:08:15,810 But it never turns out to be what they imagine. 129 00:08:15,852 --> 00:08:17,353 Never. 130 00:08:18,646 --> 00:08:19,814 OK. 131 00:08:19,856 --> 00:08:23,568 You can run, but you cannot hide. 132 00:08:23,610 --> 00:08:26,321 Oh! Where you guys are right now if you raise your hands and just... 133 00:08:26,363 --> 00:08:28,323 Ha... cup them slightly... 134 00:08:28,365 --> 00:08:30,742 it'll look you're holding the devil's balls. 135 00:08:30,784 --> 00:08:32,619 And we'd wanna do that why? 136 00:08:32,661 --> 00:08:34,997 When else you ever gonna see a dick that big? 137 00:08:35,038 --> 00:08:36,290 I'm lookin' at one right now. 138 00:08:36,331 --> 00:08:40,836 Ha ha! Man, you guys are smokin' hot. 139 00:08:40,878 --> 00:08:43,172 - Get out, Frankie. - Yeah, why are you even here? 140 00:08:43,214 --> 00:08:45,007 Yeah, you graduated, like, two years ago. 141 00:08:45,049 --> 00:08:47,385 I stuck around to monitor your development. 142 00:08:47,426 --> 00:08:49,303 Yeah. Good to go. Good to go, baby. 143 00:08:49,345 --> 00:08:51,347 Let's do it. Let's do it. Come on. Come on. 144 00:08:51,389 --> 00:08:55,560 You may never return from Devil's Flight. 145 00:08:55,601 --> 00:08:56,811 Ha ha ha ha! 146 00:08:56,853 --> 00:08:58,980 You're totally sad. 147 00:09:00,732 --> 00:09:04,653 Try not to scream! 148 00:09:04,694 --> 00:09:07,614 Ha ha ha! 149 00:09:11,159 --> 00:09:13,078 That was totally awesome! 150 00:09:13,113 --> 00:09:14,413 Yeah! Sweet! 151 00:09:38,980 --> 00:09:40,357 You all right? 152 00:09:40,398 --> 00:09:42,692 There's nothing to worry about. 153 00:09:42,734 --> 00:09:44,903 A roller coaster is just elemental physics. 154 00:09:44,945 --> 00:09:47,990 A conversion of potential energy to kinetic energy. 155 00:09:48,031 --> 00:09:50,158 Yeah. Odds are like one in 250 million... 156 00:09:50,200 --> 00:09:51,535 of dying in a roller coaster. 157 00:09:51,577 --> 00:09:53,912 Yeah, yeah, thanks for that, McKinley. 158 00:09:53,954 --> 00:09:56,248 You're more likely to die driving to an amusement park... 159 00:09:56,290 --> 00:09:58,250 than dying at one. 160 00:10:00,044 --> 00:10:02,046 Whoo! Heh. 161 00:10:08,636 --> 00:10:10,013 Here we go. 162 00:10:12,682 --> 00:10:14,559 Whoo! 163 00:10:16,811 --> 00:10:18,396 You like this? 164 00:10:18,438 --> 00:10:21,024 Won it on the Wacky Ladder. 165 00:10:21,066 --> 00:10:24,653 You know that ladder deal that wobbles? Took it. 166 00:10:24,694 --> 00:10:27,447 I like this. It's old school. 167 00:10:27,489 --> 00:10:30,492 Frankie Cheeks is old school, ladies. 168 00:10:30,534 --> 00:10:34,330 What's that? Oh, well, it'd be my honor. 169 00:10:34,371 --> 00:10:35,372 Ew. 170 00:10:35,414 --> 00:10:37,186 Oh! Let's go. 171 00:10:37,221 --> 00:10:38,959 Hey... Baby. 172 00:10:39,001 --> 00:10:40,961 - How many? - Uh, 4. 173 00:10:41,003 --> 00:10:42,296 - 4. - Yeah. 174 00:10:42,338 --> 00:10:43,673 Uh, gate one. 175 00:10:43,714 --> 00:10:44,966 - Yeah. Front car. - Yes! 176 00:10:45,007 --> 00:10:46,134 Wait... No. No, please. 177 00:10:46,175 --> 00:10:48,594 I'm sorry, I don't wanna be a hassle. I just... I can't sit in the front. 178 00:10:48,636 --> 00:10:50,805 I cannot see the tracks. I'll freak. 179 00:10:50,847 --> 00:10:53,349 OK. Take it easy. 180 00:10:53,391 --> 00:10:56,478 Uh, well, Carrie will sit in the back with you. Right, babe? 181 00:10:56,519 --> 00:10:59,481 Uh! Why me? What? 'Cause we're girls? 182 00:10:59,523 --> 00:11:02,567 Fuck that. I'm going to Berkeley and I won't get to do this for a while. 183 00:11:02,609 --> 00:11:03,819 I'm sitting in the front. 184 00:11:04,820 --> 00:11:06,280 J, just go, OK? I'll live. 185 00:11:06,363 --> 00:11:07,781 You're not gonna sit by yourself. 186 00:11:07,823 --> 00:11:09,783 All right, you know what? We'll just settle this like real men. 187 00:11:09,825 --> 00:11:11,493 How about that? Hmm? Call it. 188 00:11:11,702 --> 00:11:12,536 Heads. 189 00:11:13,537 --> 00:11:16,165 Shit! Damn it. 190 00:11:17,166 --> 00:11:19,585 All right, fine, what the fuck. It's the same ride, right? 191 00:11:19,627 --> 00:11:21,420 Go. Go ahead. Bye, babe. 192 00:11:21,462 --> 00:11:23,965 Hey, uh, just do me a favor. 193 00:11:24,048 --> 00:11:25,842 Keep an eye on her, OK? She's kinda freaked out. 194 00:11:25,883 --> 00:11:27,010 - Oh. Cool. - All right? 195 00:11:27,051 --> 00:11:28,970 Yeah. Boom, buddy. No problem. 196 00:11:33,892 --> 00:11:34,934 Ha ha ha! 197 00:11:39,731 --> 00:11:42,526 Aaah! 198 00:11:52,995 --> 00:11:54,955 Ohh! 199 00:12:03,589 --> 00:12:05,049 Here we go. Hey! 200 00:12:05,091 --> 00:12:07,260 J! Keep your hands to yourself, man. 201 00:12:07,302 --> 00:12:09,596 I'm serious. You know, payback's a bitch, OK? 202 00:12:09,637 --> 00:12:11,431 You know, she might need some comforting... 203 00:12:11,473 --> 00:12:13,058 and I'll be there for her. OK? 204 00:12:13,099 --> 00:12:15,393 Hey, no! No. Get out. Get out. 205 00:12:15,435 --> 00:12:16,812 Hey! Find another cockpit, Top Gun. 206 00:12:16,853 --> 00:12:18,563 No. Get... 207 00:12:18,605 --> 00:12:20,607 Let's just get in the back, OK? 208 00:12:22,317 --> 00:12:23,819 Ha ha ha! 209 00:12:23,861 --> 00:12:25,946 Ahem. 210 00:12:27,614 --> 00:12:29,992 Guess who's back? 211 00:12:30,034 --> 00:12:31,577 - Ugh. - Ugh. 212 00:12:31,619 --> 00:12:34,038 Hey! 213 00:12:34,080 --> 00:12:36,040 I'll meet you at the end. 214 00:12:37,959 --> 00:12:39,418 Here! All right! 215 00:12:39,460 --> 00:12:40,586 Cool! 216 00:12:41,796 --> 00:12:44,090 Hey. How'd you guys get in here? 217 00:12:44,132 --> 00:12:45,884 What? I'm 55 inches. 218 00:12:45,925 --> 00:12:47,385 - Sure. Come on out. - Oh, man. 219 00:12:47,427 --> 00:12:48,720 You, too. Out. 220 00:12:48,762 --> 00:12:49,929 - Ready? - Ohh! 221 00:12:49,971 --> 00:12:52,390 I told you we wouldn't get away with it. 222 00:12:52,432 --> 00:12:53,433 You OK? 223 00:12:53,475 --> 00:12:55,018 Let's go on the bumper cars. 224 00:12:55,060 --> 00:12:56,978 Come on. Here we go. 225 00:13:00,357 --> 00:13:01,608 Yeah! 226 00:13:06,488 --> 00:13:07,531 What's up, man? I'm good. 227 00:13:11,243 --> 00:13:13,871 Dare you to, uh, flash me them sweet, sweet titties... 228 00:13:13,913 --> 00:13:15,122 when we go through the loop. 229 00:13:20,420 --> 00:13:22,422 All right. Ha ha! 230 00:13:27,218 --> 00:13:29,930 Yo! What, you can't read? 231 00:13:32,682 --> 00:13:35,143 Oh. Well, can I just put it in my pocket, man? 232 00:13:35,185 --> 00:13:36,228 - Is that cool? - Yeah. 233 00:13:36,269 --> 00:13:38,272 Yeah? Cool. Thanks, buddy. Sorry. 234 00:13:46,906 --> 00:13:48,449 Oh! 235 00:13:48,532 --> 00:13:50,326 Aw, shit! 236 00:13:53,829 --> 00:13:54,914 Here you go! 237 00:14:04,507 --> 00:14:05,592 Whoo-ooh! 238 00:14:05,633 --> 00:14:09,137 Whoo! Win, baby! Yes, baby! Win! 239 00:14:09,221 --> 00:14:11,014 Come on! 240 00:14:11,056 --> 00:14:12,849 Come on. Get hyped. 241 00:14:12,891 --> 00:14:14,184 The first hill's so high. 242 00:14:14,226 --> 00:14:15,644 Yeah. 243 00:14:15,686 --> 00:14:18,522 This is what we need! 244 00:14:18,564 --> 00:14:21,400 - Yeah! - Yeah! 245 00:14:21,442 --> 00:14:22,693 Whoo! 246 00:14:22,735 --> 00:14:25,196 Whoo-hoo! 247 00:14:25,237 --> 00:14:27,323 - Let's do this! - Just win! 248 00:14:27,364 --> 00:14:28,324 Ow! 249 00:14:30,743 --> 00:14:32,203 Whoo! 250 00:14:33,579 --> 00:14:35,248 Aw, yeah! 251 00:14:58,439 --> 00:14:59,857 Whoo! 252 00:15:06,072 --> 00:15:07,740 Whoo! Shit! 253 00:15:15,456 --> 00:15:17,041 Aah! 254 00:15:17,083 --> 00:15:18,877 Oh, man. 255 00:15:18,918 --> 00:15:20,837 Oh, my God! 256 00:15:20,879 --> 00:15:21,880 Here we go! 257 00:15:21,921 --> 00:15:23,590 Oh, my God! Oh, my God! 258 00:15:23,632 --> 00:15:24,925 Whoo-hoo-hoo-hoo! 259 00:15:24,960 --> 00:15:26,301 Aah! 260 00:15:26,343 --> 00:15:28,387 Yeah! Whoo! 261 00:15:33,767 --> 00:15:36,937 Aah! 262 00:15:38,439 --> 00:15:41,108 - Aah! - Aah! 263 00:15:42,818 --> 00:15:44,779 Ha ha! 264 00:15:47,573 --> 00:15:49,116 Aah! Aah! Ha ha ha! 265 00:15:50,118 --> 00:15:51,119 Whoo! 266 00:15:52,245 --> 00:15:54,163 Whoa, whoa, whoa! 267 00:15:54,205 --> 00:15:56,624 Ha ha ha! Whoo! 268 00:15:56,666 --> 00:15:58,918 - Whoo! - Whoo! 269 00:16:02,422 --> 00:16:04,382 Aah! Aah! 270 00:16:10,138 --> 00:16:12,975 Whoo! 271 00:16:17,521 --> 00:16:20,274 Yeah! Show me your titties! 272 00:16:20,316 --> 00:16:21,442 - Fuck off, Frankie! - Oh! 273 00:16:30,785 --> 00:16:32,078 Aah! 274 00:16:32,120 --> 00:16:34,455 - Aah! - Aah! Aah! 275 00:16:36,040 --> 00:16:37,959 Aah! 276 00:16:41,213 --> 00:16:42,506 Unh! 277 00:16:44,883 --> 00:16:46,301 Oh, shit! 278 00:16:46,343 --> 00:16:47,970 - Aah! - Aah! 279 00:16:48,011 --> 00:16:49,346 Aah! 280 00:16:50,389 --> 00:16:53,767 Oh, my God! We're gonna fall off! 281 00:16:53,809 --> 00:16:55,311 Aah! 282 00:16:58,606 --> 00:17:00,024 No! 283 00:17:10,368 --> 00:17:12,036 - Aah! - Aaah! 284 00:17:15,749 --> 00:17:17,208 Aah! 285 00:17:19,044 --> 00:17:20,128 Aah! 286 00:17:21,713 --> 00:17:22,964 Oh! Oh! 287 00:17:28,428 --> 00:17:30,097 Aah! 288 00:17:32,766 --> 00:17:34,059 Unh! 289 00:17:35,060 --> 00:17:37,021 Oh! 290 00:17:37,063 --> 00:17:38,564 - Yow! - Kevin! 291 00:17:39,565 --> 00:17:40,733 No! 292 00:17:40,775 --> 00:17:42,109 Aah! 293 00:17:49,284 --> 00:17:50,451 Whoa! 294 00:17:51,786 --> 00:17:52,787 Aah! 295 00:17:54,164 --> 00:17:56,499 No! Aah! 296 00:18:07,803 --> 00:18:09,061 Aah! 297 00:18:09,096 --> 00:18:10,931 Erin, hang on! 298 00:18:10,973 --> 00:18:13,350 Erin! 299 00:18:13,392 --> 00:18:14,894 - Hang on! - Don't let go! 300 00:18:14,935 --> 00:18:15,895 I can't. 301 00:18:15,936 --> 00:18:19,690 Aah! 302 00:18:19,732 --> 00:18:21,234 No! 303 00:18:22,401 --> 00:18:23,403 Aah! 304 00:18:23,444 --> 00:18:25,196 Oh, God! 305 00:18:25,238 --> 00:18:26,781 Hang on, Wen. 306 00:18:26,823 --> 00:18:29,742 Hang on! Help me rock it! 307 00:18:34,831 --> 00:18:36,374 Unh! Unh! Unh! 308 00:18:38,251 --> 00:18:39,961 Unh! 309 00:18:41,129 --> 00:18:43,632 Almost got it! Gently. 310 00:18:53,517 --> 00:18:55,311 Aaaah! 311 00:18:58,523 --> 00:18:59,982 No! 312 00:19:00,024 --> 00:19:02,610 Unh! Aah! 313 00:19:02,652 --> 00:19:05,613 Aah! 314 00:19:08,283 --> 00:19:09,993 Yo. What, you can't read? 315 00:19:10,035 --> 00:19:11,661 Oh, well. I'll just... I'll put it in my pocket, OK? 316 00:19:11,703 --> 00:19:12,787 Yeah. 317 00:19:12,871 --> 00:19:14,372 Thanks, bro. 318 00:19:14,414 --> 00:19:15,749 Ahh. All right. Let's do this, Wen... 319 00:19:15,791 --> 00:19:17,668 What're you...? 320 00:19:17,709 --> 00:19:19,294 Here you go! 321 00:19:19,336 --> 00:19:21,547 Yeah! Let's do it, baby! Whoo! 322 00:19:21,588 --> 00:19:23,632 We have to get off of here. 323 00:19:23,674 --> 00:19:26,135 No, don't push the button! Don't! Don't push the button! 324 00:19:26,176 --> 00:19:28,846 Unh! Let me off! Let me off! 325 00:19:28,888 --> 00:19:30,181 Wen, Wen! It's all right. Jesus, it's gonna be over... 326 00:19:30,222 --> 00:19:31,974 No! It's gonna crash! It's gonna crash! 327 00:19:32,016 --> 00:19:32,975 Wendy? 328 00:19:33,059 --> 00:19:36,646 The hydraulics will rupture! The tracks'll collapse! Please! 329 00:19:36,687 --> 00:19:38,147 - What's going on? - Let me off! 330 00:19:38,189 --> 00:19:39,482 Chick's on somethin'. 331 00:19:39,524 --> 00:19:40,566 It's all right! You'll be OK! 332 00:19:40,608 --> 00:19:41,651 OK, let 'em out. Just the back. 333 00:19:41,693 --> 00:19:42,944 Wen. Hey! Wendy! 334 00:19:44,988 --> 00:19:46,197 Whoa, whoa, whoa, whoa. 335 00:19:46,239 --> 00:19:48,408 Relax. Now, what's the matter? 336 00:19:48,450 --> 00:19:50,869 I saw it. I saw it in my head. 337 00:19:50,911 --> 00:19:53,246 The tracks collapsed. The roller coaster crashed. 338 00:19:53,288 --> 00:19:55,040 No, she was just a little upset before. 339 00:19:55,082 --> 00:19:57,125 Man, please, can you please control that bitch? 340 00:19:57,167 --> 00:20:00,504 Damn. "It's gonna crash! The hydraulics, the coaster!" 341 00:20:00,546 --> 00:20:02,506 Man, she's just trying to get some fuckin' attention. 342 00:20:02,589 --> 00:20:04,300 You know what? You're a real piece of shit, Lewis. 343 00:20:04,341 --> 00:20:05,801 - Fuck you. - Fuck moi? 344 00:20:05,843 --> 00:20:07,219 No, man, fuck you! Don't touch me. 345 00:20:07,261 --> 00:20:08,220 Ow! 346 00:20:08,262 --> 00:20:09,221 Hey, hey! 347 00:20:09,263 --> 00:20:10,473 Unh! 348 00:20:10,514 --> 00:20:11,474 Just relax! 349 00:20:11,515 --> 00:20:12,808 Fight, man! 350 00:20:12,850 --> 00:20:13,893 Hey. Hey. Let me out. 351 00:20:13,935 --> 00:20:15,520 Nobody else gets off this ride! 352 00:20:15,603 --> 00:20:17,522 Dude, let me off. 353 00:20:17,563 --> 00:20:18,856 So high school. 354 00:20:18,898 --> 00:20:20,024 Let's out. 355 00:20:20,066 --> 00:20:21,067 - Calm down! - Get off of him! 356 00:20:21,109 --> 00:20:22,151 - Relax! - Ian! 357 00:20:22,193 --> 00:20:25,030 Where you ladies going? There's a fight. 358 00:20:25,071 --> 00:20:28,658 Get him out of here! Hey! Calm down! Relax! 359 00:20:28,700 --> 00:20:30,994 Dude, let me off. I gotta make sure she's OK. 360 00:20:31,036 --> 00:20:33,246 - Relax! Calm down! - # Hey! Ho! Let's go # 361 00:20:33,288 --> 00:20:34,915 - Get your big ass off me, man! - # Hey, ho, let's go! # 362 00:20:34,957 --> 00:20:37,376 - Let me out! - # Hey, ho, let's go! # 363 00:20:37,417 --> 00:20:38,669 Dude! 364 00:20:38,710 --> 00:20:41,588 # Hey, ho, let's go, hey, ho, let's go # 365 00:20:41,630 --> 00:20:43,340 - Here we go! - Let me off! 366 00:20:43,382 --> 00:20:44,758 # Hey, ho # 367 00:20:47,428 --> 00:20:48,804 Dude, that's my girlfriend! 368 00:20:48,846 --> 00:20:49,847 Oh, my God! 369 00:20:49,889 --> 00:20:51,265 Whoo! 370 00:20:51,307 --> 00:20:53,267 Stop it! No! Stop it! 371 00:20:54,435 --> 00:20:57,271 Stop it! Please! Please, the tracks are broken. 372 00:20:57,313 --> 00:21:00,275 Stop! Stop! Please! 373 00:21:00,316 --> 00:21:01,860 Jason! 374 00:21:01,901 --> 00:21:03,820 Hey, just relax, OK? 375 00:21:03,862 --> 00:21:06,197 - Please! - Ease up, man. She's all right. 376 00:21:06,239 --> 00:21:07,365 OK? Just let her settle down. 377 00:21:07,407 --> 00:21:08,867 She can settle down at home! Now listen... 378 00:21:08,909 --> 00:21:10,494 what is your home phone number? 379 00:21:10,535 --> 00:21:13,497 OK, we're gonna call your mother. Everything will be taken care of... 380 00:21:13,538 --> 00:21:15,541 Aah! 381 00:21:16,834 --> 00:21:21,755 Oh, my God! Jason! 382 00:22:16,020 --> 00:22:17,730 Ohh. 383 00:22:56,229 --> 00:22:57,939 Hey, Wendy! 384 00:22:57,981 --> 00:22:59,698 Hey! 385 00:22:59,733 --> 00:23:02,444 Wait! Wendy! 386 00:23:02,486 --> 00:23:04,071 Hey! Hey, Wen. Wait. 387 00:23:04,112 --> 00:23:05,822 I need... I need to talk to you about something. 388 00:23:05,864 --> 00:23:07,658 Just here to pick up my diploma. 389 00:23:07,699 --> 00:23:08,951 You're not going to graduation? 390 00:23:08,992 --> 00:23:10,285 No. 391 00:23:10,327 --> 00:23:14,081 Look, you're not the only one in a fucked up place, OK? 392 00:23:14,116 --> 00:23:16,750 God, I mean, I just thought maybe... 393 00:23:16,792 --> 00:23:18,836 it'd be good for you to be somewhere where other people feel the same way. 394 00:23:18,878 --> 00:23:19,879 At graduation? 395 00:23:19,920 --> 00:23:21,631 No. Thanks. I've had enough funerals. 396 00:23:21,672 --> 00:23:23,055 Then do it for J and Carrie. 397 00:23:23,090 --> 00:23:24,926 Do what? If you die, then there's nothing... 398 00:23:24,967 --> 00:23:27,303 then you're just dead, and they don't know. 399 00:23:27,345 --> 00:23:28,596 And if they are up in Heaven with Lincoln and Gandhi... 400 00:23:28,638 --> 00:23:31,099 do you think they really care about our high school graduation? No. 401 00:23:31,140 --> 00:23:33,601 I am alive, and I don't care. 402 00:23:33,643 --> 00:23:34,936 As soon as I pull out of that parking lot... 403 00:23:34,978 --> 00:23:37,272 I am so out of McKinley. 404 00:23:37,314 --> 00:23:38,690 Without J, what's here for me? 405 00:23:38,732 --> 00:23:40,734 I'm here. OK? 406 00:23:40,776 --> 00:23:44,196 I made a promise to J that I would take care of you. 407 00:23:44,237 --> 00:23:47,074 On the ride. For 3 minutes. 408 00:23:47,115 --> 00:23:49,118 You weren't making the promise for a lifetime. 409 00:23:49,159 --> 00:23:51,203 Kevin... 410 00:23:51,245 --> 00:23:52,871 if it wasn't for you and J being friends... 411 00:23:52,913 --> 00:23:55,103 and me and Carrie being friends... 412 00:23:55,138 --> 00:23:57,293 we wouldn't have even hung out. 413 00:23:59,462 --> 00:24:02,173 We don't even like each other. 414 00:24:10,849 --> 00:24:13,268 "Ian McKinley. " 415 00:24:13,309 --> 00:24:15,729 How pathetic is it that my last name... 416 00:24:15,770 --> 00:24:17,445 is the same as my high school? 417 00:24:17,480 --> 00:24:20,317 Julie, look who I got to sign my yearbook. 418 00:24:20,358 --> 00:24:23,070 - No way. Nice. - Yeah. 419 00:24:30,995 --> 00:24:32,997 I think we should invite her. 420 00:24:33,032 --> 00:24:34,498 - You think? - Yeah. 421 00:24:38,628 --> 00:24:40,470 Wen? Um... 422 00:24:40,505 --> 00:24:43,091 So we're ready for graduation tonight... 423 00:24:43,132 --> 00:24:45,510 we're going to the tanning salon after this... 424 00:24:45,551 --> 00:24:48,012 and we are so totally cool if you wanna come with. 425 00:24:48,047 --> 00:24:49,139 Totally. 426 00:24:49,180 --> 00:24:51,266 And just like, talk if you want. 427 00:24:52,475 --> 00:24:54,818 Here's my cell. 428 00:24:54,853 --> 00:24:57,147 I already have your number. 429 00:24:59,358 --> 00:25:01,401 That was so nice of us. 430 00:25:11,287 --> 00:25:12,747 You're not alone. 431 00:25:12,788 --> 00:25:14,623 God, I appreciate everyone trying to help. 432 00:25:14,665 --> 00:25:15,875 OK? I really do. 433 00:25:15,916 --> 00:25:17,668 No, it's happened before. 434 00:25:17,710 --> 00:25:20,713 OK? I went online looking for an explanation about... 435 00:25:20,755 --> 00:25:23,014 Wendy, just... just listen to me, all right? 436 00:25:23,049 --> 00:25:26,094 All right, look, I went online looking for an explanation... 437 00:25:26,135 --> 00:25:27,554 about what happened, and I found out... 438 00:25:27,595 --> 00:25:30,140 about this high school French class from New York. 439 00:25:30,181 --> 00:25:33,185 Six years ago they went on a trip to Paris. 440 00:25:33,226 --> 00:25:34,519 When they were boarding... 441 00:25:34,561 --> 00:25:36,980 a kid had a vision that the plane was gonna explode. 442 00:25:37,022 --> 00:25:40,067 Just like you did. 443 00:25:40,108 --> 00:25:41,693 He freaked out... 444 00:25:41,735 --> 00:25:44,113 and seven people got off the plane. 445 00:25:46,615 --> 00:25:48,033 Just like us. 446 00:25:50,077 --> 00:25:53,748 And on takeoff, Flight 180 blew up. 447 00:25:53,789 --> 00:25:56,125 And over the next several months... 448 00:25:56,167 --> 00:26:00,338 everyone who got off that plane started dying in weird accidents. 449 00:26:00,380 --> 00:26:03,842 They died in the order they would've if they had stayed on the plane. 450 00:26:03,883 --> 00:26:07,262 Unless someone intervened, then it skipped them. 451 00:26:07,303 --> 00:26:09,889 Fuck you, Kevin. 452 00:26:09,931 --> 00:26:12,809 W- Wendy! Wendy! Hey! 453 00:26:36,793 --> 00:26:39,629 Ohh, every time we come here. 454 00:26:39,671 --> 00:26:42,924 I was thinking of going for 20 minutes in the Muller. 455 00:26:42,966 --> 00:26:45,677 We did that for all the funerals and it turned out amazing. 456 00:26:45,719 --> 00:26:47,137 Yeah, but that was just a couple of weeks ago, though. 457 00:26:47,178 --> 00:26:48,763 I mean, we're still pretty bronzed. 458 00:26:48,805 --> 00:26:50,640 I was just thinking we could go for, like, a tune-up. 459 00:26:50,682 --> 00:26:53,101 I just wanna make sure that we look our best. 460 00:26:53,143 --> 00:26:54,394 Yeah. 461 00:26:54,436 --> 00:26:56,438 You know, for all those kids that died that night... 462 00:26:56,480 --> 00:26:58,440 who will never get a graduation. 463 00:27:00,234 --> 00:27:01,735 You know what? You're totally right. 464 00:27:01,777 --> 00:27:04,071 - I'm sorry. - Mmm. 465 00:27:27,429 --> 00:27:29,973 This is my... my good guy luck bracelet... 466 00:27:30,015 --> 00:27:32,267 that Grandma left me in her will. 467 00:27:33,602 --> 00:27:34,603 Ohh! 468 00:27:34,645 --> 00:27:36,688 Julie? 469 00:27:38,524 --> 00:27:40,401 I need... 470 00:27:43,654 --> 00:27:45,489 I could use some help. 471 00:27:47,074 --> 00:27:51,204 I have such... such guilt over Jason. 472 00:27:51,245 --> 00:27:54,290 I should never have let that ride go. 473 00:27:54,332 --> 00:27:57,836 God. I'm usually such a control freak... 474 00:27:57,877 --> 00:27:59,337 but I didn't do enough to stop it. 475 00:27:59,379 --> 00:28:02,841 I should've done everything I could to stop it. 476 00:28:03,883 --> 00:28:06,678 And I would give anything... 477 00:28:06,720 --> 00:28:08,847 to have a second chance. 478 00:28:11,642 --> 00:28:13,310 But I never can. 479 00:28:17,940 --> 00:28:20,734 I don't want to some day feel that way about you, Julie. 480 00:28:20,769 --> 00:28:24,071 I mean, I can't talk to Mom and Dad. 481 00:28:26,073 --> 00:28:27,992 You're all I have left. 482 00:28:30,078 --> 00:28:31,496 You think when I find a place... 483 00:28:31,537 --> 00:28:33,748 maybe you could come stay with me for a while? 484 00:28:35,917 --> 00:28:38,044 You know I will. 485 00:28:40,088 --> 00:28:41,756 You... 486 00:28:43,800 --> 00:28:45,302 keep this now... 487 00:28:45,343 --> 00:28:47,846 and I'll get it when I come see you. 488 00:28:49,514 --> 00:28:52,851 Oh. And... hey, how 'bout on your end? 489 00:28:52,893 --> 00:28:56,063 Can I use the school camera for graduation tonight? 490 00:28:56,105 --> 00:28:58,941 Yeah. As long as you bring it back to school on Monday. 491 00:28:58,976 --> 00:29:00,443 Done. 492 00:29:01,485 --> 00:29:02,611 Oh. Um... 493 00:29:02,653 --> 00:29:04,078 Actually, the battery is pretty low... 494 00:29:04,113 --> 00:29:07,450 so why don't you go get ready, and I'll recharge it a bit. 495 00:29:07,485 --> 00:29:09,035 Cool. 496 00:29:24,301 --> 00:29:25,427 In a hurry, Yuri. 497 00:29:25,469 --> 00:29:27,429 Sorry, sorry. Cell phone signal is shit in here. 498 00:29:27,471 --> 00:29:29,473 I think tanning beds mess with signal. 499 00:29:29,508 --> 00:29:30,939 I must go outside. 500 00:29:30,974 --> 00:29:33,769 Why don't you just use that phone? 501 00:29:33,811 --> 00:29:36,772 I would, but she talks forever, then my boss gives me shit. 502 00:29:38,524 --> 00:29:39,942 Shit. That's her. 503 00:29:39,984 --> 00:29:41,902 Ohh! 504 00:29:41,944 --> 00:29:43,029 You know what? Just go outside. 505 00:29:43,070 --> 00:29:44,405 We can deal with this ourselves. 506 00:29:44,447 --> 00:29:45,948 OK. 507 00:29:47,867 --> 00:29:51,955 Hey. No drinks in the room this time, OK? 508 00:29:51,996 --> 00:29:53,039 Good. 509 00:30:05,135 --> 00:30:06,261 What are you doing? 510 00:30:06,303 --> 00:30:08,806 Nobody is walking in here and seein' me naked. 511 00:31:46,282 --> 00:31:48,326 Oh, my God. 512 00:31:58,545 --> 00:32:00,672 Dude, he said no drinks. If you spill that shit... 513 00:32:00,707 --> 00:32:02,800 we're gonna have to clean it up like last time. 514 00:32:02,835 --> 00:32:04,927 Mmm! 515 00:32:04,968 --> 00:32:07,513 Happy, beyotch? Nothing to spill. 516 00:32:09,473 --> 00:32:11,726 Why does Yuri keep it so cold in here? 517 00:32:12,143 --> 00:32:14,604 Maybe it's supposed to be colder for the machines or whatever. 518 00:32:14,645 --> 00:32:16,731 Oh, a few degrees won't hurt. 519 00:32:42,049 --> 00:32:44,051 Shit! I forgot my iPod. 520 00:32:44,093 --> 00:32:46,095 Sucks, bitch. 521 00:32:46,136 --> 00:32:48,305 They got CDs. 522 00:32:51,684 --> 00:32:53,728 Ew. Celine? 523 00:32:53,769 --> 00:32:55,153 Britney? 524 00:32:55,188 --> 00:32:57,398 Dude, are we like the only cool people that come here or what? 525 00:32:57,440 --> 00:33:00,325 Uh, yeah. 526 00:33:00,360 --> 00:33:03,113 Ugh. Whatever. 527 00:33:17,294 --> 00:33:20,464 Why are you wearing underwear? 528 00:33:20,506 --> 00:33:22,716 Steinmetz says he gets off on tan lines. 529 00:33:22,758 --> 00:33:25,261 All right. 530 00:34:09,181 --> 00:34:10,725 # Roller coaster # 531 00:34:10,766 --> 00:34:12,059 # Of love # 532 00:34:12,101 --> 00:34:13,401 # Say what? # 533 00:34:13,436 --> 00:34:15,563 # Roller coaster # 534 00:34:15,605 --> 00:34:17,211 # Ooh ooh ooh # 535 00:34:17,246 --> 00:34:18,817 # Roller coaster # 536 00:34:18,858 --> 00:34:19,859 # Right # 537 00:34:19,901 --> 00:34:21,486 # Of love # 538 00:34:21,736 --> 00:34:24,072 # Roller coaster # 539 00:34:24,114 --> 00:34:26,199 # Ooh ooh ooh # 540 00:34:26,241 --> 00:34:30,037 # Roller coaster of love # 541 00:34:30,078 --> 00:34:31,747 # Roller coaster # 542 00:34:31,788 --> 00:34:33,123 # Wow wow wow # 543 00:34:33,158 --> 00:34:34,458 # Ooh ooh ooh # 544 00:34:34,500 --> 00:34:37,962 # Roller coaster of love... # 545 00:34:59,192 --> 00:35:01,152 # I # 546 00:35:02,153 --> 00:35:03,154 # Huh, huh # 547 00:35:06,992 --> 00:35:08,827 # I'm gonna ride, girl # 548 00:35:08,869 --> 00:35:10,329 # Yeah # 549 00:35:10,370 --> 00:35:11,955 # Whoo-hoo-hoo # 550 00:35:11,997 --> 00:35:13,582 # Wow, yeah # 551 00:35:13,624 --> 00:35:14,708 # Huh huh # 552 00:35:16,210 --> 00:35:17,336 # Ow # 553 00:35:17,378 --> 00:35:19,171 # Oh, oh # 554 00:35:23,759 --> 00:35:25,469 Whoo. 555 00:35:25,511 --> 00:35:28,514 # Roller coaster of love # 556 00:35:28,556 --> 00:35:29,807 # Love roller coaster, girl # 557 00:35:29,849 --> 00:35:31,601 # Roller coaster # 558 00:35:31,643 --> 00:35:34,521 # Lovin' you in a freaky world, child # 559 00:35:34,556 --> 00:35:37,524 # Roller coaster of love # 560 00:35:44,823 --> 00:35:47,165 Camera charged? 561 00:35:47,200 --> 00:35:50,120 Oh, um, sorry, the battery's totally dead. 562 00:35:50,162 --> 00:35:51,997 Camera's not working. Sorry. 563 00:35:55,251 --> 00:35:58,462 Look, Julie, I need a minute, OK? 564 00:35:58,504 --> 00:36:00,506 Like private. 565 00:36:05,094 --> 00:36:08,014 # That feels nice, roller coaster # 566 00:36:08,056 --> 00:36:10,308 # One more time # 567 00:36:10,350 --> 00:36:13,770 # Roller coaster of love # 568 00:36:14,854 --> 00:36:16,606 # Roller coaster # 569 00:36:17,691 --> 00:36:22,195 # Roller coaster of love # 570 00:36:24,906 --> 00:36:26,867 Ugh. 571 00:36:26,909 --> 00:36:29,411 It's way too warm in here now, huh? 572 00:36:34,625 --> 00:36:37,586 I fucked up. I set it too hot in here. 573 00:36:37,628 --> 00:36:39,171 Huh? 574 00:36:52,644 --> 00:36:54,062 Ow! Aah! 575 00:36:56,815 --> 00:36:57,941 Hello? 576 00:36:57,983 --> 00:37:00,986 - Hey, Ashley, it's Wendy... - Psych! Leave a message. 577 00:37:02,446 --> 00:37:03,739 Hi, Ashley, this is Wendy. 578 00:37:03,780 --> 00:37:04,781 Gimme a call whenever you guys are done. 579 00:37:04,823 --> 00:37:05,783 Aah! 580 00:37:05,824 --> 00:37:07,701 And thanks again for the invite. 581 00:37:07,743 --> 00:37:09,787 - Someone help! - Aah! 582 00:37:11,789 --> 00:37:13,749 Sorry I was too late. 583 00:37:19,338 --> 00:37:21,507 Aah! 584 00:37:21,549 --> 00:37:23,134 Aah! Aah! 585 00:37:23,176 --> 00:37:25,678 Aah! Aah! Aah! 586 00:37:28,681 --> 00:37:30,975 Aah! Aah! Aah! 587 00:37:33,311 --> 00:37:35,105 Aah! Aah! 588 00:37:35,146 --> 00:37:36,982 Oh! Oh! 589 00:37:37,023 --> 00:37:38,483 Oh! Aah! 590 00:37:39,651 --> 00:37:40,611 Aaah! Aaah! 591 00:37:44,656 --> 00:37:45,783 Hey, open the door! 592 00:37:54,500 --> 00:37:56,752 Help me! 593 00:37:59,172 --> 00:38:11,184 Aah! 594 00:38:12,853 --> 00:38:17,232 We may feel that our lives are not our own. 595 00:38:17,274 --> 00:38:21,278 That Death controls, frames our lives. 596 00:38:21,320 --> 00:38:24,663 Our birth's nothing but death begun. 597 00:38:24,698 --> 00:38:29,328 Yet, whether it is with this tragic loss of young lives... 598 00:38:29,370 --> 00:38:32,748 which we have suffered much of late... 599 00:38:32,790 --> 00:38:37,712 or with the soft passing of the elderly in the night... 600 00:38:37,747 --> 00:38:42,342 we are all equal in Death's eyes. 601 00:38:42,383 --> 00:38:45,060 "Equal in Death's eyes?" 602 00:38:45,095 --> 00:38:47,097 All of us? How can you say that? 603 00:38:47,138 --> 00:38:48,348 Shut up, McKinley. 604 00:38:48,390 --> 00:38:51,059 Dude, think it through. Charlie Manson made it to 70. 605 00:38:51,101 --> 00:38:53,145 - Osama? Still kickin'. - Let's go. 606 00:38:53,186 --> 00:38:55,856 Pimps, vice-presidents walking around. 607 00:38:55,897 --> 00:38:58,609 - All the atrocities they've committed... - Let's just go. Come on. 608 00:38:58,650 --> 00:38:59,902 they're alive and well. 609 00:38:59,943 --> 00:39:04,031 These two girls, who'd never done shit to anybody... 610 00:39:04,073 --> 00:39:06,242 - Shh! - they don't get to make it to 18? 611 00:39:06,283 --> 00:39:07,910 Where's the fucking equality in that? 612 00:39:09,245 --> 00:39:10,579 - What? - Come on, man. 613 00:39:10,614 --> 00:39:11,914 I can... Yeah. Fine. 614 00:39:11,956 --> 00:39:13,583 Fine. All right. All right. 615 00:39:13,624 --> 00:39:15,418 I'm fine. All right. 616 00:39:15,453 --> 00:39:17,211 That's crazy. 617 00:39:18,671 --> 00:39:21,966 Those of you who would like to pay a final remembrance... 618 00:39:22,008 --> 00:39:25,178 please step forward at this time. 619 00:39:31,810 --> 00:39:34,896 I so feel this is so my fault. 620 00:39:34,938 --> 00:39:37,399 How could it possibly be your fault? 621 00:39:37,441 --> 00:39:40,527 Seein' women as nothin' but fun bags. 622 00:39:40,569 --> 00:39:44,573 I mean... if I'd've seen their... 623 00:39:44,615 --> 00:39:47,410 whatever... humanity... 624 00:39:47,451 --> 00:39:50,496 they wouldn't have felt the pressure to look so good. 625 00:39:50,538 --> 00:39:54,959 Impress Franklin Cheeks. Go on diets. Deodorize. 626 00:39:54,994 --> 00:39:58,338 Stretch. Tan. 627 00:39:59,380 --> 00:40:00,965 Don't be down, Frankie. 628 00:40:01,007 --> 00:40:02,801 Be proud of your ability to make everything... 629 00:40:02,836 --> 00:40:05,095 that happens somehow a story about you. 630 00:40:09,891 --> 00:40:11,226 God! 631 00:40:21,445 --> 00:40:24,031 Yo, man. These things really suck, man. 632 00:40:24,073 --> 00:40:26,283 Fucking boring. 633 00:40:26,325 --> 00:40:29,161 Hey, if you ever have to come to my funeral... 634 00:40:29,203 --> 00:40:30,955 man, bring me a PSP or somethin'. 635 00:40:30,997 --> 00:40:32,623 'Least I have somethin' to do then. 636 00:40:36,502 --> 00:40:39,464 Whew. 637 00:40:41,007 --> 00:40:42,175 Hello? 638 00:40:42,217 --> 00:40:43,802 I'm with J. 639 00:41:10,204 --> 00:41:13,082 What are you doing up here in the nosebleeds? 640 00:41:14,584 --> 00:41:17,191 You know, I could've gotten you second row. 641 00:41:17,226 --> 00:41:19,798 I didn't want to upset anyone by being there. 642 00:41:19,839 --> 00:41:24,010 And I wondered if maybe here I could feel J's... 643 00:41:25,512 --> 00:41:27,973 spirit or presence or... 644 00:41:28,015 --> 00:41:30,017 whatever. 645 00:41:30,058 --> 00:41:32,853 But now that I'm here... 646 00:41:32,895 --> 00:41:36,482 if there's any place that makes me feel like there's no life after death... 647 00:41:38,150 --> 00:41:40,111 it's a cemetery. 648 00:41:42,029 --> 00:41:44,991 Yeah, I haven't felt Carrie's spirit either. 649 00:41:46,033 --> 00:41:47,744 And I've tried. 650 00:41:48,786 --> 00:41:50,747 Real hard. Heh. 651 00:41:53,458 --> 00:41:56,544 I thought maybe he's been with me since... 652 00:41:58,546 --> 00:42:02,676 that night... before I got on the ride... 653 00:42:02,717 --> 00:42:04,594 Jason said... 654 00:42:04,636 --> 00:42:06,221 God, and it was just to get me on the ride... 655 00:42:06,263 --> 00:42:08,063 he said... 656 00:42:08,098 --> 00:42:12,686 "Your fear is from a sense of having no control. " 657 00:42:12,728 --> 00:42:15,397 And I've felt that fear since the moment he said it. 658 00:42:15,439 --> 00:42:19,402 Even thought it maybe somehow caused the hallucination... 659 00:42:19,443 --> 00:42:24,031 but this fear is more than just being scared. 660 00:42:24,073 --> 00:42:26,617 It's like a presence. 661 00:42:26,659 --> 00:42:30,580 Like a living thing always with me. 662 00:42:32,207 --> 00:42:33,750 You think it's J? 663 00:42:33,792 --> 00:42:35,293 No, I know it's not. 664 00:42:35,335 --> 00:42:40,215 This presence is the opposite of how J made me feel. 665 00:42:40,257 --> 00:42:44,553 It's cold and terrifying. 666 00:43:20,298 --> 00:43:22,843 That's the last photograph Lincoln posed for. 667 00:43:22,884 --> 00:43:24,386 The photographic plate was broken... 668 00:43:24,428 --> 00:43:26,805 causing a line that can't be removed. 669 00:43:26,847 --> 00:43:28,682 Exactly where he was shot. 670 00:43:30,851 --> 00:43:32,686 Look. See the shadow? 671 00:43:34,313 --> 00:43:36,941 But what do these pictures have to do with us? 672 00:43:36,983 --> 00:43:40,326 Look. This occurred one year to the day... 673 00:43:40,361 --> 00:43:42,447 of the Flight 180 disaster. Look at the road sign. 674 00:43:42,488 --> 00:43:44,490 Look, I guess you came to me with this... 675 00:43:44,532 --> 00:43:46,868 because I'm responsible for putting this in your head... 676 00:43:46,903 --> 00:43:48,119 with the Flight 180 thing. 677 00:43:48,161 --> 00:43:50,163 And it did happen, and it may be occurring here... 678 00:43:50,205 --> 00:43:51,998 but you can't believe every weird thing out there... 679 00:43:52,040 --> 00:43:53,166 because you're desperate for an answer. 680 00:43:53,208 --> 00:43:55,085 I took these. 681 00:43:55,126 --> 00:43:57,087 That night. 682 00:44:04,011 --> 00:44:05,846 These? 683 00:44:09,558 --> 00:44:10,684 Are these it? 684 00:44:15,690 --> 00:44:18,192 Oh, shit. 685 00:44:19,777 --> 00:44:21,696 Oh... shit. 686 00:44:23,281 --> 00:44:24,824 Ohh. 687 00:44:26,826 --> 00:44:28,912 Whoa, whoa, hey. You all right? 688 00:44:28,953 --> 00:44:30,580 I'm feeling a little woozy. 689 00:44:32,249 --> 00:44:34,209 When was the last time you ate? 690 00:44:35,419 --> 00:44:37,045 I don't remember. 691 00:44:38,213 --> 00:44:39,882 All right, come on. I'll drive. 692 00:44:44,261 --> 00:44:47,973 OK, those kids on Flight 180 died in accidents... 693 00:44:48,015 --> 00:44:50,351 in the order they would've died if they'd have stayed on the plane. 694 00:44:50,392 --> 00:44:53,020 OK? So if this is that, then... 695 00:44:54,230 --> 00:44:56,357 then Frankie was behind Ashlyn and Ashley. 696 00:44:57,608 --> 00:44:58,943 When I saw Ashley and Ashlyn's picture... 697 00:44:58,978 --> 00:45:00,987 I felt this instinct. 698 00:45:01,029 --> 00:45:02,739 Like there was a hint in the picture. I even... 699 00:45:02,780 --> 00:45:05,283 I even called to see if I could keep them from going. 700 00:45:05,318 --> 00:45:06,534 Well, what's Frankie's picture look like? 701 00:45:06,576 --> 00:45:07,577 It's right here. 702 00:45:07,619 --> 00:45:09,955 - You got it? - Yeah. 703 00:45:12,958 --> 00:45:14,459 - Wait! Watch out! - Oh! 704 00:45:14,501 --> 00:45:16,587 Hey! Hey! Are you crazy? 705 00:45:16,628 --> 00:45:18,630 Sorry! 706 00:45:21,133 --> 00:45:22,676 All right, let's just eat over there. 707 00:45:22,711 --> 00:45:24,219 And go through the drive through. 708 00:45:24,261 --> 00:45:25,429 I don't want anyone hearing what we're talking about. 709 00:45:25,471 --> 00:45:27,181 Well, it's nice to see that things haven't made you... 710 00:45:27,223 --> 00:45:28,599 any less of a control freak. 711 00:45:37,066 --> 00:45:38,693 - You got it? - Yeah, all right. 712 00:45:38,735 --> 00:45:39,777 Here's Frank's picture. 713 00:45:39,819 --> 00:45:41,321 All right. 714 00:45:41,362 --> 00:45:43,740 Well, this is obvious. He's falling off a ladder. 715 00:45:43,782 --> 00:45:46,660 A rope ladder, though. Maybe he might hang. 716 00:45:47,661 --> 00:45:50,372 Look, or maybe it's not that literal. All right, what's... 717 00:45:50,413 --> 00:45:51,623 Could there be anything in these prizes? 718 00:45:51,665 --> 00:45:54,376 Oh, what, like he's gonna get crushed by a giant Spongebob? 719 00:45:55,460 --> 00:45:57,754 Hey, Spongebob lives underwater. 720 00:45:59,173 --> 00:46:01,717 It's so sad that you know that. 721 00:46:01,759 --> 00:46:03,802 All right. He won that tacky mud-flap girl chain... 722 00:46:03,844 --> 00:46:05,387 on this game, though, so... 723 00:46:05,429 --> 00:46:07,390 aren't those usually on those big 18 wheelers? 724 00:46:07,431 --> 00:46:08,683 Yeah. Yeah. 725 00:46:08,724 --> 00:46:10,601 God, I don't see it in this picture anywhere though. 726 00:46:12,687 --> 00:46:14,856 All right! God. 727 00:46:18,026 --> 00:46:19,360 All right. 728 00:46:23,073 --> 00:46:24,240 Uh, can I take your order? 729 00:46:24,282 --> 00:46:26,117 Yeah. What do you want? 730 00:46:31,206 --> 00:46:32,624 Are you OK? 731 00:46:40,758 --> 00:46:43,385 Please tell me there's a short in your wiring. 732 00:46:45,846 --> 00:46:48,766 Whoa. Whoa. That guy's way too close to my truck. 733 00:46:48,808 --> 00:46:50,893 Hey, you're too fucking close, man! Pull up! 734 00:46:50,935 --> 00:46:52,520 Hey! 735 00:46:56,733 --> 00:46:58,359 # There is someone # 736 00:46:58,401 --> 00:46:59,903 Stop! Stop! 737 00:46:59,944 --> 00:47:00,945 # Walking behind you # 738 00:47:01,946 --> 00:47:03,615 Watch out! Shit! 739 00:47:03,657 --> 00:47:04,783 - What the fuck? - # Turn around # 740 00:47:04,824 --> 00:47:06,910 - Oh, my God! - # Look at me # 741 00:47:06,952 --> 00:47:09,037 - Get out! Get out! - What? What? 742 00:47:09,079 --> 00:47:10,706 Behind us! 743 00:47:10,747 --> 00:47:11,957 There's no one in that truck! 744 00:47:11,992 --> 00:47:13,132 # Watching your footsteps # 745 00:47:13,167 --> 00:47:16,253 Shit! Hey! Pull up, man! Come on! Pull up! 746 00:47:17,296 --> 00:47:20,925 - # Look at me # - Unh! Shit! 747 00:47:20,966 --> 00:47:21,926 - # There is someone # - Back up! 748 00:47:21,967 --> 00:47:23,010 Back up! 749 00:47:24,053 --> 00:47:26,055 # Who really loves you # 750 00:47:27,557 --> 00:47:29,725 # Here's my heart # 751 00:47:29,767 --> 00:47:30,935 Watch your eyes! Watch your eyes! Come here! 752 00:47:30,977 --> 00:47:33,187 # In my hand # 753 00:47:33,229 --> 00:47:36,941 # Turn around # 754 00:47:36,983 --> 00:47:38,318 - # Look at me # - Come on. Let's go! 755 00:47:38,360 --> 00:47:39,653 Come on, come on, come on. 756 00:47:45,492 --> 00:47:46,868 Unh! 757 00:48:24,491 --> 00:48:25,826 - Oh! - Unh! 758 00:48:35,169 --> 00:48:38,506 We're all done here. You need a ride? 759 00:48:38,547 --> 00:48:41,015 Um, we can walk to my house... 760 00:48:41,050 --> 00:48:43,427 and then I'll give you a ride to yours. 761 00:48:44,804 --> 00:48:46,055 No, thanks. We'll be OK. 762 00:48:51,060 --> 00:48:52,145 Will we? 763 00:48:54,564 --> 00:48:56,024 Yeah. We'll be all right. 764 00:48:56,066 --> 00:48:58,568 I mean... 765 00:48:58,610 --> 00:49:00,695 how Frank... 766 00:49:00,737 --> 00:49:02,531 God, it... it's not only horrible... 767 00:49:02,572 --> 00:49:05,826 but can you feel... can you feel how vicious it was? 768 00:49:05,868 --> 00:49:07,202 Easy. 769 00:49:07,244 --> 00:49:09,204 OK? Easy. 770 00:49:10,914 --> 00:49:12,499 Let's just... 771 00:49:12,541 --> 00:49:14,376 let's just take a step back. 772 00:49:15,753 --> 00:49:18,047 All right? He was behind Ashley and Ashlyn on the ride... 773 00:49:18,089 --> 00:49:20,174 but there was no ladder here. You know, there was no rope. 774 00:49:20,216 --> 00:49:22,718 Nothing in that picture pointed to this. 775 00:49:22,760 --> 00:49:24,554 We were wrong about the photos. 776 00:49:24,595 --> 00:49:27,432 I should've left town. It's better not knowing. 777 00:49:27,473 --> 00:49:30,477 No, it's never better staying ignorant. 778 00:49:30,518 --> 00:49:32,562 Willful ignorance is surrendering control. 779 00:49:33,605 --> 00:49:37,400 What, did you read that somewhere in Mrs. Brooks' English class? 780 00:49:39,111 --> 00:49:41,279 No. I... you know, I'm not... 781 00:49:41,321 --> 00:49:43,699 I'm not the total idiot you think I am. 782 00:49:44,908 --> 00:49:47,244 OK, that's Lewis after Frank... 783 00:49:47,286 --> 00:49:49,330 then Ian and Erin. 784 00:49:49,371 --> 00:49:51,498 There's a couple of kids behind them, but I can't make them out... 785 00:49:51,540 --> 00:49:53,584 because this guy's arm's in the way. Can you? 786 00:49:53,626 --> 00:49:54,627 No. 787 00:49:54,668 --> 00:49:56,545 All right, you know what? 788 00:49:56,587 --> 00:49:59,006 We'll ask Lewis, Ian, and Erin if they remember. 789 00:49:59,048 --> 00:50:00,591 OK? 790 00:50:00,633 --> 00:50:03,177 Are there any more pictures from the roller coaster? 791 00:50:16,483 --> 00:50:19,194 I guess... 792 00:50:19,236 --> 00:50:20,779 that kind of thing is gonna happen to us 793 00:50:20,821 --> 00:50:22,030 for the rest of our lives. 794 00:50:22,072 --> 00:50:23,657 Yeah. 795 00:50:25,159 --> 00:50:27,453 You know, I was gonna... 796 00:50:27,494 --> 00:50:29,622 I was gonna ask her to marry me. 797 00:50:31,207 --> 00:50:33,167 Right after graduation. 798 00:50:33,209 --> 00:50:35,002 Heh. 799 00:50:47,098 --> 00:50:48,558 Oh. 800 00:50:54,648 --> 00:50:56,608 No, wait. 801 00:50:56,650 --> 00:50:58,068 Look, behind Stacy. 802 00:50:59,069 --> 00:51:00,279 That's Frank. 803 00:51:01,405 --> 00:51:02,990 This picture shows how he died. 804 00:51:08,037 --> 00:51:10,414 All right, go back to Lewis. 805 00:51:12,416 --> 00:51:13,841 OK, he's got that hammer. 806 00:51:13,876 --> 00:51:16,754 And the weight looks like it's coming down... 807 00:51:16,796 --> 00:51:18,589 on his head. 808 00:51:18,631 --> 00:51:19,632 No, no, no, check this out. 809 00:51:19,674 --> 00:51:22,760 Right now Lewis is down at State for football training camp. 810 00:51:22,802 --> 00:51:25,221 State's team is called the Sultans. 811 00:51:25,256 --> 00:51:26,848 That's it. That's the clue. 812 00:51:26,890 --> 00:51:29,893 We have to tell him. Show him these pictures. 813 00:51:34,147 --> 00:51:35,148 Wouldn't you want to know? 814 00:51:36,733 --> 00:51:38,110 Wait, there's pictures of us in there? 815 00:51:38,151 --> 00:51:39,862 Yeah. 816 00:51:39,903 --> 00:51:41,155 Yeah, of course. 817 00:51:41,196 --> 00:51:43,157 Huh. No. 818 00:51:43,240 --> 00:51:45,993 No. I don't want to see mine. No. Huh. 819 00:51:46,035 --> 00:51:47,328 What about willful ignorance? 820 00:51:47,369 --> 00:51:50,039 Well, I'm full of shit, all right?! 821 00:51:50,081 --> 00:51:51,749 I mean, I never thought I could see my own death... 822 00:51:51,791 --> 00:51:53,042 before it happened, Wendy. 823 00:51:54,252 --> 00:51:56,379 No, you know what? We can tell Lewis, but... 824 00:51:56,421 --> 00:51:59,424 Seriously, if there's any way to beat this thing... 825 00:51:59,459 --> 00:52:01,050 I gotta stay focused... 826 00:52:01,092 --> 00:52:02,635 and if I look at that picture, all I'm gonna do is obsess. 827 00:52:02,677 --> 00:52:05,221 So, you know what? No, I don't want to see it. 828 00:52:07,349 --> 00:52:09,518 I mean, unless we have to. 829 00:52:10,519 --> 00:52:13,230 You mean until we have to. 830 00:52:19,236 --> 00:52:20,863 One more thing. 831 00:52:20,904 --> 00:52:22,865 Is it bad? 832 00:52:22,907 --> 00:52:26,160 I mean, is it, like, painful or embarrassing? 833 00:52:26,452 --> 00:52:28,704 I mean, there's nothing, like, up my ass or anything, right? 834 00:52:28,746 --> 00:52:30,331 I'll see you tomorrow. 835 00:52:35,253 --> 00:52:36,879 You on crack. Both of you. 836 00:52:36,921 --> 00:52:39,257 Just listen, OK? Ashley and Ashlyn were first. 837 00:52:39,299 --> 00:52:40,925 Then Frankie Cheeks and then you. This is the... 838 00:52:40,967 --> 00:52:42,469 - Aw, come on, Kevin. - Listen. 839 00:52:42,510 --> 00:52:44,012 McKinley and Erin were next, all right? 840 00:52:44,054 --> 00:52:46,181 And there were two people in front of us. Do you remember who they were? 841 00:52:46,223 --> 00:52:48,475 Fuck no, and I don't care. And you shouldn't care either, man... 842 00:52:48,517 --> 00:52:50,811 'cause what you're tellin' me right now is straight bullshit. 843 00:52:50,852 --> 00:52:51,937 Just listen, Lewis. 844 00:52:51,979 --> 00:52:54,314 Kevin, it's like those stories. 845 00:52:54,356 --> 00:52:58,193 Like this guy was killed by a car he sold 10 years ago. 846 00:52:58,235 --> 00:53:01,530 Two sisters, right, were killed when they were driving to visit each other. 847 00:53:01,572 --> 00:53:03,699 You know, shit like that, man. 848 00:53:03,741 --> 00:53:05,201 Fuck the Bruins! 849 00:53:05,242 --> 00:53:07,453 Oh, yeah! Fuck the Bruins! 850 00:53:07,495 --> 00:53:09,288 Bruin faggots! 851 00:53:09,330 --> 00:53:10,915 Yeah! Fuck the Bruins! 852 00:53:13,918 --> 00:53:17,255 Man, you're reading into this shit like them damn urban legends. 853 00:53:17,297 --> 00:53:19,257 Three people have died, Lewis. 854 00:53:19,299 --> 00:53:20,633 I mean, if you think this can be written off... 855 00:53:20,675 --> 00:53:22,636 as a simple coincidence and it ends there... 856 00:53:22,677 --> 00:53:24,471 you're in serious denial. 857 00:53:24,513 --> 00:53:26,014 Unh! What about you two, huh? 858 00:53:26,056 --> 00:53:27,307 What? 859 00:53:27,349 --> 00:53:30,477 You both lost people real close to you in a fucked-up way. 860 00:53:30,519 --> 00:53:32,479 And in order to feel less guilty or whatever... 861 00:53:32,521 --> 00:53:34,231 seeing signs and patterns, man. 862 00:53:34,273 --> 00:53:38,027 I don't blame you. But it's wrong, dawg. 863 00:53:38,068 --> 00:53:40,571 Unh! It's wrong. 864 00:53:42,031 --> 00:53:43,824 That's denial. 865 00:53:43,866 --> 00:53:45,660 Unh! 866 00:53:46,702 --> 00:53:49,038 - Unh! - You got it! 867 00:53:49,080 --> 00:53:51,332 OK, what about what happened at the roller coaster? Huh? 868 00:53:51,374 --> 00:53:52,375 Wendy saw it. 869 00:53:52,417 --> 00:53:55,295 Man, she got a hunch. Fuckin' intense, but she got a hunch. 870 00:53:55,336 --> 00:53:57,756 Man, I'm here because I get good hunches before every down. 871 00:53:57,797 --> 00:53:59,799 No, you know they're either gonna run or pass. 872 00:53:59,841 --> 00:54:01,426 Hers came to her from nowhere. 873 00:54:01,468 --> 00:54:03,178 You're here and alive because of her. 874 00:54:03,220 --> 00:54:04,721 No, I'm alive because of me. 875 00:54:04,763 --> 00:54:06,306 No, listen. You don't get it, man. 876 00:54:06,348 --> 00:54:07,683 Does that make sense to you? 877 00:54:07,724 --> 00:54:09,518 There's nothing to get, Kevin! It's bullshit. 878 00:54:09,560 --> 00:54:11,353 No, just hear me out, all right? 879 00:54:11,395 --> 00:54:12,396 Unh. 880 00:54:12,438 --> 00:54:13,814 # Yeah # 881 00:54:19,028 --> 00:54:22,031 Talk about a vision. Man, I seen my whole life played out... 882 00:54:22,073 --> 00:54:24,492 and it sure as hell ain't gonna end now. Unh! 883 00:54:24,533 --> 00:54:25,743 It's going just as I saw it. 884 00:54:25,785 --> 00:54:29,038 35 high school games without an injury. 885 00:54:29,080 --> 00:54:31,374 - USA Today All-American. - Second team. 886 00:54:31,416 --> 00:54:33,418 - Free ride to play for the Sultans! - The Bruins passed on you. 887 00:54:33,453 --> 00:54:34,961 Man, fuck the Bruins! 888 00:54:35,003 --> 00:54:36,504 - Fuck 'em! - You goddamn right! 889 00:54:36,546 --> 00:54:38,590 What the fuck is a Bruin anyway? 890 00:54:38,632 --> 00:54:40,217 Aah! 891 00:54:40,258 --> 00:54:42,594 Unh! Unh! Unh! 892 00:54:42,636 --> 00:54:44,221 Four years from now... 893 00:54:44,262 --> 00:54:46,807 Lewis Romero goin' in the second round to Oakland. 894 00:54:46,848 --> 00:54:48,517 Unh! 895 00:54:48,559 --> 00:54:50,686 He's gonna romp and stomp. 896 00:54:50,728 --> 00:54:54,690 15 seasons, with four Super Bowl rings on his fingers. 897 00:54:54,773 --> 00:54:56,901 Lewis ain't afraid of no death. Fuck Death! 898 00:54:56,942 --> 00:54:59,320 Death is a fuckin' Denver fan. 899 00:54:59,362 --> 00:55:01,072 Death wear blue and orange. 900 00:55:01,113 --> 00:55:03,908 Real men wear black. 901 00:55:03,950 --> 00:55:05,076 Lewis ain't afraid of no Death. 902 00:55:05,118 --> 00:55:07,412 Death is afraid of me! 903 00:55:07,453 --> 00:55:08,955 Death fears me! 904 00:55:08,990 --> 00:55:10,206 Kevin. 905 00:55:10,248 --> 00:55:12,333 'Cause, baby, I just win. I just win, Kevin! 906 00:55:12,375 --> 00:55:16,254 That's all I know how to do! I just win! Unh! 907 00:55:16,296 --> 00:55:17,589 Fuck Death! 908 00:55:17,631 --> 00:55:19,591 - Fuck the Bruins! - Yeah! 909 00:55:19,633 --> 00:55:21,510 Aah! 910 00:55:21,551 --> 00:55:22,969 - Look out! - Lewis! 911 00:55:25,138 --> 00:55:26,598 Man, that was close, Lewis. 912 00:55:26,640 --> 00:55:28,600 Hey, did you see that? 913 00:55:28,642 --> 00:55:32,104 Whoo! What I tell you, Kevin, huh? 914 00:55:32,146 --> 00:55:34,106 Fuck Death! I just win! 915 00:55:34,148 --> 00:55:35,524 That's all I know how to do, Kevin. 916 00:55:35,566 --> 00:55:36,650 Baby, I just win! 917 00:55:37,818 --> 00:55:38,903 Aaaaah! 918 00:55:38,945 --> 00:55:41,239 - Ooooh! - God! 919 00:55:50,999 --> 00:55:53,460 Did I do something... 920 00:55:55,629 --> 00:55:57,297 to bring this on everybody? 921 00:55:57,339 --> 00:55:59,424 Don't, Wendy. 922 00:55:59,508 --> 00:56:02,469 But why me? 923 00:56:02,511 --> 00:56:04,805 All those people out there wanting to have a premonition... 924 00:56:04,847 --> 00:56:07,641 or see a ghost or whatever, and I don't. 925 00:56:10,769 --> 00:56:13,522 I just want it to stop. 926 00:56:13,564 --> 00:56:15,399 Just stop. 927 00:56:15,441 --> 00:56:18,152 I don't know why, Wendy... 928 00:56:18,194 --> 00:56:20,738 but you didn't do anything. 929 00:56:21,864 --> 00:56:24,409 All right? This is just... 930 00:56:24,450 --> 00:56:26,327 I don't know. I mean, I wish I knew why, you know? 931 00:56:26,369 --> 00:56:29,122 I wish I could... I could come up with a guess even... 932 00:56:29,164 --> 00:56:31,333 to make you feel OK, but... 933 00:56:33,835 --> 00:56:36,213 You know, I can't. 934 00:56:38,548 --> 00:56:39,925 Yeah. 935 00:56:40,926 --> 00:56:42,594 There's nothing I can do. 936 00:56:46,974 --> 00:56:48,392 Can you drive? 937 00:56:49,393 --> 00:56:50,978 Heh. 938 00:56:51,061 --> 00:56:52,313 Yeah. 939 00:56:57,109 --> 00:56:58,694 You know, by the way, that... that picture of me. 940 00:56:58,736 --> 00:57:03,032 My, uh, my head's not, like, through the windshield or anything? 941 00:57:03,074 --> 00:57:05,451 You know, crushed by a steering wheel? 942 00:57:05,493 --> 00:57:07,328 Impaled by a gear shift? 943 00:57:10,665 --> 00:57:11,833 Right? 944 00:57:25,598 --> 00:57:27,266 Zip, it's Pip. 945 00:57:27,308 --> 00:57:28,726 Have you cut those plywood orders yet? 946 00:57:28,767 --> 00:57:30,269 Uh, that's a big no, Pip. 947 00:57:30,311 --> 00:57:33,689 Osama bin Supervisor wants me to get rid of these pigeons first. 948 00:57:33,731 --> 00:57:35,316 They keep settin' off the alarms. 949 00:57:48,413 --> 00:57:50,457 Hello, babies. 950 00:57:58,924 --> 00:58:01,135 Ha ha ha! 951 00:58:01,176 --> 00:58:05,097 Oh, ha ha ha! Heh. 952 00:58:08,934 --> 00:58:12,230 Hey. After I, uh, restock this stuff... 953 00:58:12,271 --> 00:58:14,232 that these pinhead customers can't manage... 954 00:58:14,273 --> 00:58:16,192 to return to the shelves themselves... 955 00:58:16,234 --> 00:58:17,610 we can blow out of here, OK? 956 00:58:17,652 --> 00:58:19,279 Righty-o, babe. 957 00:58:23,616 --> 00:58:24,743 Aah! 958 00:58:24,784 --> 00:58:26,536 Erin, it's Wendy and Kevin. 959 00:58:26,578 --> 00:58:28,163 Shit! 960 00:58:28,205 --> 00:58:30,088 You scared the shit out of me! 961 00:58:30,123 --> 00:58:32,334 Yeah, wait till you hear what we have to tell you. 962 00:58:40,926 --> 00:58:43,846 Zip, it's Pip. Come over here. 963 00:58:43,888 --> 00:58:46,599 You are gonna trip when you hear this. 964 00:58:46,640 --> 00:58:49,852 Well, paint me intrigued, Pip. I'm on my way. 965 00:58:49,894 --> 00:58:53,314 So let me get this straight. I'm gonna O.D. on nail polish... 966 00:58:53,356 --> 00:58:56,317 and Ian is gonna be embarrassed to death? 967 00:58:56,359 --> 00:58:57,986 You saw what happened to Wendy, right? 968 00:58:58,027 --> 00:59:00,947 What's happened to the others? I mean, you just saw their pictures. 969 00:59:11,500 --> 00:59:13,961 Oh, my God, guys, what's going on? 970 00:59:14,002 --> 00:59:17,256 What's going on? That's crazy! That's crazy! 971 00:59:17,297 --> 00:59:19,133 Ha ha! 972 00:59:20,217 --> 00:59:22,928 We need to know who was sitting behind you on the roller coaster. 973 00:59:22,970 --> 00:59:26,161 OK, who was sitting behind us on the roller coaster? 974 00:59:26,196 --> 00:59:29,352 Oh! Oh, wait! Wasn't it that one guy who got voted... 975 00:59:29,387 --> 00:59:32,188 most likely to become manager at Red Lobster? 976 00:59:32,230 --> 00:59:33,439 Oh, no. You know what? God, I remember. 977 00:59:33,481 --> 00:59:35,233 There was this guy, uh, black cloak... 978 00:59:35,275 --> 00:59:36,818 I didn't see his face, but, um... 979 00:59:36,860 --> 00:59:39,028 the ride attendant did take his sickle... 980 00:59:39,070 --> 00:59:42,449 before the ride started if that's helpful in any way. 981 00:59:42,490 --> 00:59:44,367 Do you think we care if you laugh at us? 982 00:59:44,402 --> 00:59:45,869 This is our lives, OK? 983 00:59:45,911 --> 00:59:47,975 What choice do we have? Just give into it? 984 00:59:48,010 --> 00:59:50,005 Oh, God. You know what? There is no "it. " 985 00:59:50,040 --> 00:59:52,960 OK, wait, are you guys saying that Death is, like, a person? 986 00:59:53,001 --> 00:59:55,629 No. It's like... like a force. 987 00:59:55,671 --> 00:59:59,341 Yeah. Well, you know what? A force is just a force. 988 00:59:59,383 --> 01:00:01,851 It's nothing else. Just transferred energy. 989 01:00:01,886 --> 01:00:05,348 I mean, it has no goals, no awareness that is a force. 990 01:00:05,389 --> 01:00:07,058 But there is awareness, McKinley. 991 01:00:07,099 --> 01:00:09,560 In fact, in past cases, if the next in line is saved... 992 01:00:09,595 --> 01:00:11,854 it'd skip that person. That's why we're here. 993 01:00:11,896 --> 01:00:13,648 Oh, man, what have you been smoking? 994 01:00:15,066 --> 01:00:17,902 Ha ha! 995 01:00:20,238 --> 01:00:22,699 - Top shelf. - OK. 996 01:00:30,707 --> 01:00:33,419 Kevin! Those banners. They're in the picture. 997 01:00:35,087 --> 01:00:36,589 Ian, watch those boxes! 998 01:00:41,761 --> 01:00:44,597 What the fuck, man? You said those boxes were falling! 999 01:00:44,632 --> 01:00:46,390 No, I said watch the boxes. 1000 01:00:46,432 --> 01:00:48,059 Really? What for? They're not doing anything. 1001 01:00:48,101 --> 01:00:51,020 We're not gonna apologize for trying to save you. 1002 01:00:51,062 --> 01:00:54,941 You haven't seen or been through what we have... yet. 1003 01:00:54,976 --> 01:00:56,568 Oh. Yet. 1004 01:00:56,609 --> 01:00:59,821 OK, so who's next in this theory you have, me or Ian? 1005 01:00:59,863 --> 01:01:02,240 Well, we know the order of how we were sitting on the roller coaster... 1006 01:01:02,282 --> 01:01:04,701 but not how it works with people who sat together. 1007 01:01:04,743 --> 01:01:07,538 OK, we don't know if Ashley or Ashlyn died first. 1008 01:01:07,579 --> 01:01:10,207 Hmm. God, Death is fucking complicated. 1009 01:01:10,249 --> 01:01:11,667 Ha ha! 1010 01:01:11,709 --> 01:01:13,794 No, you know what? It's not complicated. 1011 01:01:13,836 --> 01:01:16,422 It's simple. People die. 1012 01:01:16,464 --> 01:01:17,840 That's just part of life. 1013 01:01:17,882 --> 01:01:20,635 150,000 people a day, actually. 1014 01:01:20,676 --> 01:01:22,595 You know? I mean... 1015 01:01:22,637 --> 01:01:24,639 we're biological entities, and death is just... 1016 01:01:24,680 --> 01:01:26,974 - Top shelf. - the end of biological function. 1017 01:01:27,016 --> 01:01:28,017 It's as simple as that. 1018 01:01:34,941 --> 01:01:37,402 How can you explain what happened to us as simple? 1019 01:01:37,444 --> 01:01:39,237 I mean, if Wendy never had that premonition... 1020 01:01:39,279 --> 01:01:41,782 and none of us had gotten off that ride, we'd all be dead right now. 1021 01:01:41,823 --> 01:01:44,124 - Does that not make sense to you? - Oh, yeah. 1022 01:01:44,159 --> 01:01:48,080 Kevin, how come when a guy dies of a plain heart attack... 1023 01:01:48,122 --> 01:01:49,748 no one goes, like... 1024 01:01:49,790 --> 01:01:52,918 "Oh, wow, he was eating French toast... 1025 01:01:52,960 --> 01:01:54,753 "when Princess Diana died in Paris... 1026 01:01:54,795 --> 01:01:57,965 "and then he saw her funeral on TV, and now he's dead"? 1027 01:01:58,007 --> 01:01:59,508 You know why? Because they'd sound crazy... 1028 01:01:59,550 --> 01:02:03,012 so guess how you two sound right now? Crazy. 1029 01:02:03,054 --> 01:02:05,473 Zip, I'm done. So finish cutting those orders... 1030 01:02:05,515 --> 01:02:06,849 - so we can get out of here. - OK! 1031 01:02:54,858 --> 01:02:55,859 Unh! 1032 01:02:58,362 --> 01:02:59,363 Heh heh! 1033 01:03:12,376 --> 01:03:13,794 Ugh! 1034 01:03:13,836 --> 01:03:15,421 Sick. 1035 01:03:50,708 --> 01:03:52,543 OK. 1036 01:03:52,585 --> 01:03:54,545 Let's go with what you guys are saying. 1037 01:03:54,587 --> 01:03:55,880 Let's just say, you know... 1038 01:03:55,922 --> 01:03:58,341 that Death does have a conscious plan... 1039 01:03:58,383 --> 01:04:00,718 and that it's been set into motion. Great. 1040 01:04:00,760 --> 01:04:03,930 So, Newton's third law of motion, and, well, look... 1041 01:04:03,972 --> 01:04:05,807 I'm just guessing that it goes for Death, too... 1042 01:04:05,842 --> 01:04:07,642 when he's working in our world. 1043 01:04:07,684 --> 01:04:11,646 Newton says that every action has an equal and opposite reaction. 1044 01:04:11,681 --> 01:04:14,733 So, that means that... 1045 01:04:14,775 --> 01:04:18,654 if Death has taken action, so can we. 1046 01:04:18,695 --> 01:04:20,906 And that that action we take might have... 1047 01:04:20,948 --> 01:04:23,492 an opposite reaction that thwarts Death's intent. 1048 01:04:23,534 --> 01:04:25,286 You're being a fucker, but go on. 1049 01:04:25,327 --> 01:04:28,164 OK. OK. 1050 01:04:28,205 --> 01:04:31,459 What if, for example... 1051 01:04:31,500 --> 01:04:36,297 the last in line were to make the utilitarian choice... 1052 01:04:37,632 --> 01:04:38,800 Kill themselves. 1053 01:04:40,969 --> 01:04:43,388 Wow! Wow! That's pretty much gonna ruin any plan... 1054 01:04:43,430 --> 01:04:46,141 that Death's put in motion. And even better... 1055 01:04:46,182 --> 01:04:50,020 hey, it's gonna save five skipped lives. 1056 01:04:56,151 --> 01:04:57,736 Any takers? 1057 01:05:00,364 --> 01:05:02,658 Nah, I didn't think so. 1058 01:05:12,335 --> 01:05:13,795 There! Those! 1059 01:05:17,298 --> 01:05:19,008 Ugh! 1060 01:05:19,050 --> 01:05:20,427 Aah! 1061 01:05:23,096 --> 01:05:24,681 Ooh! 1062 01:05:31,980 --> 01:05:32,981 Aah! 1063 01:05:33,982 --> 01:05:34,983 Unh! Unh! 1064 01:05:37,194 --> 01:05:38,404 Unh! 1065 01:05:51,667 --> 01:05:53,920 Aah! 1066 01:06:12,689 --> 01:06:14,817 I didn't say anything. I mean, I think... 1067 01:06:14,858 --> 01:06:16,318 they were trying to scare us into saying something... 1068 01:06:16,360 --> 01:06:18,362 but they had nothing to keep me there. 1069 01:06:18,404 --> 01:06:19,822 What'd you tell 'em? 1070 01:06:19,864 --> 01:06:22,074 Everything. I didn't do anything. 1071 01:06:22,116 --> 01:06:23,909 I told them about the pictures in the camera... 1072 01:06:23,951 --> 01:06:25,119 and Flight 180 and Frankie and Lewis... 1073 01:06:25,161 --> 01:06:27,538 and why we went to see Ian and Erin and... 1074 01:06:27,580 --> 01:06:28,998 Did they believe you? 1075 01:06:29,040 --> 01:06:31,084 Yeah, right. Would you believe me? 1076 01:06:31,125 --> 01:06:33,586 No, they looked at me like I was crazy. 1077 01:06:33,628 --> 01:06:36,089 10 hours they had us in there. 1078 01:06:36,131 --> 01:06:37,465 For all we know... 1079 01:06:37,507 --> 01:06:39,384 whoever was sitting behind Erin is already dead. 1080 01:06:39,426 --> 01:06:40,969 And we're next. 1081 01:06:41,011 --> 01:06:42,554 Now. 1082 01:06:45,390 --> 01:06:49,478 Ian almost died first, but we intervened. 1083 01:06:49,520 --> 01:06:52,898 So it skipped Ian. That's... that's how we regain control. 1084 01:06:52,940 --> 01:06:54,233 If someone intercedes... 1085 01:06:54,274 --> 01:06:56,151 the life that was supposed to be next is skipped. 1086 01:06:56,186 --> 01:06:57,403 All right, wait, wait, wait. 1087 01:06:57,444 --> 01:06:59,947 So, going by the way we sat on the roller coaster... 1088 01:07:01,407 --> 01:07:04,577 Well, I'm next... and then you. 1089 01:07:04,619 --> 01:07:07,789 We can beat this. 1090 01:07:07,830 --> 01:07:10,583 We're so close. We can't give up. 1091 01:07:11,834 --> 01:07:15,046 All right, my dad's here. He's gonna give me a ride back. 1092 01:07:15,088 --> 01:07:18,049 But are you sure we shouldn't stick together? 1093 01:07:18,091 --> 01:07:19,968 It's just for a couple of hours. 1094 01:07:20,010 --> 01:07:20,969 All right? A couple of hours. 1095 01:07:21,011 --> 01:07:23,972 Go back, look at the pictures, see if you can find any more clues... 1096 01:07:24,014 --> 01:07:27,726 and I'll ask everybody I see if they know if anyone else got off the ride. 1097 01:07:27,768 --> 01:07:29,812 OK? 1098 01:07:32,189 --> 01:07:34,483 Was there something I should know about going? 1099 01:07:36,318 --> 01:07:38,487 No, it's just... 1100 01:07:38,529 --> 01:07:40,990 I'll just be freaking out every second... 1101 01:07:41,032 --> 01:07:42,992 hoping you're OK. 1102 01:07:43,034 --> 01:07:44,994 Why? 1103 01:07:46,287 --> 01:07:48,206 I mean, we don't even like each other. 1104 01:07:48,247 --> 01:07:50,875 Heh. 1105 01:07:51,960 --> 01:07:53,461 Come here. 1106 01:07:58,508 --> 01:07:59,676 OK? 1107 01:07:59,718 --> 01:08:01,511 All right, I got my cell. 1108 01:08:01,553 --> 01:08:02,846 OK. 1109 01:08:20,948 --> 01:08:22,200 Hey, Wen? 1110 01:08:22,241 --> 01:08:24,035 So we're meeting some guys at that centennial thing... 1111 01:08:24,077 --> 01:08:28,206 and I could really use my good-luck... bracelet. 1112 01:08:45,057 --> 01:08:46,058 Mmm. 1113 01:08:57,778 --> 01:08:58,905 Huh. 1114 01:09:29,144 --> 01:09:32,982 Hey, this is Julie. Leave a message. 1115 01:09:33,024 --> 01:09:34,942 Call me on my cell right away. 1116 01:09:40,490 --> 01:09:41,741 Hello? 1117 01:09:41,783 --> 01:09:43,660 Do you remember Julie being on the roller coaster? 1118 01:09:43,701 --> 01:09:45,537 What, your sister? No. 1119 01:09:45,578 --> 01:09:46,913 No, she would've said something by now. 1120 01:09:46,955 --> 01:09:48,498 The person sitting behind Ian and Erin... 1121 01:09:48,540 --> 01:09:50,166 was wearing the exact same charm bracelet... 1122 01:09:50,208 --> 01:09:51,960 our grandmother gave her. 1123 01:09:52,002 --> 01:09:53,962 Amber or Perry were probably with her... 1124 01:09:54,004 --> 01:09:55,756 so they're next. 1125 01:09:55,797 --> 01:09:57,139 I gotta find Julie. 1126 01:09:57,174 --> 01:09:58,300 She went to the tricentennial thing. 1127 01:09:58,342 --> 01:10:00,302 Well, I... I'm here now, working security. 1128 01:10:00,344 --> 01:10:01,970 I'll start looking for her. 1129 01:10:02,012 --> 01:10:03,972 - I'm on my way. - Wen, wait. 1130 01:10:04,014 --> 01:10:05,683 Look, after them, we're next. 1131 01:10:05,724 --> 01:10:07,977 So in case somethin' happens to 'em... 1132 01:10:08,018 --> 01:10:09,687 before we meet up... 1133 01:10:09,728 --> 01:10:11,480 remember that time we talked about? 1134 01:10:11,522 --> 01:10:13,190 When to look at our pictures? 1135 01:10:13,232 --> 01:10:14,984 It's now. 1136 01:10:24,536 --> 01:10:26,287 Great. Mine has no clue. 1137 01:10:26,329 --> 01:10:29,082 It's just me standing in front of a blank background... 1138 01:10:29,124 --> 01:10:31,501 with Jason at the amusement park. 1139 01:10:31,543 --> 01:10:34,504 Wait. McKinley. 1140 01:10:34,546 --> 01:10:37,633 Ian? Is he in the picture? 1141 01:10:37,674 --> 01:10:41,261 No, but it... it feels like a clue. 1142 01:10:42,554 --> 01:10:44,598 And yours is the picture that I took... 1143 01:10:44,633 --> 01:10:46,642 when I flashed the camera in your face. 1144 01:10:46,684 --> 01:10:50,646 It's all out of focus and overexposed, like... 1145 01:10:56,235 --> 01:10:57,904 Like a firework went off in my face? 1146 01:11:23,430 --> 01:11:26,642 # There is someone # 1147 01:11:26,684 --> 01:11:29,812 # Walking behind you # 1148 01:11:33,065 --> 01:11:36,277 # Look at me # 1149 01:11:36,319 --> 01:11:38,154 # There is someone # 1150 01:11:38,196 --> 01:11:42,117 # Watching your footsteps # 1151 01:11:44,828 --> 01:11:46,746 # Look at me # 1152 01:11:48,331 --> 01:11:51,710 # There is someone # 1153 01:11:51,752 --> 01:11:53,962 # Who really loves you # 1154 01:11:54,004 --> 01:11:56,131 The British are coming! The British are coming! 1155 01:11:56,173 --> 01:11:58,717 - Whoo! - Yay! 1156 01:11:58,759 --> 01:12:00,344 Get 'em while they're hot! 1157 01:12:05,057 --> 01:12:07,226 Take it to those Redcoats! 1158 01:12:07,268 --> 01:12:09,562 Column, advance! 1159 01:12:21,616 --> 01:12:23,493 The kite is aloft. 1160 01:12:24,995 --> 01:12:27,789 Now, let us hope for some lightning. 1161 01:12:27,831 --> 01:12:30,375 Fuck you, Ben Franklin. 1162 01:12:38,634 --> 01:12:41,804 But he kept insisting. "Get over here," right? 1163 01:12:44,015 --> 01:12:46,142 This is awesome, dude! 1164 01:12:46,183 --> 01:12:47,435 Heh heh. 1165 01:12:47,477 --> 01:12:48,818 Whoa. Hey! 1166 01:12:48,853 --> 01:12:50,313 Ha ha! Come on! 1167 01:12:50,355 --> 01:12:52,315 Hey, get out of here with those, man! You're gonna set these off! 1168 01:12:52,357 --> 01:12:53,823 Hurry, dude. 1169 01:12:53,858 --> 01:12:55,276 Come on, man, let's go! Hurry up! 1170 01:12:56,778 --> 01:13:00,490 Ladies and gentlemen, to celebrate McKinley's tricentennial... 1171 01:13:00,532 --> 01:13:03,285 the fireworks extravaganza will begin shortly. 1172 01:13:08,415 --> 01:13:09,958 Oh, my God. Julie. 1173 01:13:10,000 --> 01:13:10,959 - What? - Look. 1174 01:13:11,001 --> 01:13:12,878 There's Kahlil. 1175 01:13:12,920 --> 01:13:14,505 Should we? 1176 01:13:14,546 --> 01:13:16,215 Hey, guys. I'm sorry, but you can't be here, OK? 1177 01:13:16,257 --> 01:13:18,551 The viewing site is over there. You too, sir. Come on. 1178 01:13:18,592 --> 01:13:20,428 They're not gonna make us move, are they? 1179 01:13:20,469 --> 01:13:22,054 I don't fucking believe them. 1180 01:13:22,096 --> 01:13:24,599 - OK, we gotta clear out. - Mm-hm. 1181 01:13:31,189 --> 01:13:32,690 Excuse me. 1182 01:13:57,800 --> 01:13:59,343 - Ladies. - Boys. 1183 01:13:59,385 --> 01:14:00,344 What's going on? 1184 01:14:01,596 --> 01:14:03,389 Hey, Julie. 1185 01:14:03,431 --> 01:14:05,892 - You three need to come with me. - What did we do? 1186 01:14:05,933 --> 01:14:07,602 Look, it's for your own safety, Julie, all right? 1187 01:14:07,644 --> 01:14:09,479 I'll tell you about it as soon as we get away from here, OK? 1188 01:14:09,520 --> 01:14:11,356 Let go of me! 1189 01:14:11,397 --> 01:14:12,440 Julie. 1190 01:14:12,482 --> 01:14:13,692 Hey, whoa, whoa, whoa. 1191 01:14:13,733 --> 01:14:14,901 Julie! 1192 01:14:42,680 --> 01:14:43,723 Heh heh heh! 1193 01:14:45,266 --> 01:14:46,684 - Sweet. - Ha ha! 1194 01:14:49,979 --> 01:14:50,939 Yeah! 1195 01:14:54,317 --> 01:14:55,569 Light it! Light it! Go, go, go, man! 1196 01:15:01,325 --> 01:15:03,118 Julie! 1197 01:15:06,872 --> 01:15:08,374 Uh! Oh! 1198 01:15:12,795 --> 01:15:14,338 - Oh, shit! - Dude, we gotta bail! 1199 01:15:28,853 --> 01:15:30,146 - Aah! - Unh! 1200 01:15:30,188 --> 01:15:32,482 Unh! Hey! 1201 01:15:33,984 --> 01:15:37,154 Julie! No, wait, wait. 1202 01:15:37,195 --> 01:15:39,698 You're in danger, OK? I'm trying to explain something. 1203 01:15:39,733 --> 01:15:42,451 Let me explain this to you. 1204 01:15:46,372 --> 01:15:47,790 Julie, look out! 1205 01:15:49,166 --> 01:15:50,960 - Aah! - Unh! 1206 01:15:52,503 --> 01:15:54,297 Aah! 1207 01:15:54,338 --> 01:15:55,423 Julie! 1208 01:15:56,424 --> 01:15:57,967 Unh! 1209 01:15:58,009 --> 01:15:59,844 Aah! Unh! 1210 01:16:01,721 --> 01:16:03,264 Cut him off! 1211 01:16:08,186 --> 01:16:09,479 Unh! 1212 01:16:11,064 --> 01:16:12,023 Aah! 1213 01:16:15,318 --> 01:16:16,320 Aah! 1214 01:16:18,780 --> 01:16:20,199 Aah! 1215 01:16:27,706 --> 01:16:29,041 OK, OK. 1216 01:16:31,419 --> 01:16:32,753 Stay back! He's dangerous! 1217 01:16:36,215 --> 01:16:37,341 I got him. 1218 01:16:37,383 --> 01:16:39,552 - Just let me go. - No, Julie. 1219 01:16:39,594 --> 01:16:40,803 You have to tell me, you have to listen. 1220 01:16:40,845 --> 01:16:43,097 Tell me who was sitting next to you on the roller coaster! 1221 01:16:43,139 --> 01:16:45,016 Oh, my God, Julie, are you all right? 1222 01:16:46,726 --> 01:16:48,019 Listen to me! You have to tell me... 1223 01:16:48,061 --> 01:16:49,896 who was sitting next to you on the roller coaster! 1224 01:16:49,938 --> 01:16:52,357 Who? She's next! 1225 01:16:56,945 --> 01:16:58,614 Aah! 1226 01:17:10,960 --> 01:17:12,295 Kevin. 1227 01:17:22,388 --> 01:17:23,890 Aah! 1228 01:17:23,932 --> 01:17:25,600 Fire! 1229 01:17:25,642 --> 01:17:27,811 Kevin. 1230 01:17:27,853 --> 01:17:31,398 You saved my life. 1231 01:17:37,112 --> 01:17:38,489 Thanks for that, McKinley. 1232 01:17:38,530 --> 01:17:40,491 - Shut up, McKinley! - No! 1233 01:17:40,532 --> 01:17:41,992 We have to get out of here now. 1234 01:17:42,034 --> 01:17:43,202 What's the deal? 1235 01:17:43,244 --> 01:17:45,830 Ian McKinley. He causes my death. 1236 01:17:45,871 --> 01:17:47,999 In my picture I was wearing the McKinley grad night shirt. 1237 01:17:48,040 --> 01:17:49,792 - He's the clue. - What? 1238 01:17:49,834 --> 01:17:51,836 There's a first aid tent, there should be security. 1239 01:17:54,005 --> 01:17:55,972 Get the fuck outta here, McKinley! 1240 01:17:56,007 --> 01:18:00,095 Hey, I'm just celebrating our town's tricentennial. 1241 01:18:03,181 --> 01:18:04,266 You followed me! 1242 01:18:04,307 --> 01:18:06,184 Oh! You are paranoid. 1243 01:18:06,226 --> 01:18:08,311 But, hey, I saw what happened. 1244 01:18:08,353 --> 01:18:11,106 You're next, right? You're the end of it, aren't you? 1245 01:18:11,148 --> 01:18:12,524 Man, I would be paranoid, too. 1246 01:18:12,566 --> 01:18:14,359 You didn't even believe me! 1247 01:18:14,401 --> 01:18:17,488 Yeah, well, seeing is believing. 1248 01:18:17,529 --> 01:18:19,198 Then you have to stay away from me! 1249 01:18:19,239 --> 01:18:22,493 "Have to"? Wow, that's extreme. 1250 01:18:27,206 --> 01:18:29,333 Oh, no way. 1251 01:18:31,002 --> 01:18:32,670 Do I cause your death? 1252 01:18:34,380 --> 01:18:36,299 Just like you caused Erin's? 1253 01:18:37,342 --> 01:18:39,344 Whoa, whoa, whoa, whoa, what? What? 1254 01:18:39,386 --> 01:18:42,222 You have a vision? Was I in it? 1255 01:18:42,264 --> 01:18:44,182 Was I in a picture? 1256 01:18:46,435 --> 01:18:48,895 Just tell me how to start it off! 1257 01:18:48,930 --> 01:18:51,565 Let's get this over with! 1258 01:18:51,607 --> 01:18:54,359 You'll save me if you just stay away! 1259 01:18:54,401 --> 01:18:55,694 Then it'll all be over! 1260 01:18:55,736 --> 01:18:58,697 What do I care? It skipped me. 1261 01:18:58,739 --> 01:19:00,533 For me, it is over. I'm not dying. 1262 01:19:00,574 --> 01:19:03,411 I'm not dying! 1263 01:19:13,922 --> 01:19:15,632 Ha ha ha! 1264 01:19:15,673 --> 01:19:17,717 You see? 1265 01:19:17,759 --> 01:19:19,052 I'm not gonna die! 1266 01:19:19,094 --> 01:19:21,388 It's you, Wendy! You're dead! 1267 01:19:57,008 --> 01:20:00,220 # Came back down from this fight # 1268 01:20:00,262 --> 01:20:01,721 - Hi! - # Will get ya deeper # 1269 01:20:01,805 --> 01:20:03,140 # And make you right # 1270 01:20:03,181 --> 01:20:04,224 Thank you. 1271 01:20:04,266 --> 01:20:07,019 # Bruno's drops threaten her... # 1272 01:20:07,060 --> 01:20:08,270 Wait, what about that great curry place? 1273 01:20:08,312 --> 01:20:09,730 Don't we get off at Booth? 1274 01:20:09,772 --> 01:20:11,607 Oh, you mean Gupta's. You get off at Oswald. 1275 01:20:11,648 --> 01:20:13,233 Oh, that's right. 1276 01:20:14,485 --> 01:20:16,946 You know, if I can't be home for Thanksgiving... 1277 01:20:16,987 --> 01:20:19,740 I need some semblance of a traditional dinner. 1278 01:20:19,782 --> 01:20:21,951 Turkey, stuffing, pie. 1279 01:20:22,243 --> 01:20:23,536 If you don't have turkey for one Thanksgiving... 1280 01:20:23,578 --> 01:20:25,204 is that really gonna kill you? 1281 01:20:26,205 --> 01:20:29,334 # There is someone # 1282 01:20:29,375 --> 01:20:32,837 # Walking behind you # 1283 01:20:32,879 --> 01:20:36,174 # Turn around # 1284 01:20:36,216 --> 01:20:39,928 # Look at me # 1285 01:20:39,970 --> 01:20:43,307 # There is someone # 1286 01:20:43,348 --> 01:20:47,227 # Watching your footsteps # 1287 01:20:47,269 --> 01:20:48,520 # Turn around # 1288 01:20:56,070 --> 01:20:59,323 # There is someone # 1289 01:20:59,365 --> 01:21:03,494 # Who really needs you # 1290 01:21:03,536 --> 01:21:06,414 # Here's my heart # 1291 01:21:35,611 --> 01:21:38,155 Ha ha ha ha ha ha ha! 1292 01:21:40,992 --> 01:21:42,368 This is Booth Street. 1293 01:21:42,410 --> 01:21:46,831 Next stop is Oswald. End of the line. 1294 01:21:46,873 --> 01:21:50,919 The next stop is the end of the line. 1295 01:21:51,962 --> 01:21:54,714 Wendy! Next stop after this. 1296 01:21:54,756 --> 01:21:57,050 - Let's just walk. - It's freezing out. 1297 01:21:57,085 --> 01:21:58,719 Yeah, but the air'll feel good. 1298 01:21:58,754 --> 01:22:01,513 I could use some air. 1299 01:22:04,058 --> 01:22:06,602 Yeah! 1300 01:22:06,644 --> 01:22:07,937 Ha ha ha! Yeah, man! 1301 01:22:07,972 --> 01:22:09,230 All right, man. See ya. 1302 01:22:09,271 --> 01:22:10,314 Let's go, Bruins! 1303 01:22:10,356 --> 01:22:11,357 Bruins, yeah! 1304 01:22:27,248 --> 01:22:28,750 Hey, man, peace out! 1305 01:22:28,792 --> 01:22:30,335 - Come on. - Excuse me. 1306 01:22:30,377 --> 01:22:32,754 - Watch out! - Hey, Bruins! 1307 01:22:32,796 --> 01:22:34,798 You missed the beginning. Did you see that? 1308 01:22:34,840 --> 01:22:35,966 This is it! 1309 01:22:36,008 --> 01:22:39,636 Yo, comin' through. Excuse me. 1310 01:22:41,680 --> 01:22:43,599 Oh, my God. 1311 01:22:44,600 --> 01:22:48,395 I can't believe this. Here. 1312 01:22:50,106 --> 01:22:53,074 Come on. Let's go. Let's go. 1313 01:22:53,109 --> 01:22:55,778 I thought you weren't coming till tonight. 1314 01:22:55,820 --> 01:22:58,281 Well, Dad's car just, like, dies out of nowhere... 1315 01:22:58,322 --> 01:23:00,116 and he couldn't get it fixed anywhere on a holiday... 1316 01:23:00,151 --> 01:23:01,492 so instead of sitting around for a few hours... 1317 01:23:01,534 --> 01:23:03,453 I lucked out and caught an early train. 1318 01:23:03,495 --> 01:23:05,288 I hope I'm not messing you up or... 1319 01:23:05,330 --> 01:23:07,457 No, no, it's just, um... 1320 01:23:07,499 --> 01:23:11,253 I think I had a sense that you were coming now. 1321 01:23:15,132 --> 01:23:17,593 I was just... 1322 01:23:17,634 --> 01:23:20,971 I was feeling like I did that night. 1323 01:23:21,972 --> 01:23:23,933 No. No, it's over. 1324 01:23:23,974 --> 01:23:26,852 You, me, Kevin went over a thousand scenarios. 1325 01:23:26,894 --> 01:23:28,187 Ian was gonna cause your death... 1326 01:23:28,229 --> 01:23:30,022 you intervened, and it skipped us. 1327 01:23:36,696 --> 01:23:39,449 Look, I'm not worried. 1328 01:23:39,490 --> 01:23:42,410 I ran into Kevin at home. He's not worried. 1329 01:23:42,452 --> 01:23:43,703 And, if I were you... 1330 01:23:43,745 --> 01:23:46,122 until something happens to me and then Kevin... 1331 01:23:46,164 --> 01:23:47,791 you've got nothing to worry about. 1332 01:23:49,126 --> 01:23:50,961 You're right. 1333 01:23:51,002 --> 01:23:52,803 Uhh. 1334 01:23:52,838 --> 01:23:55,007 Hey, I... I want you to meet my roommate and my friend, OK? 1335 01:23:55,048 --> 01:23:56,133 Yeah. 1336 01:23:58,093 --> 01:23:59,511 Hey, guys. This is Julie, my... 1337 01:24:11,149 --> 01:24:13,484 What are you doing here? 1338 01:24:13,526 --> 01:24:15,695 Wendy! Julie! 1339 01:24:15,737 --> 01:24:17,655 What are the chances? 1340 01:24:17,697 --> 01:24:19,032 How long have you been on this train? 1341 01:24:19,073 --> 01:24:20,658 Uh, since home. 1342 01:24:20,700 --> 01:24:22,535 I was headin' up to check out the game. 1343 01:24:22,577 --> 01:24:24,162 I was gonna look you up afterwards. 1344 01:24:26,748 --> 01:24:27,999 You OK? 1345 01:24:28,041 --> 01:24:29,793 Is something wrong? 1346 01:24:38,385 --> 01:24:39,386 Aah! 1347 01:24:50,731 --> 01:24:52,400 Aah! 1348 01:24:58,656 --> 01:24:59,908 Aah! 1349 01:25:02,494 --> 01:25:05,205 - Aah! - Unh! 1350 01:25:07,749 --> 01:25:09,710 - Julie, stay down! - Aah! 1351 01:25:09,751 --> 01:25:12,004 Julie! 1352 01:25:12,045 --> 01:25:13,046 Aah! 1353 01:25:18,177 --> 01:25:19,637 - Kevin! - Unh! 1354 01:25:21,263 --> 01:25:22,348 Aaaaaah! 1355 01:25:23,349 --> 01:25:25,184 Oh, God! 1356 01:25:25,226 --> 01:25:26,352 Aah! 1357 01:25:27,353 --> 01:25:29,772 Aah! 1358 01:26:16,488 --> 01:26:18,573 Aah! Unh! 1359 01:26:37,093 --> 01:26:40,680 No! 1360 01:26:40,721 --> 01:26:44,016 I was gonna look you up afterwards, but... 1361 01:26:45,435 --> 01:26:46,477 You OK? 1362 01:26:46,519 --> 01:26:49,022 Is somethin' wrong? 1363 01:26:50,106 --> 01:26:52,317 The train... 1364 01:26:52,358 --> 01:26:53,880 Oh, shit. Not again. 1365 01:26:53,915 --> 01:26:55,451 The train... 1366 1366 01:26:55,486 --> 01:26:56,258 1369We gotta get out! 1367 01:26:56,293 --> 01:26:58,184 Oh, shit. Not again. 1367 1368 01:26:58,219 --> 01:27:00,647 1370It's not working. 1369 01:27:00,682 --> 01:27:03,075 We gotta get out!93801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.