All language subtitles for Final.Destination.2.2003.1080p.BluRay.x264-ETHOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,290 --> 00:00:18,167 Homme t�itub 1 aasta sellest p�evast 2 00:00:18,292 --> 00:00:21,503 mil Feleigh' lend 180 plahvatas ning kukkus alla, 3 00:00:21,503 --> 00:00:23,505 vahetult peale starti JFK lennuv�ljalt - 4 00:00:23,505 --> 00:00:26,508 see on katastroof, mis on m�jutanud paljusid, k�ige enam aga 5 00:00:26,967 --> 00:00:31,680 Mt.Abrahami keskkooli, mis kaotas �nnetuse l�bi 40 �pilast ja 4 �petajaskonna liiget. 6 00:00:32,723 --> 00:00:36,935 Kuid just sellele j�rgnenud s�ndmused on muutnud traagilise loo veel kummalisemaks - 7 00:00:37,269 --> 00:00:38,395 ( L�PP-PUNKT 2 ) 8 00:00:38,646 --> 00:00:41,899 - elluj��nud, kel �nnestus lahkuda lennukist, enne kui see alla kukkus, 9 00:00:41,899 --> 00:00:46,445 surid veidi peale seda, salap�rastes ja imelikes �nnetusjuhtumites. 10 00:00:47,071 --> 00:00:49,865 M�nede arvates on need surmajuhtumid vaid traagilised kokkusattumused, 11 00:00:50,115 --> 00:00:51,116 kuid teiste inimeste jaoks - 12 00:00:51,116 --> 00:00:55,245 - on need m�rgiks tegutsevatest kurjadest j�ududest. 13 00:00:55,245 --> 00:00:57,498 See ongi t�nase k�lalisega vaidluse all olev k�simus, 14 00:00:57,706 --> 00:01:00,584 - t�nan t�nasesse saatesse tulemast. - t�nan, et kutsusite mind 15 00:01:00,584 --> 00:01:02,461 ja t�nan et kasutasite s�na "kuri", 16 00:01:03,045 --> 00:01:05,089 enamik inimesi �tlevad "�leloomulik", 17 00:01:05,089 --> 00:01:08,592 arvates, et pean silmas vaime, n�idasid ja muud sarnast jama 18 00:01:08,676 --> 00:01:10,469 - No n��d on teil v�imalus asjasse rohkem selgust tuua. 19 00:01:11,220 --> 00:01:13,514 - Tore. Olgu, �hes�naga.. 20 00:01:14,056 --> 00:01:17,101 Mina usun, et on olemas selline j�ud.. 21 00:01:17,768 --> 00:01:23,983 ..n�htamatu pahatahtlik eksistents, mis on k�ikjal meie �mber, iga p�ev 22 00:01:24,441 --> 00:01:27,194 ning see m��rab selle, millal me elame, millal sureme.. 23 00:01:27,861 --> 00:01:31,198 ..ja m�ned nimetavadki.. seda j�udu Saatanaks, 24 00:01:31,573 --> 00:01:33,993 kuid minu meelest see religioosne v�rk on kuidagi... - 25 00:01:34,618 --> 00:01:36,036 - .. nii et ma eelistan nimetada seda.. 26 00:01:36,245 --> 00:01:37,913 ..Surmaks eneseks. 27 00:01:37,997 --> 00:01:42,084 - Nii et mind �mbritseb Surm? - Absoluutselt, t�iesti �ige, 28 00:01:42,751 --> 00:01:45,838 iga p�ev, igalpool, kogu aeg. 29 00:01:46,839 --> 00:01:49,508 Tahangi, et inimesed saaksid aru, et Surmal.. 30 00:01:49,675 --> 00:01:52,845 ..on selline suur kavand, millesse me k�ik oleme mahutatud. 31 00:01:53,429 --> 00:01:57,558 Kui Alex Browning lahkus lennukist, v�ttes teised elluj��nud endaga kaasa, 32 00:01:57,975 --> 00:02:00,728 siis p�him�tteliselt ajas ta segamini Surma plaani 33 00:02:01,145 --> 00:02:03,439 ning selle eest ma p��angi inimesi hoiatada. 34 00:02:03,772 --> 00:02:08,193 - Ja fakt, et k�ik elluj��nud on surnud, on teie t�end selle k�ige olemasolust? 35 00:02:09,903 --> 00:02:13,449 - No mitte niiv�ga just see, et nad surid.. 36 00:02:13,782 --> 00:02:15,743 ..vaid just see, kuidas nad surid. 37 00:02:16,952 --> 00:02:21,957 Surmades oli nii palju kummalisi, n�iliselt juhuslikke asju, 38 00:02:22,374 --> 00:02:23,876 see polnud lihtsalt loogiline. 39 00:02:24,710 --> 00:02:28,255 Ja see ongi t�end, et seal kuskil on midagi, mis-- 40 00:02:28,922 --> 00:02:32,384 - oodake, see ei ole t�end, see on ju teie t�lgendus s�ndmustest, 41 00:02:32,384 --> 00:02:35,471 mida ei saa t�estada, lihtsalt selleks, et toetada teie ideid, �igus? 42 00:02:35,929 --> 00:02:37,890 - ...Kimberly... - 43 00:02:38,098 --> 00:02:39,767 - Ja Teie peaks olema avatuma meelega-- 44 00:02:39,767 --> 00:02:42,144 - Oh palun! Mis juhtus peale �nnetust, oli lihtsalt kokkusattumus-- 45 00:02:42,645 --> 00:02:44,313 - V�in ma palun l�puni r��kida? 46 00:02:44,855 --> 00:02:48,025 Vaadake, puhta kokkusattumuse puhul oleks surma saanud 1 v�i 2 neist lastest, 47 00:02:48,359 --> 00:02:50,235 mitte k�ik nendest, kaasa arvatud nende �petajad-- 48 00:02:50,486 --> 00:02:54,073 -Jah, kuid inimesed surevad pidevalt, nii et mis peaks siin midagi erilist olema? 49 00:02:54,907 --> 00:03:00,245 See sundis inimesi kahtlema neis nn. "igap�evastes kokkusattumustes" 50 00:03:01,121 --> 00:03:04,500 �kki seal oli midagi enamat? �kki oleks saanud juhtunut m�jutada? 51 00:03:04,958 --> 00:03:08,087 - Oh palun.. Kuulate ka ennast? See on jaburdus - te v�idate siis, et.. 52 00:03:08,087 --> 00:03:10,881 ..peaksime olema valvel igal hommikul, kui lahkume kodunt? 53 00:03:11,256 --> 00:03:15,886 - T�pselt seda ma v�idangi. T�pselt seda. 54 00:03:16,345 --> 00:03:20,224 Ning selleks et ellu j��da - ainus viis, kuidas eluga v�lja tulla.. 55 00:03:20,557 --> 00:03:23,143 ..on vaadata n�htava maailma taha. 56 00:03:23,268 --> 00:03:26,647 Sest l�pus ei suuda keegi p�geneda Surma eest. 57 00:03:27,481 --> 00:03:31,026 Ja t�na.. v�ib olla sinu p�ev surra. 58 00:03:41,620 --> 00:03:43,706 Olgu, ma helistan sulle 59 00:03:44,289 --> 00:03:48,127 - Kimberly, kindel et k�ik on kaasas? Krediitkaardid, mobiil, AAA kaart...? 60 00:03:48,460 --> 00:03:50,504 - Jah, see on Daytona, mitte Somaalia. 61 00:03:51,505 --> 00:03:54,383 - ..kaitsvad l��tsed, ohuk��nlad.., p�iksekreem, ..pipragaas? 62 00:03:54,758 --> 00:03:56,969 - .. kondoomid, piitsad, ... ahelad.. 63 00:03:57,720 --> 00:04:01,015 ..Ainult nali, mr. Corman. Olge mureta, hoian tal silma peal. 64 00:04:01,765 --> 00:04:05,185 No see kindlasti muudab mind tunduvalt rahulikumaks, eks, t�nan. 65 00:04:06,228 --> 00:04:07,938 - Olgu. - Hea k�ll siis. 66 00:04:08,355 --> 00:04:11,400 - L�hme n��d, v�tame kutid peale? Ma muutun kiimaseks juba. 67 00:04:13,402 --> 00:04:15,237 - Mine n��d. 68 00:04:16,238 --> 00:04:17,948 - Olgu, ma helistan veel sulle 69 00:04:19,616 --> 00:04:22,202 Piitsad ja ahelad, see.. see oli k�ll n��d tore. 70 00:04:22,536 --> 00:04:24,496 - Vahet pole, su paps on lahe! 71 00:04:29,001 --> 00:04:31,045 - Turvav�� kinni! 72 00:04:57,404 --> 00:04:59,323 Vaata ette..! 73 00:05:00,199 --> 00:05:03,410 - Rahu, Kimmy, esimest aastat s�idad? - No vabandust.. 74 00:05:07,247 --> 00:05:10,084 - Oh jumal k�ll..! - Kuradi v��rakas 75 00:05:12,670 --> 00:05:16,799 - Danno, �kki peaksime su ema aitama? - H�sti paned, mees, �linaljakas oled 76 00:05:17,841 --> 00:05:20,511 Minu kanepit sa k�ll ei saa, �ldse mees. 77 00:05:20,970 --> 00:05:23,305 - No vahet pole.. Mida me Daytonas ette v�tame? 78 00:05:23,722 --> 00:05:26,809 - Oh, sebime seal palju musikesi �ra, joome end t�is, 79 00:05:26,934 --> 00:05:31,814 t�mbame �hte suurt "El Gaggarero"-t, paneme rannal sitaks k�va peo p�sti... 80 00:05:32,606 --> 00:05:35,776 - Suur kolakas! Suur kolakas! Suur kolakas!.. - 81 00:05:44,868 --> 00:05:48,664 - ..m�lestamaks 1.aasta m��dumist lennuga 180 juhtunud �nnetusest,.. 82 00:05:48,747 --> 00:05:52,251 ..peetakse k��nlavalguses leinatseremoonia t�na �htul kell 8 Mt.Abrahami keskkooli aulas-- 83 00:05:52,292 --> 00:05:56,213 --..oleme kiirteel p�rgusse-- 84 00:06:10,102 --> 00:06:11,562 - Oi mu jumal k�ll.. 85 00:06:11,895 --> 00:06:13,856 ISA, 555-0182 86 00:06:14,982 --> 00:06:17,151 Halloo? - Kimberly, isa siin. 87 00:06:17,776 --> 00:06:20,195 - Aa, no mis toimub? - Kuula, auto k�igukastist lekib �li, 88 00:06:20,571 --> 00:06:24,116 nii et lase see kohe �le kontrollida. - Okei, jah-jah, ma.. ma siis.. 89 00:06:24,742 --> 00:06:26,410 - Olgu. Ma m�tlen seda t�siselt, aja see asi korda, eks? 90 00:06:28,329 --> 00:06:31,999 Kas keegi k�hib seal v�i? - Ee jah, olgu.. olgu ajan asja korda 91 00:06:32,082 --> 00:06:34,793 Otsin hoolduskoha. Armastan sind. - Tsau, kullake. 92 00:06:36,837 --> 00:06:39,882 - Misasja sa tegid? - Mees, vaata neid tisse! 93 00:06:40,215 --> 00:06:41,383 - Olge vait - Ma ei n�inud teda 94 00:06:41,800 --> 00:06:45,137 - Ei n�inud? Ooh.. Siis on jama lugu. 95 00:06:48,849 --> 00:06:52,478 Oh, pask, �ks kuradi v�mm on meie taga! T�mba paremasse teeritta, kohe. 96 00:06:53,145 --> 00:06:54,647 - Persse.. 97 00:07:02,404 --> 00:07:06,241 Ausalt, kustuta see kanep �ra! Kustuta see v�rk �ra! 98 00:07:06,575 --> 00:07:08,285 - Olgu, olgu-- - Oot-oot-oot-oot..! 99 00:07:08,327 --> 00:07:11,622 Viska see jama minema juba 100 00:07:14,291 --> 00:07:19,630 - Tsau, Pat siin. Kuule-- Ai, mida p�rgut?! Ei, oota.. mitte sina.. 101 00:07:34,687 --> 00:07:35,980 J�RGMINE TEENINDUSPUNKT 23 MIILI P�RAST. 102 00:07:36,063 --> 00:07:38,148 - Kuule, arvan, et peatume, kontrollime auto �le, sest-- 103 00:07:38,148 --> 00:07:44,655 - Kimberly..! Autoga on ju k�ik korras.. Su isaga on k�ik korras. Ja sinuga ka. Okei? 104 00:08:14,435 --> 00:08:19,648 No vaadake seda meest! - Hehh, ta joob �lut 105 00:08:20,232 --> 00:08:21,734 JOO VASTUTUSTUNDLIKULT 106 00:08:22,818 --> 00:08:26,238 - Oojaa, see on t�esti, v�ga vastutustundlik eks! 107 00:08:58,771 --> 00:09:01,982 - Osoonikihist oled kuulnud, persevest?! 108 00:09:44,316 --> 00:09:49,697 - No mida? Mul on k�ll turvav�� peal. Paned mu raudu v�, lits? 109 00:10:58,807 --> 00:11:01,810 - Mis juhtumas on?! - Oh jumal! Pea kinni!!! 110 00:11:01,810 --> 00:11:04,188 - Oh mu jumal!! - Oh jumal!! 111 00:11:48,065 --> 00:11:51,986 - ..Gina...? - Oh jumal!! Aidake mind!!! 112 00:11:54,780 --> 00:11:58,659 Aidake..!!!! 113 00:12:11,880 --> 00:12:14,550 - Rahu, Kimmy, esimest aastat s�idad? 114 00:12:28,689 --> 00:12:32,943 - Danno, �kki peaksime su ema aitama? - H�sti paned, mees, �linaljakas oled 115 00:12:33,569 --> 00:12:35,404 - Suur kolakas! Suur kolakas! Suur kolakas!.. - 116 00:12:36,196 --> 00:12:38,282 - Oh mu jumal.. - Mis on? 117 00:12:39,158 --> 00:12:42,828 - Kohe juhtub tohutu �nnetus! Me saame k�ik surma - ma just n�gin seda! 118 00:12:43,203 --> 00:12:46,165 - Okei, aitab sulle, minu kord s�ita. - Ei, ma r��gin t�siselt!! 119 00:12:46,582 --> 00:12:47,666 - Kim, mis lahti on? 120 00:12:48,667 --> 00:12:51,462 - ..m�lestamaks 1.aasta m��dumist-- -Mida sa teed? -Oh mu jumal..! 121 00:12:51,629 --> 00:12:54,173 -lennuga 180 juhtunud �nnetusest, peetakse k��nlavalguses leina�htu.. 122 00:12:54,256 --> 00:12:56,925 ..t�na, kell 8, Mt.Abrahami keskkooli aulas-- 123 00:12:57,885 --> 00:13:01,930 - Noh, "kiirtee p�rgusse".. "kiirtee p�rgusse".. - kiirtee p�rgusse?? 124 00:13:02,014 --> 00:13:07,102 - "...Ma olen kiirteel p�rgusse..." - - Ok, Kimberly. Sa hirmutad mind.. 125 00:13:07,561 --> 00:13:10,981 -"...Ma olen kiirteel p�rgu--" - See t�hendab, et s�ida, Kimmy 126 00:13:18,781 --> 00:13:21,992 - Hulluks l�ksid? Mida p�rgut sa teed? - Mida kuradit, Kimberly? 127 00:13:24,411 --> 00:13:26,455 - No mis n��d on... 128 00:13:32,044 --> 00:13:37,257 - Kimberly, hinga lihtsalt rahulikult.. - Persse, v�mm tuleb! L�hme minema! 129 00:13:37,341 --> 00:13:38,884 - Misasja? - Oh mu jumal.. 130 00:13:39,051 --> 00:13:40,844 - Tead ka, kui palju mul seda kuradi kanepit on, ah?? 131 00:13:41,178 --> 00:13:44,056 - Ok..Danno, vait! Lihtsalt, j�� rahulikuks. 132 00:13:51,522 --> 00:13:55,484 - Persse, persse.. mind pannakse vangi.. kurat, mind pannakse n��d vangi.. 133 00:14:08,080 --> 00:14:11,917 - Mis siin toimub? - Peatselt juhtub suur liiklus�nnetus 134 00:14:12,459 --> 00:14:15,754 Ma n�gin seda! Laipu oli k�ikjal.. 135 00:14:16,213 --> 00:14:19,258 palgid vedelesid.. ma n�gin seda, see alles �sja juhtus! 136 00:14:20,301 --> 00:14:23,762 - Preili, astuge palun s�idukist v�lja. 137 00:14:34,106 --> 00:14:36,108 - T�mba k�rvale! 138 00:14:41,947 --> 00:14:44,366 - Liigu n��d.. 139 00:14:45,534 --> 00:14:46,744 - Liigu! 140 00:14:48,620 --> 00:14:52,166 - Ajan selle asja korda... ..ja siis l�hme edasi.. 141 00:15:06,055 --> 00:15:07,681 - Mis seal eespool toimub..? 142 00:15:08,223 --> 00:15:12,394 - Vabandage! Kas kuidagi siit �mber s�ita ei saaks? 143 00:15:12,394 --> 00:15:14,980 Mul on vaja kaup toimetada..-- - Ei, minge palun tagasi oma autodesse 144 00:15:15,397 --> 00:15:17,232 - Kuule, liigu eest..-- - Kohe! 145 00:15:22,655 --> 00:15:27,201 - Seesama! See.. See on see veoauto, mis �nnetuse p�hjustab 146 00:15:27,534 --> 00:15:30,996 Te peate selle veoauto peatama!-- - �tlen veelkord, te peate maha rahunema..-- 147 00:15:31,163 --> 00:15:33,123 - Miks te mind ei kuula!!-- 148 00:15:36,794 --> 00:15:38,963 - Oh sa kurat! - Mu jumal k�ll... 149 00:15:45,344 --> 00:15:51,141 - Siin patrull 13. Vaja on kiirabi ja tugij�ude, toimunud on suur liiklus�nnetus.. 150 00:15:51,934 --> 00:15:54,019 - Kimberly, mis siin toimub? 151 00:15:54,561 --> 00:15:56,397 J�RGMISED 180 JALGA 152 00:16:17,543 --> 00:16:22,256 Ei..Eii!!!! 153 00:16:39,732 --> 00:16:43,235 - Kuulge, sir, see neiu on t�esti endast v�ljas.. Nad k�ik tegelikult on.. 154 00:16:43,610 --> 00:16:45,612 ..hirmul, nagu te isegi v�ite arvata-- - Hirmul? 155 00:16:46,030 --> 00:16:48,449 Need inimesed olid �nnelikeimad jobud tervel planeedil 156 00:16:48,699 --> 00:16:51,827 - Nagu n�iteks see Evan Louis. Eile see poiss v�itis loteriis, 157 00:16:51,994 --> 00:16:54,538 t�na mingi hull eit blokeerib tee ning poiss p��seb viimase aasta.. 158 00:16:54,913 --> 00:16:57,541 ..suurimast liiklus�nnetusest. Mul v�iks nii palju "eba�nne" olla! 159 00:16:58,292 --> 00:17:01,128 Mine vaata teiste j�rgi, eks? Ma l�petan Louis'iga kohe jutud. 160 00:17:01,712 --> 00:17:04,548 - Oi, kuulge teate-- -Ma pean minema-- 161 00:17:05,090 --> 00:17:08,218 - Me teeme oma parima, et te saaksite �ra minna v�imalikult ruttu. 162 00:17:09,637 --> 00:17:11,847 - Ma lihtsalt arvan, et see k�ik on �ks t�ielik jama. 163 00:17:17,561 --> 00:17:20,898 - Kuule, tean, et oled seda k�ike.. arutanud juba uurija Suby 'ga... 164 00:17:23,150 --> 00:17:25,778 ..aga v�iksid sa mulle ka r��kida, mis siis �ldse juhtus? 165 00:17:28,113 --> 00:17:31,617 - Oli, nagu oleksin seal avariis olnud.. 166 00:17:32,034 --> 00:17:36,497 Ma teadsin, et juhtub midagi halba, juba isegi enne, kui see juhtus 167 00:17:37,706 --> 00:17:40,042 Selline vale tunne oli, t�pselt nagu... 168 00:17:40,125 --> 00:17:41,919 - T�pselt nagu..mis? 169 00:17:45,631 --> 00:17:48,592 - Tean, et see k�lab jaburalt, aga.. 170 00:17:49,093 --> 00:17:52,888 ..Te k�ik olete kuulnud lend 180-st, eks? Sellest poisist, kes lennukist �ra tuli? 171 00:17:53,389 --> 00:17:55,766 No see juhtus t�nasel p�eval aasta tagasi. 172 00:17:58,477 --> 00:18:01,021 Mu n�gemus oli t�pselt, nagu temalgi. 173 00:18:04,441 --> 00:18:06,193 - Millest sa r��gid? 174 00:18:06,527 --> 00:18:10,864 - No kuule.. Oled lugenud kindlasti poisist, kes n�gi unes, et lennuk plahvatas 175 00:18:10,864 --> 00:18:15,285 Ja viis k�ik oma s�brad lennukist v�lja. Ja siis lennuk plahvatas, nagu unen�oski. 176 00:18:15,869 --> 00:18:18,497 - Olen lugenud. - Jah, aga tead ka, mis p�rast juhtus? 177 00:18:19,957 --> 00:18:23,836 M��dus umbes kuu, eks.. K�ik tundus normaalne olevat. 178 00:18:25,129 --> 00:18:28,007 Aga siis k�ik elluj��nud hakkasid �kshaaval surma saama. 179 00:18:28,632 --> 00:18:31,385 Sest kui su aeg on k�es, siis ta on k�es, on ju nii eks? 180 00:18:33,262 --> 00:18:37,975 Tead, m�ned isegi r��kisid, et Surm ise varitses neid, 181 00:18:38,017 --> 00:18:41,979 Jahtis igat �hte neist, kuni nad olid k�ik.. 182 00:18:42,604 --> 00:18:45,232 ...surnud. 183 00:18:48,319 --> 00:18:50,070 No olge normaalsed... 184 00:18:50,946 --> 00:18:53,365 - �ks elluj��nu siiski oli. 185 00:18:55,534 --> 00:18:59,455 Clear Rivers, kes asub pehmendatud toas, Stoneybrook'i vaimuhaiglas. 186 00:19:00,122 --> 00:19:02,499 - No see on k�ll julgustav. 187 00:19:04,126 --> 00:19:09,965 - �hes�naga, tahate �elda, et see on t�si? Et see k�ik juhtub n��d j�lle? 188 00:19:10,591 --> 00:19:12,760 - Ma ei tea, miks me �ldse siin oleme? 189 00:19:13,927 --> 00:19:15,679 Ja mida te minust tahate? 190 00:19:16,138 --> 00:19:20,100 - ..kuid kui ma poleks peatunud, oleksime me k�ik �nnetuses surma saanud. 191 00:19:20,643 --> 00:19:23,312 - J�relikult, Surm v�ib meile j�rgi tulemas olla 192 00:19:23,729 --> 00:19:28,525 - Jah, nagu..�kki saame k�ik mingi SARSI needuse v�i midagi taolist..? 193 00:19:29,777 --> 00:19:34,156 - Minu meelest olete k�ik hullud. Uskumatu, et ma seda jama kuulama j�in. 194 00:19:34,448 --> 00:19:35,991 L�hme, Tim! 195 00:19:36,450 --> 00:19:39,036 - Pr. Carpenter, palun.. 196 00:19:43,916 --> 00:19:45,250 - Kimberly! 197 00:19:47,461 --> 00:19:48,837 Oh, kullake.. 198 00:19:50,547 --> 00:19:52,716 On sinuga k�ik korras? - Mul on nii kahju... 199 00:19:52,758 --> 00:19:54,051 Tasa, tasa.. 200 00:19:54,051 --> 00:19:56,679 - N��d v�ite k�ik minna. T�nud teie kannatlikkuse eest. 201 00:20:17,449 --> 00:20:19,326 - V�ib ma k�sin sult midagi? 202 00:20:19,326 --> 00:20:20,619 - K�ike v�id 203 00:20:22,371 --> 00:20:28,294 - Kas emal oli kunagi..ma ei tea.. mingeid imelikke tundmusi millegi kohta? 204 00:20:29,128 --> 00:20:30,796 - Mida sa silmas pead? 205 00:20:33,757 --> 00:20:37,219 - Nagu n�gemused v�i... ettekuulutused.. 206 00:20:38,387 --> 00:20:40,097 - Kallike, oled kindel, et sinuga on k�ik korras? 207 00:20:40,222 --> 00:20:43,100 - Isa, ma tean et see k�lab hullumeelselt, aga.. 208 00:20:43,100 --> 00:20:45,477 ..mul on t�esti teiste p�rast hirm. 209 00:20:45,894 --> 00:20:50,065 Ma ei tea, lihtsalt mul.. ..on selline �udselt halb tunne. 210 00:20:50,983 --> 00:20:52,234 - Mis on? 211 00:20:54,695 --> 00:20:56,572 - Tunne, et see k�ik pole veel l�bi. 212 00:21:19,094 --> 00:21:23,515 - Jeesus k�ll! Kurat... 213 00:22:06,433 --> 00:22:11,397 - HEIA - 214 00:22:32,584 --> 00:22:35,504 - SILM - 215 00:22:54,106 --> 00:22:58,485 - Tere, Evan! Toni siin.. Andeks, et ma pole helistanud. 216 00:22:58,819 --> 00:23:03,949 - Kuule, ma kuulsin su lotov�idust.. V�gev! Helista mulle.. 217 00:23:05,576 --> 00:23:08,245 - Oojee.. - Tere, Evan, Mickey siin.. 218 00:23:08,579 --> 00:23:10,748 Kohtusime Tuppleri peol, eelmisel aastal, m�letad? 219 00:23:10,831 --> 00:23:13,709 Tean, et sellest on aegu m��das, kuid olen palju su peale m�elnud.. 220 00:23:14,043 --> 00:23:17,129 Ja tahtsin sind �nnitleda.. nii et helista mulle, eks? 221 00:23:17,713 --> 00:23:21,133 555-2123... tsau 222 00:23:21,967 --> 00:23:23,761 - Sa v�ike t�bras.. 223 00:23:24,345 --> 00:23:25,804 Pask... 224 00:23:29,767 --> 00:23:33,687 Tule v�lja.. tule n��d.. No tule...! 225 00:23:41,695 --> 00:23:42,988 No kurat! 226 00:23:53,499 --> 00:23:55,084 Tule n��d..! 227 00:24:03,008 --> 00:24:06,261 Persse!... Jeesus k�ll. 228 00:24:22,486 --> 00:24:25,447 - Tervist, Evan kuuldel, j�ta s�num. Kui otsid Ricki, siis ma ei tea kus ta on, 229 00:24:25,447 --> 00:24:27,741 ja ei tea, millal tagasi tuleb. T�nud. 230 00:24:29,702 --> 00:24:34,415 - Evan! Helista, kui koju j�uad, sa �nneseen! 231 00:25:01,358 --> 00:25:04,611 - No tule veel! No tule..! 232 00:25:35,768 --> 00:25:37,811 Jeesus.. 233 00:25:56,455 --> 00:25:58,499 Persse, mul ikka t�iesti vedas! 234 00:26:06,048 --> 00:26:08,258 Jeesus kristus..! 235 00:26:26,193 --> 00:26:28,362 INTERNETI OTSITULEMUSED. 10 VAADATUIMAT "ALEX BROWNING" KOHTA. 236 00:26:31,532 --> 00:26:35,244 �MBRUSKONNA MEHE L�MASTAS SILT JULMA �NNETUSE L�BI. 237 00:26:37,746 --> 00:26:40,040 JULM �NNETUS 238 00:26:48,382 --> 00:26:51,051 TERRY, PEALE BUSSI�NNETUST. 239 00:26:51,552 --> 00:26:54,179 ILUS V�TE ENNE KORONERI SAABUMIST. 240 00:27:00,311 --> 00:27:02,730 LENNU 180 NEEDUSE OHVRITE KESKKOOLIPILDID 241 00:27:06,275 --> 00:27:08,986 LANGENUD TELLIS TAPPIS LENNU 180 �NNETUSEST ELLUJ��NU 242 00:27:08,986 --> 00:27:12,614 IROONIA - OHVER POLNUD ENNE SURMA KOLM KUUD KORDAGI MAJAST LAHKUNUD 243 00:27:30,424 --> 00:27:32,384 ETTEN�GEMUS 244 00:27:33,927 --> 00:27:37,765 - Ei, ema - no pane �ksk�ik mis kanal. 245 00:27:38,849 --> 00:27:41,727 No kuidas sa ei n�inud seda? See on telekas terve p�ev olnud. 246 00:27:42,519 --> 00:27:47,066 Jah, ema, Kanal 4 sobib. Olgu, oot.. Praegu tulebki, pean minema, ok? 247 00:27:47,816 --> 00:27:49,943 Ma pean n��d minema! 248 00:27:50,653 --> 00:27:56,116 - Minnes tagasi p�hiuudise juurde, maantee 23 oli t�na peaaegu 9 tundi kinni 249 00:27:56,116 --> 00:27:59,578 - Rekordilises avariis sai surma esialgsete andmete kohaselt 18 inimest, 250 00:27:59,620 --> 00:28:05,209 P��stet��tajad otsisid tundide kaupa romude alt, lootuses leida elluj��nuid. 251 00:28:05,209 --> 00:28:10,339 Siiamaani politsei keeldub avaldamast ohvrite nimesid niikaua, kuni nende peredele teatatakse. 252 00:28:10,798 --> 00:28:14,093 Politseiauto valvekaamera j��dvustas sellised kohutavad kaadrid. 253 00:28:14,385 --> 00:28:18,555 Veoauto kihutas m��da tee��rt, s�ites punasele maasturile otse sisse. 254 00:28:20,599 --> 00:28:22,518 - Ei, las.. olla. 255 00:28:24,770 --> 00:28:26,438 - Patrullohvitser t�mbas neiu tagasi viimasel hetkel, 256 00:28:26,438 --> 00:28:28,607 kohe peale seda s�itis veoauto s�iduautole sisse. 257 00:28:28,983 --> 00:28:33,195 Teised reisijad maasturis...-- - Oh kurat, vaata! Ma olin seal, tibu. 258 00:28:33,904 --> 00:28:37,491 - Teisi uudiseid. Julm �nnetus v�ttis t�na �sjase lotov�itja elu.. 259 00:28:38,033 --> 00:28:42,705 ..s�prade s�nul Evan Lous oli �nne tipul, olles hiljuti v�itnud 250,000$, 260 00:28:43,038 --> 00:28:46,333 Kuid �nn p��rdus traagiliselt, kui Louis t�na p�eval surma sai, 261 00:28:46,333 --> 00:28:50,796 �ritades p�geneda oma korteris tekkinud tulekahjust. Majast �nnestus tal p��seda, 262 00:28:50,796 --> 00:28:54,425 kuid tulet�rjeredel kuidagimoodi libises ning l�bistas Louisi. 263 00:28:54,800 --> 00:28:57,344 Uurijate arvates suri Louis silmapilkselt. 264 00:29:06,854 --> 00:29:08,605 - Sisse. 265 00:29:09,481 --> 00:29:11,150 - Hei.. 266 00:29:12,985 --> 00:29:15,863 V�ta see sisse, et saaksid natuke magada. 267 00:29:17,406 --> 00:29:21,076 Ja homme l�hme hambaarsti juurde.. mis sulle kindlasti meeldib eks. 268 00:29:22,661 --> 00:29:24,580 Puhka n��d. 269 00:29:29,001 --> 00:29:30,586 - Ema? - Jah? 270 00:29:31,003 --> 00:29:33,380 - Arvad, et t�na need inimesed ajasid lihtsalt lolli juttu? 271 00:29:33,380 --> 00:29:37,926 - Jah. M�nel inimesel on lihtsalt uusi juhtmeid vaja. 272 00:29:38,802 --> 00:29:40,846 N��d tuled kustu. 273 00:30:42,574 --> 00:30:47,121 CLEAR RIVERS, LENNU 180 AINUKE VIIMANE ELLUJ��NU ON LASKNUD ENNAST... 274 00:30:47,121 --> 00:30:52,042 ..LUKUSTADA STONYBROOK'I HULLUMAJJA, V�ITES, ET SURM ISE TAHAB TEDA TAPPA. 275 00:31:01,218 --> 00:31:02,594 HANGI SUUNAD 276 00:31:34,335 --> 00:31:35,919 STONYBROOK'I VAIMUHAIGLA 277 00:31:39,548 --> 00:31:43,761 - Patsient n�uab, et peate loovutama k�ik teravad esemed, nagu: 278 00:31:44,011 --> 00:31:48,557 k��neviilid, pliiatsid, pastakad, haakn�elad, muud n�elad, oma kaelakee, 279 00:31:48,849 --> 00:31:53,437 tikud, v�lgumihklid, v��d, v��pandlad, k�rvar�ngad, juukseklambrid, prillid, 280 00:31:53,437 --> 00:31:57,983 kingapaelad, paberiklambrid, kellad, rahaklamber, taskunoad.., 281 00:31:58,150 --> 00:32:02,363 toidu, joogid, v�tmed, mobiil.. on teil mobiil? -Jah.. 282 00:32:02,363 --> 00:32:05,157 - m�rgid, tabletid ja ravimid. 283 00:32:05,407 --> 00:32:07,951 Suurep�rane. Ja n�idake oma k��si? 284 00:32:08,661 --> 00:32:10,287 Kena. Siis oleme sellega l�petanud vist. 285 00:32:11,330 --> 00:32:14,708 - Oodake, ee.. kas ta on ohtlik v�i midagi sellist? 286 00:32:14,708 --> 00:32:17,336 - Ei kullake. Aga ta eeldab, et sina k�ll oled. 287 00:32:33,727 --> 00:32:35,688 - Kui kaua teda niimoodi siin veel luku taga hoitakse? 288 00:32:36,188 --> 00:32:39,858 - S�ltub temast, ma arvan. Ta on t�iesti vabatahtlik. 289 00:33:07,177 --> 00:33:10,055 - Clear Rivers? - �ra tule l�hemale. 290 00:33:17,813 --> 00:33:21,191 Mulle �eldi, et oled kuidagi seotud selle hiljutise �nnetusega kiirteel 23. 291 00:33:21,567 --> 00:33:24,445 - Tead, ma ei tea, kuidas seda seletada.. 292 00:33:24,611 --> 00:33:28,073 ..aga mina n�gin seda �nnetust, enne kui see toimus. 293 00:33:28,907 --> 00:33:31,452 ..Ja ma p��stsin m�ned inimelud. 294 00:33:31,785 --> 00:33:34,455 - Ja n��d sa arvad, et Surm on sul kannul. 295 00:33:35,873 --> 00:33:38,083 H�sti tehtud. 296 00:33:38,125 --> 00:33:41,128 V�ibolla, kui sul t�esti veab, l�petad siin, koos minuga. 297 00:33:42,921 --> 00:33:44,131 Midagi veel? 298 00:33:44,214 --> 00:33:46,300 - �ks neist inimestest suri julma �nnetuse l�bi eile �htul. 299 00:33:46,300 --> 00:33:48,260 �kki on ka k�ik teised on ohus? 300 00:33:48,344 --> 00:33:51,555 - No, kui arvestada, et nad on nimekirjas, on nad juba ammu surnud. 301 00:33:52,598 --> 00:33:55,351 - Nimekiri? Mis nimekiri? - Surma nimekiri. 302 00:33:58,270 --> 00:34:03,025 Lennu 180 elluj��nud.. surid t�pselt selles j�rjestuses, 303 00:34:03,192 --> 00:34:06,654 mille j�rgi nad oleks pidanud juba lennu�nnetuses surema. 304 00:34:07,112 --> 00:34:09,698 See j�rjekord oli Surma algne kavand. 305 00:34:10,699 --> 00:34:11,992 See nimekiri. 306 00:34:12,326 --> 00:34:15,579 - Mina oleks pidanud s�pradega koos surema selles �nnetuses. Tahad �elda, et olen j�rgmine? 307 00:34:15,704 --> 00:34:18,082 - Sa �tlesid, et keegi teine suri eile �htul. 308 00:34:18,540 --> 00:34:21,710 See t�hendab, et keegi pidi kuskil j�rjestusse vahele sekkuma. 309 00:34:21,877 --> 00:34:25,506 - Konstaabel Burke t�mbas mind �ra kokkup�rke juurest, mis tappis mu s�brad. 310 00:34:25,589 --> 00:34:29,426 - Palju �nne. Sina saad siis viimasena surma. 311 00:34:29,760 --> 00:34:34,223 Aga �ra muretse. Kui teised on surnud, tuleb see sulle ka j�rele. 312 00:34:35,307 --> 00:34:37,726 Ta on alati tulnud.. 313 00:34:38,185 --> 00:34:40,104 - See.. Siin ei ole mingit loogikat. 314 00:34:40,104 --> 00:34:43,941 Sa �tlesid, et sured selles j�rjestuses, milles oleksid pidanud algselt surema, eks.. 315 00:34:43,941 --> 00:34:48,862 ..Kuid mu s�brad surid mu n�gemuses viimasena, mitte esimesena. 316 00:34:48,779 --> 00:34:54,201 - Oot.. surid viimasena..? 317 00:34:56,370 --> 00:35:00,124 Tagurpidi j�rjekorras.. Oled ikka kindel..? 318 00:35:02,459 --> 00:35:05,796 - Mu n�gemuses alguses naine nimega Nora ja tema poiss, surid.. 319 00:35:06,213 --> 00:35:09,633 ..Siis Evan, siis alles mina ja mu s�brad. 320 00:35:12,428 --> 00:35:15,306 Miks selline asi �ldse minuga juhtub? 321 00:35:18,892 --> 00:35:21,770 - Seda k�sis ka Alex endalt. 322 00:35:22,938 --> 00:35:27,234 - Ja mida ma siis tegema peaks? ...Clear? 323 00:35:29,111 --> 00:35:31,196 - J�lgi m�rke. 324 00:35:31,363 --> 00:35:33,407 - Misasja? 325 00:35:35,159 --> 00:35:41,123 - Oled sa kunagi n�inud midagi k�hedat v�i kurjakuulutavat, kuidagi iroonilist? 326 00:35:43,000 --> 00:35:49,256 - Laulud autoraadios.. Jah, mees �lleveokis, igasugused asjad maanteel. 327 00:35:49,590 --> 00:35:50,841 - Vot neid asju �ra ignoreeri. 328 00:35:51,008 --> 00:35:55,137 Nende m�rkide �ra tundmine t�hendab tavaliselt elu ja surma piiri. 329 00:35:55,638 --> 00:35:57,139 - Sa pead mind aitama. 330 00:35:57,348 --> 00:35:58,766 - Ma ei PEA midagi tegema. 331 00:35:58,891 --> 00:36:00,684 - Aga sa said sellest jagu. 332 00:36:00,934 --> 00:36:04,313 - Vaata natuke ringi! Millest ma nagu jagu sain, Kimberly? 333 00:36:06,857 --> 00:36:09,943 Oleksid targem, kui p��staksid ennast ja unustaksid need teised. 334 00:36:10,152 --> 00:36:12,946 - Kuidas sa saad seda �elda? Sul on vastutus. 335 00:36:13,113 --> 00:36:15,115 - Mu s�brad on surnud. 336 00:36:15,282 --> 00:36:17,910 Sellep�rast saangi niimoodi �elda. 337 00:36:18,869 --> 00:36:22,373 Ja nii juhtus Alexiga, kui ma tema eest vastutasin. 338 00:36:23,415 --> 00:36:28,212 Kao minema. Enne, kui teed haiget kas mulle, v�i endale. 339 00:36:32,299 --> 00:36:33,300 - Tead mis? 340 00:36:33,467 --> 00:36:34,677 - No mis? 341 00:36:34,760 --> 00:36:37,179 - Sa oled argp�ks. Peidad end siin sellep�rast, 342 00:36:37,346 --> 00:36:41,308 et sa oled liiga kibestunud ja isekas selleks, et aidata �htegi teist inimest. 343 00:36:41,600 --> 00:36:45,145 Minu arvamus on, et sa juba oledki surnud. 344 00:37:21,390 --> 00:37:24,560 - Ma p��dsin sulle eile �htul helistada, kuid su isa �tles, et sa magad. 345 00:37:24,768 --> 00:37:26,770 - Evan Louis on surnud. - Jah. 346 00:37:26,895 --> 00:37:30,357 Ma olen terve hommik k�nesid saanud k�igilt, kes k�rvalteele j�id ja p��sesid. 347 00:37:30,524 --> 00:37:32,067 - Me saame t�na k�ik minu korteris kokku. 348 00:37:32,985 --> 00:37:36,822 - Oot, niiet.. Sa usud n��d kogu seda Surma v�rki? 349 00:37:36,822 --> 00:37:39,116 - Alguses ei uskunud. 350 00:37:39,992 --> 00:37:43,912 Kuni eelmise aastani, kui mind m��rati �ra koristama �hte lennu 180 �nnetuse elluj��nut. 351 00:37:44,163 --> 00:37:46,248 - Koristama..? Ma ei.. Ei saa aru.. 352 00:37:50,753 --> 00:37:52,087 - Kas sa n�gid seda?! 353 00:37:52,296 --> 00:37:53,088 - N�gin mida? 354 00:37:53,422 --> 00:37:54,757 - Tuvid! 355 00:37:55,049 --> 00:37:56,467 - Tuvid? - See on m�rk 356 00:37:56,550 --> 00:37:57,760 - M�rk millest? 357 00:37:57,885 --> 00:38:02,806 - Kui Clearil oli j�rjestuse suhtes �igus, siis.. Tuvid r�ndavad peatselt Norat ja Tim'i. 358 00:38:02,931 --> 00:38:05,976 - Ei saa pihta - Nemad on j�rgmised Surma nimekirjas. 359 00:38:06,268 --> 00:38:09,146 Kui me neid ei �les ei leia, siis nad saavad surma. 360 00:38:55,943 --> 00:38:58,654 - Arst on teie vastuv�tuks valmis. 361 00:38:59,113 --> 00:39:02,408 - Kui ta annab mulle uinutusgaasi ja ma �rkan �les, p�ksilukk lahti... 362 00:39:02,700 --> 00:39:03,867 ...siis me ei maksa. 363 00:39:04,952 --> 00:39:06,203 - Tim! 364 00:39:13,669 --> 00:39:17,840 - Siin sa oledki. Mis siis eile juhtus? Tundsime sinust siin puudust. 365 00:39:18,007 --> 00:39:20,718 - J�ime toppama selle �nnetuse p�rast, mis maanteel 23 toimus. 366 00:39:21,260 --> 00:39:24,930 - Jeerum.. Sul vedas, et sinuga k�ik korras on. 367 00:39:25,556 --> 00:39:29,643 - Ema r��gib, et sul on valusid olnud? - Mitte eriti, tegelikult. 368 00:39:55,502 --> 00:39:58,339 - Pettunud olen, Tim. Kas su ema teab, et sa oled suitsetanud? 369 00:39:58,881 --> 00:40:00,549 - Jahah. 370 00:40:01,342 --> 00:40:03,510 - See auk tuleb �ra t�ita. 371 00:40:05,471 --> 00:40:10,517 Neetud tuvid. Mitu korda ma neid kuradi aknaid vahetama pean.. 372 00:40:16,440 --> 00:40:18,233 See torgib vaid korraks. 373 00:40:18,692 --> 00:40:20,486 Suu lahti.. 374 00:40:21,236 --> 00:40:22,154 rohkem lahti.. 375 00:40:22,946 --> 00:40:24,531 ..veel rohkem.. 376 00:40:25,908 --> 00:40:27,618 ..nii.. 377 00:40:30,162 --> 00:40:32,414 Kuidas nad saavad mult n�uda, et.. 378 00:40:33,040 --> 00:40:36,752 Meeldiks sulle naerugaas rohkem? - Jah. 379 00:40:37,252 --> 00:40:39,296 - Jane, mul l�heb sind vaja siin n��d! 380 00:40:42,007 --> 00:40:44,301 - Kuulge, r��kige k�vemini, siin on liiga l�rmakas. 381 00:40:46,011 --> 00:40:47,054 Mida? 382 00:40:47,304 --> 00:40:49,014 Ma ei kuule teid. 383 00:40:49,473 --> 00:40:51,183 Vabandage, kuidas palun? 384 00:40:52,559 --> 00:40:54,895 Jah, kuuendas kell 14. 385 00:40:55,354 --> 00:40:56,855 - Jane! 386 00:40:57,064 --> 00:40:59,441 Paneme selle siin siis k�ima.. 387 00:40:59,817 --> 00:41:04,363 Nii, Tim, sa oled koguaeg �rkvel, natuke uimane, sa ei saa eriti liigutada. 388 00:41:29,346 --> 00:41:32,808 Olgu, t�nan teid. Nii, p��ra �mber, koristaja �tles, et Nora ja Tim.. 389 00:41:32,808 --> 00:41:35,185 ..on Elves'i Meditsiinikeskuses. 390 00:41:40,274 --> 00:41:42,860 - Kurat k�ll noh.. 391 00:41:50,659 --> 00:41:54,830 - Okei, v�tke ta kinni..-- - Oh ei, mitte j�lle! 392 00:41:55,539 --> 00:41:57,541 L�MMASTIKOKSIID HAPNIK 393 00:42:00,502 --> 00:42:02,004 HAPNIK 394 00:42:47,424 --> 00:42:50,219 - Jane, kuidas Tim'il l�heb seal? 395 00:42:54,640 --> 00:42:57,893 - Mida arst su hamba kohta �tles? Oli see..-- - Ma lihtsalt ei m�leta. 396 00:42:58,060 --> 00:43:00,604 - Nora!! - Tuvid!! 397 00:43:00,771 --> 00:43:02,898 - Misasja? Tuvid? 398 00:43:04,775 --> 00:43:06,860 - Poiss! Oot-oot..! 399 00:43:08,529 --> 00:43:09,321 - Eiii !! 400 00:43:09,488 --> 00:43:10,948 - Tim !! - Vaadake ette! 401 00:43:13,701 --> 00:43:15,786 - Ei!!! Ei ! - Hoidke tahapoole! 402 00:43:33,846 --> 00:43:36,640 - Nora ei tule. Ta ei taha oma poja juurest lahkuda. 403 00:43:36,682 --> 00:43:40,185 - Jah, aga ta on j�rgmine, me-- - Praegu tal on sellest �ksk�ik.. 404 00:43:58,871 --> 00:44:03,250 - See k�ik t�esti juhtubki praegu uuesti, eks? 405 00:44:04,001 --> 00:44:07,838 Lootsin, et me j�uame sinna.. ja temaga ei juhtu midagi. 406 00:44:08,130 --> 00:44:10,758 lootsin, et Clear Rivers ajas lihtsalt paska. 407 00:44:11,008 --> 00:44:15,512 ..Ja et Evan Louise surm oligi lihtsalt vaid mingi julm �nnetus, ei muud. 408 00:44:16,096 --> 00:44:19,892 Aga me saame k�ik surma, on nii? 409 00:44:22,978 --> 00:44:25,939 Ma kardan niiv�ga. 410 00:44:26,398 --> 00:44:28,484 - Ma tean, et sa ei ole seda �ra teeninud. 411 00:44:30,235 --> 00:44:33,030 Aga ma ei usu, et sa oled mingi allaandja ka. 412 00:44:40,996 --> 00:44:45,167 - Teine neist sai just surma. 15-aastane poiss. 413 00:44:46,877 --> 00:44:48,837 - Ma loodan, et sa oled selleks valmis. 414 00:45:00,391 --> 00:45:03,102 Siitkaudu l�hme. 415 00:45:04,228 --> 00:45:06,730 - Kuidas see t��p meid �ldse aidata saab? 416 00:45:07,356 --> 00:45:11,694 - Tundub, et ta teab Surmast k�vasti rohkem, kui ta meile r��kinud on. 417 00:45:15,823 --> 00:45:17,616 - �kki peaks enne koputama? 418 00:45:17,866 --> 00:45:21,412 - Arvatavasti ta juba teab, et me tuleme. 419 00:46:06,957 --> 00:46:09,668 - Tere, Clear! 420 00:46:15,215 --> 00:46:17,176 Sind olen ma oodanud.. 421 00:46:17,760 --> 00:46:19,219 - Oh mu jumal... 422 00:46:20,304 --> 00:46:21,889 - See on ju Evan Louis. 423 00:46:21,889 --> 00:46:23,182 - Tulite mu aju nokkima? 424 00:46:23,515 --> 00:46:26,644 - �ks lihtne k�simus ja siis j�tame su omaette, koos su uue s�braga. 425 00:46:28,187 --> 00:46:30,147 - Surnud.. 426 00:46:30,230 --> 00:46:33,275 ..aga siiski v�rske.. 427 00:46:33,275 --> 00:46:38,614 - Kuula. Me s�itsime pikalt, et siia j�uda, nii et kui sa tead, kuidas Surma peatada, 428 00:46:38,614 --> 00:46:41,158 oleks v�ga kihvt, kui sa meile ka r��giks. 429 00:46:41,158 --> 00:46:44,662 - Surma ei saa petta. V�ljap��se pole. 430 00:46:44,828 --> 00:46:48,832 - Jama jutt! Sina �tlesid mulle, et Surmal on ainulaadne kavand. 431 00:46:49,166 --> 00:46:52,336 Kuid Alex ja mina petsime Surma, ja mitte korra, vaid tosinaid kordi. 432 00:46:52,544 --> 00:46:54,880 Kui kavandis on m�rasid.. Siis saab seda ka v�ita. 433 00:46:54,880 --> 00:47:02,304 - Sinus on selline tuli.. Inimesed on alati elavaimad just vahetult enne surma.. 434 00:47:02,471 --> 00:47:04,556 ...Kas sa ei arva nii? 435 00:47:21,323 --> 00:47:23,575 - Palun teid! 436 00:47:28,539 --> 00:47:34,878 Kui te teate midagigi, mis meid v�iks aidata.. mis halba sellest tulla saab? 437 00:47:35,337 --> 00:47:38,299 - Ainult uus elu v�ib v�ita surma. 438 00:47:38,674 --> 00:47:40,968 - Mida kuradit see veel t�hendama peab? 439 00:47:42,720 --> 00:47:45,472 - M�ned inimesed �tlevad, et igale asjale on tasakaal. 440 00:47:46,140 --> 00:47:50,436 Iga elu kohta on surm, iga surma kohta.. on elu. 441 00:47:50,602 --> 00:47:55,566 Aga sellise elu tekkimine, mis polnud m�eldud tekkima - see v�ib t�histada nimekirja. 442 00:47:55,816 --> 00:47:59,361 Ja sundida Surma uut nimekirja alustama. 443 00:48:07,411 --> 00:48:09,496 Sa pead j�rgima m�rke.. 444 00:48:09,872 --> 00:48:11,498 ...Kimberly. 445 00:48:13,834 --> 00:48:16,587 - Kuidas te mu nime teate..? 446 00:48:30,434 --> 00:48:36,482 - Oota �ks hetk.. "uus elu v�idab surma"? "j�rgi m�rke"? No..kust sa leidsid selle t��bi? 447 00:48:37,024 --> 00:48:41,195 - Ma tean, m�tlesin et ta tahab meid aidata, mitte kangeks hirmutada. 448 00:48:45,950 --> 00:48:48,160 - Mida vittu sa �ige m�tlesid?! 449 00:48:49,620 --> 00:48:52,539 - Ma m�tlen praegu et: "Ime mu v�rki, eit!" 450 00:48:52,790 --> 00:48:55,167 Noo, tropp? 451 00:49:07,096 --> 00:49:10,140 - Mis lahti on? - Mida sa n�gid? 452 00:49:24,655 --> 00:49:27,491 Sa pead meile r��kima, mida sa n�gid? Kimberly, vaata mind! 453 00:49:27,658 --> 00:49:31,078 Sa pead meile r��kima, mida n�gid! 454 00:49:32,746 --> 00:49:33,831 - .. Ma.. 455 00:49:34,081 --> 00:49:39,586 ..Ma juhtisin valget minibussi ja.. pidin juhitavuse vist kaotama, sest s�itsin j�rve ja.. 456 00:49:39,628 --> 00:49:42,006 ..Ma.. Ma uppusin.. - Sa olid sealsamas? 457 00:49:42,464 --> 00:49:45,467 - Ma praktiliselt tunnen vee maitset oma suus praegu! 458 00:49:48,846 --> 00:49:52,641 - M�letad, k�rvalteel oli koos teistega �ks rase naine ja valge tanspordibuss. 459 00:49:53,267 --> 00:49:57,396 - Ta �tles: "Ainult uus elu v�ib v�ita surma" 460 00:49:57,730 --> 00:50:01,150 Kui see naine s�nnitab oma lapse, kes tegelikult oleks surnud tolles �nnetuses.. 461 00:50:01,233 --> 00:50:04,194 S�nnib uhiuus hing, kes ei ole kuulunud �ldse Surma kavandisse. 462 00:50:04,320 --> 00:50:07,281 - Ning kogu nimekiri on segamini ja meie jaoks on uus leht. 463 00:50:07,781 --> 00:50:09,783 - Tundub nagu �sna hapra p�hjaga lahendus, kas te ei arva? 464 00:50:09,908 --> 00:50:12,786 - Mida muud see t�hendada v�iks? - Me peame selle naise numbri saama kuskilt 465 00:50:12,953 --> 00:50:14,455 - Mul ei ole seda, ta ei k�inudki �ldse jaoskonnas. 466 00:50:14,538 --> 00:50:16,165 - Me peame ta �les leidma! Peame hoiatama j�rve kohta, 467 00:50:16,290 --> 00:50:18,792 et ta j��ks ellu kuni lapse s�ndimiseni. 468 00:50:19,043 --> 00:50:20,711 - See peaks kerge vestlus olema. 469 00:50:21,086 --> 00:50:24,048 - Kuidas me ta leiame? Osariigis on v�ib-olla tuhandeid valgeid minibusse ju! 470 00:50:24,673 --> 00:50:26,175 - Hei kuulge! 471 00:50:26,800 --> 00:50:28,218 Ma olen v�mm ju. On veel meeles? 472 00:50:32,097 --> 00:50:33,766 - Seesama ongi. 473 00:50:36,268 --> 00:50:39,188 - K�es. 474 00:50:40,439 --> 00:50:44,693 Auto registrinumbri p�hjal v�in ta tagaotsitavaks kuulutada.. Ongi k�es. 475 00:50:45,361 --> 00:50:49,365 S�iduk on kaubabuss, mis on registreeritud Marcus ja Isabella Hudsoni nimele. 476 00:50:50,658 --> 00:50:54,203 Peaksime ta �sna kiiresti k�tte saama. Tulge, l�hme n��d koosolekule. 477 00:51:09,551 --> 00:51:11,929 - Hei, hoia ust lahti! 478 00:51:12,846 --> 00:51:14,974 Hei! Lase mu saapast lahti!! 479 00:51:15,140 --> 00:51:17,393 Anna minu saabas siia! 480 00:51:22,439 --> 00:51:26,652 - Ma kirjutasin juhatusele juba kahe n�dala eest, nende neetud uste kohta. 481 00:51:27,403 --> 00:51:30,739 - Kas see on koerasitt v�, semu? 482 00:51:39,581 --> 00:51:43,002 Ee.. Sul on midagi seal.. 483 00:51:45,587 --> 00:51:49,049 Ehh, see on ikka seal, mees. Oot, ma v�in selle �ra p�hkida. 484 00:51:49,174 --> 00:51:52,052 - Ei, pole vaja. Pole hullu. 485 00:51:53,178 --> 00:51:56,181 - Ma teen selle �ra, kui sa tahad, et ma teeks. 486 00:51:58,517 --> 00:52:02,187 Lihtsalt, lase ma.. Ma.. Las ma teen selle �ra. 487 00:52:02,604 --> 00:52:05,441 Mis oli n��d? 488 00:52:05,524 --> 00:52:10,362 - Tervist, mees, no kuidas l�heb? Kuule, on midagi uut seoses selle valge kaubabussiga? 489 00:52:11,113 --> 00:52:14,199 Ok, no j�tka uurimist. 490 00:52:23,709 --> 00:52:27,921 - Kas kellegil peavalutabletti on? - Oh, jah, on k�ll. 491 00:52:29,256 --> 00:52:30,758 Nii.. v�ta igaks juhuks ainult pool.. 492 00:52:31,175 --> 00:52:32,593 ...sellest. - r��gi edasi.. 493 00:52:36,013 --> 00:52:39,433 - Kui see, mida r��gite, on t�si, siis see t�hendab, et ma olen j�rgmine. 494 00:52:39,975 --> 00:52:46,523 - See on hullumeelsus, kuulge inimesed. K�igepealt Surm varitseb meid, n��d mingid n�gemused.. no mida.. 495 00:52:46,690 --> 00:52:51,612 - Sa ei ole j�rgmine, Nora. Mitte keegi ei pea olema j�rgmine, selles kogu eesm�rk ongi. 496 00:52:52,363 --> 00:52:54,573 Me peame teineteist aitama, selleks, et sellest elusana l�bi saada. 497 00:52:55,115 --> 00:52:58,577 - Ohh, see ei saa juhtumas olla.. sest vaata, mu karj��r on tipus ja.. 498 00:52:58,702 --> 00:53:02,039 ..ja kohtasin l�puks viimase peal kutti.. Ostsin just maja ka endale-- 499 00:53:02,456 --> 00:53:04,917 - Ja v�ib-olla kui sa oma toru kinni paned, j��d ellu ka. 500 00:53:06,126 --> 00:53:07,753 - Jaa, nagu mind huvitaksid n�uanded sinult. 501 00:53:08,003 --> 00:53:12,424 - Okei, kuulake. Kui te teate, mille suhtes ettevaatlik olla, on teil v�itlusv�imalusi. 502 00:53:12,508 --> 00:53:16,136 Kui ma helistan ja �tlen.. ma ei tea, n�iteks "metroo".. 503 00:53:16,303 --> 00:53:19,515 ..siis kiirustage kuskile k�rgesse kohta. 504 00:53:20,057 --> 00:53:25,104 Kohta, kus �kski metroo kunagi olla ei saaks, ega sattuda ei saaks, m�istate? 505 00:53:28,190 --> 00:53:34,029 - Olgu, kuulake n��d, s�brad. See, et Kimberly n�eb neid n�gemusi, ei t�henda seda, et.. 506 00:53:34,029 --> 00:53:36,699 ..et meil teistel pole v�imalik ka n�ha m�rke teatud piirides. 507 00:53:37,199 --> 00:53:39,410 - Nii olgu. Kuule, minu meelest on see t�ielik jama. 508 00:53:40,411 --> 00:53:45,791 Ma istusin siin, kuulasin k�iki neid teooriaid ja neid lugusid ja arvan ikkagi, et see k�ik on r�mps. 509 00:53:46,125 --> 00:53:48,502 - Nimeta seda, kuidas iganes tahad, kuid see hoiab su perse elus. 510 00:53:48,502 --> 00:53:52,840 - Kallike, mu perse on elus. Ja on olnud juba terve p�eva. 511 00:53:53,966 --> 00:53:58,887 Meie kannul ei ole kedagi, peale sinu. �ritad meid k�iki vaimuhaigeteks muuta. 512 00:54:12,776 --> 00:54:14,778 - Seda oleksin pidanud ette aimama. 513 00:54:15,154 --> 00:54:15,946 - Oleksid k�ll. 514 00:54:16,196 --> 00:54:20,034 - Kui Surm sind jahib, siis �kki sa hoopis hoiaksid meist heaga eemale. 515 00:54:20,659 --> 00:54:22,953 - Tema on selle k�igega varemgi toime tulnud. 516 00:54:23,078 --> 00:54:26,665 - Me peame n��dsest teineteist valvama. Magame vaheldumisi. 517 00:54:26,999 --> 00:54:29,835 Peame sellest surmal�ksust p��sema. 518 00:54:38,510 --> 00:54:42,264 - Astuge palun kaubikust v�lja, preili. - Nalja teete v�i? 519 00:54:42,681 --> 00:54:46,101 Mida ma teinud olen? - See s�iduk on teadaolevalt varastatud. 520 00:54:50,481 --> 00:54:54,610 - Persse see, ma l�hen suitsule. - Ei, seal v�ljas pole turvaline. 521 00:54:54,610 --> 00:54:58,405 - Ja siis? Nora peab nagunii enne mind sussid lakke viskama, �igus? 522 00:54:58,948 --> 00:55:01,200 Oeh, teiesugustel pole �ldse mingit huumorimeelt! 523 00:55:07,748 --> 00:55:08,707 - Nora.. 524 00:55:08,916 --> 00:55:11,335 ..on sinuga k�ik okei? 525 00:55:11,877 --> 00:55:17,383 - 4 aasta eest suri mu abikaasa.. Ja n��d Tim. Mul pole enam midagi j�rgi. 526 00:55:17,883 --> 00:55:19,259 - Kuule, �ra �tle nii, eks? 527 00:55:19,593 --> 00:55:21,971 - Kui n��d on minu aeg minna ja olla taevas.. 528 00:55:21,971 --> 00:55:24,807 ..koos oma perega, siis ma suudan sellega leppida. 529 00:55:25,474 --> 00:55:28,560 - Sa pead mind usaldama. Okei? Me suudame v�idelda sellega. 530 00:55:28,978 --> 00:55:31,647 Kui me p�sime koos niikaua, kuni see naine s�nnitab oma lapse, siis-- 531 00:55:31,814 --> 00:55:35,526 - Tead, vabanda mind. Mul on vaja matuseid planeerima minna. 532 00:55:36,110 --> 00:55:37,444 - Nora... 533 00:55:40,447 --> 00:55:41,949 Mida sina omaarust teed? 534 00:55:42,116 --> 00:55:45,202 - Ma l�petan. Mina olen v�ljas. - �ra lahku, Eugene-- 535 00:55:45,369 --> 00:55:46,745 - Vaata, 536 00:55:47,079 --> 00:55:49,248 mina kontrollin ise oma elu, saad aru? 537 00:55:49,456 --> 00:55:53,043 Mitte mingi haige nimekiri, mille Surm on kokku keeranud. 538 00:55:53,294 --> 00:55:56,130 - Selle ma graveerin kindlasti su hauakivile. - Mis iganes, 539 00:55:56,255 --> 00:55:58,632 neid inimesi sa v�ib-olla suudad hirmutada, aga mina seda sitta ei usu. 540 00:55:58,841 --> 00:56:01,260 - Ole ettevaatlik, mees. Kuule.. 541 00:56:01,719 --> 00:56:03,971 - No mida? - Isegi kui sa meid ei usu, 542 00:56:04,054 --> 00:56:06,557 anna see Norale. 543 00:56:16,483 --> 00:56:19,069 - Ma panen selle lihtsalt siia... 544 00:56:19,403 --> 00:56:20,696 ...kappi. 545 00:56:50,934 --> 00:56:52,311 Andeks. 546 00:57:20,756 --> 00:57:22,091 Mees konksudega.. 547 00:57:23,884 --> 00:57:26,679 Mees konksudega! Kuulge.. 548 00:57:26,845 --> 00:57:28,722 Ma arvan, et ma n�en konksudega meest. 549 00:57:29,974 --> 00:57:31,392 On see... 550 00:57:32,977 --> 00:57:34,770 ...m�rk? - Oh mu jumal.. 551 00:57:34,937 --> 00:57:37,606 - Kas te kutid n�ete ka seda? - Tal on �igus! -Telefon! 552 00:57:59,378 --> 00:58:01,463 - Mida kuradit? 553 00:58:11,765 --> 00:58:13,350 - Halloo? - Nora! 554 00:58:13,767 --> 00:58:16,061 - Kes seal on? - Nora, kas sa kuuled mind? 555 00:58:16,312 --> 00:58:20,482 - Konstaabel Burke, ma ei.. ma ei kuule teid...mida ?? 556 00:58:20,649 --> 00:58:21,859 - Mis, mis lahti on? Noh? Mida? 557 00:58:22,026 --> 00:58:24,069 - Mees konksudega tapab su �ra! 558 00:58:24,695 --> 00:58:25,613 - Mis, mis on? Mida? 559 00:58:25,779 --> 00:58:27,489 - Mis lahti, Nora?! 560 00:58:31,118 --> 00:58:32,828 - EI!! - Oota-oota..oot.. 561 00:58:33,579 --> 00:58:37,750 - Lase lahti!! Lase lahti! V�ta mind siit �ra! 562 00:58:40,044 --> 00:58:41,670 Lase mind lahti!! 563 00:59:28,092 --> 00:59:29,593 - Laske mind v�lja! 564 00:59:31,929 --> 00:59:33,305 - Olgu, sain aru. T�nud.. 565 00:59:33,597 --> 00:59:37,142 Nad leidsid kaubiku. Isabella on Greenwood Lake'i politseijaoskonnas. 566 00:59:40,145 --> 00:59:42,231 - Eugene, mis on? - Ma kontrollin ise oma elu!! 567 00:59:42,398 --> 00:59:43,524 - Mis juhtus, Eugene? 568 00:59:43,524 --> 00:59:45,276 - Kuuled mind, sa t�raimejast Vikatimees!! 569 00:59:45,401 --> 00:59:47,653 - Rahune maha, Eugene. - Mis juhtus siis? Kus Nora on? 570 00:59:48,028 --> 00:59:52,533 - Tagane! Tagane, raisk! - Eugene, jeesus k�ll.. 571 00:59:52,741 --> 00:59:54,493 Mis viga, mees? Lihtsalt r��gi meile, mis juhtus? 572 00:59:54,994 --> 00:59:56,370 - Olgu, anna relv mulle, Eugene. 573 00:59:56,578 --> 00:59:59,248 - Anna relv mulle! - Ei!! Raisk, ei! 574 00:59:59,498 --> 01:00:03,794 - Eugene.. L�dvestu, semu.. Sa pead lihtsalt maha rahunema, mees. 575 01:00:04,044 --> 01:00:05,879 - Anna mulle relv, anna relv minu k�tte, Eugene..! 576 01:00:06,297 --> 01:00:08,257 - Ei!! - Eiei.. ei.. Eugene, �ra tee seda! 577 01:00:08,340 --> 01:00:09,258 �ra tee seda!! 578 01:00:10,050 --> 01:00:13,721 - Mina l�hen enda tingimustel! - Oh mu jumal... 579 01:00:13,804 --> 01:00:15,014 - Kuuled mind, sa vana...!! 580 01:00:30,029 --> 01:00:31,822 - Mis sa ei hoiagi seda laetuna? 581 01:00:32,990 --> 01:00:36,493 - K�ik kuulid on praagid. - K�ik kuus t�kki j�rjest?! 582 01:00:36,619 --> 01:00:38,746 Ei iialgi. See on v�imatu.. 583 01:00:38,912 --> 01:00:41,665 - Tema kord pole surra. 584 01:00:42,750 --> 01:00:46,170 - Kas me v�iks n��d selle raseda naise �les otsida, palun? 585 01:00:52,259 --> 01:00:54,303 - On see turvaline? kutid? 586 01:00:54,428 --> 01:00:56,972 Ma pean silmas, et.. Keegi meist siin v�ib iga hetk surma saada, �igus? 587 01:00:57,097 --> 01:01:01,602 Kas me �lej��nud tahame ikka kindlasti selle t��bi k�rval istuda? V�i selle naise? 588 01:01:02,895 --> 01:01:05,105 (..arvatavasti see tibi..) 589 01:01:05,814 --> 01:01:08,692 - Kuulge, kutid, �rme satu paanikasse - Isabella on turvalises kohas. 590 01:01:09,109 --> 01:01:11,028 - Kuidas sa seda nii kindlalt tead? 591 01:01:11,570 --> 01:01:15,991 - No sa �tlesid, et ta s�idab j�rve, eks? Kuidas ta seda teha saab, kui ta vahi all on? 592 01:01:24,541 --> 01:01:26,377 - Vaata mulle otsa. 593 01:01:26,585 --> 01:01:31,006 Kuule n��d, kas ma t�esti paistan olevat �iges seisundis selleks, et sooritada mingit autovargust? 594 01:01:31,131 --> 01:01:33,425 See on ju hullumeelsus. - Kuula n��d sina, 595 01:01:33,592 --> 01:01:39,056 loodame siis, et ringkonnakohtunik lahendab kogu selle asja kenasti esmasp�eva hommikuks �ra. Rahul? 596 01:01:44,353 --> 01:01:51,026 - Oi Marcus..Marcus, Marcus.. Kui siit p��sen, siis kaeban ta raisa..-- 597 01:01:52,987 --> 01:01:55,864 - Oi mu jumal.. - No mida? Mis n��d on? 598 01:01:56,573 --> 01:01:58,909 - Mu lootevesi tuli just �ra. - Mis asja? 599 01:01:59,201 --> 01:02:01,328 - Lootevesi! See tuli just �ra! Mul algab s�nnitus. 600 01:02:01,662 --> 01:02:04,331 - Ei tohi. Mitte, siin, ei, sa ei tohi minuga nii teha. 601 01:02:04,498 --> 01:02:07,084 - �ra passi seal niisama! Vii mind kuskile haiglasse! 602 01:02:07,251 --> 01:02:08,752 - Oota, mul on n��d vaja hetke m�elda! 603 01:02:08,961 --> 01:02:14,008 - Ma ei kavatse oma last mingis vangikongis s�nnitada! Vii mind haiglasse!! 604 01:02:14,133 --> 01:02:20,431 - Olgu! Olgu, oota noh.. ee.. sherif Perry, siin asesherif Adams, vastake palun? 605 01:02:20,723 --> 01:02:22,808 Jumal k�ll, mul on autot vaja! Sherif Perry, mul on h�dasti autot vaja.. 606 01:02:22,808 --> 01:02:25,769 - Mu kaubabuss! V�ta mu kaubabuss! 607 01:02:27,062 --> 01:02:34,111 - Eee.. Nii, nii, okei, jah. Meie n��d l�heme. L�heme n��d, jah. L�heme n��d, meie. 608 01:02:37,656 --> 01:02:40,242 Tule n��d, tule tule! 609 01:02:43,787 --> 01:02:45,706 - Tahate midagi hullumeelset kuulda? 610 01:02:45,873 --> 01:02:49,126 See siin ei ole esimene kord, kui ma Surma plaane �ra olen petnud.. 611 01:02:51,253 --> 01:02:52,796 Noor poiss tuli kooli.. 612 01:02:53,047 --> 01:02:55,799 ..nuga oli kaasas. Tappis oma �petaja. 613 01:02:57,801 --> 01:02:59,345 See �petaja oleksin olnud mina.. 614 01:03:00,179 --> 01:03:03,098 ..kuid mind viidi �le teise kooli. Kaks p�eva enne seda m�rva. 615 01:03:04,350 --> 01:03:05,768 - See on ikka kuradi imelik, mees.. 616 01:03:05,934 --> 01:03:07,227 - Tahate kuulda midagi imelikku? 617 01:03:07,227 --> 01:03:11,523 Eelmine aasta mu partner ja mina olime patrullima minemas, kui tuli v�ljakutse rongi�nnetuse kohta. 618 01:03:11,565 --> 01:03:15,444 Frank otsustas, et laseb minul �ksi selle v�ljakutsega tegeleda. 619 01:03:15,903 --> 01:03:19,239 Ta ise suri tulevahetuses sel �htul. 620 01:03:19,573 --> 01:03:22,284 Kui see v�ljakutse k�ne oleks tulnud kasv�i 10 sekundit hiljem.. 621 01:03:23,160 --> 01:03:24,495 ..Oleks ka mina surnud. 622 01:03:24,745 --> 01:03:25,913 - Oh mu jumal.. 623 01:03:26,956 --> 01:03:30,250 Vabandust. Ma lihtsalt.. Mul.. Mul on ka �ks selline lugu - juhtus nii, et.. 624 01:03:30,376 --> 01:03:34,505 ..et, eksju, eelmisel mail, ma pidin peatuma mingis juustuses motellis Pennsylvanias, eks.. 625 01:03:34,672 --> 01:03:37,508 ..niisiis, seal oli mingi tohutu gaasileke, millest kellegil aimugi polnud.. 626 01:03:37,716 --> 01:03:40,219 ..ja k�ik k�lalised l�mbusid �� jooksul. 627 01:03:40,761 --> 01:03:41,887 - Ja mis siis juhtus? 628 01:03:42,137 --> 01:03:46,475 - Ma-ma.. Ma ei tea, ma ei j�udnudki sinna, see liinibuss, millega s�itsin, ajas mingi t�druku alla..-- 629 01:03:46,642 --> 01:03:48,394 - Juhtus see Mt. Abrahamis? 630 01:03:48,769 --> 01:03:49,853 - Jaa.. 631 01:03:50,312 --> 01:03:51,438 Kuidas sa seda teadsid? 632 01:03:51,563 --> 01:03:54,650 - See buss, mille peal sa olid, tappiski Terry Janie.. 633 01:03:55,567 --> 01:03:59,947 Ta oli �ks neist, kes oleks pidanud lennu 180 plahvatuses surma saama. 634 01:04:00,906 --> 01:04:02,116 - Kuulge. 635 01:04:02,533 --> 01:04:07,204 Kas te m�letate seda Pariisi teatrit, mis eelmisel aastal sisse varises ja k�ik seal olnud tappis? 636 01:04:08,414 --> 01:04:10,666 Mul olid ka piletid sellesse teatrisse.. 637 01:04:11,166 --> 01:04:19,133 Kuid �hel ��l, olen Pariisis.. lihtsalt h�ngisin, t�mbasin end pilve ja nii edasi, kui siis �kki.. 638 01:04:20,009 --> 01:04:24,179 ..j�rsku, �ks selline kutt.. Lihtsalt nagu eikuskilt, 639 01:04:24,471 --> 01:04:26,640 Saab k�maki!! ..langeva sildi all surma. 640 01:04:26,932 --> 01:04:29,101 - Carter.. - Oot-oot... oot... 641 01:04:29,518 --> 01:04:33,397 - See �petaja, keda ma asendama l�ksin, teise kooli.. Ta nimi oli Val Loom, ta oli ka p�rit Mt. Abrahamist. 642 01:04:33,522 --> 01:04:34,982 Ta oli surma saanud plahvatuses. 643 01:04:35,316 --> 01:04:36,191 - Kurat.. 644 01:04:36,692 --> 01:04:39,612 - See v�ljakutse rongi�nnetuse kohta, v�ljakutse, mis p��stis mu elu.. 645 01:04:40,070 --> 01:04:42,197 ..tol �htul ma kraapisin sealt kokku Billy Hitchcock'i j��nused. 646 01:04:42,323 --> 01:04:45,534 - Oot-oot hetk..oot.. kes k�ik need inimesed on sellised? 647 01:04:46,118 --> 01:04:49,330 - Need inimesed, kes tulid lend 180-e pealt �ra. 648 01:04:50,122 --> 01:04:52,041 - Nad olid mu s�brad. 649 01:04:55,461 --> 01:04:58,422 Kimberly.. r��gi meile, mis juhtus. 650 01:05:01,091 --> 01:05:04,178 - Umbes aasta tagasi.. Olime emaga kaubamajas. 651 01:05:04,803 --> 01:05:08,515 Pidin temaga v�ljas kohtuma p�rast, kuid j�in vaatama �hte uudisteraportit.. 652 01:05:08,682 --> 01:05:11,769 ..�hest poisist, kes sooritas enesetapu.. 653 01:05:12,436 --> 01:05:16,732 Ei mahtunud p�he.. Kuidas saab ennast vannis �les puua..? See.. 654 01:05:16,982 --> 01:05:18,943 ..see on lollus ju. 655 01:05:21,195 --> 01:05:25,491 See tundus nii vale olevat ja ikkagi ma... 656 01:05:27,910 --> 01:05:31,413 Ma kuulsin.. p�stolilaske.. ja jooksin v�lja.. 657 01:05:33,374 --> 01:05:36,585 Mingid tattnokad p��dsid ema autot varastada. 658 01:05:36,961 --> 01:05:38,963 Ta p��dis nende k�igiga v�idelda, ta oli v�itleja. Ja... 659 01:05:39,171 --> 01:05:40,589 ...nad tapsid ta. 660 01:05:41,799 --> 01:05:46,261 Peale matuseid muudkui m�tlesin, et see oleksin pidanud mina olema. 661 01:05:47,554 --> 01:05:51,016 Arvatavasti k�ik m�tlevad ju nii, sellistel puhkudel... 662 01:05:51,475 --> 01:05:53,936 Aga ilmselt mul oli �igus. 663 01:06:02,403 --> 01:06:05,030 - No kiirusta juba kohale! Natukene kiiremini ei saa s�ita v�i? 664 01:06:05,155 --> 01:06:06,991 - Ma s�idan nii kiiresti, kui saan. - Jumal k�ll...! 665 01:06:09,576 --> 01:06:11,120 - Kui meie tulime lend 180 pealt �ra, 666 01:06:11,578 --> 01:06:14,873 ei muutnud see �ksnes meie elusid. 667 01:06:15,124 --> 01:06:19,169 See m�jutas k�iki ja k�ike, millega p�rast seda �nnetust kokku puutusime. 668 01:06:19,586 --> 01:06:21,130 - Ma ei saa sinust vist p�ris h�sti aru. 669 01:06:21,588 --> 01:06:23,757 - Elus olemine peale peale seda, kui oleksime pidanud surema, 670 01:06:23,924 --> 01:06:25,968 p�hjustas mingi sellise laieneva m�julaine. 671 01:06:26,093 --> 01:06:27,594 �he suure nihke Surma kavandis. 672 01:06:27,970 --> 01:06:29,013 - Seega siis.. 673 01:06:29,346 --> 01:06:31,807 ..Kui teie poleks �ldse lennukist lahkunud... 674 01:06:32,808 --> 01:06:34,518 ..siis polekski me enam ammu elus. 675 01:06:34,768 --> 01:06:37,187 - Just! Sellep�rast Surm t��tabki praegu tagurpidi. 676 01:06:37,479 --> 01:06:42,359 See p��ab n��d k�ik lahtised otsad kokku siduda. L�plikult selle nihke kinni panna. 677 01:07:03,797 --> 01:07:05,090 - Oh pask! 678 01:07:11,513 --> 01:07:12,723 - Hoia kinni! 679 01:07:33,869 --> 01:07:35,829 - Kas k�ik on terved? - Jumal..-- 680 01:07:38,874 --> 01:07:41,460 - Jumal k�ll.. Eugene.. - Ta ei saa hingata. 681 01:07:41,543 --> 01:07:43,253 - Ai, mu jalg! 682 01:07:46,340 --> 01:07:49,343 - Ei, �rge minge palun! Laps ei kavatse enam oodata. 683 01:07:49,510 --> 01:07:53,514 - Ma pean neid inimesi aitama minema. - Tahad t�esti ise selle lapse ilmale toimetada? 684 01:07:54,723 --> 01:07:57,434 - Need inimesed saavad ise appi minna. L�hme! 685 01:07:59,395 --> 01:08:03,607 - Konstaabel Adams. Teatan autoavariist maanteel 9-18, miiliposti juures nr. 180 686 01:08:03,857 --> 01:08:05,859 Saatke k�ik kiirabi�ksused s�ndmuskohale. 687 01:08:06,777 --> 01:08:08,862 - Mine juba!!! - Olgu, olgu! 688 01:08:08,862 --> 01:08:12,616 - Mineee..!! - Lihtsalt.. Olgu, me juba l�hme, me l�hme! 689 01:08:13,826 --> 01:08:16,829 -Tasakesi, tasakesi, hoidke pea paigal. -Siin, siin, v�ta.. -Rahulikult, rahulikult.. 690 01:08:16,829 --> 01:08:18,998 Arvan, et tal on kops kokku varisenud. - Kas k�ik on terved? 691 01:08:19,290 --> 01:08:21,500 - Helistage kiirabisse! 692 01:08:25,212 --> 01:08:28,132 - Pea n��d vastu.. - Ole meiega. 693 01:08:28,507 --> 01:08:30,259 - Kuule! Kuule sina seal..! 694 01:08:30,384 --> 01:08:31,385 Kuuled v�i??!! 695 01:08:31,510 --> 01:08:33,095 Tule aita mind siit v�lja! 696 01:08:34,638 --> 01:08:38,100 Kiiresti, sa pead mind siit v�lja saama, enne kui see asi �hku lendab v�i midagi, eks? 697 01:08:40,978 --> 01:08:44,189 - Ma arvan et pole ohtu, ma ei tunne bensiinil�hna ja midagi ei tilgu ka. 698 01:08:44,273 --> 01:08:46,442 - Olgu, aga v�ta see asi mu pealt �ra. T�mba lihtsalt �ra, kiiresti. 699 01:08:46,567 --> 01:08:47,443 Olgu eks.. ole ettevaatlik. 700 01:08:47,985 --> 01:08:49,820 Valmis? Okei. 701 01:08:51,280 --> 01:08:54,033 Aiii! Jumal k�ll, ai!! Kuradi maakas, jumal hoidku k�ll! 702 01:08:54,366 --> 01:08:56,201 Mul on veel oma jalgu vaja peale seda! 703 01:08:56,535 --> 01:08:58,287 - Anna andeks.. Isa!! 704 01:09:04,835 --> 01:09:07,671 - Eugene, k�ik saab korda. Kuuled? - L�hme liikvele. Kui ta hingamiselundi alla ei saa, 705 01:09:07,838 --> 01:09:09,506 siis ta ei j�� ellu. - Me toimetame su kenasti haiglasse. 706 01:09:09,715 --> 01:09:11,925 Olge ettevaatlikud raamiga! 707 01:09:12,134 --> 01:09:15,262 Nii, kontrollige pidevalt n�itusid! Ja olge �ledooside suhtes ettevaatlikud! 708 01:09:15,512 --> 01:09:19,183 Ja v�ltige teeauke ning lompe tee peal! - Te ei tohi siia sisse tulla, preili. 709 01:09:20,434 --> 01:09:23,103 Ja hoiduge elektriliinidest eemale! 710 01:09:24,438 --> 01:09:26,440 - Vaata ette!! 711 01:09:31,737 --> 01:09:34,323 Tahad et sa surma saaks v�i, v�ike poiss? 712 01:09:34,657 --> 01:09:36,825 Kasuta oma m�istust ikka, mees. 713 01:09:38,535 --> 01:09:39,662 - Ait�h. 714 01:09:46,168 --> 01:09:49,004 - Pane kaamera kohe t��le. - Olgu, l�ksime. 715 01:09:49,546 --> 01:09:51,090 W.W.E.D UUDISED 716 01:10:05,938 --> 01:10:10,693 - Kuidas ta end tunneb? - Ma arvan, et temaga saab k�ik korda. 717 01:10:13,112 --> 01:10:14,613 - V�ib sinult �he k�simuse k�sida? 718 01:10:14,947 --> 01:10:16,240 - Jah, ikka. 719 01:10:17,700 --> 01:10:19,535 - Kui ma suren, siis kas.. 720 01:10:19,952 --> 01:10:21,954 ..kas see saab valus olema? 721 01:10:23,163 --> 01:10:24,957 - Ma ei tea.. 722 01:10:26,083 --> 01:10:28,585 - Sina sured alles peale mind, eks? 723 01:10:29,211 --> 01:10:31,297 - Jah, ju vist. 724 01:10:33,173 --> 01:10:35,884 - Kas sa v�taksid need asjad enda k�tte? 725 01:10:41,181 --> 01:10:45,477 Ja kui ma �ra suren, siis.. ee.. 726 01:10:45,978 --> 01:10:51,900 ..kas sa v�iksid visata �ra mu narkotsi ja mu pornograafia? 727 01:10:54,069 --> 01:10:58,198 Tead k�ll.. k�ik sellised asjad, mis mu ema s�dame murraksid. 728 01:10:59,033 --> 01:11:00,659 Palun? 729 01:11:04,538 --> 01:11:06,123 T�nan sind. 730 01:11:14,048 --> 01:11:18,260 - Sherif Perry, konstaabel Burke siin. Kuulge, otsin siin informatsiooni Isabella Hud.. 731 01:11:18,844 --> 01:11:20,346 L�ks v�i? 732 01:11:20,679 --> 01:11:21,597 Olgu 733 01:11:21,930 --> 01:11:23,223 T�nan, tore. 734 01:11:23,432 --> 01:11:24,642 Kimberly! 735 01:11:24,850 --> 01:11:28,187 Isabella on Lakeview' haiglas, nad valmistavad teda s�nnituseks ette - peame kohe minema. 736 01:11:28,479 --> 01:11:30,648 - Oot, aga mis Kat'ist saab? - Ma l�hen r��gin temaga. 737 01:11:32,024 --> 01:11:33,150 - Hei.. 738 01:11:33,817 --> 01:11:35,986 Tead, otsige Isabella �les ja viige kogu see asi n��d l�puni, olge head? 739 01:11:36,612 --> 01:11:39,114 Minge minge n��d, minuga ei juhtu midagi. 740 01:11:45,204 --> 01:11:47,414 - Kus Rory on? 741 01:11:51,919 --> 01:11:54,171 - Kas sa v�iks selle asjaga veidi vaiksemalt toimetada? 742 01:11:54,505 --> 01:11:55,589 - Oojaa, muidugi 743 01:11:55,714 --> 01:11:58,592 Ma panen ta ilmselt vaiksesse reziimi siis. - Jah, see oleks k�ll kena. 744 01:12:26,996 --> 01:12:28,205 - Rory? 745 01:12:48,392 --> 01:12:52,688 - Me peame haiglasse j�udma, kohe! - V�tke mu auto, v�tmed on seal sees. 746 01:12:58,027 --> 01:12:59,278 - Kimberly! 747 01:13:03,991 --> 01:13:05,326 KALARJIAN 748 01:13:10,289 --> 01:13:14,835 - Kimberly! ... Kimberly! - Mida sa n�ed? Mida meil otsida vaja on? 749 01:13:15,419 --> 01:13:17,504 - See.. see ei ole siin. 750 01:13:18,005 --> 01:13:19,882 See n�gemus oli teistsugune. 751 01:13:20,382 --> 01:13:22,968 See.. see oli t�pselt samas stiilis, nagu see minibussi uppumine j�rve.. 752 01:13:23,135 --> 01:13:27,097 Ma olin haiglas. Kuulda oli mingit karjumist ja �ks med�de tahtis minda �ra k�gistada ja.. 753 01:13:27,348 --> 01:13:30,684 ..Ma ei.. Ma ei n�inud teda, kuid n�gin ta nimesilti, see oli otse nina ees. 754 01:13:30,726 --> 01:13:32,937 Kalarjian. 755 01:13:33,562 --> 01:13:36,523 Arvan, et �de nimega Kalarjian kavatseb p��da Isabellat tappa. 756 01:13:41,070 --> 01:13:43,656 - Kuula mind, Isabella. Sa pead pressimise l�petama. 757 01:13:43,822 --> 01:13:45,491 - Mis viga on? Kas mu beebiga on k�ik korras? 758 01:13:45,783 --> 01:13:47,785 - Naban��r on tal �mber kaela. See beebi on t�sises ohus! 759 01:13:48,160 --> 01:13:52,081 - Kummaline �nnetus on tapnud kaks inimest. �he neist tappis turvapadi, 760 01:13:52,331 --> 01:13:53,749 mis on m�eldud tegelikult ju meie kaitsmiseks. 761 01:13:53,916 --> 01:13:58,462 Iroonia oli selles, et teivas l�bistas naise pea, peale seda kui ta auto �hkpadi lahti l�ks. 762 01:13:58,837 --> 01:14:02,299 Peale auto k�rvalekaldumist Greenwoodi j�rve l�hedal olevale p�llule, j�i naine autosse kinni. 763 01:14:02,549 --> 01:14:08,597 �kitsel �hkpadi avanes ja surus naise pea metalltoru otsa, mis tappis ta koheselt. 764 01:14:39,211 --> 01:14:41,046 - Isabella Hudson? Millises palatis ta on? 765 01:14:41,422 --> 01:14:45,009 - V�imalik, et peame keisril�ike tegema. Kutsuge Dr. Kalarjian siia - kohe! 766 01:14:45,592 --> 01:14:47,970 - Doktor Kalarjian, sinine kutsung s�nnituspalatis nr. 6 767 01:14:48,137 --> 01:14:50,931 - Tead, ma l�hen vist ootan v�ljas parem.. ma olen siin lihtsalt teistel jalus-- 768 01:14:51,140 --> 01:14:53,392 - �ra �ldse m�tlegi mind maha j�tta! - Olgu, olgu... 769 01:14:53,851 --> 01:14:56,937 - Teie minge Isabella juurde, l�hen otsin Eugene'i �les. 770 01:14:57,896 --> 01:15:00,858 - Dr. Kalarjian, sinine kutsung s�nnituspalatis nr. 6.. 771 01:15:00,983 --> 01:15:03,402 Dr. Kalarjian s�nnituspalatisse nr.6, sinine kutsung. 772 01:15:19,585 --> 01:15:22,963 - Dr. Kalarjian, tulge siiapoole, kiiresti! 773 01:15:23,213 --> 01:15:24,465 - See ongi tema! 774 01:15:25,716 --> 01:15:27,926 Oodake, oodake! 775 01:15:58,958 --> 01:16:00,668 S�NNITUSOSAKOND 776 01:16:05,506 --> 01:16:09,385 - Kokkut�mbed on peatunud, pea on s�nnituskanali keskel kinni. 777 01:16:09,551 --> 01:16:11,595 - Lood on halvad, laps ei saa hapnikku. 778 01:16:12,304 --> 01:16:13,472 - Naban��r on kokkusurutud! 779 01:16:13,931 --> 01:16:17,226 - Pulss alla 40-e. - Jumal k�ll, mis toimub?!! 780 01:16:17,393 --> 01:16:18,477 - Kus Kalarjian on?! 781 01:16:19,520 --> 01:16:22,439 - Doktor Kalarjian! Doktor Kalarjian!! 782 01:16:22,606 --> 01:16:24,358 - Mitte praegu, mul on kiire. 783 01:16:24,608 --> 01:16:26,485 Ai! Kuulge.. Kuulge! 784 01:16:26,735 --> 01:16:27,945 - Politseiasjad. 785 01:16:36,996 --> 01:16:41,333 - Pressi, no natuke veel.. - Ma ei tea veel beebist midagi, Isabella, p��a veel.. 786 01:16:42,167 --> 01:16:44,128 - Isabella, kas beebi on terve? 787 01:16:44,795 --> 01:16:47,339 - Vabandage, te ei tohi siin olla, ma pean.. - Ma ei l�he kuskile, 788 01:16:47,506 --> 01:16:51,135 Mul on vaja teada, kas beebi on terve! Ma pean teadma, kas temaga on k�ik korras!! 789 01:16:53,929 --> 01:16:56,015 - See on poisslaps! 790 01:17:00,936 --> 01:17:03,022 VARUPATAREI K�IVITUS 791 01:17:15,492 --> 01:17:18,329 - Oh jumal t�natud..! T�nan sind! Palju �nne! 792 01:17:18,537 --> 01:17:20,247 - Kes kurat nemad veel on? 793 01:17:21,206 --> 01:17:22,625 - Oh mu jumal! 794 01:17:26,795 --> 01:17:28,213 - Clear! - Ma ei leia Eugene'i �les. 795 01:17:28,339 --> 01:17:29,965 - Eiei, �ra muretse. Isabella s�nnitas lapse! 796 01:17:30,132 --> 01:17:33,344 - K�ik on korras! See on n��d m��das. 797 01:17:46,523 --> 01:17:47,733 - Kimberly! 798 01:17:47,983 --> 01:17:49,526 - Mida sa n�gid? 799 01:17:49,944 --> 01:17:52,363 - Arvan, et Isabella ei olekski seal �nnetuses �ldse surma saanud. 800 01:17:52,571 --> 01:17:54,490 - Mida see j�rve etten�gemus t�hendab siis? 801 01:17:54,573 --> 01:17:56,492 - P��a meenutada. 802 01:18:14,343 --> 01:18:15,636 - Verised k�ed.. 803 01:18:15,844 --> 01:18:17,846 Keegi, kellel olid verised k�ed.. 804 01:18:18,639 --> 01:18:20,432 - Eugene..! 805 01:18:24,687 --> 01:18:27,523 - "Ainult uus elu v�idab surma".. Mida see siis t�hendama peab? 806 01:18:27,690 --> 01:18:29,858 - Sa n�gid EKG aparaati ja mida veel? 807 01:18:31,110 --> 01:18:33,404 Veriseid k�si ja.. mida sa veel n�gid, Kimberly? 808 01:18:34,655 --> 01:18:35,739 - Oot... 809 01:18:37,992 --> 01:18:39,201 - Eugene! 810 01:18:59,930 --> 01:19:02,391 - Ei, ei....! 811 01:19:12,318 --> 01:19:14,111 Verised k�ed. 812 01:19:15,654 --> 01:19:17,865 See.. See olen mina. N�gemused on minust. 813 01:19:17,990 --> 01:19:19,158 - Misasja? 814 01:19:19,325 --> 01:19:21,452 - H�daabik�ru! V�ta, liigume! 815 01:19:23,662 --> 01:19:25,664 - Dr. Kalarjian.. 816 01:19:25,998 --> 01:19:27,750 ..ja EKG aparaat.. 817 01:19:32,129 --> 01:19:33,464 ..J�rv.. 818 01:19:34,006 --> 01:19:35,633 ..ja valge mikrobuss. 819 01:19:40,721 --> 01:19:43,057 - Millest sa n��d r��gid? 820 01:19:44,141 --> 01:19:47,186 UUS ELU UPPUMISOHVRILE. - "Uus elu"... 821 01:19:48,729 --> 01:19:50,230 - Mis lahti on? 822 01:19:51,398 --> 01:19:53,651 - Ma tean mida ma pean tegema, et meid p��sta. 823 01:19:55,152 --> 01:19:56,362 Pean surema. 824 01:19:56,612 --> 01:19:58,197 - Eiei, see.. see on ju hullumeelsus. 825 01:19:58,405 --> 01:20:00,908 Sa ei tohi n��d alla anda. Me peame selle asja vastu v�itlema. 826 01:20:06,080 --> 01:20:07,748 - Kutsu Kalarjian valmis. 827 01:22:33,435 --> 01:22:35,813 Ainult uus elu.. v�idab surma. 828 01:22:36,772 --> 01:22:41,735 ..Kui on minu kord surra ja olla taevas, koos oma perega, suudan sellega leppida.. 829 01:22:45,197 --> 01:22:46,615 ..Tean, mida pean tegema, et meid p��sta.. 830 01:22:47,074 --> 01:22:48,617 ..teatavasti elluj��nuid ei ole.. 831 01:22:48,826 --> 01:22:50,995 ...Ma pean surema. 832 01:22:56,917 --> 01:22:58,377 - ....ei midagi!.... 833 01:23:01,046 --> 01:23:02,548 ....Valmis?... eemale... 834 01:23:03,173 --> 01:23:04,466 KALARJIAN 835 01:23:04,758 --> 01:23:06,552 ...Ei midagi!.. 836 01:23:07,720 --> 01:23:09,305 ..Veelkord.. valmis?.. 837 01:23:09,471 --> 01:23:10,681 ...Eemale! 838 01:23:12,182 --> 01:23:13,183 Ta on tagasi! 839 01:23:13,267 --> 01:23:15,436 - Empfelgamiini, 2 milligrammi, kohe v�rskelt. 840 01:23:16,061 --> 01:23:19,231 Valmistage ta ette ja stabiliseerige seisund, reanimatsiooniosakonda �leviimiseks. 841 01:23:22,693 --> 01:23:24,320 - Tere tulemast tagasi. 842 01:23:25,487 --> 01:23:28,073 Nad juba kaotasid su vahepeal korraks. 843 01:23:33,662 --> 01:23:35,205 Kuule.. 844 01:23:35,539 --> 01:23:37,333 �ra tegime. 845 01:23:37,625 --> 01:23:40,669 T�nu sulle petsimegi Surma �ra. 846 01:24:12,242 --> 01:24:16,205 - Tahaksid sa natuke veel? - J��me vist oma �lle juurde ikka, aga t�nan. 847 01:24:16,622 --> 01:24:17,831 - Oh, suurep�rane! 848 01:24:18,082 --> 01:24:20,376 See k�ik on t�esti suurep�rane, proua Gibbons. 849 01:24:20,501 --> 01:24:22,503 - T�nan s�damest, et meid kutsusite. 850 01:24:22,795 --> 01:24:24,463 - R��m on t�iesti meiepoolne. 851 01:24:25,547 --> 01:24:27,007 - Niisiis, kuidas sul l�heb, Kimberly? 852 01:24:27,091 --> 01:24:29,468 - V�ga kenasti. Jaa t�esti.. 853 01:24:29,635 --> 01:24:31,595 ..Mul oli v�ga l�bus suvi. 854 01:24:31,887 --> 01:24:34,473 Ja ma ei teagi, tundub et k�ik on taas normaalseks muutumas. 855 01:24:37,559 --> 01:24:39,812 - Brian, tead mine kontrolli seda grilli vahepeal. 856 01:24:40,938 --> 01:24:42,356 - Oih, kuule, ettevaatlikult! Need.. 857 01:24:42,481 --> 01:24:43,649 ..asjad on ohtlikud. 858 01:24:43,732 --> 01:24:45,442 - Oh usu mind, arvan et mul on suuremaid napikaid olnud. 859 01:24:45,567 --> 01:24:47,236 - Jah mul samuti! Isa, sa peaksid r��kima neile sellest... 860 01:24:47,444 --> 01:24:49,113 ..no tead, sellest uudistebussi asjast. 861 01:24:49,238 --> 01:24:50,239 - Mis lugu see on? 862 01:24:50,364 --> 01:24:53,492 - Noh, Brianile oleks ��repealt otsa s�itnud see uudistebuss, tol p�eval, seal p�llul. 863 01:24:53,617 --> 01:24:56,829 Ja teie s�ber Rory t�mbas poisi viimasel sekundil eest �ra. 864 01:24:56,912 --> 01:24:58,038 P��stis ta elu. 865 01:24:58,080 --> 01:25:00,374 - Sa ei olegi mulle sellest r��kinud, Peter. 866 01:25:00,666 --> 01:25:02,376 K�ll tal siis ikka vedas. 867 01:25:06,755 --> 01:25:08,257 Brian!!! 868 01:25:15,764 --> 01:25:16,765 * T�lkis: * 869 01:25:17,099 --> 01:25:17,558 D 870 01:25:17,641 --> 01:25:17,933 T D A 871 01:25:18,017 --> 01:25:18,309 G H T D A N C 872 01:25:18,392 --> 01:25:18,684 I G H T D A N C E 873 01:25:18,767 --> 01:25:19,727 N I G H T D A N C E R 874 01:25:19,768 --> 01:25:20,060 = N I G H T D A N C E R = 875 01:25:20,144 --> 01:25:20,477 == N I G H T D A N C E R == 876 01:25:20,561 --> 01:25:20,853 === N I G H T D A N C E R === 877 01:25:20,936 --> 01:25:21,270 --=== N I G H T D A N C E R ===-- 878 01:25:21,353 --> 01:25:23,355 ----=== N I G H T D A N C E R ===----75990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.