Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:19,240 --> 00:01:20,560
Mom...
4
00:01:23,800 --> 00:01:25,240
And you?
5
00:02:43,480 --> 00:02:44,920
Here we go...
6
00:02:45,280 --> 00:02:47,160
May I? Shall we dance?
7
00:03:13,200 --> 00:03:14,840
Shall we go have a smoke?
8
00:03:14,960 --> 00:03:18,320
- It's cold outside.
- I'll warm you up. What's the problem?
9
00:03:18,400 --> 00:03:21,680
I'm a radiator!
Let's grab a drink.
10
00:03:22,280 --> 00:03:24,600
You want something else?
You want a Cuba Libre?
11
00:03:24,720 --> 00:03:25,920
You're drinking the ice?
12
00:03:26,000 --> 00:03:28,240
Listen, thanks for the dance.
13
00:03:28,720 --> 00:03:31,280
For the drink...
but we're fine as it is.
14
00:03:31,360 --> 00:03:34,840
Just to spend an evening together,
A little bachata, you and me.
15
00:03:35,360 --> 00:03:36,760
We're fine as it is.
16
00:03:37,640 --> 00:03:40,280
OK, thanks for the dance and the evening.
17
00:03:46,960 --> 00:03:48,960
Come on, in you get.
18
00:03:59,440 --> 00:04:02,000
Why don't we get
a drink somewhere else?
19
00:04:02,120 --> 00:04:06,760
- No that's enough. Everything's shut.
- You've become an old asshole!
20
00:04:06,880 --> 00:04:09,480
All boring.
21
00:04:10,120 --> 00:04:13,600
Why?
I'm gonna turn this one up.
22
00:04:16,960 --> 00:04:18,360
Turn it down!
23
00:04:24,040 --> 00:04:27,040
- What happened?
- I don't know.
24
00:04:40,960 --> 00:04:42,480
It's dead, Mom
25
00:04:44,760 --> 00:04:46,280
I'm sorry.
26
00:04:48,360 --> 00:04:51,480
- Get in the car, you'll catch cold.
- What are you doing?
27
00:04:52,160 --> 00:04:53,560
We can't leave it here.
28
00:04:54,240 --> 00:04:57,800
- What we gonna do, Mom? It's dead.
- We can't leave it here!
29
00:05:04,040 --> 00:05:06,640
I'll take it home, Mom, ok?
I'll bury it.
30
00:05:25,040 --> 00:05:27,800
Good thing you stopped by.
I was getting bored.
31
00:05:27,920 --> 00:05:29,240
You want some?
32
00:05:36,520 --> 00:05:40,160
- Why were you bored?
- Same as usual.
33
00:06:52,880 --> 00:06:54,160
Did you do it?
34
00:06:55,120 --> 00:06:56,640
Do what?
35
00:06:57,560 --> 00:06:58,880
The dog?
36
00:07:01,280 --> 00:07:02,960
You didn't bury it.
37
00:07:04,080 --> 00:07:07,200
- Yes, I buried it, Mom.
- Where?
38
00:07:08,240 --> 00:07:10,560
Mom, it was a stray,
You want to take it flowers?
39
00:07:15,280 --> 00:07:17,280
Are you hungry sweetheart?
40
00:07:19,560 --> 00:07:22,440
Warm it up a little.
You're not going to eat it like that.
41
00:07:22,520 --> 00:07:26,680
- I'll eat it like this.
- No, wait, I'll heat it up for you.
42
00:07:27,160 --> 00:07:31,520
And I'll throw an egg in too.
Everything's better with an egg on top.
43
00:07:32,520 --> 00:07:35,840
- I'll make you steak and eggs.
- I don't feel like it.
44
00:07:36,480 --> 00:07:39,320
I'm not that hungry, I want to eat
it cold. Don't worry about it.
45
00:07:39,440 --> 00:07:41,120
- It's okay.
- Go and sit down.
46
00:07:41,240 --> 00:07:42,760
- I'm not hungry anymore.
- Go sit down, mi vida.
47
00:07:42,840 --> 00:07:47,480
- How come you're not hungry?
- No, Mom, you've pissed me off.
48
00:07:50,880 --> 00:07:53,320
It's six o'clock in the morning,
go to sleep.
49
00:07:56,320 --> 00:07:57,320
Ok fine...
50
00:07:59,600 --> 00:08:01,400
Eat this shit as it is.
51
00:08:35,400 --> 00:08:39,960
{\an8}- When are we going?
- It's too cold to go out in the boat.
52
00:08:41,000 --> 00:08:42,960
{\an8}I can't wait.
53
00:08:57,920 --> 00:08:59,640
{\an8}I don't understand anything.
54
00:09:02,680 --> 00:09:04,920
{\an8}- What?
- Here.
55
00:09:08,080 --> 00:09:10,280
{\an8}"For those with dark roots
and blond ends,"
56
00:09:10,400 --> 00:09:13,360
{\an8}"to prevent dye from darkening
the tips, use this little trick."
57
00:09:14,120 --> 00:09:17,320
- Well, what's there to understand?
- The thing about the tips.
58
00:09:17,920 --> 00:09:20,280
Eh, "darkening even the tips."
59
00:09:20,680 --> 00:09:23,960
{\an8}- Don't you know what it means?
- Don't be an asshole.
60
00:09:24,520 --> 00:09:28,120
{\an8}That they'll go dark, Mom.
How are they supposed to be?
61
00:09:30,480 --> 00:09:31,840
{\an8}Like this.
62
00:09:32,680 --> 00:09:34,000
Like this.
63
00:09:34,920 --> 00:09:38,120
{\an8}No Mom, what the fuck.
Come on.
64
00:09:40,080 --> 00:09:44,640
Son of a bitch. If I get even one blond
streak, I'll be pissed off, Mom.
65
00:09:45,400 --> 00:09:48,200
- You have to wait 25 minutes.
- 25 minutes.
66
00:09:52,600 --> 00:09:54,280
And you're still like that?
67
00:09:55,560 --> 00:09:59,160
25 minutes has been and gone.
I was putting on filler.
68
00:09:59,240 --> 00:10:01,840
No, don't fuck around!
69
00:10:02,160 --> 00:10:04,080
- Really?
- Yes. Really.
70
00:10:04,200 --> 00:10:06,120
- No, no, no.
- Calm down mom.
71
00:10:06,200 --> 00:10:09,320
You're making a mess,
get in the shower.
72
00:10:10,160 --> 00:10:12,080
{\an8}Get in the shower, go.
73
00:10:12,360 --> 00:10:13,960
{\an8}Not all of you, Mom!
74
00:10:14,360 --> 00:10:17,120
{\an8}- What've you been smoking?
- You told me to!
75
00:10:17,520 --> 00:10:21,040
Come here, come here.
Here, here.
76
00:10:21,520 --> 00:10:24,080
{\an8}Here stoop, not all of you!
Bend over.
77
00:10:29,600 --> 00:10:31,120
Don't laugh.
78
00:10:55,160 --> 00:10:56,280
Julio?
79
00:10:58,520 --> 00:11:00,320
I'm Ines, Daniel's sister.
80
00:11:02,200 --> 00:11:03,480
Daniel had a problem.
81
00:11:04,360 --> 00:11:06,600
I'm here in his place,
didn't they tell you?
82
00:11:08,080 --> 00:11:09,400
You gonna let me in?
83
00:11:44,560 --> 00:11:45,840
What are you doing, Mom?
84
00:11:46,240 --> 00:11:49,160
I don't know,
but something's not right.
85
00:11:49,560 --> 00:11:51,560
She just turns up 'stead of her brother.
86
00:11:51,640 --> 00:11:52,840
Julio!
87
00:12:01,840 --> 00:12:03,040
What's up?
88
00:12:04,680 --> 00:12:06,640
- I couldn't.
- No?
89
00:12:06,800 --> 00:12:08,040
No.
90
00:12:17,360 --> 00:12:18,640
What's that?
91
00:12:18,960 --> 00:12:20,520
It'll help you.
92
00:12:20,600 --> 00:12:22,160
It's a laxative.
93
00:12:27,640 --> 00:12:28,880
Relax.
94
00:12:30,240 --> 00:12:31,600
Let's wait a minute.
95
00:12:37,560 --> 00:12:39,120
You ok?
96
00:12:40,320 --> 00:12:42,080
I'll help you.
97
00:12:42,160 --> 00:12:43,800
Wait, come.
98
00:12:43,920 --> 00:12:46,600
Here, slowly, eh.
99
00:12:46,680 --> 00:12:49,440
Let's feel if there's a blockage.
100
00:12:49,640 --> 00:12:53,480
No, it's all right.
Tell me if it hurts.
101
00:12:53,960 --> 00:12:56,080
Tell me if it hurts. Yes?
102
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
More?
103
00:13:01,320 --> 00:13:02,640
More?
104
00:13:02,880 --> 00:13:04,840
Damn!
105
00:13:06,480 --> 00:13:08,320
What've you done to her?
106
00:13:08,640 --> 00:13:10,560
Wait. No, sit up.
107
00:13:11,240 --> 00:13:13,480
The bitch's getting worse.
108
00:13:14,280 --> 00:13:16,560
I knew she'd make a mess.
109
00:13:17,560 --> 00:13:20,440
- Did one of the ovules break?
- No, you'd be dead by now.
110
00:13:20,560 --> 00:13:21,920
Come on, Mom.
111
00:13:26,040 --> 00:13:28,800
- She's burning, fuck...
- If she dies we're screwed.
112
00:13:28,880 --> 00:13:30,240
Take me to the hospital.
113
00:13:30,320 --> 00:13:33,000
- No ma'am, no hospital, no nothing.
- Don't let me die here.
114
00:13:33,120 --> 00:13:34,640
- Julio Cesar come here!
- Yes.
115
00:13:34,760 --> 00:13:37,200
I'll get Benzodian, she's got tachycardia.
116
00:13:37,280 --> 00:13:40,160
I told my brother I'm scared
of these trips.
117
00:13:41,360 --> 00:13:45,240
- I needed the money to pay a lawyer.
- Why doesn't this bitch shut up?
118
00:13:45,320 --> 00:13:47,760
- Give her some more laxative.
- I already gave it to her.
119
00:13:47,880 --> 00:13:50,680
Maybe I thought I'd do nice things
with the money.
120
00:13:52,080 --> 00:13:55,160
- Like paint the walls in my house.
- Don't worry, nothing will happen.
121
00:13:55,280 --> 00:13:57,000
Or get a boob job.
122
00:13:57,120 --> 00:13:59,440
- What?
- Bullshit.
123
00:14:26,280 --> 00:14:27,720
- How are you?
- Alright, and you?
124
00:14:27,840 --> 00:14:28,880
All good.
125
00:14:29,320 --> 00:14:31,040
So? How's it going?
126
00:14:36,920 --> 00:14:38,040
Everything ok?
127
00:14:38,240 --> 00:14:40,960
Let me know next time
you change plans.
128
00:14:41,640 --> 00:14:44,480
- Nothing changed.
- That's what you say.
129
00:14:47,360 --> 00:14:48,600
I'm Lucio.
130
00:14:49,520 --> 00:14:51,240
How are you?
131
00:14:52,320 --> 00:14:53,360
Good.
132
00:14:53,480 --> 00:14:55,440
- You had any problems with customs?
- No.
133
00:14:55,520 --> 00:14:57,240
- Good.
- You want a beer, Lu?
134
00:14:57,360 --> 00:14:59,120
Yeah, go get it for me.
135
00:15:37,040 --> 00:15:38,360
It's not bad.
136
00:15:40,360 --> 00:15:42,320
I can cut it almost at fifty for you.
137
00:15:42,400 --> 00:15:45,120
- Can you do it in a couple of days?
- Sure.
138
00:15:46,480 --> 00:15:47,800
Are you leaving already?
139
00:15:47,920 --> 00:15:50,120
Got a few pretty friends waiting for me
140
00:15:50,240 --> 00:15:52,960
I'll be saying goodnight
tomorrow morning.
141
00:15:54,280 --> 00:15:55,840
You coming with me?
142
00:15:56,880 --> 00:16:00,080
What are you doing here? Let's go on
a tour of Rome. We can grab a beer.
143
00:16:00,760 --> 00:16:02,600
Daniel told me I can stay here.
144
00:16:02,720 --> 00:16:05,640
You can't stay, you're a nuisance.
Get your stuff, let's go.
145
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Don't worry, it's okay, come on.
146
00:16:09,080 --> 00:16:12,000
- Come on, let's go.
- No, I want to stay here.
147
00:16:12,680 --> 00:16:14,200
Why's she staying?
148
00:16:15,640 --> 00:16:17,440
She's been unwell.
149
00:16:22,920 --> 00:16:24,520
Well if you want to have fun,
150
00:16:25,280 --> 00:16:27,360
that's what you want, right?
151
00:16:28,400 --> 00:16:30,760
She has to fly back to Colombia
in two days.
152
00:16:30,840 --> 00:16:32,360
Have a good evening.
153
00:16:33,000 --> 00:16:34,400
Bye Lucio.
154
00:17:22,080 --> 00:17:23,840
I had a horrible dream.
155
00:17:26,480 --> 00:17:28,080
Did you smoke again, Mom?
156
00:17:38,120 --> 00:17:40,760
I dreamt that I was walking
in my hometown,
157
00:17:41,600 --> 00:17:43,120
on the river bank.
158
00:17:44,160 --> 00:17:46,440
I was dragging my dead father's body.
159
00:17:50,280 --> 00:17:52,520
But it was strange
because he was young.
160
00:17:52,640 --> 00:17:54,240
He wasn't really dead.
161
00:17:56,200 --> 00:17:58,640
And I wasn't a child, I was like this.
162
00:18:01,360 --> 00:18:04,160
I had to hurry
he was being eaten by worms.
163
00:18:05,680 --> 00:18:08,400
I was trying to shoo them
away with my hands...
164
00:18:08,520 --> 00:18:11,520
they were coming from everywhere.
165
00:18:11,600 --> 00:18:13,400
Something chirpy then.
166
00:18:15,120 --> 00:18:17,680
Why do you always have
bad dreams, Ma?
167
00:18:23,440 --> 00:18:25,600
You never tell me about your dreams.
168
00:18:26,200 --> 00:18:27,920
Because I don't have them.
169
00:18:29,040 --> 00:18:30,680
Of course you dream.
170
00:18:31,720 --> 00:18:33,320
I don't remember them.
171
00:18:36,760 --> 00:18:38,680
All right, go to sleep now.
172
00:18:40,360 --> 00:18:43,400
I don't feel like sleeping in
a room with a stranger.
173
00:19:14,360 --> 00:19:16,880
- Good morning.
- Feeling better?
174
00:19:18,000 --> 00:19:20,880
You slept a lot, there is
coffee if you want it.
175
00:19:44,560 --> 00:19:46,120
Are you hungry?
176
00:19:49,400 --> 00:19:51,520
Now out hard, come on.
177
00:19:52,840 --> 00:19:54,800
Again, breathe in.
178
00:19:58,080 --> 00:19:59,280
Hold.
179
00:20:04,720 --> 00:20:05,920
Breathe out.
180
00:20:07,680 --> 00:20:10,600
All right, let's increase
the dose of anti-thrombotic.
181
00:20:10,720 --> 00:20:15,240
We'll add anticoagulant
in the evening before bedtime.
182
00:20:18,680 --> 00:20:21,160
See you again in two months.
Let's see how it goes.
183
00:20:23,000 --> 00:20:25,480
These are the medicines you asked for.
184
00:20:26,760 --> 00:20:29,600
I also got you phenacetin
so you can do a good job.
185
00:20:29,720 --> 00:20:33,080
Now if you'd leave us alone,
I'll check him too.
186
00:20:33,200 --> 00:20:36,280
- No problem. I'll wait here.
- It's a man to man thing.
187
00:20:36,400 --> 00:20:38,440
Just five minutes, be good, come on.
188
00:20:47,720 --> 00:20:49,600
Let's take a look.
189
00:20:52,000 --> 00:20:53,880
No, keep your jacket on,
190
00:20:54,800 --> 00:20:56,680
just pull your pants down.
191
00:21:10,920 --> 00:21:14,240
That's better, isn't it?
You using the ointment?
192
00:21:14,360 --> 00:21:15,920
- Yes.
- Good.
193
00:21:16,080 --> 00:21:20,320
Keep using it for a couple of weeks
you'll see it'll get better.
194
00:21:23,600 --> 00:21:25,080
And keep an eye on your mother.
195
00:21:25,760 --> 00:21:27,240
I'll try.
196
00:21:35,440 --> 00:21:37,320
You've been in there for ages.
197
00:21:38,680 --> 00:21:39,800
We were waiting for ages.
198
00:21:39,920 --> 00:21:42,480
If you'd have told me,
I'd have gone for a walk.
199
00:21:43,160 --> 00:21:46,440
- You think you're on vacation, or what?
- Come on Mom.
200
00:21:46,560 --> 00:21:49,080
A little bit yes,
because I've never left Colombia.
201
00:21:49,200 --> 00:21:51,160
You haven't missed a thing.
202
00:21:51,240 --> 00:21:53,720
Colombia is the most beautiful
country in the world.
203
00:21:53,800 --> 00:21:55,680
Why did you never come back?
204
00:21:58,400 --> 00:21:59,960
Let me have a drag.
205
00:22:12,480 --> 00:22:14,440
Now they're going to kill him.
206
00:22:14,520 --> 00:22:16,520
Go open it.
207
00:22:18,880 --> 00:22:21,640
Open it, he's sorry and all...
208
00:22:32,120 --> 00:22:33,480
Don't you want to go out?
209
00:22:35,480 --> 00:22:36,960
To do what?
210
00:22:39,520 --> 00:22:42,120
I don't know, like going
for a walk around the city.
211
00:22:43,520 --> 00:22:45,360
- To Rome?
- Yes.
212
00:22:46,320 --> 00:22:48,040
That's a bloody schlep.
213
00:22:50,760 --> 00:22:52,280
Why don't we go?
214
00:22:54,760 --> 00:22:56,440
Because I don't feel like it.
215
00:22:57,760 --> 00:22:58,920
What about you?
216
00:23:07,760 --> 00:23:09,360
Don't you like this series?
217
00:23:10,160 --> 00:23:11,160
Yes.
218
00:23:13,400 --> 00:23:14,640
I don't know.
219
00:23:15,960 --> 00:23:17,760
I'd prefer to go out for a drink.
220
00:23:18,360 --> 00:23:19,800
Or for a dance.
221
00:23:20,600 --> 00:23:22,120
Do you like dancing?
222
00:23:23,440 --> 00:23:24,720
Yes.
223
00:23:26,120 --> 00:23:29,160
- And what do you like?
- It depends.
224
00:23:29,240 --> 00:23:31,080
Reggaeton, hip hop.
225
00:23:31,400 --> 00:23:33,920
- Salsa choke.
- What's salsa choke?
226
00:23:34,720 --> 00:23:38,240
That shit they put on at
the Barrio Club garden.
227
00:23:40,480 --> 00:23:42,360
You go dancing together?
228
00:23:45,440 --> 00:23:48,920
But it's not like
going to a salsa bar in Cali.
229
00:24:04,560 --> 00:24:05,760
Mom?
230
00:24:10,080 --> 00:24:11,920
- Hello.
- Hey.
231
00:24:14,800 --> 00:24:16,120
Are you sleepy?
232
00:24:19,840 --> 00:24:23,000
I was thinking -if you're
not sleepy, let's go for a beer.
233
00:24:23,080 --> 00:24:24,640
A beer?
234
00:24:26,640 --> 00:24:29,200
But if you don't want to, it's OK.
235
00:24:29,560 --> 00:24:33,400
No, 'course we can, let's go.
236
00:24:46,320 --> 00:24:48,680
Your Mom thinks I want to run away.
237
00:24:56,080 --> 00:24:57,680
Where are you going?
238
00:25:02,320 --> 00:25:03,880
It's high.
239
00:25:07,760 --> 00:25:09,120
This one's crazy.
240
00:25:12,840 --> 00:25:14,120
Come on!
241
00:25:19,240 --> 00:25:21,720
Ah no, to the right, go to the right.
242
00:25:26,040 --> 00:25:29,280
- Do you come here often?
- Not much.
243
00:25:29,360 --> 00:25:31,760
So when you go out
at night, where do you go?
244
00:25:33,160 --> 00:25:34,520
It depends...
245
00:25:35,000 --> 00:25:39,280
If we'd taken the car...
where would we have gone?
246
00:25:42,120 --> 00:25:44,320
- I don't know...
- Talk to me in Italian.
247
00:25:45,240 --> 00:25:47,440
I like it when you speak Italian.
248
00:25:54,320 --> 00:25:57,920
I would take you out for pizza.
249
00:25:59,000 --> 00:26:00,600
To eat pizza?
250
00:26:02,640 --> 00:26:06,440
There's a place nearby with a terrace
overlooking the sea.
251
00:26:07,240 --> 00:26:08,800
It's beautiful.
252
00:26:10,440 --> 00:26:12,000
Beautiful!
253
00:26:13,480 --> 00:26:14,480
May I?
254
00:26:18,480 --> 00:26:21,040
- Let's go tomorrow.
- It's closed.
255
00:26:21,200 --> 00:26:22,400
Why?
256
00:26:22,480 --> 00:26:25,520
Because it's cold
and opens in summer...
257
00:26:26,240 --> 00:26:27,560
"Verano"
258
00:26:31,040 --> 00:26:32,600
Another one?
259
00:26:38,800 --> 00:26:40,160
- Can we get two more?
- Two?
260
00:26:40,280 --> 00:26:41,480
Yes please.
261
00:26:45,000 --> 00:26:47,560
Hi, this is for you.
262
00:26:49,000 --> 00:26:51,480
If you want, call me.
263
00:26:54,440 --> 00:26:56,080
"You are too beautiful."
264
00:26:56,320 --> 00:26:59,400
"What the fuck are you
doing with this idiot?"
265
00:26:59,760 --> 00:27:04,040
"If it's for the money, don't worry,"
266
00:27:04,160 --> 00:27:07,560
"I have more money. Call me."
267
00:27:08,400 --> 00:27:09,960
What does it say?
268
00:27:13,200 --> 00:27:15,240
That you are very beautiful,
269
00:27:16,320 --> 00:27:20,480
and he asked who brought you
to this part of the world.
270
00:27:21,600 --> 00:27:23,040
What else?
271
00:27:28,040 --> 00:27:31,600
"Your eyes are like the moon..."
272
00:27:31,920 --> 00:27:35,600
"that reflects...
on the sea at night".
273
00:27:39,320 --> 00:27:42,640
- "Call me, Manuel."
- "Soldi" is eyes?
274
00:27:44,320 --> 00:27:48,240
- And why "tranquilla"?
- Tranquilla is "the night".
275
00:27:50,560 --> 00:27:54,040
- Are you going to call him?
- Maybe.
276
00:27:56,960 --> 00:28:00,040
- Are you cold?
- I didn't bring anything warm.
277
00:28:00,160 --> 00:28:03,240
I don't really have anything
because it's really hot in Cali.
278
00:28:04,440 --> 00:28:06,600
No. What are you doing?
You'll freeze to death.
279
00:28:06,720 --> 00:28:08,200
No worries.
280
00:28:13,320 --> 00:28:15,080
Ok, but you try mine.
281
00:28:16,520 --> 00:28:20,160
- It's not my size.
- I think it is.
282
00:28:23,000 --> 00:28:24,440
Let's see...
283
00:28:25,480 --> 00:28:28,560
- It won't fit...
- No, yes, come on!
284
00:28:29,720 --> 00:28:32,520
- I'll break it.
- You won't break it.
285
00:28:33,360 --> 00:28:35,080
It'll be fine.
286
00:28:37,240 --> 00:28:38,400
How do I look?
287
00:28:43,360 --> 00:28:45,080
Ines, be quiet.
288
00:28:46,400 --> 00:28:47,640
Quiet.
289
00:28:56,400 --> 00:28:57,840
Ow, no!
290
00:29:15,400 --> 00:29:16,840
We can't...
291
00:29:32,880 --> 00:29:34,440
No, you can keep it.
292
00:29:35,240 --> 00:29:36,600
Thanks.
293
00:29:40,600 --> 00:29:42,000
Wait.
294
00:29:45,240 --> 00:29:46,760
Good night.
295
00:29:47,560 --> 00:29:48,960
Good night.
296
00:30:15,320 --> 00:30:17,240
This was a great idea, thank you.
297
00:30:22,440 --> 00:30:25,240
- Mom, what's up?
- Nothing.
298
00:30:28,520 --> 00:30:31,480
Didn't you say it was too
cold to go out on the boat.
299
00:30:31,560 --> 00:30:33,680
Mom, it's a beautiful day.
300
00:30:34,520 --> 00:30:35,960
I'm cold.
301
00:30:40,400 --> 00:30:42,800
There's no need to go further out.
302
00:30:43,280 --> 00:30:44,840
Is it dangerous?
303
00:30:45,400 --> 00:30:47,160
We'd better go back in.
304
00:30:48,840 --> 00:30:50,520
It's amazing!
305
00:30:50,600 --> 00:30:51,960
Julio!
306
00:30:53,280 --> 00:30:56,000
- Slow down.
- Go faster!
307
00:30:56,120 --> 00:30:58,000
Slow down Julio!
308
00:30:58,080 --> 00:30:59,760
Fuck! My hat!
309
00:31:00,480 --> 00:31:01,760
Go back.
310
00:31:03,080 --> 00:31:05,600
Turn the fucking boat around,
Shit!
311
00:31:05,680 --> 00:31:07,440
Mom, what's wrong?
312
00:31:07,560 --> 00:31:09,680
My hat! It fucking flew off, shit!
313
00:31:19,600 --> 00:31:21,880
Why don't we eat out tonight?
314
00:31:22,800 --> 00:31:25,760
I don't know. I'm a little tired.
315
00:31:32,360 --> 00:31:33,960
Maybe I'll go out with her.
316
00:31:35,000 --> 00:31:37,640
Grab a pizza and have a walk.
317
00:31:38,240 --> 00:31:40,120
She's leaving tomorrow anyway.
318
00:31:43,000 --> 00:31:44,200
All right.
319
00:31:44,760 --> 00:31:46,600
Why the long faces! What's up?
320
00:31:50,440 --> 00:31:51,600
How are you doing?
321
00:31:51,680 --> 00:31:54,280
- What are you doing tonight?
- Dolores is coming back tonight.
322
00:31:54,360 --> 00:31:55,880
I'm getting sea bass for the BBQ
323
00:31:56,360 --> 00:31:58,760
Why don't you both come to dinner, no?
324
00:31:59,200 --> 00:32:02,600
Let's have a Latin American night,
make arepas...
325
00:32:03,240 --> 00:32:06,120
I haven't seen her for a month,
we're staying in tonight.
326
00:32:06,200 --> 00:32:08,160
- Stay home tomorrow.
- Yes, tomorrow!
327
00:32:08,880 --> 00:32:10,480
- No?
- Be good, come on.
328
00:32:10,560 --> 00:32:12,200
You fly tomorrow.
329
00:32:16,400 --> 00:32:17,800
Well...
330
00:32:18,520 --> 00:32:20,920
we'll eat arepas tonight anyway.
331
00:32:25,320 --> 00:32:28,520
This has been Julio's favorite
since he was a little boy.
332
00:32:28,880 --> 00:32:31,800
But the fucking
market didn't have
333
00:32:32,080 --> 00:32:36,120
white corn so I had
to make my own version.
334
00:32:37,160 --> 00:32:40,600
- They look good.
- They do, right?
335
00:32:45,680 --> 00:32:47,720
Are they ok?
336
00:32:48,440 --> 00:32:50,320
- Good.
- Are they good?
337
00:32:50,400 --> 00:32:54,120
- What about you?
- I'm not really hungry.
338
00:32:55,280 --> 00:32:58,320
- At least take a bite.
- Go on, you made them Mom.
339
00:33:00,760 --> 00:33:03,480
Ok fine, I'll try.
Let's see how they turned out.
340
00:33:12,600 --> 00:33:14,320
They were softer before, weren't they?
341
00:33:18,200 --> 00:33:19,800
I mean, I think, right?
342
00:33:20,360 --> 00:33:21,960
I'll get another bottle.
343
00:33:26,360 --> 00:33:29,560
Did you know that in Colombia
there are different types of arepa?
344
00:33:29,640 --> 00:33:32,720
Stuffed Arepa, corn, egg,
345
00:33:32,800 --> 00:33:34,960
like this one with an egg inside.
346
00:33:35,400 --> 00:33:37,680
There's also a lot of exotic fruit.
347
00:33:38,320 --> 00:33:40,080
I didn't see any in the market.
348
00:33:40,200 --> 00:33:42,960
- How are we doing for wine?
- I would like a bit more, to be honest.
349
00:33:43,080 --> 00:33:44,360
Yes, that's it!
350
00:33:44,880 --> 00:33:47,480
- That's fine thanks.
- What about here? You're dry.
351
00:33:50,560 --> 00:33:53,440
- Enough.
- If you want, there's a plate over there.
352
00:33:54,160 --> 00:33:57,320
- What about you, you want more or not?
- No thanks.
353
00:33:57,400 --> 00:34:00,920
What a prude,
you are exactly like this one.
354
00:34:01,680 --> 00:34:04,800
Do you know that Julio's embarrassed
to do things in front of me?
355
00:34:05,680 --> 00:34:10,640
When he's with me he's all decent,
a real gentleman.
356
00:34:10,720 --> 00:34:12,920
But then he goes off in the car
and there...
357
00:34:13,320 --> 00:34:16,640
Right? As if I didn't notice.
358
00:34:16,760 --> 00:34:20,120
He's like that with everything.
With coke, with girls...
359
00:34:20,280 --> 00:34:22,960
Can you just stop?
Sit down, let's eat.
360
00:34:23,640 --> 00:34:25,240
I love this song.
361
00:34:37,320 --> 00:34:39,880
- What are you doing now?
- Don't give me any shit.
362
00:34:42,840 --> 00:34:44,880
Mom, come to the table? We're eating.
363
00:34:50,200 --> 00:34:52,880
Go on, dance with your mom.
I want to watch you.
364
00:34:53,280 --> 00:34:55,480
Come papito, let's dance.
365
00:34:56,000 --> 00:34:58,640
- Come over here.
- I want to see how you dance.
366
00:34:59,520 --> 00:35:01,760
Come and dance with your Mamma.
367
00:35:02,360 --> 00:35:04,200
Come on, one little song.
368
00:35:05,040 --> 00:35:08,080
Didn't I tell you what he's like?
Come on, Julio.
369
00:35:14,800 --> 00:35:16,400
That's it!
370
00:35:18,200 --> 00:35:19,760
Dance.
371
00:35:26,520 --> 00:35:28,320
Do you understand
what I'm living with?
372
00:35:44,120 --> 00:35:45,720
Mom dance, come on.
373
00:35:45,840 --> 00:35:48,240
- But...
- Dance!
374
00:36:00,000 --> 00:36:02,800
Come on Mom, what's wrong?
375
00:36:04,360 --> 00:36:05,920
Where are you going?
376
00:36:07,120 --> 00:36:09,840
She does this,
but then she's happy again.
377
00:36:13,680 --> 00:36:15,200
And are you happy?
378
00:36:31,240 --> 00:36:33,040
How do you do that?
379
00:36:46,040 --> 00:36:47,680
You're too fast for me...
380
00:36:48,280 --> 00:36:50,040
I'll put on another song.
381
00:37:02,040 --> 00:37:03,840
Salsa choke!
382
00:37:44,880 --> 00:37:47,680
I don't want to sleep with your Mom,
she gives me anxiety.
383
00:38:06,840 --> 00:38:09,160
- No keys?
- No.
384
00:38:11,000 --> 00:38:13,880
- What time do we have to go tomorrow?
- At six.
385
00:38:15,760 --> 00:38:17,240
Isn't that too late?
386
00:38:17,360 --> 00:38:22,440
No, the airport's close so...
and there's no traffic at that time.
387
00:38:23,160 --> 00:38:25,000
You should come, you know.
388
00:38:25,480 --> 00:38:27,400
- Where?
- To Colombia.
389
00:38:29,680 --> 00:38:31,880
- Tomorrow?
- No, not tomorrow.
390
00:38:32,640 --> 00:38:34,120
One day.
391
00:38:35,040 --> 00:38:37,440
I can't believe
you've never been to Colombia.
392
00:38:43,960 --> 00:38:45,680
Do you have a girlfriend?
393
00:38:48,400 --> 00:38:51,840
There are some girls I "find".
394
00:38:52,280 --> 00:38:53,680
Girls.
395
00:38:54,680 --> 00:38:57,120
Girls that you "find"?
396
00:38:57,200 --> 00:38:59,120
Where do you "find" them?
397
00:39:00,080 --> 00:39:02,360
In the street? In the sea?
398
00:39:02,440 --> 00:39:03,640
What?
399
00:39:06,760 --> 00:39:09,480
So... nothing serious then.
400
00:39:11,800 --> 00:39:14,880
I've got mother who's a pain in the ass,
I don't need anything serious.
401
00:39:17,400 --> 00:39:19,080
But I can't leave her alone.
402
00:39:25,440 --> 00:39:27,040
Good night.
403
00:39:27,880 --> 00:39:29,400
Good night.
404
00:39:36,840 --> 00:39:38,880
Mom, what's going on?
405
00:39:39,240 --> 00:39:41,240
What are you doing with that, Mom?
406
00:39:42,080 --> 00:39:43,800
I heard noises.
407
00:39:44,680 --> 00:39:46,680
Then I saw that she was gone.
408
00:39:47,080 --> 00:39:50,040
- I thought she was stealing.
- Stealing what? Put that thing down.
409
00:39:51,640 --> 00:39:54,760
- What is she doing here?
- Nothing, she's doing nothing.
410
00:39:54,880 --> 00:39:58,640
What did you come here for?
Looking for money, coke, what?
411
00:39:59,240 --> 00:40:02,040
You are a sick, crazy,
paranoid old woman.
412
00:40:02,120 --> 00:40:04,840
Well isn't she bold,
hear how she talks to me?
413
00:40:04,960 --> 00:40:06,920
You watch your mouth!
414
00:40:07,040 --> 00:40:10,240
- You think I came to steal?
- No, shut your fucking mouth!
415
00:40:10,360 --> 00:40:13,680
- Put the gun down, you bitch.
- Get out of my house!
416
00:40:13,800 --> 00:40:15,720
- Calm down you frigid cow!
- Calm down...
417
00:40:15,840 --> 00:40:17,440
Calm down, you asshole!
418
00:40:34,280 --> 00:40:36,040
Where are you taking me?
419
00:40:37,040 --> 00:40:38,760
Didn't you want to go to Rome?
420
00:41:11,560 --> 00:41:13,080
Who did you send it to?
421
00:41:14,840 --> 00:41:16,160
To a friend.
422
00:41:18,560 --> 00:41:19,920
What?
423
00:41:26,360 --> 00:41:27,360
No.
424
00:41:28,680 --> 00:41:29,680
No.
425
00:41:29,880 --> 00:41:31,560
What are you doing?
426
00:41:33,720 --> 00:41:35,600
No, no!
427
00:41:35,760 --> 00:41:37,080
No!
428
00:42:13,360 --> 00:42:14,800
Take care.
429
00:42:21,800 --> 00:42:23,040
Bye.
430
00:43:12,960 --> 00:43:15,400
Why didn't you do that this morning
before you got dressed?
431
00:43:16,600 --> 00:43:18,280
If you get dirty, you'll have to change.
432
00:43:18,360 --> 00:43:21,000
- Can you let it go, Mom?
- Listen, we're going to be late.
433
00:43:21,560 --> 00:43:23,400
We should've taken the car.
434
00:43:27,400 --> 00:43:29,040
Why is it doing that?
435
00:43:30,680 --> 00:43:33,160
- Take it easy or...
- Will you just shut up, Mom?
436
00:43:35,560 --> 00:43:38,240
- Ok enough, let's take the car.
- Oh no, Julio.
437
00:43:39,240 --> 00:43:40,720
Try again.
438
00:43:41,240 --> 00:43:43,360
It's such a beautiful day.
439
00:43:51,760 --> 00:43:52,920
You see?
440
00:44:15,360 --> 00:44:17,280
I've finished my pasta.
441
00:44:17,960 --> 00:44:19,880
- Me too.
- And me.
442
00:44:21,760 --> 00:44:24,480
You know what?
You've broken my balls.
443
00:44:30,240 --> 00:44:33,960
No, please don't tell this story again.
444
00:44:37,840 --> 00:44:40,800
- No I want to hear it.
- Come on, tell all.
445
00:44:41,680 --> 00:44:45,360
So I was on vacation
in Cartagena with Manuela.
446
00:44:46,440 --> 00:44:49,280
One night she was pissed off
'cause she wanted pizza.
447
00:44:49,800 --> 00:44:53,640
- In Colombia?
- So I said "no!".
448
00:44:53,760 --> 00:44:56,200
For God's sake,
pizza in Colombia? Never.
449
00:44:56,320 --> 00:44:57,960
But she totally insisted.
450
00:44:58,560 --> 00:45:01,120
Mi amor, why not?
451
00:45:01,480 --> 00:45:03,320
I want to eat Italian!
452
00:45:03,440 --> 00:45:05,320
Ok fine, let's go have pizza!
453
00:45:05,400 --> 00:45:08,480
So what pizza did they bring you?
454
00:45:08,680 --> 00:45:10,720
That thing with pineapple...
455
00:45:11,400 --> 00:45:12,840
But pizza tastes like nothing here.
456
00:45:12,920 --> 00:45:16,200
- But who served it to me?
- Who served it to you?
457
00:45:16,920 --> 00:45:18,520
Who served it to you?
458
00:45:22,400 --> 00:45:24,800
You know those things
that just take a second?
459
00:45:25,080 --> 00:45:28,080
Love at first sight,
in the pizzeria bathroom.
460
00:45:42,280 --> 00:45:43,840
What's up?
461
00:45:48,920 --> 00:45:52,520
It's not going well,
Mom's always controlling the cocaine.
462
00:45:54,440 --> 00:45:56,680
Strangers in the house.
463
00:46:00,520 --> 00:46:04,320
Maybe it's best that...
you get someone else to cut it.
464
00:46:04,440 --> 00:46:07,480
I was doing it out of respect
for your mother, for you.
465
00:46:07,680 --> 00:46:09,480
Why doesn't it suit you?
466
00:46:10,640 --> 00:46:12,560
Do you want to make more money?
467
00:46:15,360 --> 00:46:16,960
Let me be a mule.
468
00:46:17,960 --> 00:46:19,320
A mule?
469
00:46:21,000 --> 00:46:22,280
One trip only.
470
00:46:23,120 --> 00:46:26,520
- I'll take a few days off, a holiday
- You've never been on a plane.
471
00:46:28,200 --> 00:46:29,600
A vacation?
472
00:46:34,120 --> 00:46:36,640
Don't tell me you've got
a crush on that one, huh?
473
00:46:39,040 --> 00:46:41,320
I'm glad, you fucked her.
474
00:46:41,760 --> 00:46:43,480
No bullshit, though, come on.
475
00:46:43,600 --> 00:46:45,560
- Look I'm being serious.
- So am I.
476
00:46:45,680 --> 00:46:49,320
I can help with your mum,
but I don't want any trouble, ok?
477
00:46:49,600 --> 00:46:51,520
Don't put me on the spot.
478
00:46:54,560 --> 00:46:58,840
But what do you care? You're fine
like this, free, what's your problem?
479
00:46:59,320 --> 00:47:02,240
- I'm fine as I am?
- Yes, you're fine as you are.
480
00:47:21,120 --> 00:47:22,400
Let's go.
481
00:47:25,240 --> 00:47:28,080
Hey guys! Be good, come on.
482
00:47:30,840 --> 00:47:32,440
Come here Julio.
483
00:47:32,520 --> 00:47:36,040
- Come here, come on do it for me.
- What do you want me to do?
484
00:47:37,240 --> 00:47:40,000
- What do you want me to do?
- Sit down, come on, play.
485
00:47:41,880 --> 00:47:44,000
- Come here, come on.
- Are you crazy?
486
00:47:44,120 --> 00:47:45,800
Come on, do it for me.
487
00:47:46,240 --> 00:47:48,880
- I'm drunk.
- Come on.
488
00:47:50,440 --> 00:47:52,360
Come on guys be quiet.
489
00:47:59,720 --> 00:48:04,960
You are the sadness of my eyes
490
00:48:06,600 --> 00:48:10,360
That cry in silence
491
00:48:11,240 --> 00:48:13,160
For your love
492
00:48:15,960 --> 00:48:21,120
I force my thought to forget you
493
00:48:23,560 --> 00:48:29,080
For I'm always thinking of yesterday
494
00:48:32,560 --> 00:48:36,160
I'd rather be sleeping
495
00:48:37,600 --> 00:48:39,720
Than awake
496
00:48:41,920 --> 00:48:46,680
Because it hurts me that you're gone
497
00:48:51,040 --> 00:48:55,520
How I wish
498
00:48:58,400 --> 00:49:01,040
That you lived
499
00:49:03,320 --> 00:49:05,840
That your little eyes
500
00:49:05,960 --> 00:49:11,120
Had never closed
501
00:49:11,600 --> 00:49:15,600
And to be looking at them
502
00:49:17,480 --> 00:49:20,520
Amor Eterno
503
00:49:22,520 --> 00:49:26,280
And unforgettable
504
00:49:27,720 --> 00:49:33,280
Sooner or later I'll be with you
505
00:49:34,200 --> 00:49:36,640
To continue
506
00:49:40,000 --> 00:49:43,440
Loving each other
507
00:49:55,000 --> 00:49:58,160
Amor Eterno
508
00:49:59,160 --> 00:50:02,160
And unforgettable
509
00:50:03,880 --> 00:50:07,960
Sooner or later I'll be with you
510
00:50:08,320 --> 00:50:10,960
To continue
511
00:50:13,400 --> 00:50:16,480
Loving each other
512
00:50:20,840 --> 00:50:22,920
Lucio said you wanted
to go to Colombia.
513
00:50:25,280 --> 00:50:27,040
Do you want to be a "mule"?
514
00:50:28,960 --> 00:50:30,920
Do you need money or what?
515
00:50:33,520 --> 00:50:36,200
What the hell were you thinking?
516
00:50:37,560 --> 00:50:42,320
You have no idea of what you are thinking
or what you're talking about.
517
00:50:42,440 --> 00:50:44,480
Shit what do these guys want?
518
00:50:47,080 --> 00:50:49,000
No worries let me do the talking.
519
00:50:50,960 --> 00:50:52,640
Where are you coming from?
520
00:50:52,720 --> 00:50:54,440
We went on a day trip.
521
00:50:54,720 --> 00:50:56,880
- Is the boat yours?
- Yes.
522
00:50:57,560 --> 00:51:02,440
Can you give me the boat's papers
and your ID, please.
523
00:51:02,840 --> 00:51:04,680
The lady's too, please.
524
00:51:05,080 --> 00:51:07,480
These are the boat's papers.
525
00:51:12,080 --> 00:51:13,520
This is mine.
526
00:51:16,160 --> 00:51:19,040
- I don't think I have it.
- Excuse me?
527
00:51:20,120 --> 00:51:22,560
I left my documents in my other bag.
528
00:51:23,920 --> 00:51:25,520
Madam where are you from?
529
00:51:25,640 --> 00:51:28,960
- From Fiumicino.
- No I mean what country are you from?
530
00:51:29,520 --> 00:51:30,920
I'm Colombian.
531
00:51:31,560 --> 00:51:33,240
Do you have a regular permit?
532
00:51:33,640 --> 00:51:36,480
- Of course I do.
- She's been here for 40 years.
533
00:51:36,600 --> 00:51:38,040
- Good.
- It's not a big deal.
534
00:51:38,120 --> 00:51:41,160
But the lady has to come
to the station with us I'm afraid.
535
00:51:41,240 --> 00:51:42,800
What station?
536
00:51:43,000 --> 00:51:46,240
The lady gets onto our boat,
You can come if you want.
537
00:51:46,400 --> 00:51:48,320
- If not, you can go as you wish.
- No, no.
538
00:51:48,880 --> 00:51:51,280
I'm not going anywhere,
And neither is the lady.
539
00:51:52,480 --> 00:51:54,840
Are you picking
on a 60-year-old woman?
540
00:51:54,920 --> 00:51:56,360
We're not picking on anyone.
541
00:51:56,480 --> 00:51:59,360
- Because you heard her foreign accent?
- No. Look, it's a simple check.
542
00:51:59,440 --> 00:52:01,960
Now the lady comes
with us and then...
543
00:52:02,920 --> 00:52:06,120
- You have to calm down immediately.
- I am calm.
544
00:52:06,240 --> 00:52:09,520
I am calm, just do the check, ok.
545
00:52:10,320 --> 00:52:14,040
- What is it, what's wrong?
- What's going on?
546
00:52:16,640 --> 00:52:18,440
- What is it?
- Let's avoid unnecessary drama.
547
00:52:18,520 --> 00:52:20,720
What drama? She's feeling ill!
548
00:52:21,320 --> 00:52:23,280
- Do you have the drops?
- Don't let them take me away.
549
00:52:23,360 --> 00:52:26,040
Don't worry, they won't take you away.
Do you have the drops here?
550
00:52:26,120 --> 00:52:28,800
No, I didn't bring them.
551
00:52:30,800 --> 00:52:33,040
If the cops really come here
what do we tell them?
552
00:52:33,680 --> 00:52:35,400
Just don't let them find me.
553
00:52:36,680 --> 00:52:40,160
Why don't you get a residence
permit so we can avoid problems.
554
00:53:00,840 --> 00:53:04,240
- You gotta smoke now?
- Don't break my balls.
555
00:53:30,320 --> 00:53:32,200
Tell me something Julio.
556
00:53:33,280 --> 00:53:35,240
Did you "fuck her" at least?
557
00:53:37,520 --> 00:53:38,720
Did you fuck her?
558
00:53:40,160 --> 00:53:42,880
Did she give it to you
or just let you smell it?
559
00:53:43,000 --> 00:53:46,000
Or did you just stand there like an idiot.
560
00:53:47,760 --> 00:53:50,800
- Maybe it's better if you don't smoke.
- Don't even try.
561
00:53:53,080 --> 00:53:55,320
Who does she think she is, that idiot.
562
00:53:55,920 --> 00:53:58,560
That she's better than the whores
you fuck, or what?
563
00:53:59,480 --> 00:54:01,640
- Mom calm down.
- No, I am already calm.
564
00:54:04,880 --> 00:54:06,360
What is it?
565
00:54:07,320 --> 00:54:09,080
Do you feel like a man now?
566
00:54:11,080 --> 00:54:14,640
Just because the bitch said two bullshits,
you get a hard cock?
567
00:54:16,200 --> 00:54:18,600
That's what you want now,
that's the plan.
568
00:54:19,080 --> 00:54:21,560
Talk to Lucio? And go to Colombia?
569
00:54:21,680 --> 00:54:24,840
Where do you think you're going,
you son of a bitch!
570
00:54:25,760 --> 00:54:28,680
Where? You're still a shitty
Kid, fuck!
571
00:54:28,800 --> 00:54:30,920
Who still asks mom for money!
572
00:54:31,040 --> 00:54:35,000
and does things behind her
back because you have no balls!
573
00:54:35,120 --> 00:54:36,560
No mom, stop it.
574
00:54:36,840 --> 00:54:39,960
You don't have the balls
to tell me things to my face.
575
00:54:45,440 --> 00:54:47,200
I'm so ashamed of you.
576
00:54:47,640 --> 00:54:50,400
I can't believe I gave birth
to a dick like you.
577
00:54:51,760 --> 00:54:53,720
It would've been better to abort you.
578
00:55:07,200 --> 00:55:08,800
Julio!
579
00:55:13,640 --> 00:55:15,120
Here, take this.
580
00:55:16,880 --> 00:55:18,880
Give me back that fucking bag!
581
00:55:21,160 --> 00:55:22,960
Give me the fucking bag.
582
00:55:27,240 --> 00:55:28,240
Julio.
583
00:55:31,120 --> 00:55:33,360
Give me the fucking bag!
584
00:55:36,720 --> 00:55:38,040
Julio.
585
00:55:41,200 --> 00:55:43,200
Open this fucking door.
586
00:55:44,960 --> 00:55:46,640
Open the door for fuck's sake.
587
00:55:47,960 --> 00:55:50,640
Do you want to stay there?
Fine.
588
00:55:51,600 --> 00:55:53,160
Stay there.
589
00:56:22,920 --> 00:56:26,280
Julio, where are you going?
Where the fuck are you going?
590
00:56:26,360 --> 00:56:27,880
Where?
591
00:57:11,680 --> 00:57:17,480
HI. MAYBE I CAN COME TO COLOMBIA
FOR A WEEK
592
00:57:21,720 --> 00:57:24,600
SENT AND SAVED
593
00:57:37,040 --> 00:57:40,120
MOTHER: JULIO, I DON'T FEEL WELL.
COME BACK PLEASE.
594
00:57:49,640 --> 00:57:51,480
MOTHER
595
00:57:53,720 --> 00:57:54,880
CALL ENDED
596
00:57:58,440 --> 00:58:00,680
4 MISSED CALLS
597
00:59:21,760 --> 00:59:23,000
Mom?
598
00:59:26,720 --> 00:59:28,360
I got some croissants.
599
00:59:31,920 --> 00:59:33,320
Mom!
600
01:02:55,200 --> 01:02:56,520
Julio Cesar...
601
01:02:57,160 --> 01:02:59,680
If you are reading these words
602
01:02:59,760 --> 01:03:01,880
it's because something badbrought my life to an end
603
01:03:01,960 --> 01:03:03,600
and has taken me far from you.
604
01:03:04,680 --> 01:03:06,920
I felt I didn't have much time left
605
01:03:07,520 --> 01:03:09,880
That's why I wanted to spendIt all with you.
606
01:03:11,840 --> 01:03:14,160
You are my hope and my illusion...
607
01:03:14,680 --> 01:03:17,760
my strengthand my greatest weakness.
608
01:03:21,760 --> 01:03:24,760
I really hope there isn'tanother world after death.
609
01:03:25,560 --> 01:03:28,160
Because I couldn't bearto miss you so much.
610
01:03:31,800 --> 01:03:34,040
I would've liked to have stayedby your side,
611
01:03:34,800 --> 01:03:38,760
to eat, to have a few drinks,to dance.
612
01:03:40,560 --> 01:03:43,800
But, as they say,everything passes.
613
01:03:43,920 --> 01:03:45,640
And I've passed too.
614
01:03:48,000 --> 01:03:49,760
Scatter my ashes in the sea,
615
01:03:50,120 --> 01:03:53,400
so they can return home.
616
01:03:54,320 --> 01:03:57,200
The only thing I don't wantis to be eaten by worms.
617
01:03:59,240 --> 01:04:01,040
Have a good trip.
618
01:05:29,640 --> 01:05:32,440
Good morning, Police,
we are here for a check.
619
01:05:39,040 --> 01:05:40,040
Good morning.
620
01:05:40,160 --> 01:05:43,040
Hi, we're looking for
your mother, is she home?
621
01:05:43,240 --> 01:05:46,480
We need to verify identity
and residence permit, remember?
622
01:05:47,160 --> 01:05:48,520
My mother died.
623
01:05:51,400 --> 01:05:55,400
Don't you talk to each other between
the police and hospitals? Nada?
624
01:05:55,520 --> 01:05:58,760
Of course we talk but this doesn't...
625
01:05:59,680 --> 01:06:02,480
Anyway you can come in
if you want to have a look?
626
01:06:02,600 --> 01:06:06,280
No need,
we will do our own checks.
627
01:06:06,480 --> 01:06:08,320
- Excuse us, condolences.
- Sorry for your loss.
628
01:06:08,400 --> 01:06:09,880
Do you want a coffee?
629
01:06:10,960 --> 01:06:12,400
I've just put it on.
630
01:06:35,440 --> 01:06:37,040
Good coffee.
631
01:06:37,800 --> 01:06:39,560
Are you not having any?
632
01:06:48,400 --> 01:06:52,040
- What are you doing?
- Let it go, let it go!
633
01:06:52,160 --> 01:06:54,360
- Take your hand off it!
- Stop.
634
01:06:56,440 --> 01:06:58,000
Are you crazy?
635
01:07:02,600 --> 01:07:03,920
Why not?
636
01:07:04,200 --> 01:07:08,400
Why not? There are internationalagreements for transporting remains.
637
01:07:08,520 --> 01:07:11,920
They change from country to country,I have to check.
638
01:07:12,040 --> 01:07:13,880
So can't I just carry it in my suitcase?
639
01:07:14,080 --> 01:07:16,360
You could try in checked luggage
640
01:07:17,000 --> 01:07:18,960
but there's always a riskof it getting lost.
641
01:07:21,560 --> 01:07:22,640
What do you mean, sorry?
642
01:07:22,720 --> 01:07:27,640
This passport was never issued by
Colombian authorities. It has been faked.
643
01:07:28,280 --> 01:07:34,120
We can't authorize return of remains
to Colombia without an identity.
644
01:07:35,120 --> 01:07:37,240
We don't know her real name.
645
01:07:37,360 --> 01:07:41,240
- We don't know if she really...
- Magdalena Galvan is her name.
646
01:07:41,960 --> 01:07:44,120
I am her son, fuck's sake,
I'd know, right?
647
01:07:44,200 --> 01:07:46,320
But your word isn't enough.
648
01:07:46,400 --> 01:07:50,200
Nothing comes up with your Mom's name,
there's no trace in the system.
649
01:07:51,440 --> 01:07:53,000
Understand?
650
01:08:18,600 --> 01:08:20,880
My boy! You made me worry.
651
01:08:20,960 --> 01:08:24,480
- I've been knocking for two hours.
- What is it?
652
01:08:26,600 --> 01:08:28,200
Are you going to let me in?
653
01:08:40,200 --> 01:08:43,560
Look, you need to get a grip. How long's
it been since you saw anyone?
654
01:08:44,640 --> 01:08:46,720
What did you do to your hand?
655
01:08:47,240 --> 01:08:48,880
- Come on.
- I said no.
656
01:08:56,440 --> 01:08:57,960
Change perspective, no?
657
01:08:59,480 --> 01:09:02,920
You think your mother did it
on purpose, to get out of the way?
658
01:09:04,840 --> 01:09:08,120
Now you find yourself a nice girl
and take it easy.
659
01:09:10,400 --> 01:09:12,000
You need to understand one thing.
660
01:09:12,120 --> 01:09:15,000
There are people
who are fine on their own.
661
01:09:15,080 --> 01:09:17,960
Like Sandro.
What does he do every morning?
662
01:09:18,480 --> 01:09:20,160
He goes fishing for three hours.
663
01:09:20,280 --> 01:09:22,840
Then he goes to the market,
comes home, cleans up right away.
664
01:09:22,960 --> 01:09:26,880
See how nice his house is, all fixed up?
He's always doing DIY.
665
01:09:27,000 --> 01:09:30,280
Adding a window, planting a tree,
fixed the tiles.
666
01:09:30,440 --> 01:09:34,800
Can you believe it? They all think he's
a faggot, but who cares?
667
01:09:35,600 --> 01:09:37,920
Do you know why? Do you
know what he does at night?
668
01:09:38,000 --> 01:09:40,360
Every night.
Do you know what he does?
669
01:09:42,600 --> 01:09:43,760
He reads.
670
01:09:46,600 --> 01:09:48,920
What does he care?
He's happy as he is.
671
01:09:49,040 --> 01:09:53,120
There are some who can
afford it and others who can't.
672
01:09:53,240 --> 01:09:57,400
You can't afford to be alone,
but neither can I.
673
01:09:58,000 --> 01:10:01,680
When Dolores leaves I go crazy
and fuck half the girls around.
674
01:10:02,000 --> 01:10:05,600
Do you think I really want to?
Because if not, what can I do?
675
01:10:09,600 --> 01:10:10,960
Read?
676
01:10:13,520 --> 01:10:15,000
I wish.
677
01:10:16,400 --> 01:10:17,920
I wish.
678
01:11:26,240 --> 01:11:28,680
I wanted to offer my condolences.
679
01:11:29,880 --> 01:11:32,880
I heard about your mother,
I'm so sorry.
680
01:11:33,640 --> 01:11:35,240
A great woman.
681
01:11:36,040 --> 01:11:38,800
She had a sabor...
that no one in here has.
682
01:12:30,920 --> 01:12:32,520
I'll put on some music.
683
01:12:49,160 --> 01:12:51,400
What's wrong?
Are you cranky?
684
01:13:05,880 --> 01:13:07,120
Wait.
685
01:13:24,200 --> 01:13:26,040
Do you want me to wear that?
686
01:13:30,520 --> 01:13:32,680
No, no. Change there.
687
01:13:33,280 --> 01:13:34,400
In the bathroom?
688
01:14:26,360 --> 01:14:27,840
So, how do I look?
689
01:16:07,480 --> 01:16:10,200
What the fuck are you doing?
Are you crazy?
690
01:16:10,840 --> 01:16:12,080
Asshole!
691
01:21:40,880 --> 01:21:43,560
- Are you okay?
- Yes.
692
01:21:44,280 --> 01:21:46,840
- Is this noise normal?
- Yes, sure, it's normal.
693
01:21:54,560 --> 01:21:56,800
Why is it tilting
to one side like this?
694
01:21:56,920 --> 01:21:58,800
It's normal, don't worry.
695
01:21:59,600 --> 01:22:02,240
- Don't worry!
- It's tilting over!
696
01:22:02,400 --> 01:22:04,080
You must remain seated, please.
697
01:22:04,160 --> 01:22:06,040
Are you afraid of flying, or what?
698
01:22:06,120 --> 01:22:07,720
Calm down, calm down.
699
01:22:12,440 --> 01:22:13,560
Don't worry.
700
01:22:19,480 --> 01:22:21,360
Sir, please remain seated.
701
01:22:21,480 --> 01:22:24,080
Will you let me off? You need
to talk to someone, I gotta go back.
702
01:22:24,200 --> 01:22:25,840
I have to go back!
703
01:22:25,920 --> 01:22:27,520
I can't take it, I have to get off.
704
01:22:27,640 --> 01:22:29,560
Let me go back, I don't feel good.
705
01:22:45,040 --> 01:22:46,680
You feeling calmer now?
706
01:22:47,200 --> 01:22:49,800
Do you need any medicine?
707
01:22:51,840 --> 01:22:53,760
Do you have family in Cali?
708
01:22:54,400 --> 01:22:58,000
Where are you staying? I need
an official address for the record.
709
01:22:58,400 --> 01:23:00,600
It can be a rented home.
710
01:23:00,720 --> 01:23:02,760
Or at a friend's house.
711
01:23:03,520 --> 01:23:07,200
- A friend, I'm going to a friend's.
- Ok, that's fine.
712
01:23:07,280 --> 01:23:09,480
Can you give me your friend's address?
713
01:23:11,240 --> 01:23:12,880
The address...
714
01:23:15,120 --> 01:23:17,720
Or phone number where I can call them?
715
01:23:18,720 --> 01:23:19,720
Yes.
716
01:23:19,800 --> 01:23:22,360
- Give it to me, please.
- The number, yes.
717
01:23:26,880 --> 01:23:28,800
Hello, Miss Ines, good afternoon.
718
01:23:29,080 --> 01:23:32,520
This is the national police,
I am calling you from Cali airport.
719
01:23:33,480 --> 01:23:36,320
Do you know Mr Julio Cesar Galvan?
720
01:23:38,400 --> 01:23:40,840
- You don't know him?
- What do you mean, she doesn't know me?
721
01:23:42,400 --> 01:23:46,480
Ines it's Julio.
I've just arrived from Italy, Ines!
722
01:23:46,560 --> 01:23:48,720
- Please.
- Yes, sorry.
723
01:23:50,360 --> 01:23:51,960
The situation is:
724
01:23:52,080 --> 01:23:55,000
Mr. Julio Cesar claims he's staying
with you the next few days.
725
01:23:55,080 --> 01:23:57,360
But obviously if you don't know him...
726
01:23:57,480 --> 01:24:00,200
Unfortunately, we'll have to deny
him entry into the country.
727
01:24:00,320 --> 01:24:02,560
And record he made a false statement.
728
01:24:11,320 --> 01:24:12,560
Oh yeah?
729
01:24:13,720 --> 01:24:15,120
Are you sure?
730
01:26:04,960 --> 01:26:06,640
What the fuck were you thinking?
731
01:26:06,760 --> 01:26:09,360
You give my name to the police,
I nearly shit myself with fear.
732
01:26:09,480 --> 01:26:12,040
I didn't know if they were checking,
or found anything out.
733
01:26:12,120 --> 01:26:13,800
Sorry, you're right.
734
01:26:15,000 --> 01:26:17,600
Why did you come?
Why didn't you warn me?
735
01:26:18,840 --> 01:26:21,400
- I can explain.
- What's there to explain?
736
01:26:22,080 --> 01:26:23,560
Can we go in?
737
01:26:24,160 --> 01:26:26,280
No. We can't. You're not coming in.
738
01:26:26,520 --> 01:26:29,800
You can't turn up like this,
I told you it was a problem.
739
01:26:29,920 --> 01:26:31,240
Can we talk?
740
01:26:32,800 --> 01:26:35,440
Please.
I am not well.
741
01:26:41,440 --> 01:26:43,760
Are you sure you don't
want to eat anything?
742
01:26:44,000 --> 01:26:46,080
I can make you some eggs, some rice.
743
01:26:54,480 --> 01:26:55,720
I am sorry.
744
01:26:58,320 --> 01:27:00,120
What are you doing here?
745
01:27:04,360 --> 01:27:06,240
I want to find her home town,
746
01:27:07,040 --> 01:27:08,960
and leave her ashes there.
747
01:27:09,160 --> 01:27:10,800
What's the town called?
748
01:27:11,200 --> 01:27:12,720
El Paraรญso.
749
01:27:14,040 --> 01:27:15,920
It's close, I think.
750
01:27:17,720 --> 01:27:19,120
Let's take a look.
751
01:27:22,960 --> 01:27:25,080
There are a few places.
752
01:27:26,080 --> 01:27:28,400
There is a farm called El Paraรญso, but...
753
01:27:28,720 --> 01:27:30,640
it looks more like a restaurant.
754
01:27:30,920 --> 01:27:33,920
There's another place on the Cauca River.
755
01:27:34,000 --> 01:27:36,120
But there are no buildings there.
756
01:27:37,840 --> 01:27:41,120
There is a town
but it's very far from Cali.
757
01:27:42,600 --> 01:27:44,760
It's in the north, look.
758
01:27:48,240 --> 01:27:50,000
Can you take me there?
759
01:27:51,800 --> 01:27:54,960
Let's go tomorrow.
How long can it take? One, two days?
760
01:27:55,400 --> 01:27:58,560
No Julio, I can't.
It's a long drive, I've things to do.
761
01:27:59,520 --> 01:28:01,800
When you came to Italy I helped you.
762
01:28:02,720 --> 01:28:04,360
Did I help you out or not?
763
01:28:05,320 --> 01:28:08,280
- So?
- So now you help me.
764
01:28:10,120 --> 01:28:14,120
- What's your problem with going alone?
- Alone? How can I go alone?
765
01:28:15,200 --> 01:28:19,160
- Look what happened is your fault too.
- What the fuck do you want from me?
766
01:28:19,280 --> 01:28:21,840
It's your life, not mine.
Don't fuck with me!
767
01:28:21,960 --> 01:28:24,080
I don't know you,
I don't know who you are.
768
01:28:45,840 --> 01:28:47,160
Sorry.
769
01:28:48,400 --> 01:28:50,320
If you want, you can stay here.
770
01:28:52,960 --> 01:28:54,640
I'll make up the sofa for you.
771
01:33:43,720 --> 01:33:45,000
Welcome.
772
01:34:17,080 --> 01:34:19,400
Hello friend, are you
going to have a drink?
773
01:34:21,640 --> 01:34:24,720
- Rum, Aguardiente...
- Aguardiente.
774
01:34:29,000 --> 01:34:30,960
A round for everyone!
775
01:34:35,280 --> 01:34:38,120
- A drink for everyone.
- Thank you.
776
01:35:11,000 --> 01:35:13,720
- Another one please.
- Another?
777
01:35:15,320 --> 01:35:17,240
My treat...
778
01:35:17,800 --> 01:35:19,560
for everyone.
779
01:35:20,160 --> 01:35:22,600
Guys, this round's on our friend.
780
01:35:28,320 --> 01:35:31,120
Cheers for our friend, let's go...
781
01:35:31,240 --> 01:35:34,200
- Thank you, thank you.
- Thanks so much.
782
01:35:40,880 --> 01:35:42,560
Do you want to dance?
783
01:35:43,720 --> 01:35:45,280
Do you want to dance?
53299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.