All language subtitles for El.Paraiso.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:19,240 --> 00:01:20,560 Mom... 4 00:01:23,800 --> 00:01:25,240 And you? 5 00:02:43,480 --> 00:02:44,920 Here we go... 6 00:02:45,280 --> 00:02:47,160 May I? Shall we dance? 7 00:03:13,200 --> 00:03:14,840 Shall we go have a smoke? 8 00:03:14,960 --> 00:03:18,320 - It's cold outside. - I'll warm you up. What's the problem? 9 00:03:18,400 --> 00:03:21,680 I'm a radiator! Let's grab a drink. 10 00:03:22,280 --> 00:03:24,600 You want something else? You want a Cuba Libre? 11 00:03:24,720 --> 00:03:25,920 You're drinking the ice? 12 00:03:26,000 --> 00:03:28,240 Listen, thanks for the dance. 13 00:03:28,720 --> 00:03:31,280 For the drink... but we're fine as it is. 14 00:03:31,360 --> 00:03:34,840 Just to spend an evening together, A little bachata, you and me. 15 00:03:35,360 --> 00:03:36,760 We're fine as it is. 16 00:03:37,640 --> 00:03:40,280 OK, thanks for the dance and the evening. 17 00:03:46,960 --> 00:03:48,960 Come on, in you get. 18 00:03:59,440 --> 00:04:02,000 Why don't we get a drink somewhere else? 19 00:04:02,120 --> 00:04:06,760 - No that's enough. Everything's shut. - You've become an old asshole! 20 00:04:06,880 --> 00:04:09,480 All boring. 21 00:04:10,120 --> 00:04:13,600 Why? I'm gonna turn this one up. 22 00:04:16,960 --> 00:04:18,360 Turn it down! 23 00:04:24,040 --> 00:04:27,040 - What happened? - I don't know. 24 00:04:40,960 --> 00:04:42,480 It's dead, Mom 25 00:04:44,760 --> 00:04:46,280 I'm sorry. 26 00:04:48,360 --> 00:04:51,480 - Get in the car, you'll catch cold. - What are you doing? 27 00:04:52,160 --> 00:04:53,560 We can't leave it here. 28 00:04:54,240 --> 00:04:57,800 - What we gonna do, Mom? It's dead. - We can't leave it here! 29 00:05:04,040 --> 00:05:06,640 I'll take it home, Mom, ok? I'll bury it. 30 00:05:25,040 --> 00:05:27,800 Good thing you stopped by. I was getting bored. 31 00:05:27,920 --> 00:05:29,240 You want some? 32 00:05:36,520 --> 00:05:40,160 - Why were you bored? - Same as usual. 33 00:06:52,880 --> 00:06:54,160 Did you do it? 34 00:06:55,120 --> 00:06:56,640 Do what? 35 00:06:57,560 --> 00:06:58,880 The dog? 36 00:07:01,280 --> 00:07:02,960 You didn't bury it. 37 00:07:04,080 --> 00:07:07,200 - Yes, I buried it, Mom. - Where? 38 00:07:08,240 --> 00:07:10,560 Mom, it was a stray, You want to take it flowers? 39 00:07:15,280 --> 00:07:17,280 Are you hungry sweetheart? 40 00:07:19,560 --> 00:07:22,440 Warm it up a little. You're not going to eat it like that. 41 00:07:22,520 --> 00:07:26,680 - I'll eat it like this. - No, wait, I'll heat it up for you. 42 00:07:27,160 --> 00:07:31,520 And I'll throw an egg in too. Everything's better with an egg on top. 43 00:07:32,520 --> 00:07:35,840 - I'll make you steak and eggs. - I don't feel like it. 44 00:07:36,480 --> 00:07:39,320 I'm not that hungry, I want to eat it cold. Don't worry about it. 45 00:07:39,440 --> 00:07:41,120 - It's okay. - Go and sit down. 46 00:07:41,240 --> 00:07:42,760 - I'm not hungry anymore. - Go sit down, mi vida. 47 00:07:42,840 --> 00:07:47,480 - How come you're not hungry? - No, Mom, you've pissed me off. 48 00:07:50,880 --> 00:07:53,320 It's six o'clock in the morning, go to sleep. 49 00:07:56,320 --> 00:07:57,320 Ok fine... 50 00:07:59,600 --> 00:08:01,400 Eat this shit as it is. 51 00:08:35,400 --> 00:08:39,960 {\an8}- When are we going? - It's too cold to go out in the boat. 52 00:08:41,000 --> 00:08:42,960 {\an8}I can't wait. 53 00:08:57,920 --> 00:08:59,640 {\an8}I don't understand anything. 54 00:09:02,680 --> 00:09:04,920 {\an8}- What? - Here. 55 00:09:08,080 --> 00:09:10,280 {\an8}"For those with dark roots and blond ends," 56 00:09:10,400 --> 00:09:13,360 {\an8}"to prevent dye from darkening the tips, use this little trick." 57 00:09:14,120 --> 00:09:17,320 - Well, what's there to understand? - The thing about the tips. 58 00:09:17,920 --> 00:09:20,280 Eh, "darkening even the tips." 59 00:09:20,680 --> 00:09:23,960 {\an8}- Don't you know what it means? - Don't be an asshole. 60 00:09:24,520 --> 00:09:28,120 {\an8}That they'll go dark, Mom. How are they supposed to be? 61 00:09:30,480 --> 00:09:31,840 {\an8}Like this. 62 00:09:32,680 --> 00:09:34,000 Like this. 63 00:09:34,920 --> 00:09:38,120 {\an8}No Mom, what the fuck. Come on. 64 00:09:40,080 --> 00:09:44,640 Son of a bitch. If I get even one blond streak, I'll be pissed off, Mom. 65 00:09:45,400 --> 00:09:48,200 - You have to wait 25 minutes. - 25 minutes. 66 00:09:52,600 --> 00:09:54,280 And you're still like that? 67 00:09:55,560 --> 00:09:59,160 25 minutes has been and gone. I was putting on filler. 68 00:09:59,240 --> 00:10:01,840 No, don't fuck around! 69 00:10:02,160 --> 00:10:04,080 - Really? - Yes. Really. 70 00:10:04,200 --> 00:10:06,120 - No, no, no. - Calm down mom. 71 00:10:06,200 --> 00:10:09,320 You're making a mess, get in the shower. 72 00:10:10,160 --> 00:10:12,080 {\an8}Get in the shower, go. 73 00:10:12,360 --> 00:10:13,960 {\an8}Not all of you, Mom! 74 00:10:14,360 --> 00:10:17,120 {\an8}- What've you been smoking? - You told me to! 75 00:10:17,520 --> 00:10:21,040 Come here, come here. Here, here. 76 00:10:21,520 --> 00:10:24,080 {\an8}Here stoop, not all of you! Bend over. 77 00:10:29,600 --> 00:10:31,120 Don't laugh. 78 00:10:55,160 --> 00:10:56,280 Julio? 79 00:10:58,520 --> 00:11:00,320 I'm Ines, Daniel's sister. 80 00:11:02,200 --> 00:11:03,480 Daniel had a problem. 81 00:11:04,360 --> 00:11:06,600 I'm here in his place, didn't they tell you? 82 00:11:08,080 --> 00:11:09,400 You gonna let me in? 83 00:11:44,560 --> 00:11:45,840 What are you doing, Mom? 84 00:11:46,240 --> 00:11:49,160 I don't know, but something's not right. 85 00:11:49,560 --> 00:11:51,560 She just turns up 'stead of her brother. 86 00:11:51,640 --> 00:11:52,840 Julio! 87 00:12:01,840 --> 00:12:03,040 What's up? 88 00:12:04,680 --> 00:12:06,640 - I couldn't. - No? 89 00:12:06,800 --> 00:12:08,040 No. 90 00:12:17,360 --> 00:12:18,640 What's that? 91 00:12:18,960 --> 00:12:20,520 It'll help you. 92 00:12:20,600 --> 00:12:22,160 It's a laxative. 93 00:12:27,640 --> 00:12:28,880 Relax. 94 00:12:30,240 --> 00:12:31,600 Let's wait a minute. 95 00:12:37,560 --> 00:12:39,120 You ok? 96 00:12:40,320 --> 00:12:42,080 I'll help you. 97 00:12:42,160 --> 00:12:43,800 Wait, come. 98 00:12:43,920 --> 00:12:46,600 Here, slowly, eh. 99 00:12:46,680 --> 00:12:49,440 Let's feel if there's a blockage. 100 00:12:49,640 --> 00:12:53,480 No, it's all right. Tell me if it hurts. 101 00:12:53,960 --> 00:12:56,080 Tell me if it hurts. Yes? 102 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 More? 103 00:13:01,320 --> 00:13:02,640 More? 104 00:13:02,880 --> 00:13:04,840 Damn! 105 00:13:06,480 --> 00:13:08,320 What've you done to her? 106 00:13:08,640 --> 00:13:10,560 Wait. No, sit up. 107 00:13:11,240 --> 00:13:13,480 The bitch's getting worse. 108 00:13:14,280 --> 00:13:16,560 I knew she'd make a mess. 109 00:13:17,560 --> 00:13:20,440 - Did one of the ovules break? - No, you'd be dead by now. 110 00:13:20,560 --> 00:13:21,920 Come on, Mom. 111 00:13:26,040 --> 00:13:28,800 - She's burning, fuck... - If she dies we're screwed. 112 00:13:28,880 --> 00:13:30,240 Take me to the hospital. 113 00:13:30,320 --> 00:13:33,000 - No ma'am, no hospital, no nothing. - Don't let me die here. 114 00:13:33,120 --> 00:13:34,640 - Julio Cesar come here! - Yes. 115 00:13:34,760 --> 00:13:37,200 I'll get Benzodian, she's got tachycardia. 116 00:13:37,280 --> 00:13:40,160 I told my brother I'm scared of these trips. 117 00:13:41,360 --> 00:13:45,240 - I needed the money to pay a lawyer. - Why doesn't this bitch shut up? 118 00:13:45,320 --> 00:13:47,760 - Give her some more laxative. - I already gave it to her. 119 00:13:47,880 --> 00:13:50,680 Maybe I thought I'd do nice things with the money. 120 00:13:52,080 --> 00:13:55,160 - Like paint the walls in my house. - Don't worry, nothing will happen. 121 00:13:55,280 --> 00:13:57,000 Or get a boob job. 122 00:13:57,120 --> 00:13:59,440 - What? - Bullshit. 123 00:14:26,280 --> 00:14:27,720 - How are you? - Alright, and you? 124 00:14:27,840 --> 00:14:28,880 All good. 125 00:14:29,320 --> 00:14:31,040 So? How's it going? 126 00:14:36,920 --> 00:14:38,040 Everything ok? 127 00:14:38,240 --> 00:14:40,960 Let me know next time you change plans. 128 00:14:41,640 --> 00:14:44,480 - Nothing changed. - That's what you say. 129 00:14:47,360 --> 00:14:48,600 I'm Lucio. 130 00:14:49,520 --> 00:14:51,240 How are you? 131 00:14:52,320 --> 00:14:53,360 Good. 132 00:14:53,480 --> 00:14:55,440 - You had any problems with customs? - No. 133 00:14:55,520 --> 00:14:57,240 - Good. - You want a beer, Lu? 134 00:14:57,360 --> 00:14:59,120 Yeah, go get it for me. 135 00:15:37,040 --> 00:15:38,360 It's not bad. 136 00:15:40,360 --> 00:15:42,320 I can cut it almost at fifty for you. 137 00:15:42,400 --> 00:15:45,120 - Can you do it in a couple of days? - Sure. 138 00:15:46,480 --> 00:15:47,800 Are you leaving already? 139 00:15:47,920 --> 00:15:50,120 Got a few pretty friends waiting for me 140 00:15:50,240 --> 00:15:52,960 I'll be saying goodnight tomorrow morning. 141 00:15:54,280 --> 00:15:55,840 You coming with me? 142 00:15:56,880 --> 00:16:00,080 What are you doing here? Let's go on a tour of Rome. We can grab a beer. 143 00:16:00,760 --> 00:16:02,600 Daniel told me I can stay here. 144 00:16:02,720 --> 00:16:05,640 You can't stay, you're a nuisance. Get your stuff, let's go. 145 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 Don't worry, it's okay, come on. 146 00:16:09,080 --> 00:16:12,000 - Come on, let's go. - No, I want to stay here. 147 00:16:12,680 --> 00:16:14,200 Why's she staying? 148 00:16:15,640 --> 00:16:17,440 She's been unwell. 149 00:16:22,920 --> 00:16:24,520 Well if you want to have fun, 150 00:16:25,280 --> 00:16:27,360 that's what you want, right? 151 00:16:28,400 --> 00:16:30,760 She has to fly back to Colombia in two days. 152 00:16:30,840 --> 00:16:32,360 Have a good evening. 153 00:16:33,000 --> 00:16:34,400 Bye Lucio. 154 00:17:22,080 --> 00:17:23,840 I had a horrible dream. 155 00:17:26,480 --> 00:17:28,080 Did you smoke again, Mom? 156 00:17:38,120 --> 00:17:40,760 I dreamt that I was walking in my hometown, 157 00:17:41,600 --> 00:17:43,120 on the river bank. 158 00:17:44,160 --> 00:17:46,440 I was dragging my dead father's body. 159 00:17:50,280 --> 00:17:52,520 But it was strange because he was young. 160 00:17:52,640 --> 00:17:54,240 He wasn't really dead. 161 00:17:56,200 --> 00:17:58,640 And I wasn't a child, I was like this. 162 00:18:01,360 --> 00:18:04,160 I had to hurry he was being eaten by worms. 163 00:18:05,680 --> 00:18:08,400 I was trying to shoo them away with my hands... 164 00:18:08,520 --> 00:18:11,520 they were coming from everywhere. 165 00:18:11,600 --> 00:18:13,400 Something chirpy then. 166 00:18:15,120 --> 00:18:17,680 Why do you always have bad dreams, Ma? 167 00:18:23,440 --> 00:18:25,600 You never tell me about your dreams. 168 00:18:26,200 --> 00:18:27,920 Because I don't have them. 169 00:18:29,040 --> 00:18:30,680 Of course you dream. 170 00:18:31,720 --> 00:18:33,320 I don't remember them. 171 00:18:36,760 --> 00:18:38,680 All right, go to sleep now. 172 00:18:40,360 --> 00:18:43,400 I don't feel like sleeping in a room with a stranger. 173 00:19:14,360 --> 00:19:16,880 - Good morning. - Feeling better? 174 00:19:18,000 --> 00:19:20,880 You slept a lot, there is coffee if you want it. 175 00:19:44,560 --> 00:19:46,120 Are you hungry? 176 00:19:49,400 --> 00:19:51,520 Now out hard, come on. 177 00:19:52,840 --> 00:19:54,800 Again, breathe in. 178 00:19:58,080 --> 00:19:59,280 Hold. 179 00:20:04,720 --> 00:20:05,920 Breathe out. 180 00:20:07,680 --> 00:20:10,600 All right, let's increase the dose of anti-thrombotic. 181 00:20:10,720 --> 00:20:15,240 We'll add anticoagulant in the evening before bedtime. 182 00:20:18,680 --> 00:20:21,160 See you again in two months. Let's see how it goes. 183 00:20:23,000 --> 00:20:25,480 These are the medicines you asked for. 184 00:20:26,760 --> 00:20:29,600 I also got you phenacetin so you can do a good job. 185 00:20:29,720 --> 00:20:33,080 Now if you'd leave us alone, I'll check him too. 186 00:20:33,200 --> 00:20:36,280 - No problem. I'll wait here. - It's a man to man thing. 187 00:20:36,400 --> 00:20:38,440 Just five minutes, be good, come on. 188 00:20:47,720 --> 00:20:49,600 Let's take a look. 189 00:20:52,000 --> 00:20:53,880 No, keep your jacket on, 190 00:20:54,800 --> 00:20:56,680 just pull your pants down. 191 00:21:10,920 --> 00:21:14,240 That's better, isn't it? You using the ointment? 192 00:21:14,360 --> 00:21:15,920 - Yes. - Good. 193 00:21:16,080 --> 00:21:20,320 Keep using it for a couple of weeks you'll see it'll get better. 194 00:21:23,600 --> 00:21:25,080 And keep an eye on your mother. 195 00:21:25,760 --> 00:21:27,240 I'll try. 196 00:21:35,440 --> 00:21:37,320 You've been in there for ages. 197 00:21:38,680 --> 00:21:39,800 We were waiting for ages. 198 00:21:39,920 --> 00:21:42,480 If you'd have told me, I'd have gone for a walk. 199 00:21:43,160 --> 00:21:46,440 - You think you're on vacation, or what? - Come on Mom. 200 00:21:46,560 --> 00:21:49,080 A little bit yes, because I've never left Colombia. 201 00:21:49,200 --> 00:21:51,160 You haven't missed a thing. 202 00:21:51,240 --> 00:21:53,720 Colombia is the most beautiful country in the world. 203 00:21:53,800 --> 00:21:55,680 Why did you never come back? 204 00:21:58,400 --> 00:21:59,960 Let me have a drag. 205 00:22:12,480 --> 00:22:14,440 Now they're going to kill him. 206 00:22:14,520 --> 00:22:16,520 Go open it. 207 00:22:18,880 --> 00:22:21,640 Open it, he's sorry and all... 208 00:22:32,120 --> 00:22:33,480 Don't you want to go out? 209 00:22:35,480 --> 00:22:36,960 To do what? 210 00:22:39,520 --> 00:22:42,120 I don't know, like going for a walk around the city. 211 00:22:43,520 --> 00:22:45,360 - To Rome? - Yes. 212 00:22:46,320 --> 00:22:48,040 That's a bloody schlep. 213 00:22:50,760 --> 00:22:52,280 Why don't we go? 214 00:22:54,760 --> 00:22:56,440 Because I don't feel like it. 215 00:22:57,760 --> 00:22:58,920 What about you? 216 00:23:07,760 --> 00:23:09,360 Don't you like this series? 217 00:23:10,160 --> 00:23:11,160 Yes. 218 00:23:13,400 --> 00:23:14,640 I don't know. 219 00:23:15,960 --> 00:23:17,760 I'd prefer to go out for a drink. 220 00:23:18,360 --> 00:23:19,800 Or for a dance. 221 00:23:20,600 --> 00:23:22,120 Do you like dancing? 222 00:23:23,440 --> 00:23:24,720 Yes. 223 00:23:26,120 --> 00:23:29,160 - And what do you like? - It depends. 224 00:23:29,240 --> 00:23:31,080 Reggaeton, hip hop. 225 00:23:31,400 --> 00:23:33,920 - Salsa choke. - What's salsa choke? 226 00:23:34,720 --> 00:23:38,240 That shit they put on at the Barrio Club garden. 227 00:23:40,480 --> 00:23:42,360 You go dancing together? 228 00:23:45,440 --> 00:23:48,920 But it's not like going to a salsa bar in Cali. 229 00:24:04,560 --> 00:24:05,760 Mom? 230 00:24:10,080 --> 00:24:11,920 - Hello. - Hey. 231 00:24:14,800 --> 00:24:16,120 Are you sleepy? 232 00:24:19,840 --> 00:24:23,000 I was thinking -if you're not sleepy, let's go for a beer. 233 00:24:23,080 --> 00:24:24,640 A beer? 234 00:24:26,640 --> 00:24:29,200 But if you don't want to, it's OK. 235 00:24:29,560 --> 00:24:33,400 No, 'course we can, let's go. 236 00:24:46,320 --> 00:24:48,680 Your Mom thinks I want to run away. 237 00:24:56,080 --> 00:24:57,680 Where are you going? 238 00:25:02,320 --> 00:25:03,880 It's high. 239 00:25:07,760 --> 00:25:09,120 This one's crazy. 240 00:25:12,840 --> 00:25:14,120 Come on! 241 00:25:19,240 --> 00:25:21,720 Ah no, to the right, go to the right. 242 00:25:26,040 --> 00:25:29,280 - Do you come here often? - Not much. 243 00:25:29,360 --> 00:25:31,760 So when you go out at night, where do you go? 244 00:25:33,160 --> 00:25:34,520 It depends... 245 00:25:35,000 --> 00:25:39,280 If we'd taken the car... where would we have gone? 246 00:25:42,120 --> 00:25:44,320 - I don't know... - Talk to me in Italian. 247 00:25:45,240 --> 00:25:47,440 I like it when you speak Italian. 248 00:25:54,320 --> 00:25:57,920 I would take you out for pizza. 249 00:25:59,000 --> 00:26:00,600 To eat pizza? 250 00:26:02,640 --> 00:26:06,440 There's a place nearby with a terrace overlooking the sea. 251 00:26:07,240 --> 00:26:08,800 It's beautiful. 252 00:26:10,440 --> 00:26:12,000 Beautiful! 253 00:26:13,480 --> 00:26:14,480 May I? 254 00:26:18,480 --> 00:26:21,040 - Let's go tomorrow. - It's closed. 255 00:26:21,200 --> 00:26:22,400 Why? 256 00:26:22,480 --> 00:26:25,520 Because it's cold and opens in summer... 257 00:26:26,240 --> 00:26:27,560 "Verano" 258 00:26:31,040 --> 00:26:32,600 Another one? 259 00:26:38,800 --> 00:26:40,160 - Can we get two more? - Two? 260 00:26:40,280 --> 00:26:41,480 Yes please. 261 00:26:45,000 --> 00:26:47,560 Hi, this is for you. 262 00:26:49,000 --> 00:26:51,480 If you want, call me. 263 00:26:54,440 --> 00:26:56,080 "You are too beautiful." 264 00:26:56,320 --> 00:26:59,400 "What the fuck are you doing with this idiot?" 265 00:26:59,760 --> 00:27:04,040 "If it's for the money, don't worry," 266 00:27:04,160 --> 00:27:07,560 "I have more money. Call me." 267 00:27:08,400 --> 00:27:09,960 What does it say? 268 00:27:13,200 --> 00:27:15,240 That you are very beautiful, 269 00:27:16,320 --> 00:27:20,480 and he asked who brought you to this part of the world. 270 00:27:21,600 --> 00:27:23,040 What else? 271 00:27:28,040 --> 00:27:31,600 "Your eyes are like the moon..." 272 00:27:31,920 --> 00:27:35,600 "that reflects... on the sea at night". 273 00:27:39,320 --> 00:27:42,640 - "Call me, Manuel." - "Soldi" is eyes? 274 00:27:44,320 --> 00:27:48,240 - And why "tranquilla"? - Tranquilla is "the night". 275 00:27:50,560 --> 00:27:54,040 - Are you going to call him? - Maybe. 276 00:27:56,960 --> 00:28:00,040 - Are you cold? - I didn't bring anything warm. 277 00:28:00,160 --> 00:28:03,240 I don't really have anything because it's really hot in Cali. 278 00:28:04,440 --> 00:28:06,600 No. What are you doing? You'll freeze to death. 279 00:28:06,720 --> 00:28:08,200 No worries. 280 00:28:13,320 --> 00:28:15,080 Ok, but you try mine. 281 00:28:16,520 --> 00:28:20,160 - It's not my size. - I think it is. 282 00:28:23,000 --> 00:28:24,440 Let's see... 283 00:28:25,480 --> 00:28:28,560 - It won't fit... - No, yes, come on! 284 00:28:29,720 --> 00:28:32,520 - I'll break it. - You won't break it. 285 00:28:33,360 --> 00:28:35,080 It'll be fine. 286 00:28:37,240 --> 00:28:38,400 How do I look? 287 00:28:43,360 --> 00:28:45,080 Ines, be quiet. 288 00:28:46,400 --> 00:28:47,640 Quiet. 289 00:28:56,400 --> 00:28:57,840 Ow, no! 290 00:29:15,400 --> 00:29:16,840 We can't... 291 00:29:32,880 --> 00:29:34,440 No, you can keep it. 292 00:29:35,240 --> 00:29:36,600 Thanks. 293 00:29:40,600 --> 00:29:42,000 Wait. 294 00:29:45,240 --> 00:29:46,760 Good night. 295 00:29:47,560 --> 00:29:48,960 Good night. 296 00:30:15,320 --> 00:30:17,240 This was a great idea, thank you. 297 00:30:22,440 --> 00:30:25,240 - Mom, what's up? - Nothing. 298 00:30:28,520 --> 00:30:31,480 Didn't you say it was too cold to go out on the boat. 299 00:30:31,560 --> 00:30:33,680 Mom, it's a beautiful day. 300 00:30:34,520 --> 00:30:35,960 I'm cold. 301 00:30:40,400 --> 00:30:42,800 There's no need to go further out. 302 00:30:43,280 --> 00:30:44,840 Is it dangerous? 303 00:30:45,400 --> 00:30:47,160 We'd better go back in. 304 00:30:48,840 --> 00:30:50,520 It's amazing! 305 00:30:50,600 --> 00:30:51,960 Julio! 306 00:30:53,280 --> 00:30:56,000 - Slow down. - Go faster! 307 00:30:56,120 --> 00:30:58,000 Slow down Julio! 308 00:30:58,080 --> 00:30:59,760 Fuck! My hat! 309 00:31:00,480 --> 00:31:01,760 Go back. 310 00:31:03,080 --> 00:31:05,600 Turn the fucking boat around, Shit! 311 00:31:05,680 --> 00:31:07,440 Mom, what's wrong? 312 00:31:07,560 --> 00:31:09,680 My hat! It fucking flew off, shit! 313 00:31:19,600 --> 00:31:21,880 Why don't we eat out tonight? 314 00:31:22,800 --> 00:31:25,760 I don't know. I'm a little tired. 315 00:31:32,360 --> 00:31:33,960 Maybe I'll go out with her. 316 00:31:35,000 --> 00:31:37,640 Grab a pizza and have a walk. 317 00:31:38,240 --> 00:31:40,120 She's leaving tomorrow anyway. 318 00:31:43,000 --> 00:31:44,200 All right. 319 00:31:44,760 --> 00:31:46,600 Why the long faces! What's up? 320 00:31:50,440 --> 00:31:51,600 How are you doing? 321 00:31:51,680 --> 00:31:54,280 - What are you doing tonight? - Dolores is coming back tonight. 322 00:31:54,360 --> 00:31:55,880 I'm getting sea bass for the BBQ 323 00:31:56,360 --> 00:31:58,760 Why don't you both come to dinner, no? 324 00:31:59,200 --> 00:32:02,600 Let's have a Latin American night, make arepas... 325 00:32:03,240 --> 00:32:06,120 I haven't seen her for a month, we're staying in tonight. 326 00:32:06,200 --> 00:32:08,160 - Stay home tomorrow. - Yes, tomorrow! 327 00:32:08,880 --> 00:32:10,480 - No? - Be good, come on. 328 00:32:10,560 --> 00:32:12,200 You fly tomorrow. 329 00:32:16,400 --> 00:32:17,800 Well... 330 00:32:18,520 --> 00:32:20,920 we'll eat arepas tonight anyway. 331 00:32:25,320 --> 00:32:28,520 This has been Julio's favorite since he was a little boy. 332 00:32:28,880 --> 00:32:31,800 But the fucking market didn't have 333 00:32:32,080 --> 00:32:36,120 white corn so I had to make my own version. 334 00:32:37,160 --> 00:32:40,600 - They look good. - They do, right? 335 00:32:45,680 --> 00:32:47,720 Are they ok? 336 00:32:48,440 --> 00:32:50,320 - Good. - Are they good? 337 00:32:50,400 --> 00:32:54,120 - What about you? - I'm not really hungry. 338 00:32:55,280 --> 00:32:58,320 - At least take a bite. - Go on, you made them Mom. 339 00:33:00,760 --> 00:33:03,480 Ok fine, I'll try. Let's see how they turned out. 340 00:33:12,600 --> 00:33:14,320 They were softer before, weren't they? 341 00:33:18,200 --> 00:33:19,800 I mean, I think, right? 342 00:33:20,360 --> 00:33:21,960 I'll get another bottle. 343 00:33:26,360 --> 00:33:29,560 Did you know that in Colombia there are different types of arepa? 344 00:33:29,640 --> 00:33:32,720 Stuffed Arepa, corn, egg, 345 00:33:32,800 --> 00:33:34,960 like this one with an egg inside. 346 00:33:35,400 --> 00:33:37,680 There's also a lot of exotic fruit. 347 00:33:38,320 --> 00:33:40,080 I didn't see any in the market. 348 00:33:40,200 --> 00:33:42,960 - How are we doing for wine? - I would like a bit more, to be honest. 349 00:33:43,080 --> 00:33:44,360 Yes, that's it! 350 00:33:44,880 --> 00:33:47,480 - That's fine thanks. - What about here? You're dry. 351 00:33:50,560 --> 00:33:53,440 - Enough. - If you want, there's a plate over there. 352 00:33:54,160 --> 00:33:57,320 - What about you, you want more or not? - No thanks. 353 00:33:57,400 --> 00:34:00,920 What a prude, you are exactly like this one. 354 00:34:01,680 --> 00:34:04,800 Do you know that Julio's embarrassed to do things in front of me? 355 00:34:05,680 --> 00:34:10,640 When he's with me he's all decent, a real gentleman. 356 00:34:10,720 --> 00:34:12,920 But then he goes off in the car and there... 357 00:34:13,320 --> 00:34:16,640 Right? As if I didn't notice. 358 00:34:16,760 --> 00:34:20,120 He's like that with everything. With coke, with girls... 359 00:34:20,280 --> 00:34:22,960 Can you just stop? Sit down, let's eat. 360 00:34:23,640 --> 00:34:25,240 I love this song. 361 00:34:37,320 --> 00:34:39,880 - What are you doing now? - Don't give me any shit. 362 00:34:42,840 --> 00:34:44,880 Mom, come to the table? We're eating. 363 00:34:50,200 --> 00:34:52,880 Go on, dance with your mom. I want to watch you. 364 00:34:53,280 --> 00:34:55,480 Come papito, let's dance. 365 00:34:56,000 --> 00:34:58,640 - Come over here. - I want to see how you dance. 366 00:34:59,520 --> 00:35:01,760 Come and dance with your Mamma. 367 00:35:02,360 --> 00:35:04,200 Come on, one little song. 368 00:35:05,040 --> 00:35:08,080 Didn't I tell you what he's like? Come on, Julio. 369 00:35:14,800 --> 00:35:16,400 That's it! 370 00:35:18,200 --> 00:35:19,760 Dance. 371 00:35:26,520 --> 00:35:28,320 Do you understand what I'm living with? 372 00:35:44,120 --> 00:35:45,720 Mom dance, come on. 373 00:35:45,840 --> 00:35:48,240 - But... - Dance! 374 00:36:00,000 --> 00:36:02,800 Come on Mom, what's wrong? 375 00:36:04,360 --> 00:36:05,920 Where are you going? 376 00:36:07,120 --> 00:36:09,840 She does this, but then she's happy again. 377 00:36:13,680 --> 00:36:15,200 And are you happy? 378 00:36:31,240 --> 00:36:33,040 How do you do that? 379 00:36:46,040 --> 00:36:47,680 You're too fast for me... 380 00:36:48,280 --> 00:36:50,040 I'll put on another song. 381 00:37:02,040 --> 00:37:03,840 Salsa choke! 382 00:37:44,880 --> 00:37:47,680 I don't want to sleep with your Mom, she gives me anxiety. 383 00:38:06,840 --> 00:38:09,160 - No keys? - No. 384 00:38:11,000 --> 00:38:13,880 - What time do we have to go tomorrow? - At six. 385 00:38:15,760 --> 00:38:17,240 Isn't that too late? 386 00:38:17,360 --> 00:38:22,440 No, the airport's close so... and there's no traffic at that time. 387 00:38:23,160 --> 00:38:25,000 You should come, you know. 388 00:38:25,480 --> 00:38:27,400 - Where? - To Colombia. 389 00:38:29,680 --> 00:38:31,880 - Tomorrow? - No, not tomorrow. 390 00:38:32,640 --> 00:38:34,120 One day. 391 00:38:35,040 --> 00:38:37,440 I can't believe you've never been to Colombia. 392 00:38:43,960 --> 00:38:45,680 Do you have a girlfriend? 393 00:38:48,400 --> 00:38:51,840 There are some girls I "find". 394 00:38:52,280 --> 00:38:53,680 Girls. 395 00:38:54,680 --> 00:38:57,120 Girls that you "find"? 396 00:38:57,200 --> 00:38:59,120 Where do you "find" them? 397 00:39:00,080 --> 00:39:02,360 In the street? In the sea? 398 00:39:02,440 --> 00:39:03,640 What? 399 00:39:06,760 --> 00:39:09,480 So... nothing serious then. 400 00:39:11,800 --> 00:39:14,880 I've got mother who's a pain in the ass, I don't need anything serious. 401 00:39:17,400 --> 00:39:19,080 But I can't leave her alone. 402 00:39:25,440 --> 00:39:27,040 Good night. 403 00:39:27,880 --> 00:39:29,400 Good night. 404 00:39:36,840 --> 00:39:38,880 Mom, what's going on? 405 00:39:39,240 --> 00:39:41,240 What are you doing with that, Mom? 406 00:39:42,080 --> 00:39:43,800 I heard noises. 407 00:39:44,680 --> 00:39:46,680 Then I saw that she was gone. 408 00:39:47,080 --> 00:39:50,040 - I thought she was stealing. - Stealing what? Put that thing down. 409 00:39:51,640 --> 00:39:54,760 - What is she doing here? - Nothing, she's doing nothing. 410 00:39:54,880 --> 00:39:58,640 What did you come here for? Looking for money, coke, what? 411 00:39:59,240 --> 00:40:02,040 You are a sick, crazy, paranoid old woman. 412 00:40:02,120 --> 00:40:04,840 Well isn't she bold, hear how she talks to me? 413 00:40:04,960 --> 00:40:06,920 You watch your mouth! 414 00:40:07,040 --> 00:40:10,240 - You think I came to steal? - No, shut your fucking mouth! 415 00:40:10,360 --> 00:40:13,680 - Put the gun down, you bitch. - Get out of my house! 416 00:40:13,800 --> 00:40:15,720 - Calm down you frigid cow! - Calm down... 417 00:40:15,840 --> 00:40:17,440 Calm down, you asshole! 418 00:40:34,280 --> 00:40:36,040 Where are you taking me? 419 00:40:37,040 --> 00:40:38,760 Didn't you want to go to Rome? 420 00:41:11,560 --> 00:41:13,080 Who did you send it to? 421 00:41:14,840 --> 00:41:16,160 To a friend. 422 00:41:18,560 --> 00:41:19,920 What? 423 00:41:26,360 --> 00:41:27,360 No. 424 00:41:28,680 --> 00:41:29,680 No. 425 00:41:29,880 --> 00:41:31,560 What are you doing? 426 00:41:33,720 --> 00:41:35,600 No, no! 427 00:41:35,760 --> 00:41:37,080 No! 428 00:42:13,360 --> 00:42:14,800 Take care. 429 00:42:21,800 --> 00:42:23,040 Bye. 430 00:43:12,960 --> 00:43:15,400 Why didn't you do that this morning before you got dressed? 431 00:43:16,600 --> 00:43:18,280 If you get dirty, you'll have to change. 432 00:43:18,360 --> 00:43:21,000 - Can you let it go, Mom? - Listen, we're going to be late. 433 00:43:21,560 --> 00:43:23,400 We should've taken the car. 434 00:43:27,400 --> 00:43:29,040 Why is it doing that? 435 00:43:30,680 --> 00:43:33,160 - Take it easy or... - Will you just shut up, Mom? 436 00:43:35,560 --> 00:43:38,240 - Ok enough, let's take the car. - Oh no, Julio. 437 00:43:39,240 --> 00:43:40,720 Try again. 438 00:43:41,240 --> 00:43:43,360 It's such a beautiful day. 439 00:43:51,760 --> 00:43:52,920 You see? 440 00:44:15,360 --> 00:44:17,280 I've finished my pasta. 441 00:44:17,960 --> 00:44:19,880 - Me too. - And me. 442 00:44:21,760 --> 00:44:24,480 You know what? You've broken my balls. 443 00:44:30,240 --> 00:44:33,960 No, please don't tell this story again. 444 00:44:37,840 --> 00:44:40,800 - No I want to hear it. - Come on, tell all. 445 00:44:41,680 --> 00:44:45,360 So I was on vacation in Cartagena with Manuela. 446 00:44:46,440 --> 00:44:49,280 One night she was pissed off 'cause she wanted pizza. 447 00:44:49,800 --> 00:44:53,640 - In Colombia? - So I said "no!". 448 00:44:53,760 --> 00:44:56,200 For God's sake, pizza in Colombia? Never. 449 00:44:56,320 --> 00:44:57,960 But she totally insisted. 450 00:44:58,560 --> 00:45:01,120 Mi amor, why not? 451 00:45:01,480 --> 00:45:03,320 I want to eat Italian! 452 00:45:03,440 --> 00:45:05,320 Ok fine, let's go have pizza! 453 00:45:05,400 --> 00:45:08,480 So what pizza did they bring you? 454 00:45:08,680 --> 00:45:10,720 That thing with pineapple... 455 00:45:11,400 --> 00:45:12,840 But pizza tastes like nothing here. 456 00:45:12,920 --> 00:45:16,200 - But who served it to me? - Who served it to you? 457 00:45:16,920 --> 00:45:18,520 Who served it to you? 458 00:45:22,400 --> 00:45:24,800 You know those things that just take a second? 459 00:45:25,080 --> 00:45:28,080 Love at first sight, in the pizzeria bathroom. 460 00:45:42,280 --> 00:45:43,840 What's up? 461 00:45:48,920 --> 00:45:52,520 It's not going well, Mom's always controlling the cocaine. 462 00:45:54,440 --> 00:45:56,680 Strangers in the house. 463 00:46:00,520 --> 00:46:04,320 Maybe it's best that... you get someone else to cut it. 464 00:46:04,440 --> 00:46:07,480 I was doing it out of respect for your mother, for you. 465 00:46:07,680 --> 00:46:09,480 Why doesn't it suit you? 466 00:46:10,640 --> 00:46:12,560 Do you want to make more money? 467 00:46:15,360 --> 00:46:16,960 Let me be a mule. 468 00:46:17,960 --> 00:46:19,320 A mule? 469 00:46:21,000 --> 00:46:22,280 One trip only. 470 00:46:23,120 --> 00:46:26,520 - I'll take a few days off, a holiday - You've never been on a plane. 471 00:46:28,200 --> 00:46:29,600 A vacation? 472 00:46:34,120 --> 00:46:36,640 Don't tell me you've got a crush on that one, huh? 473 00:46:39,040 --> 00:46:41,320 I'm glad, you fucked her. 474 00:46:41,760 --> 00:46:43,480 No bullshit, though, come on. 475 00:46:43,600 --> 00:46:45,560 - Look I'm being serious. - So am I. 476 00:46:45,680 --> 00:46:49,320 I can help with your mum, but I don't want any trouble, ok? 477 00:46:49,600 --> 00:46:51,520 Don't put me on the spot. 478 00:46:54,560 --> 00:46:58,840 But what do you care? You're fine like this, free, what's your problem? 479 00:46:59,320 --> 00:47:02,240 - I'm fine as I am? - Yes, you're fine as you are. 480 00:47:21,120 --> 00:47:22,400 Let's go. 481 00:47:25,240 --> 00:47:28,080 Hey guys! Be good, come on. 482 00:47:30,840 --> 00:47:32,440 Come here Julio. 483 00:47:32,520 --> 00:47:36,040 - Come here, come on do it for me. - What do you want me to do? 484 00:47:37,240 --> 00:47:40,000 - What do you want me to do? - Sit down, come on, play. 485 00:47:41,880 --> 00:47:44,000 - Come here, come on. - Are you crazy? 486 00:47:44,120 --> 00:47:45,800 Come on, do it for me. 487 00:47:46,240 --> 00:47:48,880 - I'm drunk. - Come on. 488 00:47:50,440 --> 00:47:52,360 Come on guys be quiet. 489 00:47:59,720 --> 00:48:04,960 You are the sadness of my eyes 490 00:48:06,600 --> 00:48:10,360 That cry in silence 491 00:48:11,240 --> 00:48:13,160 For your love 492 00:48:15,960 --> 00:48:21,120 I force my thought to forget you 493 00:48:23,560 --> 00:48:29,080 For I'm always thinking of yesterday 494 00:48:32,560 --> 00:48:36,160 I'd rather be sleeping 495 00:48:37,600 --> 00:48:39,720 Than awake 496 00:48:41,920 --> 00:48:46,680 Because it hurts me that you're gone 497 00:48:51,040 --> 00:48:55,520 How I wish 498 00:48:58,400 --> 00:49:01,040 That you lived 499 00:49:03,320 --> 00:49:05,840 That your little eyes 500 00:49:05,960 --> 00:49:11,120 Had never closed 501 00:49:11,600 --> 00:49:15,600 And to be looking at them 502 00:49:17,480 --> 00:49:20,520 Amor Eterno 503 00:49:22,520 --> 00:49:26,280 And unforgettable 504 00:49:27,720 --> 00:49:33,280 Sooner or later I'll be with you 505 00:49:34,200 --> 00:49:36,640 To continue 506 00:49:40,000 --> 00:49:43,440 Loving each other 507 00:49:55,000 --> 00:49:58,160 Amor Eterno 508 00:49:59,160 --> 00:50:02,160 And unforgettable 509 00:50:03,880 --> 00:50:07,960 Sooner or later I'll be with you 510 00:50:08,320 --> 00:50:10,960 To continue 511 00:50:13,400 --> 00:50:16,480 Loving each other 512 00:50:20,840 --> 00:50:22,920 Lucio said you wanted to go to Colombia. 513 00:50:25,280 --> 00:50:27,040 Do you want to be a "mule"? 514 00:50:28,960 --> 00:50:30,920 Do you need money or what? 515 00:50:33,520 --> 00:50:36,200 What the hell were you thinking? 516 00:50:37,560 --> 00:50:42,320 You have no idea of what you are thinking or what you're talking about. 517 00:50:42,440 --> 00:50:44,480 Shit what do these guys want? 518 00:50:47,080 --> 00:50:49,000 No worries let me do the talking. 519 00:50:50,960 --> 00:50:52,640 Where are you coming from? 520 00:50:52,720 --> 00:50:54,440 We went on a day trip. 521 00:50:54,720 --> 00:50:56,880 - Is the boat yours? - Yes. 522 00:50:57,560 --> 00:51:02,440 Can you give me the boat's papers and your ID, please. 523 00:51:02,840 --> 00:51:04,680 The lady's too, please. 524 00:51:05,080 --> 00:51:07,480 These are the boat's papers. 525 00:51:12,080 --> 00:51:13,520 This is mine. 526 00:51:16,160 --> 00:51:19,040 - I don't think I have it. - Excuse me? 527 00:51:20,120 --> 00:51:22,560 I left my documents in my other bag. 528 00:51:23,920 --> 00:51:25,520 Madam where are you from? 529 00:51:25,640 --> 00:51:28,960 - From Fiumicino. - No I mean what country are you from? 530 00:51:29,520 --> 00:51:30,920 I'm Colombian. 531 00:51:31,560 --> 00:51:33,240 Do you have a regular permit? 532 00:51:33,640 --> 00:51:36,480 - Of course I do. - She's been here for 40 years. 533 00:51:36,600 --> 00:51:38,040 - Good. - It's not a big deal. 534 00:51:38,120 --> 00:51:41,160 But the lady has to come to the station with us I'm afraid. 535 00:51:41,240 --> 00:51:42,800 What station? 536 00:51:43,000 --> 00:51:46,240 The lady gets onto our boat, You can come if you want. 537 00:51:46,400 --> 00:51:48,320 - If not, you can go as you wish. - No, no. 538 00:51:48,880 --> 00:51:51,280 I'm not going anywhere, And neither is the lady. 539 00:51:52,480 --> 00:51:54,840 Are you picking on a 60-year-old woman? 540 00:51:54,920 --> 00:51:56,360 We're not picking on anyone. 541 00:51:56,480 --> 00:51:59,360 - Because you heard her foreign accent? - No. Look, it's a simple check. 542 00:51:59,440 --> 00:52:01,960 Now the lady comes with us and then... 543 00:52:02,920 --> 00:52:06,120 - You have to calm down immediately. - I am calm. 544 00:52:06,240 --> 00:52:09,520 I am calm, just do the check, ok. 545 00:52:10,320 --> 00:52:14,040 - What is it, what's wrong? - What's going on? 546 00:52:16,640 --> 00:52:18,440 - What is it? - Let's avoid unnecessary drama. 547 00:52:18,520 --> 00:52:20,720 What drama? She's feeling ill! 548 00:52:21,320 --> 00:52:23,280 - Do you have the drops? - Don't let them take me away. 549 00:52:23,360 --> 00:52:26,040 Don't worry, they won't take you away. Do you have the drops here? 550 00:52:26,120 --> 00:52:28,800 No, I didn't bring them. 551 00:52:30,800 --> 00:52:33,040 If the cops really come here what do we tell them? 552 00:52:33,680 --> 00:52:35,400 Just don't let them find me. 553 00:52:36,680 --> 00:52:40,160 Why don't you get a residence permit so we can avoid problems. 554 00:53:00,840 --> 00:53:04,240 - You gotta smoke now? - Don't break my balls. 555 00:53:30,320 --> 00:53:32,200 Tell me something Julio. 556 00:53:33,280 --> 00:53:35,240 Did you "fuck her" at least? 557 00:53:37,520 --> 00:53:38,720 Did you fuck her? 558 00:53:40,160 --> 00:53:42,880 Did she give it to you or just let you smell it? 559 00:53:43,000 --> 00:53:46,000 Or did you just stand there like an idiot. 560 00:53:47,760 --> 00:53:50,800 - Maybe it's better if you don't smoke. - Don't even try. 561 00:53:53,080 --> 00:53:55,320 Who does she think she is, that idiot. 562 00:53:55,920 --> 00:53:58,560 That she's better than the whores you fuck, or what? 563 00:53:59,480 --> 00:54:01,640 - Mom calm down. - No, I am already calm. 564 00:54:04,880 --> 00:54:06,360 What is it? 565 00:54:07,320 --> 00:54:09,080 Do you feel like a man now? 566 00:54:11,080 --> 00:54:14,640 Just because the bitch said two bullshits, you get a hard cock? 567 00:54:16,200 --> 00:54:18,600 That's what you want now, that's the plan. 568 00:54:19,080 --> 00:54:21,560 Talk to Lucio? And go to Colombia? 569 00:54:21,680 --> 00:54:24,840 Where do you think you're going, you son of a bitch! 570 00:54:25,760 --> 00:54:28,680 Where? You're still a shitty Kid, fuck! 571 00:54:28,800 --> 00:54:30,920 Who still asks mom for money! 572 00:54:31,040 --> 00:54:35,000 and does things behind her back because you have no balls! 573 00:54:35,120 --> 00:54:36,560 No mom, stop it. 574 00:54:36,840 --> 00:54:39,960 You don't have the balls to tell me things to my face. 575 00:54:45,440 --> 00:54:47,200 I'm so ashamed of you. 576 00:54:47,640 --> 00:54:50,400 I can't believe I gave birth to a dick like you. 577 00:54:51,760 --> 00:54:53,720 It would've been better to abort you. 578 00:55:07,200 --> 00:55:08,800 Julio! 579 00:55:13,640 --> 00:55:15,120 Here, take this. 580 00:55:16,880 --> 00:55:18,880 Give me back that fucking bag! 581 00:55:21,160 --> 00:55:22,960 Give me the fucking bag. 582 00:55:27,240 --> 00:55:28,240 Julio. 583 00:55:31,120 --> 00:55:33,360 Give me the fucking bag! 584 00:55:36,720 --> 00:55:38,040 Julio. 585 00:55:41,200 --> 00:55:43,200 Open this fucking door. 586 00:55:44,960 --> 00:55:46,640 Open the door for fuck's sake. 587 00:55:47,960 --> 00:55:50,640 Do you want to stay there? Fine. 588 00:55:51,600 --> 00:55:53,160 Stay there. 589 00:56:22,920 --> 00:56:26,280 Julio, where are you going? Where the fuck are you going? 590 00:56:26,360 --> 00:56:27,880 Where? 591 00:57:11,680 --> 00:57:17,480 HI. MAYBE I CAN COME TO COLOMBIA FOR A WEEK 592 00:57:21,720 --> 00:57:24,600 SENT AND SAVED 593 00:57:37,040 --> 00:57:40,120 MOTHER: JULIO, I DON'T FEEL WELL. COME BACK PLEASE. 594 00:57:49,640 --> 00:57:51,480 MOTHER 595 00:57:53,720 --> 00:57:54,880 CALL ENDED 596 00:57:58,440 --> 00:58:00,680 4 MISSED CALLS 597 00:59:21,760 --> 00:59:23,000 Mom? 598 00:59:26,720 --> 00:59:28,360 I got some croissants. 599 00:59:31,920 --> 00:59:33,320 Mom! 600 01:02:55,200 --> 01:02:56,520 Julio Cesar... 601 01:02:57,160 --> 01:02:59,680 If you are reading these words 602 01:02:59,760 --> 01:03:01,880 it's because something bad brought my life to an end 603 01:03:01,960 --> 01:03:03,600 and has taken me far from you. 604 01:03:04,680 --> 01:03:06,920 I felt I didn't have much time left 605 01:03:07,520 --> 01:03:09,880 That's why I wanted to spend It all with you. 606 01:03:11,840 --> 01:03:14,160 You are my hope and my illusion... 607 01:03:14,680 --> 01:03:17,760 my strength and my greatest weakness. 608 01:03:21,760 --> 01:03:24,760 I really hope there isn't another world after death. 609 01:03:25,560 --> 01:03:28,160 Because I couldn't bear to miss you so much. 610 01:03:31,800 --> 01:03:34,040 I would've liked to have stayed by your side, 611 01:03:34,800 --> 01:03:38,760 to eat, to have a few drinks, to dance. 612 01:03:40,560 --> 01:03:43,800 But, as they say, everything passes. 613 01:03:43,920 --> 01:03:45,640 And I've passed too. 614 01:03:48,000 --> 01:03:49,760 Scatter my ashes in the sea, 615 01:03:50,120 --> 01:03:53,400 so they can return home. 616 01:03:54,320 --> 01:03:57,200 The only thing I don't want is to be eaten by worms. 617 01:03:59,240 --> 01:04:01,040 Have a good trip. 618 01:05:29,640 --> 01:05:32,440 Good morning, Police, we are here for a check. 619 01:05:39,040 --> 01:05:40,040 Good morning. 620 01:05:40,160 --> 01:05:43,040 Hi, we're looking for your mother, is she home? 621 01:05:43,240 --> 01:05:46,480 We need to verify identity and residence permit, remember? 622 01:05:47,160 --> 01:05:48,520 My mother died. 623 01:05:51,400 --> 01:05:55,400 Don't you talk to each other between the police and hospitals? Nada? 624 01:05:55,520 --> 01:05:58,760 Of course we talk but this doesn't... 625 01:05:59,680 --> 01:06:02,480 Anyway you can come in if you want to have a look? 626 01:06:02,600 --> 01:06:06,280 No need, we will do our own checks. 627 01:06:06,480 --> 01:06:08,320 - Excuse us, condolences. - Sorry for your loss. 628 01:06:08,400 --> 01:06:09,880 Do you want a coffee? 629 01:06:10,960 --> 01:06:12,400 I've just put it on. 630 01:06:35,440 --> 01:06:37,040 Good coffee. 631 01:06:37,800 --> 01:06:39,560 Are you not having any? 632 01:06:48,400 --> 01:06:52,040 - What are you doing? - Let it go, let it go! 633 01:06:52,160 --> 01:06:54,360 - Take your hand off it! - Stop. 634 01:06:56,440 --> 01:06:58,000 Are you crazy? 635 01:07:02,600 --> 01:07:03,920 Why not? 636 01:07:04,200 --> 01:07:08,400 Why not? There are international agreements for transporting remains. 637 01:07:08,520 --> 01:07:11,920 They change from country to country, I have to check. 638 01:07:12,040 --> 01:07:13,880 So can't I just carry it in my suitcase? 639 01:07:14,080 --> 01:07:16,360 You could try in checked luggage 640 01:07:17,000 --> 01:07:18,960 but there's always a risk of it getting lost. 641 01:07:21,560 --> 01:07:22,640 What do you mean, sorry? 642 01:07:22,720 --> 01:07:27,640 This passport was never issued by Colombian authorities. It has been faked. 643 01:07:28,280 --> 01:07:34,120 We can't authorize return of remains to Colombia without an identity. 644 01:07:35,120 --> 01:07:37,240 We don't know her real name. 645 01:07:37,360 --> 01:07:41,240 - We don't know if she really... - Magdalena Galvan is her name. 646 01:07:41,960 --> 01:07:44,120 I am her son, fuck's sake, I'd know, right? 647 01:07:44,200 --> 01:07:46,320 But your word isn't enough. 648 01:07:46,400 --> 01:07:50,200 Nothing comes up with your Mom's name, there's no trace in the system. 649 01:07:51,440 --> 01:07:53,000 Understand? 650 01:08:18,600 --> 01:08:20,880 My boy! You made me worry. 651 01:08:20,960 --> 01:08:24,480 - I've been knocking for two hours. - What is it? 652 01:08:26,600 --> 01:08:28,200 Are you going to let me in? 653 01:08:40,200 --> 01:08:43,560 Look, you need to get a grip. How long's it been since you saw anyone? 654 01:08:44,640 --> 01:08:46,720 What did you do to your hand? 655 01:08:47,240 --> 01:08:48,880 - Come on. - I said no. 656 01:08:56,440 --> 01:08:57,960 Change perspective, no? 657 01:08:59,480 --> 01:09:02,920 You think your mother did it on purpose, to get out of the way? 658 01:09:04,840 --> 01:09:08,120 Now you find yourself a nice girl and take it easy. 659 01:09:10,400 --> 01:09:12,000 You need to understand one thing. 660 01:09:12,120 --> 01:09:15,000 There are people who are fine on their own. 661 01:09:15,080 --> 01:09:17,960 Like Sandro. What does he do every morning? 662 01:09:18,480 --> 01:09:20,160 He goes fishing for three hours. 663 01:09:20,280 --> 01:09:22,840 Then he goes to the market, comes home, cleans up right away. 664 01:09:22,960 --> 01:09:26,880 See how nice his house is, all fixed up? He's always doing DIY. 665 01:09:27,000 --> 01:09:30,280 Adding a window, planting a tree, fixed the tiles. 666 01:09:30,440 --> 01:09:34,800 Can you believe it? They all think he's a faggot, but who cares? 667 01:09:35,600 --> 01:09:37,920 Do you know why? Do you know what he does at night? 668 01:09:38,000 --> 01:09:40,360 Every night. Do you know what he does? 669 01:09:42,600 --> 01:09:43,760 He reads. 670 01:09:46,600 --> 01:09:48,920 What does he care? He's happy as he is. 671 01:09:49,040 --> 01:09:53,120 There are some who can afford it and others who can't. 672 01:09:53,240 --> 01:09:57,400 You can't afford to be alone, but neither can I. 673 01:09:58,000 --> 01:10:01,680 When Dolores leaves I go crazy and fuck half the girls around. 674 01:10:02,000 --> 01:10:05,600 Do you think I really want to? Because if not, what can I do? 675 01:10:09,600 --> 01:10:10,960 Read? 676 01:10:13,520 --> 01:10:15,000 I wish. 677 01:10:16,400 --> 01:10:17,920 I wish. 678 01:11:26,240 --> 01:11:28,680 I wanted to offer my condolences. 679 01:11:29,880 --> 01:11:32,880 I heard about your mother, I'm so sorry. 680 01:11:33,640 --> 01:11:35,240 A great woman. 681 01:11:36,040 --> 01:11:38,800 She had a sabor... that no one in here has. 682 01:12:30,920 --> 01:12:32,520 I'll put on some music. 683 01:12:49,160 --> 01:12:51,400 What's wrong? Are you cranky? 684 01:13:05,880 --> 01:13:07,120 Wait. 685 01:13:24,200 --> 01:13:26,040 Do you want me to wear that? 686 01:13:30,520 --> 01:13:32,680 No, no. Change there. 687 01:13:33,280 --> 01:13:34,400 In the bathroom? 688 01:14:26,360 --> 01:14:27,840 So, how do I look? 689 01:16:07,480 --> 01:16:10,200 What the fuck are you doing? Are you crazy? 690 01:16:10,840 --> 01:16:12,080 Asshole! 691 01:21:40,880 --> 01:21:43,560 - Are you okay? - Yes. 692 01:21:44,280 --> 01:21:46,840 - Is this noise normal? - Yes, sure, it's normal. 693 01:21:54,560 --> 01:21:56,800 Why is it tilting to one side like this? 694 01:21:56,920 --> 01:21:58,800 It's normal, don't worry. 695 01:21:59,600 --> 01:22:02,240 - Don't worry! - It's tilting over! 696 01:22:02,400 --> 01:22:04,080 You must remain seated, please. 697 01:22:04,160 --> 01:22:06,040 Are you afraid of flying, or what? 698 01:22:06,120 --> 01:22:07,720 Calm down, calm down. 699 01:22:12,440 --> 01:22:13,560 Don't worry. 700 01:22:19,480 --> 01:22:21,360 Sir, please remain seated. 701 01:22:21,480 --> 01:22:24,080 Will you let me off? You need to talk to someone, I gotta go back. 702 01:22:24,200 --> 01:22:25,840 I have to go back! 703 01:22:25,920 --> 01:22:27,520 I can't take it, I have to get off. 704 01:22:27,640 --> 01:22:29,560 Let me go back, I don't feel good. 705 01:22:45,040 --> 01:22:46,680 You feeling calmer now? 706 01:22:47,200 --> 01:22:49,800 Do you need any medicine? 707 01:22:51,840 --> 01:22:53,760 Do you have family in Cali? 708 01:22:54,400 --> 01:22:58,000 Where are you staying? I need an official address for the record. 709 01:22:58,400 --> 01:23:00,600 It can be a rented home. 710 01:23:00,720 --> 01:23:02,760 Or at a friend's house. 711 01:23:03,520 --> 01:23:07,200 - A friend, I'm going to a friend's. - Ok, that's fine. 712 01:23:07,280 --> 01:23:09,480 Can you give me your friend's address? 713 01:23:11,240 --> 01:23:12,880 The address... 714 01:23:15,120 --> 01:23:17,720 Or phone number where I can call them? 715 01:23:18,720 --> 01:23:19,720 Yes. 716 01:23:19,800 --> 01:23:22,360 - Give it to me, please. - The number, yes. 717 01:23:26,880 --> 01:23:28,800 Hello, Miss Ines, good afternoon. 718 01:23:29,080 --> 01:23:32,520 This is the national police, I am calling you from Cali airport. 719 01:23:33,480 --> 01:23:36,320 Do you know Mr Julio Cesar Galvan? 720 01:23:38,400 --> 01:23:40,840 - You don't know him? - What do you mean, she doesn't know me? 721 01:23:42,400 --> 01:23:46,480 Ines it's Julio. I've just arrived from Italy, Ines! 722 01:23:46,560 --> 01:23:48,720 - Please. - Yes, sorry. 723 01:23:50,360 --> 01:23:51,960 The situation is: 724 01:23:52,080 --> 01:23:55,000 Mr. Julio Cesar claims he's staying with you the next few days. 725 01:23:55,080 --> 01:23:57,360 But obviously if you don't know him... 726 01:23:57,480 --> 01:24:00,200 Unfortunately, we'll have to deny him entry into the country. 727 01:24:00,320 --> 01:24:02,560 And record he made a false statement. 728 01:24:11,320 --> 01:24:12,560 Oh yeah? 729 01:24:13,720 --> 01:24:15,120 Are you sure? 730 01:26:04,960 --> 01:26:06,640 What the fuck were you thinking? 731 01:26:06,760 --> 01:26:09,360 You give my name to the police, I nearly shit myself with fear. 732 01:26:09,480 --> 01:26:12,040 I didn't know if they were checking, or found anything out. 733 01:26:12,120 --> 01:26:13,800 Sorry, you're right. 734 01:26:15,000 --> 01:26:17,600 Why did you come? Why didn't you warn me? 735 01:26:18,840 --> 01:26:21,400 - I can explain. - What's there to explain? 736 01:26:22,080 --> 01:26:23,560 Can we go in? 737 01:26:24,160 --> 01:26:26,280 No. We can't. You're not coming in. 738 01:26:26,520 --> 01:26:29,800 You can't turn up like this, I told you it was a problem. 739 01:26:29,920 --> 01:26:31,240 Can we talk? 740 01:26:32,800 --> 01:26:35,440 Please. I am not well. 741 01:26:41,440 --> 01:26:43,760 Are you sure you don't want to eat anything? 742 01:26:44,000 --> 01:26:46,080 I can make you some eggs, some rice. 743 01:26:54,480 --> 01:26:55,720 I am sorry. 744 01:26:58,320 --> 01:27:00,120 What are you doing here? 745 01:27:04,360 --> 01:27:06,240 I want to find her home town, 746 01:27:07,040 --> 01:27:08,960 and leave her ashes there. 747 01:27:09,160 --> 01:27:10,800 What's the town called? 748 01:27:11,200 --> 01:27:12,720 El Paraรญso. 749 01:27:14,040 --> 01:27:15,920 It's close, I think. 750 01:27:17,720 --> 01:27:19,120 Let's take a look. 751 01:27:22,960 --> 01:27:25,080 There are a few places. 752 01:27:26,080 --> 01:27:28,400 There is a farm called El Paraรญso, but... 753 01:27:28,720 --> 01:27:30,640 it looks more like a restaurant. 754 01:27:30,920 --> 01:27:33,920 There's another place on the Cauca River. 755 01:27:34,000 --> 01:27:36,120 But there are no buildings there. 756 01:27:37,840 --> 01:27:41,120 There is a town but it's very far from Cali. 757 01:27:42,600 --> 01:27:44,760 It's in the north, look. 758 01:27:48,240 --> 01:27:50,000 Can you take me there? 759 01:27:51,800 --> 01:27:54,960 Let's go tomorrow. How long can it take? One, two days? 760 01:27:55,400 --> 01:27:58,560 No Julio, I can't. It's a long drive, I've things to do. 761 01:27:59,520 --> 01:28:01,800 When you came to Italy I helped you. 762 01:28:02,720 --> 01:28:04,360 Did I help you out or not? 763 01:28:05,320 --> 01:28:08,280 - So? - So now you help me. 764 01:28:10,120 --> 01:28:14,120 - What's your problem with going alone? - Alone? How can I go alone? 765 01:28:15,200 --> 01:28:19,160 - Look what happened is your fault too. - What the fuck do you want from me? 766 01:28:19,280 --> 01:28:21,840 It's your life, not mine. Don't fuck with me! 767 01:28:21,960 --> 01:28:24,080 I don't know you, I don't know who you are. 768 01:28:45,840 --> 01:28:47,160 Sorry. 769 01:28:48,400 --> 01:28:50,320 If you want, you can stay here. 770 01:28:52,960 --> 01:28:54,640 I'll make up the sofa for you. 771 01:33:43,720 --> 01:33:45,000 Welcome. 772 01:34:17,080 --> 01:34:19,400 Hello friend, are you going to have a drink? 773 01:34:21,640 --> 01:34:24,720 - Rum, Aguardiente... - Aguardiente. 774 01:34:29,000 --> 01:34:30,960 A round for everyone! 775 01:34:35,280 --> 01:34:38,120 - A drink for everyone. - Thank you. 776 01:35:11,000 --> 01:35:13,720 - Another one please. - Another? 777 01:35:15,320 --> 01:35:17,240 My treat... 778 01:35:17,800 --> 01:35:19,560 for everyone. 779 01:35:20,160 --> 01:35:22,600 Guys, this round's on our friend. 780 01:35:28,320 --> 01:35:31,120 Cheers for our friend, let's go... 781 01:35:31,240 --> 01:35:34,200 - Thank you, thank you. - Thanks so much. 782 01:35:40,880 --> 01:35:42,560 Do you want to dance? 783 01:35:43,720 --> 01:35:45,280 Do you want to dance? 53299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.