Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,298 --> 00:00:15,603
Mais enfin, qu'est-ce qui t'arrive?
2
00:00:15,643 --> 00:00:16,964
Charles m'a dit que tu n'as pas quitté
3
00:00:17,004 --> 00:00:23,251
cette chambre depuis cinq jours.
4
00:00:23,291 --> 00:00:25,493
André est parti. Il m'a quitté.
5
00:00:30,078 --> 00:00:31,400
Tu as souvent mal traité ton mari.
6
00:00:39,404 --> 00:00:40,725
J'avais un comportement d'enfant égoïste
7
00:00:40,765 --> 00:00:41,345
et capricieuse.
8
00:00:43,906 --> 00:00:45,186
Il est même étonnant qu'on ait été
9
00:00:45,206 --> 00:00:50,808
supportés aussi longtemps.
10
00:00:50,828 --> 00:00:54,069
J'en suis consciente, papa. Mais ça
11
00:00:54,089 --> 00:00:57,191
ne m'aide pas à sortir de l'impasse. Je ne
12
00:00:57,231 --> 00:01:00,272
sais plus quoi faire. Appelle-le. Tout de
13
00:01:00,292 --> 00:01:02,673
suite. Je l'ai déjà appelé plus de cent
14
00:01:02,713 --> 00:01:03,713
fois et il refuse de me parler.
15
00:01:13,015 --> 00:01:15,000
Les gens du village disent du mal de toi.
16
00:01:15,060 --> 00:01:18,208
Ils disent toujours du mal des autres.
17
00:01:18,248 --> 00:01:19,391
J'espère que ce qu'ils disent, ce n'est
18
00:01:19,411 --> 00:01:19,632
pas vrai.
1238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.