All language subtitles for Clip2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,499 --> 00:00:47,702 Sous-titres réalisés para la communauté 2 00:00:47,722 --> 00:01:20,968 d'Amara.org Ils 3 00:01:21,048 --> 00:01:23,629 cherchent toujours un carré d'épices. 4 00:01:23,649 --> 00:01:25,649 Quel homme qu'il leur faut ! Tu n'as pas 5 00:01:25,789 --> 00:01:50,378 envie de rejouer ? 6 00:01:50,388 --> 00:01:53,370 C'est bon, c'est bon. C'est bon. 7 00:02:35,990 --> 00:02:39,014 Allô, c'est moi, Martin. Désolé de vous 8 00:02:39,034 --> 00:02:40,737 déranger, je sais qu'il est un petit peu 9 00:02:40,757 --> 00:02:43,260 tard. Je pourrais parler à ma femme, s'il 10 00:02:43,280 --> 00:02:49,719 vous plaît ? À votre femme ? 11 00:02:49,729 --> 00:02:51,331 Je vais tout de suite voir si elle est là. 12 00:02:51,351 --> 00:02:51,572 Merci. 13 00:03:25,043 --> 00:03:28,264 Ah, ça y est, me revoilà. Elle n'est pas 14 00:03:28,304 --> 00:03:29,804 dans sa chambre et dans celle de Philippe 15 00:03:29,824 --> 00:03:32,885 non plus. Mais je 16 00:03:32,925 --> 00:03:34,246 vois que le pavillon est encore allumé. 17 00:03:34,286 --> 00:03:37,947 Vous voulez que j'aille voir 18 00:03:37,957 --> 00:03:41,008 ? Non, non, non, merci Martha. Non, c'est 19 00:03:41,028 --> 00:03:43,729 pas la peine. Conduisez prudemment, 20 00:03:43,749 --> 00:03:44,289 rentre André. 21 00:04:09,831 --> 00:04:15,674 Salut, mon ange. 22 00:04:15,694 --> 00:04:30,582 Tu as dormi comme une marmotte. 23 00:04:30,602 --> 00:06:00,751 Qu'est-ce que tu fais ? 24 00:06:00,761 --> 00:06:10,327 Où vas-tu à cette heure 25 00:06:10,337 --> 00:06:20,733 ? André, s'il te plaît. 26 00:06:20,793 --> 00:06:28,157 André ! 27 00:06:28,167 --> 00:06:29,908 David, 28 00:06:29,948 --> 00:06:45,593 réveille-toi, 29 00:06:45,613 --> 00:06:47,433 s'il te plaît. David, il faut que tu 30 00:06:47,454 --> 00:06:48,694 m'aides. André est parti, tu dois le 31 00:06:48,714 --> 00:06:50,815 retrouver. Tu dois tout lui expliquer. 32 00:06:50,835 --> 00:06:52,075 Moi, j'ai essayé, il ne veut plus me 33 00:06:52,115 --> 00:06:53,436 parler. Je suis un peu perdu, là. Tu veux 34 00:06:53,456 --> 00:06:55,016 répéter, s'il te plaît ? Il est parti. 35 00:06:57,850 --> 00:06:58,340 T'as quitté ? 36 00:06:58,350 --> 00:07:02,012 C'est ce que 37 00:07:02,092 --> 00:07:04,893 tu voulais, je crois, non ? Mais tu es fou 38 00:07:04,903 --> 00:07:06,474 ! Je n'ai jamais voulu qu'il me quitte, 39 00:07:06,494 --> 00:07:08,595 jamais de la vie ! Eh ben, t'as qu'à venir 40 00:07:08,635 --> 00:07:11,936 avec moi au Costa Rica. 41 00:07:12,096 --> 00:07:14,077 Pardon ? Bah, ouais. Mais dans quel monde 42 00:07:14,097 --> 00:07:16,478 tu vis ? Tu oublies que j'ai un fils. Oh, 43 00:07:16,498 --> 00:07:17,799 Philippe s'y plairait beaucoup, et toi, 44 00:07:17,819 --> 00:07:19,139 je suis persuadé que tu y serais très... 45 00:07:19,179 --> 00:07:20,980 Non, stop, stop, stop ! Mon mari vient de 46 00:07:21,000 --> 00:07:22,701 me quitter, alors je veux que tu te lèves 47 00:07:22,741 --> 00:07:23,761 et que tu le trouves pour tout 48 00:07:23,861 --> 00:07:26,996 m'expliquer. Excuse-moi, mais tu ne crois 49 00:07:27,016 --> 00:07:28,276 quand même pas que je vais régler tes 50 00:07:28,296 --> 00:07:30,257 problèmes conjugaux à ta place, non ? Tu 51 00:07:30,277 --> 00:07:31,358 te traites d'André comme un moins que 52 00:07:31,378 --> 00:07:32,699 rien, tu me fais du rentre-dedans, et 53 00:07:32,739 --> 00:07:34,400 après tu te plains parce qu'il t'a quitté. 54 00:07:34,440 --> 00:07:35,460 Il y a un truc qui me dépasse, là. 55 00:07:44,965 --> 00:07:47,236 Allez, Philippe, on dépêche, vite ! 56 00:07:47,246 --> 00:07:48,167 Bonjour. Bonjour. 57 00:07:48,207 --> 00:07:51,869 Qu'est-ce que 58 00:07:51,889 --> 00:07:54,530 c'est que ça ? C'est un Martha. 59 00:07:55,586 --> 00:07:57,837 Elle part chez sa sœur. Pardon ? 60 00:07:57,847 --> 00:08:01,229 Oui, 61 00:08:01,249 --> 00:08:05,111 je pars chez ma sœur. 62 00:08:05,151 --> 00:08:06,832 Après tous ces déplorables incidents qui 63 00:08:06,852 --> 00:08:08,713 se sont déroulés sous ce toit, ma décision 64 00:08:08,753 --> 00:08:10,855 est prise. Donc après 39 ans de bons et 65 00:08:10,895 --> 00:08:12,175 loyaux services, je m'en vais. 66 00:08:14,036 --> 00:08:16,918 Oui ? Bon, alors j'espère que vous y serez 67 00:08:16,938 --> 00:08:18,599 plus heureuse qu'ici. J'en suis absolument 68 00:08:18,619 --> 00:08:21,561 certaine. On s'est déjà fait nos adieux 69 00:08:21,581 --> 00:08:22,281 tous les deux ? 4616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.