All language subtitles for Chasing.a.Dream.2009.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,714 --> 00:02:31,803 So you gonna go out for the track team this year? 2 00:02:31,977 --> 00:02:33,065 I can't. 3 00:02:33,240 --> 00:02:35,677 My dad's making me play jv football. 4 00:02:35,851 --> 00:02:36,852 But they're not even the same season. 5 00:02:37,026 --> 00:02:38,245 You can go out for both. 6 00:02:38,419 --> 00:02:40,203 He wants me to bulk up. 7 00:02:40,377 --> 00:02:41,552 He started making me drink 8 00:02:41,726 --> 00:02:43,206 these puke-in-the-glass protein drinks. 9 00:02:43,380 --> 00:02:44,773 And he said there's more 10 00:02:44,947 --> 00:02:46,818 college scholarships for football than for track. 11 00:02:46,992 --> 00:02:47,863 Cam, I thought we were gonna stick together 12 00:02:48,037 --> 00:02:49,169 throughout high school. 13 00:02:49,343 --> 00:02:50,605 Maybe I wanna play football. 14 00:02:55,349 --> 00:02:56,785 So you're still coming with me 15 00:02:56,959 --> 00:02:57,873 to that party tomorrow night, right? 16 00:02:58,047 --> 00:02:59,701 No. I got stuff to do. 17 00:02:59,875 --> 00:03:01,311 You always have stuff to do. 18 00:03:01,485 --> 00:03:03,792 Well, it's true. Bull. You're coming. 19 00:03:03,966 --> 00:03:05,402 I'm just not into that stuff anymore. 20 00:03:05,576 --> 00:03:07,317 Uh-huh. I see how it is. 21 00:03:07,491 --> 00:03:08,753 Don't take it the wrong way, dude. 22 00:03:08,927 --> 00:03:10,190 Dude, I'm not letting you off the hook. 23 00:03:10,364 --> 00:03:11,452 You're still going. 24 00:03:12,844 --> 00:03:14,498 See you later, losers! 25 00:03:19,242 --> 00:03:21,331 Hut, hut, hut! 26 00:03:24,073 --> 00:03:25,857 Hey, guys, you linemen, come here. 27 00:03:26,031 --> 00:03:27,207 Hold on. 28 00:03:28,991 --> 00:03:30,819 Guys? 29 00:03:30,993 --> 00:03:32,560 All you lineman, if someone's coming at you, 30 00:03:32,734 --> 00:03:35,389 if he's coming at you low and you notice he's low, 31 00:03:35,563 --> 00:03:39,349 bring him on down and come on past him, okay? 32 00:03:41,003 --> 00:03:43,135 Come on, somebody hit him! 33 00:03:43,310 --> 00:03:44,659 Let's go. 34 00:03:44,833 --> 00:03:46,400 Running play. 35 00:03:46,574 --> 00:03:48,793 Hey, you gotta hang onto that ball, okay? 36 00:03:48,967 --> 00:03:50,317 You know that hit is coming. All right? 37 00:03:50,491 --> 00:03:51,927 Keep it in your gut. Hang onto the ball. 38 00:03:52,101 --> 00:03:53,624 Here we go. 39 00:03:53,798 --> 00:03:54,756 Bring it in. 40 00:03:54,930 --> 00:03:56,192 All right, let's go. 41 00:03:56,366 --> 00:03:57,933 Hustle up. Hustle up! 42 00:03:58,107 --> 00:03:59,282 All right, everybody, take a knee. 43 00:03:59,456 --> 00:04:01,371 Bring it in! Get some water. 44 00:04:01,545 --> 00:04:03,678 Now, I have zero doubt in my mind 45 00:04:03,852 --> 00:04:06,202 that this team is capable of winning district this year, 46 00:04:06,376 --> 00:04:08,291 not to mention state as well. 47 00:04:08,465 --> 00:04:09,292 All right! In fact, I expect it. 48 00:04:09,466 --> 00:04:11,251 That's right! 49 00:04:11,425 --> 00:04:12,339 And I know that you'll achieve this goal 50 00:04:12,513 --> 00:04:14,254 with both character and honor. 51 00:04:14,428 --> 00:04:16,343 Now, I've learned from my many years of coaching, 52 00:04:16,517 --> 00:04:17,909 some of you guys, all the way back to pop warner, 53 00:04:18,083 --> 00:04:21,217 that no student athlete can succeed 54 00:04:21,391 --> 00:04:22,914 without the involvement 55 00:04:23,088 --> 00:04:25,439 and the encouragement of his parents. 56 00:04:25,613 --> 00:04:27,789 And each one of these envelopes that stu's gonna hand out 57 00:04:27,963 --> 00:04:31,358 contains a copy of the team contract. 58 00:04:31,532 --> 00:04:35,318 Please note that both player and parent must sign. 59 00:04:35,492 --> 00:04:37,233 Go ahead and take a moment to look it over. 60 00:04:37,407 --> 00:04:39,801 Now, you all know my son cam here. 61 00:04:39,975 --> 00:04:41,846 I think he'll attest to the fact that I play no favorites. 62 00:04:42,020 --> 00:04:43,979 Yes, sir. 63 00:04:44,153 --> 00:04:45,372 Now, the team code states what's expected from you guys 64 00:04:45,546 --> 00:04:48,505 both on and off the field. 65 00:04:48,679 --> 00:04:51,247 Bottom line, for the next four months, 66 00:04:51,421 --> 00:04:55,860 this team and these coaches will rule your lives. 67 00:04:56,034 --> 00:04:58,298 If you're single-minded, 68 00:04:58,472 --> 00:05:00,256 you can achieve this goal with purpose. 69 00:05:00,430 --> 00:05:02,476 It's gonna take guts, hard work, 70 00:05:02,650 --> 00:05:03,999 and a lot of determination. 71 00:05:04,173 --> 00:05:05,827 Am I clear? Yes, sir. 72 00:05:06,001 --> 00:05:07,263 Let me hear it! Yes, sir! 73 00:05:07,437 --> 00:05:09,004 Louder! Yes, sir! 74 00:05:09,178 --> 00:05:10,832 Everybody go hit the showers. 75 00:05:11,006 --> 00:05:12,529 All right! Go! 76 00:05:12,703 --> 00:05:14,270 Don't forget to get those contracts signed. 77 00:05:14,444 --> 00:05:17,360 Nobody practices without a team contract signed. 78 00:05:17,534 --> 00:05:19,449 Gimme a water, will you? Got it. 79 00:05:19,623 --> 00:05:21,538 Do we have to hear that same pep talk every year? 80 00:05:21,712 --> 00:05:24,367 Stop complaining. I listen to it every morning. 81 00:05:24,541 --> 00:05:25,977 You comin' tonight? Thought I might stop by. 82 00:05:26,151 --> 00:05:27,544 All right. Party! 83 00:05:27,718 --> 00:05:28,719 Good work, guys. 84 00:05:30,939 --> 00:05:33,507 Hey, man, warlock won't go through the magician's door. 85 00:05:33,681 --> 00:05:35,900 You gotta catch these little elf dudes. 86 00:05:36,074 --> 00:05:38,250 Get enough for two lives so you can lose one, 87 00:05:38,425 --> 00:05:39,469 and can still get inside. 88 00:05:42,646 --> 00:05:43,995 โ™ช 89 00:05:46,433 --> 00:05:48,609 Yo, vato, come on. 90 00:05:56,443 --> 00:05:58,009 I kinda told brandon we'd hang out. 91 00:05:58,183 --> 00:06:01,317 Not really going to the movies. 92 00:06:01,491 --> 00:06:05,321 Change of plan. Party, strictly hush-hush. 93 00:06:05,495 --> 00:06:06,975 Ah, man, you go... I gotta run intervals in the morning. 94 00:06:07,149 --> 00:06:09,978 I'll run 'em with you. 95 00:06:10,152 --> 00:06:11,545 You really wanna play video games with a 12-year-old? 96 00:06:11,719 --> 00:06:13,329 It beats spendin' it with you. Get in the car! 97 00:06:15,549 --> 00:06:17,333 John, when will you be back? 98 00:06:17,507 --> 00:06:18,900 Don't worry, mrs. Van horn. 99 00:06:19,074 --> 00:06:21,381 I'll have him back as soon as the movie's over. 100 00:06:21,555 --> 00:06:22,904 Great. Now you're lying to my mother. 101 00:06:23,078 --> 00:06:24,732 Oh, just a little one. 102 00:06:27,474 --> 00:06:29,432 Come on, honey. It's time to come inside. 103 00:06:30,781 --> 00:06:32,566 Brandon. Come on. 104 00:06:34,611 --> 00:06:36,613 So where's the party? 105 00:06:36,787 --> 00:06:38,398 It's a secret. 106 00:06:38,572 --> 00:06:40,008 It's a need-to-know basis only. 107 00:06:40,182 --> 00:06:42,576 Funny. So I need to know. 108 00:06:42,750 --> 00:06:45,317 Why? So you can bail out like you usually do? 109 00:06:45,492 --> 00:06:46,884 I'm here, aren't I? 110 00:06:47,058 --> 00:06:48,886 When'd you turn into such a boring guy? 111 00:06:53,064 --> 00:06:54,544 I'm sorry. I didn't mean that. 112 00:06:54,718 --> 00:06:56,633 Really, I-I don't get it. 113 00:06:56,807 --> 00:06:58,418 I'm doin' something with my life 114 00:06:58,592 --> 00:07:00,463 that you wouldn't understand. 115 00:07:00,637 --> 00:07:01,638 How could I if you don't tell me? 116 00:07:01,812 --> 00:07:03,597 Trust me, you wouldn't. 117 00:07:03,771 --> 00:07:05,425 We used to share everything. 118 00:07:05,599 --> 00:07:08,558 We were kids, cam. We still are kids! 119 00:07:08,732 --> 00:07:09,951 We got the rest of our lives to get serious. 120 00:07:10,125 --> 00:07:12,388 Maybe I don't wanna wait. 121 00:07:33,714 --> 00:07:35,933 The party's at schrunk's old man's moving company? 122 00:07:36,107 --> 00:07:38,458 Yeah. So? 123 00:07:38,632 --> 00:07:39,459 Pass. 124 00:07:39,633 --> 00:07:41,983 Oh, come on! 125 00:07:44,551 --> 00:07:46,596 Okay. We'll pop our heads in, 126 00:07:46,770 --> 00:07:47,989 say a few what ups, 127 00:07:48,163 --> 00:07:49,469 stay an hour, tops. 128 00:08:00,654 --> 00:08:03,004 Cam home? He can unload the rest of this, then. 129 00:08:03,178 --> 00:08:04,571 He went to the movies with john. 130 00:08:04,745 --> 00:08:05,746 What are they seeing? 131 00:08:05,920 --> 00:08:08,444 Please. He's 17 years old. 132 00:08:08,618 --> 00:08:10,751 You didn't ask? I didn't ask. 133 00:08:10,925 --> 00:08:11,578 Well, how do you know they're at the movies? 134 00:08:11,752 --> 00:08:12,927 I trust him? 135 00:08:15,320 --> 00:08:16,496 Hello? 136 00:08:16,670 --> 00:08:18,628 Hey, gary, it's me. 137 00:08:18,802 --> 00:08:20,587 Hey. Hey, look, I think you might have a situation. 138 00:08:20,761 --> 00:08:22,110 Can you meet me in the high school parking lot? 139 00:08:22,284 --> 00:08:23,633 Okay, give me five minutes. 140 00:08:23,807 --> 00:08:25,766 See you soon. 141 00:08:27,724 --> 00:08:30,510 That was boscow. Got a little team recon to do. 142 00:08:30,684 --> 00:08:32,642 I thought we were gonna have dinner together. 143 00:08:32,816 --> 00:08:34,209 Well, you can just leave me something. 144 00:08:34,383 --> 00:08:35,993 You get hungry, you can cook it yourself. 145 00:08:36,167 --> 00:08:37,908 What's the problem? 146 00:08:38,082 --> 00:08:39,910 I'm just making sure that my guys are where they should be. 147 00:08:40,084 --> 00:08:41,738 It's not enough for you to run your own son's life? 148 00:08:41,912 --> 00:08:44,611 They're my responsibility, diane, on and off the field. 149 00:08:51,661 --> 00:08:52,575 Hi, guys. 150 00:08:52,749 --> 00:08:55,491 Hi! What's up? 151 00:09:00,278 --> 00:09:02,542 Check out schrunk's hermana. 152 00:09:04,892 --> 00:09:07,111 Nikol? She's a freshman. 153 00:09:07,285 --> 00:09:08,678 Who facebooked me last night, 154 00:09:08,852 --> 00:09:09,766 and wanted to know if we could hook up. 155 00:09:09,940 --> 00:09:12,029 You're on your own, buddy. 156 00:09:12,203 --> 00:09:13,204 An hour, cam. 157 00:09:13,378 --> 00:09:14,684 Yep. 158 00:09:25,173 --> 00:09:26,087 Hey. 159 00:09:26,261 --> 00:09:27,349 Hello. 160 00:09:33,398 --> 00:09:34,922 You're pretty skinny. 161 00:09:35,096 --> 00:09:36,576 I'm a runner. 162 00:09:36,750 --> 00:09:38,621 The less you weigh, the faster you run. 163 00:09:38,795 --> 00:09:39,622 So you're fast? 164 00:09:39,796 --> 00:09:41,798 At everything? 165 00:09:41,972 --> 00:09:43,495 What do you mean? 166 00:09:43,670 --> 00:09:45,846 How fast can you talk? 167 00:09:46,020 --> 00:09:48,239 I got like 20 seconds of video on this thing. 168 00:09:50,372 --> 00:09:52,113 Okay, wing boy. Ready, set... 169 00:09:52,287 --> 00:09:54,637 talk. 170 00:10:03,646 --> 00:10:05,082 Hey. 171 00:10:05,256 --> 00:10:06,649 Hey back at ya. 172 00:10:06,823 --> 00:10:08,564 So what's the intel on the team? 173 00:10:08,738 --> 00:10:10,261 You got a 1020 for your boy? 174 00:10:10,435 --> 00:10:11,698 He's at the movies with john van horn. 175 00:10:26,147 --> 00:10:27,539 Oh. 176 00:10:27,714 --> 00:10:30,064 Sorry, man. 177 00:10:36,461 --> 00:10:38,202 Dude, what is your problem? 178 00:10:38,376 --> 00:10:40,683 Well, how much longer? I don't know. 179 00:10:40,857 --> 00:10:41,684 Unlike you, I don't run every aspect of my life 180 00:10:41,858 --> 00:10:43,686 with a stopwatch. 181 00:10:43,860 --> 00:10:45,166 Dude, you said an hour. Are you serious? 182 00:10:45,340 --> 00:10:47,559 Fine, dude, I'll get my own way home. 183 00:10:47,734 --> 00:10:49,213 Chill out! 184 00:10:49,387 --> 00:10:50,693 You know, the only reason you asked me to come 185 00:10:50,867 --> 00:10:52,260 was you needed an alibi for your old man. 186 00:10:52,434 --> 00:10:53,870 You used me. Now I'm outta here. 187 00:10:54,044 --> 00:10:56,133 Oh, god, john... 188 00:10:56,307 --> 00:10:57,613 what, are you gonna run home? 189 00:10:57,787 --> 00:10:59,746 It's pitch black in the middle of nowhere! 190 00:10:59,920 --> 00:11:01,269 Please don't do this! 191 00:11:01,443 --> 00:11:04,185 I got a call from a private security guy. 192 00:11:04,359 --> 00:11:06,622 Says there are a lot of cars 193 00:11:06,796 --> 00:11:09,364 parked outside of schrunk's moving and storage, loud music. 194 00:11:09,538 --> 00:11:11,714 Schrunk? His kid's my biggest lineman. 195 00:11:11,888 --> 00:11:13,455 I got another call to check out. 196 00:11:13,629 --> 00:11:15,631 That should give you enough time to get there first 197 00:11:15,805 --> 00:11:18,199 and round up everybody before I come in, 198 00:11:18,373 --> 00:11:19,243 wave my badge and breathalyzer. 199 00:11:19,417 --> 00:11:22,638 Thank you. 200 00:11:55,540 --> 00:12:01,329 โ™ช 201 00:12:04,201 --> 00:12:06,508 Keys. Now. 202 00:12:17,388 --> 00:12:19,260 โ™ช 203 00:12:21,175 --> 00:12:21,828 Hey, what are you doing? 204 00:12:22,002 --> 00:12:22,872 Football players! 205 00:12:23,046 --> 00:12:25,919 Give up your car keys. 206 00:12:26,093 --> 00:12:27,268 And then take a seat on the bus outside, 207 00:12:27,442 --> 00:12:29,139 no exceptions. 208 00:13:12,487 --> 00:13:14,228 Everybody stay put. 209 00:13:22,932 --> 00:13:24,891 Pedestrian versus car. It's not pretty. 210 00:13:25,065 --> 00:13:26,370 The driver says he never saw him 211 00:13:26,544 --> 00:13:28,285 until it was too late, 212 00:13:28,459 --> 00:13:29,809 that the kid ran across the road in front of him. 213 00:13:29,983 --> 00:13:33,247 Gary... the vic is john van horn. 214 00:13:49,002 --> 00:13:51,091 No. Oh... no. 215 00:13:51,265 --> 00:13:52,962 Oh, god! 216 00:13:53,136 --> 00:13:54,529 No, no... 217 00:13:54,703 --> 00:13:55,965 I'm sorry. I know. 218 00:13:56,139 --> 00:13:57,532 Come on, let these guys do their job. 219 00:13:57,706 --> 00:13:58,881 Oh, no, dad! I know. 220 00:13:59,055 --> 00:14:01,014 It's... I know who it is. Come on. 221 00:14:01,188 --> 00:14:02,406 Come on, come on, boscow's got some questions. 222 00:14:02,580 --> 00:14:04,974 Oh... oh! Come on, hang in. 223 00:14:05,148 --> 00:14:06,541 Cam, as he drinking tonight at that kegger? 224 00:14:06,715 --> 00:14:09,065 Now, he was there with you? 225 00:14:09,239 --> 00:14:12,416 No! No way. He... he doesn't drink. 226 00:14:12,590 --> 00:14:15,506 He... he didn't even wanna go. 227 00:14:15,680 --> 00:14:18,031 I made him. 228 00:14:24,602 --> 00:14:26,909 Tell 'em he's packaged and ready for transport. 229 00:14:27,083 --> 00:14:28,389 Let's go, on my marker. 230 00:14:34,743 --> 00:14:38,529 Let's get movin'. 231 00:14:38,703 --> 00:14:40,488 Thank you. Yes. 232 00:14:46,102 --> 00:14:48,017 Dr. Grant called me about the ekg results. 233 00:14:48,191 --> 00:14:49,932 We just want to get them down here as soon as possible. 234 00:14:50,106 --> 00:14:51,978 Dr. grant. That's correct. 235 00:14:52,152 --> 00:14:54,415 Thank you so much. We'll see you soon. 236 00:14:56,025 --> 00:14:58,071 Brandon. 237 00:14:58,245 --> 00:14:59,768 Mrs. Van horn... brandon! 238 00:14:59,942 --> 00:15:01,422 John still hasn't regained consciousness. 239 00:15:01,596 --> 00:15:03,946 Want some junk food, buddy? I'm buying. 240 00:15:04,120 --> 00:15:06,427 Come on. Come on. 241 00:15:06,601 --> 00:15:08,603 We have tried to relieve the pressure on his brain. 242 00:15:12,999 --> 00:15:16,002 Whatever you want. 243 00:15:16,176 --> 00:15:17,525 My favorites are the peanut butter and cheese crackers. 244 00:15:21,268 --> 00:15:23,139 Did you get hurt in the accident too? 245 00:15:23,313 --> 00:15:26,621 No, I just, uh... 246 00:15:26,795 --> 00:15:28,971 I just gave some blood. 247 00:15:29,145 --> 00:15:32,453 I'm what they call a universal donor. 248 00:15:32,627 --> 00:15:33,845 John needs your blood? 249 00:15:34,020 --> 00:15:37,197 Um... no, I... 250 00:15:37,371 --> 00:15:39,155 I just wanted to do something, you know? 251 00:15:39,329 --> 00:15:41,157 Pretty lucky to be in the same car 252 00:15:41,331 --> 00:15:42,550 and not get hurt. 253 00:15:42,724 --> 00:15:46,641 Um... brandon, we weren't together. 254 00:15:46,815 --> 00:15:49,426 So we'll just keep you posted, ma'am. 255 00:15:54,214 --> 00:15:55,780 Brandon, come sit with me! 256 00:16:13,276 --> 00:16:16,540 What can I do, mrs. Van horn? 257 00:16:16,714 --> 00:16:18,890 I gotta do something. I can't just... 258 00:16:19,065 --> 00:16:20,066 You can go home. 259 00:16:21,328 --> 00:16:25,201 I am so... sorry. 260 00:16:25,375 --> 00:16:27,464 He's in god's hands now. 261 00:16:49,269 --> 00:16:51,271 You didn't answer your phone. 262 00:16:53,273 --> 00:16:55,579 The battery must have run out of juice. 263 00:16:55,753 --> 00:16:56,711 I been lookin' all over for ya. 264 00:16:56,885 --> 00:16:59,975 Jerri didn't want me around. 265 00:17:00,149 --> 00:17:02,021 She asked me to leave. Can you believe that? 266 00:17:02,195 --> 00:17:03,587 Let's get you home. 267 00:17:03,761 --> 00:17:05,633 She'll let us know how he's doing. 268 00:17:08,723 --> 00:17:10,290 I'm so sorry about your friend, cam. 269 00:17:12,640 --> 00:17:14,076 I promised him we'd stay an hour, 270 00:17:14,250 --> 00:17:15,730 and I lied to him. 271 00:17:15,904 --> 00:17:17,253 Just like I lied to mom about the movies. 272 00:17:17,427 --> 00:17:18,602 And then I bailed on him when he wanted to leave. 273 00:17:18,776 --> 00:17:20,778 What kind of friend would do that? 274 00:17:20,952 --> 00:17:23,172 Well, I'm the last one to cut you any slack, you know that. 275 00:17:23,346 --> 00:17:25,566 I'm not saying what you did wasn't wrong, 276 00:17:25,740 --> 00:17:27,220 but he could have called his mother to come pick him up. 277 00:17:27,394 --> 00:17:29,178 Yeah, right, like that would have happened. 278 00:17:29,352 --> 00:17:30,614 Well, you would have called me to come... aw, get real, dad. 279 00:17:30,788 --> 00:17:34,401 You're the last person I'd call. 280 00:17:37,752 --> 00:17:39,232 Hey. 281 00:17:39,406 --> 00:17:41,016 No, he's here with me. 282 00:17:41,190 --> 00:17:43,018 I-I found him at the stadium. 283 00:17:45,847 --> 00:17:48,154 Okay. We're heading home now. 284 00:17:48,328 --> 00:17:49,764 I'm not goin' home. 285 00:17:49,938 --> 00:17:52,114 I wanna be there when john gets out of surgery. 286 00:17:52,288 --> 00:17:54,595 He's out of the e.r., cam. I just talked to your mother. 287 00:17:54,769 --> 00:17:56,292 How is he? 288 00:17:56,466 --> 00:17:59,904 He never regained consciousness. 289 00:18:04,126 --> 00:18:05,649 No. 290 00:18:05,823 --> 00:18:09,044 Dad, don't say that. 291 00:18:09,218 --> 00:18:11,394 He's gone, cam. I'm so sorry. 292 00:18:32,285 --> 00:18:36,245 Thinking about john, what am I gonna miss? 293 00:18:36,419 --> 00:18:39,292 I've been the track and field coach at kennedy high 294 00:18:39,466 --> 00:18:41,250 for almost ten years now, 295 00:18:41,424 --> 00:18:43,731 and john was the fastest runner I ever coached. 296 00:18:43,905 --> 00:18:45,776 He had enormous physical talents, 297 00:18:45,950 --> 00:18:48,344 which, combined with his tenacity and desire, 298 00:18:48,518 --> 00:18:50,738 turned him into a champion. 299 00:18:50,912 --> 00:18:52,653 Certainly for me as a coach, 300 00:18:52,827 --> 00:18:56,352 he was a... a once-in-a-lifetime young man. 301 00:18:56,526 --> 00:18:59,921 But what I'll really miss is john van horn, the person. 302 00:19:01,879 --> 00:19:03,794 I miss you already, john. 303 00:19:03,968 --> 00:19:07,102 We all miss you. 304 00:19:21,203 --> 00:19:24,293 This is from job. 305 00:19:24,467 --> 00:19:28,471 "The farthest limit he searches out." 306 00:19:28,645 --> 00:19:31,300 That best describes john better than anything I've ever read. 307 00:19:31,474 --> 00:19:34,738 We were friends for as long as I can remember. 308 00:19:34,912 --> 00:19:36,697 He was over at my house so much, 309 00:19:36,871 --> 00:19:38,046 my parents called him john stiles, 310 00:19:38,264 --> 00:19:39,961 and his mother called me cam van horn. 311 00:19:42,790 --> 00:19:45,140 We were like brothers. 312 00:19:48,317 --> 00:19:51,146 For john, running was like a religion. 313 00:19:51,320 --> 00:19:53,366 Well, that stadium may seem like 314 00:19:53,540 --> 00:19:56,282 an oval track with steel bleachers to most of us. 315 00:19:56,456 --> 00:19:59,285 To him, it was like walking into a church. 316 00:19:59,459 --> 00:20:03,854 It's where he found god. 317 00:20:04,028 --> 00:20:06,030 I envied him that. 318 00:20:08,555 --> 00:20:10,731 I depended on him. 319 00:20:10,905 --> 00:20:16,084 But today... I just feel completely lost. 320 00:20:27,313 --> 00:20:28,488 I'll never forget you, john. 321 00:20:31,273 --> 00:20:35,190 Never. 322 00:20:43,329 --> 00:20:45,331 I know I can't replace your brother, brandon... 323 00:20:47,463 --> 00:20:50,031 but I'm here for you. 324 00:21:16,100 --> 00:21:17,014 Is he going to school? 325 00:21:17,188 --> 00:21:18,842 He says he's not ready yet. 326 00:21:19,016 --> 00:21:20,322 This'll get him up and going. 327 00:21:20,496 --> 00:21:23,238 He's depressed, gary, not undernourished. 328 00:21:23,412 --> 00:21:25,762 Feed the body, feed the mind. 329 00:21:28,548 --> 00:21:30,419 He lost his best friend. 330 00:21:30,593 --> 00:21:32,813 I think he needs to see somebody. 331 00:21:32,987 --> 00:21:34,815 What are you talking about, a shrink? 332 00:21:34,989 --> 00:21:36,817 He needs help. 333 00:21:36,991 --> 00:21:38,514 I think he needs to be evaluated. 334 00:21:38,688 --> 00:21:39,863 I don't know, I mean, if... 335 00:21:40,037 --> 00:21:41,604 if the scouts found out 336 00:21:41,778 --> 00:21:42,823 he's got emotional problems, it could really hurt him. 337 00:21:42,997 --> 00:21:45,347 I don't care. 338 00:21:45,521 --> 00:21:46,870 I want what's best for him, 339 00:21:47,044 --> 00:21:48,002 not next season, not next year. 340 00:21:48,176 --> 00:21:49,308 Now. Right now. 341 00:21:49,482 --> 00:21:50,570 Okay. 342 00:21:52,006 --> 00:21:53,573 I'll talk to him. 343 00:21:58,621 --> 00:22:01,363 Hey. 344 00:22:01,537 --> 00:22:03,322 Breakfast of champions. 345 00:22:14,028 --> 00:22:15,203 Well, I'll see you after school then. 346 00:22:29,870 --> 00:22:31,785 Nobody's home! 347 00:22:39,749 --> 00:22:42,448 Somebody doesn't answer in the first hundred rings, 348 00:22:42,622 --> 00:22:44,275 probably 'cause they're busy! 349 00:22:49,890 --> 00:22:52,632 I knew you were here 'cause I heard you say you weren't. 350 00:22:52,806 --> 00:22:54,460 It's not a really good way to make people go away, 351 00:22:54,634 --> 00:22:55,504 you know? 352 00:22:55,678 --> 00:22:57,593 Sorry. How you doin'? 353 00:22:57,767 --> 00:22:58,986 My mom's telling me to be normal, 354 00:22:59,160 --> 00:23:00,901 and I have to go to school. 355 00:23:01,075 --> 00:23:02,032 How come your parents don't make you? 356 00:23:02,206 --> 00:23:03,469 They're trying. 357 00:23:03,643 --> 00:23:05,166 Probably have to go tomorrow. 358 00:23:15,089 --> 00:23:18,353 I, uh, found this in my brother's pocket. 359 00:23:31,061 --> 00:23:33,499 He had this at the party? 360 00:23:33,673 --> 00:23:35,065 What is it, his diary? 361 00:23:35,239 --> 00:23:37,981 I think so. 362 00:23:38,155 --> 00:23:40,419 What does that equation on the cover mean? 363 00:23:40,593 --> 00:23:42,551 It's time equals distance over speed. 364 00:23:42,725 --> 00:23:45,380 It's his training log. 365 00:23:45,554 --> 00:23:47,904 He was trying to run a 4-minute mile. 366 00:23:48,078 --> 00:23:49,253 That's crazy. 367 00:23:49,428 --> 00:23:51,647 Why?'cause it's almost impossible. 368 00:23:51,821 --> 00:23:53,388 Especially for a high school kid. 369 00:23:53,562 --> 00:23:55,912 He was fast. Faster than anyone. 370 00:23:56,086 --> 00:23:58,437 Yeah, he was. 371 00:24:00,221 --> 00:24:02,049 Do you think he felt pain? 372 00:24:04,094 --> 00:24:06,923 He was a great person and... 373 00:24:07,097 --> 00:24:09,752 god knew that and wouldn't let him suffer. 374 00:24:32,296 --> 00:24:33,950 They say that every morning in africa 375 00:24:34,124 --> 00:24:36,475 an antelope wakes up. 376 00:24:36,649 --> 00:24:38,041 It knows it must outrun the fastest lion, 377 00:24:38,215 --> 00:24:40,435 or it will be killed. 378 00:24:40,609 --> 00:24:43,046 Every morning in africa, a lion wakes up. 379 00:24:43,220 --> 00:24:45,614 It knows it must run faster than the fastest antelope 380 00:24:45,788 --> 00:24:48,791 or it will starve. 381 00:24:48,965 --> 00:24:51,925 It doesn't matter whether you're a lion or an antelope, 382 00:24:52,099 --> 00:24:56,059 because when the sun comes up, you'd better be runnin'. 383 00:25:18,778 --> 00:25:21,737 It's not easy, I know, but we've all been through it. 384 00:25:21,911 --> 00:25:24,914 When your grandmother died, it tore me up. 385 00:25:25,088 --> 00:25:27,047 But you have got to start thinking about your life 386 00:25:27,221 --> 00:25:28,483 and stop thinking about john's death. 387 00:25:28,657 --> 00:25:30,180 What if I can't? 388 00:25:30,354 --> 00:25:31,791 Well, what are your options? 389 00:25:31,965 --> 00:25:34,489 You gotta put one foot in front of the other 390 00:25:34,663 --> 00:25:36,796 and just keep on movin', and pretty soon... 391 00:25:36,970 --> 00:25:38,537 you'll be right where you wanna be. 392 00:25:38,711 --> 00:25:40,190 Wish it was that simple. 393 00:25:40,364 --> 00:25:42,671 Listen, when you go down to the field, 394 00:25:42,845 --> 00:25:45,761 you may have butterflies in your gut before the kickoff, 395 00:25:45,935 --> 00:25:48,764 but you know enough not to show it to the other team. 396 00:25:48,938 --> 00:25:50,679 That's the way you get through life. 397 00:25:50,853 --> 00:25:53,073 I'll try not to embarrass you with the team on friday. 398 00:26:01,821 --> 00:26:03,910 Blue 53! 399 00:26:04,084 --> 00:26:05,694 Blue 53! 400 00:26:05,868 --> 00:26:07,609 Left. Watch the left. 401 00:26:07,783 --> 00:26:09,524 Watch... watch him. Watch him. 402 00:26:09,698 --> 00:26:12,222 Blue 53! 403 00:26:12,396 --> 00:26:14,268 And hut! 404 00:26:14,442 --> 00:26:16,705 Motion, motion! 405 00:26:16,879 --> 00:26:18,620 Hut! 406 00:26:24,844 --> 00:26:25,758 Pick him up, mitchell! 407 00:26:27,890 --> 00:26:29,283 Watch your tight end! 408 00:26:29,457 --> 00:26:30,676 Get in line! Get in line! 409 00:26:45,386 --> 00:26:47,301 Aah! 410 00:27:03,230 --> 00:27:04,884 Hey, stafford, get in there. Blue, come on out! 411 00:27:07,190 --> 00:27:09,584 That's good form, man. That's good form. 412 00:27:12,239 --> 00:27:13,893 Line it back up, gentlemen! 413 00:27:19,812 --> 00:27:21,596 What the heck's he doing? 414 00:27:45,838 --> 00:27:48,275 Potoff! Yeah. 415 00:27:48,449 --> 00:27:50,625 Go get him. What do you want me to say? 416 00:27:50,799 --> 00:27:52,453 Just get him back on the field! 417 00:28:05,858 --> 00:28:07,729 Cam? 418 00:28:07,903 --> 00:28:08,861 Dude, you in here? 419 00:28:59,128 --> 00:28:59,955 I'm sure he will. 420 00:29:00,129 --> 00:29:01,435 Thank you.yes. 421 00:29:01,609 --> 00:29:03,698 Uh, mr. And mrs. Stiles? 422 00:29:03,872 --> 00:29:05,874 Hi. I'm dr. Aldicott. 423 00:29:06,048 --> 00:29:07,441 I'm cameron's assigned psychologist. 424 00:29:07,615 --> 00:29:10,705 Why does he need a psychologist? 425 00:29:10,879 --> 00:29:13,273 Well, in cases like these with teenagers, 426 00:29:13,447 --> 00:29:14,970 hospital protocol requires them 427 00:29:15,144 --> 00:29:16,711 to do a psychological evaluation. 428 00:29:16,885 --> 00:29:18,713 Doctor, I know him better than anyone else, 429 00:29:18,887 --> 00:29:19,845 and what happened out there today with my son 430 00:29:20,019 --> 00:29:21,324 is that he lost his temper. 431 00:29:21,498 --> 00:29:23,718 It's football. It's an emotional game. 432 00:29:23,892 --> 00:29:25,764 That may be so. 433 00:29:25,938 --> 00:29:27,853 Rational people don't put their fists through glass windows. 434 00:29:28,027 --> 00:29:29,811 No, they don't, but my son just lost his best friend 435 00:29:29,985 --> 00:29:31,465 in a terrible accident, 436 00:29:31,639 --> 00:29:32,596 so I think that it's understandable. 437 00:29:34,424 --> 00:29:35,730 What he needs to do 438 00:29:35,904 --> 00:29:38,254 is to pick himself up, get focused, 439 00:29:38,428 --> 00:29:40,953 and move past this. 440 00:29:41,127 --> 00:29:43,433 But doing that may take some time, mr. Stiles. 441 00:29:43,607 --> 00:29:46,045 Cameron suffered a severe traumatic loss. 442 00:29:46,219 --> 00:29:48,917 He needs to grieve in a way that makes sense for him. 443 00:29:49,091 --> 00:29:51,006 We will give him all the time he needs. 444 00:29:51,180 --> 00:29:53,400 He's a tough kid. He'll get through this. 445 00:29:56,620 --> 00:29:59,145 I'm sure he will. If you'll excuse me. 446 00:30:04,280 --> 00:30:05,891 He's gonna be fine. 447 00:30:09,198 --> 00:30:12,375 Well, cam... 448 00:30:12,549 --> 00:30:14,508 what were you thinking about 449 00:30:14,682 --> 00:30:16,510 when you put your hand through the window? 450 00:30:18,468 --> 00:30:20,035 I wasn't thinking. 451 00:30:20,209 --> 00:30:22,995 I was in pain and... 452 00:30:23,169 --> 00:30:24,910 I only succeeded in giving myself more of the same. 453 00:30:25,084 --> 00:30:27,782 Listen, sweetie, 454 00:30:27,956 --> 00:30:30,306 everything is going to be fine. 455 00:30:30,480 --> 00:30:32,439 You're hurting, and you miss john, 456 00:30:32,613 --> 00:30:34,441 and that is nothing to be ashamed of. 457 00:30:34,615 --> 00:30:36,051 Why did you come here? 458 00:30:36,225 --> 00:30:38,314 Dad tell you to come and buck me up 459 00:30:38,488 --> 00:30:39,446 and get me back out on the field? 460 00:30:39,620 --> 00:30:40,795 That is not fair. 461 00:30:40,969 --> 00:30:43,058 Life's not fair, right? 462 00:30:43,232 --> 00:30:44,538 There's no room for self-pity. 463 00:30:44,712 --> 00:30:46,409 Losers whine, winners suck it up. 464 00:30:46,583 --> 00:30:48,368 It's all up here. You gotta focus, gotta focus. 465 00:30:48,542 --> 00:30:49,978 Shh, cam, stop. 466 00:30:50,152 --> 00:30:52,067 You gotta own and take control of the game. 467 00:30:52,241 --> 00:30:54,809 You gotta push through and suck it up. Cam, please, stop! 468 00:30:54,983 --> 00:30:55,810 Victory over self, over life, over my... stop. 469 00:30:59,031 --> 00:31:00,989 John was very important to all of us. 470 00:31:03,383 --> 00:31:05,080 We all miss him. 471 00:31:05,254 --> 00:31:08,910 The difference between us... 472 00:31:09,084 --> 00:31:10,956 is that I caused his death. 473 00:31:15,699 --> 00:31:18,093 And I gotta live with that... 474 00:31:18,267 --> 00:31:20,139 for the rest of my life. 475 00:31:22,358 --> 00:31:23,533 Red, 99! 476 00:31:23,707 --> 00:31:25,448 Red, 99! 477 00:31:25,622 --> 00:31:26,841 It's a blitz! Hut, hut! 478 00:31:30,062 --> 00:31:31,672 Watch the linebackers! 479 00:31:33,935 --> 00:31:35,241 Ah, come on! 480 00:31:37,156 --> 00:31:39,158 Potoff, come here, come here! 481 00:31:42,248 --> 00:31:44,032 What is wrong with you, son? 482 00:31:44,206 --> 00:31:45,381 If you touch it, you catch it! 483 00:31:45,555 --> 00:31:46,600 I got my laces messed up, coach. 484 00:31:46,774 --> 00:31:48,994 You don't catch with your feet. 485 00:31:49,168 --> 00:31:51,474 Now get out there and play some football. 486 00:31:51,648 --> 00:31:53,563 Catch it with your hands! 487 00:32:06,663 --> 00:32:07,621 Why are you sitting here in the dark? 488 00:32:07,795 --> 00:32:10,189 He's so angry, gary. 489 00:32:12,495 --> 00:32:14,889 It just tears me up 490 00:32:15,063 --> 00:32:16,456 that I can't just pick him up and hold him 491 00:32:16,630 --> 00:32:18,937 and make it all better. 492 00:32:31,558 --> 00:32:32,907 Maybe it's more than john's death. 493 00:32:33,081 --> 00:32:34,169 What do you mean? 494 00:32:34,343 --> 00:32:39,522 Maybe being pushed so hard... 495 00:32:39,696 --> 00:32:41,524 is too much for him. 496 00:32:41,698 --> 00:32:42,873 Well, you've always thought that I pushed him too hard. 497 00:32:43,048 --> 00:32:44,658 Don't you? 498 00:32:44,832 --> 00:32:46,486 Honey, if it were another coach, 499 00:32:46,660 --> 00:32:48,531 he would push him just as hard, if not harder. 500 00:32:48,705 --> 00:32:51,099 I'm not talking to his coach. 501 00:32:51,273 --> 00:32:53,972 I'm talking to his father. 502 00:32:58,367 --> 00:33:00,979 Cam told me today that life's not fair, 503 00:33:01,153 --> 00:33:03,111 losers whine, winners suck it up, 504 00:33:03,285 --> 00:33:04,678 and you keep telling him to get a grip and move on, 505 00:33:04,852 --> 00:33:06,680 and he doesn't know how to do that. 506 00:33:06,854 --> 00:33:08,073 What do you want me to do? 507 00:33:08,247 --> 00:33:10,684 Try being his dad. 508 00:33:15,297 --> 00:33:18,997 I love him very much, you know. 509 00:33:19,171 --> 00:33:20,781 Then you need to tell him that. 510 00:33:32,097 --> 00:33:34,099 I did this. 511 00:33:34,273 --> 00:33:37,102 If it wasn't for me, he'd still be alive. 512 00:33:37,276 --> 00:33:39,669 You didn't force him to run home, cam. 513 00:33:39,843 --> 00:33:40,931 You're not trying to make this out 514 00:33:41,106 --> 00:33:42,542 to be john's fault, I hope. 515 00:33:42,759 --> 00:33:44,500 I should have driven him home like I promised. 516 00:33:44,674 --> 00:33:46,502 Okay, you made a mistake, and it was a bad one. 517 00:33:47,851 --> 00:33:49,592 Listen. 518 00:33:49,766 --> 00:33:51,116 Just because john is dead 519 00:33:51,290 --> 00:33:53,509 doesn't mean you can't be angry with him. 520 00:33:53,683 --> 00:33:55,990 I'm not! I'm mad at myself. 521 00:34:01,822 --> 00:34:03,258 At some point, 522 00:34:03,432 --> 00:34:05,565 you're gonna have to make peace with this, cam. 523 00:34:15,575 --> 00:34:17,577 You held out on me. 524 00:34:26,325 --> 00:34:28,544 You were going for sub-4 and you kept it a secret. 525 00:34:30,894 --> 00:34:33,071 Why didn't you tell me? 526 00:34:39,816 --> 00:34:49,130 โ™ช 527 00:35:01,751 --> 00:35:02,448 Oh, hey, see you later. 528 00:35:02,622 --> 00:35:03,449 See ya. 529 00:35:03,623 --> 00:35:04,885 Hey, cam. 530 00:35:09,803 --> 00:35:12,327 How was rehab? See any celebs in there? 531 00:35:12,501 --> 00:35:14,764 It wasn't rehab, allie. 532 00:35:14,938 --> 00:35:17,027 It was just a hospital. 533 00:35:17,202 --> 00:35:20,640 Sounds boring. 534 00:35:20,814 --> 00:35:21,684 I'm glad you're back. 535 00:35:21,858 --> 00:35:22,816 Thanks. 536 00:35:54,935 --> 00:35:55,805 Hut... 537 00:35:55,979 --> 00:35:57,807 hut! 538 00:35:57,981 --> 00:35:59,853 Hut! 539 00:36:09,863 --> 00:36:11,691 Love that ball! 540 00:36:11,865 --> 00:36:13,127 Okay, bring it in! 541 00:36:13,301 --> 00:36:14,476 Let's go! 542 00:36:18,480 --> 00:36:20,134 Take it in, guys. Get some water. 543 00:36:20,308 --> 00:36:21,614 Take a break. 544 00:36:24,356 --> 00:36:25,618 Cam, come here. 545 00:36:31,928 --> 00:36:33,539 Cam stiles didn't show up today. 546 00:36:33,713 --> 00:36:35,367 You seen him around? 547 00:36:42,417 --> 00:36:44,680 Cam! 548 00:36:44,854 --> 00:36:45,333 Cam, come back here! 549 00:36:48,031 --> 00:36:49,729 All right, let's get back to work. 550 00:36:49,903 --> 00:36:51,992 I said, let's go! 551 00:36:53,907 --> 00:36:55,300 You gotta work on that audible. 552 00:37:02,698 --> 00:37:04,091 Hey. 553 00:37:06,789 --> 00:37:07,921 What's that? 554 00:37:08,095 --> 00:37:10,576 Ah, just... something for school. 555 00:37:13,448 --> 00:37:14,493 Did you have a nice talk with your dad? 556 00:37:14,667 --> 00:37:17,191 Yep. 557 00:37:17,365 --> 00:37:17,887 He's quite the motivational speaker. 558 00:37:18,061 --> 00:37:19,889 Oh. 559 00:37:20,063 --> 00:37:23,806 Sweetie. 560 00:37:23,980 --> 00:37:26,896 That's just the way he is. 561 00:37:27,070 --> 00:37:28,811 He can't change it, and you can't change him. 562 00:37:28,985 --> 00:37:30,378 Believe me, I've tried. 563 00:37:30,552 --> 00:37:32,467 But he loves you very much. 564 00:37:32,641 --> 00:37:36,036 You know that, don't you? 565 00:37:38,473 --> 00:37:40,301 You just get better. 566 00:37:40,475 --> 00:37:42,260 That's all that really matters. 567 00:37:50,659 --> 00:37:53,401 You gotta get up early for school tomorrow, so... 568 00:37:53,575 --> 00:37:54,924 don't stay up late. 569 00:37:55,098 --> 00:37:56,535 I love you. 570 00:37:58,319 --> 00:37:59,799 I love you too. 571 00:37:59,973 --> 00:38:01,583 Good night. 572 00:38:49,501 --> 00:38:50,806 I got it, I got it! 573 00:38:50,980 --> 00:38:52,373 Nate, nate, I'm open, man! 574 00:38:52,547 --> 00:38:53,896 Hey! Oh! 575 00:38:54,070 --> 00:38:55,376 Get it, get it, get it. 576 00:38:55,550 --> 00:38:57,509 Come on, now! Going down, man. 577 00:38:59,859 --> 00:39:01,817 Hey. 578 00:39:01,991 --> 00:39:03,558 Hey. 579 00:39:03,732 --> 00:39:05,560 Been lookin' all over for you. 580 00:39:05,734 --> 00:39:07,301 I've just been hanging out here. 581 00:39:10,609 --> 00:39:12,045 Hey, aren't you supposed to be at football practice? 582 00:39:12,219 --> 00:39:15,309 I knocked off early today. 583 00:39:15,483 --> 00:39:17,920 Brandon, i-i wanna ask you something. 584 00:39:18,094 --> 00:39:20,923 Go for it. 585 00:39:21,097 --> 00:39:22,925 You don't even know what I'm gonna say. 586 00:39:23,099 --> 00:39:25,319 Yeah, I do. The sub-4. 587 00:39:25,493 --> 00:39:28,017 Do it for john. 588 00:39:28,191 --> 00:39:30,498 I don't know... 589 00:39:30,672 --> 00:39:32,631 do it for my brother. 590 00:39:46,035 --> 00:39:47,559 You're up early. 591 00:39:49,517 --> 00:39:51,301 Is dad comin' down? 592 00:39:51,476 --> 00:39:52,999 Yeah, he's on his way. 593 00:39:55,523 --> 00:39:56,959 Is something wrong? 594 00:39:57,133 --> 00:39:59,919 No. I just... wanted to talk to you. 595 00:40:00,093 --> 00:40:04,010 Cam... has something to say to us. 596 00:40:04,184 --> 00:40:05,446 If it's about yesterday, I have something to say too. 597 00:40:05,620 --> 00:40:07,883 It is. 598 00:40:08,057 --> 00:40:09,624 You might wanna sit down, 599 00:40:09,798 --> 00:40:10,930 because this is gonna affect you most. 600 00:40:11,104 --> 00:40:12,932 I'll stand. 601 00:40:14,673 --> 00:40:15,935 I'm quitting football. 602 00:40:19,634 --> 00:40:21,244 Listen, cam... 603 00:40:24,030 --> 00:40:26,380 you stumbled, and now you're down. 604 00:40:26,554 --> 00:40:29,731 All you have to do is get back on the field. 605 00:40:29,905 --> 00:40:31,951 The scouts understand that. I talked to usc last night. 606 00:40:32,125 --> 00:40:33,692 I told them you were injured 607 00:40:33,866 --> 00:40:36,912 for a couple of games, but now you're back 100%. 608 00:40:37,086 --> 00:40:38,348 They're coming to the hillsborough game 609 00:40:38,523 --> 00:40:39,349 on friday night. 610 00:40:39,524 --> 00:40:41,656 I'm not playing. 611 00:40:41,830 --> 00:40:42,962 I need to train. 612 00:40:43,136 --> 00:40:44,180 Train for what? 613 00:40:44,354 --> 00:40:46,531 I'm gonna run a 4-minute mile. 614 00:40:46,705 --> 00:40:50,404 That is impossible. 615 00:40:50,578 --> 00:40:52,972 And incredibly dumb. It's not even your sport! 616 00:40:53,146 --> 00:40:55,453 I gotta try anyway. 617 00:40:55,627 --> 00:40:56,932 Cam, come back here. Let's talk about this. 618 00:40:57,106 --> 00:40:59,021 There's nothing to talk about, dad. 619 00:40:59,195 --> 00:41:00,893 I made up my mind. 620 00:41:04,244 --> 00:41:06,028 Maybe this is a good thing... 621 00:41:06,202 --> 00:41:07,508 getting motivated about something. 622 00:41:07,682 --> 00:41:10,119 This is not a good thing, honey. 623 00:41:10,293 --> 00:41:11,686 He's blowing his college scholarship! 624 00:41:11,860 --> 00:41:13,514 We'll find another way to pay for college. 625 00:41:13,688 --> 00:41:16,517 How? We'll get a loan. 626 00:41:16,691 --> 00:41:18,084 Cam can get student loans. 627 00:41:18,258 --> 00:41:19,520 You know what you get on one of those things? 628 00:41:19,694 --> 00:41:22,175 About 2,000 bucks, unless we cosign. 629 00:41:22,349 --> 00:41:24,003 And we've already got two mortgages. 630 00:41:24,177 --> 00:41:25,570 Where are we gonna get a loan? 631 00:41:25,744 --> 00:41:28,094 This friday's game is the loan. 632 00:41:40,672 --> 00:41:42,717 I appreciate your passion and your interest, cam, 633 00:41:42,891 --> 00:41:45,067 but you just don't have the base. 634 00:41:45,241 --> 00:41:47,156 I used to run with john all the time. 635 00:41:47,330 --> 00:41:49,594 I was his rabbit on the third and fourth lap. 636 00:41:49,768 --> 00:41:51,509 I got a lot more base than you think, coach. 637 00:41:51,683 --> 00:41:56,688 Maybe, but... a sub-4 isn't a realistic goal. 638 00:41:56,862 --> 00:41:58,690 Cam, it takes runners years 639 00:41:58,864 --> 00:42:00,605 to prepare for something like that. 640 00:42:00,779 --> 00:42:02,084 Alan webb ran a sub-4 in eugene, oregon, 641 00:42:02,258 --> 00:42:03,433 when he was still in high school. 642 00:42:03,608 --> 00:42:05,653 Alan webb was paced by college runners. 643 00:42:05,827 --> 00:42:07,829 So it's not impossible. 644 00:42:08,003 --> 00:42:10,223 You know what, there isn't even a level of competition 645 00:42:10,397 --> 00:42:12,138 in high school these days. 646 00:42:12,312 --> 00:42:14,096 The mile isn't even run around here anymore. 647 00:42:14,270 --> 00:42:16,577 All the glory now's in sprints or distance. 648 00:42:16,751 --> 00:42:18,144 John wanted to run the golden west mile. 649 00:42:18,318 --> 00:42:20,059 I know that for a fact. 650 00:42:20,233 --> 00:42:22,365 He wrote it all down, everything. 651 00:42:28,371 --> 00:42:29,764 A man with a plan. 652 00:42:29,938 --> 00:42:32,811 Now it's my plan. 653 00:42:32,985 --> 00:42:35,248 Cam... you wanna try out for track in the spring? 654 00:42:35,422 --> 00:42:36,554 We'd be glad to have you. 655 00:42:36,728 --> 00:42:39,600 No! I gotta get started now! 656 00:42:39,774 --> 00:42:41,646 Have you even talked this over with your dad? 657 00:42:41,820 --> 00:42:43,038 Mentioned it. 658 00:42:43,212 --> 00:42:44,257 Oh, you mentioned it. 659 00:42:44,431 --> 00:42:46,259 I'm sure he was thrilled. 660 00:42:46,433 --> 00:42:48,566 What did he think? It doesn't matter! 661 00:42:48,740 --> 00:42:50,655 Look, I've been training all my life... 662 00:42:50,829 --> 00:42:53,092 Mountain biking, soccer, swimming, youth track. 663 00:42:53,266 --> 00:42:54,789 I'm being scouted as a wide receiver 'cause I'm fast. 664 00:42:54,963 --> 00:42:56,269 Now, I just wanna make a change. 665 00:42:56,443 --> 00:42:57,792 I wanna use all that training 666 00:42:57,966 --> 00:42:59,838 and the mental conditioning from my dad, 667 00:43:00,012 --> 00:43:02,231 and I wanna run a mile in under four minutes. 668 00:43:02,405 --> 00:43:04,494 Cam, running a mile is an art form. 669 00:43:04,669 --> 00:43:06,061 It requires speed 670 00:43:06,235 --> 00:43:08,716 and stamina. 671 00:43:08,890 --> 00:43:10,283 You might have the speed, but do you have the stamina? 672 00:43:10,457 --> 00:43:12,154 I don't think so. 673 00:43:12,328 --> 00:43:14,200 If I don't, then I'll get it with your coaching. 674 00:43:17,899 --> 00:43:20,728 Okay. You show up here tomorrow after class, 675 00:43:20,902 --> 00:43:22,991 ready to run like you've never run before. 676 00:43:23,165 --> 00:43:24,123 We'll see. 677 00:43:24,297 --> 00:43:25,820 Thanks. 678 00:43:25,994 --> 00:43:27,213 I said we'll see. 679 00:43:41,314 --> 00:43:43,142 Stay in your lane. 680 00:43:43,316 --> 00:43:45,057 Keep it loose, guys. 681 00:44:09,908 --> 00:44:11,083 Good hit, good hit. Move on speed. 682 00:44:13,215 --> 00:44:13,955 Ready! 683 00:44:26,446 --> 00:44:28,622 All right, cam. 684 00:44:28,796 --> 00:44:29,754 These gentlemen are all running the middle distances for us 685 00:44:29,928 --> 00:44:31,799 come this spring, 686 00:44:31,973 --> 00:44:33,888 so they'll give you something to measure yourself against. 687 00:44:34,062 --> 00:44:37,805 No pressure. Probably coming from over there. 688 00:44:40,460 --> 00:44:41,896 Missed it. Let's just do it. 689 00:44:42,070 --> 00:44:44,290 Take the line. Go again. 690 00:44:44,464 --> 00:44:46,814 Work harder, gentlemen! 691 00:44:46,988 --> 00:44:48,598 All right, gentlemen, take the line. 692 00:44:48,773 --> 00:44:51,819 Four laps. 693 00:44:51,993 --> 00:44:53,691 Ready? Runners on your marks. 694 00:44:59,174 --> 00:45:02,351 Get set. 695 00:45:02,525 --> 00:45:03,962 Go! 696 00:45:07,792 --> 00:45:09,184 Come on, keep those feet moving! 697 00:45:18,933 --> 00:45:21,153 Coach. Take over. 698 00:45:26,549 --> 00:45:28,029 You're not making this easy on me, leo. 699 00:45:31,511 --> 00:45:33,818 63! 700 00:45:33,992 --> 00:45:35,689 He's fast. We always knew that. 701 00:45:41,477 --> 00:45:43,305 You know, once this little demonstration is over, 702 00:45:43,479 --> 00:45:45,307 you gotta set him straight. 703 00:45:45,481 --> 00:45:46,918 He's not gonna get into college 704 00:45:47,092 --> 00:45:49,747 unless he's got a football scholarship. 705 00:45:49,921 --> 00:45:51,183 He sure as hell isn't gonna get in running track. 706 00:45:53,925 --> 00:45:55,883 You told me to treat him like any other kid, gary. 707 00:45:56,057 --> 00:45:58,451 No special treatment because you're the a.d. 708 00:45:58,625 --> 00:46:01,410 I said that? Yes, you did. 709 00:46:01,584 --> 00:46:03,543 It'd be the first time you ever listened to me. 710 00:46:10,245 --> 00:46:11,943 66! 711 00:46:15,468 --> 00:46:16,774 Well, I'll tell you what. 712 00:46:16,948 --> 00:46:18,906 He went out too fast, 713 00:46:19,080 --> 00:46:20,952 but he's got a lotta natural talent. 714 00:46:21,126 --> 00:46:23,041 Yeah, that I need back as a wide receiver on my field. 715 00:47:13,091 --> 00:47:14,832 Check him out, man. 716 00:47:15,006 --> 00:47:16,834 Well, there's your answer, leo. 717 00:47:17,008 --> 00:47:18,836 He doesn't have a sub-4 in him. 718 00:47:20,489 --> 00:47:21,882 Don't get up. 719 00:47:22,056 --> 00:47:23,362 Give yourself a few seconds. 720 00:47:23,536 --> 00:47:24,711 It'll get easier. 721 00:47:24,885 --> 00:47:26,844 It's not supposed to be easy, coach. 722 00:47:27,018 --> 00:47:28,149 Well, now that we got that out of your system, 723 00:47:28,323 --> 00:47:29,498 let's get you back with the team, 724 00:47:29,759 --> 00:47:31,065 start getting you ready for friday. 725 00:47:31,413 --> 00:47:32,632 When are you gonna stop telling me what to do? 726 00:47:32,806 --> 00:47:34,025 You got game, son, just not this one. 727 00:47:34,199 --> 00:47:36,984 I wanna train with the cross-country team. 728 00:47:37,158 --> 00:47:39,900 Well, that's not going to happen. 729 00:47:40,074 --> 00:47:41,554 It's my decision, okay? Not yours. 730 00:47:41,728 --> 00:47:42,816 You're gonna have to deal with it. 731 00:47:42,990 --> 00:47:44,513 No, you deal with it! 732 00:47:44,687 --> 00:47:46,428 I want you in that locker room and back in your... 733 00:47:46,602 --> 00:47:48,039 Okay, gary, gary... stay out of this, leo. 734 00:47:48,213 --> 00:47:49,954 This has nothing to do with you. 735 00:47:50,128 --> 00:47:51,956 Are you talking to me now as an a.d. or as a parent? 736 00:47:52,130 --> 00:47:53,566 I am talking to him! 737 00:47:53,740 --> 00:47:55,002 Let me handle this my way! 738 00:47:55,176 --> 00:47:56,569 Then I think I need to remind you 739 00:47:56,743 --> 00:47:58,397 that the policy of the athletic department 740 00:47:58,571 --> 00:48:00,573 as determined by the athletic director, which is you, 741 00:48:00,747 --> 00:48:02,836 is to deny parents who are out of control 742 00:48:03,010 --> 00:48:04,011 access to student athletes. 743 00:48:04,185 --> 00:48:05,839 You need to walk away, gary. 744 00:48:06,013 --> 00:48:06,971 Now. 745 00:48:08,233 --> 00:48:09,495 Think about it. 746 00:48:09,669 --> 00:48:11,845 If you don't walk away, 747 00:48:12,019 --> 00:48:14,456 this will go to the school board. 748 00:48:14,630 --> 00:48:15,849 You preach self-control, now practice it. 749 00:48:19,113 --> 00:48:21,420 What are you doin', man? Come on! 750 00:48:21,594 --> 00:48:24,162 Come on back to the team, man! 751 00:48:35,695 --> 00:48:37,610 Let's do this, man. Get back to it. 752 00:49:04,550 --> 00:49:06,856 Okay, guys, hit the showers. 753 00:49:07,031 --> 00:49:08,728 Thanks a lot. 754 00:49:09,729 --> 00:49:12,036 Hey, cam. 755 00:49:12,210 --> 00:49:13,646 It's harder than you thought, huh? 756 00:49:16,605 --> 00:49:18,346 Just stick to the plan. 757 00:49:18,520 --> 00:49:21,567 Don't worry about it. Your dad'll understand. 758 00:50:26,110 --> 00:50:28,155 We are gonna finish what you started. 759 00:50:28,329 --> 00:50:29,722 You made a commitment, 760 00:50:29,896 --> 00:50:31,550 and there are people depending upon you. 761 00:50:31,724 --> 00:50:33,726 You will not quit. Do you understand? 762 00:50:33,900 --> 00:50:35,554 I'm not gonna talk to you till you chill out. 763 00:50:35,728 --> 00:50:37,121 Don't tell me to chill out! 764 00:50:37,295 --> 00:50:38,992 Until you're 18 and out of this house, 765 00:50:39,166 --> 00:50:40,515 you're gonna live by my rules! 766 00:50:40,689 --> 00:50:43,257 Dad, either you please leave my room now or I will. 767 00:50:43,431 --> 00:50:45,129 We are going to work this out. 768 00:50:45,303 --> 00:50:47,653 Okay. You stay. 769 00:50:49,568 --> 00:50:52,005 Listen to me. 770 00:50:52,179 --> 00:50:53,746 You are notrunning away from this. 771 00:50:53,920 --> 00:50:55,530 Would you two stop? Stay out of this, diane. 772 00:50:55,704 --> 00:50:57,576 I will not. He's my son too. 773 00:50:57,750 --> 00:50:59,317 Cam has a decision to make. 774 00:50:59,491 --> 00:51:01,275 He's either playing football, or he's not. Try not. 775 00:51:01,449 --> 00:51:03,234 Then if you're not playing ball, 776 00:51:03,408 --> 00:51:05,279 then there's no other team that has a place for you. 777 00:51:05,453 --> 00:51:07,020 And that is coming from the a.d. of the school, 778 00:51:07,194 --> 00:51:08,674 not your father... is that clear? 779 00:51:08,848 --> 00:51:10,893 I guess I'm on my own team then. 780 00:51:12,286 --> 00:51:14,549 He doesn't want to play football. 781 00:51:14,723 --> 00:51:15,681 What don't you get? 782 00:51:15,855 --> 00:51:17,509 He doesn't know what he wants. 783 00:51:17,683 --> 00:51:24,037 And you do? 784 00:51:26,648 --> 00:51:28,781 He's a teenager, gary. 785 00:51:28,955 --> 00:51:31,131 You fought your father. I fought mine. 786 00:51:31,305 --> 00:51:33,002 'S all a part of growing up 787 00:51:33,177 --> 00:51:34,221 and becoming a man. 788 00:51:36,789 --> 00:51:38,356 Cam was about 12 789 00:51:38,530 --> 00:51:40,749 when we were practicing curl patterns in the park. 790 00:51:40,923 --> 00:51:43,056 It's gettin' dark, 791 00:51:43,230 --> 00:51:44,797 and he wants to go home, and I won't let him 792 00:51:44,971 --> 00:51:47,408 still he catches ten in a row without a drop. 793 00:51:47,582 --> 00:51:51,804 So I keep throwin' and he keeps hookin' and catchin'. 794 00:51:51,978 --> 00:51:54,198 We actually got it up to nine. 795 00:51:54,372 --> 00:51:55,808 Now it's so dark, we can barely see. 796 00:51:55,982 --> 00:51:57,810 Cam's on the verge of tears. 797 00:51:57,984 --> 00:52:00,639 But I ride him. I ride him. 798 00:52:00,813 --> 00:52:02,162 Gotta catch all ten. 799 00:52:02,336 --> 00:52:04,817 Can't quit till you get ten in a row. 800 00:52:04,991 --> 00:52:07,646 Eventually... he got the ten, 801 00:52:07,820 --> 00:52:10,083 but it was a long night. 802 00:52:10,257 --> 00:52:11,650 What were you trying to prove, 803 00:52:11,824 --> 00:52:14,827 just that he could do it? 804 00:52:15,001 --> 00:52:17,395 I don't want him to be me. 805 00:52:17,569 --> 00:52:21,094 I got a house and a mortgage I can barely keep up with. 806 00:52:21,268 --> 00:52:23,183 Yeah, but you've had a lot of success 807 00:52:23,357 --> 00:52:24,837 as a football coach. 808 00:52:25,011 --> 00:52:28,145 But I'm only as good as my players. 809 00:52:28,319 --> 00:52:32,279 So I push, and I push hard. 810 00:52:32,453 --> 00:52:34,194 And every once in a while... 811 00:52:34,368 --> 00:52:36,718 I get a great player 812 00:52:36,892 --> 00:52:39,852 who was born to play the game, like cam... 813 00:52:40,026 --> 00:52:42,637 who also happens to be my son. 814 00:52:42,811 --> 00:52:44,683 So I push even harder. 815 00:52:44,857 --> 00:52:46,859 You had a dream for him. 816 00:52:47,033 --> 00:52:48,382 Had his future all mapped out. 817 00:52:48,556 --> 00:52:50,863 Yeah. 818 00:52:51,037 --> 00:52:53,866 But it was your dream, gary, 819 00:52:54,040 --> 00:52:56,956 and your future, not his. 820 00:53:21,546 --> 00:53:24,244 68, 71, and 66. 821 00:53:24,418 --> 00:53:26,725 Not bad for city blocks. 822 00:53:26,899 --> 00:53:27,856 It's not good enough. 823 00:53:28,030 --> 00:53:30,337 Well... 824 00:53:30,511 --> 00:53:32,731 try to keep up. 825 00:53:32,905 --> 00:53:34,211 What are you doing? 826 00:53:34,385 --> 00:53:35,864 Finding myself some obstacles! 827 00:54:34,445 --> 00:54:35,837 What took you so long? 828 00:54:36,011 --> 00:54:38,405 What... what... how did you... 829 00:54:38,579 --> 00:54:39,754 I knew you were comin' to my house, 830 00:54:39,928 --> 00:54:42,061 'cause you used to come with john. 831 00:55:01,994 --> 00:55:03,952 Brandon, come over here. 832 00:55:06,477 --> 00:55:08,957 Stay here. Brandon. 833 00:55:17,401 --> 00:55:18,358 You knew about this, right? No. 834 00:55:18,532 --> 00:55:20,926 I'm real sorry, mrs. Van horn. 835 00:55:21,100 --> 00:55:22,231 I thought you signed off on it. Really, cam? 836 00:55:22,406 --> 00:55:24,408 What makes you think I'd trust 837 00:55:24,582 --> 00:55:27,324 the only son I have left within a mile of you? 838 00:55:30,675 --> 00:55:32,459 Just don't give up, cam. 839 00:55:32,633 --> 00:55:34,940 No matter how hard it gets, don't quit! 840 00:55:42,861 --> 00:55:44,732 Hey, cam, 841 00:55:44,906 --> 00:55:45,733 you're up early. 842 00:55:45,907 --> 00:55:47,866 You been running? 843 00:55:48,040 --> 00:55:49,563 More than I ever thought possible. 844 00:55:49,737 --> 00:55:50,564 I'm even running in my sleep. 845 00:55:50,738 --> 00:55:52,000 So who's training you? 846 00:55:52,174 --> 00:55:54,525 John. 847 00:55:54,699 --> 00:55:56,570 I mean, I been using his book. 848 00:55:56,744 --> 00:55:58,616 Mm. Got a mile time? 849 00:55:58,790 --> 00:56:01,532 Well, I ran 4.11 solo on the track last weekend. 850 00:56:01,706 --> 00:56:02,881 You ran a 4.11? 851 00:56:03,055 --> 00:56:05,536 For real? Yeah. 852 00:56:05,710 --> 00:56:07,494 Well, that's a great time. 853 00:56:07,668 --> 00:56:10,454 You just might get that sub-4 in college. 854 00:56:10,628 --> 00:56:13,413 See, coach... i can't wait that long. 855 00:56:13,587 --> 00:56:15,328 Without a football scholarship, 856 00:56:15,502 --> 00:56:17,330 I may never make it to college. 857 00:56:19,201 --> 00:56:21,421 You got anybody who can beat me now? 858 00:56:21,595 --> 00:56:23,641 Like I told you before, nobody around here. 859 00:56:23,815 --> 00:56:25,425 But there is a pretty amazing kid 860 00:56:25,599 --> 00:56:26,992 who lives over in riverside. 861 00:56:27,166 --> 00:56:28,863 The exchange student from somalia? Mm-hmm. 862 00:56:29,037 --> 00:56:30,517 Keflezi? Yep. 863 00:56:30,691 --> 00:56:33,912 John was looking forward to beating him. 864 00:56:34,086 --> 00:56:35,348 I really need this, coach. 865 00:56:35,522 --> 00:56:36,958 All right, here's the deal. 866 00:56:37,132 --> 00:56:38,917 Fast or not, 867 00:56:39,091 --> 00:56:42,616 I don't need your mental baggage on this team. 868 00:56:42,790 --> 00:56:45,010 So you bring that instead of your speed, 869 00:56:45,184 --> 00:56:45,967 and I will send you packing. 870 00:56:46,141 --> 00:56:47,926 No arguments. 871 00:56:48,100 --> 00:56:49,580 Clear? Absolutely. 872 00:56:49,754 --> 00:56:52,017 Well... 873 00:56:52,191 --> 00:56:54,541 then I would be certifiably crazy 874 00:56:54,715 --> 00:56:56,587 not to have a 4.11-miler on my team. 875 00:56:56,761 --> 00:56:59,633 Welcome aboard. 876 00:56:59,807 --> 00:57:01,940 Thank you, coach. 877 00:57:02,114 --> 00:57:03,898 Thank you so much. 878 00:57:04,072 --> 00:57:05,117 All right. 879 00:57:10,644 --> 00:57:12,559 Thanks. 880 00:57:12,733 --> 00:57:13,691 All right, runners, take your marks. 881 00:57:13,865 --> 00:57:15,910 Get set. 882 00:57:16,084 --> 00:57:17,869 Go! 883 00:57:40,065 --> 00:57:41,458 4.16. 884 00:57:43,068 --> 00:57:45,157 4.18. 885 00:57:49,640 --> 00:57:50,902 Go. 886 00:58:00,651 --> 00:58:02,261 It's only pain, stiles. 887 00:58:27,634 --> 00:58:28,983 That's all you're gonna eat? 888 00:58:29,157 --> 00:58:31,769 Yeah. I still gotta lose some more weight. 889 00:58:31,943 --> 00:58:35,076 You sure you don't want some pizza? 890 00:58:35,250 --> 00:58:38,515 Uh-uh. No. No. Thanks. 891 00:58:41,213 --> 00:58:42,954 Well, she can't make it, 892 00:58:43,128 --> 00:58:44,956 so I guess we'll just push the meeting till thursday. 893 00:58:49,264 --> 00:58:51,223 Go make peace with him. 894 00:59:03,148 --> 00:59:04,758 Hey, dad. What's up? 895 00:59:04,932 --> 00:59:07,369 Just wanted to say hi. 896 00:59:11,156 --> 00:59:13,201 Cam, I think you're making a terrible mistake. 897 00:59:13,375 --> 00:59:14,638 Well, it's not about you. 898 00:59:14,812 --> 00:59:16,074 No, you're right, cam. It's about you. 899 00:59:16,248 --> 00:59:18,250 It's about sticking with something 900 00:59:18,424 --> 00:59:19,512 and seeing it through, no matter how hard it is. 901 00:59:19,686 --> 00:59:20,818 What do you think I'm doing now? 902 00:59:20,992 --> 00:59:22,167 I don't know what you're doing, 903 00:59:22,341 --> 00:59:23,472 and I don't think you do either. 904 00:59:23,647 --> 00:59:25,039 I've played football since pop warner. 905 00:59:25,213 --> 00:59:27,041 Ten years of football and nothing else. 906 00:59:27,215 --> 00:59:29,566 I-I tried to please you. I tried to make you happy, dad. 907 00:59:29,740 --> 00:59:31,132 I really did. But I can't do it anymore. 908 00:59:31,306 --> 00:59:33,047 And I'm finally doin' something now that I wanna do, 909 00:59:33,221 --> 00:59:34,179 and I feel really good about it. 910 00:59:34,353 --> 00:59:36,181 Why can't you get that? 911 00:59:44,842 --> 00:59:47,192 Aren't you coming in? 912 00:59:49,194 --> 00:59:52,545 I thought I'd wait till the crowd got a little bigger. 913 00:59:52,719 --> 00:59:54,765 You don't want cam to see you. 914 00:59:54,939 --> 00:59:56,114 Well, I'm here. 915 00:59:56,288 --> 00:59:58,072 Let's leave it at that. 916 00:59:58,246 --> 01:00:00,074 It would please him a lot, gary, 917 01:00:00,248 --> 01:00:02,076 to know you were watching, rooting for him. 918 01:00:02,250 --> 01:00:04,557 Please let me handle this my own way, diane. 919 01:00:04,731 --> 01:00:06,211 Okay. It's worked so well before. 920 01:00:06,385 --> 01:00:09,040 Let's not start, okay? 921 01:00:11,695 --> 01:00:14,175 Cam have a shot, you think? 922 01:00:14,349 --> 01:00:16,656 Probably ends here. 923 01:00:16,830 --> 01:00:18,223 Needs to place first or second 924 01:00:18,397 --> 01:00:19,224 for the golden west invite. 925 01:00:19,398 --> 01:00:20,834 You wanna sit together? 926 01:00:21,008 --> 01:00:24,229 I'm okay here. 927 01:00:41,986 --> 01:00:43,640 Just stay on his shoulder, okay? 928 01:01:16,890 --> 01:01:19,850 Help me, john. Help me do this. 929 01:01:20,024 --> 01:01:22,679 I can do it with your help. 930 01:01:22,853 --> 01:01:27,031 Four laps. Just four laps. 931 01:01:33,994 --> 01:01:35,300 On your mark... 932 01:01:41,219 --> 01:01:44,309 set... 933 01:01:59,541 --> 01:02:00,804 Come on, cam. Come on, cam. 934 01:02:05,983 --> 01:02:07,941 Not too fast. Just stay with him. 935 01:02:08,115 --> 01:02:10,161 Keep the tank full. This isn't too bad. 936 01:02:10,335 --> 01:02:12,511 Pace is good. 937 01:02:35,055 --> 01:02:36,840 Great job, great job. 938 01:02:51,898 --> 01:02:54,379 Hold your pace. Hold your pace. 939 01:02:54,553 --> 01:02:56,468 That can't be his pace. 940 01:02:56,642 --> 01:02:58,470 He's trying to psych me out, that's all. 941 01:02:58,644 --> 01:03:00,820 Don't let him. Don't let him. 942 01:03:00,994 --> 01:03:04,258 Coach said stay with him, so I'm staying with him. 943 01:03:13,485 --> 01:03:15,792 Yeah, it's me. Surprise. 944 01:03:15,966 --> 01:03:17,271 Didn't think I'd be with you, huh? 945 01:03:17,445 --> 01:03:18,751 Go, cam! 946 01:03:24,583 --> 01:03:27,020 If I stay here, he wins. 947 01:03:27,194 --> 01:03:28,761 Gotta get inside... now. 948 01:03:31,503 --> 01:03:33,200 Here goes, pal. Bye-bye. 949 01:03:33,374 --> 01:03:34,332 Sayonara. 950 01:03:34,506 --> 01:03:35,507 Stay with him. 951 01:03:35,681 --> 01:03:37,857 Back the hell off, man. 952 01:03:38,031 --> 01:03:39,511 Give me room. Give me room. 953 01:03:39,685 --> 01:03:41,774 Come on, go! Go! 954 01:03:41,948 --> 01:03:42,775 Whoo! 955 01:03:44,995 --> 01:03:46,387 Go! 956 01:03:46,561 --> 01:03:48,607 Come on, cam, take him! 957 01:03:58,008 --> 01:03:59,966 Did I do that, or did he just trip? 958 01:04:00,140 --> 01:04:02,795 He looked hurt. Did I hurt him? 959 01:04:02,969 --> 01:04:05,798 Forget him. Just run. 960 01:04:19,507 --> 01:04:20,813 Come on, dig! 961 01:04:20,987 --> 01:04:22,380 Dig, dig, dig, dig, dig! 962 01:04:24,991 --> 01:04:26,819 Yes! Yes! 963 01:04:26,993 --> 01:04:28,560 4.04.53. 964 01:04:44,619 --> 01:04:47,840 Hey, hey, hey. 4.04.53. 965 01:04:48,014 --> 01:04:50,147 Great. Great. Walk. Walk. Walk. 966 01:04:50,321 --> 01:04:52,410 I'm gonna check on the foul, all right? 967 01:04:52,584 --> 01:04:53,759 There might be a foul. 968 01:04:53,933 --> 01:04:55,369 Don't get too excited, all right? 969 01:05:01,680 --> 01:05:03,464 Hey, man, 970 01:05:03,638 --> 01:05:05,118 I didn't mean to do that. 971 01:05:05,292 --> 01:05:07,381 That was an accident. 972 01:05:07,555 --> 01:05:08,600 The leg was mine! 973 01:05:08,774 --> 01:05:09,949 You knew you could not defeat me! 974 01:05:10,123 --> 01:05:11,081 What? That's ridiculous! 975 01:05:11,255 --> 01:05:12,952 That is what happened. 976 01:05:13,126 --> 01:05:15,085 Everybody saw it. So I tripped you on purpose? 977 01:05:15,259 --> 01:05:17,435 It is the only way you could ever beat me! 978 01:05:17,609 --> 01:05:19,002 I would have beaten your dead friend too... 979 01:05:19,176 --> 01:05:20,394 Maybe even worse than you. 980 01:05:20,568 --> 01:05:22,092 Hey, leave him out of this. 981 01:05:22,266 --> 01:05:24,398 I beat him today. I'll beat him tomorrow. 982 01:05:24,572 --> 01:05:27,010 Had you not tripped me, you would know it as well! 983 01:05:27,184 --> 01:05:28,837 Okay. 984 01:05:29,012 --> 01:05:29,882 Hey! 985 01:05:30,056 --> 01:05:30,970 Cam, cam! 986 01:05:31,144 --> 01:05:32,450 It's over with! Hey! 987 01:05:32,624 --> 01:05:33,886 Walk away! 988 01:05:49,728 --> 01:05:52,165 Cam! 989 01:05:52,339 --> 01:05:53,297 Cam! 990 01:06:16,798 --> 01:06:18,191 I'm gonna get back on the road. 991 01:06:18,365 --> 01:06:20,150 See ya, cam. 992 01:06:20,324 --> 01:06:23,631 Don't be in such a rush to move in out here. 993 01:06:28,810 --> 01:06:29,724 Boscow says he's been seeing 994 01:06:29,898 --> 01:06:31,944 your car out here at night. 995 01:06:32,118 --> 01:06:33,641 You been sleeping out here? 996 01:06:33,815 --> 01:06:36,514 Once in a while. 997 01:06:36,688 --> 01:06:38,951 I'm always back before you guys get up. 998 01:06:39,125 --> 01:06:40,213 Well, it'll be our secret. 999 01:06:40,387 --> 01:06:41,562 Thanks. 1000 01:06:41,736 --> 01:06:43,608 You hungry? 1001 01:06:47,220 --> 01:06:48,700 So emory got the automatic? 1002 01:06:48,874 --> 01:06:52,051 Yep. And keflezi got the last bid 1003 01:06:52,225 --> 01:06:53,357 based on his time in the split, so... 1004 01:06:53,531 --> 01:06:54,967 I'm out. 1005 01:06:55,141 --> 01:06:56,229 Well, you didn't give them much choice. 1006 01:06:56,403 --> 01:06:58,710 I know. It was dumb. 1007 01:06:58,884 --> 01:07:00,581 Well, I'll take my share of the responsibility 1008 01:07:00,755 --> 01:07:01,974 for setting a bad example. 1009 01:07:02,148 --> 01:07:03,715 You didn't hit him. 1010 01:07:03,889 --> 01:07:05,673 Hey, I practically decked leo 1011 01:07:05,847 --> 01:07:08,459 for letting you try out for his team. 1012 01:07:08,633 --> 01:07:11,201 You know, for leo to have runners like you and van horn, 1013 01:07:11,375 --> 01:07:12,506 even emory just fall into his lap... 1014 01:07:12,680 --> 01:07:15,074 I don't know. 1015 01:07:15,248 --> 01:07:17,337 Maybe I was just jealous. 1016 01:07:17,511 --> 01:07:18,991 Putting me up there with a lot of great runners. 1017 01:07:19,252 --> 01:07:22,647 Hey, you ran a 4.4 at 1,600 with a stumble in the last lap, 1018 01:07:22,821 --> 01:07:25,519 and you did it without proper rest. 1019 01:07:25,693 --> 01:07:26,564 Imagine what you might have done with a good night's sleep, 1020 01:07:26,738 --> 01:07:27,913 in a bed. 1021 01:07:31,743 --> 01:07:33,701 Oh, and something else I wanted to tell ya. 1022 01:07:33,875 --> 01:07:36,139 I called the golden state board, and I asked 'em for an appeal. 1023 01:07:36,313 --> 01:07:37,618 Really? What'd they say? 1024 01:07:37,792 --> 01:07:39,229 Well, don't get your hopes up, 1025 01:07:39,403 --> 01:07:40,447 but we got a meeting on thursday afternoon. 1026 01:07:40,621 --> 01:07:42,623 Thanks for doing that for me. 1027 01:07:42,797 --> 01:07:45,104 Well, I did it for myself as well. 1028 01:07:45,278 --> 01:07:47,498 I think we both deserve a second chance. 1029 01:08:04,776 --> 01:08:06,560 Hey! 1030 01:08:06,734 --> 01:08:07,735 Get up. 1031 01:08:07,909 --> 01:08:10,086 What? 1032 01:08:10,260 --> 01:08:11,652 It's saturday. I don't have school. 1033 01:08:11,826 --> 01:08:12,610 You're goin' running. Now? 1034 01:08:12,784 --> 01:08:14,220 Yeah, now, it's 7:30. 1035 01:08:14,394 --> 01:08:15,656 We're missing the best part of the day. 1036 01:08:15,830 --> 01:08:17,876 We? I'm goin' too. 1037 01:08:35,459 --> 01:08:38,114 Think you can beat the old man? 1038 01:08:38,288 --> 01:08:41,334 Well... there's only one way to find out. 1039 01:08:41,508 --> 01:08:43,162 First one back to the house? 1040 01:08:43,336 --> 01:08:44,555 You're on. 1041 01:09:04,879 --> 01:09:06,751 You were holding out on me. 1042 01:09:06,925 --> 01:09:08,405 No, I wasn't. Yeah, you were. 1043 01:09:08,579 --> 01:09:09,623 Yeah, you were! Yeah, you were! No, I wasn't. 1044 01:09:09,797 --> 01:09:10,755 No. No, you're fast. 1045 01:09:14,280 --> 01:09:15,151 Good run. 1046 01:09:17,805 --> 01:09:19,981 Ah, god. 1047 01:09:22,636 --> 01:09:24,203 You still got it. 1048 01:09:24,377 --> 01:09:27,163 Oh... I don't know. 1049 01:09:30,862 --> 01:09:31,602 I am never doing that again. 1050 01:09:33,560 --> 01:09:35,171 Oh, god. 1051 01:10:33,054 --> 01:10:34,708 On your mark... 1052 01:10:46,894 --> 01:10:48,853 set. 1053 01:11:05,391 --> 01:11:08,220 You know, I honestly didn't mean to trip you. 1054 01:11:08,394 --> 01:11:09,961 It really was an accident. 1055 01:11:10,135 --> 01:11:11,745 Did you hit me by accident too? 1056 01:11:11,919 --> 01:11:13,791 No. That was on purpose. 1057 01:11:13,965 --> 01:11:15,314 Sorry. 1058 01:11:15,488 --> 01:11:17,360 Um... 1059 01:11:17,534 --> 01:11:18,970 all you have to worry about now 1060 01:11:19,144 --> 01:11:20,624 is running your best tomorrow. 1061 01:11:21,842 --> 01:11:23,627 Until we meet again. 1062 01:11:23,801 --> 01:11:25,106 See ya. 1063 01:11:32,418 --> 01:11:34,420 Mr. Stiles, 1064 01:11:34,594 --> 01:11:36,770 we've heard arguments from your psychologist 1065 01:11:36,944 --> 01:11:38,990 and track coach. 1066 01:11:39,164 --> 01:11:41,297 But now I need to personally hear from you. 1067 01:11:41,471 --> 01:11:44,387 Why did you physically confront mr. Keflezi 1068 01:11:44,561 --> 01:11:46,345 in such an unsportsmanlike manner? 1069 01:11:48,608 --> 01:11:51,307 Well, sir, I thought he was insulting my friend 1070 01:11:51,481 --> 01:11:53,004 who couldn't be there to defend himself. 1071 01:11:53,178 --> 01:11:55,006 Well, mr. Stiles, what would you do 1072 01:11:55,180 --> 01:11:58,488 if this runner insulted you or your friend again? 1073 01:11:58,662 --> 01:12:01,229 Well... i'd go out on the track and... 1074 01:12:01,404 --> 01:12:04,015 run him into the ground. 1075 01:12:09,150 --> 01:12:10,848 Mr. chairman, may I say a few words 1076 01:12:11,022 --> 01:12:11,805 on my son's behalf? 1077 01:12:11,979 --> 01:12:13,285 Please. 1078 01:12:16,419 --> 01:12:19,291 It, uh... 1079 01:12:19,465 --> 01:12:22,642 it took a lot of guts for cam to come here today. 1080 01:12:22,816 --> 01:12:26,429 He had to fight a lot more than mr. Keflezi. 1081 01:12:26,603 --> 01:12:29,867 He had to fight his father and his former football coach, 1082 01:12:30,041 --> 01:12:31,347 both of whom would be me. 1083 01:12:33,523 --> 01:12:36,743 I'm not here to tell you what to do, 1084 01:12:36,917 --> 01:12:39,616 but I just wanted to stand up here in front of all of you 1085 01:12:39,790 --> 01:12:41,966 and tell my son that I am very sorry. 1086 01:12:46,797 --> 01:12:49,365 I made this a lot harder on you than it had to be, cam. 1087 01:12:51,192 --> 01:12:53,456 I should have been a father first. 1088 01:12:53,630 --> 01:12:55,980 I'm sorry. 1089 01:13:00,201 --> 01:13:03,596 Thank you, coach stiles. 1090 01:13:03,770 --> 01:13:06,512 A few moments ago, we received a fax from mr. Keflezi. 1091 01:13:06,686 --> 01:13:08,949 Now, cameron, I'm sure you understand 1092 01:13:09,123 --> 01:13:10,908 that we have to give his feelings about this matter 1093 01:13:11,082 --> 01:13:11,952 strong consideration. 1094 01:13:12,126 --> 01:13:13,998 I understand, sir. 1095 01:13:14,172 --> 01:13:17,958 Mr. keflezi writes... 1096 01:13:18,132 --> 01:13:20,352 "I've just learned that the golden west invitational 1097 01:13:20,526 --> 01:13:22,485 "will now reconsider the return of cameron stiles 1098 01:13:22,659 --> 01:13:24,095 "to the upcoming competition slate. 1099 01:13:24,269 --> 01:13:26,053 "And based on my recent experience with him, 1100 01:13:26,227 --> 01:13:27,968 "I strongly feel that mr. Stiles 1101 01:13:28,142 --> 01:13:30,101 "does not have the maturity 1102 01:13:30,275 --> 01:13:32,364 "to be included in any future events. 1103 01:13:32,538 --> 01:13:34,279 "However, 1104 01:13:34,453 --> 01:13:36,977 "since I am personally planning to run a sub-4-minute mile 1105 01:13:37,151 --> 01:13:38,457 "at the invitational, 1106 01:13:38,631 --> 01:13:40,546 "and mr. Stiles had made it very clear 1107 01:13:40,720 --> 01:13:42,809 "that he shares that same goal, 1108 01:13:42,983 --> 01:13:47,074 "I believe it would be unfair to me if he were not included. 1109 01:13:47,248 --> 01:13:49,033 Sincerely, seneca keflezi." 1110 01:13:56,170 --> 01:13:59,043 Mr. Cameron stiles, 1111 01:13:59,217 --> 01:14:02,046 after conferring with the other members of the board 1112 01:14:02,220 --> 01:14:04,004 in closed session, 1113 01:14:04,178 --> 01:14:06,746 we have come to a decision. 1114 01:14:06,920 --> 01:14:10,489 While we are aware of the emotional stress you've endured 1115 01:14:10,663 --> 01:14:12,578 as a result of your loss, 1116 01:14:12,752 --> 01:14:14,145 it remains the ultimate goal of this board 1117 01:14:14,319 --> 01:14:17,714 to nurture our talented athletes. 1118 01:14:17,888 --> 01:14:22,109 And as such, we cannot condone your actions. 1119 01:14:22,283 --> 01:14:25,635 Therefore, as difficult of a decision this was to reach, 1120 01:14:25,809 --> 01:14:29,073 it is the judgment of this board to deny your appeal. 1121 01:15:17,861 --> 01:15:19,340 Mr. stiles. 1122 01:15:21,821 --> 01:15:23,083 I'm sorry about what happened. 1123 01:15:23,257 --> 01:15:25,477 I tried to help, but... 1124 01:15:25,651 --> 01:15:27,174 bureaucrats can be so unbending. 1125 01:15:27,348 --> 01:15:29,176 Tell me about it. 1126 01:15:29,350 --> 01:15:30,395 Appreciate your letter, though. 1127 01:15:30,569 --> 01:15:31,657 You didn't have to do that. 1128 01:15:31,831 --> 01:15:34,834 I want to race against you, mr. Stiles. 1129 01:15:35,008 --> 01:15:36,140 Do you still want to run against me? Of course I do. 1130 01:15:36,314 --> 01:15:38,142 I can arrange for us to run. 1131 01:15:38,316 --> 01:15:39,796 Sanctioned. Official time. 1132 01:15:39,970 --> 01:15:41,580 I can also provide other runners and officials. 1133 01:15:41,754 --> 01:15:43,234 Why would you do that? 1134 01:15:43,408 --> 01:15:45,497 Let's just say I need a tune-up 1135 01:15:45,671 --> 01:15:47,107 before I break the record at the invitational. 1136 01:15:47,281 --> 01:15:48,631 You got yourself a race. 1137 01:15:48,805 --> 01:15:50,894 Good. 1138 01:16:03,733 --> 01:16:05,169 Hey, cam. 1139 01:16:08,389 --> 01:16:09,956 Hey, allie. What are you doing here? 1140 01:16:10,130 --> 01:16:11,828 I've had something 1141 01:16:12,002 --> 01:16:14,526 I've been meaning to show you for a long time. 1142 01:16:17,660 --> 01:16:20,097 I thought it might be in bad form, 1143 01:16:20,271 --> 01:16:23,100 but I made this... 1144 01:16:23,274 --> 01:16:26,059 that night at the party. 1145 01:16:32,457 --> 01:16:33,719 Besides being skinny as a toothpick, 1146 01:16:33,893 --> 01:16:35,721 what's the secret to running fast? 1147 01:16:35,895 --> 01:16:37,244 What's this for? 1148 01:16:37,418 --> 01:16:39,116 I'm making a video for my class 1149 01:16:39,290 --> 01:16:41,553 where we interview people about what they love. 1150 01:16:41,727 --> 01:16:43,816 Ten seconds... 1151 01:16:43,990 --> 01:16:46,863 well... you have to make up your mind 1152 01:16:47,037 --> 01:16:48,865 before the race even starts that you're gonna win, 1153 01:16:49,039 --> 01:16:51,781 no matter what it takes, no matter how much it hurts 1154 01:16:51,955 --> 01:16:55,088 or how much you wanna quit. 1155 01:16:55,262 --> 01:16:56,742 That is like so completely... 1156 01:16:56,916 --> 01:16:58,831 not very interesting. 1157 01:16:59,005 --> 01:17:00,137 Well, you asked. 1158 01:17:00,311 --> 01:17:01,834 Say good-bye to everyone. 1159 01:17:02,008 --> 01:17:04,968 Good-bye, everyone. 1160 01:17:12,236 --> 01:17:13,977 Are you mad I didn't show you before? 1161 01:17:14,151 --> 01:17:16,632 No. 1162 01:17:16,806 --> 01:17:19,635 No. 1163 01:17:19,809 --> 01:17:22,333 I'm glad you saved it till now. 1164 01:17:25,423 --> 01:17:27,338 Thanks. 1165 01:17:41,352 --> 01:17:43,223 Hey, what's up, man? 1166 01:17:55,801 --> 01:17:57,760 Good luck! 1167 01:17:57,934 --> 01:17:59,762 Thanks, mom. 1168 01:18:02,939 --> 01:18:04,201 How ya feeling? 1169 01:18:04,375 --> 01:18:05,289 I'm ready to do it. 1170 01:18:05,463 --> 01:18:07,465 Go out and get it done. 1171 01:18:27,398 --> 01:18:28,529 I've prayed for guidance. 1172 01:18:32,011 --> 01:18:34,405 And what I've realized is that it's not fair 1173 01:18:34,579 --> 01:18:38,757 for me to keep brandon away from you or this race. 1174 01:18:38,931 --> 01:18:40,890 He's a great kid. 1175 01:18:41,064 --> 01:18:43,283 He wasn't trying to hurt you by hanging out with me. 1176 01:18:43,457 --> 01:18:45,982 He was just... helping me. 1177 01:18:46,156 --> 01:18:48,680 You have to understand how this has challenged my faith. 1178 01:18:53,380 --> 01:18:55,426 These are john's. 1179 01:18:55,600 --> 01:18:57,950 He said that they were lucky. 1180 01:18:58,124 --> 01:18:59,822 He wouldn't want them sitting in a closet. 1181 01:19:04,087 --> 01:19:06,437 Thanks. 1182 01:19:06,611 --> 01:19:08,700 You've come this far for my son. 1183 01:19:08,874 --> 01:19:10,876 I can see that now. 1184 01:19:11,050 --> 01:19:12,704 So finish the job. 1185 01:19:16,403 --> 01:19:18,536 We both need forgiveness. 1186 01:19:24,542 --> 01:19:26,936 Spent a lot of time with you. 1187 01:19:27,110 --> 01:19:29,199 Don't let me down. 1188 01:19:41,602 --> 01:19:43,474 Runners to the starting area. 1189 01:19:43,648 --> 01:19:45,868 Runners to the starting area. 1190 01:19:46,042 --> 01:19:47,565 This is it, john. 1191 01:19:54,006 --> 01:19:55,573 All right, cam, come on, stay focused! 1192 01:20:11,589 --> 01:20:13,330 On your mark... 1193 01:20:19,292 --> 01:20:20,816 set... 1194 01:20:49,018 --> 01:20:51,803 stay calm. Watch the elbows. 1195 01:21:00,246 --> 01:21:01,857 59! 1196 01:21:04,947 --> 01:21:07,297 Too fast. Too fast for the first lap. 1197 01:21:11,127 --> 01:21:13,564 I can't let the pace slow here. 1198 01:21:13,738 --> 01:21:15,653 Stay with him. Stare at his back. 1199 01:21:23,966 --> 01:21:26,011 62! 201! 1200 01:21:26,185 --> 01:21:27,970 Pick it up, cam! 1201 01:21:31,582 --> 01:21:34,541 Halfway. No decisions here. 1202 01:21:34,715 --> 01:21:37,544 Whatever's comin'... i gotta do it. 1203 01:21:51,950 --> 01:21:53,256 Go! 1204 01:21:59,262 --> 01:22:01,917 Okay... it's gonna get worse. 1205 01:22:02,091 --> 01:22:03,527 Way worse. 1206 01:22:03,701 --> 01:22:05,921 I can take it. Bring it on. 1207 01:22:06,095 --> 01:22:07,487 Go! 1208 01:22:07,661 --> 01:22:09,837 This is where I went too fast last time. 1209 01:22:10,012 --> 01:22:11,143 Just keep him in range. 1210 01:22:11,317 --> 01:22:14,407 61! 302! 1211 01:22:16,453 --> 01:22:17,715 Go! 1212 01:22:20,109 --> 01:22:21,893 I need a 57 on this lap. 1213 01:22:22,067 --> 01:22:24,374 Can't do a 57. Have to do a 57. 1214 01:22:28,291 --> 01:22:32,121 I can't wait. If I wait, I won't have it. 1215 01:22:32,295 --> 01:22:35,646 I have to wait. Wait until 100 yards. 1216 01:22:35,820 --> 01:22:37,735 Aw, screw it. I'm not waitin'! 1217 01:22:40,085 --> 01:22:42,958 Is this a mistake? Did I kick too soon? 1218 01:22:43,132 --> 01:22:44,655 No, no, that's not in the plan! 1219 01:22:44,829 --> 01:22:46,265 He's always had a mind of his own. 1220 01:22:46,439 --> 01:22:49,399 Well, gee, I wonder where he got that from. 1221 01:22:52,054 --> 01:22:53,751 Cam, don't! 1222 01:22:55,579 --> 01:22:57,668 Come on, cam! Hold up! 1223 01:22:57,842 --> 01:22:59,670 John... help me. 1224 01:22:59,844 --> 01:23:01,802 I gotta take him from the outside. 1225 01:23:05,589 --> 01:23:06,546 Stay outside! Come on, cam! 1226 01:23:06,720 --> 01:23:08,070 Take him on the outside! 1227 01:23:08,244 --> 01:23:10,072 Come on, cam! Come on! 1228 01:23:45,629 --> 01:23:47,935 No! Second! 1229 01:23:48,110 --> 01:23:52,114 I lost? Oh, no... no! 1230 01:23:55,682 --> 01:23:58,511 In first place, seneca keflezi 1231 01:23:58,685 --> 01:24:02,254 with a time of 3.58.79. 1232 01:24:02,428 --> 01:24:04,082 Yes! Yes! 1233 01:24:07,259 --> 01:24:09,609 In second place, 1234 01:24:09,783 --> 01:24:14,701 cameron stiles with a time of 3.59.12. 1235 01:24:14,875 --> 01:24:16,051 What? What? 1236 01:24:16,225 --> 01:24:18,705 He did it! Sub-4 mile! 1237 01:24:21,230 --> 01:24:23,145 My son is a runner! 1238 01:24:23,319 --> 01:24:24,711 Whoo! 1239 01:24:27,192 --> 01:24:28,411 Look at this! Look at that time. 1240 01:24:28,585 --> 01:24:30,021 Look at that! 1241 01:24:30,195 --> 01:24:32,589 You did it! You did it! 1242 01:24:32,763 --> 01:24:35,026 You did it! 1243 01:24:37,681 --> 01:24:38,769 Dad. 1244 01:24:38,943 --> 01:24:40,292 Good job! Thanks, dad. 1245 01:24:40,466 --> 01:24:41,728 Great job. 1246 01:24:41,902 --> 01:24:43,774 Mr. stiles. 1247 01:24:46,385 --> 01:24:47,473 Great race. 1248 01:24:47,647 --> 01:24:48,561 Congrats, man. It's all you. 1249 01:24:48,735 --> 01:24:51,216 No, no, we share. 1250 01:24:51,390 --> 01:24:53,784 I could not have done this without you. 1251 01:24:53,958 --> 01:24:56,221 We run one more. Together. 1252 01:24:56,395 --> 01:24:57,744 You're on. Go get 'em. 1253 01:24:57,918 --> 01:24:59,137 Go get 'em. 1254 01:24:59,311 --> 01:25:00,573 I'll be back. 1255 01:25:03,185 --> 01:25:04,795 Whoo-hoo! 1256 01:25:21,377 --> 01:25:24,641 Hey, stiles. 1257 01:25:24,815 --> 01:25:27,034 Are you coming or not? 1258 01:25:27,209 --> 01:25:28,558 Yeah, I'm comin'. 1259 01:25:58,936 --> 01:26:00,633 Are you okay? 1260 01:26:00,807 --> 01:26:04,289 I think so. 1261 01:26:04,463 --> 01:26:05,160 You can stay a little longer if you want. 1262 01:26:05,334 --> 01:26:07,684 No, we can go. 1263 01:26:27,530 --> 01:26:28,879 They say that every morning in africa, 1264 01:26:29,053 --> 01:26:31,273 an antelope wakes up. 1265 01:26:31,447 --> 01:26:33,710 It knows it must outrun the fastest lion 1266 01:26:33,884 --> 01:26:36,147 or it will be killed. 1267 01:26:36,321 --> 01:26:39,324 Every morning in africa, a lion wakes up. 1268 01:26:39,498 --> 01:26:41,326 It knows it must run faster than the fastest antelope 1269 01:26:41,500 --> 01:26:43,807 or it will starve. 1270 01:26:43,981 --> 01:26:46,897 It doesn't matter whether you're a lion or an antelope, 1271 01:26:47,071 --> 01:26:51,162 because when the sun comes up, you'd better be runnin'. 1272 01:26:57,473 --> 01:26:59,997 Captioning bycaptionmax www.captionmax.com88109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.