Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,714 --> 00:02:31,803
So you gonna go
out for the track team this year?
2
00:02:31,977 --> 00:02:33,065
I can't.
3
00:02:33,240 --> 00:02:35,677
My dad's making me
play jv football.
4
00:02:35,851 --> 00:02:36,852
But they're not even
the same season.
5
00:02:37,026 --> 00:02:38,245
You can go out for both.
6
00:02:38,419 --> 00:02:40,203
He wants me to bulk up.
7
00:02:40,377 --> 00:02:41,552
He started making me drink
8
00:02:41,726 --> 00:02:43,206
these puke-in-the-glass
protein drinks.
9
00:02:43,380 --> 00:02:44,773
And he said there's more
10
00:02:44,947 --> 00:02:46,818
college scholarships
for football than for track.
11
00:02:46,992 --> 00:02:47,863
Cam, I thought we were
gonna stick together
12
00:02:48,037 --> 00:02:49,169
throughout high school.
13
00:02:49,343 --> 00:02:50,605
Maybe I wanna play football.
14
00:02:55,349 --> 00:02:56,785
So you're still coming with me
15
00:02:56,959 --> 00:02:57,873
to that party
tomorrow night, right?
16
00:02:58,047 --> 00:02:59,701
No. I got stuff to do.
17
00:02:59,875 --> 00:03:01,311
You always have stuff to do.
18
00:03:01,485 --> 00:03:03,792
Well, it's true. Bull. You're coming.
19
00:03:03,966 --> 00:03:05,402
I'm just not into
that stuff anymore.
20
00:03:05,576 --> 00:03:07,317
Uh-huh.
I see how it is.
21
00:03:07,491 --> 00:03:08,753
Don't take it
the wrong way, dude.
22
00:03:08,927 --> 00:03:10,190
Dude, I'm not
letting you off the hook.
23
00:03:10,364 --> 00:03:11,452
You're still going.
24
00:03:12,844 --> 00:03:14,498
See you later, losers!
25
00:03:19,242 --> 00:03:21,331
Hut, hut, hut!
26
00:03:24,073 --> 00:03:25,857
Hey, guys, you linemen,
come here.
27
00:03:26,031 --> 00:03:27,207
Hold on.
28
00:03:28,991 --> 00:03:30,819
Guys?
29
00:03:30,993 --> 00:03:32,560
All you lineman,
if someone's coming at you,
30
00:03:32,734 --> 00:03:35,389
if he's coming at you low
and you notice he's low,
31
00:03:35,563 --> 00:03:39,349
bring him on down
and come on past him, okay?
32
00:03:41,003 --> 00:03:43,135
Come on, somebody hit him!
33
00:03:43,310 --> 00:03:44,659
Let's go.
34
00:03:44,833 --> 00:03:46,400
Running play.
35
00:03:46,574 --> 00:03:48,793
Hey, you gotta hang
onto that ball, okay?
36
00:03:48,967 --> 00:03:50,317
You know that hit is coming.
All right?
37
00:03:50,491 --> 00:03:51,927
Keep it in your gut.
Hang onto the ball.
38
00:03:52,101 --> 00:03:53,624
Here we go.
39
00:03:53,798 --> 00:03:54,756
Bring it in.
40
00:03:54,930 --> 00:03:56,192
All right, let's go.
41
00:03:56,366 --> 00:03:57,933
Hustle up.
Hustle up!
42
00:03:58,107 --> 00:03:59,282
All right, everybody,
take a knee.
43
00:03:59,456 --> 00:04:01,371
Bring it in! Get some water.
44
00:04:01,545 --> 00:04:03,678
Now, I have zero doubt
in my mind
45
00:04:03,852 --> 00:04:06,202
that this team is capable
of winning district this year,
46
00:04:06,376 --> 00:04:08,291
not to mention state as well.
47
00:04:08,465 --> 00:04:09,292
All right! In fact, I expect it.
48
00:04:09,466 --> 00:04:11,251
That's right!
49
00:04:11,425 --> 00:04:12,339
And I know that
you'll achieve this goal
50
00:04:12,513 --> 00:04:14,254
with both character and honor.
51
00:04:14,428 --> 00:04:16,343
Now, I've learned from
my many years of coaching,
52
00:04:16,517 --> 00:04:17,909
some of you guys, all the way
back to pop warner,
53
00:04:18,083 --> 00:04:21,217
that no student athlete
can succeed
54
00:04:21,391 --> 00:04:22,914
without the involvement
55
00:04:23,088 --> 00:04:25,439
and the encouragement
of his parents.
56
00:04:25,613 --> 00:04:27,789
And each one of these envelopes
that stu's gonna hand out
57
00:04:27,963 --> 00:04:31,358
contains a copy
of the team contract.
58
00:04:31,532 --> 00:04:35,318
Please note that both player
and parent must sign.
59
00:04:35,492 --> 00:04:37,233
Go ahead and take a moment
to look it over.
60
00:04:37,407 --> 00:04:39,801
Now, you all know
my son cam here.
61
00:04:39,975 --> 00:04:41,846
I think he'll attest to the fact
that I play no favorites.
62
00:04:42,020 --> 00:04:43,979
Yes, sir.
63
00:04:44,153 --> 00:04:45,372
Now, the team code states
what's expected from you guys
64
00:04:45,546 --> 00:04:48,505
both on and off the field.
65
00:04:48,679 --> 00:04:51,247
Bottom line,
for the next four months,
66
00:04:51,421 --> 00:04:55,860
this team and these coaches
will rule your lives.
67
00:04:56,034 --> 00:04:58,298
If you're single-minded,
68
00:04:58,472 --> 00:05:00,256
you can achieve
this goal with purpose.
69
00:05:00,430 --> 00:05:02,476
It's gonna take guts, hard work,
70
00:05:02,650 --> 00:05:03,999
and a lot of determination.
71
00:05:04,173 --> 00:05:05,827
Am I clear? Yes, sir.
72
00:05:06,001 --> 00:05:07,263
Let me hear it! Yes, sir!
73
00:05:07,437 --> 00:05:09,004
Louder! Yes, sir!
74
00:05:09,178 --> 00:05:10,832
Everybody go hit the showers.
75
00:05:11,006 --> 00:05:12,529
All right!
Go!
76
00:05:12,703 --> 00:05:14,270
Don't forget to get
those contracts signed.
77
00:05:14,444 --> 00:05:17,360
Nobody practices without
a team contract signed.
78
00:05:17,534 --> 00:05:19,449
Gimme a water, will you?
Got it.
79
00:05:19,623 --> 00:05:21,538
Do we have to hear
that same pep talk every year?
80
00:05:21,712 --> 00:05:24,367
Stop complaining.
I listen to it every morning.
81
00:05:24,541 --> 00:05:25,977
You comin' tonight?
Thought I might stop by.
82
00:05:26,151 --> 00:05:27,544
All right. Party!
83
00:05:27,718 --> 00:05:28,719
Good work, guys.
84
00:05:30,939 --> 00:05:33,507
Hey, man, warlock won't
go through the magician's door.
85
00:05:33,681 --> 00:05:35,900
You gotta catch
these little elf dudes.
86
00:05:36,074 --> 00:05:38,250
Get enough for two lives
so you can lose one,
87
00:05:38,425 --> 00:05:39,469
and can still get inside.
88
00:05:42,646 --> 00:05:43,995
โช
89
00:05:46,433 --> 00:05:48,609
Yo, vato, come on.
90
00:05:56,443 --> 00:05:58,009
I kinda told brandon
we'd hang out.
91
00:05:58,183 --> 00:06:01,317
Not really going to the movies.
92
00:06:01,491 --> 00:06:05,321
Change of plan.
Party, strictly hush-hush.
93
00:06:05,495 --> 00:06:06,975
Ah, man, you go... I gotta run
intervals in the morning.
94
00:06:07,149 --> 00:06:09,978
I'll run 'em with you.
95
00:06:10,152 --> 00:06:11,545
You really wanna play
video games with a 12-year-old?
96
00:06:11,719 --> 00:06:13,329
It beats spendin' it
with you. Get in the car!
97
00:06:15,549 --> 00:06:17,333
John, when will you be back?
98
00:06:17,507 --> 00:06:18,900
Don't worry,
mrs. Van horn.
99
00:06:19,074 --> 00:06:21,381
I'll have him back
as soon as the movie's over.
100
00:06:21,555 --> 00:06:22,904
Great. Now you're lying
to my mother.
101
00:06:23,078 --> 00:06:24,732
Oh, just a little one.
102
00:06:27,474 --> 00:06:29,432
Come on, honey.
It's time to come inside.
103
00:06:30,781 --> 00:06:32,566
Brandon.
Come on.
104
00:06:34,611 --> 00:06:36,613
So where's the party?
105
00:06:36,787 --> 00:06:38,398
It's a secret.
106
00:06:38,572 --> 00:06:40,008
It's a need-to-know basis only.
107
00:06:40,182 --> 00:06:42,576
Funny.
So I need to know.
108
00:06:42,750 --> 00:06:45,317
Why? So you can bail out
like you usually do?
109
00:06:45,492 --> 00:06:46,884
I'm here, aren't I?
110
00:06:47,058 --> 00:06:48,886
When'd you turn into
such a boring guy?
111
00:06:53,064 --> 00:06:54,544
I'm sorry.
I didn't mean that.
112
00:06:54,718 --> 00:06:56,633
Really, I-I don't get it.
113
00:06:56,807 --> 00:06:58,418
I'm doin' something with my life
114
00:06:58,592 --> 00:07:00,463
that you wouldn't understand.
115
00:07:00,637 --> 00:07:01,638
How could I
if you don't tell me?
116
00:07:01,812 --> 00:07:03,597
Trust me, you wouldn't.
117
00:07:03,771 --> 00:07:05,425
We used to share everything.
118
00:07:05,599 --> 00:07:08,558
We were kids, cam. We still are kids!
119
00:07:08,732 --> 00:07:09,951
We got the rest
of our lives to get serious.
120
00:07:10,125 --> 00:07:12,388
Maybe I don't wanna wait.
121
00:07:33,714 --> 00:07:35,933
The party's at schrunk's
old man's moving company?
122
00:07:36,107 --> 00:07:38,458
Yeah. So?
123
00:07:38,632 --> 00:07:39,459
Pass.
124
00:07:39,633 --> 00:07:41,983
Oh, come on!
125
00:07:44,551 --> 00:07:46,596
Okay. We'll pop
our heads in,
126
00:07:46,770 --> 00:07:47,989
say a few what ups,
127
00:07:48,163 --> 00:07:49,469
stay an hour, tops.
128
00:08:00,654 --> 00:08:03,004
Cam home? He can unload
the rest of this, then.
129
00:08:03,178 --> 00:08:04,571
He went to the movies with john.
130
00:08:04,745 --> 00:08:05,746
What are they seeing?
131
00:08:05,920 --> 00:08:08,444
Please.
He's 17 years old.
132
00:08:08,618 --> 00:08:10,751
You didn't ask? I didn't ask.
133
00:08:10,925 --> 00:08:11,578
Well, how do you know
they're at the movies?
134
00:08:11,752 --> 00:08:12,927
I trust him?
135
00:08:15,320 --> 00:08:16,496
Hello?
136
00:08:16,670 --> 00:08:18,628
Hey, gary, it's me.
137
00:08:18,802 --> 00:08:20,587
Hey. Hey, look, I think you
might have a situation.
138
00:08:20,761 --> 00:08:22,110
Can you meet me
in the high school parking lot?
139
00:08:22,284 --> 00:08:23,633
Okay, give me five minutes.
140
00:08:23,807 --> 00:08:25,766
See you soon.
141
00:08:27,724 --> 00:08:30,510
That was boscow.
Got a little team recon to do.
142
00:08:30,684 --> 00:08:32,642
I thought we were
gonna have dinner together.
143
00:08:32,816 --> 00:08:34,209
Well, you can just
leave me something.
144
00:08:34,383 --> 00:08:35,993
You get hungry,
you can cook it yourself.
145
00:08:36,167 --> 00:08:37,908
What's the problem?
146
00:08:38,082 --> 00:08:39,910
I'm just making sure that my
guys are where they should be.
147
00:08:40,084 --> 00:08:41,738
It's not enough for you
to run your own son's life?
148
00:08:41,912 --> 00:08:44,611
They're my responsibility,
diane, on and off the field.
149
00:08:51,661 --> 00:08:52,575
Hi, guys.
150
00:08:52,749 --> 00:08:55,491
Hi! What's up?
151
00:09:00,278 --> 00:09:02,542
Check out schrunk's hermana.
152
00:09:04,892 --> 00:09:07,111
Nikol?
She's a freshman.
153
00:09:07,285 --> 00:09:08,678
Who facebooked me last night,
154
00:09:08,852 --> 00:09:09,766
and wanted to know
if we could hook up.
155
00:09:09,940 --> 00:09:12,029
You're on your own, buddy.
156
00:09:12,203 --> 00:09:13,204
An hour, cam.
157
00:09:13,378 --> 00:09:14,684
Yep.
158
00:09:25,173 --> 00:09:26,087
Hey.
159
00:09:26,261 --> 00:09:27,349
Hello.
160
00:09:33,398 --> 00:09:34,922
You're pretty skinny.
161
00:09:35,096 --> 00:09:36,576
I'm a runner.
162
00:09:36,750 --> 00:09:38,621
The less you weigh,
the faster you run.
163
00:09:38,795 --> 00:09:39,622
So you're fast?
164
00:09:39,796 --> 00:09:41,798
At everything?
165
00:09:41,972 --> 00:09:43,495
What do you mean?
166
00:09:43,670 --> 00:09:45,846
How fast can you talk?
167
00:09:46,020 --> 00:09:48,239
I got like 20 seconds
of video on this thing.
168
00:09:50,372 --> 00:09:52,113
Okay, wing boy.
Ready, set...
169
00:09:52,287 --> 00:09:54,637
talk.
170
00:10:03,646 --> 00:10:05,082
Hey.
171
00:10:05,256 --> 00:10:06,649
Hey back at ya.
172
00:10:06,823 --> 00:10:08,564
So what's the intel on the team?
173
00:10:08,738 --> 00:10:10,261
You got a 1020 for your boy?
174
00:10:10,435 --> 00:10:11,698
He's at the movies
with john van horn.
175
00:10:26,147 --> 00:10:27,539
Oh.
176
00:10:27,714 --> 00:10:30,064
Sorry, man.
177
00:10:36,461 --> 00:10:38,202
Dude, what is your problem?
178
00:10:38,376 --> 00:10:40,683
Well, how much longer? I don't know.
179
00:10:40,857 --> 00:10:41,684
Unlike you, I don't run
every aspect of my life
180
00:10:41,858 --> 00:10:43,686
with a stopwatch.
181
00:10:43,860 --> 00:10:45,166
Dude, you said an hour. Are you serious?
182
00:10:45,340 --> 00:10:47,559
Fine, dude, I'll get
my own way home.
183
00:10:47,734 --> 00:10:49,213
Chill out!
184
00:10:49,387 --> 00:10:50,693
You know, the only reason
you asked me to come
185
00:10:50,867 --> 00:10:52,260
was you needed an alibi
for your old man.
186
00:10:52,434 --> 00:10:53,870
You used me.
Now I'm outta here.
187
00:10:54,044 --> 00:10:56,133
Oh, god, john...
188
00:10:56,307 --> 00:10:57,613
what, are you gonna run home?
189
00:10:57,787 --> 00:10:59,746
It's pitch black
in the middle of nowhere!
190
00:10:59,920 --> 00:11:01,269
Please don't do this!
191
00:11:01,443 --> 00:11:04,185
I got a call
from a private security guy.
192
00:11:04,359 --> 00:11:06,622
Says there are a lot of cars
193
00:11:06,796 --> 00:11:09,364
parked outside of schrunk's
moving and storage, loud music.
194
00:11:09,538 --> 00:11:11,714
Schrunk? His kid's
my biggest lineman.
195
00:11:11,888 --> 00:11:13,455
I got another call to check out.
196
00:11:13,629 --> 00:11:15,631
That should give you
enough time to get there first
197
00:11:15,805 --> 00:11:18,199
and round up everybody
before I come in,
198
00:11:18,373 --> 00:11:19,243
wave my badge and breathalyzer.
199
00:11:19,417 --> 00:11:22,638
Thank you.
200
00:11:55,540 --> 00:12:01,329
โช
201
00:12:04,201 --> 00:12:06,508
Keys. Now.
202
00:12:17,388 --> 00:12:19,260
โช
203
00:12:21,175 --> 00:12:21,828
Hey, what are you doing?
204
00:12:22,002 --> 00:12:22,872
Football players!
205
00:12:23,046 --> 00:12:25,919
Give up your car keys.
206
00:12:26,093 --> 00:12:27,268
And then take a seat
on the bus outside,
207
00:12:27,442 --> 00:12:29,139
no exceptions.
208
00:13:12,487 --> 00:13:14,228
Everybody stay put.
209
00:13:22,932 --> 00:13:24,891
Pedestrian versus car.
It's not pretty.
210
00:13:25,065 --> 00:13:26,370
The driver says he never saw him
211
00:13:26,544 --> 00:13:28,285
until it was too late,
212
00:13:28,459 --> 00:13:29,809
that the kid ran across
the road in front of him.
213
00:13:29,983 --> 00:13:33,247
Gary... the vic
is john van horn.
214
00:13:49,002 --> 00:13:51,091
No.
Oh... no.
215
00:13:51,265 --> 00:13:52,962
Oh, god!
216
00:13:53,136 --> 00:13:54,529
No, no...
217
00:13:54,703 --> 00:13:55,965
I'm sorry.
I know.
218
00:13:56,139 --> 00:13:57,532
Come on, let these
guys do their job.
219
00:13:57,706 --> 00:13:58,881
Oh, no, dad! I know.
220
00:13:59,055 --> 00:14:01,014
It's... I know who it is.
Come on.
221
00:14:01,188 --> 00:14:02,406
Come on, come on,
boscow's got some questions.
222
00:14:02,580 --> 00:14:04,974
Oh... oh! Come on, hang in.
223
00:14:05,148 --> 00:14:06,541
Cam, as he drinking
tonight at that kegger?
224
00:14:06,715 --> 00:14:09,065
Now, he was there with you?
225
00:14:09,239 --> 00:14:12,416
No! No way.
He... he doesn't drink.
226
00:14:12,590 --> 00:14:15,506
He... he didn't even wanna go.
227
00:14:15,680 --> 00:14:18,031
I made him.
228
00:14:24,602 --> 00:14:26,909
Tell 'em he's packaged
and ready for transport.
229
00:14:27,083 --> 00:14:28,389
Let's go, on my marker.
230
00:14:34,743 --> 00:14:38,529
Let's get movin'.
231
00:14:38,703 --> 00:14:40,488
Thank you.
Yes.
232
00:14:46,102 --> 00:14:48,017
Dr. Grant called
me about the ekg results.
233
00:14:48,191 --> 00:14:49,932
We just want to get them
down here as soon as possible.
234
00:14:50,106 --> 00:14:51,978
Dr. grant.
That's correct.
235
00:14:52,152 --> 00:14:54,415
Thank you so much.
We'll see you soon.
236
00:14:56,025 --> 00:14:58,071
Brandon.
237
00:14:58,245 --> 00:14:59,768
Mrs. Van
horn... brandon!
238
00:14:59,942 --> 00:15:01,422
John still hasn't
regained consciousness.
239
00:15:01,596 --> 00:15:03,946
Want some junk food, buddy?
I'm buying.
240
00:15:04,120 --> 00:15:06,427
Come on.
Come on.
241
00:15:06,601 --> 00:15:08,603
We have tried to relieve
the pressure on his brain.
242
00:15:12,999 --> 00:15:16,002
Whatever you want.
243
00:15:16,176 --> 00:15:17,525
My favorites are the peanut
butter and cheese crackers.
244
00:15:21,268 --> 00:15:23,139
Did you get hurt
in the accident too?
245
00:15:23,313 --> 00:15:26,621
No, I just, uh...
246
00:15:26,795 --> 00:15:28,971
I just gave some blood.
247
00:15:29,145 --> 00:15:32,453
I'm what they call
a universal donor.
248
00:15:32,627 --> 00:15:33,845
John needs your blood?
249
00:15:34,020 --> 00:15:37,197
Um... no, I...
250
00:15:37,371 --> 00:15:39,155
I just wanted
to do something, you know?
251
00:15:39,329 --> 00:15:41,157
Pretty lucky to be
in the same car
252
00:15:41,331 --> 00:15:42,550
and not get hurt.
253
00:15:42,724 --> 00:15:46,641
Um... brandon,
we weren't together.
254
00:15:46,815 --> 00:15:49,426
So we'll just
keep you posted, ma'am.
255
00:15:54,214 --> 00:15:55,780
Brandon, come sit with me!
256
00:16:13,276 --> 00:16:16,540
What can I do,
mrs. Van horn?
257
00:16:16,714 --> 00:16:18,890
I gotta do something.
I can't just...
258
00:16:19,065 --> 00:16:20,066
You can go home.
259
00:16:21,328 --> 00:16:25,201
I am so... sorry.
260
00:16:25,375 --> 00:16:27,464
He's in god's hands now.
261
00:16:49,269 --> 00:16:51,271
You didn't answer your phone.
262
00:16:53,273 --> 00:16:55,579
The battery must have
run out of juice.
263
00:16:55,753 --> 00:16:56,711
I been lookin' all over for ya.
264
00:16:56,885 --> 00:16:59,975
Jerri didn't want me around.
265
00:17:00,149 --> 00:17:02,021
She asked me to leave.
Can you believe that?
266
00:17:02,195 --> 00:17:03,587
Let's get you home.
267
00:17:03,761 --> 00:17:05,633
She'll let us know
how he's doing.
268
00:17:08,723 --> 00:17:10,290
I'm so sorry
about your friend, cam.
269
00:17:12,640 --> 00:17:14,076
I promised him
we'd stay an hour,
270
00:17:14,250 --> 00:17:15,730
and I lied to him.
271
00:17:15,904 --> 00:17:17,253
Just like I lied to mom
about the movies.
272
00:17:17,427 --> 00:17:18,602
And then I bailed on him
when he wanted to leave.
273
00:17:18,776 --> 00:17:20,778
What kind of friend
would do that?
274
00:17:20,952 --> 00:17:23,172
Well, I'm the last one to cut
you any slack, you know that.
275
00:17:23,346 --> 00:17:25,566
I'm not saying what you did
wasn't wrong,
276
00:17:25,740 --> 00:17:27,220
but he could have called
his mother to come pick him up.
277
00:17:27,394 --> 00:17:29,178
Yeah, right, like that
would have happened.
278
00:17:29,352 --> 00:17:30,614
Well, you would have
called me to come... aw, get real, dad.
279
00:17:30,788 --> 00:17:34,401
You're the last person I'd call.
280
00:17:37,752 --> 00:17:39,232
Hey.
281
00:17:39,406 --> 00:17:41,016
No, he's here with me.
282
00:17:41,190 --> 00:17:43,018
I-I found him at the stadium.
283
00:17:45,847 --> 00:17:48,154
Okay. We're heading home
now.
284
00:17:48,328 --> 00:17:49,764
I'm not goin' home.
285
00:17:49,938 --> 00:17:52,114
I wanna be there when
john gets out of surgery.
286
00:17:52,288 --> 00:17:54,595
He's out of the e.r., cam.
I just talked to your mother.
287
00:17:54,769 --> 00:17:56,292
How is he?
288
00:17:56,466 --> 00:17:59,904
He never regained consciousness.
289
00:18:04,126 --> 00:18:05,649
No.
290
00:18:05,823 --> 00:18:09,044
Dad, don't say that.
291
00:18:09,218 --> 00:18:11,394
He's gone, cam.
I'm so sorry.
292
00:18:32,285 --> 00:18:36,245
Thinking about john,
what am I gonna miss?
293
00:18:36,419 --> 00:18:39,292
I've been the track and field
coach at kennedy high
294
00:18:39,466 --> 00:18:41,250
for almost ten years now,
295
00:18:41,424 --> 00:18:43,731
and john was the fastest
runner I ever coached.
296
00:18:43,905 --> 00:18:45,776
He had enormous
physical talents,
297
00:18:45,950 --> 00:18:48,344
which, combined
with his tenacity and desire,
298
00:18:48,518 --> 00:18:50,738
turned him into a champion.
299
00:18:50,912 --> 00:18:52,653
Certainly for me as a coach,
300
00:18:52,827 --> 00:18:56,352
he was a...
a once-in-a-lifetime young man.
301
00:18:56,526 --> 00:18:59,921
But what I'll really miss
is john van horn, the person.
302
00:19:01,879 --> 00:19:03,794
I miss you already, john.
303
00:19:03,968 --> 00:19:07,102
We all miss you.
304
00:19:21,203 --> 00:19:24,293
This is from job.
305
00:19:24,467 --> 00:19:28,471
"The farthest limit
he searches out."
306
00:19:28,645 --> 00:19:31,300
That best describes john better
than anything I've ever read.
307
00:19:31,474 --> 00:19:34,738
We were friends for as long
as I can remember.
308
00:19:34,912 --> 00:19:36,697
He was over at my house so much,
309
00:19:36,871 --> 00:19:38,046
my parents called him
john stiles,
310
00:19:38,264 --> 00:19:39,961
and his mother called me
cam van horn.
311
00:19:42,790 --> 00:19:45,140
We were like brothers.
312
00:19:48,317 --> 00:19:51,146
For john,
running was like a religion.
313
00:19:51,320 --> 00:19:53,366
Well, that stadium may seem like
314
00:19:53,540 --> 00:19:56,282
an oval track with steel
bleachers to most of us.
315
00:19:56,456 --> 00:19:59,285
To him, it was like
walking into a church.
316
00:19:59,459 --> 00:20:03,854
It's where he found god.
317
00:20:04,028 --> 00:20:06,030
I envied him that.
318
00:20:08,555 --> 00:20:10,731
I depended on him.
319
00:20:10,905 --> 00:20:16,084
But today... I just feel
completely lost.
320
00:20:27,313 --> 00:20:28,488
I'll never forget you, john.
321
00:20:31,273 --> 00:20:35,190
Never.
322
00:20:43,329 --> 00:20:45,331
I know I can't
replace your brother, brandon...
323
00:20:47,463 --> 00:20:50,031
but I'm here for you.
324
00:21:16,100 --> 00:21:17,014
Is he going to school?
325
00:21:17,188 --> 00:21:18,842
He says he's not ready yet.
326
00:21:19,016 --> 00:21:20,322
This'll get him up and going.
327
00:21:20,496 --> 00:21:23,238
He's depressed, gary,
not undernourished.
328
00:21:23,412 --> 00:21:25,762
Feed the body, feed the mind.
329
00:21:28,548 --> 00:21:30,419
He lost his best friend.
330
00:21:30,593 --> 00:21:32,813
I think he needs
to see somebody.
331
00:21:32,987 --> 00:21:34,815
What are you talking about,
a shrink?
332
00:21:34,989 --> 00:21:36,817
He needs help.
333
00:21:36,991 --> 00:21:38,514
I think he needs
to be evaluated.
334
00:21:38,688 --> 00:21:39,863
I don't know, I mean, if...
335
00:21:40,037 --> 00:21:41,604
if the scouts found out
336
00:21:41,778 --> 00:21:42,823
he's got emotional problems,
it could really hurt him.
337
00:21:42,997 --> 00:21:45,347
I don't care.
338
00:21:45,521 --> 00:21:46,870
I want what's best for him,
339
00:21:47,044 --> 00:21:48,002
not next season, not next year.
340
00:21:48,176 --> 00:21:49,308
Now. Right now.
341
00:21:49,482 --> 00:21:50,570
Okay.
342
00:21:52,006 --> 00:21:53,573
I'll talk to him.
343
00:21:58,621 --> 00:22:01,363
Hey.
344
00:22:01,537 --> 00:22:03,322
Breakfast of champions.
345
00:22:14,028 --> 00:22:15,203
Well, I'll see you
after school then.
346
00:22:29,870 --> 00:22:31,785
Nobody's home!
347
00:22:39,749 --> 00:22:42,448
Somebody doesn't answer
in the first hundred rings,
348
00:22:42,622 --> 00:22:44,275
probably 'cause they're busy!
349
00:22:49,890 --> 00:22:52,632
I knew you were here 'cause
I heard you say you weren't.
350
00:22:52,806 --> 00:22:54,460
It's not a really good way
to make people go away,
351
00:22:54,634 --> 00:22:55,504
you know?
352
00:22:55,678 --> 00:22:57,593
Sorry.
How you doin'?
353
00:22:57,767 --> 00:22:58,986
My mom's telling me
to be normal,
354
00:22:59,160 --> 00:23:00,901
and I have to go to school.
355
00:23:01,075 --> 00:23:02,032
How come your parents
don't make you?
356
00:23:02,206 --> 00:23:03,469
They're trying.
357
00:23:03,643 --> 00:23:05,166
Probably have to go tomorrow.
358
00:23:15,089 --> 00:23:18,353
I, uh, found this
in my brother's pocket.
359
00:23:31,061 --> 00:23:33,499
He had this at the party?
360
00:23:33,673 --> 00:23:35,065
What is it, his diary?
361
00:23:35,239 --> 00:23:37,981
I think so.
362
00:23:38,155 --> 00:23:40,419
What does that equation
on the cover mean?
363
00:23:40,593 --> 00:23:42,551
It's time equals distance
over speed.
364
00:23:42,725 --> 00:23:45,380
It's his training log.
365
00:23:45,554 --> 00:23:47,904
He was trying
to run a 4-minute mile.
366
00:23:48,078 --> 00:23:49,253
That's crazy.
367
00:23:49,428 --> 00:23:51,647
Why?'cause it's almost impossible.
368
00:23:51,821 --> 00:23:53,388
Especially
for a high school kid.
369
00:23:53,562 --> 00:23:55,912
He was fast.
Faster than anyone.
370
00:23:56,086 --> 00:23:58,437
Yeah, he was.
371
00:24:00,221 --> 00:24:02,049
Do you think he felt pain?
372
00:24:04,094 --> 00:24:06,923
He was a great person and...
373
00:24:07,097 --> 00:24:09,752
god knew that
and wouldn't let him suffer.
374
00:24:32,296 --> 00:24:33,950
They say that
every morning in africa
375
00:24:34,124 --> 00:24:36,475
an antelope wakes up.
376
00:24:36,649 --> 00:24:38,041
It knows it must outrun
the fastest lion,
377
00:24:38,215 --> 00:24:40,435
or it will be killed.
378
00:24:40,609 --> 00:24:43,046
Every morning in africa,
a lion wakes up.
379
00:24:43,220 --> 00:24:45,614
It knows it must run faster
than the fastest antelope
380
00:24:45,788 --> 00:24:48,791
or it will starve.
381
00:24:48,965 --> 00:24:51,925
It doesn't matter whether
you're a lion or an antelope,
382
00:24:52,099 --> 00:24:56,059
because when the sun comes up,
you'd better be runnin'.
383
00:25:18,778 --> 00:25:21,737
It's not easy, I know,
but we've all been through it.
384
00:25:21,911 --> 00:25:24,914
When your grandmother died,
it tore me up.
385
00:25:25,088 --> 00:25:27,047
But you have got to start
thinking about your life
386
00:25:27,221 --> 00:25:28,483
and stop thinking
about john's death.
387
00:25:28,657 --> 00:25:30,180
What if I can't?
388
00:25:30,354 --> 00:25:31,791
Well, what are your options?
389
00:25:31,965 --> 00:25:34,489
You gotta put one foot
in front of the other
390
00:25:34,663 --> 00:25:36,796
and just keep on movin',
and pretty soon...
391
00:25:36,970 --> 00:25:38,537
you'll be
right where you wanna be.
392
00:25:38,711 --> 00:25:40,190
Wish it was that simple.
393
00:25:40,364 --> 00:25:42,671
Listen, when you go down
to the field,
394
00:25:42,845 --> 00:25:45,761
you may have butterflies
in your gut before the kickoff,
395
00:25:45,935 --> 00:25:48,764
but you know enough not
to show it to the other team.
396
00:25:48,938 --> 00:25:50,679
That's the way
you get through life.
397
00:25:50,853 --> 00:25:53,073
I'll try not to embarrass you
with the team on friday.
398
00:26:01,821 --> 00:26:03,910
Blue 53!
399
00:26:04,084 --> 00:26:05,694
Blue 53!
400
00:26:05,868 --> 00:26:07,609
Left.
Watch the left.
401
00:26:07,783 --> 00:26:09,524
Watch... watch him.
Watch him.
402
00:26:09,698 --> 00:26:12,222
Blue 53!
403
00:26:12,396 --> 00:26:14,268
And hut!
404
00:26:14,442 --> 00:26:16,705
Motion, motion!
405
00:26:16,879 --> 00:26:18,620
Hut!
406
00:26:24,844 --> 00:26:25,758
Pick him up, mitchell!
407
00:26:27,890 --> 00:26:29,283
Watch your tight end!
408
00:26:29,457 --> 00:26:30,676
Get in line!
Get in line!
409
00:26:45,386 --> 00:26:47,301
Aah!
410
00:27:03,230 --> 00:27:04,884
Hey, stafford, get
in there. Blue, come on out!
411
00:27:07,190 --> 00:27:09,584
That's good form, man.
That's good form.
412
00:27:12,239 --> 00:27:13,893
Line it back up, gentlemen!
413
00:27:19,812 --> 00:27:21,596
What the heck's he doing?
414
00:27:45,838 --> 00:27:48,275
Potoff! Yeah.
415
00:27:48,449 --> 00:27:50,625
Go get him. What do you want me to say?
416
00:27:50,799 --> 00:27:52,453
Just get him back on the field!
417
00:28:05,858 --> 00:28:07,729
Cam?
418
00:28:07,903 --> 00:28:08,861
Dude, you in here?
419
00:28:59,128 --> 00:28:59,955
I'm sure he will.
420
00:29:00,129 --> 00:29:01,435
Thank you.yes.
421
00:29:01,609 --> 00:29:03,698
Uh, mr. And mrs. Stiles?
422
00:29:03,872 --> 00:29:05,874
Hi. I'm dr. Aldicott.
423
00:29:06,048 --> 00:29:07,441
I'm cameron's assigned
psychologist.
424
00:29:07,615 --> 00:29:10,705
Why does he need a psychologist?
425
00:29:10,879 --> 00:29:13,273
Well, in cases like these
with teenagers,
426
00:29:13,447 --> 00:29:14,970
hospital protocol requires them
427
00:29:15,144 --> 00:29:16,711
to do a psychological
evaluation.
428
00:29:16,885 --> 00:29:18,713
Doctor, I know him better
than anyone else,
429
00:29:18,887 --> 00:29:19,845
and what happened out there
today with my son
430
00:29:20,019 --> 00:29:21,324
is that he lost his temper.
431
00:29:21,498 --> 00:29:23,718
It's football.
It's an emotional game.
432
00:29:23,892 --> 00:29:25,764
That may be so.
433
00:29:25,938 --> 00:29:27,853
Rational people don't put their
fists through glass windows.
434
00:29:28,027 --> 00:29:29,811
No, they don't, but my son
just lost his best friend
435
00:29:29,985 --> 00:29:31,465
in a terrible accident,
436
00:29:31,639 --> 00:29:32,596
so I think
that it's understandable.
437
00:29:34,424 --> 00:29:35,730
What he needs to do
438
00:29:35,904 --> 00:29:38,254
is to pick himself up,
get focused,
439
00:29:38,428 --> 00:29:40,953
and move past this.
440
00:29:41,127 --> 00:29:43,433
But doing that
may take some time, mr. Stiles.
441
00:29:43,607 --> 00:29:46,045
Cameron suffered
a severe traumatic loss.
442
00:29:46,219 --> 00:29:48,917
He needs to grieve in a way
that makes sense for him.
443
00:29:49,091 --> 00:29:51,006
We will give him
all the time he needs.
444
00:29:51,180 --> 00:29:53,400
He's a tough kid.
He'll get through this.
445
00:29:56,620 --> 00:29:59,145
I'm sure he will.
If you'll excuse me.
446
00:30:04,280 --> 00:30:05,891
He's gonna be fine.
447
00:30:09,198 --> 00:30:12,375
Well, cam...
448
00:30:12,549 --> 00:30:14,508
what were you thinking about
449
00:30:14,682 --> 00:30:16,510
when you put your hand
through the window?
450
00:30:18,468 --> 00:30:20,035
I wasn't thinking.
451
00:30:20,209 --> 00:30:22,995
I was in pain and...
452
00:30:23,169 --> 00:30:24,910
I only succeeded in giving
myself more of the same.
453
00:30:25,084 --> 00:30:27,782
Listen, sweetie,
454
00:30:27,956 --> 00:30:30,306
everything is going to be fine.
455
00:30:30,480 --> 00:30:32,439
You're hurting,
and you miss john,
456
00:30:32,613 --> 00:30:34,441
and that is nothing
to be ashamed of.
457
00:30:34,615 --> 00:30:36,051
Why did you come here?
458
00:30:36,225 --> 00:30:38,314
Dad tell you to come
and buck me up
459
00:30:38,488 --> 00:30:39,446
and get me back out
on the field?
460
00:30:39,620 --> 00:30:40,795
That is not fair.
461
00:30:40,969 --> 00:30:43,058
Life's not fair, right?
462
00:30:43,232 --> 00:30:44,538
There's no room for self-pity.
463
00:30:44,712 --> 00:30:46,409
Losers whine,
winners suck it up.
464
00:30:46,583 --> 00:30:48,368
It's all up here.
You gotta focus, gotta focus.
465
00:30:48,542 --> 00:30:49,978
Shh, cam, stop.
466
00:30:50,152 --> 00:30:52,067
You gotta own
and take control of the game.
467
00:30:52,241 --> 00:30:54,809
You gotta push through
and suck it up. Cam, please, stop!
468
00:30:54,983 --> 00:30:55,810
Victory over self, over
life, over my... stop.
469
00:30:59,031 --> 00:31:00,989
John was very important
to all of us.
470
00:31:03,383 --> 00:31:05,080
We all miss him.
471
00:31:05,254 --> 00:31:08,910
The difference between us...
472
00:31:09,084 --> 00:31:10,956
is that I caused his death.
473
00:31:15,699 --> 00:31:18,093
And I gotta live with that...
474
00:31:18,267 --> 00:31:20,139
for the rest of my life.
475
00:31:22,358 --> 00:31:23,533
Red, 99!
476
00:31:23,707 --> 00:31:25,448
Red, 99!
477
00:31:25,622 --> 00:31:26,841
It's a blitz! Hut, hut!
478
00:31:30,062 --> 00:31:31,672
Watch the linebackers!
479
00:31:33,935 --> 00:31:35,241
Ah, come on!
480
00:31:37,156 --> 00:31:39,158
Potoff, come here, come here!
481
00:31:42,248 --> 00:31:44,032
What is wrong with you, son?
482
00:31:44,206 --> 00:31:45,381
If you touch it, you catch it!
483
00:31:45,555 --> 00:31:46,600
I got my laces messed up, coach.
484
00:31:46,774 --> 00:31:48,994
You don't catch with your feet.
485
00:31:49,168 --> 00:31:51,474
Now get out there
and play some football.
486
00:31:51,648 --> 00:31:53,563
Catch it with your hands!
487
00:32:06,663 --> 00:32:07,621
Why are you sitting here
in the dark?
488
00:32:07,795 --> 00:32:10,189
He's so angry, gary.
489
00:32:12,495 --> 00:32:14,889
It just tears me up
490
00:32:15,063 --> 00:32:16,456
that I can't just pick him up
and hold him
491
00:32:16,630 --> 00:32:18,937
and make it all better.
492
00:32:31,558 --> 00:32:32,907
Maybe it's more
than john's death.
493
00:32:33,081 --> 00:32:34,169
What do you mean?
494
00:32:34,343 --> 00:32:39,522
Maybe being pushed so hard...
495
00:32:39,696 --> 00:32:41,524
is too much for him.
496
00:32:41,698 --> 00:32:42,873
Well, you've always thought
that I pushed him too hard.
497
00:32:43,048 --> 00:32:44,658
Don't you?
498
00:32:44,832 --> 00:32:46,486
Honey, if it were another coach,
499
00:32:46,660 --> 00:32:48,531
he would push him
just as hard, if not harder.
500
00:32:48,705 --> 00:32:51,099
I'm not talking to his coach.
501
00:32:51,273 --> 00:32:53,972
I'm talking to his father.
502
00:32:58,367 --> 00:33:00,979
Cam told me today
that life's not fair,
503
00:33:01,153 --> 00:33:03,111
losers whine,
winners suck it up,
504
00:33:03,285 --> 00:33:04,678
and you keep telling him
to get a grip and move on,
505
00:33:04,852 --> 00:33:06,680
and he doesn't
know how to do that.
506
00:33:06,854 --> 00:33:08,073
What do you want me to do?
507
00:33:08,247 --> 00:33:10,684
Try being his dad.
508
00:33:15,297 --> 00:33:18,997
I love him very much, you know.
509
00:33:19,171 --> 00:33:20,781
Then you need to tell him that.
510
00:33:32,097 --> 00:33:34,099
I did this.
511
00:33:34,273 --> 00:33:37,102
If it wasn't for me,
he'd still be alive.
512
00:33:37,276 --> 00:33:39,669
You didn't force him
to run home, cam.
513
00:33:39,843 --> 00:33:40,931
You're not trying
to make this out
514
00:33:41,106 --> 00:33:42,542
to be john's fault, I hope.
515
00:33:42,759 --> 00:33:44,500
I should have driven him
home like I promised.
516
00:33:44,674 --> 00:33:46,502
Okay, you made a mistake,
and it was a bad one.
517
00:33:47,851 --> 00:33:49,592
Listen.
518
00:33:49,766 --> 00:33:51,116
Just because john is dead
519
00:33:51,290 --> 00:33:53,509
doesn't mean you can't
be angry with him.
520
00:33:53,683 --> 00:33:55,990
I'm not!
I'm mad at myself.
521
00:34:01,822 --> 00:34:03,258
At some point,
522
00:34:03,432 --> 00:34:05,565
you're gonna have to make
peace with this, cam.
523
00:34:15,575 --> 00:34:17,577
You held out on me.
524
00:34:26,325 --> 00:34:28,544
You were going for sub-4
and you kept it a secret.
525
00:34:30,894 --> 00:34:33,071
Why didn't you tell me?
526
00:34:39,816 --> 00:34:49,130
โช
527
00:35:01,751 --> 00:35:02,448
Oh, hey, see you later.
528
00:35:02,622 --> 00:35:03,449
See ya.
529
00:35:03,623 --> 00:35:04,885
Hey, cam.
530
00:35:09,803 --> 00:35:12,327
How was rehab?
See any celebs in there?
531
00:35:12,501 --> 00:35:14,764
It wasn't rehab, allie.
532
00:35:14,938 --> 00:35:17,027
It was just a hospital.
533
00:35:17,202 --> 00:35:20,640
Sounds boring.
534
00:35:20,814 --> 00:35:21,684
I'm glad you're back.
535
00:35:21,858 --> 00:35:22,816
Thanks.
536
00:35:54,935 --> 00:35:55,805
Hut...
537
00:35:55,979 --> 00:35:57,807
hut!
538
00:35:57,981 --> 00:35:59,853
Hut!
539
00:36:09,863 --> 00:36:11,691
Love that ball!
540
00:36:11,865 --> 00:36:13,127
Okay, bring it in!
541
00:36:13,301 --> 00:36:14,476
Let's go!
542
00:36:18,480 --> 00:36:20,134
Take it in, guys.
Get some water.
543
00:36:20,308 --> 00:36:21,614
Take a break.
544
00:36:24,356 --> 00:36:25,618
Cam, come here.
545
00:36:31,928 --> 00:36:33,539
Cam stiles didn't show up today.
546
00:36:33,713 --> 00:36:35,367
You seen him around?
547
00:36:42,417 --> 00:36:44,680
Cam!
548
00:36:44,854 --> 00:36:45,333
Cam, come back here!
549
00:36:48,031 --> 00:36:49,729
All right,
let's get back to work.
550
00:36:49,903 --> 00:36:51,992
I said, let's go!
551
00:36:53,907 --> 00:36:55,300
You gotta work on that audible.
552
00:37:02,698 --> 00:37:04,091
Hey.
553
00:37:06,789 --> 00:37:07,921
What's that?
554
00:37:08,095 --> 00:37:10,576
Ah, just...
something for school.
555
00:37:13,448 --> 00:37:14,493
Did you have a nice talk
with your dad?
556
00:37:14,667 --> 00:37:17,191
Yep.
557
00:37:17,365 --> 00:37:17,887
He's quite
the motivational speaker.
558
00:37:18,061 --> 00:37:19,889
Oh.
559
00:37:20,063 --> 00:37:23,806
Sweetie.
560
00:37:23,980 --> 00:37:26,896
That's just the way he is.
561
00:37:27,070 --> 00:37:28,811
He can't change it,
and you can't change him.
562
00:37:28,985 --> 00:37:30,378
Believe me, I've tried.
563
00:37:30,552 --> 00:37:32,467
But he loves you very much.
564
00:37:32,641 --> 00:37:36,036
You know that, don't you?
565
00:37:38,473 --> 00:37:40,301
You just get better.
566
00:37:40,475 --> 00:37:42,260
That's all that really matters.
567
00:37:50,659 --> 00:37:53,401
You gotta get up early
for school tomorrow, so...
568
00:37:53,575 --> 00:37:54,924
don't stay up late.
569
00:37:55,098 --> 00:37:56,535
I love you.
570
00:37:58,319 --> 00:37:59,799
I love you too.
571
00:37:59,973 --> 00:38:01,583
Good night.
572
00:38:49,501 --> 00:38:50,806
I got it, I got it!
573
00:38:50,980 --> 00:38:52,373
Nate, nate, I'm open, man!
574
00:38:52,547 --> 00:38:53,896
Hey!
Oh!
575
00:38:54,070 --> 00:38:55,376
Get it, get it, get it.
576
00:38:55,550 --> 00:38:57,509
Come on, now! Going down, man.
577
00:38:59,859 --> 00:39:01,817
Hey.
578
00:39:01,991 --> 00:39:03,558
Hey.
579
00:39:03,732 --> 00:39:05,560
Been lookin' all over for you.
580
00:39:05,734 --> 00:39:07,301
I've just been hanging out here.
581
00:39:10,609 --> 00:39:12,045
Hey, aren't you supposed
to be at football practice?
582
00:39:12,219 --> 00:39:15,309
I knocked off early today.
583
00:39:15,483 --> 00:39:17,920
Brandon,
i-i wanna ask you something.
584
00:39:18,094 --> 00:39:20,923
Go for it.
585
00:39:21,097 --> 00:39:22,925
You don't even know
what I'm gonna say.
586
00:39:23,099 --> 00:39:25,319
Yeah, I do.
The sub-4.
587
00:39:25,493 --> 00:39:28,017
Do it for john.
588
00:39:28,191 --> 00:39:30,498
I don't know...
589
00:39:30,672 --> 00:39:32,631
do it for my brother.
590
00:39:46,035 --> 00:39:47,559
You're up early.
591
00:39:49,517 --> 00:39:51,301
Is dad comin' down?
592
00:39:51,476 --> 00:39:52,999
Yeah, he's on his way.
593
00:39:55,523 --> 00:39:56,959
Is something wrong?
594
00:39:57,133 --> 00:39:59,919
No. I just...
wanted to talk to you.
595
00:40:00,093 --> 00:40:04,010
Cam... has something
to say to us.
596
00:40:04,184 --> 00:40:05,446
If it's about yesterday,
I have something to say too.
597
00:40:05,620 --> 00:40:07,883
It is.
598
00:40:08,057 --> 00:40:09,624
You might wanna sit down,
599
00:40:09,798 --> 00:40:10,930
because this is gonna
affect you most.
600
00:40:11,104 --> 00:40:12,932
I'll stand.
601
00:40:14,673 --> 00:40:15,935
I'm quitting football.
602
00:40:19,634 --> 00:40:21,244
Listen, cam...
603
00:40:24,030 --> 00:40:26,380
you stumbled,
and now you're down.
604
00:40:26,554 --> 00:40:29,731
All you have to do
is get back on the field.
605
00:40:29,905 --> 00:40:31,951
The scouts understand that.
I talked to usc last night.
606
00:40:32,125 --> 00:40:33,692
I told them you were injured
607
00:40:33,866 --> 00:40:36,912
for a couple of games,
but now you're back 100%.
608
00:40:37,086 --> 00:40:38,348
They're coming
to the hillsborough game
609
00:40:38,523 --> 00:40:39,349
on friday night.
610
00:40:39,524 --> 00:40:41,656
I'm not playing.
611
00:40:41,830 --> 00:40:42,962
I need to train.
612
00:40:43,136 --> 00:40:44,180
Train for what?
613
00:40:44,354 --> 00:40:46,531
I'm gonna run a 4-minute mile.
614
00:40:46,705 --> 00:40:50,404
That is impossible.
615
00:40:50,578 --> 00:40:52,972
And incredibly dumb.
It's not even your sport!
616
00:40:53,146 --> 00:40:55,453
I gotta try anyway.
617
00:40:55,627 --> 00:40:56,932
Cam, come back here.
Let's talk about this.
618
00:40:57,106 --> 00:40:59,021
There's nothing
to talk about, dad.
619
00:40:59,195 --> 00:41:00,893
I made up my mind.
620
00:41:04,244 --> 00:41:06,028
Maybe this is a good thing...
621
00:41:06,202 --> 00:41:07,508
getting motivated
about something.
622
00:41:07,682 --> 00:41:10,119
This is not a good thing, honey.
623
00:41:10,293 --> 00:41:11,686
He's blowing
his college scholarship!
624
00:41:11,860 --> 00:41:13,514
We'll find another way
to pay for college.
625
00:41:13,688 --> 00:41:16,517
How? We'll get a loan.
626
00:41:16,691 --> 00:41:18,084
Cam can get student loans.
627
00:41:18,258 --> 00:41:19,520
You know what you get
on one of those things?
628
00:41:19,694 --> 00:41:22,175
About 2,000 bucks,
unless we cosign.
629
00:41:22,349 --> 00:41:24,003
And we've already got
two mortgages.
630
00:41:24,177 --> 00:41:25,570
Where are we gonna get a loan?
631
00:41:25,744 --> 00:41:28,094
This friday's game is the loan.
632
00:41:40,672 --> 00:41:42,717
I appreciate your
passion and your interest, cam,
633
00:41:42,891 --> 00:41:45,067
but you just don't have
the base.
634
00:41:45,241 --> 00:41:47,156
I used to run with john
all the time.
635
00:41:47,330 --> 00:41:49,594
I was his rabbit
on the third and fourth lap.
636
00:41:49,768 --> 00:41:51,509
I got a lot more base
than you think, coach.
637
00:41:51,683 --> 00:41:56,688
Maybe, but... a sub-4
isn't a realistic goal.
638
00:41:56,862 --> 00:41:58,690
Cam, it takes runners years
639
00:41:58,864 --> 00:42:00,605
to prepare for something
like that.
640
00:42:00,779 --> 00:42:02,084
Alan webb ran a sub-4
in eugene, oregon,
641
00:42:02,258 --> 00:42:03,433
when he was still
in high school.
642
00:42:03,608 --> 00:42:05,653
Alan webb was paced
by college runners.
643
00:42:05,827 --> 00:42:07,829
So it's not impossible.
644
00:42:08,003 --> 00:42:10,223
You know what, there isn't
even a level of competition
645
00:42:10,397 --> 00:42:12,138
in high school these days.
646
00:42:12,312 --> 00:42:14,096
The mile isn't even
run around here anymore.
647
00:42:14,270 --> 00:42:16,577
All the glory now's in sprints
or distance.
648
00:42:16,751 --> 00:42:18,144
John wanted to run
the golden west mile.
649
00:42:18,318 --> 00:42:20,059
I know that for a fact.
650
00:42:20,233 --> 00:42:22,365
He wrote it all down,
everything.
651
00:42:28,371 --> 00:42:29,764
A man with a plan.
652
00:42:29,938 --> 00:42:32,811
Now it's my plan.
653
00:42:32,985 --> 00:42:35,248
Cam... you wanna try out
for track in the spring?
654
00:42:35,422 --> 00:42:36,554
We'd be glad to have you.
655
00:42:36,728 --> 00:42:39,600
No! I gotta
get started now!
656
00:42:39,774 --> 00:42:41,646
Have you even talked this
over with your dad?
657
00:42:41,820 --> 00:42:43,038
Mentioned it.
658
00:42:43,212 --> 00:42:44,257
Oh, you mentioned it.
659
00:42:44,431 --> 00:42:46,259
I'm sure he was thrilled.
660
00:42:46,433 --> 00:42:48,566
What did he think? It doesn't matter!
661
00:42:48,740 --> 00:42:50,655
Look, I've been training
all my life...
662
00:42:50,829 --> 00:42:53,092
Mountain biking, soccer,
swimming, youth track.
663
00:42:53,266 --> 00:42:54,789
I'm being scouted as a wide
receiver 'cause I'm fast.
664
00:42:54,963 --> 00:42:56,269
Now, I just wanna make a change.
665
00:42:56,443 --> 00:42:57,792
I wanna use all that training
666
00:42:57,966 --> 00:42:59,838
and the mental conditioning
from my dad,
667
00:43:00,012 --> 00:43:02,231
and I wanna run a mile
in under four minutes.
668
00:43:02,405 --> 00:43:04,494
Cam, running a mile
is an art form.
669
00:43:04,669 --> 00:43:06,061
It requires speed
670
00:43:06,235 --> 00:43:08,716
and stamina.
671
00:43:08,890 --> 00:43:10,283
You might have the speed,
but do you have the stamina?
672
00:43:10,457 --> 00:43:12,154
I don't think so.
673
00:43:12,328 --> 00:43:14,200
If I don't, then I'll get it
with your coaching.
674
00:43:17,899 --> 00:43:20,728
Okay. You show up here
tomorrow after class,
675
00:43:20,902 --> 00:43:22,991
ready to run like
you've never run before.
676
00:43:23,165 --> 00:43:24,123
We'll see.
677
00:43:24,297 --> 00:43:25,820
Thanks.
678
00:43:25,994 --> 00:43:27,213
I said we'll see.
679
00:43:41,314 --> 00:43:43,142
Stay in your lane.
680
00:43:43,316 --> 00:43:45,057
Keep it loose, guys.
681
00:44:09,908 --> 00:44:11,083
Good hit, good hit.
Move on speed.
682
00:44:13,215 --> 00:44:13,955
Ready!
683
00:44:26,446 --> 00:44:28,622
All right, cam.
684
00:44:28,796 --> 00:44:29,754
These gentlemen are all running
the middle distances for us
685
00:44:29,928 --> 00:44:31,799
come this spring,
686
00:44:31,973 --> 00:44:33,888
so they'll give you something
to measure yourself against.
687
00:44:34,062 --> 00:44:37,805
No pressure. Probably
coming from over there.
688
00:44:40,460 --> 00:44:41,896
Missed it. Let's just do it.
689
00:44:42,070 --> 00:44:44,290
Take the line. Go again.
690
00:44:44,464 --> 00:44:46,814
Work harder, gentlemen!
691
00:44:46,988 --> 00:44:48,598
All right, gentlemen,
take the line.
692
00:44:48,773 --> 00:44:51,819
Four laps.
693
00:44:51,993 --> 00:44:53,691
Ready?
Runners on your marks.
694
00:44:59,174 --> 00:45:02,351
Get set.
695
00:45:02,525 --> 00:45:03,962
Go!
696
00:45:07,792 --> 00:45:09,184
Come on, keep those feet moving!
697
00:45:18,933 --> 00:45:21,153
Coach.
Take over.
698
00:45:26,549 --> 00:45:28,029
You're not making this
easy on me, leo.
699
00:45:31,511 --> 00:45:33,818
63!
700
00:45:33,992 --> 00:45:35,689
He's fast.
We always knew that.
701
00:45:41,477 --> 00:45:43,305
You know, once this little
demonstration is over,
702
00:45:43,479 --> 00:45:45,307
you gotta set him straight.
703
00:45:45,481 --> 00:45:46,918
He's not gonna get into college
704
00:45:47,092 --> 00:45:49,747
unless he's got
a football scholarship.
705
00:45:49,921 --> 00:45:51,183
He sure as hell isn't
gonna get in running track.
706
00:45:53,925 --> 00:45:55,883
You told me to treat him
like any other kid, gary.
707
00:45:56,057 --> 00:45:58,451
No special treatment
because you're the a.d.
708
00:45:58,625 --> 00:46:01,410
I said that? Yes, you did.
709
00:46:01,584 --> 00:46:03,543
It'd be the first time
you ever listened to me.
710
00:46:10,245 --> 00:46:11,943
66!
711
00:46:15,468 --> 00:46:16,774
Well, I'll tell you what.
712
00:46:16,948 --> 00:46:18,906
He went out too fast,
713
00:46:19,080 --> 00:46:20,952
but he's got a lotta
natural talent.
714
00:46:21,126 --> 00:46:23,041
Yeah, that I need back
as a wide receiver on my field.
715
00:47:13,091 --> 00:47:14,832
Check him out, man.
716
00:47:15,006 --> 00:47:16,834
Well, there's your answer, leo.
717
00:47:17,008 --> 00:47:18,836
He doesn't have a sub-4 in him.
718
00:47:20,489 --> 00:47:21,882
Don't get up.
719
00:47:22,056 --> 00:47:23,362
Give yourself a few seconds.
720
00:47:23,536 --> 00:47:24,711
It'll get easier.
721
00:47:24,885 --> 00:47:26,844
It's not supposed
to be easy, coach.
722
00:47:27,018 --> 00:47:28,149
Well, now that we got that
out of your system,
723
00:47:28,323 --> 00:47:29,498
let's get you back
with the team,
724
00:47:29,759 --> 00:47:31,065
start getting you ready
for friday.
725
00:47:31,413 --> 00:47:32,632
When are you gonna stop
telling me what to do?
726
00:47:32,806 --> 00:47:34,025
You got game, son,
just not this one.
727
00:47:34,199 --> 00:47:36,984
I wanna train
with the cross-country team.
728
00:47:37,158 --> 00:47:39,900
Well, that's not
going to happen.
729
00:47:40,074 --> 00:47:41,554
It's my decision, okay?
Not yours.
730
00:47:41,728 --> 00:47:42,816
You're gonna have
to deal with it.
731
00:47:42,990 --> 00:47:44,513
No, you deal with it!
732
00:47:44,687 --> 00:47:46,428
I want you in that locker room
and back in your...
733
00:47:46,602 --> 00:47:48,039
Okay, gary, gary... stay out of this, leo.
734
00:47:48,213 --> 00:47:49,954
This has nothing to do with you.
735
00:47:50,128 --> 00:47:51,956
Are you talking to me now
as an a.d. or as a parent?
736
00:47:52,130 --> 00:47:53,566
I am talking to him!
737
00:47:53,740 --> 00:47:55,002
Let me handle this my way!
738
00:47:55,176 --> 00:47:56,569
Then I think I need
to remind you
739
00:47:56,743 --> 00:47:58,397
that the policy
of the athletic department
740
00:47:58,571 --> 00:48:00,573
as determined by the athletic
director, which is you,
741
00:48:00,747 --> 00:48:02,836
is to deny parents
who are out of control
742
00:48:03,010 --> 00:48:04,011
access to student athletes.
743
00:48:04,185 --> 00:48:05,839
You need to walk away, gary.
744
00:48:06,013 --> 00:48:06,971
Now.
745
00:48:08,233 --> 00:48:09,495
Think about it.
746
00:48:09,669 --> 00:48:11,845
If you don't walk away,
747
00:48:12,019 --> 00:48:14,456
this will go
to the school board.
748
00:48:14,630 --> 00:48:15,849
You preach self-control,
now practice it.
749
00:48:19,113 --> 00:48:21,420
What are you doin', man?
Come on!
750
00:48:21,594 --> 00:48:24,162
Come on back to the team, man!
751
00:48:35,695 --> 00:48:37,610
Let's do this, man.
Get back to it.
752
00:49:04,550 --> 00:49:06,856
Okay, guys, hit the showers.
753
00:49:07,031 --> 00:49:08,728
Thanks a lot.
754
00:49:09,729 --> 00:49:12,036
Hey, cam.
755
00:49:12,210 --> 00:49:13,646
It's harder
than you thought, huh?
756
00:49:16,605 --> 00:49:18,346
Just stick to the plan.
757
00:49:18,520 --> 00:49:21,567
Don't worry about it.
Your dad'll understand.
758
00:50:26,110 --> 00:50:28,155
We are gonna finish
what you started.
759
00:50:28,329 --> 00:50:29,722
You made a commitment,
760
00:50:29,896 --> 00:50:31,550
and there are people
depending upon you.
761
00:50:31,724 --> 00:50:33,726
You will not quit.
Do you understand?
762
00:50:33,900 --> 00:50:35,554
I'm not gonna talk to you
till you chill out.
763
00:50:35,728 --> 00:50:37,121
Don't tell me to chill out!
764
00:50:37,295 --> 00:50:38,992
Until you're 18
and out of this house,
765
00:50:39,166 --> 00:50:40,515
you're gonna live by my rules!
766
00:50:40,689 --> 00:50:43,257
Dad, either you please
leave my room now or I will.
767
00:50:43,431 --> 00:50:45,129
We are going to work this out.
768
00:50:45,303 --> 00:50:47,653
Okay. You stay.
769
00:50:49,568 --> 00:50:52,005
Listen to me.
770
00:50:52,179 --> 00:50:53,746
You are notrunning
away from this.
771
00:50:53,920 --> 00:50:55,530
Would you two stop? Stay out of this,
diane.
772
00:50:55,704 --> 00:50:57,576
I will not.
He's my son too.
773
00:50:57,750 --> 00:50:59,317
Cam has a decision to make.
774
00:50:59,491 --> 00:51:01,275
He's either playing
football, or he's not. Try not.
775
00:51:01,449 --> 00:51:03,234
Then if you're not playing ball,
776
00:51:03,408 --> 00:51:05,279
then there's no other team
that has a place for you.
777
00:51:05,453 --> 00:51:07,020
And that is coming from
the a.d. of the school,
778
00:51:07,194 --> 00:51:08,674
not your father... is that clear?
779
00:51:08,848 --> 00:51:10,893
I guess I'm on my own team then.
780
00:51:12,286 --> 00:51:14,549
He doesn't want
to play football.
781
00:51:14,723 --> 00:51:15,681
What don't you get?
782
00:51:15,855 --> 00:51:17,509
He doesn't know what he wants.
783
00:51:17,683 --> 00:51:24,037
And you do?
784
00:51:26,648 --> 00:51:28,781
He's a teenager, gary.
785
00:51:28,955 --> 00:51:31,131
You fought your father.
I fought mine.
786
00:51:31,305 --> 00:51:33,002
'S all a part of growing up
787
00:51:33,177 --> 00:51:34,221
and becoming a man.
788
00:51:36,789 --> 00:51:38,356
Cam was about 12
789
00:51:38,530 --> 00:51:40,749
when we were practicing
curl patterns in the park.
790
00:51:40,923 --> 00:51:43,056
It's gettin' dark,
791
00:51:43,230 --> 00:51:44,797
and he wants to go home,
and I won't let him
792
00:51:44,971 --> 00:51:47,408
still he catches
ten in a row without a drop.
793
00:51:47,582 --> 00:51:51,804
So I keep throwin' and he
keeps hookin' and catchin'.
794
00:51:51,978 --> 00:51:54,198
We actually got it up to nine.
795
00:51:54,372 --> 00:51:55,808
Now it's so dark,
we can barely see.
796
00:51:55,982 --> 00:51:57,810
Cam's on the verge of tears.
797
00:51:57,984 --> 00:52:00,639
But I ride him.
I ride him.
798
00:52:00,813 --> 00:52:02,162
Gotta catch all ten.
799
00:52:02,336 --> 00:52:04,817
Can't quit
till you get ten in a row.
800
00:52:04,991 --> 00:52:07,646
Eventually...
he got the ten,
801
00:52:07,820 --> 00:52:10,083
but it was a long night.
802
00:52:10,257 --> 00:52:11,650
What were you trying to prove,
803
00:52:11,824 --> 00:52:14,827
just that he could do it?
804
00:52:15,001 --> 00:52:17,395
I don't want him to be me.
805
00:52:17,569 --> 00:52:21,094
I got a house and a mortgage
I can barely keep up with.
806
00:52:21,268 --> 00:52:23,183
Yeah, but you've had
a lot of success
807
00:52:23,357 --> 00:52:24,837
as a football coach.
808
00:52:25,011 --> 00:52:28,145
But I'm only as good
as my players.
809
00:52:28,319 --> 00:52:32,279
So I push, and I push hard.
810
00:52:32,453 --> 00:52:34,194
And every once in a while...
811
00:52:34,368 --> 00:52:36,718
I get a great player
812
00:52:36,892 --> 00:52:39,852
who was born to play the game,
like cam...
813
00:52:40,026 --> 00:52:42,637
who also happens to be my son.
814
00:52:42,811 --> 00:52:44,683
So I push even harder.
815
00:52:44,857 --> 00:52:46,859
You had a dream for him.
816
00:52:47,033 --> 00:52:48,382
Had his future all mapped out.
817
00:52:48,556 --> 00:52:50,863
Yeah.
818
00:52:51,037 --> 00:52:53,866
But it was your dream, gary,
819
00:52:54,040 --> 00:52:56,956
and your future, not his.
820
00:53:21,546 --> 00:53:24,244
68, 71, and 66.
821
00:53:24,418 --> 00:53:26,725
Not bad for city blocks.
822
00:53:26,899 --> 00:53:27,856
It's not good enough.
823
00:53:28,030 --> 00:53:30,337
Well...
824
00:53:30,511 --> 00:53:32,731
try to keep up.
825
00:53:32,905 --> 00:53:34,211
What are you doing?
826
00:53:34,385 --> 00:53:35,864
Finding myself some obstacles!
827
00:54:34,445 --> 00:54:35,837
What took you so long?
828
00:54:36,011 --> 00:54:38,405
What... what... how did you...
829
00:54:38,579 --> 00:54:39,754
I knew you were comin'
to my house,
830
00:54:39,928 --> 00:54:42,061
'cause you used
to come with john.
831
00:55:01,994 --> 00:55:03,952
Brandon, come over here.
832
00:55:06,477 --> 00:55:08,957
Stay here.
Brandon.
833
00:55:17,401 --> 00:55:18,358
You knew about this, right? No.
834
00:55:18,532 --> 00:55:20,926
I'm real sorry,
mrs. Van horn.
835
00:55:21,100 --> 00:55:22,231
I thought
you signed off on it. Really, cam?
836
00:55:22,406 --> 00:55:24,408
What makes you think I'd trust
837
00:55:24,582 --> 00:55:27,324
the only son I have left
within a mile of you?
838
00:55:30,675 --> 00:55:32,459
Just don't give up, cam.
839
00:55:32,633 --> 00:55:34,940
No matter how hard it gets,
don't quit!
840
00:55:42,861 --> 00:55:44,732
Hey, cam,
841
00:55:44,906 --> 00:55:45,733
you're up early.
842
00:55:45,907 --> 00:55:47,866
You been running?
843
00:55:48,040 --> 00:55:49,563
More than I ever
thought possible.
844
00:55:49,737 --> 00:55:50,564
I'm even running in my sleep.
845
00:55:50,738 --> 00:55:52,000
So who's training you?
846
00:55:52,174 --> 00:55:54,525
John.
847
00:55:54,699 --> 00:55:56,570
I mean, I been using his book.
848
00:55:56,744 --> 00:55:58,616
Mm. Got a mile time?
849
00:55:58,790 --> 00:56:01,532
Well, I ran 4.11 solo
on the track last weekend.
850
00:56:01,706 --> 00:56:02,881
You ran a 4.11?
851
00:56:03,055 --> 00:56:05,536
For real?
Yeah.
852
00:56:05,710 --> 00:56:07,494
Well, that's a great time.
853
00:56:07,668 --> 00:56:10,454
You just might get
that sub-4 in college.
854
00:56:10,628 --> 00:56:13,413
See, coach...
i can't wait that long.
855
00:56:13,587 --> 00:56:15,328
Without a football scholarship,
856
00:56:15,502 --> 00:56:17,330
I may never make it to college.
857
00:56:19,201 --> 00:56:21,421
You got anybody
who can beat me now?
858
00:56:21,595 --> 00:56:23,641
Like I told you before,
nobody around here.
859
00:56:23,815 --> 00:56:25,425
But there is a pretty
amazing kid
860
00:56:25,599 --> 00:56:26,992
who lives over in riverside.
861
00:56:27,166 --> 00:56:28,863
The exchange student
from somalia? Mm-hmm.
862
00:56:29,037 --> 00:56:30,517
Keflezi?
Yep.
863
00:56:30,691 --> 00:56:33,912
John was looking forward
to beating him.
864
00:56:34,086 --> 00:56:35,348
I really need this, coach.
865
00:56:35,522 --> 00:56:36,958
All right, here's the deal.
866
00:56:37,132 --> 00:56:38,917
Fast or not,
867
00:56:39,091 --> 00:56:42,616
I don't need your mental
baggage on this team.
868
00:56:42,790 --> 00:56:45,010
So you bring that
instead of your speed,
869
00:56:45,184 --> 00:56:45,967
and I will send you packing.
870
00:56:46,141 --> 00:56:47,926
No arguments.
871
00:56:48,100 --> 00:56:49,580
Clear?
Absolutely.
872
00:56:49,754 --> 00:56:52,017
Well...
873
00:56:52,191 --> 00:56:54,541
then I would be
certifiably crazy
874
00:56:54,715 --> 00:56:56,587
not to have a 4.11-miler
on my team.
875
00:56:56,761 --> 00:56:59,633
Welcome aboard.
876
00:56:59,807 --> 00:57:01,940
Thank you, coach.
877
00:57:02,114 --> 00:57:03,898
Thank you so much.
878
00:57:04,072 --> 00:57:05,117
All right.
879
00:57:10,644 --> 00:57:12,559
Thanks.
880
00:57:12,733 --> 00:57:13,691
All right,
runners, take your marks.
881
00:57:13,865 --> 00:57:15,910
Get set.
882
00:57:16,084 --> 00:57:17,869
Go!
883
00:57:40,065 --> 00:57:41,458
4.16.
884
00:57:43,068 --> 00:57:45,157
4.18.
885
00:57:49,640 --> 00:57:50,902
Go.
886
00:58:00,651 --> 00:58:02,261
It's only pain, stiles.
887
00:58:27,634 --> 00:58:28,983
That's all you're gonna eat?
888
00:58:29,157 --> 00:58:31,769
Yeah. I still gotta
lose some more weight.
889
00:58:31,943 --> 00:58:35,076
You sure you
don't want some pizza?
890
00:58:35,250 --> 00:58:38,515
Uh-uh. No. No.
Thanks.
891
00:58:41,213 --> 00:58:42,954
Well, she can't make it,
892
00:58:43,128 --> 00:58:44,956
so I guess we'll just push
the meeting till thursday.
893
00:58:49,264 --> 00:58:51,223
Go make peace with him.
894
00:59:03,148 --> 00:59:04,758
Hey, dad. What's up?
895
00:59:04,932 --> 00:59:07,369
Just wanted to say hi.
896
00:59:11,156 --> 00:59:13,201
Cam, I think you're making
a terrible mistake.
897
00:59:13,375 --> 00:59:14,638
Well, it's not about you.
898
00:59:14,812 --> 00:59:16,074
No, you're right, cam.
It's about you.
899
00:59:16,248 --> 00:59:18,250
It's about sticking
with something
900
00:59:18,424 --> 00:59:19,512
and seeing it through,
no matter how hard it is.
901
00:59:19,686 --> 00:59:20,818
What do you think I'm doing now?
902
00:59:20,992 --> 00:59:22,167
I don't know what you're doing,
903
00:59:22,341 --> 00:59:23,472
and I don't think you do either.
904
00:59:23,647 --> 00:59:25,039
I've played football
since pop warner.
905
00:59:25,213 --> 00:59:27,041
Ten years of football
and nothing else.
906
00:59:27,215 --> 00:59:29,566
I-I tried to please you.
I tried to make you happy, dad.
907
00:59:29,740 --> 00:59:31,132
I really did.
But I can't do it anymore.
908
00:59:31,306 --> 00:59:33,047
And I'm finally doin' something
now that I wanna do,
909
00:59:33,221 --> 00:59:34,179
and I feel really good about it.
910
00:59:34,353 --> 00:59:36,181
Why can't you get that?
911
00:59:44,842 --> 00:59:47,192
Aren't you coming in?
912
00:59:49,194 --> 00:59:52,545
I thought I'd wait till
the crowd got a little bigger.
913
00:59:52,719 --> 00:59:54,765
You don't want cam to see you.
914
00:59:54,939 --> 00:59:56,114
Well, I'm here.
915
00:59:56,288 --> 00:59:58,072
Let's leave it at that.
916
00:59:58,246 --> 01:00:00,074
It would please him a lot, gary,
917
01:00:00,248 --> 01:00:02,076
to know you were watching,
rooting for him.
918
01:00:02,250 --> 01:00:04,557
Please let me handle this
my own way, diane.
919
01:00:04,731 --> 01:00:06,211
Okay. It's worked
so well before.
920
01:00:06,385 --> 01:00:09,040
Let's not start, okay?
921
01:00:11,695 --> 01:00:14,175
Cam have a shot, you think?
922
01:00:14,349 --> 01:00:16,656
Probably ends here.
923
01:00:16,830 --> 01:00:18,223
Needs to place first or second
924
01:00:18,397 --> 01:00:19,224
for the golden west invite.
925
01:00:19,398 --> 01:00:20,834
You wanna sit together?
926
01:00:21,008 --> 01:00:24,229
I'm okay here.
927
01:00:41,986 --> 01:00:43,640
Just stay on his shoulder, okay?
928
01:01:16,890 --> 01:01:19,850
Help me,
john. Help me do this.
929
01:01:20,024 --> 01:01:22,679
I can do it with your help.
930
01:01:22,853 --> 01:01:27,031
Four laps.
Just four laps.
931
01:01:33,994 --> 01:01:35,300
On your mark...
932
01:01:41,219 --> 01:01:44,309
set...
933
01:01:59,541 --> 01:02:00,804
Come on, cam.
Come on, cam.
934
01:02:05,983 --> 01:02:07,941
Not too
fast. Just stay with him.
935
01:02:08,115 --> 01:02:10,161
Keep the tank full.
This isn't too bad.
936
01:02:10,335 --> 01:02:12,511
Pace is good.
937
01:02:35,055 --> 01:02:36,840
Great job, great job.
938
01:02:51,898 --> 01:02:54,379
Hold your pace.
Hold your pace.
939
01:02:54,553 --> 01:02:56,468
That can't be his pace.
940
01:02:56,642 --> 01:02:58,470
He's trying
to psych me out, that's all.
941
01:02:58,644 --> 01:03:00,820
Don't let him.
Don't let him.
942
01:03:00,994 --> 01:03:04,258
Coach said stay with him,
so I'm staying with him.
943
01:03:13,485 --> 01:03:15,792
Yeah, it's me.
Surprise.
944
01:03:15,966 --> 01:03:17,271
Didn't think
I'd be with you, huh?
945
01:03:17,445 --> 01:03:18,751
Go, cam!
946
01:03:24,583 --> 01:03:27,020
If I stay here, he wins.
947
01:03:27,194 --> 01:03:28,761
Gotta get inside... now.
948
01:03:31,503 --> 01:03:33,200
Here goes, pal.
Bye-bye.
949
01:03:33,374 --> 01:03:34,332
Sayonara.
950
01:03:34,506 --> 01:03:35,507
Stay with him.
951
01:03:35,681 --> 01:03:37,857
Back the hell off, man.
952
01:03:38,031 --> 01:03:39,511
Give me room.
Give me room.
953
01:03:39,685 --> 01:03:41,774
Come on, go!
Go!
954
01:03:41,948 --> 01:03:42,775
Whoo!
955
01:03:44,995 --> 01:03:46,387
Go!
956
01:03:46,561 --> 01:03:48,607
Come on, cam, take him!
957
01:03:58,008 --> 01:03:59,966
Did I do that,
or did he just trip?
958
01:04:00,140 --> 01:04:02,795
He looked hurt.
Did I hurt him?
959
01:04:02,969 --> 01:04:05,798
Forget him.
Just run.
960
01:04:19,507 --> 01:04:20,813
Come on, dig!
961
01:04:20,987 --> 01:04:22,380
Dig, dig, dig, dig, dig!
962
01:04:24,991 --> 01:04:26,819
Yes! Yes!
963
01:04:26,993 --> 01:04:28,560
4.04.53.
964
01:04:44,619 --> 01:04:47,840
Hey, hey, hey.
4.04.53.
965
01:04:48,014 --> 01:04:50,147
Great. Great.
Walk. Walk. Walk.
966
01:04:50,321 --> 01:04:52,410
I'm gonna check on
the foul, all right?
967
01:04:52,584 --> 01:04:53,759
There might be a foul.
968
01:04:53,933 --> 01:04:55,369
Don't get too excited,
all right?
969
01:05:01,680 --> 01:05:03,464
Hey, man,
970
01:05:03,638 --> 01:05:05,118
I didn't mean to do that.
971
01:05:05,292 --> 01:05:07,381
That was an accident.
972
01:05:07,555 --> 01:05:08,600
The leg was mine!
973
01:05:08,774 --> 01:05:09,949
You knew you could
not defeat me!
974
01:05:10,123 --> 01:05:11,081
What?
That's ridiculous!
975
01:05:11,255 --> 01:05:12,952
That is what happened.
976
01:05:13,126 --> 01:05:15,085
Everybody saw it. So I tripped you
on purpose?
977
01:05:15,259 --> 01:05:17,435
It is the only way
you could ever beat me!
978
01:05:17,609 --> 01:05:19,002
I would have beaten
your dead friend too...
979
01:05:19,176 --> 01:05:20,394
Maybe even worse than you.
980
01:05:20,568 --> 01:05:22,092
Hey, leave him out of this.
981
01:05:22,266 --> 01:05:24,398
I beat him today.
I'll beat him tomorrow.
982
01:05:24,572 --> 01:05:27,010
Had you not tripped me,
you would know it as well!
983
01:05:27,184 --> 01:05:28,837
Okay.
984
01:05:29,012 --> 01:05:29,882
Hey!
985
01:05:30,056 --> 01:05:30,970
Cam, cam!
986
01:05:31,144 --> 01:05:32,450
It's over with!
Hey!
987
01:05:32,624 --> 01:05:33,886
Walk away!
988
01:05:49,728 --> 01:05:52,165
Cam!
989
01:05:52,339 --> 01:05:53,297
Cam!
990
01:06:16,798 --> 01:06:18,191
I'm gonna get back on the road.
991
01:06:18,365 --> 01:06:20,150
See ya, cam.
992
01:06:20,324 --> 01:06:23,631
Don't be in such a rush
to move in out here.
993
01:06:28,810 --> 01:06:29,724
Boscow says he's been seeing
994
01:06:29,898 --> 01:06:31,944
your car out here at night.
995
01:06:32,118 --> 01:06:33,641
You been sleeping out here?
996
01:06:33,815 --> 01:06:36,514
Once in a while.
997
01:06:36,688 --> 01:06:38,951
I'm always back
before you guys get up.
998
01:06:39,125 --> 01:06:40,213
Well, it'll be our secret.
999
01:06:40,387 --> 01:06:41,562
Thanks.
1000
01:06:41,736 --> 01:06:43,608
You hungry?
1001
01:06:47,220 --> 01:06:48,700
So emory got the automatic?
1002
01:06:48,874 --> 01:06:52,051
Yep. And keflezi
got the last bid
1003
01:06:52,225 --> 01:06:53,357
based on his time
in the split, so...
1004
01:06:53,531 --> 01:06:54,967
I'm out.
1005
01:06:55,141 --> 01:06:56,229
Well, you didn't
give them much choice.
1006
01:06:56,403 --> 01:06:58,710
I know.
It was dumb.
1007
01:06:58,884 --> 01:07:00,581
Well, I'll take my share
of the responsibility
1008
01:07:00,755 --> 01:07:01,974
for setting a bad example.
1009
01:07:02,148 --> 01:07:03,715
You didn't hit him.
1010
01:07:03,889 --> 01:07:05,673
Hey, I practically decked leo
1011
01:07:05,847 --> 01:07:08,459
for letting you
try out for his team.
1012
01:07:08,633 --> 01:07:11,201
You know, for leo to have
runners like you and van horn,
1013
01:07:11,375 --> 01:07:12,506
even emory
just fall into his lap...
1014
01:07:12,680 --> 01:07:15,074
I don't know.
1015
01:07:15,248 --> 01:07:17,337
Maybe I was just jealous.
1016
01:07:17,511 --> 01:07:18,991
Putting me up there with
a lot of great runners.
1017
01:07:19,252 --> 01:07:22,647
Hey, you ran a 4.4 at 1,600
with a stumble in the last lap,
1018
01:07:22,821 --> 01:07:25,519
and you did it
without proper rest.
1019
01:07:25,693 --> 01:07:26,564
Imagine what you might have
done with a good night's sleep,
1020
01:07:26,738 --> 01:07:27,913
in a bed.
1021
01:07:31,743 --> 01:07:33,701
Oh, and something else
I wanted to tell ya.
1022
01:07:33,875 --> 01:07:36,139
I called the golden state board,
and I asked 'em for an appeal.
1023
01:07:36,313 --> 01:07:37,618
Really?
What'd they say?
1024
01:07:37,792 --> 01:07:39,229
Well, don't get your hopes up,
1025
01:07:39,403 --> 01:07:40,447
but we got a meeting
on thursday afternoon.
1026
01:07:40,621 --> 01:07:42,623
Thanks for doing that for me.
1027
01:07:42,797 --> 01:07:45,104
Well, I did it
for myself as well.
1028
01:07:45,278 --> 01:07:47,498
I think we both deserve
a second chance.
1029
01:08:04,776 --> 01:08:06,560
Hey!
1030
01:08:06,734 --> 01:08:07,735
Get up.
1031
01:08:07,909 --> 01:08:10,086
What?
1032
01:08:10,260 --> 01:08:11,652
It's saturday.
I don't have school.
1033
01:08:11,826 --> 01:08:12,610
You're goin' running.
Now?
1034
01:08:12,784 --> 01:08:14,220
Yeah, now, it's 7:30.
1035
01:08:14,394 --> 01:08:15,656
We're missing the best
part of the day.
1036
01:08:15,830 --> 01:08:17,876
We?
I'm goin' too.
1037
01:08:35,459 --> 01:08:38,114
Think you can beat the old man?
1038
01:08:38,288 --> 01:08:41,334
Well... there's only
one way to find out.
1039
01:08:41,508 --> 01:08:43,162
First one back to the house?
1040
01:08:43,336 --> 01:08:44,555
You're on.
1041
01:09:04,879 --> 01:09:06,751
You were holding out on me.
1042
01:09:06,925 --> 01:09:08,405
No, I wasn't. Yeah, you were.
1043
01:09:08,579 --> 01:09:09,623
Yeah, you were!
Yeah, you were! No, I wasn't.
1044
01:09:09,797 --> 01:09:10,755
No. No, you're fast.
1045
01:09:14,280 --> 01:09:15,151
Good run.
1046
01:09:17,805 --> 01:09:19,981
Ah, god.
1047
01:09:22,636 --> 01:09:24,203
You still got it.
1048
01:09:24,377 --> 01:09:27,163
Oh... I don't know.
1049
01:09:30,862 --> 01:09:31,602
I am never doing that again.
1050
01:09:33,560 --> 01:09:35,171
Oh, god.
1051
01:10:33,054 --> 01:10:34,708
On your mark...
1052
01:10:46,894 --> 01:10:48,853
set.
1053
01:11:05,391 --> 01:11:08,220
You know, I honestly
didn't mean to trip you.
1054
01:11:08,394 --> 01:11:09,961
It really was an accident.
1055
01:11:10,135 --> 01:11:11,745
Did you hit me by accident too?
1056
01:11:11,919 --> 01:11:13,791
No. That was on purpose.
1057
01:11:13,965 --> 01:11:15,314
Sorry.
1058
01:11:15,488 --> 01:11:17,360
Um...
1059
01:11:17,534 --> 01:11:18,970
all you have to worry about now
1060
01:11:19,144 --> 01:11:20,624
is running your best tomorrow.
1061
01:11:21,842 --> 01:11:23,627
Until we meet again.
1062
01:11:23,801 --> 01:11:25,106
See ya.
1063
01:11:32,418 --> 01:11:34,420
Mr. Stiles,
1064
01:11:34,594 --> 01:11:36,770
we've heard arguments
from your psychologist
1065
01:11:36,944 --> 01:11:38,990
and track coach.
1066
01:11:39,164 --> 01:11:41,297
But now I need to personally
hear from you.
1067
01:11:41,471 --> 01:11:44,387
Why did you physically
confront mr. Keflezi
1068
01:11:44,561 --> 01:11:46,345
in such an unsportsmanlike
manner?
1069
01:11:48,608 --> 01:11:51,307
Well, sir, I thought
he was insulting my friend
1070
01:11:51,481 --> 01:11:53,004
who couldn't be there
to defend himself.
1071
01:11:53,178 --> 01:11:55,006
Well, mr. Stiles,
what would you do
1072
01:11:55,180 --> 01:11:58,488
if this runner insulted you
or your friend again?
1073
01:11:58,662 --> 01:12:01,229
Well... i'd go out
on the track and...
1074
01:12:01,404 --> 01:12:04,015
run him into the ground.
1075
01:12:09,150 --> 01:12:10,848
Mr. chairman,
may I say a few words
1076
01:12:11,022 --> 01:12:11,805
on my son's behalf?
1077
01:12:11,979 --> 01:12:13,285
Please.
1078
01:12:16,419 --> 01:12:19,291
It, uh...
1079
01:12:19,465 --> 01:12:22,642
it took a lot of guts
for cam to come here today.
1080
01:12:22,816 --> 01:12:26,429
He had to fight a lot more
than mr. Keflezi.
1081
01:12:26,603 --> 01:12:29,867
He had to fight his father
and his former football coach,
1082
01:12:30,041 --> 01:12:31,347
both of whom would be me.
1083
01:12:33,523 --> 01:12:36,743
I'm not here
to tell you what to do,
1084
01:12:36,917 --> 01:12:39,616
but I just wanted to stand
up here in front of all of you
1085
01:12:39,790 --> 01:12:41,966
and tell my son
that I am very sorry.
1086
01:12:46,797 --> 01:12:49,365
I made this a lot harder
on you than it had to be, cam.
1087
01:12:51,192 --> 01:12:53,456
I should have been
a father first.
1088
01:12:53,630 --> 01:12:55,980
I'm sorry.
1089
01:13:00,201 --> 01:13:03,596
Thank you, coach stiles.
1090
01:13:03,770 --> 01:13:06,512
A few moments ago, we received
a fax from mr. Keflezi.
1091
01:13:06,686 --> 01:13:08,949
Now, cameron,
I'm sure you understand
1092
01:13:09,123 --> 01:13:10,908
that we have to give
his feelings about this matter
1093
01:13:11,082 --> 01:13:11,952
strong consideration.
1094
01:13:12,126 --> 01:13:13,998
I understand, sir.
1095
01:13:14,172 --> 01:13:17,958
Mr. keflezi writes...
1096
01:13:18,132 --> 01:13:20,352
"I've just learned that
the golden west invitational
1097
01:13:20,526 --> 01:13:22,485
"will now reconsider
the return of cameron stiles
1098
01:13:22,659 --> 01:13:24,095
"to the upcoming
competition slate.
1099
01:13:24,269 --> 01:13:26,053
"And based on my recent
experience with him,
1100
01:13:26,227 --> 01:13:27,968
"I strongly feel
that mr. Stiles
1101
01:13:28,142 --> 01:13:30,101
"does not have the maturity
1102
01:13:30,275 --> 01:13:32,364
"to be included
in any future events.
1103
01:13:32,538 --> 01:13:34,279
"However,
1104
01:13:34,453 --> 01:13:36,977
"since I am personally planning
to run a sub-4-minute mile
1105
01:13:37,151 --> 01:13:38,457
"at the invitational,
1106
01:13:38,631 --> 01:13:40,546
"and mr. Stiles
had made it very clear
1107
01:13:40,720 --> 01:13:42,809
"that he shares that same goal,
1108
01:13:42,983 --> 01:13:47,074
"I believe it would be unfair
to me if he were not included.
1109
01:13:47,248 --> 01:13:49,033
Sincerely, seneca keflezi."
1110
01:13:56,170 --> 01:13:59,043
Mr. Cameron stiles,
1111
01:13:59,217 --> 01:14:02,046
after conferring with
the other members of the board
1112
01:14:02,220 --> 01:14:04,004
in closed session,
1113
01:14:04,178 --> 01:14:06,746
we have come to a decision.
1114
01:14:06,920 --> 01:14:10,489
While we are aware of the
emotional stress you've endured
1115
01:14:10,663 --> 01:14:12,578
as a result of your loss,
1116
01:14:12,752 --> 01:14:14,145
it remains the ultimate
goal of this board
1117
01:14:14,319 --> 01:14:17,714
to nurture
our talented athletes.
1118
01:14:17,888 --> 01:14:22,109
And as such,
we cannot condone your actions.
1119
01:14:22,283 --> 01:14:25,635
Therefore, as difficult
of a decision this was to reach,
1120
01:14:25,809 --> 01:14:29,073
it is the judgment of this board
to deny your appeal.
1121
01:15:17,861 --> 01:15:19,340
Mr. stiles.
1122
01:15:21,821 --> 01:15:23,083
I'm sorry about what happened.
1123
01:15:23,257 --> 01:15:25,477
I tried to help, but...
1124
01:15:25,651 --> 01:15:27,174
bureaucrats can be so unbending.
1125
01:15:27,348 --> 01:15:29,176
Tell me about it.
1126
01:15:29,350 --> 01:15:30,395
Appreciate your letter, though.
1127
01:15:30,569 --> 01:15:31,657
You didn't have to do that.
1128
01:15:31,831 --> 01:15:34,834
I want to race
against you, mr. Stiles.
1129
01:15:35,008 --> 01:15:36,140
Do you still want
to run against me? Of course I do.
1130
01:15:36,314 --> 01:15:38,142
I can arrange for us to run.
1131
01:15:38,316 --> 01:15:39,796
Sanctioned.
Official time.
1132
01:15:39,970 --> 01:15:41,580
I can also provide
other runners and officials.
1133
01:15:41,754 --> 01:15:43,234
Why would you do that?
1134
01:15:43,408 --> 01:15:45,497
Let's just say I need a tune-up
1135
01:15:45,671 --> 01:15:47,107
before I break the record
at the invitational.
1136
01:15:47,281 --> 01:15:48,631
You got yourself a race.
1137
01:15:48,805 --> 01:15:50,894
Good.
1138
01:16:03,733 --> 01:16:05,169
Hey, cam.
1139
01:16:08,389 --> 01:16:09,956
Hey, allie.
What are you doing here?
1140
01:16:10,130 --> 01:16:11,828
I've had something
1141
01:16:12,002 --> 01:16:14,526
I've been meaning
to show you for a long time.
1142
01:16:17,660 --> 01:16:20,097
I thought it might be
in bad form,
1143
01:16:20,271 --> 01:16:23,100
but I made this...
1144
01:16:23,274 --> 01:16:26,059
that night at the party.
1145
01:16:32,457 --> 01:16:33,719
Besides being
skinny as a toothpick,
1146
01:16:33,893 --> 01:16:35,721
what's the secret
to running fast?
1147
01:16:35,895 --> 01:16:37,244
What's this for?
1148
01:16:37,418 --> 01:16:39,116
I'm making a video for my class
1149
01:16:39,290 --> 01:16:41,553
where we interview people
about what they love.
1150
01:16:41,727 --> 01:16:43,816
Ten seconds...
1151
01:16:43,990 --> 01:16:46,863
well... you have
to make up your mind
1152
01:16:47,037 --> 01:16:48,865
before the race even starts
that you're gonna win,
1153
01:16:49,039 --> 01:16:51,781
no matter what it takes,
no matter how much it hurts
1154
01:16:51,955 --> 01:16:55,088
or how much you wanna quit.
1155
01:16:55,262 --> 01:16:56,742
That is like so completely...
1156
01:16:56,916 --> 01:16:58,831
not very interesting.
1157
01:16:59,005 --> 01:17:00,137
Well, you asked.
1158
01:17:00,311 --> 01:17:01,834
Say good-bye to everyone.
1159
01:17:02,008 --> 01:17:04,968
Good-bye, everyone.
1160
01:17:12,236 --> 01:17:13,977
Are you mad
I didn't show you before?
1161
01:17:14,151 --> 01:17:16,632
No.
1162
01:17:16,806 --> 01:17:19,635
No.
1163
01:17:19,809 --> 01:17:22,333
I'm glad you saved it till now.
1164
01:17:25,423 --> 01:17:27,338
Thanks.
1165
01:17:41,352 --> 01:17:43,223
Hey, what's up, man?
1166
01:17:55,801 --> 01:17:57,760
Good luck!
1167
01:17:57,934 --> 01:17:59,762
Thanks, mom.
1168
01:18:02,939 --> 01:18:04,201
How ya feeling?
1169
01:18:04,375 --> 01:18:05,289
I'm ready to do it.
1170
01:18:05,463 --> 01:18:07,465
Go out and get it done.
1171
01:18:27,398 --> 01:18:28,529
I've prayed for guidance.
1172
01:18:32,011 --> 01:18:34,405
And what I've realized
is that it's not fair
1173
01:18:34,579 --> 01:18:38,757
for me to keep brandon
away from you or this race.
1174
01:18:38,931 --> 01:18:40,890
He's a great kid.
1175
01:18:41,064 --> 01:18:43,283
He wasn't trying to hurt you
by hanging out with me.
1176
01:18:43,457 --> 01:18:45,982
He was just... helping me.
1177
01:18:46,156 --> 01:18:48,680
You have to understand how
this has challenged my faith.
1178
01:18:53,380 --> 01:18:55,426
These are john's.
1179
01:18:55,600 --> 01:18:57,950
He said that they were lucky.
1180
01:18:58,124 --> 01:18:59,822
He wouldn't want them
sitting in a closet.
1181
01:19:04,087 --> 01:19:06,437
Thanks.
1182
01:19:06,611 --> 01:19:08,700
You've come this far for my son.
1183
01:19:08,874 --> 01:19:10,876
I can see that now.
1184
01:19:11,050 --> 01:19:12,704
So finish the job.
1185
01:19:16,403 --> 01:19:18,536
We both need forgiveness.
1186
01:19:24,542 --> 01:19:26,936
Spent a lot of time with you.
1187
01:19:27,110 --> 01:19:29,199
Don't let me down.
1188
01:19:41,602 --> 01:19:43,474
Runners to the starting area.
1189
01:19:43,648 --> 01:19:45,868
Runners to the starting area.
1190
01:19:46,042 --> 01:19:47,565
This is it, john.
1191
01:19:54,006 --> 01:19:55,573
All right, cam,
come on, stay focused!
1192
01:20:11,589 --> 01:20:13,330
On your mark...
1193
01:20:19,292 --> 01:20:20,816
set...
1194
01:20:49,018 --> 01:20:51,803
stay calm.
Watch the elbows.
1195
01:21:00,246 --> 01:21:01,857
59!
1196
01:21:04,947 --> 01:21:07,297
Too fast.
Too fast for the first lap.
1197
01:21:11,127 --> 01:21:13,564
I can't let the pace slow here.
1198
01:21:13,738 --> 01:21:15,653
Stay with him.
Stare at his back.
1199
01:21:23,966 --> 01:21:26,011
62! 201!
1200
01:21:26,185 --> 01:21:27,970
Pick it up, cam!
1201
01:21:31,582 --> 01:21:34,541
Halfway.
No decisions here.
1202
01:21:34,715 --> 01:21:37,544
Whatever's comin'...
i gotta do it.
1203
01:21:51,950 --> 01:21:53,256
Go!
1204
01:21:59,262 --> 01:22:01,917
Okay... it's gonna get worse.
1205
01:22:02,091 --> 01:22:03,527
Way worse.
1206
01:22:03,701 --> 01:22:05,921
I can take it.
Bring it on.
1207
01:22:06,095 --> 01:22:07,487
Go!
1208
01:22:07,661 --> 01:22:09,837
This is where
I went too fast last time.
1209
01:22:10,012 --> 01:22:11,143
Just keep him in range.
1210
01:22:11,317 --> 01:22:14,407
61!
302!
1211
01:22:16,453 --> 01:22:17,715
Go!
1212
01:22:20,109 --> 01:22:21,893
I need a 57 on this lap.
1213
01:22:22,067 --> 01:22:24,374
Can't do a 57.
Have to do a 57.
1214
01:22:28,291 --> 01:22:32,121
I can't wait.
If I wait, I won't have it.
1215
01:22:32,295 --> 01:22:35,646
I have to wait.
Wait until 100 yards.
1216
01:22:35,820 --> 01:22:37,735
Aw, screw it.
I'm not waitin'!
1217
01:22:40,085 --> 01:22:42,958
Is this a mistake?
Did I kick too soon?
1218
01:22:43,132 --> 01:22:44,655
No, no, that's not in the plan!
1219
01:22:44,829 --> 01:22:46,265
He's always had
a mind of his own.
1220
01:22:46,439 --> 01:22:49,399
Well, gee, I wonder
where he got that from.
1221
01:22:52,054 --> 01:22:53,751
Cam, don't!
1222
01:22:55,579 --> 01:22:57,668
Come on, cam! Hold up!
1223
01:22:57,842 --> 01:22:59,670
John... help me.
1224
01:22:59,844 --> 01:23:01,802
I gotta take him
from the outside.
1225
01:23:05,589 --> 01:23:06,546
Stay outside! Come on, cam!
1226
01:23:06,720 --> 01:23:08,070
Take him on the outside!
1227
01:23:08,244 --> 01:23:10,072
Come on, cam!
Come on!
1228
01:23:45,629 --> 01:23:47,935
No! Second!
1229
01:23:48,110 --> 01:23:52,114
I lost?
Oh, no... no!
1230
01:23:55,682 --> 01:23:58,511
In first place, seneca keflezi
1231
01:23:58,685 --> 01:24:02,254
with a time of 3.58.79.
1232
01:24:02,428 --> 01:24:04,082
Yes! Yes!
1233
01:24:07,259 --> 01:24:09,609
In second place,
1234
01:24:09,783 --> 01:24:14,701
cameron stiles
with a time of 3.59.12.
1235
01:24:14,875 --> 01:24:16,051
What? What?
1236
01:24:16,225 --> 01:24:18,705
He did it!
Sub-4 mile!
1237
01:24:21,230 --> 01:24:23,145
My son is a runner!
1238
01:24:23,319 --> 01:24:24,711
Whoo!
1239
01:24:27,192 --> 01:24:28,411
Look at this!
Look at that time.
1240
01:24:28,585 --> 01:24:30,021
Look at that!
1241
01:24:30,195 --> 01:24:32,589
You did it!
You did it!
1242
01:24:32,763 --> 01:24:35,026
You did it!
1243
01:24:37,681 --> 01:24:38,769
Dad.
1244
01:24:38,943 --> 01:24:40,292
Good job!
Thanks, dad.
1245
01:24:40,466 --> 01:24:41,728
Great job.
1246
01:24:41,902 --> 01:24:43,774
Mr. stiles.
1247
01:24:46,385 --> 01:24:47,473
Great race.
1248
01:24:47,647 --> 01:24:48,561
Congrats, man.
It's all you.
1249
01:24:48,735 --> 01:24:51,216
No, no, we share.
1250
01:24:51,390 --> 01:24:53,784
I could not have done this
without you.
1251
01:24:53,958 --> 01:24:56,221
We run one more.
Together.
1252
01:24:56,395 --> 01:24:57,744
You're on. Go get 'em.
1253
01:24:57,918 --> 01:24:59,137
Go get 'em.
1254
01:24:59,311 --> 01:25:00,573
I'll be back.
1255
01:25:03,185 --> 01:25:04,795
Whoo-hoo!
1256
01:25:21,377 --> 01:25:24,641
Hey, stiles.
1257
01:25:24,815 --> 01:25:27,034
Are you coming or not?
1258
01:25:27,209 --> 01:25:28,558
Yeah, I'm comin'.
1259
01:25:58,936 --> 01:26:00,633
Are you okay?
1260
01:26:00,807 --> 01:26:04,289
I think so.
1261
01:26:04,463 --> 01:26:05,160
You can stay a little
longer if you want.
1262
01:26:05,334 --> 01:26:07,684
No, we can go.
1263
01:26:27,530 --> 01:26:28,879
They say that
every morning in africa,
1264
01:26:29,053 --> 01:26:31,273
an antelope wakes up.
1265
01:26:31,447 --> 01:26:33,710
It knows it must outrun
the fastest lion
1266
01:26:33,884 --> 01:26:36,147
or it will be killed.
1267
01:26:36,321 --> 01:26:39,324
Every morning in africa,
a lion wakes up.
1268
01:26:39,498 --> 01:26:41,326
It knows it must run faster
than the fastest antelope
1269
01:26:41,500 --> 01:26:43,807
or it will starve.
1270
01:26:43,981 --> 01:26:46,897
It doesn't matter whether
you're a lion or an antelope,
1271
01:26:47,071 --> 01:26:51,162
because when the sun comes up,
you'd better be runnin'.
1272
01:26:57,473 --> 01:26:59,997
Captioning bycaptionmax
www.captionmax.com88109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.