Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,479 --> 00:00:11,479
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:11,585 --> 00:00:15,690
[♪♪♪♪♪]
3
00:00:45,286 --> 00:00:49,424
[♪♪♪♪♪]
4
00:01:43,443 --> 00:01:48,115
[♪♪♪♪♪]
5
00:02:10,903 --> 00:02:12,740
Why are you runnin' from me?
6
00:02:13,940 --> 00:02:14,975
I'm not.
7
00:02:15,943 --> 00:02:18,079
I'll bring the flashlight back.
8
00:02:18,212 --> 00:02:19,414
I need it.
9
00:02:21,481 --> 00:02:22,782
Dad, I'm gonna be late.
10
00:02:22,916 --> 00:02:23,884
[thump]
11
00:02:25,952 --> 00:02:27,555
You can't run from me, son.
12
00:02:28,421 --> 00:02:29,990
You can't fuckin' steal.
13
00:02:37,664 --> 00:02:38,798
If I was to put this out
on your face,
14
00:02:38,932 --> 00:02:40,500
do you know
what would happen to me?
15
00:02:42,603 --> 00:02:43,904
Nothing.
16
00:02:45,206 --> 00:02:48,075
This world
doesn't care about you, son.
17
00:02:54,248 --> 00:02:55,783
But I do.
18
00:02:56,717 --> 00:02:58,152
I love you.
19
00:03:22,375 --> 00:03:24,645
Nora?
20
00:03:29,582 --> 00:03:33,987
[♪♪♪♪♪]
21
00:04:03,482 --> 00:04:06,052
Behold, my people.
22
00:04:06,186 --> 00:04:07,955
I have arrived.
23
00:04:15,563 --> 00:04:19,967
[♪♪♪♪♪]
24
00:04:26,974 --> 00:04:29,610
Well done,
my good and faithful servant.
25
00:04:31,512 --> 00:04:33,080
Mom would be impressed.
26
00:04:36,315 --> 00:04:37,652
Looking good, cabbage.
27
00:04:47,928 --> 00:04:49,262
What's wrong with you?
28
00:04:50,262 --> 00:04:52,599
You've got food.
29
00:04:52,731 --> 00:04:54,167
I gave you water.
30
00:05:05,512 --> 00:05:07,281
You have no excuse now.
31
00:05:08,614 --> 00:05:10,583
Grow...
32
00:05:10,717 --> 00:05:12,619
or die.
33
00:05:29,736 --> 00:05:31,304
Hey.
34
00:05:31,438 --> 00:05:33,539
You didn't eat.
35
00:05:33,673 --> 00:05:34,775
I'm not hungry.
36
00:05:34,907 --> 00:05:36,277
So? The brain needs food
to learn.
37
00:05:36,409 --> 00:05:38,145
That means you sit.
That means you eat.
38
00:05:44,385 --> 00:05:45,786
[woman yawns]
39
00:05:45,919 --> 00:05:48,287
Good morning.
40
00:05:48,421 --> 00:05:50,690
Ah, ah, no, no.
41
00:05:50,823 --> 00:05:51,824
I got this.
42
00:05:51,957 --> 00:05:53,726
You gonna make me breakfast?
43
00:05:53,861 --> 00:05:56,630
Mm-hmm.
You and our girl.
44
00:06:03,202 --> 00:06:05,138
That little boy's
becoming a man.
45
00:06:05,272 --> 00:06:06,473
[woman chuckles]
46
00:06:06,606 --> 00:06:08,175
Hey, how are them
short 'n' curlies comin', son?
47
00:06:11,077 --> 00:06:12,746
You haven't seen.
He's got pubes now.
48
00:06:12,880 --> 00:06:14,348
Oh, leave him alone.
49
00:06:15,282 --> 00:06:16,717
You're not gonna show your mom?
50
00:06:16,849 --> 00:06:18,385
She's not my mom.
51
00:06:23,589 --> 00:06:24,825
What did you say?
52
00:06:27,394 --> 00:06:28,929
- Boy, you better apologize.
- It's all right.
53
00:06:29,063 --> 00:06:30,664
No.
54
00:06:32,599 --> 00:06:34,135
Go on.
Say you're sorry.
55
00:06:36,169 --> 00:06:37,337
Sorry.
56
00:06:38,904 --> 00:06:40,340
[Dad] Look at me.
57
00:06:42,508 --> 00:06:43,777
Look at me!
58
00:06:47,313 --> 00:06:48,748
Say it.
59
00:06:48,882 --> 00:06:49,750
I'm a rock.
60
00:06:49,883 --> 00:06:51,752
No, you're not.
61
00:06:52,585 --> 00:06:53,753
I'm a rock.
62
00:06:55,688 --> 00:06:59,092
Naw, you're a squish.
63
00:06:59,224 --> 00:07:01,128
Soft like mud.
Clumpa clay.
64
00:07:03,229 --> 00:07:05,331
Now learn some shit today, okay?
65
00:07:05,465 --> 00:07:07,000
Lots of shit.
66
00:07:14,375 --> 00:07:17,911
[♪♪♪♪♪]
67
00:07:18,044 --> 00:07:19,279
Where were you this morning?
68
00:07:19,412 --> 00:07:21,547
It already snowed.
We don't have much time.
69
00:07:21,681 --> 00:07:23,383
I know. Sorry.
70
00:07:23,517 --> 00:07:25,286
- Do you have it?
- Shh.
71
00:07:28,255 --> 00:07:29,856
My dad says there's no way.
72
00:07:29,989 --> 00:07:31,624
I told you.
I did it.
73
00:07:31,758 --> 00:07:33,058
So you say.
74
00:07:33,193 --> 00:07:34,462
Why can't I see it, then?
75
00:07:36,096 --> 00:07:37,531
It's not ready, okay?
76
00:07:38,399 --> 00:07:40,334
You have to invite me
over sometime.
77
00:07:43,803 --> 00:07:45,404
What is this?
78
00:07:45,537 --> 00:07:46,639
They're bananas.
79
00:07:46,772 --> 00:07:48,241
What?
80
00:07:48,375 --> 00:07:49,476
Banana seeds.
81
00:07:49,609 --> 00:07:50,943
What are you planning
to do with banana seeds?
82
00:07:51,077 --> 00:07:52,412
I'm going to grow them.
83
00:07:54,147 --> 00:07:55,149
Are you going to smoke this?
84
00:07:55,282 --> 00:07:56,116
What?
85
00:07:56,248 --> 00:07:57,784
Is this something you smoke?
86
00:07:57,917 --> 00:07:59,718
They're fucking banana seeds.
87
00:07:59,852 --> 00:08:00,987
Hey! Language.
88
00:08:02,356 --> 00:08:03,690
I'm going to find out
what these are.
89
00:08:03,823 --> 00:08:05,558
I harvested those.
90
00:08:05,693 --> 00:08:07,260
- She needs them.
- Uh-huh.
91
00:08:09,061 --> 00:08:09,962
Before we begin,
92
00:08:10,097 --> 00:08:11,031
I want to remind you all
93
00:08:11,164 --> 00:08:12,900
that we have two weeks left
94
00:08:13,032 --> 00:08:15,902
on the funding drive
for our new class computer.
95
00:08:16,036 --> 00:08:17,571
[girl] Miss Harrington,
96
00:08:17,703 --> 00:08:18,871
no one's giving us anything
97
00:08:19,005 --> 00:08:20,640
because they don't
have anything.
98
00:08:20,774 --> 00:08:22,409
[Miss Harrington]
You're all on social media.
99
00:08:22,541 --> 00:08:23,811
- Just...
- Hey.
100
00:08:23,943 --> 00:08:25,412
- Put it online.
- I want one of your carrots.
101
00:08:25,546 --> 00:08:26,613
Why?
102
00:08:26,746 --> 00:08:27,847
Do you even eat vegetables?
103
00:08:27,981 --> 00:08:29,683
Not to eat.
104
00:08:29,816 --> 00:08:31,351
So I can shove it up your ass.
105
00:08:33,319 --> 00:08:34,354
It'll grow really well in there.
106
00:08:34,487 --> 00:08:35,588
[chuckles]
107
00:08:35,722 --> 00:08:37,890
I hear you're the one
who likes it up the ass.
108
00:08:38,025 --> 00:08:39,827
[class laughs]
109
00:08:42,161 --> 00:08:43,396
Is there a problem over there?
110
00:08:45,299 --> 00:08:47,867
No.
111
00:08:48,000 --> 00:08:49,169
[boy] No.
112
00:08:50,937 --> 00:08:52,339
You're fucked now, Castillo.
113
00:08:53,941 --> 00:08:54,808
Go.
114
00:08:54,942 --> 00:08:56,342
Go!
115
00:09:02,848 --> 00:09:04,484
[barks]
116
00:09:08,989 --> 00:09:14,427
[♪♪♪♪♪]
117
00:09:14,560 --> 00:09:16,563
Hey, we're not
supposed to go in there!
118
00:09:35,948 --> 00:09:40,420
[♪♪♪♪♪]
119
00:09:49,263 --> 00:09:50,397
[boy] He's around here
somewhere.
120
00:09:50,529 --> 00:09:51,966
Look underneath.
121
00:10:12,184 --> 00:10:16,924
[♪♪♪♪♪]
122
00:10:32,639 --> 00:10:34,140
Whoa...
123
00:10:45,084 --> 00:10:49,355
[♪♪♪♪♪]
124
00:11:15,649 --> 00:11:16,982
She's melting down, sir.
125
00:11:17,116 --> 00:11:19,185
But I'm gonna save her.
126
00:11:30,864 --> 00:11:35,069
[♪♪♪♪♪]
127
00:12:17,177 --> 00:12:22,149
[♪♪♪♪♪]
128
00:13:09,196 --> 00:13:14,735
[♪♪♪♪♪]
129
00:13:39,726 --> 00:13:40,861
[chain clanking]
130
00:13:43,829 --> 00:13:45,731
[man] Water...
131
00:13:45,865 --> 00:13:47,366
water.
132
00:13:48,968 --> 00:13:50,570
Water...
133
00:13:53,439 --> 00:13:57,810
[♪♪♪♪♪]
134
00:14:16,862 --> 00:14:17,729
Where's my dad?
135
00:14:17,864 --> 00:14:19,733
Double shift.
136
00:14:19,866 --> 00:14:21,400
Keepin' us safe.
137
00:14:22,635 --> 00:14:23,736
I was gonna watch somethin'.
138
00:14:24,904 --> 00:14:26,173
Wrestling's on.
139
00:14:26,305 --> 00:14:28,174
Slamfest.
140
00:15:01,975 --> 00:15:06,513
[♪♪♪♪♪]
141
00:15:58,430 --> 00:16:03,536
[♪♪♪♪♪]
142
00:16:58,356 --> 00:17:00,059
You seen this guy?
143
00:17:09,334 --> 00:17:11,002
What happened to the bike?
144
00:17:11,137 --> 00:17:12,005
Nothing.
145
00:17:12,138 --> 00:17:13,205
Yeah.
146
00:17:13,339 --> 00:17:14,841
I see it works just fine.
147
00:17:17,076 --> 00:17:18,377
Where'd you get that pin?
148
00:17:20,479 --> 00:17:22,814
- I found it.
- Where?
149
00:17:22,948 --> 00:17:23,850
I don't know.
150
00:17:23,983 --> 00:17:25,419
On the road.
151
00:17:26,419 --> 00:17:27,653
Hey.
152
00:17:30,221 --> 00:17:31,156
What's your name?
153
00:17:31,291 --> 00:17:32,458
Taylor.
154
00:17:32,592 --> 00:17:33,893
Taylor what?
155
00:17:35,328 --> 00:17:36,630
Castillo.
156
00:17:37,964 --> 00:17:39,332
Castillo.
157
00:17:40,833 --> 00:17:41,967
Hey.
158
00:17:42,101 --> 00:17:43,102
Whoever did that?
159
00:17:43,236 --> 00:17:44,737
Fuck 'em, right?
160
00:17:54,147 --> 00:17:58,552
[♪♪♪♪♪]
161
00:18:12,099 --> 00:18:14,835
[Taylor]
It's, uh, kinda hard to see.
162
00:18:16,034 --> 00:18:17,637
Don't worry.
163
00:18:17,771 --> 00:18:19,806
Your eyes will adjust
to the dark.
164
00:18:21,474 --> 00:18:22,943
[Taylor] Do you need more water?
165
00:18:25,111 --> 00:18:26,612
I'm hungry.
166
00:18:28,648 --> 00:18:30,117
I'm hungry.
167
00:18:37,457 --> 00:18:39,059
[Taylor unzips bag]
168
00:19:05,851 --> 00:19:07,787
[man] I didn't do that.
169
00:19:09,155 --> 00:19:10,056
What happened?
170
00:19:12,425 --> 00:19:13,894
I don't know.
171
00:19:15,995 --> 00:19:17,664
How long have you been in here?
172
00:19:18,898 --> 00:19:20,000
Days?
173
00:19:20,132 --> 00:19:22,101
I don't know how many.
174
00:19:25,470 --> 00:19:26,906
The water and the food...
175
00:19:28,941 --> 00:19:30,009
Thank you.
176
00:19:32,578 --> 00:19:33,880
I need one more thing.
177
00:19:43,355 --> 00:19:44,690
His coat pocket.
178
00:19:57,437 --> 00:19:59,639
I know he stinks, but...
179
00:19:59,772 --> 00:20:01,808
he's not going to hurt you.
180
00:20:08,380 --> 00:20:09,616
The other pocket.
181
00:20:11,551 --> 00:20:13,186
Check the other pocket.
182
00:20:17,656 --> 00:20:19,359
Yes! Jesus, yes!
183
00:20:19,492 --> 00:20:21,527
[man laughs]
184
00:20:21,660 --> 00:20:23,662
All right, toss 'em here, kid.
185
00:20:23,795 --> 00:20:24,898
Throw 'em over.
186
00:20:27,100 --> 00:20:29,169
Hey, I told you,
I didn't do that.
187
00:20:31,004 --> 00:20:32,804
Kid, you helped me, all right?
188
00:20:32,938 --> 00:20:35,342
Why would I wanna...
189
00:20:35,475 --> 00:20:36,642
I owe you.
190
00:20:37,575 --> 00:20:39,011
You're a goddamn hero, kid.
191
00:20:40,112 --> 00:20:41,046
Come on.
192
00:20:41,180 --> 00:20:42,480
Hand it over.
193
00:20:42,614 --> 00:20:44,115
I should call the police.
194
00:20:44,249 --> 00:20:45,818
No, no! Not...
195
00:20:46,852 --> 00:20:48,653
Look, look,
just give me the keys.
196
00:20:48,786 --> 00:20:50,523
I'll unlock this,
197
00:20:50,657 --> 00:20:51,591
and I'll get
the hell out of here.
198
00:20:51,724 --> 00:20:52,859
You won't ever see me again.
199
00:20:52,992 --> 00:20:54,127
Okay?
200
00:20:55,593 --> 00:20:56,830
Did he hurt you?
201
00:20:58,697 --> 00:20:59,832
Is that why you...
202
00:21:04,637 --> 00:21:05,771
I ain't playin', kid.
203
00:21:05,905 --> 00:21:07,473
Give me the goddamn keys,
204
00:21:07,607 --> 00:21:08,942
and you give 'em to me
right now!
205
00:21:09,708 --> 00:21:11,143
Wait!
206
00:21:15,948 --> 00:21:17,082
What's your name?
207
00:21:21,688 --> 00:21:22,922
My name's Joe.
208
00:21:25,057 --> 00:21:26,659
I'm good
at taking care of things.
209
00:21:28,494 --> 00:21:29,663
I'll bring you a pillow.
210
00:21:39,072 --> 00:21:40,573
A pillow?
211
00:21:44,444 --> 00:21:48,715
[♪♪♪♪♪]
212
00:22:10,570 --> 00:22:12,172
[footsteps approaching]
213
00:22:17,209 --> 00:22:18,143
What happened?
214
00:22:19,210 --> 00:22:20,478
What?
215
00:22:20,612 --> 00:22:22,015
Nothing.
216
00:22:24,883 --> 00:22:26,018
Nothing, huh?
217
00:22:32,457 --> 00:22:33,659
- What's this?
- Ow!
218
00:22:33,793 --> 00:22:34,660
[Dad] Hmm?
219
00:22:34,794 --> 00:22:35,660
I didn't...
220
00:22:35,794 --> 00:22:36,929
Then who did?
221
00:22:38,130 --> 00:22:39,165
Huh?
222
00:22:40,400 --> 00:22:41,368
Who?
223
00:22:46,572 --> 00:22:47,974
Snitches snitch, son.
224
00:22:49,574 --> 00:22:50,776
So?
225
00:22:59,317 --> 00:23:00,919
You gotta take care
of what's yours.
226
00:23:08,995 --> 00:23:10,697
Get up.
No harm, no foul.
227
00:23:30,815 --> 00:23:32,684
Remember, when using a compass,
228
00:23:32,819 --> 00:23:35,555
use the needle point
as your pivot
229
00:23:35,688 --> 00:23:38,591
and rotate the pencil
around the arc that you want.
230
00:23:38,724 --> 00:23:40,159
Okay?
231
00:23:40,293 --> 00:23:42,628
The point of bisection,
the intersection of the arcs,
232
00:23:42,762 --> 00:23:44,264
is the point of bisection.
233
00:24:15,361 --> 00:24:16,295
What is that for?
234
00:24:47,192 --> 00:24:48,861
What are you doing, kid?
235
00:25:37,775 --> 00:25:38,911
How old are you, kid?
236
00:25:39,611 --> 00:25:40,845
13.
237
00:25:41,913 --> 00:25:44,383
Shouldn't you be playing
Pokémon or something like that?
238
00:25:47,419 --> 00:25:48,454
Hey, listen.
239
00:25:48,588 --> 00:25:50,323
There was a coyote
in here last night.
240
00:25:50,456 --> 00:25:51,791
Yeah, he's probably
going to come again tonight.
241
00:25:51,923 --> 00:25:53,458
I mean, that thing's rotten.
242
00:25:57,530 --> 00:25:59,966
It's just gas
escaping the decaying tissue.
243
00:26:03,968 --> 00:26:05,438
Oh, is that all?
244
00:26:06,671 --> 00:26:09,207
You seen a lot of dead bodies
in your day?
245
00:26:09,342 --> 00:26:10,342
Plants.
246
00:26:10,476 --> 00:26:11,810
Some birds.
247
00:26:11,944 --> 00:26:12,778
I saw a dead rabbit once.
248
00:26:12,911 --> 00:26:13,845
Huh.
249
00:26:13,979 --> 00:26:15,314
It's all kinda the same.
250
00:26:17,550 --> 00:26:18,851
Look, I can't sleep
251
00:26:18,984 --> 00:26:21,087
with these jackals
nibbling at me!
252
00:26:22,021 --> 00:26:22,855
Let me go.
253
00:26:22,988 --> 00:26:24,489
No!
254
00:26:24,622 --> 00:26:26,091
Okay, yeah.
255
00:26:26,225 --> 00:26:28,061
Well, what do you want
to do, then?
256
00:26:42,609 --> 00:26:44,976
You know, I could go
a lot faster
257
00:26:45,111 --> 00:26:46,178
if you want my help.
258
00:26:46,312 --> 00:26:47,478
Just...
259
00:26:47,612 --> 00:26:48,780
go stand over there.
260
00:26:48,913 --> 00:26:50,882
Yeah. Sure. Fine.
261
00:26:51,015 --> 00:26:52,451
No problem.
262
00:26:59,359 --> 00:27:01,194
That's some shiner
you got there, kid.
263
00:27:02,628 --> 00:27:04,463
Yeah...
264
00:27:04,595 --> 00:27:06,899
you...
265
00:27:07,032 --> 00:27:08,434
you gotta punch back,
266
00:27:08,566 --> 00:27:11,169
or else they're just
gonna keep on sluggin' you.
267
00:27:11,303 --> 00:27:14,006
You know, you'll be like
their whippin' boy.
268
00:27:15,073 --> 00:27:16,441
Yeah, yeah, that's...
269
00:27:16,574 --> 00:27:18,677
Look, they hurt you
'cause someone hurt them.
270
00:27:18,811 --> 00:27:20,313
It's this vicious cycle,
271
00:27:20,446 --> 00:27:23,249
this rubber stamp, you know?
272
00:27:23,381 --> 00:27:25,316
You know,
it's all in their minds.
273
00:27:25,450 --> 00:27:28,920
You gotta stand up
and, you know, like, pop!
274
00:27:29,053 --> 00:27:29,988
Just crack 'em.
275
00:27:30,121 --> 00:27:31,957
Crack 'em right in the nose.
276
00:27:32,091 --> 00:27:35,128
I'm tellin' ya,
they won't come near ya again.
277
00:27:36,461 --> 00:27:37,396
Yeah.
278
00:27:39,163 --> 00:27:40,198
Oh, shit.
You okay?
279
00:27:40,332 --> 00:27:42,368
Look, grab him by the feet.
280
00:27:42,501 --> 00:27:44,002
There's a better grip there.
281
00:27:44,136 --> 00:27:45,671
I can do it myself.
282
00:27:45,803 --> 00:27:46,604
Yeah, yeah.
283
00:27:46,738 --> 00:27:47,973
I'm just trying to help.
284
00:27:53,245 --> 00:27:55,048
- Use your legs.
- Uh-huh.
285
00:27:56,215 --> 00:27:57,283
That's it.
286
00:27:57,416 --> 00:27:59,385
Yeah, that's it, kid!
287
00:28:00,620 --> 00:28:02,854
Yeah, see, there you go!
288
00:28:02,987 --> 00:28:04,355
That's how you do it!
289
00:28:04,489 --> 00:28:05,390
[laughs]
290
00:28:05,524 --> 00:28:06,825
Now you're cookin'
with gas, buddy!
291
00:28:06,958 --> 00:28:08,928
Keep on comin'.
You got him.
292
00:28:09,061 --> 00:28:10,530
Yeah!
293
00:28:13,665 --> 00:28:14,600
Why'd you stop?
294
00:28:15,534 --> 00:28:16,969
'Cause you gotta do the rest.
295
00:28:19,705 --> 00:28:21,207
Huh.
296
00:28:28,013 --> 00:28:29,282
That hole's gotta be bigger.
297
00:28:32,817 --> 00:28:33,719
I need a shovel.
298
00:28:36,522 --> 00:28:38,123
What, you expect me
to dig this with my hands?
299
00:28:38,256 --> 00:28:39,624
That's gonna take forever.
300
00:28:39,758 --> 00:28:41,560
You're not going anywhere.
301
00:28:56,508 --> 00:28:58,142
Goddamn it,
I could use a smoke.
302
00:28:58,276 --> 00:29:00,211
I don't suppose
you got a smoke, do ya?
303
00:29:00,345 --> 00:29:03,348
Naw, most kids
don't smoke nowadays.
304
00:29:03,483 --> 00:29:05,685
They just do that
vapin' thing, right?
305
00:29:05,817 --> 00:29:08,020
God, what the hell is that?
306
00:29:09,188 --> 00:29:11,023
[Taylor] I'll be back
in the morning.
307
00:29:11,156 --> 00:29:12,358
[Joe] Wait!
308
00:29:12,490 --> 00:29:14,226
[Taylor]
I'll bring you some stuff.
309
00:29:17,329 --> 00:29:19,098
[Joe] I got a kid!
310
00:29:21,967 --> 00:29:23,502
A daughter.
311
00:29:23,634 --> 00:29:24,569
She's sick.
312
00:29:37,249 --> 00:29:39,785
So why are you talkin' to me?
313
00:29:39,919 --> 00:29:41,187
I am here
314
00:29:41,320 --> 00:29:42,287
because the last time
I saw my partner,
315
00:29:42,420 --> 00:29:43,455
we were strolling your 'hood.
316
00:29:43,589 --> 00:29:45,390
So?
317
00:29:45,524 --> 00:29:46,257
Why me?
318
00:29:46,390 --> 00:29:48,093
'Cause you're special, Pete.
319
00:29:51,096 --> 00:29:53,365
See, I roll in
the dirt a little.
320
00:29:53,498 --> 00:29:55,333
I get a little dusty.
321
00:29:55,467 --> 00:29:57,335
I heard you might be the same.
322
00:29:58,871 --> 00:29:59,738
I'm clean.
323
00:29:59,871 --> 00:30:01,840
I don't...
324
00:30:01,973 --> 00:30:03,576
My partner's gone.
325
00:30:03,708 --> 00:30:05,945
He's got a bag.
326
00:30:06,078 --> 00:30:07,280
I need that bag.
327
00:30:09,348 --> 00:30:10,416
He took your shit and ran?
328
00:30:12,851 --> 00:30:14,320
That's a top-flight operation
you got runnin'.
329
00:30:17,489 --> 00:30:18,957
20 years a cop,
and still on the street.
330
00:30:19,092 --> 00:30:20,825
Spinnin' wheels
and shootin' blanks.
331
00:30:20,959 --> 00:30:21,861
What've you got runnin', huh?
332
00:30:27,498 --> 00:30:29,235
Did you take my money?
333
00:30:29,368 --> 00:30:30,369
What? No!
334
00:30:30,503 --> 00:30:31,470
No, man!
335
00:30:31,602 --> 00:30:33,139
I said I never met your partner.
336
00:30:33,272 --> 00:30:35,675
Do not lie to
or fuck with me, man.
337
00:30:37,043 --> 00:30:38,777
I don't...
I don't have it.
338
00:30:38,910 --> 00:30:39,777
Okay?
339
00:30:39,911 --> 00:30:42,980
I swear.
340
00:30:43,114 --> 00:30:44,282
Okay...
341
00:30:44,416 --> 00:30:46,518
but you're gonna
help me find it.
342
00:30:46,651 --> 00:30:49,087
And if you are lyin',
I will take you apart.
343
00:30:49,220 --> 00:30:50,689
We all will.
344
00:31:18,350 --> 00:31:19,784
Come here.
345
00:31:27,793 --> 00:31:28,827
What did you see?
346
00:31:28,960 --> 00:31:30,762
Nothing.
347
00:31:32,864 --> 00:31:33,798
Come on.
348
00:31:37,303 --> 00:31:38,704
Um, where are we going?
349
00:31:38,836 --> 00:31:40,337
Just get in.
350
00:31:40,471 --> 00:31:42,707
Um, I got some homework...
351
00:31:42,841 --> 00:31:45,343
Jesus, would you just get
in the goddamn cab?
352
00:32:01,592 --> 00:32:03,929
Y'know, I was watchin'
this nature thing on gorillas.
353
00:32:06,332 --> 00:32:07,900
500-pound apes fuckin'.
354
00:32:11,370 --> 00:32:12,871
You can't unsee that shit.
355
00:32:17,609 --> 00:32:19,512
You know what gorillas do
to discipline their kids?
356
00:32:21,179 --> 00:32:22,480
They bite 'em.
357
00:32:26,084 --> 00:32:29,254
I'm hard.
I know it.
358
00:32:29,388 --> 00:32:31,591
But be glad we ain't gorillas.
359
00:32:32,957 --> 00:32:34,427
Hoo hoo!
360
00:32:54,780 --> 00:32:56,582
Uh...
361
00:32:59,383 --> 00:33:02,487
Uh, Dad, what are we doing here?
362
00:33:04,323 --> 00:33:06,258
Stay here.
363
00:33:30,381 --> 00:33:34,953
[♪♪♪♪♪]
364
00:33:56,041 --> 00:33:57,109
But I have a bike.
365
00:33:57,243 --> 00:33:59,044
Yeah, without tires or a seat.
366
00:34:00,079 --> 00:34:01,913
You wanna sit on a pipe
that goes up your ass?
367
00:34:02,046 --> 00:34:03,180
Huh?
368
00:34:03,314 --> 00:34:04,315
No.
369
00:34:04,448 --> 00:34:06,351
All right, then.
370
00:34:06,485 --> 00:34:08,521
Take it for a spin.
371
00:34:16,528 --> 00:34:18,097
Yeah!
372
00:34:19,631 --> 00:34:20,800
- How's she ride?
- Great!
373
00:34:22,434 --> 00:34:23,803
Looks good on you.
374
00:35:03,974 --> 00:35:05,242
What's all this?
375
00:35:05,376 --> 00:35:06,478
It's from my garden.
376
00:35:07,611 --> 00:35:09,014
I just picked 'em.
377
00:35:09,146 --> 00:35:10,347
You grew all this?
378
00:35:10,481 --> 00:35:13,584
Well, not the nuts.
379
00:35:13,718 --> 00:35:16,722
But protein builds muscle
and prevents atrophy.
380
00:35:44,517 --> 00:35:46,118
Why do you have to punch
right on the nose?
381
00:35:48,253 --> 00:35:49,720
[Joe] 'Cause you gotta break it.
382
00:35:49,854 --> 00:35:51,189
But why?
383
00:35:54,593 --> 00:35:56,128
You gotta smash the ducts.
384
00:35:56,260 --> 00:35:58,697
Tears got nowhere else to go
except out the eyes.
385
00:35:58,829 --> 00:36:01,566
It's a fuckin' flood.
386
00:36:01,700 --> 00:36:02,968
Can't see shit.
387
00:36:04,135 --> 00:36:05,938
Do you box?
388
00:36:06,070 --> 00:36:06,904
Can you teach me?
389
00:36:07,039 --> 00:36:08,407
Box?
390
00:36:08,539 --> 00:36:09,407
Fuck that.
391
00:36:09,541 --> 00:36:10,843
Come here.
392
00:36:16,481 --> 00:36:17,616
Come here.
393
00:36:18,450 --> 00:36:19,585
All right, look.
394
00:36:22,253 --> 00:36:23,588
You never stand straight on.
395
00:36:23,722 --> 00:36:26,490
You gotta drop that right foot,
right there.
396
00:36:26,624 --> 00:36:27,760
You got that?
397
00:36:29,593 --> 00:36:30,896
That's it.
398
00:36:31,028 --> 00:36:32,731
Now, your left hand's
ahead of your right.
399
00:36:33,564 --> 00:36:34,833
Yeah.
400
00:36:34,967 --> 00:36:36,334
Now you gotta make sure
you gotta crack 'em,
401
00:36:36,468 --> 00:36:38,303
right on the bridge of the nose.
402
00:36:38,436 --> 00:36:39,572
Chest up.
403
00:36:41,072 --> 00:36:41,839
Pop!
404
00:36:41,974 --> 00:36:43,943
Right in the nose.
You try.
405
00:36:46,378 --> 00:36:47,546
Meh.
406
00:36:48,747 --> 00:36:50,015
Yeah, you just gotta pop. Pop!
407
00:36:50,148 --> 00:36:51,015
That's it.
408
00:36:51,148 --> 00:36:52,617
Listen.
409
00:36:52,751 --> 00:36:55,821
A fight, it has nothin'
to do about punchin'.
410
00:36:55,954 --> 00:36:57,255
You know, some dudes,
411
00:36:57,389 --> 00:36:58,555
they say they wanna fight,
412
00:36:58,689 --> 00:36:59,490
but they don't really
wanna fight.
413
00:36:59,624 --> 00:37:01,259
No, no, no, no.
414
00:37:01,392 --> 00:37:03,360
You know, but you...
415
00:37:03,494 --> 00:37:05,096
you... you're different.
416
00:37:05,229 --> 00:37:06,697
There's somethin' about you,
I can tell.
417
00:37:06,831 --> 00:37:08,799
Yeah, yeah!
That's it.
418
00:37:08,932 --> 00:37:10,201
That's it.
That's it.
419
00:37:10,334 --> 00:37:11,537
Yeah.
420
00:37:12,369 --> 00:37:13,904
You know, you gotta...
421
00:37:14,039 --> 00:37:17,142
you gotta wanna kick the shit
out of somebody, you know?
422
00:37:17,276 --> 00:37:19,111
And you don't wait
for them to come to you.
423
00:37:19,244 --> 00:37:21,079
You go to them.
424
00:37:21,213 --> 00:37:22,247
Yeah, yeah, that's it.
425
00:37:22,381 --> 00:37:24,049
Pop! Pop!
Pop-pop-pop!
426
00:37:24,182 --> 00:37:26,284
Yeah.
427
00:37:26,416 --> 00:37:27,852
Lookin' good, kid.
428
00:37:42,501 --> 00:37:43,769
Do you know about girls, too?
429
00:37:45,037 --> 00:37:47,206
I don't think anyone really
knows anything about girls.
430
00:38:00,818 --> 00:38:02,387
[knocking on door]
431
00:38:02,521 --> 00:38:03,955
Hey.
432
00:38:04,088 --> 00:38:05,990
Cobra's taking on Firebreather
in 10 minutes.
433
00:38:07,226 --> 00:38:09,126
And I made caramel corn.
434
00:38:09,260 --> 00:38:10,162
I hate wrestling.
435
00:38:11,363 --> 00:38:13,165
Didn't you hear me
say "caramel corn"?
436
00:38:17,568 --> 00:38:18,402
I watch with you sometimes.
437
00:38:18,537 --> 00:38:20,105
No, you don't.
438
00:38:21,439 --> 00:38:24,443
You wanna keep a girl
the way your dad keeps me,
439
00:38:24,575 --> 00:38:25,543
you gotta dote.
440
00:38:25,677 --> 00:38:27,178
I'm worth it.
441
00:38:28,380 --> 00:38:30,048
Is that what he does?
442
00:38:30,182 --> 00:38:31,350
He keeps you?
443
00:38:34,318 --> 00:38:35,621
Just come down with me.
444
00:38:36,722 --> 00:38:39,358
I'm not your mama, but...
445
00:38:39,490 --> 00:38:40,925
we could just pretend.
446
00:38:42,494 --> 00:38:43,796
I'm too old to pretend.
447
00:39:00,211 --> 00:39:01,680
Think fast!
448
00:39:04,148 --> 00:39:05,083
Try it.
449
00:39:12,323 --> 00:39:13,191
It's nice.
450
00:39:13,323 --> 00:39:14,191
Nice?
451
00:39:14,325 --> 00:39:15,894
We nailed it.
452
00:39:16,028 --> 00:39:19,098
When we get our greenhouse,
we can do this all winter.
453
00:39:20,631 --> 00:39:21,465
We need a farm.
454
00:39:21,599 --> 00:39:22,700
What?
455
00:39:22,834 --> 00:39:24,169
To start our company.
456
00:39:24,302 --> 00:39:25,736
We can't get a farm.
457
00:39:25,869 --> 00:39:26,804
We're just kids.
458
00:39:26,938 --> 00:39:28,407
Don't say that!
459
00:39:37,715 --> 00:39:38,882
It's fall.
460
00:39:39,017 --> 00:39:40,785
They're not supposed to grow.
461
00:39:42,419 --> 00:39:43,387
We gotta go.
462
00:39:43,521 --> 00:39:44,822
I'll meet you there.
463
00:39:44,956 --> 00:39:47,291
I'm just gonna do
a bit more here.
464
00:39:59,671 --> 00:40:04,076
[♪♪♪♪♪]
465
00:40:44,648 --> 00:40:46,183
Hey...
466
00:40:46,318 --> 00:40:48,486
Hey.
467
00:40:48,619 --> 00:40:50,387
Are you up?
468
00:40:50,521 --> 00:40:51,956
Hey.
469
00:40:56,227 --> 00:40:57,830
What are you doing here so late?
470
00:41:00,898 --> 00:41:02,400
I thought you'd be hungry.
471
00:41:21,952 --> 00:41:23,221
And I brought you this.
472
00:41:59,224 --> 00:42:01,059
Your parents know
where you are, kid?
473
00:42:02,660 --> 00:42:04,229
I'm in my room...
474
00:42:04,361 --> 00:42:05,296
sleeping.
475
00:42:10,068 --> 00:42:11,403
You got some moxie, kid.
476
00:42:13,137 --> 00:42:14,538
I always loved
that word, "moxie."
477
00:42:14,671 --> 00:42:16,374
It sounds funny.
478
00:42:18,443 --> 00:42:19,544
I almost forgot.
479
00:42:26,550 --> 00:42:27,585
Just...
480
00:42:29,454 --> 00:42:32,825
push it across the line
when you want me to empty it.
481
00:42:43,367 --> 00:42:45,436
How long you plannin'
on keepin' me here, kid?
482
00:42:46,537 --> 00:42:48,273
As long as I can
take care of you.
483
00:42:49,374 --> 00:42:50,709
I will.
484
00:42:50,842 --> 00:42:52,110
I promise.
485
00:43:04,722 --> 00:43:05,622
Oh yeah...
486
00:43:05,756 --> 00:43:08,293
Do you know how to play?
487
00:43:11,028 --> 00:43:12,597
Yeah.
488
00:43:12,729 --> 00:43:14,233
Yeah, sure.
489
00:43:17,968 --> 00:43:19,003
We gotta play
for somethin', right?
490
00:43:19,137 --> 00:43:21,039
We just can't play for nothin'.
491
00:43:50,836 --> 00:43:52,270
I gotta get back
to my daughter.
492
00:43:52,403 --> 00:43:54,572
I can't.
493
00:43:54,706 --> 00:43:56,073
Why?
494
00:43:56,206 --> 00:43:57,642
I'll get in trouble.
495
00:43:58,843 --> 00:44:00,645
I...
496
00:44:00,778 --> 00:44:01,879
I kept you.
497
00:44:02,012 --> 00:44:03,347
You won't get in trouble.
498
00:44:03,481 --> 00:44:05,183
I'm not going
to say anything.
499
00:44:05,316 --> 00:44:07,052
I won't say anything.
500
00:44:13,959 --> 00:44:15,260
Fuck it.
I can't do this.
501
00:44:16,260 --> 00:44:17,628
I can't fuckin' do this.
502
00:44:18,630 --> 00:44:20,530
This is crazy!
503
00:44:20,664 --> 00:44:22,233
I'm not a goddamn plant!
504
00:44:22,367 --> 00:44:24,502
You can't water me and leave.
505
00:44:24,635 --> 00:44:26,872
It doesn't work like that,
all right?
506
00:44:27,005 --> 00:44:28,005
You have to let me go.
507
00:44:28,139 --> 00:44:29,506
You killed somebody.
508
00:44:29,639 --> 00:44:30,741
I told you...
509
00:44:30,874 --> 00:44:31,976
I didn't do that.
510
00:44:32,110 --> 00:44:33,577
Then why are you even here?
511
00:44:34,813 --> 00:44:36,213
What'd you do?
512
00:44:39,718 --> 00:44:41,086
Huh.
513
00:44:59,137 --> 00:45:00,539
So are we gonna play
or not, kid?
514
00:45:01,805 --> 00:45:02,907
Yeah.
515
00:45:03,041 --> 00:45:05,008
Let's fuckin' play.
I'm ready.
516
00:45:05,142 --> 00:45:07,278
You go.
517
00:45:10,682 --> 00:45:11,549
F nine.
518
00:45:11,682 --> 00:45:14,218
Miss.
519
00:45:15,919 --> 00:45:18,889
B eight.
520
00:45:19,023 --> 00:45:20,525
Hit.
521
00:45:20,657 --> 00:45:21,758
Um...
522
00:45:21,892 --> 00:45:22,760
G seven.
523
00:45:22,894 --> 00:45:24,428
Miss.
524
00:45:29,233 --> 00:45:31,568
I'm gonna buy a farm...
525
00:45:31,702 --> 00:45:32,604
with greenhouses.
526
00:45:36,173 --> 00:45:38,342
Hydroponic.
527
00:45:38,476 --> 00:45:41,144
You can grow plants
without soil.
528
00:45:41,278 --> 00:45:42,514
They do it in outer space.
529
00:45:44,148 --> 00:45:45,550
We're going to start a business.
530
00:45:48,785 --> 00:45:50,021
"We"?
531
00:45:51,822 --> 00:45:53,190
A girl?
532
00:45:54,191 --> 00:45:57,461
Yeah, look at that face.
It's a girl.
533
00:45:57,595 --> 00:45:58,229
Yeah.
534
00:45:58,363 --> 00:45:59,630
So did you kiss her yet?
535
00:45:59,764 --> 00:46:00,698
No.
536
00:46:00,831 --> 00:46:02,467
She...
537
00:46:02,599 --> 00:46:03,366
kissed my cheek.
538
00:46:03,501 --> 00:46:06,137
Well, there you go, my friend.
539
00:46:06,271 --> 00:46:08,106
She wants you.
End of story.
540
00:46:10,709 --> 00:46:11,843
What do I do?
541
00:46:13,010 --> 00:46:15,279
It's your first kiss, right,
so you gotta make that special.
542
00:46:20,485 --> 00:46:22,120
Do I...
543
00:46:22,253 --> 00:46:23,488
go right on the lips?
544
00:46:25,256 --> 00:46:26,490
Where else you gonna go, kid?
545
00:46:32,664 --> 00:46:33,799
All right.
546
00:46:35,633 --> 00:46:38,235
Don't just smash your lips
against hers.
547
00:46:38,369 --> 00:46:40,472
You gotta go in gentle,
548
00:46:40,604 --> 00:46:41,539
you know,
549
00:46:41,673 --> 00:46:43,775
leave your mouth open
just a little,
550
00:46:43,907 --> 00:46:44,842
you know,
551
00:46:44,976 --> 00:46:46,878
and then you gotta make it soft,
552
00:46:47,010 --> 00:46:48,880
you know, like...
553
00:46:49,012 --> 00:46:53,584
like two pillows
just touchin' each other,
554
00:46:53,718 --> 00:46:55,353
you know?
555
00:46:57,121 --> 00:46:58,956
You gotta go in slow, kid.
556
00:46:59,090 --> 00:46:59,957
[whistles]
557
00:47:00,090 --> 00:47:02,692
If you go in slow,
558
00:47:02,827 --> 00:47:04,396
you're gonna
take her breath away.
559
00:47:24,048 --> 00:47:24,982
What?
560
00:47:25,115 --> 00:47:26,349
You can't just touch lips.
561
00:47:26,483 --> 00:47:27,851
That ain't kissin'.
562
00:47:27,985 --> 00:47:29,153
You gotta move your mouth.
563
00:47:34,025 --> 00:47:35,059
You look like a fish.
564
00:47:35,193 --> 00:47:36,394
[laughs]
565
00:47:36,526 --> 00:47:37,461
Who gives a shit
what it looks like?
566
00:47:37,595 --> 00:47:39,430
It feels fuckin' fantastic.
567
00:47:41,365 --> 00:47:42,766
You really think I should?
568
00:47:42,900 --> 00:47:44,936
Oh, yeah.
569
00:47:45,068 --> 00:47:46,604
She's beggin' you to.
570
00:47:58,782 --> 00:47:59,817
C eight.
571
00:48:00,852 --> 00:48:02,720
Hit.
572
00:48:02,854 --> 00:48:05,557
Um... D nine.
573
00:48:05,689 --> 00:48:07,159
Miss.
574
00:48:08,191 --> 00:48:10,693
Last one.
575
00:48:10,827 --> 00:48:12,095
C...
576
00:48:12,229 --> 00:48:13,097
nine?
577
00:48:13,229 --> 00:48:15,900
- Aw!
- Yeah!
578
00:48:16,034 --> 00:48:17,235
- Yeah!
- Damn it!
579
00:48:17,369 --> 00:48:19,671
Yeah, I won! I won that!
Yes, I did.
580
00:48:19,803 --> 00:48:20,771
I won that.
581
00:48:20,905 --> 00:48:23,040
I sank your battleship.
582
00:48:23,173 --> 00:48:24,708
Yeah, but you didn't know.
583
00:48:24,843 --> 00:48:25,543
You got lucky.
584
00:48:25,677 --> 00:48:26,811
Who cares if I got lucky?
585
00:48:26,943 --> 00:48:27,911
I still won.
586
00:48:28,046 --> 00:48:29,614
Come on.
Hand it over.
587
00:48:29,747 --> 00:48:30,581
Hand it over!
588
00:48:30,715 --> 00:48:31,448
Fine!
589
00:48:31,581 --> 00:48:32,782
It's a chocolate bar, man.
590
00:48:32,916 --> 00:48:34,585
- But I want a rematch.
- You got it.
591
00:48:39,624 --> 00:48:40,959
You stupid fuckin' kid.
592
00:48:42,327 --> 00:48:44,294
You think I wanna play
fuckin' games with you?
593
00:48:44,427 --> 00:48:46,030
Is that what you think? Huh?
594
00:48:46,164 --> 00:48:47,031
I'm sorry.
595
00:48:47,164 --> 00:48:48,666
You're sorry.
596
00:48:48,800 --> 00:48:50,468
Is that what you fuckin' said?
597
00:48:51,434 --> 00:48:52,803
You're fuckin' sorry!
598
00:48:52,936 --> 00:48:55,906
You were gonna keep me
chained up here until when?
599
00:48:57,008 --> 00:48:58,977
Huh? Till I fuckin' die?
600
00:49:00,043 --> 00:49:00,910
[keys jingling]
601
00:49:01,044 --> 00:49:01,845
What the fuck is wrong...
602
00:49:22,032 --> 00:49:23,166
No!
603
00:49:23,300 --> 00:49:24,968
What did you do...
604
00:49:25,102 --> 00:49:26,404
What did you do?
605
00:49:30,675 --> 00:49:33,110
You're gonna go over there
and get me those goddamn keys.
606
00:49:33,244 --> 00:49:34,512
Okay, I'll go.
607
00:49:39,515 --> 00:49:40,483
I'll go get them!
608
00:49:40,617 --> 00:49:42,486
I am going to hurt you.
609
00:49:44,655 --> 00:49:46,055
Please. I'm sorry.
610
00:49:46,189 --> 00:49:47,023
I'm sorry! I'll go!
611
00:49:47,157 --> 00:49:48,525
[rages]
612
00:50:26,396 --> 00:50:30,934
[♪♪♪♪♪]
613
00:50:45,650 --> 00:50:50,354
[♪♪♪♪♪]
614
00:51:46,644 --> 00:51:47,578
I told you I'd look.
615
00:51:47,711 --> 00:51:49,213
You ain't done shit.
616
00:51:49,345 --> 00:51:50,780
It's a big goddamn district.
617
00:51:50,914 --> 00:51:51,983
So?
618
00:51:52,115 --> 00:51:53,751
Take me around.
Show me the place.
619
00:51:55,552 --> 00:51:56,486
My family's home, all right?
620
00:51:56,621 --> 00:51:58,655
Well, I am your family.
621
00:51:58,789 --> 00:51:59,990
I'm your wife, your kid...
622
00:52:00,124 --> 00:52:01,826
I'm your everything!
623
00:52:01,959 --> 00:52:05,029
And if mama ain't happy,
ain't nobody happy.
624
00:52:13,637 --> 00:52:15,038
[car engine turns over]
625
00:52:21,611 --> 00:52:24,113
My dad's on his way.
626
00:52:24,247 --> 00:52:26,349
I have piano.
627
00:52:26,483 --> 00:52:27,518
I hate piano.
628
00:52:27,651 --> 00:52:28,820
You fool!
629
00:52:30,486 --> 00:52:31,856
Did you think I wouldn't notice?
630
00:52:32,756 --> 00:52:34,459
Did you think you'd get away?
631
00:52:38,128 --> 00:52:39,029
Why do you do that?
632
00:52:40,530 --> 00:52:41,664
What?
633
00:52:41,798 --> 00:52:43,133
Talk to them like that?
634
00:52:44,302 --> 00:52:47,939
Well, they need to know
how they've done.
635
00:52:48,072 --> 00:52:49,941
You put them there.
They can't help it.
636
00:52:50,073 --> 00:52:52,142
They have to learn to live
with what they've got.
637
00:52:53,443 --> 00:52:56,146
What are you talking about?
638
00:52:56,280 --> 00:52:57,649
Nothing.
639
00:53:06,557 --> 00:53:07,992
Nora?
640
00:53:08,124 --> 00:53:09,793
What?
641
00:53:12,863 --> 00:53:13,865
Can I...
642
00:53:13,997 --> 00:53:14,898
can I kiss you?
643
00:53:17,133 --> 00:53:18,101
Yes.
644
00:53:19,235 --> 00:53:20,571
Okay.
645
00:53:43,160 --> 00:53:44,193
Is that wrong?
646
00:53:44,327 --> 00:53:45,596
No.
647
00:53:45,729 --> 00:53:46,898
I like it.
648
00:53:51,035 --> 00:53:52,170
Do you?
649
00:53:52,302 --> 00:53:55,205
I feel...
650
00:53:55,338 --> 00:53:56,673
dizzy.
651
00:54:29,840 --> 00:54:31,309
[Taylor] You know...
652
00:54:34,343 --> 00:54:35,746
I was thinking.
653
00:54:37,648 --> 00:54:40,084
If I was you...
654
00:54:40,217 --> 00:54:42,653
I'd scream.
655
00:54:42,785 --> 00:54:44,555
I'd yell for help.
656
00:54:49,526 --> 00:54:51,629
But...
657
00:54:51,762 --> 00:54:53,264
you can't.
658
00:55:25,394 --> 00:55:27,631
Why do you think
it's okay to hurt people?
659
00:55:29,032 --> 00:55:30,267
I don't.
660
00:55:34,003 --> 00:55:35,272
Well, you hurt me.
661
00:55:36,374 --> 00:55:37,609
You won't let me go.
662
00:55:41,178 --> 00:55:42,280
And if I did?
663
00:55:49,621 --> 00:55:50,921
I'd smash
your fuckin' teeth in.
664
00:56:13,843 --> 00:56:15,178
What are you doing?
665
00:56:29,526 --> 00:56:30,662
Say you're sorry.
666
00:56:32,396 --> 00:56:33,331
I'm sorry.
667
00:56:35,432 --> 00:56:36,367
That's not good enough.
668
00:56:39,535 --> 00:56:41,438
I don't ever have to
come back here again.
669
00:56:46,175 --> 00:56:46,876
Good.
670
00:56:47,010 --> 00:56:48,379
Now get on your knees.
671
00:56:49,880 --> 00:56:51,015
Fuck you.
672
00:56:52,650 --> 00:56:53,885
Fuck me?
673
00:56:57,088 --> 00:56:58,790
Well...
674
00:57:09,965 --> 00:57:11,101
you need to learn.
675
00:57:15,972 --> 00:57:18,075
Do you want to know
what I think?
676
00:57:19,843 --> 00:57:22,246
You're not
some fuckin' green thumb.
677
00:57:24,381 --> 00:57:26,116
Those plants...
678
00:57:26,249 --> 00:57:28,117
are chained to the ground,
679
00:57:28,251 --> 00:57:30,053
right where you want them.
680
00:57:31,354 --> 00:57:33,390
You're a little
fucked-up Jonny Appleseed.
681
00:57:36,459 --> 00:57:37,628
Get on your knees!
682
00:57:37,762 --> 00:57:39,330
And tell me
what's at 28 Vaughn.
683
00:57:44,401 --> 00:57:46,470
Why are you here?
What'd you do?
684
00:57:50,673 --> 00:57:52,209
Did you steal something?
685
00:57:53,242 --> 00:57:54,344
Money?
686
00:57:57,447 --> 00:57:58,815
How much?
687
00:58:00,251 --> 00:58:02,053
You can't steal
what's already been stolen.
688
00:58:04,421 --> 00:58:07,724
You know what would happen to me
if I burned you with this?
689
00:58:07,858 --> 00:58:09,427
Huh?
690
00:58:12,729 --> 00:58:13,965
Nothing.
691
00:58:15,365 --> 00:58:18,467
This world...
692
00:58:18,602 --> 00:58:19,937
doesn't care about you.
693
00:58:23,941 --> 00:58:25,342
Ooh, sorry!
I didn't mean to!
694
00:58:25,474 --> 00:58:26,442
Goddamn it!
695
00:58:26,577 --> 00:58:28,212
Get off of me!
696
00:58:30,314 --> 00:58:31,181
Get outta here!
697
00:58:31,314 --> 00:58:32,615
Go!
698
00:58:32,749 --> 00:58:34,418
Leave me...
leave me alone.
699
00:59:03,713 --> 00:59:07,552
[♪♪♪♪♪]
700
00:59:25,503 --> 00:59:29,106
[♪♪♪♪♪]
701
00:59:33,677 --> 00:59:35,178
[doorbell rings]
702
00:59:37,548 --> 00:59:38,782
What are you doing here?
703
00:59:38,916 --> 00:59:40,584
You weren't at the garden.
704
00:59:41,918 --> 00:59:44,421
So I invited myself over.
705
00:59:47,624 --> 00:59:48,926
There it is!
706
00:59:50,260 --> 00:59:51,595
I can't believe it.
707
00:59:54,898 --> 00:59:55,899
Wait.
708
00:59:56,032 --> 00:59:57,802
Whose was this?
709
00:59:57,934 --> 00:59:59,168
My mom's.
710
00:59:59,302 --> 01:00:00,371
When she was a kid.
711
01:00:00,503 --> 01:00:02,538
She gardened too?
712
01:00:02,673 --> 01:00:04,941
That's really cool.
713
01:00:08,512 --> 01:00:09,647
I love you.
714
01:00:09,780 --> 01:00:11,113
Taylor...
715
01:00:11,247 --> 01:00:13,751
We're going to start a business
and get married.
716
01:00:13,883 --> 01:00:14,818
We're going to leave this place.
717
01:00:14,952 --> 01:00:16,187
We can't.
718
01:00:21,791 --> 01:00:24,595
We're going to get that farm
and buy our greenhouses.
719
01:00:26,095 --> 01:00:27,231
Do you want to?
720
01:00:28,798 --> 01:00:29,867
I like you, Taylor,
721
01:00:29,999 --> 01:00:31,902
but I don't know.
722
01:00:34,738 --> 01:00:35,673
I have to go.
723
01:00:39,876 --> 01:00:41,078
It's gonna happen!
724
01:00:41,211 --> 01:00:42,412
[door closes]
725
01:00:59,262 --> 01:01:00,363
What do you want?
726
01:01:02,365 --> 01:01:05,768
How old were you
when you met...
727
01:01:05,903 --> 01:01:07,071
Mom?
728
01:01:08,773 --> 01:01:10,106
I don't wanna talk about that.
729
01:01:11,441 --> 01:01:13,077
Put a 10 on each side
for me, will ya?
730
01:01:20,517 --> 01:01:21,485
Was she nice?
731
01:01:23,619 --> 01:01:24,554
Did you love her?
732
01:01:38,235 --> 01:01:40,736
- How did you know you loved her?
- What did I say?
733
01:01:40,869 --> 01:01:42,471
Are you retarded?
734
01:01:42,606 --> 01:01:43,540
Huh?
735
01:01:43,673 --> 01:01:46,942
Are. You. Retarded?
736
01:01:47,077 --> 01:01:48,044
No.
737
01:01:48,177 --> 01:01:49,511
Good.
738
01:01:49,646 --> 01:01:51,282
Get out.
739
01:02:09,198 --> 01:02:10,099
What'd you do that for?
740
01:02:10,233 --> 01:02:12,235
You never talk about Mom.
741
01:02:12,369 --> 01:02:13,637
What'd you do to her?
742
01:02:14,938 --> 01:02:16,240
What did I do to her?
743
01:02:16,372 --> 01:02:18,508
No, no, no, no.
Tell me.
744
01:02:18,642 --> 01:02:19,710
What did I do?
745
01:02:19,843 --> 01:02:21,278
You hit her.
746
01:02:24,414 --> 01:02:25,548
What are you doing?
747
01:02:25,682 --> 01:02:27,150
- You beat her.
- Okay, that's enough.
748
01:02:27,284 --> 01:02:29,186
- That's why she left!
- I said, stop it!
749
01:02:30,887 --> 01:02:32,288
You grown now, huh? Hmm?
750
01:02:33,289 --> 01:02:35,391
You a man?
You got balls now, is that it?
751
01:02:35,526 --> 01:02:36,494
Huh?
752
01:02:39,930 --> 01:02:42,133
But I bet you still like
to play tag, though, dontcha?
753
01:02:43,867 --> 01:02:45,302
Guess what?
754
01:02:45,436 --> 01:02:46,403
I'm it.
755
01:02:47,236 --> 01:02:48,639
Dad...
756
01:02:51,374 --> 01:02:53,776
Aah! Oh! Stop! Stop!
757
01:02:53,910 --> 01:02:54,778
Get up.
758
01:02:54,910 --> 01:02:55,711
You're fine.
759
01:02:55,845 --> 01:02:57,515
Get up! Get up!
760
01:02:59,548 --> 01:03:01,117
No harm, no foul, remember?
761
01:03:06,256 --> 01:03:07,491
Taylor...
762
01:03:09,626 --> 01:03:10,561
did you just...
763
01:03:19,735 --> 01:03:21,738
Yeah, go put some baby powder
on that ass.
764
01:04:09,820 --> 01:04:11,354
How much did you steal?
765
01:04:13,822 --> 01:04:14,858
How much is there?
766
01:04:18,794 --> 01:04:19,597
Oh, fuck me.
767
01:04:19,729 --> 01:04:22,132
What, burning me wasn't enough?
768
01:04:29,838 --> 01:04:30,773
That's a BB gun.
769
01:04:32,508 --> 01:04:33,943
It's a pellet gun.
770
01:04:34,077 --> 01:04:35,111
Whatever.
771
01:04:35,244 --> 01:04:36,513
It's still a fuckin' toy.
772
01:04:41,619 --> 01:04:46,423
Bare skin can withstand speeds
to within 200 feet per second,
773
01:04:46,557 --> 01:04:49,593
but this muzzle velocity
clocks in at 800.
774
01:04:51,461 --> 01:04:52,930
How do you know this shit, kid?
775
01:04:54,197 --> 01:04:55,298
My dad's a cop.
776
01:04:58,535 --> 01:04:59,937
Your dad's a what?
777
01:05:02,972 --> 01:05:04,374
How much did you take?
778
01:05:08,945 --> 01:05:10,713
[shot rings out]
779
01:05:10,847 --> 01:05:12,015
Goddamn it.
780
01:05:12,148 --> 01:05:13,483
That stings.
781
01:05:16,952 --> 01:05:18,255
[Taylor] How much?
782
01:05:21,425 --> 01:05:22,825
Didn't even break skin.
783
01:05:24,461 --> 01:05:26,129
[gun cocks]
784
01:05:26,262 --> 01:05:27,831
[Taylor] I found the safe!
785
01:05:33,269 --> 01:05:34,771
- [shot rings out]
- Ow!
786
01:05:35,972 --> 01:05:37,341
You little shit.
787
01:05:40,677 --> 01:05:42,313
[Taylor] I want the money.
788
01:05:43,380 --> 01:05:45,249
Climb a beanstalk, Jack!
789
01:06:02,131 --> 01:06:03,499
Kid...
790
01:06:03,633 --> 01:06:05,602
you do not want
any part of this.
791
01:06:09,005 --> 01:06:09,872
Just wait. Wait!
792
01:06:10,006 --> 01:06:10,874
Look, it's mine!
793
01:06:11,006 --> 01:06:12,675
- [shot]
- Ow!
794
01:06:12,809 --> 01:06:14,511
Goddamn it!
795
01:06:16,213 --> 01:06:17,613
Are you okay?
796
01:06:17,747 --> 01:06:19,550
Does it look like
I'm fuckin' okay?
797
01:06:36,066 --> 01:06:37,067
Now what?
798
01:06:37,200 --> 01:06:38,702
[Taylor] I want the combination.
799
01:06:39,936 --> 01:06:40,903
No!
800
01:06:43,407 --> 01:06:45,409
You think I'm a bad man, huh?
801
01:06:47,610 --> 01:06:48,812
Well, what about you?
802
01:06:48,945 --> 01:06:51,014
Hmm? What're you?
803
01:06:51,148 --> 01:06:52,481
You're making me do this.
804
01:06:52,615 --> 01:06:54,450
It's your finger
on the goddamn trigger.
805
01:06:54,584 --> 01:06:55,919
What do I got,
some kind of mind control?
806
01:06:57,119 --> 01:06:58,354
Wait. Stop. Stop!
807
01:06:58,488 --> 01:07:00,524
Okay! Okay.
808
01:07:06,162 --> 01:07:07,097
It's for my daughter.
809
01:07:07,231 --> 01:07:08,465
You're lying.
810
01:07:08,597 --> 01:07:09,965
[Joe] No, I'm not.
811
01:07:10,099 --> 01:07:11,101
I swear to God.
812
01:07:12,068 --> 01:07:13,903
My daughter,
she needs medicine...
813
01:07:15,537 --> 01:07:16,806
and I can't afford it.
814
01:07:18,008 --> 01:07:18,976
That's why I stole it.
815
01:07:20,043 --> 01:07:20,977
How much?
816
01:07:22,778 --> 01:07:23,880
500,000.
817
01:07:24,947 --> 01:07:25,681
Dollars?
818
01:07:25,814 --> 01:07:29,619
Yes, but I need that money, kid!
819
01:07:29,753 --> 01:07:30,787
It's for my daughter.
820
01:07:30,921 --> 01:07:31,922
It's...
821
01:07:32,055 --> 01:07:33,624
it's for my baby girl.
822
01:07:35,224 --> 01:07:36,993
Okay...
823
01:07:37,126 --> 01:07:38,661
but...
824
01:07:38,794 --> 01:07:40,630
what are you going to do
with all that money?
825
01:07:41,530 --> 01:07:42,799
You're stuck in here.
826
01:07:51,807 --> 01:07:53,443
[Taylor] We're almost there.
827
01:07:54,977 --> 01:07:55,979
I wanna go home.
828
01:07:56,111 --> 01:07:57,247
We're fine.
829
01:07:57,381 --> 01:07:58,816
[Nora] I don't wanna
be here, Taylor!
830
01:07:58,948 --> 01:08:00,983
You will when you find
out what's inside.
831
01:08:02,218 --> 01:08:04,086
The greenhouse.
Maybe our farm.
832
01:08:04,220 --> 01:08:05,656
[Nora] What?
833
01:08:12,963 --> 01:08:15,966
Taylor, what does this
have to do with a farm?
834
01:08:16,099 --> 01:08:17,468
It's okay.
835
01:08:17,601 --> 01:08:19,570
[Nora] I really don't think
we should be here.
836
01:08:24,775 --> 01:08:25,709
Taylor!
837
01:08:26,777 --> 01:08:28,011
Taylor!
838
01:08:30,046 --> 01:08:30,981
Where are you?
839
01:08:41,023 --> 01:08:42,092
Taylor!
840
01:08:43,160 --> 01:08:44,160
Taylor!
841
01:08:44,294 --> 01:08:46,095
[Taylor] Hey!
842
01:08:46,228 --> 01:08:48,130
I'm right here.
843
01:08:48,264 --> 01:08:49,900
Come on.
844
01:08:58,674 --> 01:08:59,942
[Nora] I don't think
we should be here.
845
01:09:04,080 --> 01:09:06,215
- Where did you get that?
- Stop worrying.
846
01:09:07,217 --> 01:09:08,918
- [Taylor] I found it.
- [man] Whatcha doin'?
847
01:09:10,018 --> 01:09:12,254
- Get your own fuckin' place!
- We gotta go!
848
01:09:12,388 --> 01:09:13,388
I've almost got it!
849
01:09:13,522 --> 01:09:14,657
Hey!
850
01:09:14,790 --> 01:09:16,759
Don't leave!
Don't miss out.
851
01:09:22,232 --> 01:09:23,467
Damn it.
852
01:09:28,638 --> 01:09:30,107
[Nora] Aah!
853
01:09:34,344 --> 01:09:35,979
Nora? Nora!
854
01:09:44,687 --> 01:09:47,990
[faint, indistinct
P.A. announcements]
855
01:09:57,166 --> 01:10:00,102
[faint, indistinct
P.A. announcements]
856
01:10:04,974 --> 01:10:07,044
Everything's going to be okay.
857
01:10:17,019 --> 01:10:19,055
[safe combination clicking]
858
01:10:26,996 --> 01:10:29,031
[humming]
859
01:10:33,036 --> 01:10:35,606
[humming]
860
01:10:49,286 --> 01:10:53,624
[♪♪♪♪♪]
861
01:10:56,659 --> 01:10:58,295
Hello?
862
01:11:01,464 --> 01:11:02,933
Who's there?
863
01:11:15,778 --> 01:11:16,946
Anybody there?
864
01:11:20,450 --> 01:11:21,785
Hello?
865
01:11:42,871 --> 01:11:47,110
[♪♪♪♪♪]
866
01:12:10,400 --> 01:12:11,367
[ding]
867
01:12:22,378 --> 01:12:23,981
[ding, ding]
868
01:12:24,847 --> 01:12:26,616
[Taylor clears throat]
869
01:12:26,749 --> 01:12:28,952
She is never around
when I need her.
870
01:12:30,887 --> 01:12:32,656
What can I do for you?
871
01:12:36,025 --> 01:12:37,227
I'd like to buy this.
872
01:12:39,128 --> 01:12:41,130
Are you waiting
for your parents?
873
01:12:41,263 --> 01:12:42,999
Nope.
874
01:12:46,736 --> 01:12:48,104
And you want to buy this?
875
01:12:48,237 --> 01:12:50,240
Yup.
876
01:12:50,372 --> 01:12:51,407
Okay.
877
01:12:51,540 --> 01:12:53,142
Come on in.
878
01:13:01,049 --> 01:13:02,552
- [dialing]
- What was your name?
879
01:13:02,684 --> 01:13:03,852
[Taylor] Don't.
880
01:13:03,987 --> 01:13:06,123
I'm not lost,
and I'm not in trouble.
881
01:13:07,189 --> 01:13:08,424
I just want to buy that farm.
882
01:13:09,659 --> 01:13:11,227
Okay.
883
01:13:11,360 --> 01:13:13,362
Can I ask how you plan
on financing the property?
884
01:13:19,436 --> 01:13:22,072
It's called
a down payment, right?
885
01:13:22,972 --> 01:13:24,706
So this is that.
886
01:13:24,839 --> 01:13:26,308
20% of $200,000.
887
01:13:27,344 --> 01:13:28,278
What is this?
888
01:13:28,411 --> 01:13:29,245
I'm not falling
for monopoly money.
889
01:13:29,379 --> 01:13:31,314
It's real.
890
01:13:31,447 --> 01:13:32,948
And it's mine.
891
01:13:33,750 --> 01:13:34,984
Where did you get it?
892
01:13:35,117 --> 01:13:36,786
And you've got more?
You've got enough?
893
01:13:39,822 --> 01:13:41,924
You'll get the rest
when I get the farm.
894
01:13:45,862 --> 01:13:47,330
Yeah, well, I don't feel
comfortable with this.
895
01:13:48,997 --> 01:13:50,267
When did you last sell a house?
896
01:13:50,400 --> 01:13:51,433
I do fine.
897
01:13:51,567 --> 01:13:52,501
Really?
898
01:13:52,634 --> 01:13:54,036
Look, little man.
899
01:13:54,170 --> 01:13:55,471
You can't buy real estate
with stacks of money,
900
01:13:55,604 --> 01:13:56,772
and you?
901
01:13:56,906 --> 01:13:58,775
You can't buy
real estate, period.
902
01:13:58,907 --> 01:14:00,276
You have to be 18.
903
01:14:02,512 --> 01:14:03,446
But I read about you.
904
01:14:03,579 --> 01:14:05,747
You don't follow the rules.
905
01:14:05,881 --> 01:14:07,084
That's why I'm here.
906
01:14:18,527 --> 01:14:19,395
This is a lawyer.
907
01:14:19,528 --> 01:14:21,531
Tell him I sent you,
908
01:14:21,664 --> 01:14:23,700
and tell him you want to be
an anonymous buyer.
909
01:14:23,832 --> 01:14:24,733
It means...
910
01:14:24,866 --> 01:14:26,735
I know what it means.
911
01:14:26,870 --> 01:14:27,970
Is that okay to do?
912
01:14:29,371 --> 01:14:30,307
[woman] Hmm...
913
01:14:31,941 --> 01:14:33,309
Yeah.
914
01:14:34,544 --> 01:14:36,912
Yeah. You know, yes.
915
01:14:38,613 --> 01:14:39,515
What do you want a farm for?
916
01:14:40,616 --> 01:14:41,751
To farm.
917
01:14:42,918 --> 01:14:45,621
Right. What, corn?
918
01:14:45,754 --> 01:14:46,688
Garlic.
919
01:14:46,821 --> 01:14:48,824
Oh. Uh-huh.
[laughs]
920
01:14:51,294 --> 01:14:52,260
No, no. No.
921
01:14:52,394 --> 01:14:54,164
No, it's okay.
922
01:14:54,296 --> 01:14:56,131
I thought you said
we couldn't do it this way.
923
01:14:56,265 --> 01:14:57,200
I lied.
924
01:14:59,669 --> 01:15:00,970
But if we're going to do this,
925
01:15:01,103 --> 01:15:02,906
you're gonna have to tell me
a few things.
926
01:15:04,740 --> 01:15:05,707
I want a receipt.
927
01:15:05,842 --> 01:15:07,677
Mm-hmm.
928
01:15:07,809 --> 01:15:09,146
And whose name
should I put on it?
929
01:15:21,924 --> 01:15:23,059
Hey, Taylor.
930
01:15:25,827 --> 01:15:26,963
Remember me?
931
01:15:28,196 --> 01:15:30,065
- You're police.
- Detective.
932
01:15:30,198 --> 01:15:31,535
You're Pete's kid.
933
01:15:31,668 --> 01:15:32,802
Yeah, so?
934
01:15:32,934 --> 01:15:34,571
So...
935
01:15:34,704 --> 01:15:36,438
does he know you went
into that teardown?
936
01:15:36,571 --> 01:15:37,473
I didn't go into...
937
01:15:39,976 --> 01:15:40,844
Did he put you up to it?
938
01:15:40,977 --> 01:15:42,311
What?
939
01:15:42,445 --> 01:15:44,380
Did your dad tell you
to go into that place?
940
01:15:44,513 --> 01:15:45,781
I just...
941
01:15:45,915 --> 01:15:46,950
wanted to impress her.
942
01:15:47,082 --> 01:15:49,518
The girl?
943
01:15:49,652 --> 01:15:50,687
By going into a crack house?
944
01:15:50,820 --> 01:15:51,987
Jesus.
945
01:15:54,323 --> 01:15:55,558
What did you find
in that safe?
946
01:15:55,692 --> 01:15:56,660
Nothing.
947
01:15:56,793 --> 01:15:57,927
Bullshit.
948
01:15:59,262 --> 01:16:00,964
Do you know what kind of people
live in that place, Taylor?
949
01:16:02,698 --> 01:16:03,866
No idea.
950
01:16:09,804 --> 01:16:11,039
Now, you run along now, son.
951
01:16:11,173 --> 01:16:12,775
Stay outta those teardowns.
952
01:16:12,909 --> 01:16:14,510
Say hi to your dad for me.
953
01:16:16,278 --> 01:16:17,546
Punk.
954
01:16:26,789 --> 01:16:30,393
[♪♪♪♪♪]
955
01:16:52,380 --> 01:16:53,249
Fuck.
956
01:16:53,383 --> 01:16:55,151
You scared the shit outta me.
957
01:17:02,191 --> 01:17:03,994
Sandwiches. Nice.
958
01:17:11,000 --> 01:17:12,335
Could I sleep here tonight?
959
01:17:14,670 --> 01:17:15,905
What? Why?
960
01:17:16,039 --> 01:17:17,506
What happened?
961
01:17:18,741 --> 01:17:20,342
Did you find it?
The money?
962
01:17:21,244 --> 01:17:22,245
I just need a place to sleep.
963
01:17:22,378 --> 01:17:23,746
Yeah, but what about the money?
964
01:17:23,879 --> 01:17:25,080
Did someone see you?
965
01:17:26,314 --> 01:17:28,183
If someone saw you,
you gotta be careful!
966
01:17:28,317 --> 01:17:30,019
Did someone see you?
967
01:17:34,523 --> 01:17:35,959
What happened
to your daughter?
968
01:17:50,872 --> 01:17:52,474
She got sick...
969
01:17:52,608 --> 01:17:56,146
and she lost her spleen.
970
01:17:57,979 --> 01:17:59,982
I think you need a spleen.
971
01:18:00,116 --> 01:18:03,286
It filters out
old blood cells, right?
972
01:18:05,021 --> 01:18:06,456
Yeah, something like that.
973
01:18:08,491 --> 01:18:10,994
I can't wait to tell Nora
about elephant garlic.
974
01:18:11,994 --> 01:18:13,528
Have you ever had it?
975
01:18:14,630 --> 01:18:18,767
Well, it has this mild taste
that chefs pay a lot for.
976
01:18:18,901 --> 01:18:20,570
Do you got the money or not?
977
01:18:22,137 --> 01:18:24,073
No. Not yet.
978
01:18:25,707 --> 01:18:27,177
Then what the fuck
are you doin' here?
979
01:18:28,043 --> 01:18:29,179
I thought we...
980
01:18:30,646 --> 01:18:32,014
You thought what?
981
01:18:32,147 --> 01:18:34,150
That we were just
gonna shack up here?
982
01:18:34,282 --> 01:18:35,316
Is that it?
983
01:18:35,451 --> 01:18:36,752
Just a...
984
01:18:36,885 --> 01:18:38,821
just a couple of pioneers
livin' off the fat of the land!
985
01:18:38,955 --> 01:18:40,423
Is that what you thought?
986
01:18:40,555 --> 01:18:41,189
Look at it.
987
01:18:41,323 --> 01:18:42,924
This place...
988
01:18:43,058 --> 01:18:44,860
this place
is a fuckin' shithole,
989
01:18:44,994 --> 01:18:46,161
but it's my fuckin' shithole.
990
01:18:46,295 --> 01:18:47,530
Do you hear me?
991
01:18:47,662 --> 01:18:48,630
It's mine!
992
01:18:48,763 --> 01:18:50,032
Not yours.
993
01:18:50,967 --> 01:18:52,669
Kid, I've given you everything.
994
01:18:52,802 --> 01:18:53,803
I've given you it all.
995
01:18:53,936 --> 01:18:55,705
You have all the fuckin' money.
996
01:18:55,838 --> 01:18:57,506
Now, unless you're gonna
take this thing off me
997
01:18:57,639 --> 01:18:59,040
and let me leave,
998
01:18:59,174 --> 01:19:01,244
if not, get the fuck out!
999
01:19:08,018 --> 01:19:09,619
No. Wait, wait, wait!
Just wait.
1000
01:19:09,753 --> 01:19:11,152
I'm sorry. I'm sorry!
Just wait.
1001
01:19:11,286 --> 01:19:13,455
Let's talk...
1002
01:19:13,589 --> 01:19:15,323
let's talk about
the garlic again, okay?
1003
01:19:15,457 --> 01:19:17,293
Garlic's awesome, okay?
1004
01:19:17,427 --> 01:19:18,628
Just come on.
Come on over here.
1005
01:19:18,760 --> 01:19:19,762
Let...
1006
01:19:19,896 --> 01:19:21,063
Don't...
1007
01:19:22,631 --> 01:19:24,099
Don't go.
1008
01:19:30,805 --> 01:19:32,308
Yeah.
1009
01:19:36,946 --> 01:19:40,381
So, uh...
1010
01:19:40,515 --> 01:19:43,251
do they really call it
elephant garlic?
1011
01:19:43,385 --> 01:19:44,986
- Yeah.
- Yeah?
1012
01:19:45,120 --> 01:19:46,722
It's massive...
1013
01:19:46,856 --> 01:19:48,558
but that's just the start.
1014
01:19:49,491 --> 01:19:52,295
I think we can grow saffron.
1015
01:19:52,428 --> 01:19:53,862
- Could you imagine?
- No.
1016
01:19:53,995 --> 01:19:55,563
Saffron is the most expensive
spice in the world.
1017
01:19:55,697 --> 01:19:56,664
I heard that.
1018
01:19:56,799 --> 01:20:00,269
If we can reproduce it
hydroponically,
1019
01:20:00,402 --> 01:20:05,473
me and Nora could make millions
and start our family.
1020
01:20:05,607 --> 01:20:08,177
I've also grown a banana plant
in my bedroom.
1021
01:21:15,143 --> 01:21:16,012
Nora...
1022
01:21:16,144 --> 01:21:18,180
Nora.
1023
01:21:32,562 --> 01:21:33,763
Where have you been?
1024
01:21:33,896 --> 01:21:35,531
You haven't been
at school all week.
1025
01:21:35,665 --> 01:21:37,800
Everyone's been
looking for you.
1026
01:21:37,933 --> 01:21:39,269
Your dad was here.
1027
01:21:40,335 --> 01:21:41,204
Are you okay?
1028
01:21:41,336 --> 01:21:43,237
I'm fine.
1029
01:21:43,371 --> 01:21:45,307
My dad's picking me up.
1030
01:21:45,441 --> 01:21:46,876
He doesn't want me around you.
1031
01:21:47,009 --> 01:21:48,711
We got it.
1032
01:21:50,112 --> 01:21:51,347
The farm.
We got it!
1033
01:21:51,479 --> 01:21:54,116
I told you
I didn't want to be there!
1034
01:21:54,249 --> 01:21:55,117
You didn't listen.
1035
01:21:55,250 --> 01:21:56,251
We had to!
1036
01:21:56,384 --> 01:21:57,852
Where do you go...
1037
01:21:57,987 --> 01:21:58,922
after school?
1038
01:22:01,656 --> 01:22:02,424
Go away.
1039
01:22:02,558 --> 01:22:04,260
I don't want to talk to you!
1040
01:22:20,643 --> 01:22:26,282
[♪♪♪♪♪]
1041
01:22:52,707 --> 01:22:53,809
Aah...
1042
01:23:07,990 --> 01:23:09,659
[Taylor] I'll wash it out
this weekend.
1043
01:23:11,492 --> 01:23:12,762
We're gonna need more food.
1044
01:23:12,894 --> 01:23:14,363
We're almost out.
1045
01:23:15,429 --> 01:23:16,531
I just fed you.
1046
01:23:18,067 --> 01:23:19,369
[Nora] Taylor?
1047
01:23:20,736 --> 01:23:22,137
Hello?
1048
01:23:22,271 --> 01:23:23,740
Are you here?
1049
01:23:32,447 --> 01:23:33,316
[Joe] Help me.
1050
01:23:33,448 --> 01:23:34,817
Don't!
1051
01:23:35,985 --> 01:23:37,085
Don't listen to him!
1052
01:23:38,054 --> 01:23:40,489
Taylor, what the hell
is going on?
1053
01:23:40,622 --> 01:23:41,790
It's good he can't get at us.
1054
01:23:41,924 --> 01:23:42,792
He's a bad man.
1055
01:23:42,924 --> 01:23:43,724
No, I'm not.
1056
01:23:43,858 --> 01:23:44,893
Shut up!
1057
01:23:45,027 --> 01:23:46,429
What?
1058
01:23:46,562 --> 01:23:48,764
He was going to grab me
and then make you get the keys.
1059
01:23:48,897 --> 01:23:49,664
No, I wasn't!
1060
01:23:49,799 --> 01:23:50,933
Then why were you chasing me?
1061
01:23:51,067 --> 01:23:52,168
'Cause you're an asshole!
1062
01:23:52,300 --> 01:23:53,134
[Nora] What are you
talking about?
1063
01:23:53,268 --> 01:23:54,203
I found him like that.
1064
01:23:54,335 --> 01:23:55,570
And you left him like that?
1065
01:23:55,704 --> 01:23:57,339
- So?
- We have to tell someone.
1066
01:23:57,473 --> 01:23:58,707
No. We can't.
1067
01:23:59,640 --> 01:24:00,843
What is she doing?
1068
01:24:00,977 --> 01:24:01,844
What are you doing?
1069
01:24:01,978 --> 01:24:03,078
Calling the police.
1070
01:24:03,211 --> 01:24:04,312
No!
1071
01:24:04,446 --> 01:24:05,147
[Taylor]
You can't call the police.
1072
01:24:05,281 --> 01:24:06,048
No cops!
1073
01:24:06,182 --> 01:24:07,416
No cops.
1074
01:24:11,254 --> 01:24:13,354
- Wait!
- This is crazy, Taylor.
1075
01:24:13,487 --> 01:24:14,322
[Taylor] He's a...
1076
01:24:14,455 --> 01:24:15,523
a criminal.
1077
01:24:15,656 --> 01:24:16,925
How do you know that?
1078
01:24:17,058 --> 01:24:18,793
Just promise me
you're not going to the police.
1079
01:24:18,928 --> 01:24:21,796
Well, you can't just
leave him there.
1080
01:24:21,930 --> 01:24:23,331
Someone has to know about it.
1081
01:24:23,464 --> 01:24:24,599
It's fine.
1082
01:24:24,733 --> 01:24:25,834
I'll figure it out.
1083
01:24:25,968 --> 01:24:28,036
Some little kid
is gonna fix this?
1084
01:24:28,170 --> 01:24:29,305
What do you know about it?
1085
01:24:29,438 --> 01:24:31,405
You live in a big house
and play piano!
1086
01:24:31,540 --> 01:24:32,975
It's not big.
1087
01:24:33,107 --> 01:24:34,108
Whatever.
1088
01:24:34,242 --> 01:24:35,643
It's not real life.
1089
01:24:35,777 --> 01:24:38,047
You think I'm in a fantasy?
1090
01:24:38,179 --> 01:24:39,947
You want us to get married.
1091
01:24:40,081 --> 01:24:41,816
And what, have kids?
1092
01:24:41,951 --> 01:24:43,385
No.
1093
01:24:43,518 --> 01:24:44,954
Yes, you do.
1094
01:24:45,086 --> 01:24:46,789
Well... don't you?
1095
01:24:48,491 --> 01:24:50,392
You didn't answer.
That means you do, too.
1096
01:24:50,525 --> 01:24:51,559
I'm telling.
1097
01:24:51,693 --> 01:24:53,094
- Don't you dare.
- Or what?
1098
01:24:53,228 --> 01:24:55,130
Promise me!
1099
01:24:55,263 --> 01:24:56,197
Please?
1100
01:24:56,331 --> 01:24:58,500
Say something, or I will.
1101
01:25:10,179 --> 01:25:11,881
Couldn't have chosen
a warmer spot?
1102
01:25:12,013 --> 01:25:13,014
Do you have it?
1103
01:25:13,148 --> 01:25:14,116
Do you?
1104
01:25:19,287 --> 01:25:20,455
Really?
1105
01:25:24,960 --> 01:25:26,763
You're a crazy little boy,
you know that?
1106
01:25:28,496 --> 01:25:30,133
- Yeah.
- Keep digging.
1107
01:25:58,160 --> 01:25:59,295
I had to co-sign,
1108
01:25:59,429 --> 01:26:02,264
but it'll be yours
when you turn 18.
1109
01:26:02,397 --> 01:26:03,432
Congratulations, kid.
1110
01:26:03,564 --> 01:26:04,800
You're a farmer.
1111
01:26:20,081 --> 01:26:20,982
[boy] Hey, bitch!
1112
01:26:47,576 --> 01:26:49,145
[arguing]
1113
01:27:02,491 --> 01:27:04,627
[arguing]
1114
01:27:13,635 --> 01:27:18,406
[♪♪♪♪♪]
1115
01:27:18,540 --> 01:27:20,776
[arguing]
1116
01:27:25,548 --> 01:27:29,852
[♪♪♪♪♪]
1117
01:27:31,786 --> 01:27:32,921
- What are you doing?
- Shh!
1118
01:27:35,956 --> 01:27:37,092
What happened to your hand?
1119
01:27:37,226 --> 01:27:38,527
- We have to go.
- Did you tell them?
1120
01:27:38,660 --> 01:27:39,695
We can't.
1121
01:27:39,827 --> 01:27:41,196
- But you said that...
- Look!
1122
01:27:42,630 --> 01:27:43,765
I got these.
1123
01:27:46,268 --> 01:27:47,203
We can leave.
1124
01:27:47,335 --> 01:27:48,637
I'm not going with you anywhere!
1125
01:27:48,771 --> 01:27:50,238
We love each other.
1126
01:27:52,307 --> 01:27:53,642
Nora!
1127
01:27:53,775 --> 01:27:55,710
As if we're running
away together!
1128
01:27:55,844 --> 01:27:57,379
That's so stupid!
1129
01:27:57,513 --> 01:27:58,747
We're not getting married!
1130
01:27:58,879 --> 01:28:00,181
And I don't love you!
1131
01:28:00,314 --> 01:28:01,250
[door opens]
1132
01:28:16,865 --> 01:28:20,102
[♪♪♪♪♪]
1133
01:28:20,236 --> 01:28:21,603
[Joe] Hey, is that you?
1134
01:28:21,736 --> 01:28:23,072
Of course it is.
1135
01:28:23,205 --> 01:28:24,707
Who the hell else
is it gonna be?
1136
01:28:24,839 --> 01:28:26,675
Bring your little honey
with you?
1137
01:28:27,710 --> 01:28:29,245
She's a cutie.
1138
01:28:33,447 --> 01:28:34,584
Look at me.
1139
01:28:37,318 --> 01:28:38,720
Look at me!
1140
01:28:53,902 --> 01:28:55,638
I know what you did!
1141
01:28:58,773 --> 01:28:59,842
I'm a fucking rock!
1142
01:28:59,974 --> 01:29:02,844
Yeah, you're a fuckin' rock.
1143
01:29:05,213 --> 01:29:06,915
I know you stole money
from the cops.
1144
01:29:07,049 --> 01:29:09,785
Got caught and chained up
by that guy.
1145
01:29:11,053 --> 01:29:12,722
And then you killed him.
1146
01:29:16,892 --> 01:29:18,260
I kept you as long as I could.
1147
01:29:24,265 --> 01:29:26,768
Oh, so what,
I'm a loose end now?
1148
01:29:26,902 --> 01:29:28,336
Is that it?
1149
01:29:28,469 --> 01:29:29,804
Huh?
1150
01:29:29,937 --> 01:29:32,306
I know too much.
1151
01:29:32,439 --> 01:29:34,143
Well, then.
1152
01:29:34,276 --> 01:29:35,477
Get on with it.
1153
01:29:35,611 --> 01:29:37,046
I know you think I won't.
1154
01:29:37,179 --> 01:29:38,814
Look at you.
1155
01:29:38,946 --> 01:29:41,816
You're a hard man,
a real man, aren't ya?
1156
01:29:43,451 --> 01:29:44,420
Guess what?
1157
01:29:46,888 --> 01:29:48,289
You're nothin' like me.
1158
01:29:52,894 --> 01:29:54,062
What are you doing?
1159
01:29:56,432 --> 01:29:58,700
Yeah, I killed that man.
1160
01:29:58,832 --> 01:29:59,968
It was easy.
1161
01:30:00,102 --> 01:30:02,871
I've killed
many, many, many people.
1162
01:30:03,004 --> 01:30:04,106
But you know what?
1163
01:30:06,342 --> 01:30:08,777
I don't remember
what they look like.
1164
01:30:08,911 --> 01:30:10,712
That is how I do it.
1165
01:30:10,844 --> 01:30:12,313
I don't remember.
1166
01:30:13,515 --> 01:30:17,085
It's easy when
they're not real, you know?
1167
01:30:17,986 --> 01:30:19,889
Just things to forget.
1168
01:30:21,990 --> 01:30:23,125
Like your daughter?
1169
01:30:27,329 --> 01:30:28,464
What did you say?
1170
01:30:29,598 --> 01:30:31,033
That's why you keep her picture.
1171
01:30:31,866 --> 01:30:34,103
No. No, no, no.
1172
01:30:34,236 --> 01:30:36,271
No, no, I don't have a daughter.
1173
01:30:36,405 --> 01:30:39,075
I never had a daughter.
1174
01:30:44,045 --> 01:30:45,381
You won't forget.
1175
01:30:47,014 --> 01:30:49,017
I'm carved into your mind.
1176
01:30:49,884 --> 01:30:51,253
Etched.
1177
01:30:52,054 --> 01:30:53,723
And it's gonna ruin you.
1178
01:30:56,058 --> 01:30:57,226
Are you ready?
1179
01:31:00,061 --> 01:31:01,496
I already forgot.
1180
01:31:15,777 --> 01:31:17,980
[sobbing]
1181
01:31:24,818 --> 01:31:26,488
She wasn't supposed to be there.
1182
01:31:28,156 --> 01:31:32,061
She wasn't supposed to be there.
1183
01:33:03,719 --> 01:33:05,554
[Pete] Where's the money?
1184
01:33:07,522 --> 01:33:09,124
Taylor?
1185
01:33:10,424 --> 01:33:11,392
Hmm?
1186
01:33:12,460 --> 01:33:13,395
Where is it?
1187
01:33:31,612 --> 01:33:33,081
They think I have it.
1188
01:33:34,116 --> 01:33:35,251
Maybe you do.
1189
01:33:48,897 --> 01:33:49,832
Hey!
1190
01:33:49,964 --> 01:33:51,465
Why do you have this?
1191
01:33:51,599 --> 01:33:52,601
[Taylor] Give that back!
1192
01:33:52,733 --> 01:33:53,901
[Pete] What are you doin'
with this?
1193
01:33:54,036 --> 01:33:54,569
You take this from the attic?
1194
01:33:54,702 --> 01:33:56,004
Huh?
1195
01:33:59,107 --> 01:34:00,342
[Taylor] Mom left that for me.
1196
01:34:07,049 --> 01:34:09,084
No!
1197
01:34:09,884 --> 01:34:11,352
Hey!
1198
01:34:11,486 --> 01:34:13,188
You think this is
a goddamn game?
1199
01:34:13,321 --> 01:34:14,288
Huh?
1200
01:34:14,423 --> 01:34:16,457
He's not the only one looking.
1201
01:34:16,592 --> 01:34:18,593
They are coming for us.
1202
01:34:18,727 --> 01:34:20,396
And they don't care
that you're a boy.
1203
01:34:21,830 --> 01:34:22,997
Neither do you.
1204
01:34:31,138 --> 01:34:32,573
You think I want to do this?
1205
01:34:34,776 --> 01:34:36,077
Do you?
1206
01:34:43,817 --> 01:34:45,019
Take your shot.
1207
01:34:51,860 --> 01:34:53,195
Where's the money, Taylor?
1208
01:34:56,697 --> 01:34:58,166
Come on, son.
1209
01:35:08,777 --> 01:35:10,011
Where's the money, Taylor?
1210
01:35:10,143 --> 01:35:11,546
She left us!
1211
01:35:12,747 --> 01:35:14,383
She left you!
1212
01:35:21,223 --> 01:35:22,691
Blame me all you want, son...
1213
01:35:23,857 --> 01:35:25,059
but she got what was coming.
1214
01:35:27,461 --> 01:35:28,729
It's on her.
You have no...
1215
01:35:28,862 --> 01:35:29,964
you have no idea.
1216
01:35:30,098 --> 01:35:31,233
[Pete] Aah!
1217
01:35:33,402 --> 01:35:34,737
What are you doing?
1218
01:35:36,705 --> 01:35:38,006
Aah!
1219
01:35:46,013 --> 01:35:47,648
Taylor!
You can't...
1220
01:35:51,018 --> 01:35:52,820
[Nora] Taylor! Taylor, stop!
1221
01:35:52,954 --> 01:35:54,055
Stop!
1222
01:36:11,171 --> 01:36:13,107
Don't worry.
1223
01:36:13,241 --> 01:36:15,344
Your eyes will adjust
to the dark.
1224
01:36:42,036 --> 01:36:43,371
I'm sorry.
1225
01:36:44,805 --> 01:36:46,407
I didn't see.
1226
01:36:47,976 --> 01:36:50,079
If you wanna go, go.
1227
01:36:51,845 --> 01:36:53,281
Take the money and go.
1228
01:36:53,415 --> 01:36:55,149
[Taylor] The money's here.
I'll go get it!
1229
01:36:55,282 --> 01:36:57,251
Let's just go home. Okay?
1230
01:36:57,384 --> 01:36:58,952
We can't...
1231
01:36:59,086 --> 01:37:00,955
son.
1232
01:37:01,089 --> 01:37:02,256
We can't.
1233
01:37:03,625 --> 01:37:04,493
They know.
1234
01:37:04,625 --> 01:37:06,227
I did this.
1235
01:37:06,361 --> 01:37:07,528
- Just...
- No, no, no, no, no.
1236
01:37:07,661 --> 01:37:09,430
No, you didn't.
1237
01:37:09,563 --> 01:37:11,765
I did.
Do you understand?
1238
01:37:11,898 --> 01:37:13,768
I did this.
1239
01:37:20,407 --> 01:37:22,843
This is not your fault.
1240
01:37:22,977 --> 01:37:26,347
I'm gonna take care of this.
1241
01:37:26,481 --> 01:37:29,418
You were never here.
1242
01:37:29,550 --> 01:37:31,652
This place isn't real.
1243
01:37:33,321 --> 01:37:36,557
Don't talk about it, okay?
1244
01:37:36,691 --> 01:37:38,594
Go home.
1245
01:37:43,231 --> 01:37:44,465
[line ringing]
1246
01:37:46,201 --> 01:37:48,870
911. What's your emergency?
1247
01:37:49,003 --> 01:37:51,439
I'd like to report a crime.
1248
01:37:53,842 --> 01:37:55,911
We have Detective Smith
in custody.
1249
01:38:01,415 --> 01:38:02,651
Fuckin' Castillo.
1250
01:38:02,784 --> 01:38:04,219
Sit tight.
1251
01:38:10,558 --> 01:38:15,563
[♪♪♪♪♪]
1252
01:39:14,889 --> 01:39:16,057
The cover crops are in.
1253
01:39:16,189 --> 01:39:17,291
The mulch is down.
1254
01:39:19,093 --> 01:39:20,629
Sorry I wasn't there.
1255
01:39:21,763 --> 01:39:23,296
Yeah.
1256
01:39:23,430 --> 01:39:24,967
When are you
coming back to school?
1257
01:39:26,401 --> 01:39:27,702
I don't know.
1258
01:39:28,835 --> 01:39:29,937
Are we okay?
1259
01:39:31,872 --> 01:39:33,008
I don't know.
1260
01:39:34,342 --> 01:39:35,811
Nora?
1261
01:40:29,996 --> 01:40:31,767
"Keep playing"?
1262
01:41:08,556 --> 01:41:13,556
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull77093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.