All language subtitles for Chained.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,479 --> 00:00:11,479 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:11,585 --> 00:00:15,690 [♪♪♪♪♪] 3 00:00:45,286 --> 00:00:49,424 [♪♪♪♪♪] 4 00:01:43,443 --> 00:01:48,115 [♪♪♪♪♪] 5 00:02:10,903 --> 00:02:12,740 Why are you runnin' from me? 6 00:02:13,940 --> 00:02:14,975 I'm not. 7 00:02:15,943 --> 00:02:18,079 I'll bring the flashlight back. 8 00:02:18,212 --> 00:02:19,414 I need it. 9 00:02:21,481 --> 00:02:22,782 Dad, I'm gonna be late. 10 00:02:22,916 --> 00:02:23,884 [thump] 11 00:02:25,952 --> 00:02:27,555 You can't run from me, son. 12 00:02:28,421 --> 00:02:29,990 You can't fuckin' steal. 13 00:02:37,664 --> 00:02:38,798 If I was to put this out on your face, 14 00:02:38,932 --> 00:02:40,500 do you know what would happen to me? 15 00:02:42,603 --> 00:02:43,904 Nothing. 16 00:02:45,206 --> 00:02:48,075 This world doesn't care about you, son. 17 00:02:54,248 --> 00:02:55,783 But I do. 18 00:02:56,717 --> 00:02:58,152 I love you. 19 00:03:22,375 --> 00:03:24,645 Nora? 20 00:03:29,582 --> 00:03:33,987 [♪♪♪♪♪] 21 00:04:03,482 --> 00:04:06,052 Behold, my people. 22 00:04:06,186 --> 00:04:07,955 I have arrived. 23 00:04:15,563 --> 00:04:19,967 [♪♪♪♪♪] 24 00:04:26,974 --> 00:04:29,610 Well done, my good and faithful servant. 25 00:04:31,512 --> 00:04:33,080 Mom would be impressed. 26 00:04:36,315 --> 00:04:37,652 Looking good, cabbage. 27 00:04:47,928 --> 00:04:49,262 What's wrong with you? 28 00:04:50,262 --> 00:04:52,599 You've got food. 29 00:04:52,731 --> 00:04:54,167 I gave you water. 30 00:05:05,512 --> 00:05:07,281 You have no excuse now. 31 00:05:08,614 --> 00:05:10,583 Grow... 32 00:05:10,717 --> 00:05:12,619 or die. 33 00:05:29,736 --> 00:05:31,304 Hey. 34 00:05:31,438 --> 00:05:33,539 You didn't eat. 35 00:05:33,673 --> 00:05:34,775 I'm not hungry. 36 00:05:34,907 --> 00:05:36,277 So? The brain needs food to learn. 37 00:05:36,409 --> 00:05:38,145 That means you sit. That means you eat. 38 00:05:44,385 --> 00:05:45,786 [woman yawns] 39 00:05:45,919 --> 00:05:48,287 Good morning. 40 00:05:48,421 --> 00:05:50,690 Ah, ah, no, no. 41 00:05:50,823 --> 00:05:51,824 I got this. 42 00:05:51,957 --> 00:05:53,726 You gonna make me breakfast? 43 00:05:53,861 --> 00:05:56,630 Mm-hmm. You and our girl. 44 00:06:03,202 --> 00:06:05,138 That little boy's becoming a man. 45 00:06:05,272 --> 00:06:06,473 [woman chuckles] 46 00:06:06,606 --> 00:06:08,175 Hey, how are them short 'n' curlies comin', son? 47 00:06:11,077 --> 00:06:12,746 You haven't seen. He's got pubes now. 48 00:06:12,880 --> 00:06:14,348 Oh, leave him alone. 49 00:06:15,282 --> 00:06:16,717 You're not gonna show your mom? 50 00:06:16,849 --> 00:06:18,385 She's not my mom. 51 00:06:23,589 --> 00:06:24,825 What did you say? 52 00:06:27,394 --> 00:06:28,929 - Boy, you better apologize. - It's all right. 53 00:06:29,063 --> 00:06:30,664 No. 54 00:06:32,599 --> 00:06:34,135 Go on. Say you're sorry. 55 00:06:36,169 --> 00:06:37,337 Sorry. 56 00:06:38,904 --> 00:06:40,340 [Dad] Look at me. 57 00:06:42,508 --> 00:06:43,777 Look at me! 58 00:06:47,313 --> 00:06:48,748 Say it. 59 00:06:48,882 --> 00:06:49,750 I'm a rock. 60 00:06:49,883 --> 00:06:51,752 No, you're not. 61 00:06:52,585 --> 00:06:53,753 I'm a rock. 62 00:06:55,688 --> 00:06:59,092 Naw, you're a squish. 63 00:06:59,224 --> 00:07:01,128 Soft like mud. Clumpa clay. 64 00:07:03,229 --> 00:07:05,331 Now learn some shit today, okay? 65 00:07:05,465 --> 00:07:07,000 Lots of shit. 66 00:07:14,375 --> 00:07:17,911 [♪♪♪♪♪] 67 00:07:18,044 --> 00:07:19,279 Where were you this morning? 68 00:07:19,412 --> 00:07:21,547 It already snowed. We don't have much time. 69 00:07:21,681 --> 00:07:23,383 I know. Sorry. 70 00:07:23,517 --> 00:07:25,286 - Do you have it? - Shh. 71 00:07:28,255 --> 00:07:29,856 My dad says there's no way. 72 00:07:29,989 --> 00:07:31,624 I told you. I did it. 73 00:07:31,758 --> 00:07:33,058 So you say. 74 00:07:33,193 --> 00:07:34,462 Why can't I see it, then? 75 00:07:36,096 --> 00:07:37,531 It's not ready, okay? 76 00:07:38,399 --> 00:07:40,334 You have to invite me over sometime. 77 00:07:43,803 --> 00:07:45,404 What is this? 78 00:07:45,537 --> 00:07:46,639 They're bananas. 79 00:07:46,772 --> 00:07:48,241 What? 80 00:07:48,375 --> 00:07:49,476 Banana seeds. 81 00:07:49,609 --> 00:07:50,943 What are you planning to do with banana seeds? 82 00:07:51,077 --> 00:07:52,412 I'm going to grow them. 83 00:07:54,147 --> 00:07:55,149 Are you going to smoke this? 84 00:07:55,282 --> 00:07:56,116 What? 85 00:07:56,248 --> 00:07:57,784 Is this something you smoke? 86 00:07:57,917 --> 00:07:59,718 They're fucking banana seeds. 87 00:07:59,852 --> 00:08:00,987 Hey! Language. 88 00:08:02,356 --> 00:08:03,690 I'm going to find out what these are. 89 00:08:03,823 --> 00:08:05,558 I harvested those. 90 00:08:05,693 --> 00:08:07,260 - She needs them. - Uh-huh. 91 00:08:09,061 --> 00:08:09,962 Before we begin, 92 00:08:10,097 --> 00:08:11,031 I want to remind you all 93 00:08:11,164 --> 00:08:12,900 that we have two weeks left 94 00:08:13,032 --> 00:08:15,902 on the funding drive for our new class computer. 95 00:08:16,036 --> 00:08:17,571 [girl] Miss Harrington, 96 00:08:17,703 --> 00:08:18,871 no one's giving us anything 97 00:08:19,005 --> 00:08:20,640 because they don't have anything. 98 00:08:20,774 --> 00:08:22,409 [Miss Harrington] You're all on social media. 99 00:08:22,541 --> 00:08:23,811 - Just... - Hey. 100 00:08:23,943 --> 00:08:25,412 - Put it online. - I want one of your carrots. 101 00:08:25,546 --> 00:08:26,613 Why? 102 00:08:26,746 --> 00:08:27,847 Do you even eat vegetables? 103 00:08:27,981 --> 00:08:29,683 Not to eat. 104 00:08:29,816 --> 00:08:31,351 So I can shove it up your ass. 105 00:08:33,319 --> 00:08:34,354 It'll grow really well in there. 106 00:08:34,487 --> 00:08:35,588 [chuckles] 107 00:08:35,722 --> 00:08:37,890 I hear you're the one who likes it up the ass. 108 00:08:38,025 --> 00:08:39,827 [class laughs] 109 00:08:42,161 --> 00:08:43,396 Is there a problem over there? 110 00:08:45,299 --> 00:08:47,867 No. 111 00:08:48,000 --> 00:08:49,169 [boy] No. 112 00:08:50,937 --> 00:08:52,339 You're fucked now, Castillo. 113 00:08:53,941 --> 00:08:54,808 Go. 114 00:08:54,942 --> 00:08:56,342 Go! 115 00:09:02,848 --> 00:09:04,484 [barks] 116 00:09:08,989 --> 00:09:14,427 [♪♪♪♪♪] 117 00:09:14,560 --> 00:09:16,563 Hey, we're not supposed to go in there! 118 00:09:35,948 --> 00:09:40,420 [♪♪♪♪♪] 119 00:09:49,263 --> 00:09:50,397 [boy] He's around here somewhere. 120 00:09:50,529 --> 00:09:51,966 Look underneath. 121 00:10:12,184 --> 00:10:16,924 [♪♪♪♪♪] 122 00:10:32,639 --> 00:10:34,140 Whoa... 123 00:10:45,084 --> 00:10:49,355 [♪♪♪♪♪] 124 00:11:15,649 --> 00:11:16,982 She's melting down, sir. 125 00:11:17,116 --> 00:11:19,185 But I'm gonna save her. 126 00:11:30,864 --> 00:11:35,069 [♪♪♪♪♪] 127 00:12:17,177 --> 00:12:22,149 [♪♪♪♪♪] 128 00:13:09,196 --> 00:13:14,735 [♪♪♪♪♪] 129 00:13:39,726 --> 00:13:40,861 [chain clanking] 130 00:13:43,829 --> 00:13:45,731 [man] Water... 131 00:13:45,865 --> 00:13:47,366 water. 132 00:13:48,968 --> 00:13:50,570 Water... 133 00:13:53,439 --> 00:13:57,810 [♪♪♪♪♪] 134 00:14:16,862 --> 00:14:17,729 Where's my dad? 135 00:14:17,864 --> 00:14:19,733 Double shift. 136 00:14:19,866 --> 00:14:21,400 Keepin' us safe. 137 00:14:22,635 --> 00:14:23,736 I was gonna watch somethin'. 138 00:14:24,904 --> 00:14:26,173 Wrestling's on. 139 00:14:26,305 --> 00:14:28,174 Slamfest. 140 00:15:01,975 --> 00:15:06,513 [♪♪♪♪♪] 141 00:15:58,430 --> 00:16:03,536 [♪♪♪♪♪] 142 00:16:58,356 --> 00:17:00,059 You seen this guy? 143 00:17:09,334 --> 00:17:11,002 What happened to the bike? 144 00:17:11,137 --> 00:17:12,005 Nothing. 145 00:17:12,138 --> 00:17:13,205 Yeah. 146 00:17:13,339 --> 00:17:14,841 I see it works just fine. 147 00:17:17,076 --> 00:17:18,377 Where'd you get that pin? 148 00:17:20,479 --> 00:17:22,814 - I found it. - Where? 149 00:17:22,948 --> 00:17:23,850 I don't know. 150 00:17:23,983 --> 00:17:25,419 On the road. 151 00:17:26,419 --> 00:17:27,653 Hey. 152 00:17:30,221 --> 00:17:31,156 What's your name? 153 00:17:31,291 --> 00:17:32,458 Taylor. 154 00:17:32,592 --> 00:17:33,893 Taylor what? 155 00:17:35,328 --> 00:17:36,630 Castillo. 156 00:17:37,964 --> 00:17:39,332 Castillo. 157 00:17:40,833 --> 00:17:41,967 Hey. 158 00:17:42,101 --> 00:17:43,102 Whoever did that? 159 00:17:43,236 --> 00:17:44,737 Fuck 'em, right? 160 00:17:54,147 --> 00:17:58,552 [♪♪♪♪♪] 161 00:18:12,099 --> 00:18:14,835 [Taylor] It's, uh, kinda hard to see. 162 00:18:16,034 --> 00:18:17,637 Don't worry. 163 00:18:17,771 --> 00:18:19,806 Your eyes will adjust to the dark. 164 00:18:21,474 --> 00:18:22,943 [Taylor] Do you need more water? 165 00:18:25,111 --> 00:18:26,612 I'm hungry. 166 00:18:28,648 --> 00:18:30,117 I'm hungry. 167 00:18:37,457 --> 00:18:39,059 [Taylor unzips bag] 168 00:19:05,851 --> 00:19:07,787 [man] I didn't do that. 169 00:19:09,155 --> 00:19:10,056 What happened? 170 00:19:12,425 --> 00:19:13,894 I don't know. 171 00:19:15,995 --> 00:19:17,664 How long have you been in here? 172 00:19:18,898 --> 00:19:20,000 Days? 173 00:19:20,132 --> 00:19:22,101 I don't know how many. 174 00:19:25,470 --> 00:19:26,906 The water and the food... 175 00:19:28,941 --> 00:19:30,009 Thank you. 176 00:19:32,578 --> 00:19:33,880 I need one more thing. 177 00:19:43,355 --> 00:19:44,690 His coat pocket. 178 00:19:57,437 --> 00:19:59,639 I know he stinks, but... 179 00:19:59,772 --> 00:20:01,808 he's not going to hurt you. 180 00:20:08,380 --> 00:20:09,616 The other pocket. 181 00:20:11,551 --> 00:20:13,186 Check the other pocket. 182 00:20:17,656 --> 00:20:19,359 Yes! Jesus, yes! 183 00:20:19,492 --> 00:20:21,527 [man laughs] 184 00:20:21,660 --> 00:20:23,662 All right, toss 'em here, kid. 185 00:20:23,795 --> 00:20:24,898 Throw 'em over. 186 00:20:27,100 --> 00:20:29,169 Hey, I told you, I didn't do that. 187 00:20:31,004 --> 00:20:32,804 Kid, you helped me, all right? 188 00:20:32,938 --> 00:20:35,342 Why would I wanna... 189 00:20:35,475 --> 00:20:36,642 I owe you. 190 00:20:37,575 --> 00:20:39,011 You're a goddamn hero, kid. 191 00:20:40,112 --> 00:20:41,046 Come on. 192 00:20:41,180 --> 00:20:42,480 Hand it over. 193 00:20:42,614 --> 00:20:44,115 I should call the police. 194 00:20:44,249 --> 00:20:45,818 No, no! Not... 195 00:20:46,852 --> 00:20:48,653 Look, look, just give me the keys. 196 00:20:48,786 --> 00:20:50,523 I'll unlock this, 197 00:20:50,657 --> 00:20:51,591 and I'll get the hell out of here. 198 00:20:51,724 --> 00:20:52,859 You won't ever see me again. 199 00:20:52,992 --> 00:20:54,127 Okay? 200 00:20:55,593 --> 00:20:56,830 Did he hurt you? 201 00:20:58,697 --> 00:20:59,832 Is that why you... 202 00:21:04,637 --> 00:21:05,771 I ain't playin', kid. 203 00:21:05,905 --> 00:21:07,473 Give me the goddamn keys, 204 00:21:07,607 --> 00:21:08,942 and you give 'em to me right now! 205 00:21:09,708 --> 00:21:11,143 Wait! 206 00:21:15,948 --> 00:21:17,082 What's your name? 207 00:21:21,688 --> 00:21:22,922 My name's Joe. 208 00:21:25,057 --> 00:21:26,659 I'm good at taking care of things. 209 00:21:28,494 --> 00:21:29,663 I'll bring you a pillow. 210 00:21:39,072 --> 00:21:40,573 A pillow? 211 00:21:44,444 --> 00:21:48,715 [♪♪♪♪♪] 212 00:22:10,570 --> 00:22:12,172 [footsteps approaching] 213 00:22:17,209 --> 00:22:18,143 What happened? 214 00:22:19,210 --> 00:22:20,478 What? 215 00:22:20,612 --> 00:22:22,015 Nothing. 216 00:22:24,883 --> 00:22:26,018 Nothing, huh? 217 00:22:32,457 --> 00:22:33,659 - What's this? - Ow! 218 00:22:33,793 --> 00:22:34,660 [Dad] Hmm? 219 00:22:34,794 --> 00:22:35,660 I didn't... 220 00:22:35,794 --> 00:22:36,929 Then who did? 221 00:22:38,130 --> 00:22:39,165 Huh? 222 00:22:40,400 --> 00:22:41,368 Who? 223 00:22:46,572 --> 00:22:47,974 Snitches snitch, son. 224 00:22:49,574 --> 00:22:50,776 So? 225 00:22:59,317 --> 00:23:00,919 You gotta take care of what's yours. 226 00:23:08,995 --> 00:23:10,697 Get up. No harm, no foul. 227 00:23:30,815 --> 00:23:32,684 Remember, when using a compass, 228 00:23:32,819 --> 00:23:35,555 use the needle point as your pivot 229 00:23:35,688 --> 00:23:38,591 and rotate the pencil around the arc that you want. 230 00:23:38,724 --> 00:23:40,159 Okay? 231 00:23:40,293 --> 00:23:42,628 The point of bisection, the intersection of the arcs, 232 00:23:42,762 --> 00:23:44,264 is the point of bisection. 233 00:24:15,361 --> 00:24:16,295 What is that for? 234 00:24:47,192 --> 00:24:48,861 What are you doing, kid? 235 00:25:37,775 --> 00:25:38,911 How old are you, kid? 236 00:25:39,611 --> 00:25:40,845 13. 237 00:25:41,913 --> 00:25:44,383 Shouldn't you be playing Pokémon or something like that? 238 00:25:47,419 --> 00:25:48,454 Hey, listen. 239 00:25:48,588 --> 00:25:50,323 There was a coyote in here last night. 240 00:25:50,456 --> 00:25:51,791 Yeah, he's probably going to come again tonight. 241 00:25:51,923 --> 00:25:53,458 I mean, that thing's rotten. 242 00:25:57,530 --> 00:25:59,966 It's just gas escaping the decaying tissue. 243 00:26:03,968 --> 00:26:05,438 Oh, is that all? 244 00:26:06,671 --> 00:26:09,207 You seen a lot of dead bodies in your day? 245 00:26:09,342 --> 00:26:10,342 Plants. 246 00:26:10,476 --> 00:26:11,810 Some birds. 247 00:26:11,944 --> 00:26:12,778 I saw a dead rabbit once. 248 00:26:12,911 --> 00:26:13,845 Huh. 249 00:26:13,979 --> 00:26:15,314 It's all kinda the same. 250 00:26:17,550 --> 00:26:18,851 Look, I can't sleep 251 00:26:18,984 --> 00:26:21,087 with these jackals nibbling at me! 252 00:26:22,021 --> 00:26:22,855 Let me go. 253 00:26:22,988 --> 00:26:24,489 No! 254 00:26:24,622 --> 00:26:26,091 Okay, yeah. 255 00:26:26,225 --> 00:26:28,061 Well, what do you want to do, then? 256 00:26:42,609 --> 00:26:44,976 You know, I could go a lot faster 257 00:26:45,111 --> 00:26:46,178 if you want my help. 258 00:26:46,312 --> 00:26:47,478 Just... 259 00:26:47,612 --> 00:26:48,780 go stand over there. 260 00:26:48,913 --> 00:26:50,882 Yeah. Sure. Fine. 261 00:26:51,015 --> 00:26:52,451 No problem. 262 00:26:59,359 --> 00:27:01,194 That's some shiner you got there, kid. 263 00:27:02,628 --> 00:27:04,463 Yeah... 264 00:27:04,595 --> 00:27:06,899 you... 265 00:27:07,032 --> 00:27:08,434 you gotta punch back, 266 00:27:08,566 --> 00:27:11,169 or else they're just gonna keep on sluggin' you. 267 00:27:11,303 --> 00:27:14,006 You know, you'll be like their whippin' boy. 268 00:27:15,073 --> 00:27:16,441 Yeah, yeah, that's... 269 00:27:16,574 --> 00:27:18,677 Look, they hurt you 'cause someone hurt them. 270 00:27:18,811 --> 00:27:20,313 It's this vicious cycle, 271 00:27:20,446 --> 00:27:23,249 this rubber stamp, you know? 272 00:27:23,381 --> 00:27:25,316 You know, it's all in their minds. 273 00:27:25,450 --> 00:27:28,920 You gotta stand up and, you know, like, pop! 274 00:27:29,053 --> 00:27:29,988 Just crack 'em. 275 00:27:30,121 --> 00:27:31,957 Crack 'em right in the nose. 276 00:27:32,091 --> 00:27:35,128 I'm tellin' ya, they won't come near ya again. 277 00:27:36,461 --> 00:27:37,396 Yeah. 278 00:27:39,163 --> 00:27:40,198 Oh, shit. You okay? 279 00:27:40,332 --> 00:27:42,368 Look, grab him by the feet. 280 00:27:42,501 --> 00:27:44,002 There's a better grip there. 281 00:27:44,136 --> 00:27:45,671 I can do it myself. 282 00:27:45,803 --> 00:27:46,604 Yeah, yeah. 283 00:27:46,738 --> 00:27:47,973 I'm just trying to help. 284 00:27:53,245 --> 00:27:55,048 - Use your legs. - Uh-huh. 285 00:27:56,215 --> 00:27:57,283 That's it. 286 00:27:57,416 --> 00:27:59,385 Yeah, that's it, kid! 287 00:28:00,620 --> 00:28:02,854 Yeah, see, there you go! 288 00:28:02,987 --> 00:28:04,355 That's how you do it! 289 00:28:04,489 --> 00:28:05,390 [laughs] 290 00:28:05,524 --> 00:28:06,825 Now you're cookin' with gas, buddy! 291 00:28:06,958 --> 00:28:08,928 Keep on comin'. You got him. 292 00:28:09,061 --> 00:28:10,530 Yeah! 293 00:28:13,665 --> 00:28:14,600 Why'd you stop? 294 00:28:15,534 --> 00:28:16,969 'Cause you gotta do the rest. 295 00:28:19,705 --> 00:28:21,207 Huh. 296 00:28:28,013 --> 00:28:29,282 That hole's gotta be bigger. 297 00:28:32,817 --> 00:28:33,719 I need a shovel. 298 00:28:36,522 --> 00:28:38,123 What, you expect me to dig this with my hands? 299 00:28:38,256 --> 00:28:39,624 That's gonna take forever. 300 00:28:39,758 --> 00:28:41,560 You're not going anywhere. 301 00:28:56,508 --> 00:28:58,142 Goddamn it, I could use a smoke. 302 00:28:58,276 --> 00:29:00,211 I don't suppose you got a smoke, do ya? 303 00:29:00,345 --> 00:29:03,348 Naw, most kids don't smoke nowadays. 304 00:29:03,483 --> 00:29:05,685 They just do that vapin' thing, right? 305 00:29:05,817 --> 00:29:08,020 God, what the hell is that? 306 00:29:09,188 --> 00:29:11,023 [Taylor] I'll be back in the morning. 307 00:29:11,156 --> 00:29:12,358 [Joe] Wait! 308 00:29:12,490 --> 00:29:14,226 [Taylor] I'll bring you some stuff. 309 00:29:17,329 --> 00:29:19,098 [Joe] I got a kid! 310 00:29:21,967 --> 00:29:23,502 A daughter. 311 00:29:23,634 --> 00:29:24,569 She's sick. 312 00:29:37,249 --> 00:29:39,785 So why are you talkin' to me? 313 00:29:39,919 --> 00:29:41,187 I am here 314 00:29:41,320 --> 00:29:42,287 because the last time I saw my partner, 315 00:29:42,420 --> 00:29:43,455 we were strolling your 'hood. 316 00:29:43,589 --> 00:29:45,390 So? 317 00:29:45,524 --> 00:29:46,257 Why me? 318 00:29:46,390 --> 00:29:48,093 'Cause you're special, Pete. 319 00:29:51,096 --> 00:29:53,365 See, I roll in the dirt a little. 320 00:29:53,498 --> 00:29:55,333 I get a little dusty. 321 00:29:55,467 --> 00:29:57,335 I heard you might be the same. 322 00:29:58,871 --> 00:29:59,738 I'm clean. 323 00:29:59,871 --> 00:30:01,840 I don't... 324 00:30:01,973 --> 00:30:03,576 My partner's gone. 325 00:30:03,708 --> 00:30:05,945 He's got a bag. 326 00:30:06,078 --> 00:30:07,280 I need that bag. 327 00:30:09,348 --> 00:30:10,416 He took your shit and ran? 328 00:30:12,851 --> 00:30:14,320 That's a top-flight operation you got runnin'. 329 00:30:17,489 --> 00:30:18,957 20 years a cop, and still on the street. 330 00:30:19,092 --> 00:30:20,825 Spinnin' wheels and shootin' blanks. 331 00:30:20,959 --> 00:30:21,861 What've you got runnin', huh? 332 00:30:27,498 --> 00:30:29,235 Did you take my money? 333 00:30:29,368 --> 00:30:30,369 What? No! 334 00:30:30,503 --> 00:30:31,470 No, man! 335 00:30:31,602 --> 00:30:33,139 I said I never met your partner. 336 00:30:33,272 --> 00:30:35,675 Do not lie to or fuck with me, man. 337 00:30:37,043 --> 00:30:38,777 I don't... I don't have it. 338 00:30:38,910 --> 00:30:39,777 Okay? 339 00:30:39,911 --> 00:30:42,980 I swear. 340 00:30:43,114 --> 00:30:44,282 Okay... 341 00:30:44,416 --> 00:30:46,518 but you're gonna help me find it. 342 00:30:46,651 --> 00:30:49,087 And if you are lyin', I will take you apart. 343 00:30:49,220 --> 00:30:50,689 We all will. 344 00:31:18,350 --> 00:31:19,784 Come here. 345 00:31:27,793 --> 00:31:28,827 What did you see? 346 00:31:28,960 --> 00:31:30,762 Nothing. 347 00:31:32,864 --> 00:31:33,798 Come on. 348 00:31:37,303 --> 00:31:38,704 Um, where are we going? 349 00:31:38,836 --> 00:31:40,337 Just get in. 350 00:31:40,471 --> 00:31:42,707 Um, I got some homework... 351 00:31:42,841 --> 00:31:45,343 Jesus, would you just get in the goddamn cab? 352 00:32:01,592 --> 00:32:03,929 Y'know, I was watchin' this nature thing on gorillas. 353 00:32:06,332 --> 00:32:07,900 500-pound apes fuckin'. 354 00:32:11,370 --> 00:32:12,871 You can't unsee that shit. 355 00:32:17,609 --> 00:32:19,512 You know what gorillas do to discipline their kids? 356 00:32:21,179 --> 00:32:22,480 They bite 'em. 357 00:32:26,084 --> 00:32:29,254 I'm hard. I know it. 358 00:32:29,388 --> 00:32:31,591 But be glad we ain't gorillas. 359 00:32:32,957 --> 00:32:34,427 Hoo hoo! 360 00:32:54,780 --> 00:32:56,582 Uh... 361 00:32:59,383 --> 00:33:02,487 Uh, Dad, what are we doing here? 362 00:33:04,323 --> 00:33:06,258 Stay here. 363 00:33:30,381 --> 00:33:34,953 [♪♪♪♪♪] 364 00:33:56,041 --> 00:33:57,109 But I have a bike. 365 00:33:57,243 --> 00:33:59,044 Yeah, without tires or a seat. 366 00:34:00,079 --> 00:34:01,913 You wanna sit on a pipe that goes up your ass? 367 00:34:02,046 --> 00:34:03,180 Huh? 368 00:34:03,314 --> 00:34:04,315 No. 369 00:34:04,448 --> 00:34:06,351 All right, then. 370 00:34:06,485 --> 00:34:08,521 Take it for a spin. 371 00:34:16,528 --> 00:34:18,097 Yeah! 372 00:34:19,631 --> 00:34:20,800 - How's she ride? - Great! 373 00:34:22,434 --> 00:34:23,803 Looks good on you. 374 00:35:03,974 --> 00:35:05,242 What's all this? 375 00:35:05,376 --> 00:35:06,478 It's from my garden. 376 00:35:07,611 --> 00:35:09,014 I just picked 'em. 377 00:35:09,146 --> 00:35:10,347 You grew all this? 378 00:35:10,481 --> 00:35:13,584 Well, not the nuts. 379 00:35:13,718 --> 00:35:16,722 But protein builds muscle and prevents atrophy. 380 00:35:44,517 --> 00:35:46,118 Why do you have to punch right on the nose? 381 00:35:48,253 --> 00:35:49,720 [Joe] 'Cause you gotta break it. 382 00:35:49,854 --> 00:35:51,189 But why? 383 00:35:54,593 --> 00:35:56,128 You gotta smash the ducts. 384 00:35:56,260 --> 00:35:58,697 Tears got nowhere else to go except out the eyes. 385 00:35:58,829 --> 00:36:01,566 It's a fuckin' flood. 386 00:36:01,700 --> 00:36:02,968 Can't see shit. 387 00:36:04,135 --> 00:36:05,938 Do you box? 388 00:36:06,070 --> 00:36:06,904 Can you teach me? 389 00:36:07,039 --> 00:36:08,407 Box? 390 00:36:08,539 --> 00:36:09,407 Fuck that. 391 00:36:09,541 --> 00:36:10,843 Come here. 392 00:36:16,481 --> 00:36:17,616 Come here. 393 00:36:18,450 --> 00:36:19,585 All right, look. 394 00:36:22,253 --> 00:36:23,588 You never stand straight on. 395 00:36:23,722 --> 00:36:26,490 You gotta drop that right foot, right there. 396 00:36:26,624 --> 00:36:27,760 You got that? 397 00:36:29,593 --> 00:36:30,896 That's it. 398 00:36:31,028 --> 00:36:32,731 Now, your left hand's ahead of your right. 399 00:36:33,564 --> 00:36:34,833 Yeah. 400 00:36:34,967 --> 00:36:36,334 Now you gotta make sure you gotta crack 'em, 401 00:36:36,468 --> 00:36:38,303 right on the bridge of the nose. 402 00:36:38,436 --> 00:36:39,572 Chest up. 403 00:36:41,072 --> 00:36:41,839 Pop! 404 00:36:41,974 --> 00:36:43,943 Right in the nose. You try. 405 00:36:46,378 --> 00:36:47,546 Meh. 406 00:36:48,747 --> 00:36:50,015 Yeah, you just gotta pop. Pop! 407 00:36:50,148 --> 00:36:51,015 That's it. 408 00:36:51,148 --> 00:36:52,617 Listen. 409 00:36:52,751 --> 00:36:55,821 A fight, it has nothin' to do about punchin'. 410 00:36:55,954 --> 00:36:57,255 You know, some dudes, 411 00:36:57,389 --> 00:36:58,555 they say they wanna fight, 412 00:36:58,689 --> 00:36:59,490 but they don't really wanna fight. 413 00:36:59,624 --> 00:37:01,259 No, no, no, no. 414 00:37:01,392 --> 00:37:03,360 You know, but you... 415 00:37:03,494 --> 00:37:05,096 you... you're different. 416 00:37:05,229 --> 00:37:06,697 There's somethin' about you, I can tell. 417 00:37:06,831 --> 00:37:08,799 Yeah, yeah! That's it. 418 00:37:08,932 --> 00:37:10,201 That's it. That's it. 419 00:37:10,334 --> 00:37:11,537 Yeah. 420 00:37:12,369 --> 00:37:13,904 You know, you gotta... 421 00:37:14,039 --> 00:37:17,142 you gotta wanna kick the shit out of somebody, you know? 422 00:37:17,276 --> 00:37:19,111 And you don't wait for them to come to you. 423 00:37:19,244 --> 00:37:21,079 You go to them. 424 00:37:21,213 --> 00:37:22,247 Yeah, yeah, that's it. 425 00:37:22,381 --> 00:37:24,049 Pop! Pop! Pop-pop-pop! 426 00:37:24,182 --> 00:37:26,284 Yeah. 427 00:37:26,416 --> 00:37:27,852 Lookin' good, kid. 428 00:37:42,501 --> 00:37:43,769 Do you know about girls, too? 429 00:37:45,037 --> 00:37:47,206 I don't think anyone really knows anything about girls. 430 00:38:00,818 --> 00:38:02,387 [knocking on door] 431 00:38:02,521 --> 00:38:03,955 Hey. 432 00:38:04,088 --> 00:38:05,990 Cobra's taking on Firebreather in 10 minutes. 433 00:38:07,226 --> 00:38:09,126 And I made caramel corn. 434 00:38:09,260 --> 00:38:10,162 I hate wrestling. 435 00:38:11,363 --> 00:38:13,165 Didn't you hear me say "caramel corn"? 436 00:38:17,568 --> 00:38:18,402 I watch with you sometimes. 437 00:38:18,537 --> 00:38:20,105 No, you don't. 438 00:38:21,439 --> 00:38:24,443 You wanna keep a girl the way your dad keeps me, 439 00:38:24,575 --> 00:38:25,543 you gotta dote. 440 00:38:25,677 --> 00:38:27,178 I'm worth it. 441 00:38:28,380 --> 00:38:30,048 Is that what he does? 442 00:38:30,182 --> 00:38:31,350 He keeps you? 443 00:38:34,318 --> 00:38:35,621 Just come down with me. 444 00:38:36,722 --> 00:38:39,358 I'm not your mama, but... 445 00:38:39,490 --> 00:38:40,925 we could just pretend. 446 00:38:42,494 --> 00:38:43,796 I'm too old to pretend. 447 00:39:00,211 --> 00:39:01,680 Think fast! 448 00:39:04,148 --> 00:39:05,083 Try it. 449 00:39:12,323 --> 00:39:13,191 It's nice. 450 00:39:13,323 --> 00:39:14,191 Nice? 451 00:39:14,325 --> 00:39:15,894 We nailed it. 452 00:39:16,028 --> 00:39:19,098 When we get our greenhouse, we can do this all winter. 453 00:39:20,631 --> 00:39:21,465 We need a farm. 454 00:39:21,599 --> 00:39:22,700 What? 455 00:39:22,834 --> 00:39:24,169 To start our company. 456 00:39:24,302 --> 00:39:25,736 We can't get a farm. 457 00:39:25,869 --> 00:39:26,804 We're just kids. 458 00:39:26,938 --> 00:39:28,407 Don't say that! 459 00:39:37,715 --> 00:39:38,882 It's fall. 460 00:39:39,017 --> 00:39:40,785 They're not supposed to grow. 461 00:39:42,419 --> 00:39:43,387 We gotta go. 462 00:39:43,521 --> 00:39:44,822 I'll meet you there. 463 00:39:44,956 --> 00:39:47,291 I'm just gonna do a bit more here. 464 00:39:59,671 --> 00:40:04,076 [♪♪♪♪♪] 465 00:40:44,648 --> 00:40:46,183 Hey... 466 00:40:46,318 --> 00:40:48,486 Hey. 467 00:40:48,619 --> 00:40:50,387 Are you up? 468 00:40:50,521 --> 00:40:51,956 Hey. 469 00:40:56,227 --> 00:40:57,830 What are you doing here so late? 470 00:41:00,898 --> 00:41:02,400 I thought you'd be hungry. 471 00:41:21,952 --> 00:41:23,221 And I brought you this. 472 00:41:59,224 --> 00:42:01,059 Your parents know where you are, kid? 473 00:42:02,660 --> 00:42:04,229 I'm in my room... 474 00:42:04,361 --> 00:42:05,296 sleeping. 475 00:42:10,068 --> 00:42:11,403 You got some moxie, kid. 476 00:42:13,137 --> 00:42:14,538 I always loved that word, "moxie." 477 00:42:14,671 --> 00:42:16,374 It sounds funny. 478 00:42:18,443 --> 00:42:19,544 I almost forgot. 479 00:42:26,550 --> 00:42:27,585 Just... 480 00:42:29,454 --> 00:42:32,825 push it across the line when you want me to empty it. 481 00:42:43,367 --> 00:42:45,436 How long you plannin' on keepin' me here, kid? 482 00:42:46,537 --> 00:42:48,273 As long as I can take care of you. 483 00:42:49,374 --> 00:42:50,709 I will. 484 00:42:50,842 --> 00:42:52,110 I promise. 485 00:43:04,722 --> 00:43:05,622 Oh yeah... 486 00:43:05,756 --> 00:43:08,293 Do you know how to play? 487 00:43:11,028 --> 00:43:12,597 Yeah. 488 00:43:12,729 --> 00:43:14,233 Yeah, sure. 489 00:43:17,968 --> 00:43:19,003 We gotta play for somethin', right? 490 00:43:19,137 --> 00:43:21,039 We just can't play for nothin'. 491 00:43:50,836 --> 00:43:52,270 I gotta get back to my daughter. 492 00:43:52,403 --> 00:43:54,572 I can't. 493 00:43:54,706 --> 00:43:56,073 Why? 494 00:43:56,206 --> 00:43:57,642 I'll get in trouble. 495 00:43:58,843 --> 00:44:00,645 I... 496 00:44:00,778 --> 00:44:01,879 I kept you. 497 00:44:02,012 --> 00:44:03,347 You won't get in trouble. 498 00:44:03,481 --> 00:44:05,183 I'm not going to say anything. 499 00:44:05,316 --> 00:44:07,052 I won't say anything. 500 00:44:13,959 --> 00:44:15,260 Fuck it. I can't do this. 501 00:44:16,260 --> 00:44:17,628 I can't fuckin' do this. 502 00:44:18,630 --> 00:44:20,530 This is crazy! 503 00:44:20,664 --> 00:44:22,233 I'm not a goddamn plant! 504 00:44:22,367 --> 00:44:24,502 You can't water me and leave. 505 00:44:24,635 --> 00:44:26,872 It doesn't work like that, all right? 506 00:44:27,005 --> 00:44:28,005 You have to let me go. 507 00:44:28,139 --> 00:44:29,506 You killed somebody. 508 00:44:29,639 --> 00:44:30,741 I told you... 509 00:44:30,874 --> 00:44:31,976 I didn't do that. 510 00:44:32,110 --> 00:44:33,577 Then why are you even here? 511 00:44:34,813 --> 00:44:36,213 What'd you do? 512 00:44:39,718 --> 00:44:41,086 Huh. 513 00:44:59,137 --> 00:45:00,539 So are we gonna play or not, kid? 514 00:45:01,805 --> 00:45:02,907 Yeah. 515 00:45:03,041 --> 00:45:05,008 Let's fuckin' play. I'm ready. 516 00:45:05,142 --> 00:45:07,278 You go. 517 00:45:10,682 --> 00:45:11,549 F nine. 518 00:45:11,682 --> 00:45:14,218 Miss. 519 00:45:15,919 --> 00:45:18,889 B eight. 520 00:45:19,023 --> 00:45:20,525 Hit. 521 00:45:20,657 --> 00:45:21,758 Um... 522 00:45:21,892 --> 00:45:22,760 G seven. 523 00:45:22,894 --> 00:45:24,428 Miss. 524 00:45:29,233 --> 00:45:31,568 I'm gonna buy a farm... 525 00:45:31,702 --> 00:45:32,604 with greenhouses. 526 00:45:36,173 --> 00:45:38,342 Hydroponic. 527 00:45:38,476 --> 00:45:41,144 You can grow plants without soil. 528 00:45:41,278 --> 00:45:42,514 They do it in outer space. 529 00:45:44,148 --> 00:45:45,550 We're going to start a business. 530 00:45:48,785 --> 00:45:50,021 "We"? 531 00:45:51,822 --> 00:45:53,190 A girl? 532 00:45:54,191 --> 00:45:57,461 Yeah, look at that face. It's a girl. 533 00:45:57,595 --> 00:45:58,229 Yeah. 534 00:45:58,363 --> 00:45:59,630 So did you kiss her yet? 535 00:45:59,764 --> 00:46:00,698 No. 536 00:46:00,831 --> 00:46:02,467 She... 537 00:46:02,599 --> 00:46:03,366 kissed my cheek. 538 00:46:03,501 --> 00:46:06,137 Well, there you go, my friend. 539 00:46:06,271 --> 00:46:08,106 She wants you. End of story. 540 00:46:10,709 --> 00:46:11,843 What do I do? 541 00:46:13,010 --> 00:46:15,279 It's your first kiss, right, so you gotta make that special. 542 00:46:20,485 --> 00:46:22,120 Do I... 543 00:46:22,253 --> 00:46:23,488 go right on the lips? 544 00:46:25,256 --> 00:46:26,490 Where else you gonna go, kid? 545 00:46:32,664 --> 00:46:33,799 All right. 546 00:46:35,633 --> 00:46:38,235 Don't just smash your lips against hers. 547 00:46:38,369 --> 00:46:40,472 You gotta go in gentle, 548 00:46:40,604 --> 00:46:41,539 you know, 549 00:46:41,673 --> 00:46:43,775 leave your mouth open just a little, 550 00:46:43,907 --> 00:46:44,842 you know, 551 00:46:44,976 --> 00:46:46,878 and then you gotta make it soft, 552 00:46:47,010 --> 00:46:48,880 you know, like... 553 00:46:49,012 --> 00:46:53,584 like two pillows just touchin' each other, 554 00:46:53,718 --> 00:46:55,353 you know? 555 00:46:57,121 --> 00:46:58,956 You gotta go in slow, kid. 556 00:46:59,090 --> 00:46:59,957 [whistles] 557 00:47:00,090 --> 00:47:02,692 If you go in slow, 558 00:47:02,827 --> 00:47:04,396 you're gonna take her breath away. 559 00:47:24,048 --> 00:47:24,982 What? 560 00:47:25,115 --> 00:47:26,349 You can't just touch lips. 561 00:47:26,483 --> 00:47:27,851 That ain't kissin'. 562 00:47:27,985 --> 00:47:29,153 You gotta move your mouth. 563 00:47:34,025 --> 00:47:35,059 You look like a fish. 564 00:47:35,193 --> 00:47:36,394 [laughs] 565 00:47:36,526 --> 00:47:37,461 Who gives a shit what it looks like? 566 00:47:37,595 --> 00:47:39,430 It feels fuckin' fantastic. 567 00:47:41,365 --> 00:47:42,766 You really think I should? 568 00:47:42,900 --> 00:47:44,936 Oh, yeah. 569 00:47:45,068 --> 00:47:46,604 She's beggin' you to. 570 00:47:58,782 --> 00:47:59,817 C eight. 571 00:48:00,852 --> 00:48:02,720 Hit. 572 00:48:02,854 --> 00:48:05,557 Um... D nine. 573 00:48:05,689 --> 00:48:07,159 Miss. 574 00:48:08,191 --> 00:48:10,693 Last one. 575 00:48:10,827 --> 00:48:12,095 C... 576 00:48:12,229 --> 00:48:13,097 nine? 577 00:48:13,229 --> 00:48:15,900 - Aw! - Yeah! 578 00:48:16,034 --> 00:48:17,235 - Yeah! - Damn it! 579 00:48:17,369 --> 00:48:19,671 Yeah, I won! I won that! Yes, I did. 580 00:48:19,803 --> 00:48:20,771 I won that. 581 00:48:20,905 --> 00:48:23,040 I sank your battleship. 582 00:48:23,173 --> 00:48:24,708 Yeah, but you didn't know. 583 00:48:24,843 --> 00:48:25,543 You got lucky. 584 00:48:25,677 --> 00:48:26,811 Who cares if I got lucky? 585 00:48:26,943 --> 00:48:27,911 I still won. 586 00:48:28,046 --> 00:48:29,614 Come on. Hand it over. 587 00:48:29,747 --> 00:48:30,581 Hand it over! 588 00:48:30,715 --> 00:48:31,448 Fine! 589 00:48:31,581 --> 00:48:32,782 It's a chocolate bar, man. 590 00:48:32,916 --> 00:48:34,585 - But I want a rematch. - You got it. 591 00:48:39,624 --> 00:48:40,959 You stupid fuckin' kid. 592 00:48:42,327 --> 00:48:44,294 You think I wanna play fuckin' games with you? 593 00:48:44,427 --> 00:48:46,030 Is that what you think? Huh? 594 00:48:46,164 --> 00:48:47,031 I'm sorry. 595 00:48:47,164 --> 00:48:48,666 You're sorry. 596 00:48:48,800 --> 00:48:50,468 Is that what you fuckin' said? 597 00:48:51,434 --> 00:48:52,803 You're fuckin' sorry! 598 00:48:52,936 --> 00:48:55,906 You were gonna keep me chained up here until when? 599 00:48:57,008 --> 00:48:58,977 Huh? Till I fuckin' die? 600 00:49:00,043 --> 00:49:00,910 [keys jingling] 601 00:49:01,044 --> 00:49:01,845 What the fuck is wrong... 602 00:49:22,032 --> 00:49:23,166 No! 603 00:49:23,300 --> 00:49:24,968 What did you do... 604 00:49:25,102 --> 00:49:26,404 What did you do? 605 00:49:30,675 --> 00:49:33,110 You're gonna go over there and get me those goddamn keys. 606 00:49:33,244 --> 00:49:34,512 Okay, I'll go. 607 00:49:39,515 --> 00:49:40,483 I'll go get them! 608 00:49:40,617 --> 00:49:42,486 I am going to hurt you. 609 00:49:44,655 --> 00:49:46,055 Please. I'm sorry. 610 00:49:46,189 --> 00:49:47,023 I'm sorry! I'll go! 611 00:49:47,157 --> 00:49:48,525 [rages] 612 00:50:26,396 --> 00:50:30,934 [♪♪♪♪♪] 613 00:50:45,650 --> 00:50:50,354 [♪♪♪♪♪] 614 00:51:46,644 --> 00:51:47,578 I told you I'd look. 615 00:51:47,711 --> 00:51:49,213 You ain't done shit. 616 00:51:49,345 --> 00:51:50,780 It's a big goddamn district. 617 00:51:50,914 --> 00:51:51,983 So? 618 00:51:52,115 --> 00:51:53,751 Take me around. Show me the place. 619 00:51:55,552 --> 00:51:56,486 My family's home, all right? 620 00:51:56,621 --> 00:51:58,655 Well, I am your family. 621 00:51:58,789 --> 00:51:59,990 I'm your wife, your kid... 622 00:52:00,124 --> 00:52:01,826 I'm your everything! 623 00:52:01,959 --> 00:52:05,029 And if mama ain't happy, ain't nobody happy. 624 00:52:13,637 --> 00:52:15,038 [car engine turns over] 625 00:52:21,611 --> 00:52:24,113 My dad's on his way. 626 00:52:24,247 --> 00:52:26,349 I have piano. 627 00:52:26,483 --> 00:52:27,518 I hate piano. 628 00:52:27,651 --> 00:52:28,820 You fool! 629 00:52:30,486 --> 00:52:31,856 Did you think I wouldn't notice? 630 00:52:32,756 --> 00:52:34,459 Did you think you'd get away? 631 00:52:38,128 --> 00:52:39,029 Why do you do that? 632 00:52:40,530 --> 00:52:41,664 What? 633 00:52:41,798 --> 00:52:43,133 Talk to them like that? 634 00:52:44,302 --> 00:52:47,939 Well, they need to know how they've done. 635 00:52:48,072 --> 00:52:49,941 You put them there. They can't help it. 636 00:52:50,073 --> 00:52:52,142 They have to learn to live with what they've got. 637 00:52:53,443 --> 00:52:56,146 What are you talking about? 638 00:52:56,280 --> 00:52:57,649 Nothing. 639 00:53:06,557 --> 00:53:07,992 Nora? 640 00:53:08,124 --> 00:53:09,793 What? 641 00:53:12,863 --> 00:53:13,865 Can I... 642 00:53:13,997 --> 00:53:14,898 can I kiss you? 643 00:53:17,133 --> 00:53:18,101 Yes. 644 00:53:19,235 --> 00:53:20,571 Okay. 645 00:53:43,160 --> 00:53:44,193 Is that wrong? 646 00:53:44,327 --> 00:53:45,596 No. 647 00:53:45,729 --> 00:53:46,898 I like it. 648 00:53:51,035 --> 00:53:52,170 Do you? 649 00:53:52,302 --> 00:53:55,205 I feel... 650 00:53:55,338 --> 00:53:56,673 dizzy. 651 00:54:29,840 --> 00:54:31,309 [Taylor] You know... 652 00:54:34,343 --> 00:54:35,746 I was thinking. 653 00:54:37,648 --> 00:54:40,084 If I was you... 654 00:54:40,217 --> 00:54:42,653 I'd scream. 655 00:54:42,785 --> 00:54:44,555 I'd yell for help. 656 00:54:49,526 --> 00:54:51,629 But... 657 00:54:51,762 --> 00:54:53,264 you can't. 658 00:55:25,394 --> 00:55:27,631 Why do you think it's okay to hurt people? 659 00:55:29,032 --> 00:55:30,267 I don't. 660 00:55:34,003 --> 00:55:35,272 Well, you hurt me. 661 00:55:36,374 --> 00:55:37,609 You won't let me go. 662 00:55:41,178 --> 00:55:42,280 And if I did? 663 00:55:49,621 --> 00:55:50,921 I'd smash your fuckin' teeth in. 664 00:56:13,843 --> 00:56:15,178 What are you doing? 665 00:56:29,526 --> 00:56:30,662 Say you're sorry. 666 00:56:32,396 --> 00:56:33,331 I'm sorry. 667 00:56:35,432 --> 00:56:36,367 That's not good enough. 668 00:56:39,535 --> 00:56:41,438 I don't ever have to come back here again. 669 00:56:46,175 --> 00:56:46,876 Good. 670 00:56:47,010 --> 00:56:48,379 Now get on your knees. 671 00:56:49,880 --> 00:56:51,015 Fuck you. 672 00:56:52,650 --> 00:56:53,885 Fuck me? 673 00:56:57,088 --> 00:56:58,790 Well... 674 00:57:09,965 --> 00:57:11,101 you need to learn. 675 00:57:15,972 --> 00:57:18,075 Do you want to know what I think? 676 00:57:19,843 --> 00:57:22,246 You're not some fuckin' green thumb. 677 00:57:24,381 --> 00:57:26,116 Those plants... 678 00:57:26,249 --> 00:57:28,117 are chained to the ground, 679 00:57:28,251 --> 00:57:30,053 right where you want them. 680 00:57:31,354 --> 00:57:33,390 You're a little fucked-up Jonny Appleseed. 681 00:57:36,459 --> 00:57:37,628 Get on your knees! 682 00:57:37,762 --> 00:57:39,330 And tell me what's at 28 Vaughn. 683 00:57:44,401 --> 00:57:46,470 Why are you here? What'd you do? 684 00:57:50,673 --> 00:57:52,209 Did you steal something? 685 00:57:53,242 --> 00:57:54,344 Money? 686 00:57:57,447 --> 00:57:58,815 How much? 687 00:58:00,251 --> 00:58:02,053 You can't steal what's already been stolen. 688 00:58:04,421 --> 00:58:07,724 You know what would happen to me if I burned you with this? 689 00:58:07,858 --> 00:58:09,427 Huh? 690 00:58:12,729 --> 00:58:13,965 Nothing. 691 00:58:15,365 --> 00:58:18,467 This world... 692 00:58:18,602 --> 00:58:19,937 doesn't care about you. 693 00:58:23,941 --> 00:58:25,342 Ooh, sorry! I didn't mean to! 694 00:58:25,474 --> 00:58:26,442 Goddamn it! 695 00:58:26,577 --> 00:58:28,212 Get off of me! 696 00:58:30,314 --> 00:58:31,181 Get outta here! 697 00:58:31,314 --> 00:58:32,615 Go! 698 00:58:32,749 --> 00:58:34,418 Leave me... leave me alone. 699 00:59:03,713 --> 00:59:07,552 [♪♪♪♪♪] 700 00:59:25,503 --> 00:59:29,106 [♪♪♪♪♪] 701 00:59:33,677 --> 00:59:35,178 [doorbell rings] 702 00:59:37,548 --> 00:59:38,782 What are you doing here? 703 00:59:38,916 --> 00:59:40,584 You weren't at the garden. 704 00:59:41,918 --> 00:59:44,421 So I invited myself over. 705 00:59:47,624 --> 00:59:48,926 There it is! 706 00:59:50,260 --> 00:59:51,595 I can't believe it. 707 00:59:54,898 --> 00:59:55,899 Wait. 708 00:59:56,032 --> 00:59:57,802 Whose was this? 709 00:59:57,934 --> 00:59:59,168 My mom's. 710 00:59:59,302 --> 01:00:00,371 When she was a kid. 711 01:00:00,503 --> 01:00:02,538 She gardened too? 712 01:00:02,673 --> 01:00:04,941 That's really cool. 713 01:00:08,512 --> 01:00:09,647 I love you. 714 01:00:09,780 --> 01:00:11,113 Taylor... 715 01:00:11,247 --> 01:00:13,751 We're going to start a business and get married. 716 01:00:13,883 --> 01:00:14,818 We're going to leave this place. 717 01:00:14,952 --> 01:00:16,187 We can't. 718 01:00:21,791 --> 01:00:24,595 We're going to get that farm and buy our greenhouses. 719 01:00:26,095 --> 01:00:27,231 Do you want to? 720 01:00:28,798 --> 01:00:29,867 I like you, Taylor, 721 01:00:29,999 --> 01:00:31,902 but I don't know. 722 01:00:34,738 --> 01:00:35,673 I have to go. 723 01:00:39,876 --> 01:00:41,078 It's gonna happen! 724 01:00:41,211 --> 01:00:42,412 [door closes] 725 01:00:59,262 --> 01:01:00,363 What do you want? 726 01:01:02,365 --> 01:01:05,768 How old were you when you met... 727 01:01:05,903 --> 01:01:07,071 Mom? 728 01:01:08,773 --> 01:01:10,106 I don't wanna talk about that. 729 01:01:11,441 --> 01:01:13,077 Put a 10 on each side for me, will ya? 730 01:01:20,517 --> 01:01:21,485 Was she nice? 731 01:01:23,619 --> 01:01:24,554 Did you love her? 732 01:01:38,235 --> 01:01:40,736 - How did you know you loved her? - What did I say? 733 01:01:40,869 --> 01:01:42,471 Are you retarded? 734 01:01:42,606 --> 01:01:43,540 Huh? 735 01:01:43,673 --> 01:01:46,942 Are. You. Retarded? 736 01:01:47,077 --> 01:01:48,044 No. 737 01:01:48,177 --> 01:01:49,511 Good. 738 01:01:49,646 --> 01:01:51,282 Get out. 739 01:02:09,198 --> 01:02:10,099 What'd you do that for? 740 01:02:10,233 --> 01:02:12,235 You never talk about Mom. 741 01:02:12,369 --> 01:02:13,637 What'd you do to her? 742 01:02:14,938 --> 01:02:16,240 What did I do to her? 743 01:02:16,372 --> 01:02:18,508 No, no, no, no. Tell me. 744 01:02:18,642 --> 01:02:19,710 What did I do? 745 01:02:19,843 --> 01:02:21,278 You hit her. 746 01:02:24,414 --> 01:02:25,548 What are you doing? 747 01:02:25,682 --> 01:02:27,150 - You beat her. - Okay, that's enough. 748 01:02:27,284 --> 01:02:29,186 - That's why she left! - I said, stop it! 749 01:02:30,887 --> 01:02:32,288 You grown now, huh? Hmm? 750 01:02:33,289 --> 01:02:35,391 You a man? You got balls now, is that it? 751 01:02:35,526 --> 01:02:36,494 Huh? 752 01:02:39,930 --> 01:02:42,133 But I bet you still like to play tag, though, dontcha? 753 01:02:43,867 --> 01:02:45,302 Guess what? 754 01:02:45,436 --> 01:02:46,403 I'm it. 755 01:02:47,236 --> 01:02:48,639 Dad... 756 01:02:51,374 --> 01:02:53,776 Aah! Oh! Stop! Stop! 757 01:02:53,910 --> 01:02:54,778 Get up. 758 01:02:54,910 --> 01:02:55,711 You're fine. 759 01:02:55,845 --> 01:02:57,515 Get up! Get up! 760 01:02:59,548 --> 01:03:01,117 No harm, no foul, remember? 761 01:03:06,256 --> 01:03:07,491 Taylor... 762 01:03:09,626 --> 01:03:10,561 did you just... 763 01:03:19,735 --> 01:03:21,738 Yeah, go put some baby powder on that ass. 764 01:04:09,820 --> 01:04:11,354 How much did you steal? 765 01:04:13,822 --> 01:04:14,858 How much is there? 766 01:04:18,794 --> 01:04:19,597 Oh, fuck me. 767 01:04:19,729 --> 01:04:22,132 What, burning me wasn't enough? 768 01:04:29,838 --> 01:04:30,773 That's a BB gun. 769 01:04:32,508 --> 01:04:33,943 It's a pellet gun. 770 01:04:34,077 --> 01:04:35,111 Whatever. 771 01:04:35,244 --> 01:04:36,513 It's still a fuckin' toy. 772 01:04:41,619 --> 01:04:46,423 Bare skin can withstand speeds to within 200 feet per second, 773 01:04:46,557 --> 01:04:49,593 but this muzzle velocity clocks in at 800. 774 01:04:51,461 --> 01:04:52,930 How do you know this shit, kid? 775 01:04:54,197 --> 01:04:55,298 My dad's a cop. 776 01:04:58,535 --> 01:04:59,937 Your dad's a what? 777 01:05:02,972 --> 01:05:04,374 How much did you take? 778 01:05:08,945 --> 01:05:10,713 [shot rings out] 779 01:05:10,847 --> 01:05:12,015 Goddamn it. 780 01:05:12,148 --> 01:05:13,483 That stings. 781 01:05:16,952 --> 01:05:18,255 [Taylor] How much? 782 01:05:21,425 --> 01:05:22,825 Didn't even break skin. 783 01:05:24,461 --> 01:05:26,129 [gun cocks] 784 01:05:26,262 --> 01:05:27,831 [Taylor] I found the safe! 785 01:05:33,269 --> 01:05:34,771 - [shot rings out] - Ow! 786 01:05:35,972 --> 01:05:37,341 You little shit. 787 01:05:40,677 --> 01:05:42,313 [Taylor] I want the money. 788 01:05:43,380 --> 01:05:45,249 Climb a beanstalk, Jack! 789 01:06:02,131 --> 01:06:03,499 Kid... 790 01:06:03,633 --> 01:06:05,602 you do not want any part of this. 791 01:06:09,005 --> 01:06:09,872 Just wait. Wait! 792 01:06:10,006 --> 01:06:10,874 Look, it's mine! 793 01:06:11,006 --> 01:06:12,675 - [shot] - Ow! 794 01:06:12,809 --> 01:06:14,511 Goddamn it! 795 01:06:16,213 --> 01:06:17,613 Are you okay? 796 01:06:17,747 --> 01:06:19,550 Does it look like I'm fuckin' okay? 797 01:06:36,066 --> 01:06:37,067 Now what? 798 01:06:37,200 --> 01:06:38,702 [Taylor] I want the combination. 799 01:06:39,936 --> 01:06:40,903 No! 800 01:06:43,407 --> 01:06:45,409 You think I'm a bad man, huh? 801 01:06:47,610 --> 01:06:48,812 Well, what about you? 802 01:06:48,945 --> 01:06:51,014 Hmm? What're you? 803 01:06:51,148 --> 01:06:52,481 You're making me do this. 804 01:06:52,615 --> 01:06:54,450 It's your finger on the goddamn trigger. 805 01:06:54,584 --> 01:06:55,919 What do I got, some kind of mind control? 806 01:06:57,119 --> 01:06:58,354 Wait. Stop. Stop! 807 01:06:58,488 --> 01:07:00,524 Okay! Okay. 808 01:07:06,162 --> 01:07:07,097 It's for my daughter. 809 01:07:07,231 --> 01:07:08,465 You're lying. 810 01:07:08,597 --> 01:07:09,965 [Joe] No, I'm not. 811 01:07:10,099 --> 01:07:11,101 I swear to God. 812 01:07:12,068 --> 01:07:13,903 My daughter, she needs medicine... 813 01:07:15,537 --> 01:07:16,806 and I can't afford it. 814 01:07:18,008 --> 01:07:18,976 That's why I stole it. 815 01:07:20,043 --> 01:07:20,977 How much? 816 01:07:22,778 --> 01:07:23,880 500,000. 817 01:07:24,947 --> 01:07:25,681 Dollars? 818 01:07:25,814 --> 01:07:29,619 Yes, but I need that money, kid! 819 01:07:29,753 --> 01:07:30,787 It's for my daughter. 820 01:07:30,921 --> 01:07:31,922 It's... 821 01:07:32,055 --> 01:07:33,624 it's for my baby girl. 822 01:07:35,224 --> 01:07:36,993 Okay... 823 01:07:37,126 --> 01:07:38,661 but... 824 01:07:38,794 --> 01:07:40,630 what are you going to do with all that money? 825 01:07:41,530 --> 01:07:42,799 You're stuck in here. 826 01:07:51,807 --> 01:07:53,443 [Taylor] We're almost there. 827 01:07:54,977 --> 01:07:55,979 I wanna go home. 828 01:07:56,111 --> 01:07:57,247 We're fine. 829 01:07:57,381 --> 01:07:58,816 [Nora] I don't wanna be here, Taylor! 830 01:07:58,948 --> 01:08:00,983 You will when you find out what's inside. 831 01:08:02,218 --> 01:08:04,086 The greenhouse. Maybe our farm. 832 01:08:04,220 --> 01:08:05,656 [Nora] What? 833 01:08:12,963 --> 01:08:15,966 Taylor, what does this have to do with a farm? 834 01:08:16,099 --> 01:08:17,468 It's okay. 835 01:08:17,601 --> 01:08:19,570 [Nora] I really don't think we should be here. 836 01:08:24,775 --> 01:08:25,709 Taylor! 837 01:08:26,777 --> 01:08:28,011 Taylor! 838 01:08:30,046 --> 01:08:30,981 Where are you? 839 01:08:41,023 --> 01:08:42,092 Taylor! 840 01:08:43,160 --> 01:08:44,160 Taylor! 841 01:08:44,294 --> 01:08:46,095 [Taylor] Hey! 842 01:08:46,228 --> 01:08:48,130 I'm right here. 843 01:08:48,264 --> 01:08:49,900 Come on. 844 01:08:58,674 --> 01:08:59,942 [Nora] I don't think we should be here. 845 01:09:04,080 --> 01:09:06,215 - Where did you get that? - Stop worrying. 846 01:09:07,217 --> 01:09:08,918 - [Taylor] I found it. - [man] Whatcha doin'? 847 01:09:10,018 --> 01:09:12,254 - Get your own fuckin' place! - We gotta go! 848 01:09:12,388 --> 01:09:13,388 I've almost got it! 849 01:09:13,522 --> 01:09:14,657 Hey! 850 01:09:14,790 --> 01:09:16,759 Don't leave! Don't miss out. 851 01:09:22,232 --> 01:09:23,467 Damn it. 852 01:09:28,638 --> 01:09:30,107 [Nora] Aah! 853 01:09:34,344 --> 01:09:35,979 Nora? Nora! 854 01:09:44,687 --> 01:09:47,990 [faint, indistinct P.A. announcements] 855 01:09:57,166 --> 01:10:00,102 [faint, indistinct P.A. announcements] 856 01:10:04,974 --> 01:10:07,044 Everything's going to be okay. 857 01:10:17,019 --> 01:10:19,055 [safe combination clicking] 858 01:10:26,996 --> 01:10:29,031 [humming] 859 01:10:33,036 --> 01:10:35,606 [humming] 860 01:10:49,286 --> 01:10:53,624 [♪♪♪♪♪] 861 01:10:56,659 --> 01:10:58,295 Hello? 862 01:11:01,464 --> 01:11:02,933 Who's there? 863 01:11:15,778 --> 01:11:16,946 Anybody there? 864 01:11:20,450 --> 01:11:21,785 Hello? 865 01:11:42,871 --> 01:11:47,110 [♪♪♪♪♪] 866 01:12:10,400 --> 01:12:11,367 [ding] 867 01:12:22,378 --> 01:12:23,981 [ding, ding] 868 01:12:24,847 --> 01:12:26,616 [Taylor clears throat] 869 01:12:26,749 --> 01:12:28,952 She is never around when I need her. 870 01:12:30,887 --> 01:12:32,656 What can I do for you? 871 01:12:36,025 --> 01:12:37,227 I'd like to buy this. 872 01:12:39,128 --> 01:12:41,130 Are you waiting for your parents? 873 01:12:41,263 --> 01:12:42,999 Nope. 874 01:12:46,736 --> 01:12:48,104 And you want to buy this? 875 01:12:48,237 --> 01:12:50,240 Yup. 876 01:12:50,372 --> 01:12:51,407 Okay. 877 01:12:51,540 --> 01:12:53,142 Come on in. 878 01:13:01,049 --> 01:13:02,552 - [dialing] - What was your name? 879 01:13:02,684 --> 01:13:03,852 [Taylor] Don't. 880 01:13:03,987 --> 01:13:06,123 I'm not lost, and I'm not in trouble. 881 01:13:07,189 --> 01:13:08,424 I just want to buy that farm. 882 01:13:09,659 --> 01:13:11,227 Okay. 883 01:13:11,360 --> 01:13:13,362 Can I ask how you plan on financing the property? 884 01:13:19,436 --> 01:13:22,072 It's called a down payment, right? 885 01:13:22,972 --> 01:13:24,706 So this is that. 886 01:13:24,839 --> 01:13:26,308 20% of $200,000. 887 01:13:27,344 --> 01:13:28,278 What is this? 888 01:13:28,411 --> 01:13:29,245 I'm not falling for monopoly money. 889 01:13:29,379 --> 01:13:31,314 It's real. 890 01:13:31,447 --> 01:13:32,948 And it's mine. 891 01:13:33,750 --> 01:13:34,984 Where did you get it? 892 01:13:35,117 --> 01:13:36,786 And you've got more? You've got enough? 893 01:13:39,822 --> 01:13:41,924 You'll get the rest when I get the farm. 894 01:13:45,862 --> 01:13:47,330 Yeah, well, I don't feel comfortable with this. 895 01:13:48,997 --> 01:13:50,267 When did you last sell a house? 896 01:13:50,400 --> 01:13:51,433 I do fine. 897 01:13:51,567 --> 01:13:52,501 Really? 898 01:13:52,634 --> 01:13:54,036 Look, little man. 899 01:13:54,170 --> 01:13:55,471 You can't buy real estate with stacks of money, 900 01:13:55,604 --> 01:13:56,772 and you? 901 01:13:56,906 --> 01:13:58,775 You can't buy real estate, period. 902 01:13:58,907 --> 01:14:00,276 You have to be 18. 903 01:14:02,512 --> 01:14:03,446 But I read about you. 904 01:14:03,579 --> 01:14:05,747 You don't follow the rules. 905 01:14:05,881 --> 01:14:07,084 That's why I'm here. 906 01:14:18,527 --> 01:14:19,395 This is a lawyer. 907 01:14:19,528 --> 01:14:21,531 Tell him I sent you, 908 01:14:21,664 --> 01:14:23,700 and tell him you want to be an anonymous buyer. 909 01:14:23,832 --> 01:14:24,733 It means... 910 01:14:24,866 --> 01:14:26,735 I know what it means. 911 01:14:26,870 --> 01:14:27,970 Is that okay to do? 912 01:14:29,371 --> 01:14:30,307 [woman] Hmm... 913 01:14:31,941 --> 01:14:33,309 Yeah. 914 01:14:34,544 --> 01:14:36,912 Yeah. You know, yes. 915 01:14:38,613 --> 01:14:39,515 What do you want a farm for? 916 01:14:40,616 --> 01:14:41,751 To farm. 917 01:14:42,918 --> 01:14:45,621 Right. What, corn? 918 01:14:45,754 --> 01:14:46,688 Garlic. 919 01:14:46,821 --> 01:14:48,824 Oh. Uh-huh. [laughs] 920 01:14:51,294 --> 01:14:52,260 No, no. No. 921 01:14:52,394 --> 01:14:54,164 No, it's okay. 922 01:14:54,296 --> 01:14:56,131 I thought you said we couldn't do it this way. 923 01:14:56,265 --> 01:14:57,200 I lied. 924 01:14:59,669 --> 01:15:00,970 But if we're going to do this, 925 01:15:01,103 --> 01:15:02,906 you're gonna have to tell me a few things. 926 01:15:04,740 --> 01:15:05,707 I want a receipt. 927 01:15:05,842 --> 01:15:07,677 Mm-hmm. 928 01:15:07,809 --> 01:15:09,146 And whose name should I put on it? 929 01:15:21,924 --> 01:15:23,059 Hey, Taylor. 930 01:15:25,827 --> 01:15:26,963 Remember me? 931 01:15:28,196 --> 01:15:30,065 - You're police. - Detective. 932 01:15:30,198 --> 01:15:31,535 You're Pete's kid. 933 01:15:31,668 --> 01:15:32,802 Yeah, so? 934 01:15:32,934 --> 01:15:34,571 So... 935 01:15:34,704 --> 01:15:36,438 does he know you went into that teardown? 936 01:15:36,571 --> 01:15:37,473 I didn't go into... 937 01:15:39,976 --> 01:15:40,844 Did he put you up to it? 938 01:15:40,977 --> 01:15:42,311 What? 939 01:15:42,445 --> 01:15:44,380 Did your dad tell you to go into that place? 940 01:15:44,513 --> 01:15:45,781 I just... 941 01:15:45,915 --> 01:15:46,950 wanted to impress her. 942 01:15:47,082 --> 01:15:49,518 The girl? 943 01:15:49,652 --> 01:15:50,687 By going into a crack house? 944 01:15:50,820 --> 01:15:51,987 Jesus. 945 01:15:54,323 --> 01:15:55,558 What did you find in that safe? 946 01:15:55,692 --> 01:15:56,660 Nothing. 947 01:15:56,793 --> 01:15:57,927 Bullshit. 948 01:15:59,262 --> 01:16:00,964 Do you know what kind of people live in that place, Taylor? 949 01:16:02,698 --> 01:16:03,866 No idea. 950 01:16:09,804 --> 01:16:11,039 Now, you run along now, son. 951 01:16:11,173 --> 01:16:12,775 Stay outta those teardowns. 952 01:16:12,909 --> 01:16:14,510 Say hi to your dad for me. 953 01:16:16,278 --> 01:16:17,546 Punk. 954 01:16:26,789 --> 01:16:30,393 [♪♪♪♪♪] 955 01:16:52,380 --> 01:16:53,249 Fuck. 956 01:16:53,383 --> 01:16:55,151 You scared the shit outta me. 957 01:17:02,191 --> 01:17:03,994 Sandwiches. Nice. 958 01:17:11,000 --> 01:17:12,335 Could I sleep here tonight? 959 01:17:14,670 --> 01:17:15,905 What? Why? 960 01:17:16,039 --> 01:17:17,506 What happened? 961 01:17:18,741 --> 01:17:20,342 Did you find it? The money? 962 01:17:21,244 --> 01:17:22,245 I just need a place to sleep. 963 01:17:22,378 --> 01:17:23,746 Yeah, but what about the money? 964 01:17:23,879 --> 01:17:25,080 Did someone see you? 965 01:17:26,314 --> 01:17:28,183 If someone saw you, you gotta be careful! 966 01:17:28,317 --> 01:17:30,019 Did someone see you? 967 01:17:34,523 --> 01:17:35,959 What happened to your daughter? 968 01:17:50,872 --> 01:17:52,474 She got sick... 969 01:17:52,608 --> 01:17:56,146 and she lost her spleen. 970 01:17:57,979 --> 01:17:59,982 I think you need a spleen. 971 01:18:00,116 --> 01:18:03,286 It filters out old blood cells, right? 972 01:18:05,021 --> 01:18:06,456 Yeah, something like that. 973 01:18:08,491 --> 01:18:10,994 I can't wait to tell Nora about elephant garlic. 974 01:18:11,994 --> 01:18:13,528 Have you ever had it? 975 01:18:14,630 --> 01:18:18,767 Well, it has this mild taste that chefs pay a lot for. 976 01:18:18,901 --> 01:18:20,570 Do you got the money or not? 977 01:18:22,137 --> 01:18:24,073 No. Not yet. 978 01:18:25,707 --> 01:18:27,177 Then what the fuck are you doin' here? 979 01:18:28,043 --> 01:18:29,179 I thought we... 980 01:18:30,646 --> 01:18:32,014 You thought what? 981 01:18:32,147 --> 01:18:34,150 That we were just gonna shack up here? 982 01:18:34,282 --> 01:18:35,316 Is that it? 983 01:18:35,451 --> 01:18:36,752 Just a... 984 01:18:36,885 --> 01:18:38,821 just a couple of pioneers livin' off the fat of the land! 985 01:18:38,955 --> 01:18:40,423 Is that what you thought? 986 01:18:40,555 --> 01:18:41,189 Look at it. 987 01:18:41,323 --> 01:18:42,924 This place... 988 01:18:43,058 --> 01:18:44,860 this place is a fuckin' shithole, 989 01:18:44,994 --> 01:18:46,161 but it's my fuckin' shithole. 990 01:18:46,295 --> 01:18:47,530 Do you hear me? 991 01:18:47,662 --> 01:18:48,630 It's mine! 992 01:18:48,763 --> 01:18:50,032 Not yours. 993 01:18:50,967 --> 01:18:52,669 Kid, I've given you everything. 994 01:18:52,802 --> 01:18:53,803 I've given you it all. 995 01:18:53,936 --> 01:18:55,705 You have all the fuckin' money. 996 01:18:55,838 --> 01:18:57,506 Now, unless you're gonna take this thing off me 997 01:18:57,639 --> 01:18:59,040 and let me leave, 998 01:18:59,174 --> 01:19:01,244 if not, get the fuck out! 999 01:19:08,018 --> 01:19:09,619 No. Wait, wait, wait! Just wait. 1000 01:19:09,753 --> 01:19:11,152 I'm sorry. I'm sorry! Just wait. 1001 01:19:11,286 --> 01:19:13,455 Let's talk... 1002 01:19:13,589 --> 01:19:15,323 let's talk about the garlic again, okay? 1003 01:19:15,457 --> 01:19:17,293 Garlic's awesome, okay? 1004 01:19:17,427 --> 01:19:18,628 Just come on. Come on over here. 1005 01:19:18,760 --> 01:19:19,762 Let... 1006 01:19:19,896 --> 01:19:21,063 Don't... 1007 01:19:22,631 --> 01:19:24,099 Don't go. 1008 01:19:30,805 --> 01:19:32,308 Yeah. 1009 01:19:36,946 --> 01:19:40,381 So, uh... 1010 01:19:40,515 --> 01:19:43,251 do they really call it elephant garlic? 1011 01:19:43,385 --> 01:19:44,986 - Yeah. - Yeah? 1012 01:19:45,120 --> 01:19:46,722 It's massive... 1013 01:19:46,856 --> 01:19:48,558 but that's just the start. 1014 01:19:49,491 --> 01:19:52,295 I think we can grow saffron. 1015 01:19:52,428 --> 01:19:53,862 - Could you imagine? - No. 1016 01:19:53,995 --> 01:19:55,563 Saffron is the most expensive spice in the world. 1017 01:19:55,697 --> 01:19:56,664 I heard that. 1018 01:19:56,799 --> 01:20:00,269 If we can reproduce it hydroponically, 1019 01:20:00,402 --> 01:20:05,473 me and Nora could make millions and start our family. 1020 01:20:05,607 --> 01:20:08,177 I've also grown a banana plant in my bedroom. 1021 01:21:15,143 --> 01:21:16,012 Nora... 1022 01:21:16,144 --> 01:21:18,180 Nora. 1023 01:21:32,562 --> 01:21:33,763 Where have you been? 1024 01:21:33,896 --> 01:21:35,531 You haven't been at school all week. 1025 01:21:35,665 --> 01:21:37,800 Everyone's been looking for you. 1026 01:21:37,933 --> 01:21:39,269 Your dad was here. 1027 01:21:40,335 --> 01:21:41,204 Are you okay? 1028 01:21:41,336 --> 01:21:43,237 I'm fine. 1029 01:21:43,371 --> 01:21:45,307 My dad's picking me up. 1030 01:21:45,441 --> 01:21:46,876 He doesn't want me around you. 1031 01:21:47,009 --> 01:21:48,711 We got it. 1032 01:21:50,112 --> 01:21:51,347 The farm. We got it! 1033 01:21:51,479 --> 01:21:54,116 I told you I didn't want to be there! 1034 01:21:54,249 --> 01:21:55,117 You didn't listen. 1035 01:21:55,250 --> 01:21:56,251 We had to! 1036 01:21:56,384 --> 01:21:57,852 Where do you go... 1037 01:21:57,987 --> 01:21:58,922 after school? 1038 01:22:01,656 --> 01:22:02,424 Go away. 1039 01:22:02,558 --> 01:22:04,260 I don't want to talk to you! 1040 01:22:20,643 --> 01:22:26,282 [♪♪♪♪♪] 1041 01:22:52,707 --> 01:22:53,809 Aah... 1042 01:23:07,990 --> 01:23:09,659 [Taylor] I'll wash it out this weekend. 1043 01:23:11,492 --> 01:23:12,762 We're gonna need more food. 1044 01:23:12,894 --> 01:23:14,363 We're almost out. 1045 01:23:15,429 --> 01:23:16,531 I just fed you. 1046 01:23:18,067 --> 01:23:19,369 [Nora] Taylor? 1047 01:23:20,736 --> 01:23:22,137 Hello? 1048 01:23:22,271 --> 01:23:23,740 Are you here? 1049 01:23:32,447 --> 01:23:33,316 [Joe] Help me. 1050 01:23:33,448 --> 01:23:34,817 Don't! 1051 01:23:35,985 --> 01:23:37,085 Don't listen to him! 1052 01:23:38,054 --> 01:23:40,489 Taylor, what the hell is going on? 1053 01:23:40,622 --> 01:23:41,790 It's good he can't get at us. 1054 01:23:41,924 --> 01:23:42,792 He's a bad man. 1055 01:23:42,924 --> 01:23:43,724 No, I'm not. 1056 01:23:43,858 --> 01:23:44,893 Shut up! 1057 01:23:45,027 --> 01:23:46,429 What? 1058 01:23:46,562 --> 01:23:48,764 He was going to grab me and then make you get the keys. 1059 01:23:48,897 --> 01:23:49,664 No, I wasn't! 1060 01:23:49,799 --> 01:23:50,933 Then why were you chasing me? 1061 01:23:51,067 --> 01:23:52,168 'Cause you're an asshole! 1062 01:23:52,300 --> 01:23:53,134 [Nora] What are you talking about? 1063 01:23:53,268 --> 01:23:54,203 I found him like that. 1064 01:23:54,335 --> 01:23:55,570 And you left him like that? 1065 01:23:55,704 --> 01:23:57,339 - So? - We have to tell someone. 1066 01:23:57,473 --> 01:23:58,707 No. We can't. 1067 01:23:59,640 --> 01:24:00,843 What is she doing? 1068 01:24:00,977 --> 01:24:01,844 What are you doing? 1069 01:24:01,978 --> 01:24:03,078 Calling the police. 1070 01:24:03,211 --> 01:24:04,312 No! 1071 01:24:04,446 --> 01:24:05,147 [Taylor] You can't call the police. 1072 01:24:05,281 --> 01:24:06,048 No cops! 1073 01:24:06,182 --> 01:24:07,416 No cops. 1074 01:24:11,254 --> 01:24:13,354 - Wait! - This is crazy, Taylor. 1075 01:24:13,487 --> 01:24:14,322 [Taylor] He's a... 1076 01:24:14,455 --> 01:24:15,523 a criminal. 1077 01:24:15,656 --> 01:24:16,925 How do you know that? 1078 01:24:17,058 --> 01:24:18,793 Just promise me you're not going to the police. 1079 01:24:18,928 --> 01:24:21,796 Well, you can't just leave him there. 1080 01:24:21,930 --> 01:24:23,331 Someone has to know about it. 1081 01:24:23,464 --> 01:24:24,599 It's fine. 1082 01:24:24,733 --> 01:24:25,834 I'll figure it out. 1083 01:24:25,968 --> 01:24:28,036 Some little kid is gonna fix this? 1084 01:24:28,170 --> 01:24:29,305 What do you know about it? 1085 01:24:29,438 --> 01:24:31,405 You live in a big house and play piano! 1086 01:24:31,540 --> 01:24:32,975 It's not big. 1087 01:24:33,107 --> 01:24:34,108 Whatever. 1088 01:24:34,242 --> 01:24:35,643 It's not real life. 1089 01:24:35,777 --> 01:24:38,047 You think I'm in a fantasy? 1090 01:24:38,179 --> 01:24:39,947 You want us to get married. 1091 01:24:40,081 --> 01:24:41,816 And what, have kids? 1092 01:24:41,951 --> 01:24:43,385 No. 1093 01:24:43,518 --> 01:24:44,954 Yes, you do. 1094 01:24:45,086 --> 01:24:46,789 Well... don't you? 1095 01:24:48,491 --> 01:24:50,392 You didn't answer. That means you do, too. 1096 01:24:50,525 --> 01:24:51,559 I'm telling. 1097 01:24:51,693 --> 01:24:53,094 - Don't you dare. - Or what? 1098 01:24:53,228 --> 01:24:55,130 Promise me! 1099 01:24:55,263 --> 01:24:56,197 Please? 1100 01:24:56,331 --> 01:24:58,500 Say something, or I will. 1101 01:25:10,179 --> 01:25:11,881 Couldn't have chosen a warmer spot? 1102 01:25:12,013 --> 01:25:13,014 Do you have it? 1103 01:25:13,148 --> 01:25:14,116 Do you? 1104 01:25:19,287 --> 01:25:20,455 Really? 1105 01:25:24,960 --> 01:25:26,763 You're a crazy little boy, you know that? 1106 01:25:28,496 --> 01:25:30,133 - Yeah. - Keep digging. 1107 01:25:58,160 --> 01:25:59,295 I had to co-sign, 1108 01:25:59,429 --> 01:26:02,264 but it'll be yours when you turn 18. 1109 01:26:02,397 --> 01:26:03,432 Congratulations, kid. 1110 01:26:03,564 --> 01:26:04,800 You're a farmer. 1111 01:26:20,081 --> 01:26:20,982 [boy] Hey, bitch! 1112 01:26:47,576 --> 01:26:49,145 [arguing] 1113 01:27:02,491 --> 01:27:04,627 [arguing] 1114 01:27:13,635 --> 01:27:18,406 [♪♪♪♪♪] 1115 01:27:18,540 --> 01:27:20,776 [arguing] 1116 01:27:25,548 --> 01:27:29,852 [♪♪♪♪♪] 1117 01:27:31,786 --> 01:27:32,921 - What are you doing? - Shh! 1118 01:27:35,956 --> 01:27:37,092 What happened to your hand? 1119 01:27:37,226 --> 01:27:38,527 - We have to go. - Did you tell them? 1120 01:27:38,660 --> 01:27:39,695 We can't. 1121 01:27:39,827 --> 01:27:41,196 - But you said that... - Look! 1122 01:27:42,630 --> 01:27:43,765 I got these. 1123 01:27:46,268 --> 01:27:47,203 We can leave. 1124 01:27:47,335 --> 01:27:48,637 I'm not going with you anywhere! 1125 01:27:48,771 --> 01:27:50,238 We love each other. 1126 01:27:52,307 --> 01:27:53,642 Nora! 1127 01:27:53,775 --> 01:27:55,710 As if we're running away together! 1128 01:27:55,844 --> 01:27:57,379 That's so stupid! 1129 01:27:57,513 --> 01:27:58,747 We're not getting married! 1130 01:27:58,879 --> 01:28:00,181 And I don't love you! 1131 01:28:00,314 --> 01:28:01,250 [door opens] 1132 01:28:16,865 --> 01:28:20,102 [♪♪♪♪♪] 1133 01:28:20,236 --> 01:28:21,603 [Joe] Hey, is that you? 1134 01:28:21,736 --> 01:28:23,072 Of course it is. 1135 01:28:23,205 --> 01:28:24,707 Who the hell else is it gonna be? 1136 01:28:24,839 --> 01:28:26,675 Bring your little honey with you? 1137 01:28:27,710 --> 01:28:29,245 She's a cutie. 1138 01:28:33,447 --> 01:28:34,584 Look at me. 1139 01:28:37,318 --> 01:28:38,720 Look at me! 1140 01:28:53,902 --> 01:28:55,638 I know what you did! 1141 01:28:58,773 --> 01:28:59,842 I'm a fucking rock! 1142 01:28:59,974 --> 01:29:02,844 Yeah, you're a fuckin' rock. 1143 01:29:05,213 --> 01:29:06,915 I know you stole money from the cops. 1144 01:29:07,049 --> 01:29:09,785 Got caught and chained up by that guy. 1145 01:29:11,053 --> 01:29:12,722 And then you killed him. 1146 01:29:16,892 --> 01:29:18,260 I kept you as long as I could. 1147 01:29:24,265 --> 01:29:26,768 Oh, so what, I'm a loose end now? 1148 01:29:26,902 --> 01:29:28,336 Is that it? 1149 01:29:28,469 --> 01:29:29,804 Huh? 1150 01:29:29,937 --> 01:29:32,306 I know too much. 1151 01:29:32,439 --> 01:29:34,143 Well, then. 1152 01:29:34,276 --> 01:29:35,477 Get on with it. 1153 01:29:35,611 --> 01:29:37,046 I know you think I won't. 1154 01:29:37,179 --> 01:29:38,814 Look at you. 1155 01:29:38,946 --> 01:29:41,816 You're a hard man, a real man, aren't ya? 1156 01:29:43,451 --> 01:29:44,420 Guess what? 1157 01:29:46,888 --> 01:29:48,289 You're nothin' like me. 1158 01:29:52,894 --> 01:29:54,062 What are you doing? 1159 01:29:56,432 --> 01:29:58,700 Yeah, I killed that man. 1160 01:29:58,832 --> 01:29:59,968 It was easy. 1161 01:30:00,102 --> 01:30:02,871 I've killed many, many, many people. 1162 01:30:03,004 --> 01:30:04,106 But you know what? 1163 01:30:06,342 --> 01:30:08,777 I don't remember what they look like. 1164 01:30:08,911 --> 01:30:10,712 That is how I do it. 1165 01:30:10,844 --> 01:30:12,313 I don't remember. 1166 01:30:13,515 --> 01:30:17,085 It's easy when they're not real, you know? 1167 01:30:17,986 --> 01:30:19,889 Just things to forget. 1168 01:30:21,990 --> 01:30:23,125 Like your daughter? 1169 01:30:27,329 --> 01:30:28,464 What did you say? 1170 01:30:29,598 --> 01:30:31,033 That's why you keep her picture. 1171 01:30:31,866 --> 01:30:34,103 No. No, no, no. 1172 01:30:34,236 --> 01:30:36,271 No, no, I don't have a daughter. 1173 01:30:36,405 --> 01:30:39,075 I never had a daughter. 1174 01:30:44,045 --> 01:30:45,381 You won't forget. 1175 01:30:47,014 --> 01:30:49,017 I'm carved into your mind. 1176 01:30:49,884 --> 01:30:51,253 Etched. 1177 01:30:52,054 --> 01:30:53,723 And it's gonna ruin you. 1178 01:30:56,058 --> 01:30:57,226 Are you ready? 1179 01:31:00,061 --> 01:31:01,496 I already forgot. 1180 01:31:15,777 --> 01:31:17,980 [sobbing] 1181 01:31:24,818 --> 01:31:26,488 She wasn't supposed to be there. 1182 01:31:28,156 --> 01:31:32,061 She wasn't supposed to be there. 1183 01:33:03,719 --> 01:33:05,554 [Pete] Where's the money? 1184 01:33:07,522 --> 01:33:09,124 Taylor? 1185 01:33:10,424 --> 01:33:11,392 Hmm? 1186 01:33:12,460 --> 01:33:13,395 Where is it? 1187 01:33:31,612 --> 01:33:33,081 They think I have it. 1188 01:33:34,116 --> 01:33:35,251 Maybe you do. 1189 01:33:48,897 --> 01:33:49,832 Hey! 1190 01:33:49,964 --> 01:33:51,465 Why do you have this? 1191 01:33:51,599 --> 01:33:52,601 [Taylor] Give that back! 1192 01:33:52,733 --> 01:33:53,901 [Pete] What are you doin' with this? 1193 01:33:54,036 --> 01:33:54,569 You take this from the attic? 1194 01:33:54,702 --> 01:33:56,004 Huh? 1195 01:33:59,107 --> 01:34:00,342 [Taylor] Mom left that for me. 1196 01:34:07,049 --> 01:34:09,084 No! 1197 01:34:09,884 --> 01:34:11,352 Hey! 1198 01:34:11,486 --> 01:34:13,188 You think this is a goddamn game? 1199 01:34:13,321 --> 01:34:14,288 Huh? 1200 01:34:14,423 --> 01:34:16,457 He's not the only one looking. 1201 01:34:16,592 --> 01:34:18,593 They are coming for us. 1202 01:34:18,727 --> 01:34:20,396 And they don't care that you're a boy. 1203 01:34:21,830 --> 01:34:22,997 Neither do you. 1204 01:34:31,138 --> 01:34:32,573 You think I want to do this? 1205 01:34:34,776 --> 01:34:36,077 Do you? 1206 01:34:43,817 --> 01:34:45,019 Take your shot. 1207 01:34:51,860 --> 01:34:53,195 Where's the money, Taylor? 1208 01:34:56,697 --> 01:34:58,166 Come on, son. 1209 01:35:08,777 --> 01:35:10,011 Where's the money, Taylor? 1210 01:35:10,143 --> 01:35:11,546 She left us! 1211 01:35:12,747 --> 01:35:14,383 She left you! 1212 01:35:21,223 --> 01:35:22,691 Blame me all you want, son... 1213 01:35:23,857 --> 01:35:25,059 but she got what was coming. 1214 01:35:27,461 --> 01:35:28,729 It's on her. You have no... 1215 01:35:28,862 --> 01:35:29,964 you have no idea. 1216 01:35:30,098 --> 01:35:31,233 [Pete] Aah! 1217 01:35:33,402 --> 01:35:34,737 What are you doing? 1218 01:35:36,705 --> 01:35:38,006 Aah! 1219 01:35:46,013 --> 01:35:47,648 Taylor! You can't... 1220 01:35:51,018 --> 01:35:52,820 [Nora] Taylor! Taylor, stop! 1221 01:35:52,954 --> 01:35:54,055 Stop! 1222 01:36:11,171 --> 01:36:13,107 Don't worry. 1223 01:36:13,241 --> 01:36:15,344 Your eyes will adjust to the dark. 1224 01:36:42,036 --> 01:36:43,371 I'm sorry. 1225 01:36:44,805 --> 01:36:46,407 I didn't see. 1226 01:36:47,976 --> 01:36:50,079 If you wanna go, go. 1227 01:36:51,845 --> 01:36:53,281 Take the money and go. 1228 01:36:53,415 --> 01:36:55,149 [Taylor] The money's here. I'll go get it! 1229 01:36:55,282 --> 01:36:57,251 Let's just go home. Okay? 1230 01:36:57,384 --> 01:36:58,952 We can't... 1231 01:36:59,086 --> 01:37:00,955 son. 1232 01:37:01,089 --> 01:37:02,256 We can't. 1233 01:37:03,625 --> 01:37:04,493 They know. 1234 01:37:04,625 --> 01:37:06,227 I did this. 1235 01:37:06,361 --> 01:37:07,528 - Just... - No, no, no, no, no. 1236 01:37:07,661 --> 01:37:09,430 No, you didn't. 1237 01:37:09,563 --> 01:37:11,765 I did. Do you understand? 1238 01:37:11,898 --> 01:37:13,768 I did this. 1239 01:37:20,407 --> 01:37:22,843 This is not your fault. 1240 01:37:22,977 --> 01:37:26,347 I'm gonna take care of this. 1241 01:37:26,481 --> 01:37:29,418 You were never here. 1242 01:37:29,550 --> 01:37:31,652 This place isn't real. 1243 01:37:33,321 --> 01:37:36,557 Don't talk about it, okay? 1244 01:37:36,691 --> 01:37:38,594 Go home. 1245 01:37:43,231 --> 01:37:44,465 [line ringing] 1246 01:37:46,201 --> 01:37:48,870 911. What's your emergency? 1247 01:37:49,003 --> 01:37:51,439 I'd like to report a crime. 1248 01:37:53,842 --> 01:37:55,911 We have Detective Smith in custody. 1249 01:38:01,415 --> 01:38:02,651 Fuckin' Castillo. 1250 01:38:02,784 --> 01:38:04,219 Sit tight. 1251 01:38:10,558 --> 01:38:15,563 [♪♪♪♪♪] 1252 01:39:14,889 --> 01:39:16,057 The cover crops are in. 1253 01:39:16,189 --> 01:39:17,291 The mulch is down. 1254 01:39:19,093 --> 01:39:20,629 Sorry I wasn't there. 1255 01:39:21,763 --> 01:39:23,296 Yeah. 1256 01:39:23,430 --> 01:39:24,967 When are you coming back to school? 1257 01:39:26,401 --> 01:39:27,702 I don't know. 1258 01:39:28,835 --> 01:39:29,937 Are we okay? 1259 01:39:31,872 --> 01:39:33,008 I don't know. 1260 01:39:34,342 --> 01:39:35,811 Nora? 1261 01:40:29,996 --> 01:40:31,767 "Keep playing"? 1262 01:41:08,556 --> 01:41:13,556 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull77093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.