All language subtitles for Cerise.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:42,666 --> 00:01:44,041 I don't understand. 4 00:01:45,166 --> 00:01:46,083 You're 14? 5 00:01:49,541 --> 00:01:52,250 - 3rd time this month. - What can I do? 6 00:01:52,458 --> 00:01:53,875 You're her mother. 7 00:01:58,041 --> 00:01:59,166 What? 8 00:02:00,083 --> 00:02:01,583 I'm sick of it. 9 00:02:01,750 --> 00:02:04,083 It was just a crappy pair of socks. 10 00:02:04,250 --> 00:02:06,583 - You stole them! - Stop shouting. 11 00:02:06,750 --> 00:02:09,916 I'm sick of picking you up from the police station! 12 00:02:10,083 --> 00:02:11,333 I'm outta here. 13 00:02:11,500 --> 00:02:13,625 - No! - OK, I'm outta here. 14 00:02:13,791 --> 00:02:15,833 You haven't been to school. 15 00:02:16,000 --> 00:02:17,708 They expelled you, Cerise! 16 00:02:17,875 --> 00:02:19,375 Listen to me! 17 00:02:19,541 --> 00:02:21,666 They're talking crap. 18 00:02:21,833 --> 00:02:24,000 Those losers don't like me. 19 00:02:24,833 --> 00:02:28,041 You don't answer your phone. Why do I pay your bill? 20 00:02:28,208 --> 00:02:29,250 Pain in the ass! 21 00:02:29,416 --> 00:02:31,125 Don't talk to me like that! 22 00:02:31,333 --> 00:02:33,500 You treat me like shit! 23 00:02:33,666 --> 00:02:35,333 You bust my balls! 24 00:02:37,291 --> 00:02:39,250 You want to end up like me? 25 00:02:40,000 --> 00:02:42,500 I'd sooner die, thanks! 26 00:02:46,583 --> 00:02:49,750 I pay for private tuition. She doesn't even go! 27 00:02:49,958 --> 00:02:52,125 She disappeared all weekend. 28 00:02:52,291 --> 00:02:53,875 I phoned the hospitals. 29 00:02:54,583 --> 00:02:57,250 She's driving me crazy. 30 00:02:59,125 --> 00:03:01,083 You can't carry on like this. 31 00:03:01,250 --> 00:03:02,833 Look at the state of you. 32 00:03:03,583 --> 00:03:05,708 Ma'am, can I take a photo? 33 00:03:05,875 --> 00:03:06,708 No! 34 00:03:11,708 --> 00:03:15,375 - Why not pass her on to her father? - Her father? 35 00:03:15,583 --> 00:03:18,291 He can't even remember her name. 36 00:03:23,250 --> 00:03:24,916 - I won't go! - You will! 37 00:03:25,083 --> 00:03:26,333 - Won't! - You will! 38 00:03:26,500 --> 00:03:27,750 No! 39 00:04:15,250 --> 00:04:17,791 Welcome to the asshole of the world! 40 00:04:19,875 --> 00:04:22,375 Niet! Someone's coming to meet me. 41 00:04:27,458 --> 00:04:29,916 DEMOCRACY FOR ALL 42 00:04:48,541 --> 00:04:52,250 Roxy, you asleep, bitch? 43 00:04:52,541 --> 00:04:56,083 Yep 44 00:05:27,958 --> 00:05:29,583 - Shit! - You're French? 45 00:05:30,875 --> 00:05:32,375 Dad? 46 00:05:39,083 --> 00:05:41,208 C'mon, I didn't know it was you. 47 00:05:53,000 --> 00:05:54,666 You gonna sulk as well? 48 00:05:56,208 --> 00:05:58,000 As well as what? 49 00:06:07,750 --> 00:06:09,916 Why don't you work at school? 50 00:06:10,125 --> 00:06:11,291 I'm talking to you. 51 00:06:11,458 --> 00:06:12,708 What? 52 00:06:13,750 --> 00:06:16,666 You wanna end up a waitress like your mother? 53 00:06:17,416 --> 00:06:19,416 That's a job for her! 54 00:06:24,041 --> 00:06:25,250 Hey, Boris. 55 00:06:26,416 --> 00:06:27,666 6 AM? 56 00:06:28,791 --> 00:06:30,333 Did you bang her? 57 00:06:31,250 --> 00:06:33,958 The blond bombshell just called me. 58 00:06:39,791 --> 00:06:41,166 I'm on my way. 59 00:06:55,166 --> 00:06:56,416 What the... 60 00:07:00,208 --> 00:07:03,083 A brand-new shirt, dammit! 61 00:07:03,416 --> 00:07:04,791 Unbelievable! 62 00:07:24,208 --> 00:07:26,208 - Where are we? - My butcher's. 63 00:07:26,375 --> 00:07:28,375 'Cause you're a butcher, too? 64 00:07:29,125 --> 00:07:30,708 Quick! He's waiting! 65 00:07:30,875 --> 00:07:32,291 Why's he here? 66 00:07:34,166 --> 00:07:36,750 OK, OK! Enough! 67 00:07:43,625 --> 00:07:46,166 Sorry to keep you waiting, Mr. Lukashenko. 68 00:07:46,333 --> 00:07:47,375 Fred... 69 00:07:48,083 --> 00:07:51,125 When I think of what you were in France... 70 00:07:52,416 --> 00:07:53,958 Not bad, not bad. 71 00:07:54,125 --> 00:07:56,833 A cook in a chain restaurant. 72 00:08:30,208 --> 00:08:31,708 Want a photo? 73 00:08:37,041 --> 00:08:40,166 So, how's the old man? 74 00:08:41,125 --> 00:08:43,416 Old man's in meat! 75 00:08:46,000 --> 00:08:49,041 Whose meat? LOL! 76 00:08:50,625 --> 00:08:53,791 Meat butcher, bitch! 77 00:08:55,750 --> 00:08:56,833 Loser! 78 00:08:57,500 --> 00:08:58,833 She belongs on the street! 79 00:09:01,250 --> 00:09:02,291 What's up? 80 00:09:02,500 --> 00:09:05,291 Work! Come on! 81 00:09:08,666 --> 00:09:11,250 Don't stay here. You're not at your mom's. 82 00:09:11,416 --> 00:09:14,375 - There's hygiene rules. - Don't bust my balls. 83 00:09:15,541 --> 00:09:18,500 Don't talk back in front of everyone. 84 00:09:36,416 --> 00:09:39,875 Have you known Fred long? 85 00:09:47,250 --> 00:09:49,500 You don't understand Russian? 86 00:09:57,958 --> 00:10:01,375 I'm 14, I've a dumb name! Screw you! 87 00:10:21,125 --> 00:10:23,375 What crappy taste! 88 00:10:27,458 --> 00:10:28,708 Not there. 89 00:10:28,916 --> 00:10:30,250 Where, then? 90 00:10:31,666 --> 00:10:32,708 Here. 91 00:10:33,375 --> 00:10:35,125 In the kitchen? 92 00:11:03,750 --> 00:11:06,750 I can't find the words It all sounds fake 93 00:11:06,916 --> 00:11:09,833 All those wasted moments I can't forget 94 00:11:10,000 --> 00:11:14,708 I tried so hard Not to think of you 95 00:11:16,708 --> 00:11:19,500 Take me in your arms Whisper to me 96 00:11:19,666 --> 00:11:22,583 The smell of your skin Couldn't get enough 97 00:11:22,791 --> 00:11:27,166 I know I was wrong And I blame myself 98 00:11:48,791 --> 00:11:52,666 Did you sleep well, beautiful? 99 00:11:54,166 --> 00:11:55,708 I'm Nina. 100 00:11:58,708 --> 00:11:59,791 And you? 101 00:12:00,000 --> 00:12:01,333 Cerise. 102 00:12:05,791 --> 00:12:07,875 Eat! Eat! 103 00:12:18,666 --> 00:12:19,791 So pretty! 104 00:12:19,958 --> 00:12:23,333 Nina, why didn't you wake me? 105 00:12:25,333 --> 00:12:28,458 Here you are, sir. 106 00:12:30,791 --> 00:12:31,833 Is that yours? 107 00:12:32,000 --> 00:12:35,333 Of course not! Whose do you think? 108 00:12:43,333 --> 00:12:45,000 C'mon, I'm late! 109 00:12:48,041 --> 00:12:50,208 - How do I get home? - Subway. 110 00:12:50,375 --> 00:12:52,208 - Which station? - Livoberejna. 111 00:12:52,416 --> 00:12:53,708 "Livo" what? 112 00:12:59,708 --> 00:13:03,083 French School of Kiev 113 00:13:18,625 --> 00:13:19,958 What do you want? 114 00:13:29,375 --> 00:13:31,500 It's the new girl. 115 00:13:33,583 --> 00:13:35,583 She doesn't speak Russian. 116 00:13:38,916 --> 00:13:43,708 Meet Miss Cerise who's come straight from Paris, 117 00:13:44,833 --> 00:13:47,250 as you can see. 118 00:13:48,208 --> 00:13:50,041 My name is 119 00:13:50,458 --> 00:13:51,708 Mrs... 120 00:13:53,500 --> 00:13:58,000 Vo-lo-chok. 121 00:13:58,458 --> 00:14:01,000 Your history teacher. 122 00:14:01,750 --> 00:14:04,416 Welcome to your new 8th grade class 123 00:14:04,583 --> 00:14:06,666 at the French School of Kiev. 124 00:14:06,833 --> 00:14:09,458 There's a seat free next to Mikita. 125 00:14:21,625 --> 00:14:25,875 I'll tell you about one of the major events of the 20th century: 126 00:14:26,041 --> 00:14:29,583 the Bolshevik October Revolution. 127 00:14:30,041 --> 00:14:31,333 How's things? 128 00:14:31,500 --> 00:14:34,250 On November 7, 129 00:14:34,458 --> 00:14:37,291 1917... 130 00:14:37,541 --> 00:14:39,291 What do you want, loser? 131 00:14:39,500 --> 00:14:43,416 ...the people takes power thanks to 132 00:14:43,625 --> 00:14:45,916 their charismatic leader... 133 00:14:46,208 --> 00:14:48,791 Bored shitless in Loser Land! 134 00:14:49,333 --> 00:14:50,625 Hey! 135 00:14:51,000 --> 00:14:53,541 What did I just say? 136 00:14:57,166 --> 00:14:58,791 Lenin? 137 00:14:58,958 --> 00:15:00,000 And who is he? 138 00:15:01,625 --> 00:15:04,041 A Brazilian rock singer? 139 00:15:11,708 --> 00:15:13,958 Hey, Cerise, will you marry me? 140 00:15:25,541 --> 00:15:26,833 Move! 141 00:15:27,000 --> 00:15:28,875 Move, I said! 142 00:15:43,666 --> 00:15:45,250 Can I sit here? 143 00:15:46,250 --> 00:15:48,416 You're shitting me?! 144 00:15:50,041 --> 00:15:54,083 Lenin's Russian, not Brazilian! 145 00:15:58,333 --> 00:16:00,583 I suck at Russian music. 146 00:16:00,958 --> 00:16:02,416 I love Paris. 147 00:16:02,583 --> 00:16:05,708 I went several times with my mother. 148 00:16:05,875 --> 00:16:07,125 Oh, yeah? 149 00:16:07,291 --> 00:16:10,333 The Luxembourg Gardens, Carnavalet Museum... 150 00:16:10,916 --> 00:16:12,041 Is that in Paris? 151 00:16:15,791 --> 00:16:17,416 You read books? 152 00:16:18,791 --> 00:16:20,000 Alexandre Dumas. 153 00:16:20,208 --> 00:16:21,541 A buddy of Lenin's? 154 00:16:23,958 --> 00:16:28,541 Lenin is to us a bit like what Napoleon is to you. 155 00:16:31,416 --> 00:16:32,541 Napoleon? 156 00:16:40,583 --> 00:16:43,250 - Fuckin' gross. - What? 157 00:16:43,416 --> 00:16:45,208 I wanna puke. 158 00:16:46,708 --> 00:16:48,250 Wannapook... 159 00:16:48,666 --> 00:16:50,833 Your French sucks ass! 160 00:17:16,000 --> 00:17:17,500 Livo... bejna? 161 00:17:19,083 --> 00:17:20,708 Yeah, that's it. 162 00:17:42,250 --> 00:17:45,000 Where's the fuckin' key? 163 00:17:52,083 --> 00:17:57,083 At Nina's, Building fuckin' 3 opposite 164 00:18:05,791 --> 00:18:06,875 What a dump! 165 00:18:15,291 --> 00:18:17,291 You're painting the staircase? 166 00:18:17,458 --> 00:18:20,500 Yes, we're doing subbotnik. 167 00:18:20,708 --> 00:18:22,791 No-one cares anymore! 168 00:18:22,958 --> 00:18:25,166 No-one does anything anymore! 169 00:18:27,250 --> 00:18:29,750 It's everyone for himself. 170 00:18:33,375 --> 00:18:34,875 You want the key? 171 00:18:47,250 --> 00:18:48,083 No... 172 00:19:20,000 --> 00:19:21,250 Hey, that's Lenin! 173 00:19:21,833 --> 00:19:23,500 Lenin, yes, subbotnik. 174 00:19:27,291 --> 00:19:29,416 Are you hungry, sweetie? 175 00:19:32,250 --> 00:19:34,125 - Eat! - No, thanks. 176 00:19:46,500 --> 00:19:47,708 Delish! 177 00:19:51,583 --> 00:19:54,250 Cool color, huh? Triple coloring. 178 00:19:54,458 --> 00:19:56,166 Strawberry highlights. 179 00:19:59,666 --> 00:20:00,916 Is it a real one? 180 00:20:01,750 --> 00:20:03,000 Yeah, Gucco! 181 00:20:18,708 --> 00:20:19,541 Look. 182 00:20:23,125 --> 00:20:26,458 A leopard-skin skirt to match the Wonderbra. 183 00:20:26,625 --> 00:20:29,083 That's a Copacabana G-string. 184 00:20:30,166 --> 00:20:33,083 That's my fave perfume. 185 00:20:40,750 --> 00:20:42,541 You're into Samantha Gaye? 186 00:21:09,916 --> 00:21:11,666 Wicked! This rocks! 187 00:21:23,708 --> 00:21:25,500 What are you doing? 188 00:21:26,041 --> 00:21:28,041 I look ugly in that... 189 00:21:31,125 --> 00:21:33,291 Cerise, Matt Dyser... 190 00:21:33,500 --> 00:21:36,125 Love forever! 191 00:21:41,166 --> 00:21:42,958 Magic of love. 192 00:21:44,250 --> 00:21:47,791 Demonstrators have occupied the square for a week. 193 00:21:48,000 --> 00:21:50,083 They want the government out. 194 00:21:50,250 --> 00:21:53,750 It seems the occupation of Maidan Square will last. 195 00:21:53,916 --> 00:21:57,500 With supplies, a canteen, barricades, and an infirmary, 196 00:21:57,666 --> 00:22:00,916 the people are showing solidarity with the movement 197 00:22:01,125 --> 00:22:03,208 by offering services 198 00:22:03,875 --> 00:22:08,208 such as food, medicine, and clothes to the demonstrators. 199 00:22:10,708 --> 00:22:12,583 Welcome to my place. 200 00:22:15,875 --> 00:22:18,708 Come in, girls. Make yourselves at home. 201 00:22:18,916 --> 00:22:21,666 Now, champagne for all! 202 00:22:36,458 --> 00:22:38,625 Do you like it here? 203 00:22:39,333 --> 00:22:41,333 What? The kitchen? 204 00:22:44,791 --> 00:22:46,375 Yeah... I guess. 205 00:22:46,583 --> 00:22:47,750 "I guess"? 206 00:22:48,708 --> 00:22:50,375 Who's this? 207 00:22:52,916 --> 00:22:54,500 A pain in the ass! 208 00:22:54,708 --> 00:22:56,958 What about you, two-bit butcher? 209 00:22:57,166 --> 00:22:58,500 "Two-bit butcher"? 210 00:23:02,458 --> 00:23:05,375 Less of a smartass now, huh? 211 00:23:10,166 --> 00:23:11,000 And Cerise? 212 00:23:11,208 --> 00:23:13,166 Leave her alone. 213 00:23:13,375 --> 00:23:15,375 Unlucky, having a dad like you. 214 00:23:27,125 --> 00:23:29,875 Do the test: What kind of girl are you? 215 00:23:55,250 --> 00:23:58,833 You're the love of my life 216 00:23:59,000 --> 00:24:02,041 Love of my life 217 00:24:02,208 --> 00:24:04,125 My spark 218 00:24:04,291 --> 00:24:07,458 The one who can bring me back to life 219 00:24:08,250 --> 00:24:11,083 I'm bored in life 220 00:24:11,666 --> 00:24:14,291 So bored in life 221 00:24:14,500 --> 00:24:18,291 I feel cursed, cursed 222 00:24:18,833 --> 00:24:20,291 Since you left 223 00:24:20,500 --> 00:24:22,416 You're my love, my lady 224 00:24:36,625 --> 00:24:37,875 What? 225 00:24:38,125 --> 00:24:39,375 I need to pee. 226 00:24:46,416 --> 00:24:48,125 What's all this? 227 00:24:48,291 --> 00:24:50,416 You've made the place Beirut! 228 00:24:51,666 --> 00:24:53,458 - You smoke, too? - Yeah! 229 00:24:53,958 --> 00:24:55,208 So what? 230 00:24:56,375 --> 00:24:59,708 What's this? Don't behave like a skank here! 231 00:24:59,958 --> 00:25:01,250 Screw you! 232 00:25:02,916 --> 00:25:05,750 - You're not in charge here. - Asshole! 233 00:25:08,083 --> 00:25:09,125 Skank! 234 00:25:15,875 --> 00:25:17,416 Mom, I won't stay here! 235 00:25:17,625 --> 00:25:19,750 Don't... Don't start again, Cerise. 236 00:25:19,916 --> 00:25:23,666 He slapped me, called me a skank, hit on me at the airport. 237 00:25:24,000 --> 00:25:25,041 What the...? 238 00:25:25,250 --> 00:25:26,708 What about the airport? 239 00:25:27,291 --> 00:25:28,833 C'mon, look at her. 240 00:25:29,000 --> 00:25:32,083 She smokes, wears tons of makeup. 241 00:25:32,250 --> 00:25:34,708 - Like a whore. - She's your kid. 242 00:25:34,916 --> 00:25:37,500 My kid wouldn't have such a dumb name! 243 00:25:37,666 --> 00:25:39,583 "It's cute"! Cute, my ass! 244 00:25:40,250 --> 00:25:41,791 I won't stay here! 245 00:25:42,000 --> 00:25:43,666 - You shut up! - Right! 246 00:25:43,875 --> 00:25:45,791 She's been a pain for 4 days. 247 00:25:45,958 --> 00:25:48,666 I've had her 14 years! Now it's your turn. 248 00:25:48,875 --> 00:25:51,250 - I'll send her back. - You try 249 00:25:51,458 --> 00:25:53,416 and I'll sue you for alimony. 250 00:25:53,583 --> 00:25:56,458 It's a whole lot of money! 251 00:25:56,916 --> 00:25:57,958 Dumb bitch! 252 00:25:58,541 --> 00:25:59,875 Fucker! 253 00:26:00,083 --> 00:26:01,958 Bitch, bitch, bitch! 254 00:26:02,166 --> 00:26:02,875 Bitch! 255 00:26:03,083 --> 00:26:04,458 Limp dick! 256 00:26:04,666 --> 00:26:06,333 Bitch! Fuck this! 257 00:26:08,625 --> 00:26:13,000 You chicken shit piece of crap! 258 00:26:13,208 --> 00:26:14,750 You got no balls! 259 00:26:15,791 --> 00:26:18,750 Cerise, it's good you're spending time together. 260 00:26:21,000 --> 00:26:24,541 Who here has visited Paris? 261 00:26:25,333 --> 00:26:26,375 Fine. 262 00:26:26,875 --> 00:26:28,916 Cerise, tell us 263 00:26:30,083 --> 00:26:33,875 about the museums, the monuments... 264 00:26:34,041 --> 00:26:37,666 There's the Eiffel Tower, the Galeries Lafayette store, 265 00:26:37,875 --> 00:26:40,083 Le Printemps, Marionnaud Perfumes. 266 00:26:41,208 --> 00:26:44,208 But the top monument is the Matt Dyser concert. 267 00:26:44,375 --> 00:26:46,583 I nearly did a stage dive. 268 00:26:47,416 --> 00:26:48,750 Thank you, Cerise. 269 00:26:48,958 --> 00:26:52,916 I think we'll stop there. 270 00:26:57,166 --> 00:26:58,708 "A stage dive"? 271 00:26:58,875 --> 00:27:00,875 Yeah, jumping into the crowd. 272 00:27:01,041 --> 00:27:02,500 Open your notebooks. 273 00:27:02,666 --> 00:27:04,625 Why didn't you do it? 274 00:27:06,750 --> 00:27:08,916 I hadn't waxed my armpits. 275 00:27:11,958 --> 00:27:15,000 - Want a coffee? - I'm pooped. 276 00:27:15,166 --> 00:27:16,250 "Poop"? 277 00:27:16,416 --> 00:27:17,833 I'm tired. 278 00:27:18,000 --> 00:27:20,500 - Tomorrow? - I'm getting a manicure. 279 00:27:20,666 --> 00:27:23,208 And who cares about you, dumb-ass?! 280 00:27:26,333 --> 00:27:28,916 LIVE NOW 281 00:27:56,500 --> 00:28:00,000 What're you doing here on your own? 282 00:28:00,208 --> 00:28:01,541 Where's your Dad? 283 00:28:04,250 --> 00:28:05,583 Come with me, then. 284 00:28:38,583 --> 00:28:39,625 Who's that? 285 00:28:40,791 --> 00:28:42,250 Volodia. 286 00:28:52,541 --> 00:28:54,000 Your son? 287 00:28:55,125 --> 00:28:59,166 He was killed in Afghanistan. 288 00:28:59,333 --> 00:29:01,458 - Afghanistan? - Da. 289 00:29:07,833 --> 00:29:09,750 My little Volodia, 290 00:29:10,416 --> 00:29:12,291 this is... 291 00:29:14,875 --> 00:29:16,250 Cerise. 292 00:29:17,166 --> 00:29:21,666 Look how pretty her pink hair is. 293 00:29:23,041 --> 00:29:24,375 You'd have liked her. 294 00:29:25,625 --> 00:29:28,458 God rest your soul. 295 00:29:47,458 --> 00:29:52,166 My son. He was killed in Afghanistan. 296 00:29:59,625 --> 00:30:00,916 My son. 297 00:30:03,666 --> 00:30:06,125 Did they die in Afghanistan, too? 298 00:30:16,125 --> 00:30:19,750 Eat, my little one. They're good pirojkis. 299 00:30:20,458 --> 00:30:22,458 Have some bacon. 300 00:30:22,666 --> 00:30:24,375 Eat! Eat! 301 00:30:52,625 --> 00:30:55,416 The glass! The vodka's gone! 302 00:30:56,500 --> 00:30:59,083 He's still thirsty! 303 00:31:31,958 --> 00:31:35,583 Watch "Paranormal Activity" 1, 2, and 3 again. 304 00:31:35,875 --> 00:31:40,458 Think about what there is after death. 305 00:32:33,333 --> 00:32:34,625 You're not asleep? 306 00:32:40,666 --> 00:32:42,000 Shit. 307 00:32:45,125 --> 00:32:47,833 - What did you do all day? - Nothing. 308 00:32:56,625 --> 00:32:58,875 If I was killed in a war, 309 00:32:59,541 --> 00:33:00,958 would you be sad? 310 00:33:02,333 --> 00:33:03,833 There's no war. 311 00:33:05,791 --> 00:33:08,166 - And you're a girl. - Even so... 312 00:33:09,916 --> 00:33:11,250 Would you be sad? 313 00:33:15,750 --> 00:33:17,125 Why do you ask? 314 00:33:18,958 --> 00:33:20,333 No reason. 315 00:33:23,250 --> 00:33:24,750 Sure, you're my kid. 316 00:33:49,916 --> 00:33:51,875 Not going to school? 317 00:33:52,041 --> 00:33:52,875 What? 318 00:33:56,541 --> 00:33:58,125 It's Saturday, bimbo! 319 00:33:58,291 --> 00:33:59,916 "Bimbo"? 320 00:34:30,000 --> 00:34:31,083 Where are we going? 321 00:34:31,750 --> 00:34:33,666 FORBIDDEN ZONE 322 00:34:39,166 --> 00:34:41,083 This is my dacha. 323 00:34:48,750 --> 00:34:51,125 Hey, your vegetables are XXL! 324 00:34:51,833 --> 00:34:53,666 What's that? 325 00:34:54,041 --> 00:34:57,666 Isn't he handsome? That's Shakyamuni. 326 00:34:57,875 --> 00:34:59,666 Another buddy of Lenin's? 327 00:34:59,875 --> 00:35:01,791 No, the Buddha. Shakyamuni. 328 00:36:07,875 --> 00:36:08,958 Shit! 329 00:36:48,583 --> 00:36:50,791 - Gargarin... - "Gagarin." 330 00:36:52,458 --> 00:36:54,875 - Brezhnev. - "Brezhnev". 331 00:36:55,791 --> 00:36:56,958 Khru... shchev. 332 00:36:57,125 --> 00:36:58,750 "Khrushchev." 333 00:37:00,125 --> 00:37:01,458 And... 334 00:37:01,875 --> 00:37:03,208 Gorbachev. 335 00:37:22,375 --> 00:37:23,791 Get closer. 336 00:37:25,833 --> 00:37:27,125 Smile. 337 00:37:36,500 --> 00:37:37,833 OK? 338 00:37:38,458 --> 00:37:39,375 Dead good. 339 00:37:40,916 --> 00:37:44,583 There are good waves for the brain here. 340 00:37:44,750 --> 00:37:45,583 What? 341 00:37:46,125 --> 00:37:49,625 The aging process is slowed down here. 342 00:37:49,791 --> 00:37:52,708 We stay forever young. 343 00:37:55,708 --> 00:37:57,833 And what's that over there? 344 00:37:58,000 --> 00:37:59,291 Chernobyl. 345 00:38:00,125 --> 00:38:01,708 Cherno what? 346 00:38:05,333 --> 00:38:07,166 That's the Motherland. 347 00:38:07,333 --> 00:38:10,916 She can withstand an earthquake of magnitude 9. 348 00:38:11,083 --> 00:38:13,458 She weighs 500,000 kilos. 349 00:38:13,625 --> 00:38:17,125 She's made of stainless steel, like saucepans. 350 00:38:18,875 --> 00:38:22,458 That's a T34 tank of the Red Army. 351 00:38:23,166 --> 00:38:25,458 It's the best tank ever. 352 00:38:34,041 --> 00:38:36,208 I used to be a sculptor. 353 00:38:36,958 --> 00:38:39,125 - For real? - For real. 354 00:38:47,166 --> 00:38:50,958 I told you, they're all at Maidan Square. 355 00:38:52,208 --> 00:38:54,666 Only Russians come here. 356 00:39:06,416 --> 00:39:07,291 How much? 357 00:39:07,833 --> 00:39:09,583 10 dollars. 358 00:39:12,666 --> 00:39:13,500 5. 359 00:39:15,666 --> 00:39:16,791 Capitalist! 360 00:39:17,000 --> 00:39:18,791 Calm down! 361 00:39:19,541 --> 00:39:22,000 The dirty skinflint! 362 00:39:27,625 --> 00:39:30,166 This way, folks. Follow the guide. 363 00:39:30,375 --> 00:39:31,708 This way. 364 00:39:35,500 --> 00:39:37,666 Ladies and gentlemen! 365 00:39:38,041 --> 00:39:40,875 Step this way! Over here! 366 00:39:41,083 --> 00:39:43,458 Come buy our little Lenins. 367 00:39:43,833 --> 00:39:46,708 Look, they sculpted them. 368 00:39:47,250 --> 00:39:48,833 Come on. 369 00:39:57,416 --> 00:39:58,958 Come on. 370 00:40:06,458 --> 00:40:07,541 Oh, fuck! 371 00:40:10,750 --> 00:40:12,625 Oh, fuck... 372 00:40:12,791 --> 00:40:13,916 Matt! 373 00:40:42,166 --> 00:40:44,250 - Mikita... - Kyril. 374 00:40:47,666 --> 00:40:49,500 - You're here? - And you? 375 00:40:52,875 --> 00:40:54,375 You know each other? 376 00:41:01,500 --> 00:41:04,583 Un-fuckin'-real! 377 00:41:04,833 --> 00:41:07,625 There's Matt's clone in Kiev! 378 00:41:09,000 --> 00:41:11,458 You never said you had a driver. 379 00:41:11,875 --> 00:41:14,916 - It's embarrassing. - Don't be dumb! 380 00:41:15,291 --> 00:41:18,875 If I had a driver, I'd tell everyone. 381 00:41:21,958 --> 00:41:24,791 Can this one sing? 382 00:41:40,416 --> 00:41:42,375 You live here? 383 00:42:06,875 --> 00:42:08,625 Is all this yours? 384 00:42:09,208 --> 00:42:10,375 Yes. 385 00:42:15,791 --> 00:42:17,500 - What's going on? - My Dad 386 00:42:17,708 --> 00:42:21,083 doesn't trust insurance companies. He prefers God. 387 00:42:21,250 --> 00:42:22,333 For real? 388 00:42:22,541 --> 00:42:23,750 Mikita! 389 00:42:27,833 --> 00:42:29,958 Who's this? 390 00:42:30,541 --> 00:42:32,333 Dad, meet Cerise. 391 00:42:33,416 --> 00:42:36,500 Now we're sure he's not a fag! 392 00:42:37,875 --> 00:42:39,208 What? 393 00:42:39,958 --> 00:42:41,791 Sergei Belovetsky. 394 00:42:49,458 --> 00:42:51,000 Is that a T34? 395 00:42:57,208 --> 00:42:58,458 Best tank ever. 396 00:43:12,125 --> 00:43:13,625 Delighted! 397 00:43:13,791 --> 00:43:15,583 Miko said a lot about you. 398 00:43:48,208 --> 00:43:49,541 Where's Kyril? 399 00:43:50,208 --> 00:43:51,416 I don't know. 400 00:43:54,416 --> 00:43:56,000 Mika, not you. 401 00:43:58,083 --> 00:43:59,416 Since I was little, 402 00:43:59,958 --> 00:44:01,333 I've succeeded 403 00:44:01,875 --> 00:44:04,333 at everything I do. 404 00:44:05,000 --> 00:44:07,791 I have phenomenal luck! 405 00:44:08,083 --> 00:44:09,291 De-fuckin'-lish! 406 00:44:11,125 --> 00:44:12,791 Mika eats very badly. 407 00:44:13,000 --> 00:44:16,750 A friend recommended the cakes from Fauchon. 408 00:44:19,041 --> 00:44:21,583 I have them flown over. 409 00:44:25,625 --> 00:44:29,125 He thinks he's the reincarnation of Robespierre. 410 00:44:29,291 --> 00:44:30,666 Of who? 411 00:44:31,416 --> 00:44:33,208 Where do you live in Paris? 412 00:44:33,375 --> 00:44:35,166 In the burbs. 413 00:44:37,500 --> 00:44:39,208 "Burbs"? 414 00:44:39,416 --> 00:44:41,375 Why did you never take me? 415 00:44:54,333 --> 00:44:57,166 So, he's fairer, more impartial. 416 00:45:01,458 --> 00:45:05,458 Watch where you walk, you asshole! 417 00:45:07,208 --> 00:45:08,958 Another macaroon? 418 00:45:10,000 --> 00:45:11,291 I'm not hungry now. 419 00:45:11,500 --> 00:45:13,958 Democracy for all. 420 00:45:21,666 --> 00:45:22,708 Know Zola? 421 00:45:24,166 --> 00:45:26,166 I like him a lot. 422 00:45:26,666 --> 00:45:28,250 You speak French? 423 00:45:28,458 --> 00:45:30,958 A little. My mother spoke it well. 424 00:45:32,416 --> 00:45:33,750 Oh? 425 00:45:34,375 --> 00:45:36,708 She died when I was little. 426 00:45:40,041 --> 00:45:41,333 Do you like Ukraine? 427 00:45:41,541 --> 00:45:42,666 Big time. 428 00:45:43,875 --> 00:45:46,125 - Are you married? - Married? 429 00:45:48,541 --> 00:45:49,375 No. 430 00:45:49,958 --> 00:45:51,458 For real? 431 00:46:00,625 --> 00:46:01,833 We're here. 432 00:46:08,750 --> 00:46:10,833 I'm gonna wet my pants! 433 00:46:20,458 --> 00:46:24,500 Nina, it worked! It worked! 434 00:46:28,500 --> 00:46:32,375 Take this. You earned it. 435 00:46:33,250 --> 00:46:34,458 For me? 436 00:46:34,750 --> 00:46:38,125 It's thanks to you we sold so many Lenins. 437 00:46:54,083 --> 00:46:56,541 Read Zola Emile. Work on my tan. 438 00:46:56,791 --> 00:46:59,958 Develop my kulture. Eat healthy. 439 00:47:24,208 --> 00:47:27,125 Shit! I have zero willpower. 440 00:47:31,541 --> 00:47:34,791 Attention passengers, due to the demonstrations, 441 00:47:34,958 --> 00:47:38,000 Maidan station is closed. 442 00:48:30,916 --> 00:48:32,250 Subbotnik? 443 00:48:38,875 --> 00:48:41,166 So, what are all these people doing? 444 00:48:41,333 --> 00:48:43,875 They want to change things. 445 00:49:05,916 --> 00:49:10,916 Give me a hand, girl. It's heavy. 446 00:49:41,333 --> 00:49:43,541 1, 2, 3, and hit. 447 00:49:47,291 --> 00:49:50,125 Arm, leg, and hit. 448 00:49:50,333 --> 00:49:51,583 Oh, the arm! 449 00:49:51,750 --> 00:49:54,208 Get into twos and redo the exercise. 450 00:50:03,083 --> 00:50:06,041 I can't find the words It all sounds fake 451 00:50:06,250 --> 00:50:09,208 All those wasted moments I can't forget 452 00:50:09,375 --> 00:50:14,208 I tried so hard Not to think of you 453 00:50:16,125 --> 00:50:18,583 Take me in your arms Whisper to me 454 00:50:18,791 --> 00:50:21,583 The smell of your skin Couldn't get enough 455 00:50:22,250 --> 00:50:26,791 I know I was wrong And I blame myself 456 00:50:27,000 --> 00:50:30,291 You're the love of my life 457 00:50:30,458 --> 00:50:33,708 Love of my life 458 00:50:33,916 --> 00:50:37,458 I feel cursed, cursed 459 00:50:37,666 --> 00:50:40,625 Since you left You're my love, my lady 460 00:50:42,416 --> 00:50:44,416 I got you under my skin 461 00:50:45,458 --> 00:50:47,541 I got you under my skin 462 00:50:48,666 --> 00:50:50,250 I got you under my skin 463 00:50:50,458 --> 00:50:52,458 You're my love, my lady 464 00:51:26,666 --> 00:51:28,500 For the revolution 465 00:51:43,916 --> 00:51:46,458 This is where we recondition it. 466 00:51:46,625 --> 00:51:49,041 The equipment is German. Top quality. 467 00:51:49,208 --> 00:51:50,958 You can be very proud. 468 00:51:51,625 --> 00:51:54,000 Pity you don't cook anymore. 469 00:51:57,208 --> 00:51:59,875 We produce a ton a day. 470 00:52:00,041 --> 00:52:02,791 Why did you take him as a partner? 471 00:52:03,416 --> 00:52:06,458 We get on well. He's a good partner. 472 00:52:06,625 --> 00:52:09,125 You're sitting on a goldmine 473 00:52:09,291 --> 00:52:10,958 with huge potential. 474 00:52:11,916 --> 00:52:16,750 But you need someone more serious, who can invest more. 475 00:52:16,916 --> 00:52:18,041 Like me. 476 00:52:18,250 --> 00:52:22,000 That's very kind, Mr. Lukashenko, but no, thanks. 477 00:52:23,875 --> 00:52:27,291 Look, it's a serious offer. 478 00:52:27,541 --> 00:52:29,250 I buy Boris out 479 00:52:29,416 --> 00:52:33,125 and I bring you, let's say... 2 million. 480 00:52:34,416 --> 00:52:36,750 You become the majority shareholder. 481 00:52:38,166 --> 00:52:39,666 Just on paper. 482 00:52:40,166 --> 00:52:42,000 But you remain the boss. 483 00:52:42,416 --> 00:52:44,458 And well protected, too. 484 00:52:47,041 --> 00:52:48,166 I'll think about it. 485 00:52:49,125 --> 00:52:50,625 You do that. 486 00:52:53,458 --> 00:52:55,041 But don't take too long. 487 00:53:03,291 --> 00:53:04,416 Nothing. 488 00:53:35,041 --> 00:53:36,666 Want a taste? 489 00:54:02,416 --> 00:54:03,458 Delish. 490 00:54:05,291 --> 00:54:06,625 I made it. 491 00:54:10,416 --> 00:54:12,208 A butcher dad ain't all bad. 492 00:54:13,833 --> 00:54:15,208 I'm respected here. 493 00:54:16,125 --> 00:54:17,958 I'm not a two-bit cook. 494 00:54:19,916 --> 00:54:22,291 Back home, I'd never have made it. 495 00:54:26,708 --> 00:54:29,208 It's the best thing I ever did. 496 00:54:29,375 --> 00:54:31,208 Thanks! 497 00:54:35,083 --> 00:54:37,000 I brought all the files. 498 00:54:44,625 --> 00:54:48,583 The situation is tense as Maidan Square expresses the desires 499 00:54:48,791 --> 00:54:53,541 of the Ukrainian people who have had enough of state corruption. 500 00:54:53,708 --> 00:54:56,000 Will tanks be sent in? 501 00:54:56,208 --> 00:54:59,375 Armed forces are gathering to clear the square. 502 00:54:59,583 --> 00:55:03,791 But the demonstrators seem more determined than ever not to give in. 503 00:55:08,416 --> 00:55:10,000 What are you looking for? 504 00:55:10,625 --> 00:55:12,708 "Germinal" by Zola Emile. 505 00:55:16,958 --> 00:55:18,875 Shit, heavy stuff! 506 00:55:43,958 --> 00:55:45,916 Want to come to an art preview? 507 00:55:48,291 --> 00:55:50,750 - Will Kyril be there? - Yes. Why? 508 00:56:05,291 --> 00:56:07,125 Prada! 509 00:56:08,791 --> 00:56:09,625 Fendi, wow! 510 00:56:49,208 --> 00:56:52,250 It's immense! Truly worthy of his talent. 511 00:57:19,625 --> 00:57:21,500 Want me to take you? 512 00:57:31,916 --> 00:57:33,291 You are very pretty 513 00:57:33,833 --> 00:57:34,791 today. 514 00:57:39,458 --> 00:57:40,833 What do you do in Maidan? 515 00:57:41,041 --> 00:57:42,625 Maidan? 516 00:57:42,791 --> 00:57:44,208 The revolution? 517 00:57:47,333 --> 00:57:51,916 There's a lot of... corruption here. 518 00:57:52,541 --> 00:57:54,166 I love Che Guevara! 519 00:57:54,750 --> 00:57:57,166 I think he's so sexy. 520 00:58:00,041 --> 00:58:04,791 Do you watch "The Voice" or "X-Factor" on TV? 521 00:58:05,000 --> 00:58:08,166 - A singer looks like you. - I don't watch TV. 522 00:58:08,375 --> 00:58:09,666 For real? 523 00:58:10,916 --> 00:58:12,833 So, what do you watch? 524 00:58:13,000 --> 00:58:14,416 Films. 525 00:58:15,041 --> 00:58:17,583 Tarkovski or Wajda. 526 00:58:17,750 --> 00:58:18,708 Truffaut, too. 527 00:58:19,250 --> 00:58:20,583 Godard. 528 00:58:21,041 --> 00:58:22,583 Know him? 529 00:58:22,750 --> 00:58:24,875 I love Godard's films. 530 00:58:27,333 --> 00:58:28,375 I must go. 531 00:58:29,333 --> 00:58:31,833 Can I have a photo of us two? 532 00:58:36,416 --> 00:58:38,375 What're you doing here? 533 00:58:39,833 --> 00:58:41,500 - Who's he? - What? 534 00:58:41,708 --> 00:58:43,375 Why photograph that? 535 00:58:43,541 --> 00:58:45,958 It's not a prick - it's art. 536 00:58:46,833 --> 00:58:48,791 - Go home now. - You know him? 537 00:58:51,458 --> 00:58:52,583 You hear me? 538 00:58:52,791 --> 00:58:54,041 She's my daughter. 539 00:58:54,208 --> 00:58:56,125 - Shit! - Cerise! 540 00:59:00,750 --> 00:59:02,708 The bastard shamed me! 541 00:59:04,208 --> 00:59:05,666 Leave me alone. 542 00:59:10,541 --> 00:59:13,416 - Where are you going? - What's it to you? 543 00:59:21,583 --> 00:59:23,875 Will you blow me, baby? 544 00:59:24,416 --> 00:59:26,416 Come here. Don't be scared. 545 00:59:35,500 --> 00:59:37,416 D'you hear me? 546 00:59:38,583 --> 00:59:40,333 I said, come here! 547 01:00:08,625 --> 01:00:11,708 Excuse me. Livoberejna? 548 01:00:11,875 --> 01:00:13,541 Livoberejna? 549 01:00:13,708 --> 01:00:17,291 It's 3 AM. Go to bed. 550 01:02:46,833 --> 01:02:51,791 I put the giant prick on my desktop! 551 01:03:46,250 --> 01:03:48,208 Don't mention the art preview. 552 01:03:48,916 --> 01:03:50,333 Are you pooped? 553 01:03:50,500 --> 01:03:53,833 - The way you talk, Mikita! - Like you. 554 01:03:56,583 --> 01:03:59,083 Want to see a movie this weekend? 555 01:03:59,291 --> 01:04:01,375 "Batman" is on. 556 01:04:04,000 --> 01:04:06,833 How about seeing a Godard film? 557 01:04:08,208 --> 01:04:09,500 What? 558 01:04:09,666 --> 01:04:11,958 I didn't say I'd dye my hair blond! 559 01:04:20,833 --> 01:04:24,833 Who does shitty little Frenchie think he is? 560 01:04:25,000 --> 01:04:26,416 Saying no to me! 561 01:04:32,958 --> 01:04:35,666 Where the hell were you? Seen the time? 562 01:04:35,833 --> 01:04:37,750 - I'm talking to you! - OK! 563 01:04:37,916 --> 01:04:41,541 From now on, you come straight home from school. 564 01:04:41,708 --> 01:04:43,375 You been smoking dope? 565 01:04:43,541 --> 01:04:44,833 Do as I say. 566 01:04:50,916 --> 01:04:52,166 What's this? 567 01:04:52,875 --> 01:04:54,125 It's for you. 568 01:07:03,000 --> 01:07:04,625 Sleep well? 569 01:07:18,041 --> 01:07:19,291 No school today? 570 01:07:22,000 --> 01:07:23,625 I'm talking to you! 571 01:07:24,625 --> 01:07:26,000 Yours, I believe. 572 01:07:28,208 --> 01:07:31,166 - Where was it? - Why don't you want the kid? 573 01:07:32,375 --> 01:07:33,291 Butt out. 574 01:07:33,500 --> 01:07:35,916 You don't like kids? They bug you? 575 01:07:36,083 --> 01:07:39,125 Should've restrained yourself or used a condom! 576 01:07:39,791 --> 01:07:41,083 Goddammit! 577 01:07:41,500 --> 01:07:42,875 Now look, you asshole! 578 01:07:43,166 --> 01:07:44,708 You're the asshole! 579 01:07:45,541 --> 01:07:47,125 Pain in the ass! 580 01:07:54,625 --> 01:07:57,625 What's going on, honey? 581 01:07:58,541 --> 01:08:01,458 What have they done to you? 582 01:08:05,958 --> 01:08:08,375 Matt Dyser. 583 01:08:08,583 --> 01:08:10,125 Love forever. 584 01:08:25,583 --> 01:08:26,958 Where's Kyril? 585 01:08:27,125 --> 01:08:28,791 He took the day off. 586 01:08:48,666 --> 01:08:49,916 Thanks. 587 01:08:50,083 --> 01:08:51,208 Is it here? 588 01:08:54,541 --> 01:08:57,500 2 for the Godard film. 589 01:09:05,416 --> 01:09:07,125 There's no popcorn? 590 01:09:19,041 --> 01:09:20,791 No commercials either? 591 01:09:22,000 --> 01:09:24,916 You wanted to see a Godard film. 592 01:09:42,250 --> 01:09:43,791 Silence! 593 01:09:56,250 --> 01:09:57,666 Do you like it? 594 01:10:21,041 --> 01:10:21,916 Kyril! 595 01:10:32,958 --> 01:10:34,750 My love, I love you! 596 01:10:34,958 --> 01:10:36,250 What? 597 01:10:36,416 --> 01:10:37,625 Nothing. 598 01:10:40,666 --> 01:10:42,333 You're the love of my life! 599 01:11:02,750 --> 01:11:03,958 Are you OK? 600 01:11:28,333 --> 01:11:29,666 Cerise, you OK? 601 01:11:30,791 --> 01:11:33,833 Don't get in this state. It's just a film. 602 01:11:34,375 --> 01:11:37,291 Godard's films always make me cry. 603 01:11:39,958 --> 01:11:41,166 I'm dumb! 604 01:11:41,708 --> 01:11:43,666 I'm so dumb! 605 01:12:06,375 --> 01:12:07,916 I hate you! 606 01:12:08,125 --> 01:12:09,875 I hate all guys! 607 01:12:24,708 --> 01:12:26,166 Dad? 608 01:12:36,041 --> 01:12:39,333 Take your things. We're going. Do as I say now! 609 01:12:45,250 --> 01:12:47,250 - What's up? - Stay with Nina. 610 01:12:47,416 --> 01:12:50,458 - But... - Don't ask questions, for once. 611 01:12:50,625 --> 01:12:51,750 Come on! 612 01:12:54,291 --> 01:12:56,791 There's no-one in the apartment. 613 01:12:57,291 --> 01:13:00,916 They've gone, I tell you. No, I'm sure! 614 01:13:54,125 --> 01:13:58,791 You've reached Fred's voicemail. Leave me your digits! 615 01:14:05,416 --> 01:14:08,791 Dad, where are you? 616 01:14:44,666 --> 01:14:46,958 I'm sure he's in the shit. 617 01:14:47,125 --> 01:14:49,333 I'm not surprised. 618 01:14:49,500 --> 01:14:50,416 What? 619 01:14:50,583 --> 01:14:54,625 I've always thought your father was a gangster. 620 01:15:00,291 --> 01:15:01,416 I don't wanna. 621 01:15:06,291 --> 01:15:07,750 It's 'cause of Kyril. 622 01:15:09,666 --> 01:15:11,000 The guy's gay! 623 01:15:11,875 --> 01:15:13,916 Homo! A fag! 624 01:15:15,291 --> 01:15:17,416 Homo? 625 01:15:18,041 --> 01:15:19,916 Oh, Lord! 626 01:15:31,291 --> 01:15:33,375 Cerise can't come to the phone. 627 01:15:33,541 --> 01:15:35,000 She's in the bath. 628 01:15:35,208 --> 01:15:36,625 Who is it? 629 01:15:50,041 --> 01:15:51,875 What're you doing here? 630 01:16:03,791 --> 01:16:06,666 I kept calling you. You didn't answer. 631 01:16:13,625 --> 01:16:14,625 OK, babe? 632 01:16:16,500 --> 01:16:17,583 So-so. 633 01:16:21,458 --> 01:16:23,000 Help yourself. 634 01:16:23,166 --> 01:16:25,583 Thank you. It looks delicious. 635 01:16:39,250 --> 01:16:40,583 What? 636 01:16:41,500 --> 01:16:42,666 Well... 637 01:16:47,833 --> 01:16:50,958 Look, think about it. I'll be right back, OK? 638 01:16:56,833 --> 01:16:58,833 I'm really into you. 639 01:17:07,291 --> 01:17:09,916 Your Mikita is a good boy. 640 01:17:13,333 --> 01:17:15,958 He's the son of Sergei Belovetsky. 641 01:17:16,125 --> 01:17:17,375 I know. 642 01:17:29,333 --> 01:17:31,916 Lukashenko is keeping Fred prisoner. 643 01:17:44,500 --> 01:17:45,791 Call the police! 644 01:17:57,333 --> 01:17:58,916 Sure it'll work? 645 01:18:11,125 --> 01:18:14,083 - What're you doing? - Sacrifice! 646 01:18:41,000 --> 01:18:42,875 Why don't you answer my calls? 647 01:18:45,625 --> 01:18:47,333 I need your help. 648 01:18:47,583 --> 01:18:49,000 Leave me alone. 649 01:18:49,250 --> 01:18:52,041 What's wrong? Are you angry with me? 650 01:18:53,375 --> 01:18:55,333 Hey! I'm talking to you! 651 01:18:56,250 --> 01:18:58,416 I may be a loser, but not an idiot. 652 01:18:58,583 --> 01:19:01,500 If you think I don't know, you're dead wrong. 653 01:19:01,666 --> 01:19:02,500 What? 654 01:19:02,875 --> 01:19:05,625 You see me, 'cause you want to see Kyril. 655 01:19:05,791 --> 01:19:09,208 I thought you liked me, but it's bullshit. 656 01:19:09,375 --> 01:19:10,208 No! 657 01:19:10,625 --> 01:19:12,125 Stop it, I sussed you. 658 01:19:12,291 --> 01:19:14,416 What's your problem? 659 01:19:20,333 --> 01:19:22,083 I need you, Mikita. 660 01:19:28,458 --> 01:19:29,291 No way! 661 01:19:29,458 --> 01:19:31,375 Tongues, too! 662 01:19:31,791 --> 01:19:35,208 Why are chicks always into losers? 663 01:19:36,583 --> 01:19:38,000 I'll talk to my dad. 664 01:19:38,166 --> 01:19:41,541 Cerise's father has been taken prisoner. 665 01:20:03,541 --> 01:20:04,791 Dad! 666 01:20:05,208 --> 01:20:07,125 What do you want? 667 01:20:07,416 --> 01:20:08,875 I need a word. 668 01:20:09,083 --> 01:20:10,541 I'm hunting... 669 01:20:10,708 --> 01:20:12,708 Don't piss me off! Listen to me. 670 01:20:14,500 --> 01:20:18,083 Her father's in trouble. You can help. 671 01:20:18,291 --> 01:20:19,666 Sergei, come on! 672 01:20:19,833 --> 01:20:23,583 Stop the noise! I can't hear myself think. 673 01:20:24,125 --> 01:20:26,208 We need your help! 674 01:20:26,375 --> 01:20:30,083 Lukashenko is a powerful man. 675 01:20:30,291 --> 01:20:32,750 Her dad must do as he's told. 676 01:20:34,125 --> 01:20:37,375 - I can't help him. - I thought you had balls. 677 01:20:51,291 --> 01:20:52,541 So? 678 01:20:58,958 --> 01:21:00,875 Now what'll I do? 679 01:21:03,083 --> 01:21:06,916 President Yanukovych's forces are descending on Maidan Square. 680 01:21:07,625 --> 01:21:12,625 Maidan Square is the scene of ever more violent confrontations. 681 01:21:12,791 --> 01:21:16,000 Three demonstrators are said to have died. 682 01:21:16,166 --> 01:21:17,916 The bloody repression 683 01:21:18,125 --> 01:21:21,583 will only strengthen the rebels' determination. 684 01:23:01,625 --> 01:23:04,833 Bandits out! 685 01:23:06,750 --> 01:23:09,375 The people isn't scared of Yanukovych 686 01:23:09,541 --> 01:23:11,583 or of Lukashenko. 687 01:23:11,791 --> 01:23:15,791 He wanted to seize control of the meat plant! 688 01:23:16,166 --> 01:23:18,375 The people of Maidan stopped him. 689 01:23:19,083 --> 01:23:21,750 Bandits out! Bandits out! 690 01:23:52,208 --> 01:23:54,750 What are you doing here? 691 01:23:55,583 --> 01:23:57,291 Who let you in? 692 01:24:13,458 --> 01:24:14,583 Dad! 693 01:24:19,541 --> 01:24:20,916 My Daddy! 694 01:25:19,208 --> 01:25:23,166 I'm sure gonna miss you, dumb-ass 695 01:25:29,041 --> 01:25:33,291 Kyril! What a pity you're gay 696 01:25:39,708 --> 01:25:44,166 Please don't call the baby Raspberry 697 01:25:53,541 --> 01:25:58,541 I love you, Nina. I love you all 698 01:25:58,791 --> 01:26:03,208 I'll be back, I promise... 699 01:26:15,500 --> 01:26:16,750 Mom? 700 01:26:25,458 --> 01:26:26,750 I was scared! 701 01:26:26,958 --> 01:26:28,875 So scared, honey! 702 01:26:29,541 --> 01:26:31,000 What's happened to you? 703 01:26:33,041 --> 01:26:35,500 - Are you sick? - No, Mom. 704 01:26:35,666 --> 01:26:36,958 Come on. 705 01:26:40,625 --> 01:26:43,083 How did it go with your father? 706 01:26:43,666 --> 01:26:45,333 We got to know each other. 707 01:26:46,708 --> 01:26:49,416 Maybe he is your father, after all. 708 01:26:49,583 --> 01:26:50,458 What? 709 01:26:50,625 --> 01:26:52,916 I was never really sure. 710 01:27:05,291 --> 01:27:07,500 Those losers throw anything away! 711 01:27:07,666 --> 01:27:10,291 A brand-new Closer and Oops. 712 01:27:10,458 --> 01:27:11,666 How dumb! 713 01:30:33,333 --> 01:30:36,250 Subtitles: J. Miller, a.s.i.f. 714 01:30:36,458 --> 01:30:39,375 Subtitling: ECLAIR 41861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.