Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,010 --> 00:00:26,199
All right class, turn in your assignments.
Did you do your homework, Denis?
4
00:00:26,200 --> 00:00:30,249
My dog ate it?
5
00:00:34,440 --> 00:00:38,599
My dog ate it.
6
00:00:38,600 --> 00:00:42,799
My dog ate it.
7
00:01:25,370 --> 00:01:31,539
If that woman doesn't stop shooting
off her gun I'm going to shoot her.
8
00:01:31,540 --> 00:01:31,680
- I'm going to miss my train.
- You should have gotten up earlier.
9
00:01:31,730 --> 00:01:31,940
I've got a deployment today.
I may be home late.
10
00:01:31,941 --> 00:01:36,129
I've got a deployment today.
I may be home late.
11
00:01:36,130 --> 00:01:40,179
As long as your home in time
to deal with your mother.
12
00:01:44,450 --> 00:01:48,649
(on radio) From NBR in Washington
13
00:01:48,650 --> 00:01:52,829
The national unemployment rate
continues to hold steady...
14
00:01:52,830 --> 00:01:57,019
according to a government report.
15
00:01:57,020 --> 00:02:01,209
According to a government report.
16
00:02:09,630 --> 00:02:13,809
Can I get six, seven breakfast tacos?
Do they all come with egg?
17
00:02:13,810 --> 00:02:17,979
- Anything you want.
- One of the guys in the office is vegetarian.
18
00:02:17,980 --> 00:02:17,990
-We have bean.
-Do vegetarians eat egg?
-Some do, some don't.
19
00:02:17,991 --> 00:02:21,989
-We have bean.
-Do vegetarians eat egg?
-Some do, some don't.
20
00:02:21,990 --> 00:02:25,999
I'll take 3, no 4 potato and
egg, 2 egg and bacon...
21
00:02:26,000 --> 00:02:30,009
and 2 bean. No wait, Marty doesn't
like bacon. Make that one without.
22
00:02:30,010 --> 00:02:34,009
4 potato, 2 bacon, 2 bean?
- And with egg.
23
00:02:34,010 --> 00:02:38,019
4 potato and egg...
24
00:02:38,020 --> 00:02:42,019
1 bacon and egg, 1 egg without bacon...
25
00:02:42,020 --> 00:02:46,029
2 bean... Do you want egg on the bean?
- Just bean. Oh, and an egg with cheese.
26
00:02:46,030 --> 00:02:50,029
9 tacos. $13.86.
27
00:03:26,150 --> 00:03:30,159
Hey.
28
00:03:30,160 --> 00:03:34,159
Big day today. I brought reinforcements.
29
00:03:34,160 --> 00:03:38,169
I have something for you in my office.
30
00:03:46,200 --> 00:03:50,209
Milosz has been working on
tonight's party all week.
31
00:03:50,210 --> 00:03:54,219
We're grilling steaks. You don't need
to bring anything. Swimsuit optional.
32
00:03:54,220 --> 00:03:58,219
I'm not gonna make it, Denis.
Could you close the door?
33
00:03:58,220 --> 00:04:02,229
I thought you were going to be on my
volleyball team. We nailed them last time.
34
00:04:02,230 --> 00:04:06,229
Denis, we've got a situation...
35
00:04:06,230 --> 00:04:10,239
I worked out the interface problem.
Figured it out last night.
36
00:04:10,240 --> 00:04:14,249
- We needed it yesterday.
- The deadline is today.
37
00:04:14,250 --> 00:04:18,259
The client called over an hour ago.
38
00:04:18,260 --> 00:04:22,269
- Denis, where were you?
- Milosz turned off the alarm.
39
00:04:22,270 --> 00:04:26,269
What could I do?
40
00:04:26,270 --> 00:04:30,279
- This just isn't going to work out.
- What do you mean?
41
00:04:30,280 --> 00:04:34,289
Things have changed here in the office.
42
00:04:34,290 --> 00:04:38,319
I didn't miss the deadline.
43
00:04:38,320 --> 00:04:42,319
No, but you're not keeping
up with the workforce.
44
00:04:42,320 --> 00:04:46,329
- I'm getting the job done.
- It takes you twice as long.
45
00:04:46,330 --> 00:04:50,329
I'll have the deployment finished today.
46
00:04:50,330 --> 00:04:54,339
- Diane is taking over the project at this point.
- What?
47
00:04:54,340 --> 00:04:58,349
I've already done all the work.
It's almost ready to go.
48
00:04:58,350 --> 00:05:02,359
This isn't a good fit for you anymore.
49
00:05:06,360 --> 00:05:10,369
What do you want me to work on instead?
50
00:05:14,380 --> 00:05:18,379
Why don't you take some time to
look at your long range goals.
51
00:05:18,380 --> 00:05:22,389
Take Milosz on a vacation. When was
the last time you took a cruise?
52
00:05:22,390 --> 00:05:26,399
I have vacation scheduled next month.
53
00:05:26,400 --> 00:05:30,399
I'll be sure to add all your
vacation into your package.
54
00:05:30,400 --> 00:05:34,409
- My package?
- God, Denis...
55
00:05:34,410 --> 00:05:38,419
Don't be dense.
56
00:05:38,420 --> 00:05:42,419
You're terminated. I need you to
fill out some paperwork for me.
57
00:05:46,430 --> 00:05:50,439
I'm fired? Marty?
58
00:05:50,440 --> 00:05:54,459
What am I supposed to do?
59
00:06:10,520 --> 00:06:14,529
Albert, come here.
60
00:06:14,530 --> 00:06:18,529
Go away. Shoo.
61
00:06:38,600 --> 00:06:42,609
I'll handle this.
62
00:06:42,610 --> 00:06:46,619
(laughter)
63
00:07:38,780 --> 00:07:42,779
(on radio) From NBR News in Washington
64
00:07:42,780 --> 00:07:46,779
I'm Julie Taylor, despite economic
showing an end to the recession...
65
00:07:46,780 --> 00:07:50,789
workers 45 and older continue
to be out of work...
66
00:07:50,790 --> 00:07:54,799
and are falling into a new class
of terminally unemployed.
67
00:07:54,800 --> 00:07:59,160
Analysts say those who find work are less likely to be
hired at wages comparable to their previous employment.
68
00:08:02,810 --> 00:08:06,809
Hey. You finished work early.
69
00:08:10,820 --> 00:08:14,819
- You could say that.
- Take that out to the pool.
70
00:08:22,840 --> 00:08:26,839
Hi Mom.
71
00:08:26,840 --> 00:08:30,849
- There's my desk jockey. Get your platform launched?
- Deployed.
72
00:08:30,850 --> 00:08:34,849
- Whatever you call it.
- Your mother is a trip. When is she going home again?
73
00:08:34,850 --> 00:08:38,859
- I can stay up for a while.
- Keep your shorts on. She's going home soon.
74
00:08:38,860 --> 00:08:42,859
- How'd it go at work?
- Not good.
75
00:08:42,860 --> 00:08:46,869
- What happened?
- I was canned.
76
00:08:46,870 --> 00:08:50,879
- Why didn't you tell me??
- You were busy.
77
00:08:50,880 --> 00:08:54,889
- You were fired?
- I don't think our neighbor heard you.
-What did Marty say?
78
00:08:54,890 --> 00:08:58,909
- Came from above. Nothing he can do about it.
- That's what's happening in this global economy.
79
00:08:58,910 --> 00:09:02,919
Pretty soon will be out of a job.
80
00:09:02,920 --> 00:09:06,919
- They can hire college kids cheaper. It was a cost thing.
- Talk to his boss.
81
00:09:06,920 --> 00:09:10,929
- It's a done deal.
- The problem with your generation
82
00:09:10,930 --> 00:09:14,929
is that you don't have to fight for
everything. Everything is handed to you.
83
00:09:14,930 --> 00:09:18,939
And the problem with your generation
is you think your experience
84
00:09:18,940 --> 00:09:22,949
is the same as ours. You
worked and made decent money.
85
00:09:22,950 --> 00:09:26,949
- We got screwed.
- Somebody getting screwed?
- Not till she goes home.
86
00:09:26,950 --> 00:09:30,959
I still think you should go
back Monday and talk to him.
87
00:09:30,960 --> 00:09:34,959
What does it matter? The decision is final.
88
00:09:34,960 --> 00:09:38,969
You guys have it so easy. Try
holding a full time job and...
89
00:09:38,970 --> 00:09:42,969
raise children at the same time.
- Milosz doesn't want children.
90
00:09:42,970 --> 00:09:46,989
- Maybe you're not doing it right.
- Maybe we're just not doing it.
91
00:09:46,990 --> 00:09:50,989
If you had children you wouldn't
have time to think about your life.
92
00:09:50,990 --> 00:09:54,999
I never did. Who has time to think
93
00:09:55,000 --> 00:09:59,009
when you're trying to change diapers.
At least get a dog.
94
00:09:59,010 --> 00:10:03,019
- I didn't know you were into diaper play.
- Time to go home, Mom.
95
00:10:03,020 --> 00:10:07,019
- I can stay up a while.
- No really, Mom. Time to turn in.
96
00:10:07,020 --> 00:10:11,029
Alright, I know you boys want to play.
I leave it to you.
97
00:10:11,030 --> 00:10:15,029
-Thanks Mom. You're the best.
98
00:10:15,030 --> 00:10:19,039
I'm gonna leave the baskets here. Will
you bring them next week to the house?
99
00:10:19,040 --> 00:10:23,059
- You okay?
- Yeah. I just got up too quickly. Use protection.
100
00:10:23,060 --> 00:10:27,069
We have lots of sunscreen.
101
00:10:27,070 --> 00:10:31,079
That's not what I mean.
102
00:10:39,110 --> 00:10:43,109
Good night.
103
00:10:43,110 --> 00:10:47,119
Are you sure you can drive home?
104
00:10:59,140 --> 00:11:03,139
Why do you do that?
105
00:11:03,140 --> 00:11:07,169
To help the environment.
106
00:11:07,170 --> 00:11:11,179
60 seconds of your plasma burns more
energy than this thing does in a year.
107
00:11:11,180 --> 00:11:15,179
Every kilowatt counts.
108
00:11:19,190 --> 00:11:23,189
What are you going to do now?
109
00:11:23,190 --> 00:11:27,199
Beats me.
110
00:11:27,200 --> 00:11:31,209
We don't have to stay here.
We could sell and move.
111
00:11:31,210 --> 00:11:35,209
The economy sucks everywhere.
- We could move to Durango.
112
00:11:35,210 --> 00:11:35,220
-And do what? Albuquerque?
113
00:11:35,221 --> 00:11:39,229
-And do what? Albuquerque?
114
00:11:39,230 --> 00:11:43,229
Ugly. Chama?
115
00:11:43,230 --> 00:11:47,239
Ugly. And we can't afford it.
116
00:11:47,240 --> 00:11:51,249
We could always go to LA.
You could get a job there.
117
00:11:51,250 --> 00:11:55,249
How could I afford for us to live in LA.
Even if we sold this place
118
00:11:55,250 --> 00:11:59,259
we couldn't afford a downpayment.
- We could grow our own food.
119
00:11:59,260 --> 00:12:03,269
You can't grow a tomato. It's
not the end of the world.
120
00:12:03,270 --> 00:12:07,279
I still home bring home the bacon.
121
00:12:07,280 --> 00:12:11,279
So this is about ME not
having an outside job.
122
00:12:11,280 --> 00:12:15,289
- You know I support your writing efforts.
- Blogging.
123
00:12:15,290 --> 00:12:19,289
- Blogging.
- Not that supportive.
124
00:12:19,290 --> 00:12:23,299
Don't walk out in the middle of
a conversation. I hate that.
125
00:12:23,300 --> 00:12:27,299
- You're toasted.
- I'm trying to talk to you.
126
00:12:27,300 --> 00:12:31,329
It won't matter.
127
00:12:35,330 --> 00:12:39,339
You're gonna do what
you're gonna do anyway.
128
00:12:43,350 --> 00:12:47,349
It's like living with a Buddhist.
129
00:12:47,350 --> 00:12:51,359
I have no idea what's going on with you.
130
00:12:51,360 --> 00:12:55,369
I'm talking to you now.
131
00:13:07,380 --> 00:13:11,389
When's the last time we had sex?
132
00:13:11,390 --> 00:13:15,399
You're not interested.
133
00:13:15,400 --> 00:13:19,399
Valentines.
134
00:13:19,400 --> 00:13:23,409
I've been in that bed every night since.
135
00:13:23,410 --> 00:13:27,409
So this is about sex.
136
00:13:27,410 --> 00:13:31,419
No.
137
00:13:31,420 --> 00:13:35,429
This is about you...
138
00:13:35,430 --> 00:13:39,439
not being interested. Forget it.
139
00:13:39,440 --> 00:13:43,439
- You're tired.
- No. Let's get it out.
140
00:13:43,440 --> 00:13:47,449
I don't think we should say anything...
141
00:13:47,450 --> 00:13:51,449
we might regret later.
142
00:13:51,450 --> 00:13:55,479
I'm going to bed.
143
00:14:11,560 --> 00:14:15,579
- Good night.
- Good night.
144
00:14:47,670 --> 00:14:51,679
(gunshot)
145
00:14:55,690 --> 00:14:59,699
- I'm gonna get a paper.
- Paper?
146
00:14:59,700 --> 00:15:03,709
-To look for jobs.
147
00:15:03,710 --> 00:15:07,719
It's been a while since you've looked
for jobs. It's all online now.
148
00:15:07,720 --> 00:15:11,729
Well, I'll be back.
149
00:15:51,860 --> 00:15:55,869
- I'm looking for a dog.
- We picked up 2 this morning.
150
00:15:55,870 --> 00:15:59,869
- What's it look like?
- I'm not sure. I was thinking a small dog.
151
00:15:59,870 --> 00:16:03,879
- You don't know what it looks like?
- Can I see a few before I decide?
152
00:16:03,880 --> 00:16:07,889
Oh. I thought you lost one.
153
00:16:07,890 --> 00:16:11,899
We got a bunch to choose from.
154
00:16:11,900 --> 00:16:15,899
I don't know what kind of dog I want.
I used to have a beagle.
155
00:16:15,900 --> 00:16:19,909
- What breed is that?
- Mutt.
156
00:16:19,910 --> 00:16:23,909
Is that bad?
157
00:16:23,910 --> 00:16:27,919
Well some think it is,
others think it's better.
158
00:16:27,920 --> 00:16:31,929
Do you think it might be a beagle?
159
00:16:31,930 --> 00:16:35,939
- Mostly mutt.
- Looks like a beagle.
160
00:16:35,940 --> 00:16:39,939
Well there's probably some
beagle involved in the past.
161
00:16:39,940 --> 00:16:43,949
I haven't had a dog since I was a kid.
It was a beagle.
162
00:16:43,950 --> 00:16:47,949
This is a good dog.
163
00:16:47,950 --> 00:16:51,949
I better think about it.
164
00:16:51,950 --> 00:16:55,959
Don't think too long.
165
00:16:55,960 --> 00:16:59,969
It's time to play "Pick Your Doggie."
166
00:16:59,970 --> 00:17:03,969
Dog ♪1? Dog ♪2?
167
00:17:03,970 --> 00:17:07,979
Dog ♪3?
168
00:17:07,980 --> 00:17:11,989
Or what's behind the door?
169
00:17:11,990 --> 00:17:15,989
I'm not sure.
170
00:17:15,990 --> 00:17:19,999
Which will it be? ♪1, ♪2, ♪3?
171
00:17:20,000 --> 00:17:24,019
I'm not sure.
172
00:17:24,020 --> 00:17:28,019
Time is running out. Make your decision.
173
00:17:28,020 --> 00:17:32,029
This is your last chance.
174
00:17:40,050 --> 00:17:44,059
Jesus! No, that's not at you.
175
00:17:44,060 --> 00:17:48,059
It's my nutso neighbor
shooting her gun again.
176
00:17:48,060 --> 00:17:52,069
She's a paramilitary bulldyke.
177
00:17:52,070 --> 00:17:56,079
Any war is a good war as long
as she can watch it on TV.
178
00:18:08,090 --> 00:18:12,099
We're just here because of Denis' mom.
179
00:18:12,100 --> 00:18:16,109
He wanted to be near here,
like a good Mama's boy.
180
00:18:16,110 --> 00:18:20,109
But I'm the one who talks
to her all the time.
181
00:18:24,120 --> 00:18:28,129
After she dies, we're
getting out of this heat.
182
00:18:28,131 --> 00:18:32,139
She's too feisty to die. I'll probably
get shot by the gun freak next door.
183
00:18:36,140 --> 00:18:40,159
Denis is home. I gotta go.
See you tomorrow.
184
00:18:44,170 --> 00:18:48,179
- Wear yourself out?
- It was good.
185
00:18:48,180 --> 00:18:52,179
I sent your mom a birthday card.
186
00:18:52,180 --> 00:18:56,189
Oh, I should have done that.
187
00:18:56,190 --> 00:19:00,199
Man, you reek. Go take a shower.
188
00:19:32,260 --> 00:19:36,279
- Have you seen the paintbrush.
- I haven't moved it.
189
00:19:36,280 --> 00:19:40,279
- What are you doing?
- Building a dog house.
190
00:19:40,280 --> 00:19:44,289
- Is Mary getting a dog?
- I was thinking we could.
191
00:19:44,290 --> 00:19:48,299
We don't have the money for a dog.
192
00:19:48,300 --> 00:19:52,299
It's not that much.
193
00:19:52,300 --> 00:19:56,309
Are you coming?
194
00:19:56,310 --> 00:20:00,309
No, I've got stuff to do.
195
00:20:00,310 --> 00:20:04,319
This is important. We've got to show them
196
00:20:04,320 --> 00:20:08,319
they can't get away this.
197
00:20:08,320 --> 00:20:12,329
You don't need me.
198
00:20:16,340 --> 00:20:20,349
Have a nice day. See you tonight.
199
00:20:20,350 --> 00:20:24,359
Bye.
200
00:20:48,420 --> 00:20:52,429
Excuse me.
201
00:20:52,430 --> 00:20:56,439
I'm looking for the right brush.
202
00:20:56,440 --> 00:21:00,439
- What will you be painting?
- A dog house.
203
00:21:00,440 --> 00:21:04,449
- This one will work.
- What about this one?
204
00:21:04,450 --> 00:21:08,449
- That will work, too.
- But you think this one is better?
205
00:21:08,450 --> 00:21:12,459
You could use a roller. It would go faster.
206
00:21:12,460 --> 00:21:16,459
I hadn't thought about that.
207
00:21:28,480 --> 00:21:32,489
- Hey.
- Hey.
208
00:21:32,490 --> 00:21:36,489
This is really great.
209
00:22:32,660 --> 00:22:36,669
Excuse me. Where's the
dog I was looking at?
210
00:22:36,670 --> 00:22:40,679
- Which one?
- The beagle.
211
00:22:40,680 --> 00:22:44,679
Oh. It's not here anymore.
212
00:22:44,680 --> 00:22:48,689
Was it adopted?
213
00:22:48,690 --> 00:22:52,699
-No.
- Where is it?
- It's not here.
214
00:22:52,700 --> 00:22:56,709
Did it get loose?
215
00:22:56,710 --> 00:23:00,709
- Noooo.
- I'm here to adopt it.
216
00:23:00,710 --> 00:23:04,719
Sir,
217
00:23:04,720 --> 00:23:08,729
we had to put the dog down.
- What do you mean?
218
00:23:08,730 --> 00:23:12,729
- That was my dog.
- You should have adopted it when you came in.
219
00:23:12,730 --> 00:23:16,739
I wasn't sure then. I'm sure now.
220
00:23:16,740 --> 00:23:20,749
- I'm gonna take it home.
- Sir, the dog's been euthanized.
221
00:23:20,750 --> 00:23:24,749
I was just looking at it.
222
00:23:24,750 --> 00:23:28,759
- It was in this cage.
- We needed the cage. We pick up a lot of puppies.
223
00:23:28,760 --> 00:23:32,759
But that was my dog.
224
00:23:32,760 --> 00:23:36,769
I'm sorry, sir.
225
00:23:36,770 --> 00:23:40,779
You killed it? What was wrong with it?
226
00:23:40,780 --> 00:23:44,779
I told you: We needed the cage.
227
00:23:44,780 --> 00:23:48,789
But that was going to be my dog.
228
00:23:48,790 --> 00:23:52,799
Well you know the world keeps on spinning.
229
00:24:44,950 --> 00:24:48,959
You're gonna get it!
230
00:26:05,140 --> 00:26:09,139
I'm home.
231
00:26:09,140 --> 00:26:13,159
Hi.
232
00:26:17,160 --> 00:26:21,169
How's your day?
233
00:26:21,170 --> 00:26:25,179
Fine.
234
00:26:25,180 --> 00:26:29,199
How's your dog house coming?
235
00:26:33,210 --> 00:26:37,209
Meet anyone?
236
00:26:41,240 --> 00:26:45,249
Yes.
237
00:26:53,280 --> 00:26:57,400
They killed the dog I was going to adopt. I went back
to the pound to get my dog and they euthanized it.
238
00:27:01,290 --> 00:27:05,299
Wow.
239
00:27:05,300 --> 00:27:09,309
That's what happens when you take so long
240
00:27:09,310 --> 00:27:13,309
to figure out what you want.
Something dies.
241
00:27:13,310 --> 00:27:17,319
(phone rings)
242
00:27:17,320 --> 00:27:21,319
Hi Mom.
243
00:27:21,320 --> 00:27:25,329
(on phone) How's the dog search?
- Fine.
(on phone) How's the job search?
244
00:27:25,330 --> 00:27:29,329
- First one is tomorrow, but I don't know.
- What?
245
00:27:29,330 --> 00:27:33,339
I'm not sure I want to work for this company. Do I want
to do the same thing I've been doing all these years?
246
00:27:33,340 --> 00:27:37,339
Or should I branch out.
(on phone) Don't ask me these things.
247
00:27:37,340 --> 00:27:41,349
I'm terrible with these decisions.
What does Milosz think?
248
00:27:41,350 --> 00:27:45,369
He's wrapped up with his protest stuff.
249
00:27:45,370 --> 00:27:49,379
- I hate for you to make a bad decision.
- I know. I'm just not sure.
250
00:27:49,380 --> 00:27:53,389
It's a tough market.
251
00:27:53,390 --> 00:27:57,389
Not with my skills. I'll probably
get hired with the first interview.
252
00:27:57,390 --> 00:28:01,399
I have a Masters in computer
technology and 19 years experience.
253
00:28:01,400 --> 00:28:05,409
I enjoy working alone in a quiet
environment. You won't need to train me.
254
00:28:05,410 --> 00:28:09,409
I'm a late night person. I studied
a lot of this in college.
255
00:28:09,410 --> 00:28:13,419
I'm sure I could figure it out.
I'm a real team player.
256
00:28:13,420 --> 00:28:17,419
Big offices are where I do best.
Could I get some training for that?
257
00:28:17,420 --> 00:28:21,429
- Is this a pyramid scheme?
- No!
258
00:28:21,430 --> 00:28:25,439
It's an investment opportunity.
259
00:28:25,440 --> 00:28:29,439
I'm sure I can find my high school diploma.
260
00:28:33,450 --> 00:28:37,449
I don't think you're qualified.
261
00:28:37,450 --> 00:28:41,459
Besides, you're like really old.
You'd be like my Dad working here.
262
00:28:41,460 --> 00:28:45,469
Creep me out.
263
00:28:45,470 --> 00:28:49,479
- You're lucky getting fired.
- Right.
264
00:28:49,480 --> 00:28:53,499
I hate driving into town everyday.
Spending too much money on lousy lunches.
265
00:28:53,500 --> 00:28:57,509
Fighting the traffic back home.
266
00:28:57,510 --> 00:29:01,519
I don't have time do anything. You've got
your whole day to do whatever you want.
267
00:29:01,520 --> 00:29:05,519
Whatever I want? I don't know what that is.
268
00:29:05,520 --> 00:29:09,529
If my boss gave me the ax, I'd start
my own business. Work from home.
269
00:29:09,530 --> 00:29:13,539
The money's in consulting now.
270
00:29:13,540 --> 00:29:17,539
I could work in my underwear if I wanted
because nobody would be watching.
271
00:29:17,540 --> 00:29:21,559
That's not a bad idea....
272
00:29:25,560 --> 00:29:29,569
-I've got it.
- You've got what?
- Do we have any sign board?
273
00:29:29,570 --> 00:29:33,579
- There's some in the garage.
- This is the best thing that could have happened to me.
274
00:29:33,580 --> 00:29:35,579
I'm got to consult.
With who?
275
00:29:35,580 --> 00:29:39,589
- Not who. What.
- Okay, so what?
276
00:29:39,590 --> 00:29:43,589
Other businesses. I don't know why I
didn't think of this a long time ago.
277
00:29:43,590 --> 00:29:47,599
Aren't there a lot of other
business consultants in the city?
278
00:29:47,600 --> 00:29:51,599
That's why this is so good.
I'll be doing it from home.
279
00:29:51,600 --> 00:29:55,609
No more commuting. And we'll
get to see each other more.
280
00:29:55,610 --> 00:29:59,609
That would be good.
281
00:29:59,610 --> 00:30:03,619
- If it works.
- Of course it will.
282
00:30:03,620 --> 00:30:07,629
I'm an expert with this.
283
00:31:59,920 --> 00:32:03,929
- Good night.
- Good night.
284
00:32:40,010 --> 00:32:44,019
Do you think we should paint the house?
285
00:32:52,030 --> 00:32:56,039
Why would we paint the house?
286
00:32:56,040 --> 00:33:00,049
Feng shui colors maybe. It couldn't hurt.
287
00:33:12,070 --> 00:33:16,079
Just put red flowers out in front.
It's the same thing.
288
00:33:28,100 --> 00:33:32,109
How are your parents doing?
289
00:33:32,110 --> 00:33:36,119
They're fine.
290
00:33:40,120 --> 00:33:44,129
Didn't you say they're
going back to Poland?
291
00:33:48,140 --> 00:33:52,139
At the end of the summer.
292
00:33:52,140 --> 00:33:56,149
We should go.
293
00:33:56,150 --> 00:34:00,159
I'd love to meet your relatives.
294
00:34:00,160 --> 00:34:04,169
I'd rather visit my
father's side in Palermo.
295
00:34:04,170 --> 00:34:08,169
Italy would be good.
296
00:34:12,180 --> 00:34:16,189
Why don't you ask your
mom to buy us tickets.
297
00:34:16,190 --> 00:34:20,189
I should ask her.
298
00:34:24,190 --> 00:34:28,199
Okay.
299
00:34:32,210 --> 00:34:36,209
- Would it be better to go in early fall or should we wait till Christmas.
- Look, I gotta finish this.
300
00:34:36,210 --> 00:34:40,229
Yeah, okay. I got stuff to do anyway.
301
00:35:36,360 --> 00:35:40,389
(gunshot)
302
00:36:24,840 --> 00:36:28,849
(phone rings)
303
00:36:32,850 --> 00:36:36,859
Hi Mom.
304
00:36:36,860 --> 00:36:40,859
- I'm in the middle of paying bills.
- If you come up short let me know.
305
00:36:40,860 --> 00:36:44,869
I've got it covered.
306
00:36:44,870 --> 00:36:48,869
Don't feel ashamed to ask.
307
00:36:48,870 --> 00:36:52,879
Bingo! I have bingo!
308
00:36:52,880 --> 00:36:56,889
Uh Mom, I gotta go. Milosz is calling me.
309
00:36:56,890 --> 00:37:00,889
Denis this is my second bingo tonight!
310
00:37:00,890 --> 00:37:04,909
Hello?
311
00:37:24,970 --> 00:37:28,979
Not so easy to work from home, is it?
312
00:37:28,980 --> 00:37:32,979
I can't believe no one has called.
313
00:37:32,980 --> 00:37:36,989
It just takes time.
314
00:37:36,990 --> 00:37:41,009
This is stupid. I shouldn't be doing this.
315
00:37:45,020 --> 00:37:49,019
It's what you said you wanted to do.
316
00:37:49,020 --> 00:37:53,049
I don't know what I want to do. Okay?
317
00:38:17,110 --> 00:38:21,119
(bangs vacuum on floor)
318
00:38:33,160 --> 00:38:37,169
Are you gonna get up?
319
00:38:37,170 --> 00:38:41,169
Can you let me sleep another five minutes?
320
00:38:41,170 --> 00:38:45,179
Denis, you've been in bed for 12 hours.
321
00:38:45,180 --> 00:38:49,189
- I'm tired.
- Yeah, well...
322
00:38:49,190 --> 00:38:53,199
I gotta vacuum.
323
00:38:53,200 --> 00:38:57,199
All right! All right!
324
00:38:57,200 --> 00:39:01,209
- Couldn't that wait?
- Till when? Till you get another job?
325
00:39:17,260 --> 00:39:21,269
I live here, too, you know.
This is also my house.
326
00:39:21,270 --> 00:39:25,279
Good. Then you vacuum.
327
00:39:25,280 --> 00:39:29,279
- That's not our deal.
- You're right.
328
00:39:29,280 --> 00:39:33,289
Our deal was that you make the
money and I clean the house.
329
00:39:33,290 --> 00:39:37,299
Well now I'm bringing in the money.
So you can help clean the house.
330
00:39:37,300 --> 00:39:41,309
Fine. You want me to vacuum? I'll vacuum.
331
00:39:41,310 --> 00:39:45,309
Want me to dust? I'll dust.
332
00:39:45,310 --> 00:39:49,319
Why do we have all this shit?
333
00:39:49,320 --> 00:39:53,329
What the fuck are you doing?
334
00:39:53,330 --> 00:39:57,339
- You want me to do the dishes?
- Not if you're going to break them.
335
00:39:57,340 --> 00:40:01,339
I can if I want to. I
can do anything I want.
336
00:40:01,340 --> 00:40:05,349
I worked 20 fucking years to pay
for all this crap. I paid for it.
337
00:40:05,350 --> 00:40:09,359
I worked like a fucking dog for those
people who treated me like shit.
338
00:40:09,360 --> 00:40:13,369
20 years. And all I've got for it is this?
339
00:40:17,370 --> 00:40:21,379
Now that I'm home all the time
340
00:40:21,380 --> 00:40:25,389
you act like I'm in the way.
Well get over it.
341
00:40:25,390 --> 00:40:29,399
- I'm the reason you're here.
- I don't act like you're in my way.
342
00:40:29,400 --> 00:40:33,399
Yes you do. The way you smirk at me
343
00:40:33,400 --> 00:40:37,409
when I go to the fridge. The way
you scowl when I'm on the phone.
344
00:40:37,410 --> 00:40:41,409
Yeah all right, Mr. I Am An Expert.
345
00:40:41,410 --> 00:40:45,419
You're a pain in the ass.
346
00:40:45,420 --> 00:40:49,429
I get half as much done around here with you
hanging around all the time. Messing things up.
347
00:40:49,430 --> 00:40:53,429
Asking me what I'm doing. Coming
with ideas about painting the house
348
00:40:53,430 --> 00:40:57,439
and going on trips to Europe.
349
00:40:57,440 --> 00:41:01,439
And that whole thing about
building a dog house.
350
00:41:01,440 --> 00:41:05,449
You are so scattered you don't
know what you're doing.
351
00:41:05,450 --> 00:41:09,449
Why don't you figure out what the
fuck you're gonna do and do it.
352
00:41:37,560 --> 00:41:41,559
- Which one is next?
- What?
353
00:41:41,560 --> 00:41:45,569
- Which dog are you going to kill next?
- Calm down, partner.
354
00:41:45,570 --> 00:41:49,579
- This is the way it is.
- Whichever dog you're killing next I want to adopt.
355
00:41:49,580 --> 00:41:53,589
We don't ever want to put an animal down
but we can't keep them indefinitely.
356
00:41:53,590 --> 00:41:57,589
You can't just kill them. That's against
animal cruelty laws or something.
357
00:41:57,590 --> 00:42:01,599
Letting them breed like
rabbits is animal cruelty.
358
00:42:01,600 --> 00:42:05,609
We get stuck with the litters. At
least we can place the puppies.
359
00:42:05,610 --> 00:42:09,609
But these dogs are too old to be adopted.
360
00:42:09,610 --> 00:42:13,619
- I'll take this one.
- You'll need to fill out paperwork.
361
00:42:13,620 --> 00:42:17,629
What's going to happen to the other dog?
362
00:42:17,630 --> 00:42:21,649
Next time someone reports a stray dog
363
00:42:21,650 --> 00:42:25,669
we'll need to use this space.
364
00:42:25,670 --> 00:42:29,679
- What's going to happen to this dog?
- We'll need the space.
365
00:42:29,680 --> 00:42:33,689
I'll take it, too.
366
00:42:33,690 --> 00:42:37,699
- 2 dogs?
- Yes, both.
367
00:42:37,700 --> 00:42:41,699
(phone rings) Hey, I got a surprise.
368
00:42:41,700 --> 00:42:45,709
Your mom is in the emergency room.
369
00:42:45,710 --> 00:42:49,719
What happened?
370
00:42:49,720 --> 00:42:53,719
- Did she break anything?
- The doctor still has to look at the xray.
371
00:42:53,720 --> 00:42:57,729
- But I don't think so.
- Why is she here?
- She displayed symptoms of stroke.
372
00:42:57,730 --> 00:43:01,749
- Good. You've come to take me home.
- How are you doing, Mom?
373
00:43:01,750 --> 00:43:05,759
This is ridiculous. I'm fine. I don't
understand why they brought me...
374
00:43:05,760 --> 00:43:09,769
here to begin with. - They want to
test to see if you had a stroke.
375
00:43:09,770 --> 00:43:13,769
Am I drooling? Do I look
like I've had a stroke?
376
00:43:13,770 --> 00:43:17,779
- Let's get out of here.
- Let them a couple tests.
377
00:43:17,780 --> 00:43:21,789
This is just a lot of nonsense to
collect insurance money. I'm fine.
378
00:43:21,790 --> 00:43:25,789
Look at me. I asked you to
take the baskets to the house.
379
00:43:25,790 --> 00:43:29,799
It's not like I can really use them here.
380
00:43:29,800 --> 00:43:33,809
- I couldn't leave them in the car.
- Oh goodness! Where did you get them?
381
00:43:33,810 --> 00:43:37,819
The pound.
382
00:43:37,820 --> 00:43:41,819
You said I should get a dog.
383
00:43:41,820 --> 00:43:45,829
Oh goodness. What is your name?
384
00:43:45,830 --> 00:43:49,839
- I haven't named them yet.
- No, no, no. You don't want to go back into that basket.
385
00:43:49,840 --> 00:43:53,849
- Do you? No you don't.
- Mom, you might have another stroke.
386
00:43:53,850 --> 00:43:57,849
I did not have a stroke.
I just fell down because
387
00:43:57,850 --> 00:44:01,859
- I probably didn't have enough breakfast.
- They're going to make sure.
388
00:44:01,860 --> 00:44:05,869
You're just as cute as you can be.
Do I look like an old woman?
389
00:44:05,870 --> 00:44:09,869
- It's not an age thing.
- There's your daddy.
390
00:44:09,870 --> 00:44:13,879
But you like your grandma
better, don't you.
391
00:44:13,880 --> 00:44:17,879
Take a picture. Get your cellphone.
392
00:44:17,880 --> 00:44:21,889
Take a picture with Grandma!
393
00:44:21,890 --> 00:44:25,889
Come here.
394
00:44:25,890 --> 00:44:29,899
Look at your daddy.
395
00:44:29,900 --> 00:44:33,919
You're so cute.
396
00:44:33,920 --> 00:44:37,929
- There's a party in here.
- I was at the pound when I got the call
397
00:44:37,930 --> 00:44:41,929
and I rushed over. I couldn't
leave them in the car.
398
00:44:41,930 --> 00:44:45,939
- It's against regulations.
- I know. I'll take them back right now.
399
00:44:45,940 --> 00:44:49,939
- No, they stay. I'm the patient, right?
400
00:44:49,940 --> 00:44:53,949
And I'm supposed to be feeling better.
I'm feeling better already,
401
00:44:53,950 --> 00:44:57,959
so the dogs stay. - Your blood pressure
is lower than when you came in.
402
00:44:57,960 --> 00:45:01,959
Don't let the doctor see it.
403
00:45:01,960 --> 00:45:05,969
Thank you. So you can take them
home when you take me home.
404
00:45:05,970 --> 00:45:09,979
I'm afraid you'll be here overnight.
- But I'm fine, really.
405
00:45:09,980 --> 00:45:13,989
The doctor is keeping you for observation.
406
00:45:13,990 --> 00:45:17,999
You might have had an attack, not
a stroke but the same symptoms.
407
00:45:18,000 --> 00:45:22,009
- See I told you: I didn't have a stroke.
- We don't know that for sure yet.
408
00:45:22,010 --> 00:45:26,009
If you want to stay a
while longer that's fine.
409
00:45:26,010 --> 00:45:30,009
Mom!
- Hello, Milosz!
410
00:45:30,010 --> 00:45:34,019
Look, both of you are making
such a big deal out of this.
411
00:45:34,020 --> 00:45:38,019
I came as soon as I could. Are these yours?
412
00:45:38,020 --> 00:45:42,029
They're ours. I adopted them.
413
00:45:42,030 --> 00:45:46,039
- You got two dogs?
- I had to get them.
414
00:45:46,040 --> 00:45:50,059
They were going to be put down.
- Can you keep them in the garage?
415
00:45:50,060 --> 00:45:54,069
- These are lap dogs.
- These are dogs on drugs.
416
00:45:54,070 --> 00:45:58,069
I wanted them.
417
00:45:58,070 --> 00:46:02,079
Another one of your projects. And in 2 months
who is going to be taking care of them?
418
00:46:02,080 --> 00:46:06,089
The consulting hasn't worked out.
419
00:46:06,090 --> 00:46:10,089
So it's only been a few weeks. They say
it takes years for a business to succeed.
420
00:46:10,090 --> 00:46:14,099
You are under a great deal of stress.
421
00:46:14,100 --> 00:46:18,109
- And you're not helping.
- I'm trying.
422
00:46:18,110 --> 00:46:22,109
Bringing dogs into the house
423
00:46:22,110 --> 00:46:26,139
Well it couldn't hurt. I saved their lives.
424
00:46:30,150 --> 00:46:34,159
Good morning.
425
00:46:34,160 --> 00:46:38,159
How are you? I'm gonna
take your blood pressure.
426
00:46:42,190 --> 00:46:46,189
Hey, Mom.
427
00:46:46,190 --> 00:46:50,199
- Oh good. You're here to take me home?
- I have to ask the doctor.
-What do they know?
428
00:46:50,200 --> 00:46:54,199
I saw her for 2 minutes this morning.
429
00:46:54,200 --> 00:46:58,209
She barely looked at me. She had a
flock of interns following her around.
430
00:46:58,210 --> 00:47:02,209
To think they're the doctors of our future!
431
00:47:02,210 --> 00:47:06,219
They probably couldn't get a
bandaid out of a paper wrapper.
432
00:47:06,220 --> 00:47:10,229
I'd get better care in
a third world country.
433
00:47:10,230 --> 00:47:14,229
Next time you blackout we'll
airlift you to Ethiopia.
434
00:47:14,230 --> 00:47:18,239
I didn't blackout. I just fell.
Where are my grandchildren?
435
00:47:18,240 --> 00:47:22,249
- You don't have grandchildren.
- Bring them to me.
436
00:47:22,250 --> 00:47:26,249
- This attack made you delusional.
- You know what I'm talking about.
437
00:47:26,250 --> 00:47:30,259
- I can't.
- Do you think I'm going to lay around in the hospital all day
438
00:47:30,260 --> 00:47:34,259
and not see my grandchildren?
439
00:47:34,260 --> 00:47:38,269
Family visits often help patients recover.
440
00:47:38,270 --> 00:47:42,269
- See?
- It's against the rules.
- You didn't get rid of them did you?
441
00:47:42,270 --> 00:47:46,279
- You didn't give them away?
- No!
442
00:47:46,280 --> 00:47:50,279
- I didn't give them away.
- Go get them.
443
00:47:50,280 --> 00:47:54,289
- Mom, I have a job interview this afternoon.
- Oh good. Then they can stay with me.
444
00:47:54,290 --> 00:47:58,299
I'm not supposed to.
445
00:47:58,300 --> 00:48:02,299
Do something nice for your mother for once.
446
00:48:02,300 --> 00:48:06,309
Oh please.
447
00:48:06,310 --> 00:48:10,319
Come on. We're running late.
448
00:48:10,320 --> 00:48:14,319
Into the basket. Be a good dog.
449
00:48:14,320 --> 00:48:18,329
We're running late!
450
00:48:18,330 --> 00:48:22,329
Here we go.
451
00:48:26,340 --> 00:48:30,349
We're going to visit Grandma.
452
00:48:30,350 --> 00:48:34,359
There you go.
453
00:48:34,360 --> 00:48:38,369
Here's a treat for you.
454
00:48:38,370 --> 00:48:42,369
Let's go visit....
455
00:48:42,370 --> 00:48:46,379
Congratulations, Denis!
456
00:48:46,380 --> 00:48:50,389
- You got the job!
- You're the company liaison with our clients.
457
00:48:50,390 --> 00:48:54,389
The 'go to' guy. The public
face of our company.
458
00:48:54,390 --> 00:48:58,399
- I just have to meet 2 more people.
- Who do you need to meet with?
459
00:48:58,400 --> 00:49:02,399
It's just 2 other candidates.
It's just a formality.
460
00:49:02,400 --> 00:49:06,409
If I've already got the job, why
do you need to interview them?
461
00:49:06,410 --> 00:49:10,409
Well, Denis, I gotta cross the 't's.
462
00:49:10,410 --> 00:49:14,409
- I'll let you know by the end of the week.
- Thanks!
463
00:49:14,410 --> 00:49:18,419
Denis?
464
00:49:18,420 --> 00:49:22,419
Do you have dogs by any chance?
465
00:49:22,420 --> 00:49:26,429
Yeah. Just picked them up at the pound.
Should have done it a long time ago.
466
00:49:26,430 --> 00:49:30,439
That's terrific.
467
00:49:38,450 --> 00:49:42,459
He's a little fire hydrant.
468
00:49:42,460 --> 00:49:46,469
He just can't control himself. That's all.
469
00:49:46,470 --> 00:49:50,479
He's my little fire plug.
470
00:49:50,480 --> 00:49:54,479
You're my little fire plug!
471
00:49:54,480 --> 00:49:58,489
I got it!
472
00:49:58,490 --> 00:50:02,489
- You got it?
- He said I'll be the company representative...
473
00:50:02,490 --> 00:50:06,499
at all their client meetings.
- When do you start?
- He's sending me the details.
474
00:50:06,500 --> 00:50:10,499
- So is it a cut in pay?
- This is better than my last job.
475
00:50:10,500 --> 00:50:14,509
The pay is a small cut, but in
time I'll be up for a raise.
476
00:50:14,510 --> 00:50:18,519
And the annual bonus will
make a big difference.
477
00:50:18,520 --> 00:50:22,519
Mom, it's 100 degrees out.
478
00:50:22,520 --> 00:50:26,519
Yes, but it will be winter and we
don't want his binkie to get cold.
479
00:50:26,520 --> 00:50:30,529
Mom, they're dogs. They can take it.
480
00:50:30,530 --> 00:50:34,539
Don't say that in front
of my grandchildren.
481
00:50:34,540 --> 00:50:38,549
- Aren't you taking it a little far?
- We should get a picture. Use your cellphone.
482
00:50:42,550 --> 00:50:46,559
Ready?
483
00:50:56,440 --> 00:51:00,449
She pays more attention
to the dogs than me.
484
00:51:00,450 --> 00:51:04,459
I know the feeling.
485
00:51:04,460 --> 00:51:08,469
No, tell me how you really feel.
486
00:51:12,470 --> 00:51:16,479
How was your day today, Milosz? How
it was great. Thanks for asking.
487
00:51:16,480 --> 00:51:20,479
What did you do? Not much.
Just organize a massive
488
00:51:20,480 --> 00:51:24,489
political rally on the capitol
steps, got interviewed by the Times,
489
00:51:24,490 --> 00:51:28,489
did the laundry, cleaned
up after Fireplug, twice.
490
00:51:28,490 --> 00:51:32,489
Picked up your mother and the dogs
at the hospital. Brought them here.
491
00:51:32,490 --> 00:51:36,499
Entertained them till you got home, late.
492
00:51:36,500 --> 00:51:40,499
Oh and the water pitcher shattered because
our psycho neighbor did a 21 gun salute...
493
00:51:40,500 --> 00:51:44,509
and I dropped it.
- I had big news.
494
00:51:44,510 --> 00:51:48,519
And I'm happy for youl
495
00:51:48,520 --> 00:51:52,529
I really am.
496
00:51:52,530 --> 00:51:56,539
But in your revelry can
you just take a moment
497
00:51:56,540 --> 00:52:00,539
to pay attention to me.
498
00:52:00,540 --> 00:52:04,549
Can we talk about something other than
Peak Oil or environmental doom and gloom?
499
00:52:04,550 --> 00:52:08,559
- I do not talk about doom and gloom.
- Yes, you do.
500
00:52:08,560 --> 00:52:12,569
Every conversation leads
back to some conspiracy
501
00:52:12,570 --> 00:52:16,569
about the end of the world. We're
running out. Okay we get it.
502
00:52:16,570 --> 00:52:20,589
Everybody gets it. We may not
talk about every waking minute.
503
00:52:20,590 --> 00:52:24,599
But we know.
504
00:52:24,600 --> 00:52:28,599
Shit. What the fuck?
505
00:52:28,600 --> 00:52:32,609
What is it?
506
00:52:32,610 --> 00:52:36,619
I don't fucking believe this.
I didn't get the job.
507
00:52:36,620 --> 00:52:40,619
He told me I had it. We
had a handshake deal.
508
00:52:40,620 --> 00:52:44,629
"Thank you for meeting with me. We're
going in a different direction."
509
00:52:52,640 --> 00:52:56,649
That's corporate America.
510
00:52:56,650 --> 00:53:00,659
What am I going to tell Mom?
511
00:53:00,660 --> 00:53:04,669
- That you didn't get the job.
- She's gonna go nuts.
512
00:53:04,670 --> 00:53:08,669
She didn't care so much when
you told her you got it.
513
00:53:08,670 --> 00:53:12,679
I don't think she's gonna get excited
when you tell her you don't.
514
00:53:12,680 --> 00:53:16,689
She'll make a big deal about it. Like
all the other mistakes I've made.
515
00:53:16,690 --> 00:53:20,699
You didn't make a mistake.
They hired someone else.
516
00:53:20,700 --> 00:53:24,709
Getting this place....
517
00:53:24,710 --> 00:53:28,709
leaving state to go to
college, buying that car....
518
00:53:28,710 --> 00:53:32,719
Getting these dogs is
probably the first thing
519
00:53:32,720 --> 00:53:36,729
that she thinks I did right.
520
00:53:40,740 --> 00:53:44,739
Huh.
521
00:54:08,650 --> 00:54:12,669
It's my life. Not her's. She likes the
dogs so much, she can get her own dogs.
522
00:54:20,710 --> 00:54:24,709
- We're not open to the public right now.
- I'm here to adopt another dog.
523
00:54:24,710 --> 00:54:28,719
- Come back tomorrow.
- What are you doing with that dog?
524
00:54:28,720 --> 00:54:32,729
They give each other diseases
if the cages get overcrowded.
525
00:54:32,730 --> 00:54:36,729
- I can't keep the pens clean as it is.
- I'll take it.
526
00:54:36,730 --> 00:54:40,739
- What's wrong with that?
Other than being old, nothing.
527
00:54:40,740 --> 00:54:44,749
We have 3 other dogs no one wants.
- I'll take them.
528
00:54:44,750 --> 00:54:48,759
All 4.
529
00:54:52,770 --> 00:54:56,779
(gunshot)
530
00:55:11,490 --> 00:55:15,489
- I've got a surprise for you.
- What?
531
00:55:15,490 --> 00:55:19,499
- You're gonna love this.
- What is it?
532
00:55:19,500 --> 00:55:23,499
Surprise!
533
00:55:23,500 --> 00:55:27,509
- Where did all these dogs come from?
- The pound.
534
00:55:27,510 --> 00:55:31,519
- You're not going to adopt all these.
- No.
535
00:55:31,520 --> 00:55:35,519
- Because we got them for you.
- For me?
536
00:55:35,520 --> 00:55:39,529
What am I gonna do with all these dogs?
537
00:55:39,530 --> 00:55:43,529
You loved ours so much.
538
00:55:43,530 --> 00:55:47,539
Well I loved yours so much
because they were yours.
539
00:55:47,540 --> 00:55:51,549
- I didn't have to feed them.
- You have the giant yard. They love your place.
540
00:55:51,550 --> 00:55:55,559
I... don't... have...
541
00:55:55,560 --> 00:55:59,559
- Are you okay?
- Mom?
542
00:55:59,560 --> 00:56:03,559
She's having an attack.
543
00:56:07,570 --> 00:56:11,579
I need an ambulance.
544
00:56:27,610 --> 00:56:31,609
- Have you found out anything yet?
- The doctor will come in and talk with you.
545
00:56:31,610 --> 00:56:35,619
How long till she comes out of it?
546
00:56:35,620 --> 00:56:39,619
She had a blood clot
causing severe blockage.
547
00:56:39,620 --> 00:56:43,629
It's too early to know.
Can I get you a chair?
548
00:56:43,630 --> 00:56:47,659
No, I'll just sit right here.
549
00:57:03,690 --> 00:57:07,699
I did this to her.
550
00:57:07,700 --> 00:57:11,709
This was my fault.
551
00:57:11,710 --> 00:57:15,719
You didn't do anything to her.
552
00:57:15,720 --> 00:57:19,719
She had a stroke.
553
00:57:19,720 --> 00:57:23,729
She could have had it when she
was home and no one was around.
554
00:57:23,730 --> 00:57:27,739
At least the paramedics
got to her when they did.
555
00:57:31,760 --> 00:57:35,759
She's gonna be fine.
556
00:57:35,760 --> 00:57:39,779
I shouldn't have gotten her the dogs.
557
00:57:43,780 --> 00:57:47,789
She loves those dogs.
558
00:57:47,790 --> 00:57:51,789
It was a funny joke. You
really got me going.
559
00:57:51,790 --> 00:57:55,799
I thought you were serious.
560
00:57:55,800 --> 00:57:59,809
- When do you have to take them back?
- They aren't going back.
561
00:58:03,820 --> 00:58:07,829
We can't afford to keep those dogs.
562
00:58:11,840 --> 00:58:15,849
- What do you want me to do with them?
- It doesn't matter.
563
00:58:15,850 --> 00:58:19,869
What are you doing?
564
00:58:19,870 --> 00:58:23,879
-Which one? Which one can't we afford?
565
00:58:23,880 --> 00:58:27,889
- You can't.
- Why not? I take them back the pound they'll them. They'll all of them.
566
00:58:27,890 --> 00:58:31,889
Stop it.
- Which one?
567
00:58:31,890 --> 00:58:35,899
They can stay.
568
00:58:35,900 --> 00:58:39,919
For now.
569
00:58:47,930 --> 00:58:51,939
- I'm going back to the hospital.
- Good. I'll fix us something to eat.
570
00:58:51,940 --> 00:58:55,939
- You have time to take a shower.
- I don't want to.
571
00:58:59,950 --> 00:59:03,949
I need you.
572
00:59:07,960 --> 00:59:11,959
Don't give up on me.
573
00:59:19,980 --> 00:59:23,989
(music)
574
01:00:44,230 --> 01:00:48,239
We've run a battery of tests.
575
01:00:48,240 --> 01:00:52,239
She has total necrosis
of the cerebral cortex.
576
01:00:52,240 --> 01:00:56,249
- What are you talking about?
- The blood clot deprived her brain of oxygen
577
01:00:56,250 --> 01:01:00,249
for an extended period.
578
01:01:00,250 --> 01:01:04,259
There is no longer any brain function,.
579
01:01:04,260 --> 01:01:08,269
- Are you saying she's brain dead?
- Yes.
580
01:01:12,270 --> 01:01:16,279
What if the tests are wrong?
What if there's been a mistake?
581
01:01:16,280 --> 01:01:20,279
We'll need you to fill out some paperwork.
582
01:01:20,280 --> 01:01:24,289
To discontinue life support.
583
01:01:48,380 --> 01:01:52,389
Your dogs are barking a lot.
584
01:01:52,390 --> 01:01:56,389
Sorry about that. They're dogs.
585
01:01:56,390 --> 01:02:00,399
At least they don't wake you
up at 6am every morning.
586
01:02:00,400 --> 01:02:04,399
Sorry to hear about your mother.
587
01:02:04,400 --> 01:02:08,409
She's in a coma.
588
01:02:08,410 --> 01:02:12,419
They don't know if she'll get better.
589
01:02:12,420 --> 01:02:16,429
My son was on life support.
590
01:02:16,430 --> 01:02:20,429
For a long time.
591
01:02:20,430 --> 01:02:24,449
His body grew weak.
592
01:02:24,450 --> 01:02:28,469
Till I didn't recognize my son anymore.
593
01:02:32,480 --> 01:02:36,479
I didn't know.
594
01:02:40,490 --> 01:02:44,509
They gave me this flag.
595
01:02:44,510 --> 01:02:48,509
They could keep the damn if
they'd just give me my son back.
596
01:02:56,530 --> 01:03:00,529
That's you.
597
01:03:00,530 --> 01:03:04,539
Yes it is. With grandma.
598
01:03:12,560 --> 01:03:16,569
This is really hard.
599
01:03:16,570 --> 01:03:20,569
I know, baby. I know.
600
01:03:20,570 --> 01:03:24,579
Come on. You always gotta
be the center of attention.
601
01:03:28,580 --> 01:03:32,589
Mom really took to him.
602
01:03:32,590 --> 01:03:36,599
I know, baby.
603
01:03:36,600 --> 01:03:40,599
I know.
604
01:03:40,600 --> 01:03:44,609
I have to make the right decision.
605
01:03:48,620 --> 01:03:52,629
Denis...
606
01:03:52,630 --> 01:03:56,649
she's gone.
607
01:04:00,660 --> 01:04:04,659
They say some people wake up
from comas 20 years later.
608
01:04:04,660 --> 01:04:08,669
She's not sleeping.
609
01:04:12,680 --> 01:04:16,689
She's left.
610
01:04:24,710 --> 01:04:28,719
I can't just...
611
01:04:32,730 --> 01:04:36,729
It feels so abrupt.
612
01:04:36,730 --> 01:04:40,749
I know.
613
01:04:44,750 --> 01:04:48,759
What will be, will be.
614
01:04:48,760 --> 01:04:52,769
I just want to turn back the clock.
615
01:04:56,780 --> 01:05:00,779
Oh God (laughing)
616
01:05:00,780 --> 01:05:04,789
One more trite saying...
617
01:05:04,790 --> 01:05:08,799
and I'm gonna....
618
01:05:08,800 --> 01:05:12,799
In every life a little rain must fall.
(laughter)
619
01:05:20,830 --> 01:05:24,829
No wonder people say that shit.
620
01:05:24,830 --> 01:05:28,839
It's true.
621
01:05:52,900 --> 01:05:56,909
Mom...
622
01:05:56,910 --> 01:06:00,909
It's me.
623
01:06:04,920 --> 01:06:08,939
I don't know if you can hear me or not.
624
01:06:16,960 --> 01:06:20,959
I've tried so hard...
625
01:06:28,980 --> 01:06:32,979
For once....
626
01:06:32,980 --> 01:06:36,989
you're going to have to trust me on this.
627
01:06:53,020 --> 01:06:57,029
She got a kick out of you
bringing those dogs.
628
01:07:01,040 --> 01:07:05,059
Made her really happy.
629
01:07:05,060 --> 01:07:09,079
Yeah.
630
01:07:21,100 --> 01:07:25,109
Is there paperwork I need to sign?
631
01:07:41,150 --> 01:07:45,169
(heart monitor beeping)
632
01:08:01,200 --> 01:08:05,209
(heart monitor stops beeping)
633
01:11:41,890 --> 01:11:45,899
- Mom?
- Oh Jesus.
634
01:11:45,900 --> 01:11:49,899
- Are you real?
- What do you think?
635
01:11:49,900 --> 01:11:53,909
We just buried you.
636
01:11:53,910 --> 01:11:57,919
I'm proud of you. You
made the right decision.
637
01:12:01,930 --> 01:12:05,939
It's what I had to do.
638
01:12:05,940 --> 01:12:09,949
That's my boy.
639
01:12:09,950 --> 01:12:13,949
Now, Denis, don't waste the money I
left you. Do something good with it.
640
01:12:13,950 --> 01:12:17,959
Yeah.
641
01:12:17,960 --> 01:12:21,959
Okay. I will.
642
01:12:21,960 --> 01:12:25,979
The next time you call me.
Put on some clothes.
643
01:12:25,980 --> 01:12:29,989
- I am your mother.
- Did I call you?
644
01:12:29,990 --> 01:12:33,989
I'll always be with you.
645
01:12:38,000 --> 01:12:42,009
- Mom?
- Denis?
646
01:12:42,010 --> 01:12:46,009
- Did you see her?
- See who?
647
01:12:46,010 --> 01:12:50,019
She was right over there. I
was just talking to her.
648
01:12:50,020 --> 01:12:54,039
Okay, honey. I'll fix us some supper.
649
01:13:10,110 --> 01:13:14,119
I think Aaron and Jesse are back together.
650
01:13:18,130 --> 01:13:22,129
They both look great.
651
01:13:22,130 --> 01:13:26,139
I don't know how many
times they've broken up.
652
01:13:26,140 --> 01:13:30,139
With their history it's more like...
653
01:13:30,140 --> 01:13:34,149
they take relationship vacations.
654
01:13:42,170 --> 01:13:46,199
I couldn't handle breaking up with you.
655
01:13:54,230 --> 01:13:58,229
Let's don't.
656
01:14:02,240 --> 01:14:06,259
Deal.
657
01:14:10,260 --> 01:14:14,269
(whining dog)
658
01:14:14,270 --> 01:14:18,269
Especially now that we have such
a big family to take care of.
659
01:14:18,270 --> 01:14:22,279
This is a lot.
660
01:14:22,280 --> 01:14:26,279
Hey, we eat off those plates.
661
01:14:26,280 --> 01:14:30,289
- I'll wash the plates.
- It's uncouth.
662
01:14:42,330 --> 01:14:46,339
At least they haven't lost their appetite.
663
01:14:46,340 --> 01:14:50,339
Nope.
664
01:14:58,350 --> 01:15:02,359
Do we have to keep all of them?
665
01:15:02,360 --> 01:15:06,359
Isn't there somebody
somewhere that wants one?
666
01:15:10,370 --> 01:15:14,379
I saw someone giving away dogs next
to the coffee shop. I could try that.
667
01:15:14,380 --> 01:15:18,389
There you go.
668
01:15:18,390 --> 01:15:22,389
But I want to make sure
they go to good homes.
669
01:15:22,390 --> 01:15:26,399
They're dogs. How good
of a home do they need?
670
01:15:26,400 --> 01:15:30,419
Better than Mom's.
671
01:15:38,430 --> 01:15:42,429
- What you got?
- Dog.
672
01:15:42,430 --> 01:15:46,449
- Is it a puppy?
- A bit older.
673
01:15:46,450 --> 01:15:50,459
We're gonna get her a puppy.
674
01:15:50,460 --> 01:15:54,469
This dog would be better than a puppy.
He's housebroken. And gentle.
675
01:15:54,470 --> 01:15:58,469
A puppy will tear up your furniture.
Be too rough with your kid.
676
01:15:58,470 --> 01:16:02,479
Well...
677
01:16:02,480 --> 01:16:06,479
it is kind of cute. What
are you asking for it?
678
01:16:06,480 --> 01:16:10,489
- He's free to a good home.
- Can't you keep it?
679
01:16:10,490 --> 01:16:14,489
He belonged to a family
member who just passed.
680
01:16:14,490 --> 01:16:18,499
I'm sorry.
681
01:16:18,500 --> 01:16:22,499
- I didn't come here to get a dog.
- I want it.
- What are you gonna do when you get bored?
682
01:16:22,500 --> 01:16:26,509
I'm gonna give it back.
683
01:16:26,510 --> 01:16:30,509
We couldn't do that. We'd
never find this guy again.
684
01:16:30,510 --> 01:16:34,519
- We could just let it go in the woods.
- On the other hand...
685
01:16:34,520 --> 01:16:38,519
maybe this isn't the right dog for you.
- We'll take it off your hands.
686
01:16:38,520 --> 01:16:42,529
Why don't you wait till she's a bit older.
687
01:16:42,530 --> 01:16:46,529
- I don't know if I like you telling me how to raise my granddaughter.
- I wasn't doing that.
688
01:16:46,530 --> 01:16:50,539
What do you think? I'm
an unfit grandmother?
689
01:16:50,540 --> 01:16:54,539
I guess you think you're just like your father
and you think I let her watch too much TV.
690
01:16:54,540 --> 01:16:58,549
No really, I'm sorry. I didn't mean to offend
you. This is not the right dog for you, okay.
691
01:16:58,550 --> 01:17:02,559
I bet you're a perfect father. I
bet you have all the answers.
692
01:17:02,560 --> 01:17:06,559
I didn't mean to offend you. Sorry.
693
01:17:10,570 --> 01:17:14,569
Those dogs I took last week...
694
01:17:14,570 --> 01:17:18,579
my mother died.
695
01:17:18,580 --> 01:17:22,589
Oh, I'm sorry.
696
01:17:22,590 --> 01:17:26,589
It was quite a shock.
Those dogs were for her.
697
01:17:26,590 --> 01:17:30,599
I don't need them now. I was
hoping I could bring them back.
698
01:17:30,600 --> 01:17:34,599
No, no, I'd rather you didn't.
699
01:17:34,600 --> 01:17:38,599
I know you have a lot of animals
here, but I can't take care of them.
700
01:17:38,600 --> 01:17:42,609
Any dog that's here more
than a week gets gassed.
701
01:17:42,610 --> 01:17:46,619
You can leave them here.
I'll have to put them down.
702
01:17:46,620 --> 01:17:50,619
- You're kidding. A week?
- If the commissioner had his way...
703
01:17:50,620 --> 01:17:54,629
he wouldn't let us keep them overnight.
- Why?
704
01:17:54,630 --> 01:17:58,629
- Budget cuts. Costs to feed them.
- That's worse than before.
705
01:17:58,630 --> 01:18:02,639
And you know what...
706
01:18:02,640 --> 01:18:06,639
I can't do anything about it.
This isn't why I took this job.
707
01:18:06,640 --> 01:18:10,649
- There are 2 dozen animals to destroy.
- Not anymore you don't.
708
01:18:10,650 --> 01:18:14,649
Where did these dogs come from?
709
01:18:14,650 --> 01:18:18,659
You left with 4, you came back with...
710
01:18:18,660 --> 01:18:22,659
how many are there?
- We've already got 6. What's another...
711
01:18:22,660 --> 01:18:26,679
20? - We cannot take care
of every dog in the county.
712
01:18:26,680 --> 01:18:30,679
Yes. We can. And we will. The
county can keep them anymore.
713
01:18:30,680 --> 01:18:34,689
- We're their only chance.
- Take them to another shelter.
714
01:18:34,690 --> 01:18:38,689
It's tough all over. We have the land.
715
01:18:38,690 --> 01:18:42,699
I have the time. I'm doing it.
716
01:18:42,700 --> 01:18:46,709
- I'd like your help.
- They're going to eat us out of house and home.
717
01:18:46,710 --> 01:18:50,709
I have an idea.
718
01:18:50,710 --> 01:18:54,719
I was thinking that since bringing
dogs made my mom feel better...
719
01:18:54,720 --> 01:18:58,729
maybe other patients would
enjoy a visit from a dog.
720
01:18:58,730 --> 01:19:02,739
- I don't think the doc will go for it.
- Go for what?
721
01:19:02,740 --> 01:19:06,739
When I was here I'd bring in a dog to make Mom
feel better. I was thinking other patients...
722
01:19:06,740 --> 01:19:10,749
would benefit from that as well. - Dog
therapy. They're doing it at major hospitals.
723
01:19:10,750 --> 01:19:14,759
They are? I'm caring for a group...
724
01:19:14,760 --> 01:19:18,759
of dogs that we rescued. They'd be
very gentle with children or seniors.
725
01:19:18,760 --> 01:19:22,769
Studies have shown significant benefits. So
long as the dogs are clean there's no harm.
726
01:19:22,770 --> 01:19:26,779
I think there's a policy regarding animals.
727
01:19:26,780 --> 01:19:30,789
How can you guarantee they won't bite?
728
01:19:30,790 --> 01:19:34,789
- These are very loving.
- We can get the Patient Care Committee to address it.
729
01:19:34,790 --> 01:19:38,799
I brought one with me.
730
01:19:38,800 --> 01:19:42,799
I'll talk to the Board of Directors.
731
01:19:42,800 --> 01:19:46,819
The only problem is the hospital
doesn't have funds for this.
732
01:19:46,820 --> 01:19:50,829
But I know someone who does.
733
01:19:50,830 --> 01:19:54,839
Denis?
734
01:19:54,840 --> 01:19:58,839
Hey.... how are you doing?
735
01:19:58,840 --> 01:20:02,849
Great. Getting canned by you is
the best thing that could happen.
736
01:20:02,850 --> 01:20:06,859
- Oh... wow.
- You felt guilty about doing it.
737
01:20:06,860 --> 01:20:10,859
- Didn't you, Marty?
- Well, no...
738
01:20:10,860 --> 01:20:14,869
Now you can make it up to me. See this dog?
739
01:20:14,870 --> 01:20:18,879
The animal shelter is about to kill it unless
someone steps forward to keep it alive.
740
01:20:18,880 --> 01:20:22,889
Why doesn't somebody just adopt the dog.
741
01:20:22,890 --> 01:20:26,899
Do you want a dog?
742
01:20:26,900 --> 01:20:30,899
I would love to, but we can't
have dogs at my place.
743
01:20:30,900 --> 01:20:34,909
- But you can be its corporate sponsor.
- Corporate sponsor?
744
01:20:34,910 --> 01:20:38,909
- Never heard of a corporate sponsor for a dog.
- Lucky for you...
745
01:20:38,910 --> 01:20:42,919
this is a hospital therapy dog. She
visits children with terminal illness.
746
01:20:42,920 --> 01:20:46,919
Imagine what it's like to see this
little girl with tubes in her arms...
747
01:20:46,920 --> 01:20:50,929
barely breathing, suddenly jump for joy
when this dog comes into her room.
748
01:20:50,930 --> 01:20:54,929
And the parents, the
parents are in tears...
749
01:20:54,930 --> 01:20:58,939
to see their little girl so happy.
It's an experience they never forget.
750
01:20:58,940 --> 01:21:02,949
With tears in their eyes...
751
01:21:02,950 --> 01:21:06,959
camera in hand, they see the company logo
752
01:21:06,960 --> 01:21:10,979
on the bandana around the dog's neck.
753
01:21:10,980 --> 01:21:14,979
"This therapy animal sponsored by ____"
754
01:21:14,980 --> 01:21:18,989
Wouldn't you like the name
of the company there?
755
01:21:18,990 --> 01:21:22,999
How much?
756
01:21:27,000 --> 01:21:31,009
Come on you guys...
757
01:21:31,010 --> 01:21:35,029
Go away. Go away!
758
01:21:39,040 --> 01:21:43,039
Go outside.
759
01:22:27,200 --> 01:22:31,209
(dog whining)
What?
760
01:22:31,210 --> 01:22:35,219
You want some of this?
761
01:22:35,220 --> 01:22:39,229
You want some of this? Here you go.
762
01:22:43,240 --> 01:22:47,249
Just don't tell your father.
763
01:22:59,270 --> 01:23:03,289
(protest rally speaker)
764
01:24:03,450 --> 01:24:07,459
- Hey.
- Do you have any I need to take?
765
01:24:07,460 --> 01:24:11,459
All of 'em. County is
shutting this place down.
766
01:24:11,460 --> 01:24:15,469
- You're kidding.
- No, since you started taking the dogs I was going to euthanize...
767
01:24:15,470 --> 01:24:19,479
the county thinks we no longer
have an overpopulation problem.
768
01:24:19,480 --> 01:24:23,479
- They cut my job.
- Are they nuts?
- It's all politics.
769
01:24:23,480 --> 01:24:27,489
I guess it's just as well. I took this
job to help animals, not kill them.
770
01:24:27,490 --> 01:24:31,509
I need someone to do
hospital visitations...
771
01:24:31,510 --> 01:24:35,519
while I recruit volunteers.
Come work for me.
772
01:24:35,520 --> 01:24:39,529
- Hospital visitations?
- Yeah, and we need to start a campaign...
773
01:24:39,530 --> 01:24:43,529
to convince people to fix their pet.
Stop the breeding.
774
01:24:43,530 --> 01:24:47,539
- Good luck with that.
- What do you think of this?
775
01:24:51,540 --> 01:24:55,559
Awesome.
776
01:26:03,750 --> 01:26:07,769
I love you, son.
777
01:26:35,860 --> 01:26:39,869
Nasturtiams for patriotism...
778
01:26:47,890 --> 01:26:51,889
Red poppies for consolation.
779
01:27:23,980 --> 01:27:27,989
It's my pleasure to present
the highest honor...
780
01:27:27,990 --> 01:27:31,999
in recognition of civic pride.
For taking action...
781
01:27:32,000 --> 01:27:36,009
with no second thoughts
and jumping in to save...
782
01:27:36,010 --> 01:27:40,009
I don't know how many animals, and bring
joy to I don't know how many people.
783
01:27:44,020 --> 01:27:48,019
I'm deeply honored...
784
01:27:48,020 --> 01:27:52,059
and very happy to present
this award to you, Denis.
785
01:27:52,060 --> 01:27:56,059
(applause)
786
01:28:04,080 --> 01:28:08,099
Thank you.
787
01:28:08,100 --> 01:28:12,099
I really didn't expect this.
788
01:28:12,100 --> 01:28:16,109
A lot of people helped.
789
01:28:16,110 --> 01:28:20,109
I want to thank you. You've
been really wonderful.
790
01:28:20,110 --> 01:28:24,119
I couldn't do this without you.
791
01:28:24,120 --> 01:28:28,129
But there's one person who
made this all possible.
792
01:28:28,130 --> 01:28:32,129
Someone who I never got a chance to thank.
793
01:28:32,130 --> 01:28:36,139
Someone who watched over me....
794
01:28:36,140 --> 01:28:40,139
who is a real angel for me.
795
01:28:40,140 --> 01:28:44,159
Didn't always agree with me, and I
didn't always do the right thing.
796
01:28:44,160 --> 01:28:48,179
But I owe everything in my life...
797
01:28:48,180 --> 01:28:52,179
to you.
798
01:28:52,180 --> 01:28:56,189
Thank you, Milosz.
799
01:29:04,200 --> 01:29:08,209
And we're going to need your
help to watch the ranch...
800
01:29:08,210 --> 01:29:12,219
because we're taking a 3
week vacation to Italy.
801
01:29:12,220 --> 01:29:16,219
I bought the plane tickets.
802
01:29:16,220 --> 01:29:20,219
(cheering)
61456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.