All language subtitles for Abby.Hatcher.S01E40.Otis.on.the.Go.WEBRip.x264-ION10.French
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,241 --> 00:00:09,896
♪ Attraper des peluches
pour leur faire des câlins ♪
2
00:00:09,965 --> 00:00:11,517
♪ Ils sont doux et câlins ♪
3
00:00:11,586 --> 00:00:13,000
♪ Comme mon meilleur ami, Bozzly ♪
4
00:00:13,068 --> 00:00:14,586
♪ Ne vous inquiétez pas, les Fuzzlies ♪
5
00:00:14,655 --> 00:00:16,758
♪ Tu es en sécurité
quand nous sommes ensemble ♪
6
00:00:16,827 --> 00:00:19,448
♪ Tu sais que nous allons l'être
amis pour toujours ♪
7
00:00:19,517 --> 00:00:21,586
♪ Abby Hatcher, Attrape-Fuzzly ♪
8
00:00:21,655 --> 00:00:25,758
♪ Abby Hatcher,
Attrape-fuzzly ♪
9
00:00:25,827 --> 00:00:28,965
♪ Tiens-moi la main,
trouvons l'aventure ♪
10
00:00:29,034 --> 00:00:31,758
♪ Abby Hatcher, Attrape-Fuzzly ♪
11
00:00:31,827 --> 00:00:35,689
♪ Ouvre tes bras
et attrape un câlin ♪
12
00:00:35,758 --> 00:00:38,413
[En riant]
13
00:00:45,206 --> 00:00:49,379
[Imitant le régime du moteur]
14
00:00:50,482 --> 00:00:52,724
Whoo-hoo ! Vas-y, Bozzly !
15
00:00:52,793 --> 00:00:53,931
[Les deux rient]
16
00:00:54,000 --> 00:00:57,310
[Grognement]
17
00:00:57,379 --> 00:00:59,310
Laisse-moi t'aider,
Petit Terry.
18
00:00:59,379 --> 00:01:00,413
Merci, Abby.
19
00:01:00,482 --> 00:01:02,620
[Les deux grognent]
20
00:01:02,689 --> 00:01:04,310
[Halètement]
Fait.
21
00:01:04,379 --> 00:01:07,896
C'est tout ce dont nous avons besoin
pour dynamiser votre vélo. Prêt?
22
00:01:07,965 --> 00:01:08,896
ABBY ET BOZZLY :
Prêt!
23
00:01:08,965 --> 00:01:11,137
Whoo-hoo !
24
00:01:14,724 --> 00:01:16,310
Waouh ! [Rires]
25
00:01:18,620 --> 00:01:20,551
Tampon de siège banane !
26
00:01:20,620 --> 00:01:21,827
[En riant]
27
00:01:21,896 --> 00:01:23,620
Waouh !
[Crash]
28
00:01:23,689 --> 00:01:25,517
[En riant]
29
00:01:25,586 --> 00:01:27,689
Bidon d'huile.
30
00:01:27,758 --> 00:01:28,965
[Squelching]
31
00:01:29,034 --> 00:01:32,413
Tournevis.
32
00:01:32,482 --> 00:01:34,034
Des boîtes de jus.
33
00:01:35,586 --> 00:01:37,724
[Aspirer]
34
00:01:37,793 --> 00:01:42,137
Alors, que penses-tu de ton
un nouveau vélo gonflé à bloc, Abby ?
35
00:01:43,206 --> 00:01:45,689
C'est génial !
36
00:01:45,758 --> 00:01:47,000
Il y a un bouton de klaxon.
37
00:01:47,068 --> 00:01:48,000
[Bip]
38
00:01:48,068 --> 00:01:49,034
[Klaxonnant]
39
00:01:49,103 --> 00:01:50,827
[Bip]
40
00:01:50,896 --> 00:01:52,586
Un canon à confettis ?
41
00:01:52,655 --> 00:01:54,448
Fuzz-tastique !
42
00:01:54,517 --> 00:01:57,517
Il y a même des boutons
pour activer votre équipement.
43
00:01:57,586 --> 00:01:59,034
Tout comme ma montre !
44
00:01:59,103 --> 00:02:01,517
J'adore mon nouveau vélo.
45
00:02:01,586 --> 00:02:02,931
Bozzly adore le vélo aussi.
46
00:02:03,000 --> 00:02:04,517
Ooh, à quoi sert ce bouton ?
47
00:02:04,586 --> 00:02:05,551
[Bip]
48
00:02:05,620 --> 00:02:07,068
Ah !
49
00:02:07,137 --> 00:02:08,172
Oh non!
50
00:02:08,241 --> 00:02:09,172
[Bip]
51
00:02:09,241 --> 00:02:12,758
[Vrombissant]
52
00:02:12,827 --> 00:02:13,758
Waouh !
53
00:02:13,827 --> 00:02:14,758
LES DEUX:
Ouf !
54
00:02:14,827 --> 00:02:16,068
Euh-oh.
55
00:02:16,137 --> 00:02:18,137
Abby !
56
00:02:18,206 --> 00:02:21,551
Essayez le bouton rose !
57
00:02:21,620 --> 00:02:23,965
Ah !
58
00:02:24,034 --> 00:02:26,000
Je t'ai attrapé ! [Soupirant]
59
00:02:26,068 --> 00:02:28,000
Mon vélo peut tout faire.
60
00:02:28,068 --> 00:02:29,379
Allons faire un tour.
61
00:02:29,448 --> 00:02:32,137
Maintenant, pousse simplement
le bouton jaune.
62
00:02:32,206 --> 00:02:34,517
Il allume et éteint le moteur.
63
00:02:34,586 --> 00:02:37,068
J'ai compris. Moteur de vélo, activez !
64
00:02:37,137 --> 00:02:41,241
[Démarrage du moteur]
65
00:02:41,310 --> 00:02:43,241
[Montage en régime, crissements de pneus]
66
00:02:43,310 --> 00:02:44,620
BOZZLY ET ABBY :
Whoo-hoo !
67
00:02:44,689 --> 00:02:46,344
Incroyable!
68
00:02:46,413 --> 00:02:48,586
BOZZLY :
Whoo-hoo ! Ouais!
69
00:02:48,655 --> 00:02:50,551
C'est fuzz-tastique !
70
00:02:50,620 --> 00:02:51,551
[Bip]
71
00:02:51,620 --> 00:02:53,000
[Klaxonnant]
72
00:02:53,068 --> 00:02:55,724
[Haletant] Abby ! Yoo-hoo !
73
00:02:55,793 --> 00:02:57,620
[Imitant le klaxon]
74
00:02:57,689 --> 00:02:59,551
Salut Otis !
75
00:02:59,620 --> 00:03:01,103
Abby ! Abby !
76
00:03:01,172 --> 00:03:02,896
[Abby haletante] Attends !
77
00:03:02,965 --> 00:03:05,206
BOZZLY :
Ah !
78
00:03:05,275 --> 00:03:09,448
Euh-oh. Le marche et l'arrêt
le bouton colle !
79
00:03:11,517 --> 00:03:13,344
[Le moteur s'arrête]
80
00:03:13,413 --> 00:03:14,620
[Imitant le klaxon]
81
00:03:14,689 --> 00:03:16,172
Otis vient faire un tour ?
82
00:03:16,241 --> 00:03:17,896
Bien sûr.
Attendez!
83
00:03:17,965 --> 00:03:20,827
C'est trop dangereux jusqu'à ce que je
réparez ce bouton marche/arrêt !
84
00:03:20,896 --> 00:03:22,206
Mais ne vous inquiétez pas.
85
00:03:22,275 --> 00:03:25,068
j'ai juste le droit
des outils dans mon confort.
86
00:03:25,137 --> 00:03:26,758
Oh. [Souffle de framboise]
87
00:03:26,827 --> 00:03:28,379
Otis veut faire zoom-zoom.
88
00:03:28,448 --> 00:03:30,862
Et tu le feras, n'est-ce pas
après Teeny Terry
89
00:03:30,931 --> 00:03:32,482
corrige le bouton du moteur.
90
00:03:32,551 --> 00:03:35,482
Hé, Bozzly, allons
éblouir davantage le vélo.
91
00:03:35,551 --> 00:03:36,482
Ooh.
92
00:03:36,551 --> 00:03:38,137
Stupéfier.
93
00:03:38,206 --> 00:03:41,862
ABBY :
Je reviens tout de suite, Otis.
94
00:03:41,931 --> 00:03:43,655
[En riant]
95
00:03:43,724 --> 00:03:45,724
Vroum, vroum !
96
00:03:45,793 --> 00:03:48,379
Ouh !
97
00:03:48,448 --> 00:03:49,827
Boutons ! [Bip]
98
00:03:49,896 --> 00:03:51,517
[Klaxonnant]
99
00:03:51,586 --> 00:03:52,517
[En riant]
100
00:03:52,586 --> 00:03:53,758
[Bip]
101
00:03:53,827 --> 00:03:55,241
[En riant]
102
00:03:55,310 --> 00:03:59,689
[Bip, démarrage du moteur]
103
00:03:59,758 --> 00:04:00,758
[Crier]
104
00:04:00,827 --> 00:04:03,034
Waouh !
105
00:04:03,103 --> 00:04:04,034
Oh non!
106
00:04:04,103 --> 00:04:06,896
Ah !
107
00:04:06,965 --> 00:04:09,793
ABBY :
Nous avons tout ce que nous
J'ai besoin d'éblouir, Bozzly.
108
00:04:09,862 --> 00:04:11,724
Perles et grosses paillettes.
109
00:04:11,793 --> 00:04:13,103
Ouh !
110
00:04:13,172 --> 00:04:14,413
[En riant]
111
00:04:14,482 --> 00:04:16,000
[Alarme qui retentit] L'observateur Fuzzly !
112
00:04:16,068 --> 00:04:19,000
[Bip]
113
00:04:19,068 --> 00:04:20,689
Aide!
114
00:04:20,758 --> 00:04:23,517
ABBY :
Repéré! Otis est dans
problème dans la cour !
115
00:04:23,586 --> 00:04:25,758
[Haletant] Vélo dans la cour.
116
00:04:25,827 --> 00:04:26,965
Allez!
117
00:04:27,034 --> 00:04:29,862
OTIS :
Vélo trop vite !
118
00:04:29,931 --> 00:04:33,827
Arrêt!
119
00:04:33,896 --> 00:04:36,655
Ah !
120
00:04:36,724 --> 00:04:37,655
Waouh !
121
00:04:37,724 --> 00:04:39,448
Aide!
122
00:04:39,517 --> 00:04:41,172
[Halètement]
Oh non!
123
00:04:41,241 --> 00:04:43,517
Problème flou,
je ne peux pas tarder !
124
00:04:43,586 --> 00:04:46,620
À la rescousse,
sauve la journée !
125
00:04:47,758 --> 00:04:50,482
Whoo-hoo !
Waouh !
126
00:04:50,551 --> 00:04:52,862
Ouais!
127
00:04:52,931 --> 00:04:55,206
Ha! Ha!
128
00:04:55,275 --> 00:04:56,689
Ouais !
129
00:04:56,758 --> 00:05:00,793
[Grognant] Salut-oui !
130
00:05:00,862 --> 00:05:03,413
[Fou rire]
131
00:05:03,482 --> 00:05:06,965
♪ Doot-doo-doo ♪
132
00:05:07,034 --> 00:05:08,793
Ouais! Ah, ah ?
133
00:05:08,862 --> 00:05:11,000
[Fou rire]
134
00:05:11,068 --> 00:05:12,000
Whoo-hoo !
135
00:05:12,068 --> 00:05:13,000
[Les deux grognent]
136
00:05:13,068 --> 00:05:14,379
[Otis crie]
137
00:05:14,448 --> 00:05:15,896
Attention!
138
00:05:15,965 --> 00:05:17,793
BOZZLY :
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa !
139
00:05:17,862 --> 00:05:20,103
OTIS :
Ah !
140
00:05:20,172 --> 00:05:21,724
Allez, Bozzly !
141
00:05:21,793 --> 00:05:22,724
Suivez cet Otis !
142
00:05:22,793 --> 00:05:25,172
BOZZLY :
En avant!
143
00:05:25,241 --> 00:05:27,000
Nouveaux boutons de levage, Curly.
144
00:05:27,068 --> 00:05:28,344
Regardez comment ils m'aident
145
00:05:28,413 --> 00:05:30,862
givre mon suprêmement
de délicieux petits gâteaux.
146
00:05:30,931 --> 00:05:34,310
[Bip]Je peux monter pour faire de hauts sommets.
147
00:05:34,379 --> 00:05:35,551
Debout, de haut, de haut !
148
00:05:35,620 --> 00:05:36,931
Je peux plonger
pour ajouter la garniture.
149
00:05:37,000 --> 00:05:39,034
[Bip]
150
00:05:39,103 --> 00:05:40,034
[Squelching]
151
00:05:40,103 --> 00:05:41,689
En bas, en bas, en bas !
152
00:05:41,758 --> 00:05:44,689
Et je peux finir en beauté
153
00:05:44,758 --> 00:05:47,344
quand je tourne.
154
00:05:47,413 --> 00:05:49,034
[Otis crie]
155
00:05:49,103 --> 00:05:50,103
[Les deux crient]
156
00:05:50,172 --> 00:05:52,896
LES DEUX:
Waouh !
157
00:05:52,965 --> 00:05:54,413
Waouh !
158
00:05:54,482 --> 00:05:55,620
Oh non! Abby !
159
00:05:55,689 --> 00:05:58,103
Chaussures à ressorts Pogo, activez !
160
00:05:58,172 --> 00:06:00,172
Oreilles d'hélicoptère, c'est parti !
161
00:06:00,241 --> 00:06:01,965
[Hurlement]
Je t'ai attrapé !
162
00:06:02,034 --> 00:06:04,931
Oh!
Je t'ai attrapé !
163
00:06:05,000 --> 00:06:06,724
Ouf. Merci, Abby.
164
00:06:06,793 --> 00:06:09,344
Je montrais juste Curly
les nouveaux boutons d'ascenseur, et...
165
00:06:09,413 --> 00:06:10,655
[Haletant] Votre ascenseur !
166
00:06:10,724 --> 00:06:13,000
Chef Jeff, je peux
on emprunte l'ascenseur ?
167
00:06:13,068 --> 00:06:14,068
Bien sûr!
168
00:06:14,137 --> 00:06:16,724
Ce qui est à moi est à toi.
169
00:06:16,793 --> 00:06:18,586
ABBY ET BOZZLY :
Merci, chef Jeff!
170
00:06:18,655 --> 00:06:19,862
Ah ! Ooh.
171
00:06:19,931 --> 00:06:22,413
Hmm. Mais sans mon
ascenseur de cuisine,
172
00:06:22,482 --> 00:06:25,793
comment vais-je glacer mes cupcakes ?
173
00:06:25,862 --> 00:06:26,965
BOUCLÉ:
Bouclés rebondissent, rebondissent, rebondissent !
174
00:06:27,034 --> 00:06:28,344
[Le chef Jeff rit]
175
00:06:28,413 --> 00:06:31,620
Des cupcakes à la Curly arrivent.
176
00:06:31,689 --> 00:06:33,241
FEMME:
C'est drôle.
177
00:06:33,310 --> 00:06:36,413
J'ai entendu dire que cet hôtel était tellement
passionnant et imprévisible,
178
00:06:36,482 --> 00:06:38,758
mais tout est
si calme et ennuyeux.
179
00:06:38,827 --> 00:06:39,551
[Otis crie]
180
00:06:39,620 --> 00:06:40,758
LES DEUX:
Hein?
181
00:06:40,827 --> 00:06:42,034
Incontrôlable!
182
00:06:42,103 --> 00:06:43,965
Ah ! Waouh !
183
00:06:44,034 --> 00:06:45,931
[Hurlement]
184
00:06:46,000 --> 00:06:49,482
Oh, mon Dieu !
185
00:06:49,551 --> 00:06:51,827
Nous devons attraper Otis, Bozzly.
186
00:06:51,896 --> 00:06:53,827
[Otis crie]
187
00:06:53,896 --> 00:06:56,275
Et des collations.
188
00:06:56,344 --> 00:06:58,103
Miam.
189
00:06:58,172 --> 00:06:59,379
Service de restauration volant ?
190
00:06:59,448 --> 00:07:01,620
Maintenant, c'est plutôt ça.
191
00:07:01,689 --> 00:07:02,413
Ah !
192
00:07:02,482 --> 00:07:04,724
[Bip]
193
00:07:04,793 --> 00:07:07,172
ABBY :
Ne t'inquiète pas! Je vais te sauver !
194
00:07:07,241 --> 00:07:11,379
J'adore le Hatcher Palace Hôtel !
195
00:07:11,448 --> 00:07:12,413
Waouh !
196
00:07:12,482 --> 00:07:15,172
Waouh ! Oh!
197
00:07:15,241 --> 00:07:17,620
OTIS :
Abby !
198
00:07:17,689 --> 00:07:19,758
Je t'ai, Otis !
199
00:07:19,827 --> 00:07:20,551
Abby, à l'aide !
200
00:07:20,620 --> 00:07:22,413
Otis veut partir !
201
00:07:22,482 --> 00:07:24,172
Il nous faut plus de vitesse, Bozzly.
202
00:07:24,241 --> 00:07:25,379
Essayons les boutons.
203
00:07:25,448 --> 00:07:26,379
[Bip]
204
00:07:26,448 --> 00:07:28,068
LES DEUX:
Waouh !
205
00:07:28,137 --> 00:07:29,068
[Bip]
206
00:07:29,137 --> 00:07:30,482
Ah !
207
00:07:30,551 --> 00:07:31,689
[Bip]
208
00:07:31,758 --> 00:07:33,068
Waouh !
209
00:07:33,137 --> 00:07:34,896
Ah ! Waouh !
210
00:07:34,965 --> 00:07:37,034
Waouh. Nous voilà !
211
00:07:37,103 --> 00:07:38,241
Arrêt!
212
00:07:38,310 --> 00:07:40,586
Otis ! Tendez la main
et je t'attraperai !
213
00:07:40,655 --> 00:07:43,413
Gants Goo Gripper, activez-les !
214
00:07:43,482 --> 00:07:46,275
[Grognement]
215
00:07:46,344 --> 00:07:47,275
OTIS :
Waouh !
216
00:07:47,344 --> 00:07:48,275
ABBY :
Otis !
217
00:07:48,344 --> 00:07:49,517
[Alever la pulvérisation]
218
00:07:49,586 --> 00:07:52,724
L'ascenseur ne fonctionne pas, Abby !
219
00:07:52,793 --> 00:07:55,000
Nous ferions mieux d'appeler le chef Jeff.
220
00:07:55,068 --> 00:07:57,379
Chef Jeff, votre ascenseur
a arrêté de fonctionner.
221
00:07:57,448 --> 00:07:58,758
Que devons-nous faire ?
222
00:07:58,827 --> 00:08:00,827
Il faudra probablement
être rechargé.
223
00:08:00,896 --> 00:08:03,137
Branchez-le, et
une heure ou deux,
224
00:08:03,206 --> 00:08:04,827
ce sera comme neuf.
225
00:08:04,896 --> 00:08:07,896
LES DEUX:
Une heure ou deux ?
226
00:08:07,965 --> 00:08:10,000
[Otis crie]
227
00:08:10,068 --> 00:08:11,448
Nous ne pouvons pas attendre aussi longtemps !
228
00:08:11,517 --> 00:08:12,793
Nous devons sauver Otis !
229
00:08:12,862 --> 00:08:15,310
Chaussures à ressorts Pogo, activez !
230
00:08:15,379 --> 00:08:17,379
Oreilles d'hélicoptère, c'est parti !
231
00:08:17,448 --> 00:08:19,724
Whoo-hoo ! Ouais ! Whoo-hoo-hoo !
232
00:08:23,103 --> 00:08:24,344
Il faudra
toute la journée pour plier ça.
233
00:08:24,413 --> 00:08:25,413
[Soupirs]
234
00:08:25,482 --> 00:08:27,000
[Vrombissant, Otis criant]
235
00:08:27,068 --> 00:08:29,172
[Jappement]
236
00:08:29,241 --> 00:08:31,862
[Otis crie]
237
00:08:31,931 --> 00:08:33,724
Ah ! Incroyable!
238
00:08:33,793 --> 00:08:35,206
Merci, Otis!
239
00:08:35,275 --> 00:08:38,586
Ding, ding, ding !
Otis ne voit pas !
240
00:08:38,655 --> 00:08:40,620
Salut, maman. Avez-vous vu Otis ?
241
00:08:40,689 --> 00:08:41,827
J'ai.
242
00:08:41,896 --> 00:08:43,448
LES DEUX:
Ah !
243
00:08:43,517 --> 00:08:44,793
MAMAN:
Et le revoilà.
244
00:08:44,862 --> 00:08:45,965
[Otis crie]
245
00:08:46,034 --> 00:08:48,068
Waouh ! Et encore.
246
00:08:48,137 --> 00:08:49,068
[Otis crie] Whoa !
247
00:08:49,137 --> 00:08:50,517
Et encore.
248
00:08:50,586 --> 00:08:52,551
Il tourne en rond.
249
00:08:52,620 --> 00:08:55,172
La prochaine fois, il
passe, je vais l'attraper.
250
00:08:55,241 --> 00:08:59,379
Goo gants de préhension, activez.
251
00:08:59,448 --> 00:09:01,827
Oh! Abby ! Attention!
252
00:09:01,896 --> 00:09:03,896
[Bip]
253
00:09:05,896 --> 00:09:06,620
[Grognement]
254
00:09:06,689 --> 00:09:07,965
LES DEUX:
Waouh !
255
00:09:08,034 --> 00:09:09,965
Tu as déjà entendu
de frapper ? Hum !
256
00:09:10,034 --> 00:09:11,310
[Les deux crient]
257
00:09:11,379 --> 00:09:12,758
Tu tombes, Abby !
258
00:09:12,827 --> 00:09:15,379
Boutons! Ding! Boutons
faites craquer Otis !
259
00:09:15,448 --> 00:09:18,379
[Les deux crient]
260
00:09:18,448 --> 00:09:20,310
[Grognement]
261
00:09:20,379 --> 00:09:22,103
Oh non.
262
00:09:22,172 --> 00:09:23,448
Belle prise.
263
00:09:23,517 --> 00:09:25,448
Mais qu'est-ce qu'on va
que faire à propos d'Otis ?
264
00:09:25,517 --> 00:09:28,137
Nous avons essayé de l'attraper
avec l'ascenseur du chef Jeff.
265
00:09:28,206 --> 00:09:30,448
L'ascenseur monte, descend, monte, descend.
266
00:09:30,517 --> 00:09:31,758
Nous avons essayé de l'attraper
267
00:09:31,827 --> 00:09:34,034
avec le ressort pogo
chaussures et oreilles d'hélicoptère.
268
00:09:34,103 --> 00:09:37,000
Mais Otis ne sait pas quoi
boutons sur lesquels appuyer et je me suis enfui.
269
00:09:37,068 --> 00:09:40,310
Alors peut-être pourchasser Otis
n'est pas du tout la bonne façon.
270
00:09:40,379 --> 00:09:43,620
Peut-être que nous en avons besoin d'un autre
moyen de l'arrêter.
271
00:09:43,689 --> 00:09:45,344
Hmm.
272
00:09:45,413 --> 00:09:48,620
[Cassé] Étincelle cérébrale !
273
00:09:48,689 --> 00:09:50,344
Nous utiliserons le net ! [Otis crie]
274
00:09:50,413 --> 00:09:53,551
[Imitant un radar]
275
00:09:53,620 --> 00:09:55,448
Son trouvé, Abby !
276
00:09:55,517 --> 00:09:57,655
Otis arrive par ici !
277
00:09:57,724 --> 00:09:59,241
Alors on ferait mieux de se préparer.
278
00:09:59,310 --> 00:10:02,310
Allez.
279
00:10:02,379 --> 00:10:05,172
Trois... deux...
280
00:10:05,241 --> 00:10:06,965
un... maintenant !
281
00:10:07,034 --> 00:10:09,793
[Hurlement]
282
00:10:09,862 --> 00:10:11,241
Oh-oh !
283
00:10:11,310 --> 00:10:12,517
[Otis crie] Oh non !
284
00:10:12,586 --> 00:10:14,310
[Hurlement]
285
00:10:14,379 --> 00:10:17,275
Chaussures à ressorts Pogo, activez !
286
00:10:17,344 --> 00:10:18,275
[Hurlement]
287
00:10:18,344 --> 00:10:21,000
Je t'ai attrapé !
288
00:10:21,068 --> 00:10:22,310
Vélo, Abby !
289
00:10:22,379 --> 00:10:23,620
[Crashing][Bozzly et Abby haletant]
290
00:10:23,689 --> 00:10:27,448
[Haletant] Abby, ta
vélo, c'est foutu !
291
00:10:27,517 --> 00:10:30,034
Otis est vraiment désolé, Abby.
292
00:10:30,103 --> 00:10:32,448
[Soupir] Maintenant, vélo cassé.
293
00:10:32,517 --> 00:10:34,034
C'est bon, Otis.
294
00:10:34,103 --> 00:10:35,517
C'était un accident.
295
00:10:35,586 --> 00:10:38,344
Et je t'aime beaucoup plus
que j'aime ce vélo.
296
00:10:38,413 --> 00:10:39,931
Ouais.
297
00:10:40,000 --> 00:10:42,172
Je pense que tu peux
réparer ça, Teeny Terry ?
298
00:10:42,241 --> 00:10:43,448
Est-ce que vous plaisantez?
299
00:10:43,517 --> 00:10:46,068
J'ai hâte de le réparer !
300
00:10:46,137 --> 00:10:50,034
Et je peux même en mettre plus
boutons et gadgets spéciaux.
301
00:10:50,103 --> 00:10:51,068
[En riant]
302
00:10:51,137 --> 00:10:52,689
Quelques gadgets suffisent,
303
00:10:52,758 --> 00:10:54,620
mais on peut démonter le moteur.
304
00:10:54,689 --> 00:10:56,896
J'aime mon vélo avec la puissance des pédales.
305
00:10:56,965 --> 00:10:59,103
Ouais! La puissance des pédales !
306
00:10:59,172 --> 00:11:00,551
Ah !
307
00:11:00,620 --> 00:11:03,172
[Rire] Gardez
siège volant, cependant !
308
00:11:03,241 --> 00:11:05,103
Amusant! [En riant]
309
00:11:05,172 --> 00:11:08,034
Nous savons que vous avez fait un
erreur avec le vélo,
310
00:11:08,103 --> 00:11:11,034
mais tu as dit
tu étais désolé, alors...
311
00:11:11,103 --> 00:11:12,034
Ta-da !
312
00:11:12,103 --> 00:11:13,482
Scooter!
313
00:11:13,551 --> 00:11:15,896
Otis apprend à rouler !
314
00:11:15,965 --> 00:11:17,482
[Klaxonnant]
315
00:11:17,551 --> 00:11:19,344
[Haletant] Ça me ressemble !
316
00:11:19,413 --> 00:11:21,413
[Imitant le klaxon]
317
00:11:21,482 --> 00:11:23,379
Otis roule en scooter !
318
00:11:23,448 --> 00:11:24,517
[En riant]
319
00:11:24,586 --> 00:11:26,931
[Klaxonnant] Ouais !
320
00:11:27,000 --> 00:11:30,344
D'accord, Otis. Juste le coup d'envoi
et commencez à faire du scooter.
321
00:11:30,413 --> 00:11:31,724
D'accord!
322
00:11:31,793 --> 00:11:33,206
Tu le fais, Otis !
323
00:11:33,275 --> 00:11:34,379
Vous faites du scooter !
324
00:11:34,448 --> 00:11:35,793
[Otis rit]
325
00:11:35,862 --> 00:11:36,827
OTIS :
Ding, ding, ding !
326
00:11:36,896 --> 00:11:37,827
BOZZLY :
Vas-y, Otis, vas-y !
327
00:11:37,896 --> 00:11:40,862
OTIS :
Otis, vas-y ! Ouf !
328
00:11:43,620 --> 00:11:53,827
♪
20941