All language subtitles for somebody.somewhere.s03e06.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,340 --> 00:00:08,924 It's the same phenomenon. 2 00:00:08,925 --> 00:00:10,592 I'm gonna throw myself off the cliff, 3 00:00:10,593 --> 00:00:12,928 and just assume that the person I'm gonna become after 4 00:00:12,929 --> 00:00:15,557 is gonna be at the bottom of the cliff and is gonna catch me. 5 00:00:16,558 --> 00:00:19,018 And that there's a bunch of shit that's gonna happen in that fall... 6 00:00:19,019 --> 00:00:20,686 Yeah. 7 00:00:20,687 --> 00:00:22,646 ...that's gonna change me into a different woman 8 00:00:22,647 --> 00:00:25,691 by the time I catch myself at the bottom. 9 00:00:25,692 --> 00:00:27,067 Oh, shoot. 10 00:00:27,068 --> 00:00:29,403 And so, you trust that. 11 00:00:29,404 --> 00:00:30,571 Trust it. 12 00:00:30,572 --> 00:00:33,699 I don't even know if it's trust. But it's a ridiculous hunch. 13 00:00:33,700 --> 00:00:34,867 Oh, God! 14 00:00:34,868 --> 00:00:36,952 It's a devil's bargain. 15 00:00:36,953 --> 00:00:38,454 - No! - You canโ€™t stay, you canโ€™t leave. 16 00:00:38,455 --> 00:00:39,913 So here the fuck goes. 17 00:00:39,914 --> 00:00:41,874 You could stay. You could though. 18 00:00:41,875 --> 00:00:44,543 No, no, no, I cannot deal with this right now. 19 00:00:44,544 --> 00:00:46,295 I cannot deal with this! 20 00:00:46,296 --> 00:00:48,882 Shut up, shut up. I love you, but shut up. 21 00:00:49,716 --> 00:00:51,009 No! 22 00:00:59,476 --> 00:01:00,727 Oh, no. 23 00:01:02,270 --> 00:01:03,438 Oh, what have I done? 24 00:01:04,022 --> 00:01:06,024 What have I done? What have I done? 25 00:01:17,619 --> 00:01:19,371 - Hey! - Hey. 26 00:01:20,038 --> 00:01:22,665 - What? What's going on? - Nothing. 27 00:01:24,751 --> 00:01:27,712 I just rammed my car into a very sweet old lady. 28 00:01:28,463 --> 00:01:29,714 Okay. 29 00:01:30,590 --> 00:01:32,633 Oh, my God, you didn't-- You didn't kill her, did you? 30 00:01:32,634 --> 00:01:35,260 No, no, it was just a fender bender, 31 00:01:35,261 --> 00:01:37,055 - but... - Is everything okay? 32 00:01:38,640 --> 00:01:39,848 Would some French toast for the table help? 33 00:01:39,849 --> 00:01:41,308 Yeah, it would actually. 34 00:01:41,309 --> 00:01:42,393 Yeah. That's worth a shot, right? 35 00:01:42,394 --> 00:01:44,895 You nailed an old lady, right? Got a little fender bender. 36 00:01:44,896 --> 00:01:46,146 - Yeah. - It's okay! 37 00:01:46,147 --> 00:01:47,440 Hold on. 38 00:01:48,942 --> 00:01:51,110 Oh, my God. She's calling me. 39 00:01:51,111 --> 00:01:53,445 Why is she calling me? She said she was fine. 40 00:01:53,446 --> 00:01:54,947 She hurt her fuckin' neck? 41 00:01:54,948 --> 00:01:56,282 Hello? 42 00:01:57,534 --> 00:01:58,451 Yeah. 43 00:02:00,662 --> 00:02:01,871 No, I am. 44 00:02:03,206 --> 00:02:04,165 Yes. 45 00:02:05,208 --> 00:02:06,625 Absolutely. 46 00:02:06,626 --> 00:02:07,919 Bye-bye. 47 00:02:09,087 --> 00:02:11,964 Well, that sounded good. Was that good? It was good. 48 00:02:11,965 --> 00:02:13,632 She was just calling to see if I was okay 49 00:02:13,633 --> 00:02:16,594 'cause she realized she hadn't asked me when we had the wreck. 50 00:02:18,221 --> 00:02:19,388 Oh, that's-- 51 00:02:19,389 --> 00:02:21,640 It's the nicest thing that anybody's ever done. 52 00:02:21,641 --> 00:02:22,766 Joel, look! 53 00:02:22,767 --> 00:02:25,853 Look, Joel! French toasty! 54 00:02:25,854 --> 00:02:29,065 - You love French toasty! - Yes, I do. I do, I do, I do, I do. 55 00:02:30,692 --> 00:02:33,277 I'm sorry, that was really loud. I'm sorry. Let's just change the subject. 56 00:02:33,278 --> 00:02:35,155 - You sure? - Let's just change the subject. 57 00:02:35,655 --> 00:02:39,034 You wanna talk about sneaky husbands? 58 00:02:40,952 --> 00:02:43,288 Fred! Fred Rococo. 59 00:02:43,747 --> 00:02:45,123 Not me. Not me. 60 00:02:45,915 --> 00:02:48,125 You are so busted. 61 00:02:48,126 --> 00:02:50,919 What? I'm just picking up a salad. No big deal. 62 00:02:50,920 --> 00:02:52,421 Fred, have you been coming here this whole time? 63 00:02:52,422 --> 00:02:54,506 - No. - Well, your secret's safe with us. 64 00:02:54,507 --> 00:02:56,800 - Why don't you just sit down and join us? - Yeah. 65 00:02:56,801 --> 00:02:59,053 Here? In front of this French toast? You're killin' me! 66 00:02:59,054 --> 00:03:01,180 It's a treat day. Just ignore it. 67 00:03:01,181 --> 00:03:03,641 Okay, Fred. Got your cheeseburger and fries. 68 00:03:04,476 --> 00:03:06,393 - Fred! - Fred. 69 00:03:06,394 --> 00:03:08,271 What? Sometimes, I wanna be a bad, bad boy. 70 00:03:15,111 --> 00:03:17,029 Wait. Right there? 71 00:03:17,030 --> 00:03:18,614 Yeah. 72 00:03:18,615 --> 00:03:20,200 Joel, that's not that bad. 73 00:03:21,117 --> 00:03:23,243 - Yeah, it's not that bad, right? - Not that bad. 74 00:03:23,244 --> 00:03:25,288 Yeah, yeah. 75 00:03:25,705 --> 00:03:26,789 Are you okay to drive? 76 00:03:26,790 --> 00:03:28,123 'Cause I can give you a lift, if you want. 77 00:03:28,124 --> 00:03:29,166 Would that be nice? 78 00:03:29,167 --> 00:03:30,626 Oh, no, no, no. I'm okay, I'm okay. 79 00:03:30,627 --> 00:03:34,004 I just got a little shook up there, but it's okay. 80 00:03:34,005 --> 00:03:37,091 I wish you could come over and I'd get you all nursed back to health. 81 00:03:37,092 --> 00:03:41,220 We could do, like, 'tinis, and tickle fights, and-- 82 00:03:41,221 --> 00:03:43,138 I could do that. We could do that! 83 00:03:43,139 --> 00:03:44,515 - I wanna do that. - You can? 84 00:03:44,516 --> 00:03:46,725 - You don't have to ask Brad first? - No! 85 00:03:46,726 --> 00:03:48,728 He's my boyfriend, not my mom! 86 00:03:49,646 --> 00:03:53,148 I can do what I want! And I wanna have a slumber party! 87 00:03:53,149 --> 00:03:55,734 Oh, my God. Seriously, I'm so excited. 88 00:03:55,735 --> 00:03:57,153 This is gonna be... 89 00:03:57,904 --> 00:03:58,779 I don't know. I need this. 90 00:03:58,780 --> 00:04:00,782 It's gonna be like old times. I'm really excited. 91 00:04:03,034 --> 00:04:05,828 Joel, no! Come on! 92 00:04:05,829 --> 00:04:07,454 I have not seen you like this 93 00:04:07,455 --> 00:04:09,581 since we watched "Mr. Holland's Opus" together. 94 00:04:09,582 --> 00:04:11,291 Pull it together! Come on. 95 00:04:11,292 --> 00:04:12,544 I'm fine. 96 00:04:13,795 --> 00:04:14,670 I'm fine. 97 00:04:14,671 --> 00:04:15,629 - You sure? - I'm fine. Yeah. 98 00:04:15,630 --> 00:04:16,588 - Okay. - Yeah. 99 00:04:16,589 --> 00:04:19,216 'Cause if, if you want me to, 100 00:04:19,217 --> 00:04:21,802 I'd be happy to sing just a little bit of "Beautiful Boy" and I-- 101 00:04:21,803 --> 00:04:22,761 Don't you dare! 102 00:04:22,762 --> 00:04:23,762 - You put those hands down! - I think-- 103 00:04:23,763 --> 00:04:25,055 - My fingers, I think I-- - No! 104 00:04:25,056 --> 00:04:27,057 'Cause that's the part that fucks me up the most! 105 00:04:27,058 --> 00:04:28,225 Put 'em down. 106 00:04:28,226 --> 00:04:30,352 Fucks me up, too. 107 00:04:30,353 --> 00:04:31,854 - Oh, God. - God, I still can't believe 108 00:04:31,855 --> 00:04:33,355 Richard Dreyfuss didn't win an Oscar for that. 109 00:04:33,356 --> 00:04:35,150 Wasn't his year. 110 00:04:42,741 --> 00:04:43,907 Oh well, guess what? 111 00:04:43,908 --> 00:04:46,952 I don't give a rat's ass if you're at work, Rick! 112 00:04:46,953 --> 00:04:49,580 No! Oh, no, no! What I really wanna know is 113 00:04:49,581 --> 00:04:52,791 who is the skank that you hooked up with this time, Rick? 114 00:04:52,792 --> 00:04:56,670 You just go and get chlamydia? And then, you just give it to me? 115 00:04:56,671 --> 00:04:58,464 I mean, who does that? 116 00:04:58,465 --> 00:05:02,509 Oh, no, no. No, no, no, no. You do not play dumb with me! 117 00:05:02,510 --> 00:05:04,470 Yes, I went to the doctor! 118 00:05:04,471 --> 00:05:06,889 Yes, I got tested, you idiot! 119 00:05:06,890 --> 00:05:07,974 Did you? 120 00:05:08,725 --> 00:05:09,768 Me? 121 00:05:10,769 --> 00:05:12,644 No! No! 122 00:05:12,645 --> 00:05:15,773 There is literally no way I could've given it to you! 123 00:05:15,774 --> 00:05:17,566 It is medically impossible! 124 00:05:17,567 --> 00:05:19,568 I didn't just, like, dream up chlamydia 125 00:05:19,569 --> 00:05:21,820 and pull it outta the sky and say, "Ooh, fun! 126 00:05:21,821 --> 00:05:24,698 "I'm gonna give this STD to my goddamn idiot, 127 00:05:24,699 --> 00:05:27,285 - ass-eating ex-husband who--" - Gimme the phone. 128 00:05:28,161 --> 00:05:30,204 Hey Rick. Hi, it's Sam. 129 00:05:30,205 --> 00:05:31,497 Yeah, you know, everybody knows 130 00:05:31,498 --> 00:05:33,165 that you can't keep your dick in your pants. 131 00:05:33,166 --> 00:05:35,459 Nope, nope, nope. No, shut the fuck up, I'm talking now. 132 00:05:35,460 --> 00:05:37,252 Yeah, it was you. Yes. 133 00:05:37,253 --> 00:05:40,047 So you and your dirty dick need to stay the fuck away from my sister. 134 00:05:40,048 --> 00:05:41,965 Do we understand? We understand. 135 00:05:41,966 --> 00:05:43,717 Alright, good. Is there anything else you wanna add? 136 00:05:43,718 --> 00:05:45,719 Yeah! Yeah. Asshole! 137 00:05:45,720 --> 00:05:47,846 Okay, I think that's gonna do it, Rick. Thank you. 138 00:05:47,847 --> 00:05:48,806 Go fuck yourself. 139 00:05:48,807 --> 00:05:49,765 Yeah. 140 00:05:49,766 --> 00:05:50,724 Okay! 141 00:05:50,725 --> 00:05:51,934 - So, you finally called him? - Yeah. 142 00:05:51,935 --> 00:05:53,727 - Yeah? How do you feel? - Yeah. Feel really good. 143 00:05:53,728 --> 00:05:55,062 - Good? - Yeah. 144 00:05:55,063 --> 00:05:56,522 - Alright, good. You want some time? - No, no! 145 00:05:56,523 --> 00:05:57,940 - I'm fired the fuck up! - Okay, well-- 146 00:05:57,941 --> 00:05:59,525 - God, that felt good! - Good! 147 00:05:59,526 --> 00:06:01,193 - Now, where do you want me? - You sit right there. 148 00:06:01,194 --> 00:06:02,569 - Okay, right here. - Are you ready? 149 00:06:02,570 --> 00:06:04,531 Oh, I'm real ready. 150 00:06:07,075 --> 00:06:09,284 Mitch, Helen, 151 00:06:09,285 --> 00:06:12,204 I am so excited to share this with you. 152 00:06:12,205 --> 00:06:14,708 Welcome to Konza For A Cure. 153 00:06:15,709 --> 00:06:16,917 Thank you. 154 00:06:16,918 --> 00:06:19,045 I have a mockup of the space here. 155 00:06:19,796 --> 00:06:21,797 As you can see, we have our tables out front 156 00:06:21,798 --> 00:06:24,008 when guests arrive, where they will register. 157 00:06:24,009 --> 00:06:26,343 We will give them a paddle, 158 00:06:26,344 --> 00:06:29,930 and we will register their phone number for the live auction. 159 00:06:29,931 --> 00:06:31,432 I'm not gonna say "register" twice. 160 00:06:31,433 --> 00:06:33,435 - Love it. Killing it. - Thank you. 161 00:06:33,810 --> 00:06:36,478 Over here, we have displays of our live auction items, 162 00:06:36,479 --> 00:06:37,938 which we're very excited about. 163 00:06:37,939 --> 00:06:40,065 We have box seats to the football game, 164 00:06:40,066 --> 00:06:43,193 we have two tickets to see "Hairspray" at McCain, 165 00:06:43,194 --> 00:06:45,571 and we have a brew-your-own-beer experience 166 00:06:45,572 --> 00:06:47,114 at Manhattan Brewing Company. 167 00:06:47,115 --> 00:06:49,033 - I knew you'd like that one. - That's really cool. 168 00:06:49,034 --> 00:06:50,368 Now... 169 00:06:53,204 --> 00:06:54,663 Mitch, Helen, 170 00:06:54,664 --> 00:06:57,125 I know that you didn't wanna make this night about you 171 00:06:58,001 --> 00:07:00,294 but your story is so inspirational 172 00:07:00,295 --> 00:07:02,838 and I know that it will resonate so deeply with people. 173 00:07:02,839 --> 00:07:05,007 It will give them something to connect with, 174 00:07:05,008 --> 00:07:07,635 and hopefully inspire them to give generously. 175 00:07:08,428 --> 00:07:10,430 - Can I? - Yeah, of course. 176 00:07:13,975 --> 00:07:16,393 Trish, this is really cool. 177 00:07:16,394 --> 00:07:18,187 - I didn't know you were gonna do this. - Yeah, you like it? 178 00:07:18,188 --> 00:07:19,397 I love it. 179 00:07:20,648 --> 00:07:22,024 My God, she beat cancer three times. 180 00:07:22,025 --> 00:07:23,108 Yeah, I know. 181 00:07:23,109 --> 00:07:24,819 She's such a fighter. 182 00:07:25,320 --> 00:07:27,738 And he loves her so much, it's crazy. 183 00:07:27,739 --> 00:07:28,948 Yeah. 184 00:07:29,783 --> 00:07:32,285 Anyway, so that's most of it. 185 00:07:34,579 --> 00:07:35,705 I mean, 186 00:07:36,247 --> 00:07:39,083 you are so good at this shit, Tricia. 187 00:07:39,084 --> 00:07:42,086 Well, I just wanna make them a ton of money that night, you know? 188 00:07:42,087 --> 00:07:43,379 I learned so much doing this. 189 00:07:43,380 --> 00:07:46,423 Like, they are doing incredible research for cancer up at K State. 190 00:07:46,424 --> 00:07:48,050 I didn't even know they were doing that, did you? 191 00:07:48,051 --> 00:07:49,593 - No, I had no idea. - I know! And I just-- 192 00:07:49,594 --> 00:07:52,596 I just wanna, like, back a truck up with stacks of money for them, you know? 193 00:07:52,597 --> 00:07:54,140 No family should have to go-- 194 00:07:55,100 --> 00:07:56,308 Well, I mean, you know. 195 00:07:56,309 --> 00:07:57,644 Yeah. 196 00:08:05,068 --> 00:08:06,861 What if... 197 00:08:07,946 --> 00:08:09,447 - What if what? - Well... 198 00:08:10,323 --> 00:08:13,784 What if you did, like, "$10 for a Cure" at a football game? 199 00:08:13,785 --> 00:08:15,536 I mean, you could throw up, like, 200 00:08:15,537 --> 00:08:18,747 a number on the big screen that people could text and donate. 201 00:08:18,748 --> 00:08:22,877 You know, they just text the number, donate 10 bucks, boom, done, you know? 202 00:08:23,503 --> 00:08:24,503 I don't know, I mean-- 203 00:08:24,504 --> 00:08:29,758 But if there were 50,000 people there, and even a quarter donated something, 204 00:08:29,759 --> 00:08:30,968 you could... 205 00:08:30,969 --> 00:08:33,221 - It's kind of a lot of money. - Damn. 206 00:08:34,848 --> 00:08:38,184 I mean, that's good. That's really good. 207 00:08:39,060 --> 00:08:40,061 Alright. 208 00:08:41,479 --> 00:08:42,604 Put your hand here. 209 00:08:42,605 --> 00:08:44,314 - My hand? - Yeah, put it right here. 210 00:08:44,315 --> 00:08:47,026 And on the count of three, we're gonna go one, two, three, 211 00:08:47,027 --> 00:08:48,318 manifest! 212 00:08:48,319 --> 00:08:50,029 - Okay. - But you gotta say it like that. 213 00:08:50,030 --> 00:08:51,113 - Manifest! - Okay. 214 00:08:51,114 --> 00:08:52,740 One, two, three. 215 00:08:52,741 --> 00:08:54,366 Manifest! 216 00:08:54,367 --> 00:08:55,535 Okay, that never happened. 217 00:08:56,995 --> 00:08:58,954 Alright, well, I gotta get outta here. You're gonna be great! 218 00:08:58,955 --> 00:09:00,372 No, no! No, no, I want you to stay. 219 00:09:00,373 --> 00:09:02,541 No, no. I don't do rich people. That's not my thing. 220 00:09:02,542 --> 00:09:04,084 Sam, he's not like rich people. I promise. 221 00:09:04,085 --> 00:09:05,461 Tricia, they can't help themselves. 222 00:09:05,462 --> 00:09:07,880 No! Sam, I'm nervous. I want you to stay. 223 00:09:07,881 --> 00:09:10,467 Sorry, I gotta, I got something I gotta do. 224 00:09:11,134 --> 00:09:12,634 You have to do something, really? 225 00:09:12,635 --> 00:09:13,886 Yeah, I got something I gotta do. 226 00:09:13,887 --> 00:09:15,012 Is it Iceland? 227 00:09:15,013 --> 00:09:16,597 - Oh God, leave me alone. - Oh, my God, it is! 228 00:09:16,598 --> 00:09:18,390 - You're seeing Iceland? - Oh, my God, Tricia, leave me-- 229 00:09:18,391 --> 00:09:19,975 Please tell me you're not wearing that, please. 230 00:09:19,976 --> 00:09:21,185 What? 231 00:09:21,186 --> 00:09:23,479 I'm just saying, like, put a little curl in your hair. 232 00:09:23,480 --> 00:09:24,772 - Maybe, like, just-- - Tricia! 233 00:09:24,773 --> 00:09:26,315 - Maybe some lip gloss? - Tricia! 234 00:09:26,316 --> 00:09:28,693 Just, whatever you do, get a good look at it beforehand. 235 00:09:29,235 --> 00:09:30,153 Sit on it! 236 00:11:09,669 --> 00:11:10,628 Jesus. 237 00:11:36,071 --> 00:11:37,655 Jesus, keep it together. 238 00:11:51,711 --> 00:11:52,754 Of course. 239 00:12:13,942 --> 00:12:15,193 Alright. 240 00:12:17,737 --> 00:12:19,030 Not a big deal. 241 00:12:19,864 --> 00:12:21,700 Not a big deal. 242 00:12:48,810 --> 00:12:49,936 Hi! 243 00:12:50,937 --> 00:12:52,397 - Hey. - Hi. 244 00:12:55,066 --> 00:12:58,987 Sorry I'm a little late. I had a frash-- a fashion emergency. 245 00:13:00,572 --> 00:13:01,781 I like the shirt. 246 00:13:02,615 --> 00:13:03,658 Thanks, I'm-- 247 00:13:04,492 --> 00:13:05,827 Yeah, I thought I'd try something new. 248 00:13:06,578 --> 00:13:08,038 It works. 249 00:13:08,663 --> 00:13:09,831 You look really nice. 250 00:13:10,623 --> 00:13:12,500 - Sorry? - I said you look really nice. 251 00:13:12,959 --> 00:13:13,835 Thank you. 252 00:13:15,503 --> 00:13:16,713 Thanks. 253 00:13:17,964 --> 00:13:19,674 Where's Wesley? I... 254 00:13:21,843 --> 00:13:23,969 He's like my emotional support animal, I think. 255 00:13:23,970 --> 00:13:25,764 Well, he's mine, too. 256 00:13:26,681 --> 00:13:27,557 He's sleeping. 257 00:13:28,224 --> 00:13:30,184 - Oh, okay. - You want me to call him? 258 00:13:30,185 --> 00:13:31,977 Nah, it's okay. 259 00:13:31,978 --> 00:13:34,522 I'll call him. Wesley! 260 00:13:36,066 --> 00:13:37,441 Hey! 261 00:13:37,442 --> 00:13:39,444 Hi! Hi! 262 00:13:40,904 --> 00:13:42,738 - Good boy! - Yeah. 263 00:13:42,739 --> 00:13:44,407 I think he's just as nervous as I am. 264 00:13:49,829 --> 00:13:52,082 Do you want, wanna go for a walk? 265 00:13:53,625 --> 00:13:55,001 Yeah. Sure. 266 00:13:55,669 --> 00:13:57,170 Okay. I'll... 267 00:13:57,962 --> 00:13:59,673 - get my coat. - Okay. 268 00:14:22,404 --> 00:14:24,030 So how are the chickens doing? 269 00:14:25,532 --> 00:14:26,408 They're good. 270 00:14:26,866 --> 00:14:28,284 Put some toys in there. 271 00:14:28,993 --> 00:14:30,787 They get bored, they start fighting. 272 00:14:32,288 --> 00:14:34,290 Chickens. They're just like us. 273 00:14:39,504 --> 00:14:42,673 I built some beds over there. 274 00:14:42,674 --> 00:14:44,759 Brussels sprouts, broccoli, 275 00:14:46,386 --> 00:14:47,928 rutabagas. 276 00:14:47,929 --> 00:14:51,015 I had some mustard greens there, but the deer got them. 277 00:14:51,016 --> 00:14:52,142 Oh yeah. 278 00:14:52,892 --> 00:14:53,768 You know, my... 279 00:14:54,519 --> 00:14:56,311 my dad used to do this thing where he would 280 00:14:56,312 --> 00:14:59,064 string up bars of soap to keep 'em away. 281 00:14:59,065 --> 00:15:01,693 I mean, I don't know if it really did anything, but 282 00:15:02,193 --> 00:15:04,487 he never wanted to do anything that would hurt 'em, so. 283 00:15:05,530 --> 00:15:06,906 I like that idea. 284 00:15:08,783 --> 00:15:12,036 Yeah, and I seeded some buckwheat over there. 285 00:15:12,037 --> 00:15:13,955 English peas-- Sorry about that. 286 00:15:17,417 --> 00:15:19,669 Yeah, the soil needed a rest. 287 00:15:21,463 --> 00:15:23,047 Soil. 288 00:15:23,048 --> 00:15:24,758 It's just like us. 289 00:15:44,694 --> 00:15:45,653 Do you shoot? 290 00:15:47,238 --> 00:15:49,865 - I gave it a try. - Oh yeah? How'd it go? 291 00:15:49,866 --> 00:15:51,075 Took a minute. 292 00:15:51,076 --> 00:15:53,912 Well, it's not as easy as it looks. 293 00:15:54,954 --> 00:15:56,039 But... 294 00:15:57,540 --> 00:15:58,416 You know, if... 295 00:15:58,875 --> 00:16:01,210 if you want, I could show you-- 296 00:16:01,211 --> 00:16:03,462 You know, you basically, you just need to find your anchor, 297 00:16:03,463 --> 00:16:05,882 and then it kinda all falls into place. 298 00:16:07,008 --> 00:16:08,718 - That makes sense. - Yeah. 299 00:16:12,180 --> 00:16:14,683 Yeah, well, I think we're doing great. 300 00:16:16,976 --> 00:16:18,353 Yeah, I think so, too. 301 00:16:24,359 --> 00:16:25,818 This is embarrassing, but I was afraid 302 00:16:25,819 --> 00:16:27,528 that we weren't gonna have anything to talk about, 303 00:16:27,529 --> 00:16:28,780 so I made a list. 304 00:16:29,447 --> 00:16:31,408 - You made a list? - Yeah, I made a list. 305 00:16:32,325 --> 00:16:34,034 - Well, can I see it? - No, no. 306 00:16:34,035 --> 00:16:35,869 Oh, please? 307 00:16:35,870 --> 00:16:38,163 - Oh, it's really bad. - It can't be that bad. 308 00:16:38,164 --> 00:16:39,249 It's not a good list! 309 00:16:39,708 --> 00:16:41,459 Let me see it. Please. 310 00:16:44,713 --> 00:16:45,672 Okay. 311 00:16:49,926 --> 00:16:51,428 Oh, my God. 312 00:16:54,597 --> 00:16:57,474 - "Dogs." - Okay, you don't have to read it out loud. 313 00:16:57,475 --> 00:16:59,435 No, I wanna answer all your questions about me. 314 00:16:59,436 --> 00:17:00,394 Okay. 315 00:17:00,395 --> 00:17:02,980 "Have you always had dogs?" Well, mostly. 316 00:17:02,981 --> 00:17:05,691 I did raise a dairy calf one year. 317 00:17:05,692 --> 00:17:10,655 Only did that once because it just-- it broke my heart when I had to sell her. 318 00:17:12,407 --> 00:17:13,408 What was her name? 319 00:17:14,034 --> 00:17:15,452 Audbjorg. 320 00:17:16,995 --> 00:17:19,038 You're making that up, right? 321 00:17:19,039 --> 00:17:20,748 I am not. 322 00:17:20,749 --> 00:17:23,167 - I'm sorry. - Why would you laugh? 323 00:17:23,168 --> 00:17:25,377 - That's really hurtful. - I mean, hopefully... 324 00:17:25,378 --> 00:17:26,503 hopefully, she had a nickname. 325 00:17:26,504 --> 00:17:29,007 I mean, what cow's gonna come running when they hear that? 326 00:17:31,384 --> 00:17:32,677 Audbjorg! 327 00:17:33,720 --> 00:17:35,972 Finally, you laugh at one of my jokes. 328 00:17:39,559 --> 00:17:42,062 I don't like how you always put yourself down. 329 00:17:47,317 --> 00:17:48,985 So, what other questions do you have? 330 00:17:50,320 --> 00:17:51,945 This is humiliating. 331 00:17:51,946 --> 00:17:53,448 "What's Iceland like?" 332 00:17:55,408 --> 00:17:56,534 It is quite cold. 333 00:17:57,535 --> 00:17:59,120 Very dark in winter. 334 00:18:01,456 --> 00:18:03,208 Very bright in summer. 335 00:18:05,043 --> 00:18:06,544 Really beautiful. 336 00:18:09,172 --> 00:18:11,298 Okay, you don't have to keep doing this if you don't want to. 337 00:18:11,299 --> 00:18:14,134 - No, I'm having fun. - Oh, okay. 338 00:18:14,135 --> 00:18:15,261 "Favorite music." 339 00:18:15,679 --> 00:18:16,720 That's easy. 340 00:18:16,721 --> 00:18:17,847 Classical. 341 00:18:19,474 --> 00:18:22,102 Wagner or Debussy. 342 00:18:22,686 --> 00:18:25,604 Well, if you don't like "Clair de lune," you're an asshole, right? 343 00:18:25,605 --> 00:18:27,232 Exactly. 344 00:18:28,400 --> 00:18:30,192 Can you just gimme that back? 345 00:18:30,193 --> 00:18:33,446 Because we're not gonna have anything left to talk about, so... 346 00:18:57,137 --> 00:18:58,972 - Oh shit. - No. 347 00:19:00,640 --> 00:19:02,516 - I should have asked. - It's okay. 348 00:19:02,517 --> 00:19:04,394 - No, I'm sorry. - No, it's not you. 349 00:19:12,027 --> 00:19:13,653 Oh, God. Oh, God. 350 00:19:15,071 --> 00:19:16,447 You know what? I think I'm gonna go. 351 00:19:16,448 --> 00:19:17,614 - No. But-- - No, I'm-- 352 00:19:17,615 --> 00:19:19,284 - Don't go, please. - I wanna-- 353 00:19:20,535 --> 00:19:21,745 Oh boy. 354 00:19:25,540 --> 00:19:27,375 I'm so sorry. I'm-- 355 00:19:28,752 --> 00:19:29,960 - Let's j-- Let's j-- - You d-- You did-- 356 00:19:29,961 --> 00:19:32,130 - You didn't do anything wrong. - Let's just walk. 357 00:19:32,922 --> 00:19:34,090 Let's see what happens. 358 00:19:37,385 --> 00:19:39,387 I don't know, maybe I don't have... 359 00:19:41,765 --> 00:19:44,768 Maybe I don't have the emotional infrastructure for this. 360 00:19:56,571 --> 00:19:57,822 Okay. 361 00:20:25,558 --> 00:20:27,351 Then he said, "Throw it," so I did! 362 00:20:27,352 --> 00:20:30,104 And it bounced off the ground 363 00:20:30,105 --> 00:20:31,814 and it just smacked him right in the eyes! 364 00:20:31,815 --> 00:20:34,233 - Not your business, not your problem. - Not my b-- 365 00:20:34,234 --> 00:20:35,317 It's called Catch Club. 366 00:20:35,318 --> 00:20:36,903 - It's called Catch it! - Catch it! 367 00:20:40,532 --> 00:20:42,408 Wait, how long are we supposed to leave these on our feet? 368 00:20:42,409 --> 00:20:44,326 'Cause mine feel like they're going numb. 369 00:20:44,327 --> 00:20:45,577 You know what? 370 00:20:45,578 --> 00:20:48,122 Now that you mention it, I think mine are numb, too. 371 00:20:48,123 --> 00:20:51,000 Is that bad? I thought that was part of it. 372 00:20:51,001 --> 00:20:53,043 - Oh, God, is it? I don't know. - I don't know. 373 00:20:53,044 --> 00:20:54,253 I feel like we should take them off. 374 00:20:54,254 --> 00:20:55,422 Yeah, you're probably right. 375 00:20:57,173 --> 00:20:58,800 As much as I like not feeling. 376 00:21:00,218 --> 00:21:01,719 Sam! 377 00:21:01,720 --> 00:21:03,470 And then, now what happens? 378 00:21:03,471 --> 00:21:04,972 Well, 379 00:21:04,973 --> 00:21:06,307 first... 380 00:21:07,684 --> 00:21:12,271 First, it's gonna be horrifying, and then, it's gonna be disgusting. 381 00:21:12,272 --> 00:21:17,317 And then, we're gonna have the babiest, softest feet you ever did see. 382 00:21:17,318 --> 00:21:19,653 - And the numbness? - Unclear. 383 00:21:19,654 --> 00:21:21,406 Okay, great. That's awesome. 384 00:21:22,782 --> 00:21:24,867 - Cheers. - Cheers to numb feet. 385 00:21:24,868 --> 00:21:26,161 Cheers to numb feet. 386 00:21:32,584 --> 00:21:34,210 Okay, so... 387 00:21:36,963 --> 00:21:37,881 Are... 388 00:21:38,590 --> 00:21:40,300 Are we allowed to talk about it yet? 389 00:21:40,925 --> 00:21:43,093 - Yeah. - Should I just...? 390 00:21:43,094 --> 00:21:45,138 - Yeah. - Okay. 391 00:21:46,931 --> 00:21:49,434 So, I know that you've made your peace with it, 392 00:21:50,685 --> 00:21:53,396 but does what's going on have anything to do with having kids? 393 00:21:55,231 --> 00:21:56,440 Okay, okay. Because I was worried 394 00:21:56,441 --> 00:21:58,150 that it might have something to do with, like, God or religion. 395 00:21:58,151 --> 00:21:59,610 I'm a little out of my depth. 396 00:21:59,611 --> 00:22:02,697 Oh, God! Okay, I'm warmer. Okay, I'm-- Okay. 397 00:22:06,868 --> 00:22:08,119 I don't know-- 398 00:22:09,871 --> 00:22:10,871 Sorry. 399 00:22:10,872 --> 00:22:12,540 - No! - I'm sorry. 400 00:22:14,000 --> 00:22:17,003 It's just that things are really good. 401 00:22:17,837 --> 00:22:20,715 Things with Brad are really good. I have good friends. 402 00:22:21,424 --> 00:22:22,467 I have you. 403 00:22:25,679 --> 00:22:28,682 Things in my life are wonderful. Why... 404 00:22:29,349 --> 00:22:30,809 isn't that enough? 405 00:22:32,394 --> 00:22:35,437 Well, what's wrong with wanting a little bit more? 406 00:22:35,438 --> 00:22:38,149 I don't think there's anything wrong with that, Joel. 407 00:22:40,694 --> 00:22:42,195 I don't know what to do. 408 00:22:43,655 --> 00:22:44,906 Well... 409 00:22:45,573 --> 00:22:46,950 You know, maybe... 410 00:22:49,119 --> 00:22:50,870 maybe you could go talk to Pastor Deb? 411 00:22:51,371 --> 00:22:53,956 No. That bridge is burned. 412 00:22:53,957 --> 00:22:56,251 I don't know about that, Joel. 413 00:22:56,876 --> 00:22:59,879 I mean, everything that you've said about her, and... 414 00:23:01,006 --> 00:23:02,882 You know, she's... 415 00:23:03,299 --> 00:23:04,926 She's a good person, right? 416 00:23:05,593 --> 00:23:07,762 - Yeah. - Why don't you just... 417 00:23:08,221 --> 00:23:10,473 Why don't you just try and see what happens? 418 00:23:11,725 --> 00:23:13,184 You know? Just... 419 00:23:16,604 --> 00:23:18,314 - Yeah. - She's... 420 00:23:19,274 --> 00:23:23,569 You always say that those Jesus people are good people, right? 421 00:23:23,570 --> 00:23:25,237 You said something like that, I don't know. 422 00:23:25,238 --> 00:23:27,573 - Jesus people are good people? - Yeah, Jesus people, 423 00:23:27,574 --> 00:23:30,660 I mean, I practically got a bumper sticker that said that. 424 00:23:32,037 --> 00:23:33,078 And then, I didn't. 425 00:23:33,079 --> 00:23:35,289 Okay. Okay, no more talking about me. 426 00:23:35,290 --> 00:23:36,790 We spent too much time talking about me. 427 00:23:36,791 --> 00:23:37,833 - Let's talk about-- - No. Come on. 428 00:23:37,834 --> 00:23:40,377 - I got nothing but time! Let's keep going! - No, no, I'm bored with it. 429 00:23:40,378 --> 00:23:42,379 I'm bored with me. I wanna hear about you. 430 00:23:42,380 --> 00:23:43,881 Tell me about you. What's going on with you? 431 00:23:43,882 --> 00:23:45,215 Oh, so much. 432 00:23:45,216 --> 00:23:46,843 Oh, good! Give it to me. 433 00:23:48,386 --> 00:23:49,637 Okay. 434 00:23:51,806 --> 00:23:52,849 Well... 435 00:23:56,686 --> 00:23:58,730 You know, there's this guy. 436 00:23:59,731 --> 00:24:01,066 What guy? 437 00:24:02,317 --> 00:24:03,860 You know that guy that rents the farm? 438 00:24:04,402 --> 00:24:05,652 Oh yeah, the guy from the bar! 439 00:24:05,653 --> 00:24:08,906 And he's all manly, and he has that really, really deep voice. 440 00:24:08,907 --> 00:24:10,366 Okay, what's his name? 441 00:24:10,367 --> 00:24:11,576 You know, I'm not even really sure. 442 00:24:12,869 --> 00:24:15,287 It's like nothing that anybody can pronounce. 443 00:24:15,288 --> 00:24:16,831 I don't know, I just call him Iceland. 444 00:24:17,999 --> 00:24:19,625 Iceland? Okay, well, 445 00:24:19,626 --> 00:24:21,752 - Icelandic people are very good people. - Is that right? 446 00:24:21,753 --> 00:24:22,754 I don't know. 447 00:24:27,384 --> 00:24:29,343 Oh, fuck. 448 00:24:29,344 --> 00:24:30,512 Well... 449 00:24:32,013 --> 00:24:33,013 He... 450 00:24:33,014 --> 00:24:34,473 He asked me on a date, 451 00:24:34,474 --> 00:24:36,768 and I went. 452 00:24:37,560 --> 00:24:39,562 And he... 453 00:24:40,313 --> 00:24:41,189 he kissed me. 454 00:24:42,857 --> 00:24:43,858 I'm sorry! 455 00:24:44,526 --> 00:24:45,526 Okay! 456 00:24:45,527 --> 00:24:47,361 I've been wanting to tell you, I swear to God! 457 00:24:47,362 --> 00:24:49,155 It's okay! You're telling me now! 458 00:24:50,990 --> 00:24:52,701 So, how are you feeling? 459 00:24:54,536 --> 00:24:55,787 Not great. 460 00:24:56,413 --> 00:24:57,414 Why? 461 00:25:01,584 --> 00:25:03,420 Because I really like him. 462 00:25:05,797 --> 00:25:07,298 And, you know, I'm not... 463 00:25:07,757 --> 00:25:09,342 I'm not really... 464 00:25:10,844 --> 00:25:12,970 I don't really know what I'm doing, and, you know, 465 00:25:12,971 --> 00:25:15,223 it just kinda brings up a lot of stuff. 466 00:25:15,849 --> 00:25:17,350 What stuff? 467 00:25:20,353 --> 00:25:21,896 How I feel about myself. 468 00:25:23,773 --> 00:25:25,108 And... 469 00:25:26,401 --> 00:25:29,112 I just keep thinking about what if he got to know me? 470 00:25:40,081 --> 00:25:42,083 How could he want that? 471 00:25:45,712 --> 00:25:47,130 How could he not? 472 00:25:50,842 --> 00:25:53,345 I really wanna feel that way, Joel. 473 00:26:00,852 --> 00:26:02,771 I'm really trying. 474 00:26:03,938 --> 00:26:06,441 I really am. I really am! 475 00:26:08,234 --> 00:26:11,404 It's just some of this stuff is really hard to shake. 476 00:26:15,283 --> 00:26:17,786 - I know. - I really want to. 477 00:26:22,999 --> 00:26:25,919 But why don't you just try and see what happens? 478 00:26:27,545 --> 00:26:28,630 Well... 479 00:26:29,464 --> 00:26:30,465 fuck you. 480 00:26:32,967 --> 00:26:34,594 A wise woman once told me that. 481 00:26:36,596 --> 00:26:37,722 She's a dumbass bitch. 482 00:26:40,266 --> 00:26:41,726 I wanted you to be on my level. 483 00:26:43,311 --> 00:26:45,729 Why don't we put on "Mr. Holland's Opus" so we can both feel better? 484 00:26:45,730 --> 00:26:47,190 Sold! 485 00:26:48,066 --> 00:26:49,817 - Yeah. - Don't threaten me with a good time. 486 00:26:49,818 --> 00:26:52,111 I'm 'bout to, 'cause I'm gonna fuck up some donuts. 487 00:26:52,112 --> 00:26:53,196 Mm, 'ummy! 488 00:26:54,447 --> 00:26:57,325 I don't know if I should eat these. I'm a little stuffed up. 489 00:26:58,076 --> 00:26:59,451 No, this will help. I promise. 490 00:26:59,452 --> 00:27:01,537 Is this that strawberry one that I had-- Yes! 491 00:27:01,538 --> 00:27:02,788 Oh, I never had that one. 492 00:27:02,789 --> 00:27:04,708 - Me neither. - Oh, my God. 493 00:27:08,670 --> 00:27:10,379 Looks like Tricia's UTI. 494 00:27:10,380 --> 00:27:12,172 It wasn't a UTI, by the way. 495 00:27:12,173 --> 00:27:14,175 - No! No! - Chlamydia! 496 00:27:20,015 --> 00:27:21,474 So stupid... 35358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.