All language subtitles for lkhjjnm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,157 --> 00:01:01,285 Hammond Hall at the turn of the century... 2 00:01:01,361 --> 00:01:06,993 when the age-old mystery of the Hammond monster was at last revealed to all England. 3 00:01:07,066 --> 00:01:11,332 That mystery, which although by 1900 had become a legend... 4 00:01:11,404 --> 00:01:14,237 was, indeed, a real tragedy and constant threat... 5 00:01:14,307 --> 00:01:19,506 to the lives of all the seemingly doomed members of the House of Hammond. 6 00:02:09,829 --> 00:02:14,095 - Oh, Walton. - Oh, I beg your pardon, Miss Helga. 7 00:02:14,167 --> 00:02:16,101 I didn't mean to startle you. 8 00:02:16,169 --> 00:02:19,263 Oh, I must have fallen asleep. 9 00:02:19,338 --> 00:02:21,568 It's cold. 10 00:02:21,641 --> 00:02:23,632 Yes, it's a cold night, Miss Helga. 11 00:02:23,709 --> 00:02:29,341 - I'll put on another log. - Don't bother. It's 12:00. I'm gonna turn in. 12 00:02:29,415 --> 00:02:34,045 - My brother come in yet? - Not yet. He's very late. 13 00:02:34,120 --> 00:02:38,216 He and Dr. Colbert probably got to puttering about the laboratory and forgot the time. 14 00:02:38,291 --> 00:02:40,987 Don't worry. He'll be along directly. 15 00:02:41,060 --> 00:02:43,051 I was thinking those poachers... 16 00:02:43,129 --> 00:02:46,155 might be up to their tricks on a night like this. 17 00:02:46,232 --> 00:02:49,167 Come on, Alex. Long past your bedtime. 18 00:02:49,235 --> 00:02:51,965 Charlie Clagpool was saying down in the village... 19 00:02:52,038 --> 00:02:56,168 he owed Mr. Oliver one for that thrashing he gave him last week. 20 00:02:56,242 --> 00:02:59,405 What does he expect? Oliver caught him setting traps. 21 00:02:59,479 --> 00:03:01,470 Come on, Alex. 22 00:03:04,450 --> 00:03:06,384 Go on now, boy. 23 00:03:15,228 --> 00:03:17,196 What's the matter with him? 24 00:03:17,263 --> 00:03:20,926 Sometimes dogs are smarter than folks. 25 00:03:21,000 --> 00:03:22,934 Oh, nonsense. 26 00:03:23,002 --> 00:03:27,564 He's just smart enough to prefer sleeping by the fire to the doghouse. 27 00:03:27,640 --> 00:03:31,098 Go on to bed now and behave yourself. Hurry up. 28 00:03:32,712 --> 00:03:36,546 How big and bright the stars look tonight. 29 00:03:36,616 --> 00:03:39,881 Aye, and there's frost on the ground too. 30 00:03:41,020 --> 00:03:44,786 It was just such a night when Sir Magnus- 31 00:03:44,857 --> 00:03:49,556 So that's what's worrying you. Don't be silly, Walton. 32 00:03:49,629 --> 00:03:54,566 I only hope that Mr. Oliver doesn't take the shortcut back- 33 00:03:55,701 --> 00:03:58,693 That path by the edge of the cliff. 34 00:03:58,771 --> 00:04:01,001 Why shouldn't he? 35 00:04:03,109 --> 00:04:06,772 "When stars are bright on a frosty night... 36 00:04:06,846 --> 00:04:10,441 beware thy bane on the rocky lane. " 37 00:04:10,516 --> 00:04:13,144 Surely you don't put any stock in that old legend? 38 00:04:13,219 --> 00:04:16,620 It's only 20 years ago since your grandfather was killed. 39 00:04:16,689 --> 00:04:19,351 - Grandfather killed himself. - After he'd seen it. 40 00:04:19,425 --> 00:04:22,917 That's ridiculous. There's nothing to that story about a monster. 41 00:04:22,995 --> 00:04:25,293 Oh, I shall never forget that night... 42 00:04:25,364 --> 00:04:30,165 when I found your grandfather down there on that path by the edge of the cliff... 43 00:04:30,236 --> 00:04:33,672 after he'd met it, so horribly mangled... 44 00:04:33,739 --> 00:04:37,266 - and that insane look on his face. - That's absurd. 45 00:04:37,343 --> 00:04:41,780 A supernatural creature going about killing and sending its victims mad. 46 00:04:41,847 --> 00:04:43,974 People don't believe in that sort of thing nowadays. 47 00:04:44,050 --> 00:04:46,644 I'm sorry to worry you, Miss Helga... 48 00:04:46,719 --> 00:04:49,313 but I do wish Mr. Oliver were home. 49 00:04:49,388 --> 00:04:53,154 All right, if it'll ease your mind, I'll ring up and see if he's left yet. 50 00:04:59,265 --> 00:05:02,029 Would you please get me Southdown 236? 51 00:05:08,674 --> 00:05:10,608 Hello? 52 00:05:10,676 --> 00:05:13,110 Hello, Helga. 53 00:05:13,179 --> 00:05:17,343 Oliver? No, he left not more than two minutes ago. 54 00:05:17,416 --> 00:05:20,908 Yes. He said he was going straight home. 55 00:05:20,987 --> 00:05:26,948 That's all right. Oh, I say, Helga, how about a ride in the morning? 56 00:05:27,026 --> 00:05:31,463 No, that's not professional advice. It's purely social. 57 00:05:31,530 --> 00:05:33,828 Fine. About 10:00? 58 00:05:33,899 --> 00:05:37,335 All right, I'll see you then. Good night. 59 00:05:38,804 --> 00:05:41,898 He just left. That make you feel better? 60 00:05:41,974 --> 00:05:43,965 Thank you, miss. 61 00:05:53,552 --> 00:05:56,453 - Good night, Walton. - Good night, miss. 62 00:06:03,129 --> 00:06:06,895 - It's probably a dog caught in a trap. - That's no dog. 63 00:06:36,562 --> 00:06:40,658 Something is going on down there. 64 00:06:42,068 --> 00:06:45,162 Miss Hammond, it's the monster, killing Mr. Oliver, most like. 65 00:06:45,237 --> 00:06:48,001 - Horrible it were, like a dog- - Get ahold of yourself, Will. 66 00:06:55,781 --> 00:06:59,478 - Sounds like a lost soul. - All right, let's find out what it is. 67 00:06:59,552 --> 00:07:02,077 - You're not going down there? - Tell Strudwick to bring the carriage around. 68 00:07:02,154 --> 00:07:04,088 Yes, miss. Strudwick's got two bays harnessed. 69 00:07:04,156 --> 00:07:06,852 Very well. We'll have the gates opened. Mrs. Walton, fetch me a coat. 70 00:07:06,926 --> 00:07:08,951 Don't stand there gaping as if you'd seen a ghost. 71 00:07:09,028 --> 00:07:12,623 But, Miss Helga, no Hammond ever ventures into the rocky lane on a frosty night. 72 00:07:12,698 --> 00:07:15,496 You've been doing your best to persuade me my brother's ventured down there. 73 00:07:15,568 --> 00:07:17,502 - And if he has- - Then I'll go with you. 74 00:07:17,570 --> 00:07:19,663 - Thanks, Walton. But you better stay and mind the house. - Yes, miss. 75 00:07:19,739 --> 00:07:21,673 - Tell Strudwick to bring the horses around to the front. - Yes, miss. 76 00:07:21,741 --> 00:07:23,675 - And get me Oliver's revolver. - Yes, miss. 77 00:07:23,743 --> 00:07:27,008 - Miss Helga, please don't go out tonight. - Don't worry, Mrs. Walton. 78 00:07:27,079 --> 00:07:29,013 I'm sure there's some rational explanation for all this. 79 00:07:29,081 --> 00:07:31,015 If there is anything out there tonight... 80 00:07:31,083 --> 00:07:33,517 I'd like to get a crack at it, and I'm a jolly good shot. 81 00:07:35,721 --> 00:07:38,849 - I'll drive them, Strudwick. Get in. - But, Miss Helga- 82 00:07:38,924 --> 00:07:43,190 - Come on, Alex. Good boy, Alex. Maybe you can help. 83 00:07:43,262 --> 00:07:45,389 Get in the back. 84 00:07:57,943 --> 00:08:00,810 It came from along here somewhere, I'm sure. 85 00:08:00,880 --> 00:08:03,371 Miss Helga, won't you please go back? 86 00:08:18,964 --> 00:08:21,159 - Give me your lantern. - Yes, miss. 87 00:08:25,137 --> 00:08:27,401 Let me have the lantern. I'll go ahead. 88 00:08:47,927 --> 00:08:49,918 Oliver! 89 00:09:10,015 --> 00:09:12,415 - Ohh! - It was only a rabbit. 90 00:09:12,484 --> 00:09:16,318 Oh. Is a bit scary down here. 91 00:09:19,792 --> 00:09:21,783 Oliver! 92 00:09:23,529 --> 00:09:25,520 Oliver! 93 00:09:27,233 --> 00:09:29,224 Oliver! 94 00:09:35,407 --> 00:09:38,843 Alex! 95 00:09:54,560 --> 00:09:58,257 - What is it? - Mr. Oliver's dog. 96 00:09:58,330 --> 00:10:00,264 His spaniel? 97 00:10:00,332 --> 00:10:02,892 - Is he dead? - Horribly. 98 00:10:02,968 --> 00:10:07,029 His whole body is twisted and his hind legs have been- 99 00:10:07,106 --> 00:10:10,337 - Miss Helga, now won't you go back? - Not until I find my brother. 100 00:10:16,048 --> 00:10:18,039 Oliver! 101 00:10:26,692 --> 00:10:30,025 He's still alive. Thank heaven. 102 00:10:30,095 --> 00:10:33,030 - Help me get him to the carriage. - Yes, miss. 103 00:10:36,101 --> 00:10:38,729 - What was that? - Well, I don't know, miss. 104 00:10:51,450 --> 00:10:55,147 - Dr. Colbert's nurse. - Kate O'Malley. 105 00:11:04,763 --> 00:11:07,197 Well, don't stand there like an owl. Go and get some brandy. 106 00:11:07,266 --> 00:11:09,257 Yes, ma'am. 107 00:11:19,945 --> 00:11:21,936 Hello, Helga. 108 00:11:24,316 --> 00:11:26,443 How'd I get into bed? 109 00:11:26,518 --> 00:11:30,284 I found you in the lane on the cliff and brought you home. 110 00:11:30,356 --> 00:11:34,292 In the lane? But how did- 111 00:11:34,360 --> 00:11:36,351 I don't re- 112 00:11:41,100 --> 00:11:43,500 Yes, I do remember. 113 00:11:43,569 --> 00:11:45,901 I was fighting the- 114 00:11:45,971 --> 00:11:47,996 The beast got Kate. Is she- 115 00:11:48,073 --> 00:11:51,907 She's still unconscious. We've done what we could for her. 116 00:11:51,977 --> 00:11:55,879 - It must have gone for her after I fought it off. - What- 117 00:11:55,948 --> 00:11:57,939 What was it, Oliver? 118 00:12:01,587 --> 00:12:03,748 L- I don't know. L- 119 00:12:05,257 --> 00:12:07,225 I didn't see anything. 120 00:12:07,292 --> 00:12:13,094 Well, Oliver, I'm glad to see you awake and talking. That's a good sign. 121 00:12:13,165 --> 00:12:16,965 - How's Kate? - Still in a coma. 122 00:12:17,036 --> 00:12:20,437 - She may or may not come out of it. - But there is a chance? 123 00:12:20,506 --> 00:12:25,102 Microscopic. But thanks to your quick actions, still a chance. 124 00:12:25,177 --> 00:12:29,170 Well, you're a pretty good nurse, Helga. 125 00:12:29,248 --> 00:12:33,708 There's nothing left for me to do but a - a little tidying up. 126 00:12:34,753 --> 00:12:38,245 Hmm. Now tell me... 127 00:12:38,323 --> 00:12:41,156 what happened exactly? 128 00:12:42,728 --> 00:12:45,788 I don't know exactly, Jeff. 129 00:12:45,864 --> 00:12:47,832 As I was leaving your house, I- 130 00:12:47,900 --> 00:12:51,859 I saw a glimmer of light on the pathway leading up to the cliff... 131 00:12:51,937 --> 00:12:53,928 so I went to investigate. 132 00:12:54,006 --> 00:12:59,034 I thought perhaps it might be somebody setting traps-you know, the Clagpools- 133 00:12:59,111 --> 00:13:02,547 but it was Kate O'Malley. 134 00:13:02,614 --> 00:13:05,742 She left a few minutes before I did, you remember. 135 00:13:05,818 --> 00:13:08,946 I offered to see her to the village and... 136 00:13:09,021 --> 00:13:13,890 then suddenly I - I felt something coming at us from all sides at once. 137 00:13:13,959 --> 00:13:15,893 We heard it. 138 00:13:15,961 --> 00:13:18,555 Kate screamed and dropped the lantern. 139 00:13:20,232 --> 00:13:25,864 Then I-Then it-it-it closed in on me like- like a blast from a furnace. 140 00:13:25,938 --> 00:13:29,305 Only it wasn't hot, it- it was- 141 00:13:38,450 --> 00:13:40,748 It was simply horrible. 142 00:13:40,819 --> 00:13:45,347 Kate screamed again and... then I was fighting it. 143 00:13:45,424 --> 00:13:49,383 Fighting it in-in-in a darkness that-that went all- all red. 144 00:13:49,461 --> 00:13:54,922 All dark red until a-a-a splash of fire split it up and put it out. 145 00:13:56,235 --> 00:14:00,171 That must have been when I - when I pitched on my head. 146 00:14:00,239 --> 00:14:05,233 Then I woke in-in a light and- and saw Helga. 147 00:14:05,310 --> 00:14:07,437 You poor darling. 148 00:14:07,513 --> 00:14:11,882 Helga, you're next. You're the only Hammond left besides me. If I die- 149 00:14:11,950 --> 00:14:14,680 Now what a minute, old chap. Who said anything about dying? 150 00:14:14,753 --> 00:14:17,916 The monster's never satisfied, Jeff, unless it kills its victim or- 151 00:14:17,990 --> 00:14:20,481 Now steady, Oliver. You mustn't excite yourself. 152 00:14:20,559 --> 00:14:23,392 You needn't talk as though I were a scared kid or a lunatic. 153 00:14:23,462 --> 00:14:25,828 I tell you there's something horrible out there. 154 00:14:25,898 --> 00:14:31,097 Unless we destroy it, it'll destroy us. Both of us. 155 00:14:31,170 --> 00:14:35,197 Please try to put it out of your mind now, darling, and get some sleep. 156 00:14:55,160 --> 00:14:57,363 Here, drink this. 157 00:14:57,496 --> 00:14:59,487 Make you feel better. 158 00:15:01,600 --> 00:15:03,693 Poor darling. 159 00:15:03,769 --> 00:15:07,569 It must have been a shock for you, finding him like that. 160 00:15:07,639 --> 00:15:09,800 It was awful. 161 00:15:09,875 --> 00:15:13,936 I can't help feeling that I'm somehow to blame about Kate, at least. 162 00:15:14,012 --> 00:15:18,506 She'd been working late and I should have seen her home, I suppose. 163 00:15:18,584 --> 00:15:22,452 But it's hardly a stone's throw to the village through the shortcut past your place. 164 00:15:22,521 --> 00:15:27,720 Jeff, there's something beyond all this that - that frightens me. 165 00:15:27,793 --> 00:15:32,492 What is it? What is this thing that's been hanging over us for years? 166 00:15:32,564 --> 00:15:35,556 The village folk will insist that the Hammond monster has returned. 167 00:15:35,634 --> 00:15:39,593 But... you don't believe in that superstitious rot, do you? 168 00:15:39,671 --> 00:15:42,606 Usually some basis for this sort of thing. 169 00:15:42,674 --> 00:15:44,733 How badly is Oliver hurt? 170 00:15:44,810 --> 00:15:46,744 His wounds are deep but not serious. 171 00:15:46,812 --> 00:15:49,246 Fortunately, he's got excellent recuperative powers. 172 00:15:49,314 --> 00:15:53,250 - What about his mind? - It seems unaffected. 173 00:15:53,318 --> 00:15:56,481 Most anybody might be liable to forget exactly what happened... 174 00:15:56,555 --> 00:15:58,682 after a blow like that on the head. 175 00:15:58,757 --> 00:16:02,591 Haven't you any idea what sort of a creature made the wounds? 176 00:16:02,661 --> 00:16:05,494 Oliver and Kate are badly mauled. 177 00:16:05,564 --> 00:16:11,127 But there's no distinctive mark to indicate exactly what attacked them. 178 00:16:11,203 --> 00:16:14,138 It could have been a ferocious dog, of course. 179 00:16:14,206 --> 00:16:16,436 Those poachers have a couple of huge, vicious hounds. 180 00:16:16,508 --> 00:16:20,171 Look here, darling, why don't you forget about this tonight and try to get some sleep? 181 00:16:20,245 --> 00:16:25,205 I'll run along. I'm sure by tomorrow the police will find out what it was. 182 00:16:50,509 --> 00:16:52,534 I've done it, Bob. It works. 183 00:16:52,611 --> 00:16:55,978 Really? This must be our lucky day. These tests turned out well too. 184 00:16:56,048 --> 00:16:59,142 My dear boy, all London knows that you solved the Kensington murder... 185 00:16:59,218 --> 00:17:01,516 with your scientific tests when everything else had failed... 186 00:17:01,587 --> 00:17:03,521 but nobody's been able to do what I've done. 187 00:17:03,589 --> 00:17:06,422 - And what complicated formula, Christy, have you proved? - Here, taste it. 188 00:17:06,492 --> 00:17:08,426 - Oh, no, thanks. - Go on. It won't hurt you. 189 00:17:08,494 --> 00:17:10,462 Oh, hello, Inspector. 190 00:17:10,529 --> 00:17:12,554 - Hello. - I was about to come up and see you. 191 00:17:12,631 --> 00:17:14,792 We collated the final runoff tests on those bullets. 192 00:17:14,867 --> 00:17:17,927 They were all fired from the same revolver. Inspector Craig, have a piece. 193 00:17:18,003 --> 00:17:19,937 - What is it? - Toffee. A new recipe. 194 00:17:20,005 --> 00:17:22,735 Don't tell me that you've been using our laboratory equipment to make toffee? 195 00:17:22,808 --> 00:17:24,742 - Don't mind if I do. - Don't touch it. 196 00:17:24,810 --> 00:17:28,177 Mr. Curtis, you may not think much of female detectives, but really. 197 00:17:28,247 --> 00:17:31,080 It's simply delicious. The best I've ever made. Your pans- 198 00:17:31,149 --> 00:17:34,676 - You used that pan. - Well, why not? If making toffee isn't scientific- 199 00:17:34,753 --> 00:17:38,086 But that's the pan that I used for the hydrophobia culture, and it turned out positive. 200 00:17:38,156 --> 00:17:41,182 Hydrophobia- Hydro- 201 00:17:41,260 --> 00:17:44,491 Ohh! Ohh! 202 00:17:46,598 --> 00:17:49,226 That'll fix her. Here, Inspector, help yourself. 203 00:17:49,301 --> 00:17:51,599 No, thank you. She'll have her stomach pumped. 204 00:17:51,670 --> 00:17:54,833 It serves her right. She's a good detective, but she gets restless... 205 00:17:54,907 --> 00:17:57,398 unless something's happening that makes her blood run cold. 206 00:17:57,476 --> 00:18:00,206 You know, her prime passion is dabbling in the occult. 207 00:18:00,279 --> 00:18:03,407 - Maybe the Hammond case would interest her. - What's up, Inspector? 208 00:18:03,482 --> 00:18:07,350 Nothing tangible yet, but I'd appreciate it if you'd look into it. 209 00:18:07,419 --> 00:18:10,013 You might solve something there with these gadgets of yours... 210 00:18:10,088 --> 00:18:12,249 that's baffled us for a long time. 211 00:18:12,324 --> 00:18:14,622 If those are orders, Inspector, I'm ready. 212 00:18:14,693 --> 00:18:17,628 Christy and I could do with a weekend in the country. 213 00:18:17,696 --> 00:18:20,187 I think it'll take longer than a weekend. 214 00:18:20,265 --> 00:18:22,426 And it might turn out to be rather dangerous. 215 00:18:22,501 --> 00:18:24,594 Well, if you're thinking about Christy, don't worry. 216 00:18:24,670 --> 00:18:27,332 - She thrives on goose pimples. - Don't laugh at me, Bob... 217 00:18:27,406 --> 00:18:29,874 but I sometimes think that there are some things... 218 00:18:29,942 --> 00:18:32,274 that can't be explained in the ordinary way. 219 00:18:32,344 --> 00:18:35,802 And I want to warn you. You had best be prepared to cope with something... 220 00:18:35,881 --> 00:18:39,442 - perhaps supernatural. - Oh, but, Inspector Craig- 221 00:18:39,518 --> 00:18:42,316 I know what you're going to say. There's no such thing. 222 00:18:42,387 --> 00:18:46,346 That from the viewpoint of science all phenomena have a material basis. 223 00:18:46,425 --> 00:18:49,360 I've never yet met a case of ghostly interference that wouldn't stand investigation. 224 00:18:49,428 --> 00:18:52,022 That's why you're the man for the job. 225 00:18:52,097 --> 00:18:55,589 - Miss Hammond is waiting in your office, sir. - Coming. 226 00:18:55,667 --> 00:18:58,397 Here, read the report of the case and then come up. 227 00:18:58,470 --> 00:19:01,667 - I want you and Christy to look the Hammond girl over. - Right. 228 00:19:09,114 --> 00:19:11,776 And that's all there was to it, Inspector. 229 00:19:11,850 --> 00:19:15,479 Yes. Yes, of course. You must forgive me for asking you up to London. 230 00:19:15,554 --> 00:19:19,991 Naturally. But there's nothing more I can add that you don't already know. 231 00:19:22,661 --> 00:19:25,289 You're sure there's nothing else you want to tell me? 232 00:19:26,832 --> 00:19:28,823 Ah, may I present Mr. Robert Curtis... 233 00:19:28,900 --> 00:19:30,834 chief of our laboratory staff... 234 00:19:30,902 --> 00:19:33,336 and his assistant, Miss Cornelia Christopher. 235 00:19:33,405 --> 00:19:35,373 - This is Miss Hammond. - How do you do? 236 00:19:35,440 --> 00:19:38,204 You don't look like the sort of girl who'd be mixed up in any trouble like this. 237 00:19:38,276 --> 00:19:41,905 He said precisely the same thing to Miss Coulter, the Sashway murderess... 238 00:19:41,980 --> 00:19:43,914 - before he sent her to the gallows. - Christy. 239 00:19:43,982 --> 00:19:46,041 I'm sorry, my dear. I didn't mean to shock you. 240 00:19:46,118 --> 00:19:49,212 That's just my clumsy way of assuring you that we'll find the murderer. 241 00:19:49,287 --> 00:19:52,814 - But there's been no murder. - No murder? Then what am I doing here? 242 00:19:52,891 --> 00:19:54,916 My dear Miss Christopher. 243 00:19:54,993 --> 00:19:58,224 The Hammond case has been in our files for a long time. 244 00:19:58,296 --> 00:20:02,062 I knew your grandfather well. He was a brave and gallant soldier. 245 00:20:02,134 --> 00:20:06,571 - I hardly remember him. I was only a child when he- - Yes. Yes. I know, my dear. 246 00:20:06,638 --> 00:20:09,869 It's always been hard for me to believe that such a fine man could kill himself. 247 00:20:09,941 --> 00:20:11,875 Unless he had a very good reason. 248 00:20:11,943 --> 00:20:15,310 Miss Hammond, Scotland Yard has no desire to pry into people's private lives... 249 00:20:15,380 --> 00:20:18,440 but we'd hope that you'd tell us about the-well, the monster. 250 00:20:18,517 --> 00:20:21,452 A monster? Now we're getting somewhere. 251 00:20:21,520 --> 00:20:24,114 - There's no such thing. - But there is a legend. 252 00:20:24,189 --> 00:20:26,214 Yes. 253 00:20:26,291 --> 00:20:29,920 To the effect that centuries ago one of your ancestors sold his soul to the devil... 254 00:20:29,995 --> 00:20:33,192 and still lives in a secret room in Hammond Hall issuing forth at intervals... 255 00:20:33,265 --> 00:20:36,098 to make the sacrifice of a human life in order to prolong his own. 256 00:20:36,168 --> 00:20:38,102 I didn't think you knew the story. 257 00:20:38,170 --> 00:20:40,502 I'm sorry, Miss Hammond, to have to bring a matter... 258 00:20:40,572 --> 00:20:43,006 which I know must be painful to you out into the open- 259 00:20:43,075 --> 00:20:46,101 But we've done nothing to merit having our name dragged through a newspaper scandal. 260 00:20:46,178 --> 00:20:48,942 We'll keep the investigation strictly undercover. 261 00:20:50,449 --> 00:20:52,440 Then there is to be an investigation. 262 00:20:52,517 --> 00:20:57,250 I'm afraid there's nothing we can do about it. That's official. 263 00:20:57,322 --> 00:20:59,517 Very well then, I'll help you all I can. 264 00:20:59,591 --> 00:21:02,025 Oh, that's odd. We were thinking we were going to help you. 265 00:21:02,094 --> 00:21:05,325 Thank you, but I'm sure I can take care of myself. When should we expect you? 266 00:21:05,397 --> 00:21:07,331 Oh, but we're moving in with you. 267 00:21:07,399 --> 00:21:09,629 And I warn you, I've got an appetite like a horse. 268 00:21:11,737 --> 00:21:13,967 What a divinely gloomy old house. 269 00:21:14,039 --> 00:21:16,371 Just the sort of place a reliable ghost would haunt. 270 00:21:16,441 --> 00:21:19,103 It's one of the oldest inhabited houses in England. 271 00:21:21,713 --> 00:21:23,647 We're coming to the shortcut. Shall we stop? 272 00:21:23,715 --> 00:21:26,445 Right. I'd like to have a preliminary look around. 273 00:21:43,869 --> 00:21:46,064 - Whoa. - Want to come along, Christy? 274 00:21:46,138 --> 00:21:50,097 No, if you don't mind. It's much too early in the day to tax my poor brain. 275 00:21:50,175 --> 00:21:52,803 - Be a dear and run me up to the hall, will you? - Delighted. 276 00:21:52,878 --> 00:21:55,813 Do you think it's wise, Helga, to go down there? After last night, I mean. 277 00:21:55,881 --> 00:21:58,372 Oh, don't worry. When Bobby gets on the trail of a ghost... 278 00:21:58,450 --> 00:22:00,475 its haunting days are practically over. 279 00:22:00,552 --> 00:22:02,543 Toodle-oo. See you at lunch if not before. 280 00:22:02,621 --> 00:22:04,555 Golly, I'm famished. 281 00:22:04,623 --> 00:22:07,319 I do hope that bloodthirsty spook hasn't raided the pantry. 282 00:22:09,728 --> 00:22:12,162 Oliver! 283 00:22:12,230 --> 00:22:16,030 Hello, Helga. I say, old girl, don't look so startled. I'm all right. 284 00:22:16,101 --> 00:22:18,535 I woke before the scheduled time and even Jeff had to admit... 285 00:22:18,603 --> 00:22:20,696 there was no necessity for my staying in bed. 286 00:22:20,772 --> 00:22:23,764 Oh, I'm sorry. This is my brother Oliver. Mr. Curtis from Scotland Yard. 287 00:22:23,842 --> 00:22:27,300 Glad to see you, Mr. Curtis. Oh, it's a bit late to do anything for poor Kate. 288 00:22:27,379 --> 00:22:29,506 - She's- - No, she's alive but still in a coma. 289 00:22:29,581 --> 00:22:32,607 Even if we find the answer to this, it won't help her much, I'm afraid. 290 00:22:32,684 --> 00:22:36,085 - I see the local police are already on the job. - Yes. They just got here. 291 00:22:36,154 --> 00:22:38,850 Not even the constable would venture out in these parts until broad daylight. 292 00:22:38,924 --> 00:22:40,858 I tell you it was those Clagpools. 293 00:22:40,926 --> 00:22:43,224 No, no, Warren. We can't jump to conclusions. 294 00:22:43,295 --> 00:22:46,093 We haven't found any tracks, neither of them nor their dogs. 295 00:22:46,164 --> 00:22:48,098 Constable, this is Mr. Curtis. 296 00:22:48,166 --> 00:22:52,262 Oh, Mr. Curtis. I've been expecting you, sir. Well, I got your wire, sir. 297 00:22:52,337 --> 00:22:55,534 - And nothing's been disturbed. - Interesting case you have here, Constable. 298 00:22:55,607 --> 00:22:58,041 I wouldn't exactly say that "interesting" is the word, sir. 299 00:22:58,109 --> 00:23:00,043 What about those poachers, Constable? 300 00:23:00,111 --> 00:23:02,045 It could have been them, of course. 301 00:23:02,113 --> 00:23:04,479 We're dealing with something more serious than a couple of poachers. 302 00:23:04,549 --> 00:23:07,143 - Have you examined the spaniel? - We have that, sir. 303 00:23:07,219 --> 00:23:10,211 No teeth marks or other clues as to nature of what attacked him, I suppose? 304 00:23:10,288 --> 00:23:12,916 - No, sir. - Strange he didn't warn you of the approach of your assailant. 305 00:23:12,991 --> 00:23:16,222 I know it sounds fantastic, but is there a possibility he didn't see it? 306 00:23:16,294 --> 00:23:18,854 Even a supernatural being would have to take on material form... 307 00:23:18,930 --> 00:23:20,864 in order to inflict such serious injuries. 308 00:23:20,932 --> 00:23:24,459 I think perhaps we can find an explanation for all this without calling in spooks. 309 00:23:24,536 --> 00:23:27,403 - Could you tear a dog that size to pieces, Constable? - Well, perhaps not. 310 00:23:27,472 --> 00:23:29,804 - Two men could between them. - Or perhaps a large animal. 311 00:23:29,875 --> 00:23:33,106 I might say yes, but nothing that size has passed through here lately. 312 00:23:33,178 --> 00:23:37,274 Now anything big enough to do a thing like this would have to leave tracks. 313 00:23:37,349 --> 00:23:39,283 Not necessarily. How about a big monkey? 314 00:23:39,351 --> 00:23:41,717 I suppose you've checked up to find out if one has escaped anywhere? 315 00:23:41,786 --> 00:23:43,720 There's no shows in the vicinity, sir. 316 00:23:43,788 --> 00:23:47,053 - There's a zoo about eight miles from here. - A monkey. Seems a likely notion. 317 00:23:47,125 --> 00:23:50,253 It's a possibility, of course. Shall I check up on it, sir? 318 00:23:50,328 --> 00:23:52,660 - Can't do any harm. - Right, sir. 319 00:23:54,933 --> 00:23:58,232 Who's that fellow in the velveteens? 320 00:23:58,303 --> 00:24:01,761 That's Warren, Kate's fiancé. They were to have been married. 321 00:24:01,840 --> 00:24:03,808 Poor fellow. He's all broken up. 322 00:24:03,875 --> 00:24:05,809 You don't really believe that ape theory? 323 00:24:05,877 --> 00:24:07,902 No. But it'll give them something to play around with... 324 00:24:07,979 --> 00:24:11,210 - then they won't have time to worry about me. - Do you have any theory at all? 325 00:24:11,283 --> 00:24:13,217 It's too early to form an opinion yet... 326 00:24:13,285 --> 00:24:16,721 but we have to figure on something with almost superhuman strength... 327 00:24:16,788 --> 00:24:20,588 who tears with grasping paws and bites ferociously... 328 00:24:20,659 --> 00:24:23,628 whose approach even a dog can't sense... 329 00:24:23,695 --> 00:24:27,859 who comes and goes, heaven knows how, without leaving any tracks. 330 00:24:27,933 --> 00:24:30,800 - Find anything? - Nothing of any importance. 331 00:24:36,474 --> 00:24:39,341 Mr. Curtis and Miss Christopher will be stopping with us a few days, Walton. 332 00:24:39,411 --> 00:24:41,402 Uh, yes, sir. 333 00:24:47,452 --> 00:24:49,716 Oh, my dear, I do hope you will forgive me... 334 00:24:49,788 --> 00:24:52,086 but I prevailed upon your butler to serve luncheon in here. 335 00:24:52,157 --> 00:24:55,718 So much cozier than that enormous, gloomy dining room. 336 00:24:55,794 --> 00:24:58,820 I'm glad you did. The fire feels good after that fog. 337 00:24:58,897 --> 00:25:01,092 Miss Christopher, I want you to meet my brother Oliver. 338 00:25:01,166 --> 00:25:04,329 - How do you do, Miss Christopher? - Why, you poor, dear boy. 339 00:25:04,402 --> 00:25:06,962 What a ghastly experience that must have been for you last night. 340 00:25:07,038 --> 00:25:09,666 Oh. Oh, come and sit by me and tell me all about it. 341 00:25:09,741 --> 00:25:11,709 You know, I'm awfully rude not waiting for you... 342 00:25:11,776 --> 00:25:15,234 but luncheon comes but once a day, and I thought it was a pity to spoil it. 343 00:25:15,313 --> 00:25:17,508 I could do with a couple of those pork sausages myself. 344 00:25:17,582 --> 00:25:21,109 I always make it a practice never to hunt down ghosts on an empty stomach. 345 00:25:21,186 --> 00:25:24,155 You know, my dear, ghosts don't like nice, warm rooms. 346 00:25:24,222 --> 00:25:27,851 There doesn't seem any point in tempting that spook of yours to barge in while we're eating. 347 00:25:27,926 --> 00:25:30,258 Don't tell me you've already decided it's here in the house? 348 00:25:30,328 --> 00:25:34,094 Well, you can laugh if you want to, but there's something here. 349 00:25:34,165 --> 00:25:36,531 Something strange. 350 00:25:36,601 --> 00:25:38,933 Very strange. 351 00:25:39,004 --> 00:25:41,802 I can feel it. 352 00:25:41,873 --> 00:25:43,864 I should have warned you. 353 00:25:43,942 --> 00:25:47,400 Miss Christopher suffers from an overdeveloped "supercalaphegalus. " 354 00:25:47,479 --> 00:25:51,142 - A super-cala-what? - Feminine instinct. 355 00:25:56,888 --> 00:26:00,915 Good gracious! What was that? 356 00:26:00,992 --> 00:26:04,223 Door slamming, I imagine. Wind's come up. 357 00:26:05,397 --> 00:26:07,592 I thought I heard someone scream. 358 00:26:07,665 --> 00:26:09,860 It's probably Millie, the new maid. 359 00:26:09,934 --> 00:26:13,233 Her hair's been standing on end ever since last night. 360 00:26:13,304 --> 00:26:16,671 - Maybe you better go and see, Mrs. Walton. - Yes, miss. 361 00:26:21,046 --> 00:26:22,980 Millie! 362 00:26:23,048 --> 00:26:24,982 What's the matter with you? 363 00:26:25,050 --> 00:26:27,610 The monster! It's here in the house! 364 00:26:27,685 --> 00:26:30,882 - Are you out of your mind? - I tell you it's here, in there! 365 00:26:30,955 --> 00:26:33,116 It slammed the door right in my face! 366 00:26:33,191 --> 00:26:35,751 Be quiet, girl. You don't know what you're saying. 367 00:26:44,035 --> 00:26:48,836 - There's nothing in there. - Mr. Oliver didn't see nothing last night, either. 368 00:26:48,907 --> 00:26:52,502 I tell you there's something in there. Even if there ain't- 369 00:26:54,579 --> 00:26:57,343 - Ohh! What was that? - I don't know. 370 00:26:57,415 --> 00:27:00,248 - What was that? - Clanking chains. What did I tell you? 371 00:27:00,318 --> 00:27:02,809 Seems to be coming from the direction of the crypt. 372 00:27:02,887 --> 00:27:07,586 - There's a crypt in the house? - Yes. Down in the cellar. Sir Magnus is buried there. 373 00:27:07,659 --> 00:27:09,593 Let's have a look around. 374 00:27:09,661 --> 00:27:13,324 Splendid. Maybe we'll catch the ghost with his shroud down. 375 00:27:30,715 --> 00:27:35,345 Brrr! This place is colder than a tax collector's heart. 376 00:27:35,420 --> 00:27:40,050 - Everyone seems to be resting in peace. - By daylight, at least. 377 00:27:40,125 --> 00:27:43,060 Who's the crusader? 378 00:27:43,128 --> 00:27:46,825 Sir Reginald Hammond. He lived in King Richard's time. Was killed in Palestine. 379 00:27:46,898 --> 00:27:48,866 Is that supposed to be the monster? 380 00:27:48,933 --> 00:27:50,867 I told you there isn't any monster. 381 00:27:50,935 --> 00:27:54,268 If that's a lapdog, I'm a canary bird. 382 00:27:54,339 --> 00:27:58,036 - Do you make anything of it? - It might be meant for anything on four feet. 383 00:27:58,109 --> 00:28:00,737 People have always bred the dog into fantastic shapes. 384 00:28:00,812 --> 00:28:06,045 But that's no canine tail. And those round paws - Hmm. It's rather curious. 385 00:28:06,117 --> 00:28:09,712 - Who's this beautiful specimen of manhood? - Sir Oliver. 386 00:28:09,787 --> 00:28:12,813 Now why would such a handsome man want to kill himself? 387 00:28:12,891 --> 00:28:15,860 It's a sort of a junior Westminster Abby, isn't it? 388 00:28:15,927 --> 00:28:19,294 Yes, Miss Christopher. It's been the family burying place for 500 years. 389 00:28:19,364 --> 00:28:22,356 Oh, Miss Hammond. You admitted that there was a legend in the family. 390 00:28:22,433 --> 00:28:26,494 - Why not trot it out so we can all have a look at it? - I've told you everything I know. 391 00:28:26,571 --> 00:28:28,801 Well, you didn't tell us about all these ancestors of yours... 392 00:28:28,873 --> 00:28:30,864 who were killed by this so-called monster. 393 00:28:30,942 --> 00:28:32,876 Or who killed themselves after meeting it. 394 00:28:32,944 --> 00:28:35,174 - Why do you insist on hiding- - Now look here, old man- 395 00:28:35,246 --> 00:28:38,340 Is there by any chance a reason why you don't want this brought out in the open? 396 00:28:38,416 --> 00:28:40,441 Certainly not. I'm only thinking of Helga. 397 00:28:40,518 --> 00:28:42,543 She's had enough to worry her since the other night... 398 00:28:42,620 --> 00:28:45,248 - and I see no point in upsetting her unnecessarily. - It's all right, Jeff. 399 00:28:45,323 --> 00:28:47,348 I'm sorry, Miss Hammond. I don't mean to distress you- 400 00:28:47,425 --> 00:28:49,416 Exactly what is it you want to know, Mr. Curtis? 401 00:28:49,494 --> 00:28:53,453 What about this chap who sold his soul to the devil and is said to live in a secret room? 402 00:28:53,531 --> 00:28:56,967 - That's nonsense. There is a secret room- - But there's nothing in it. 403 00:28:57,035 --> 00:28:58,969 - How do you know? - I've been in it. 404 00:28:59,037 --> 00:29:01,437 - Lately? - I say, Curtis, this isn't a court of law, you know. 405 00:29:01,506 --> 00:29:04,873 The room's been untouched for centuries. We finally locked it up several years ago. 406 00:29:04,943 --> 00:29:06,877 Mind if I have a look at it? 407 00:29:06,945 --> 00:29:09,641 Not at all. I have the key right here. Come along. 408 00:29:20,024 --> 00:29:23,152 - Coming, Curtis? - Right. 409 00:29:30,368 --> 00:29:32,598 They're going to the secret room. 410 00:29:43,581 --> 00:29:47,984 - That Christopher woman suspects something. - They won't find anything. 411 00:29:48,052 --> 00:29:50,316 - We shall see to it that they don't. - Shh! 412 00:29:50,388 --> 00:29:52,982 Would you add another crime to all the others? 413 00:29:53,057 --> 00:29:55,617 There are some things it's better not to know about. 414 00:30:22,753 --> 00:30:25,085 Oh, I say, Alex. What are you doing here? 415 00:30:25,156 --> 00:30:27,920 You rascal. You scared us. 416 00:30:39,870 --> 00:30:42,168 Wait a minute. 417 00:30:42,239 --> 00:30:46,676 There's someone here. Someone besides us. 418 00:30:46,744 --> 00:30:49,406 Walton! What are you doing here? 419 00:30:49,480 --> 00:30:52,813 I beg your pardon, sir. I didn't mean to startle you. 420 00:30:52,883 --> 00:30:56,011 I was on my way to the cellar to get some wine for dinner. 421 00:30:56,087 --> 00:30:58,248 I wish you'd stop sneaking up on people like that. 422 00:30:58,322 --> 00:31:01,553 Can't you cough or sneeze or do something to let a person know you're about? 423 00:31:01,625 --> 00:31:04,389 Yes, sir. I'm sorry, sir. 424 00:31:06,330 --> 00:31:08,525 It's just an excuse to keep an eye on me. 425 00:31:08,599 --> 00:31:11,568 - Probably expects me to go out and hang myself at any moment. - Oliver! 426 00:31:11,635 --> 00:31:15,264 Don't worry, darling. I'm much too fond of this old earth. 427 00:31:15,339 --> 00:31:17,899 Creepy sort of a chap, that Walton. 428 00:31:17,975 --> 00:31:21,103 He may seem odd to you, but he's really a very kind, fatherly person. 429 00:31:21,178 --> 00:31:24,477 - Has he been with the family long? - Ever since I can remember. 430 00:31:24,548 --> 00:31:27,415 He seems to have something on his mind. 431 00:31:45,736 --> 00:31:47,727 - It's here. - Uh-oh. 432 00:31:47,805 --> 00:31:49,796 There goes that old "supercalaphegalus" again. 433 00:31:49,874 --> 00:31:53,435 Be quiet. Don't move. There's something in the air. 434 00:31:53,511 --> 00:31:55,877 Something out of the ordinary. 435 00:31:55,946 --> 00:31:59,074 - Something very strange. - Nonsense. 436 00:31:59,150 --> 00:32:01,345 It's no ghost... 437 00:32:01,419 --> 00:32:03,410 or the dog would have noticed. 438 00:32:03,487 --> 00:32:05,512 Your dog didn't notice anything last night either, did he? 439 00:32:05,589 --> 00:32:07,580 - That's right. - Hmm. That's odd. 440 00:32:07,658 --> 00:32:10,126 I'd say that it rather neatly disposes of the supernatural. 441 00:32:10,194 --> 00:32:12,128 - It does, Doctor? - I'd say so. 442 00:32:12,196 --> 00:32:14,494 Well, that seems to settle it. 443 00:32:16,033 --> 00:32:21,972 "When stars are bright on a frosty night... 444 00:32:22,039 --> 00:32:26,100 beware thy bane in the rocky lane. " 445 00:32:26,177 --> 00:32:28,907 Ha. Pretty little ditty. Someone ought to set it to music. 446 00:32:28,979 --> 00:32:30,947 Sounds like a pretty definite warning to me... 447 00:32:31,015 --> 00:32:32,949 yet you ignored it last night. 448 00:32:33,017 --> 00:32:35,247 To tell you the truth, I never took it very seriously. 449 00:32:35,319 --> 00:32:37,253 Seems rather like flying in the face of fate... 450 00:32:37,321 --> 00:32:39,380 - in view of what happened to your ancestors. - Superstitious rot. 451 00:32:39,457 --> 00:32:41,391 Superstitions are often based on fact. 452 00:32:41,459 --> 00:32:44,895 If you want to know more about it, there's a family history in the library. 453 00:32:44,962 --> 00:32:47,294 Thanks. I'll have a look at it. 454 00:32:48,999 --> 00:32:52,491 How long did you say it was since anyone has been in this room? 455 00:32:52,570 --> 00:32:54,902 - Three or four years, at least. - You're sure? 456 00:32:54,972 --> 00:32:57,338 - I have the only key. - And you haven't been here recently? 457 00:32:57,408 --> 00:32:59,842 Not since Helga and I came here about three years ago when- 458 00:32:59,910 --> 00:33:02,401 - When what? - We decided to lock up the room for good. 459 00:33:02,480 --> 00:33:04,846 - Why? - For the simple reason we never used it. 460 00:33:04,915 --> 00:33:06,849 I see. And you haven't been here since? 461 00:33:06,917 --> 00:33:09,613 Frankly, Mr. Curtis, I don't see the necessity for this cross-examining. 462 00:33:09,687 --> 00:33:11,746 - If Helga and Oliver say- - Somebody's been in this room... 463 00:33:11,822 --> 00:33:14,222 within the last 24 hours. 464 00:33:14,291 --> 00:33:16,225 Those are pretty hefty footprints, for a ghost. 465 00:33:16,293 --> 00:33:19,319 - I told you there wasn't a ghost. - Anybody could have made them. 466 00:33:19,396 --> 00:33:22,229 Why, they could be mine, if I'd had a key to get in here. 467 00:33:22,299 --> 00:33:24,995 Well, let's see if they fit, huh? 468 00:33:25,069 --> 00:33:27,401 Oh, I say, I am a clumsy ox. 469 00:33:28,939 --> 00:33:30,930 Unfortunate, Doctor, that you had to pick... 470 00:33:31,008 --> 00:33:33,408 this particular moment in which to lose your balance. 471 00:33:33,477 --> 00:33:36,275 The last time I lost mine I had one too many. 472 00:33:36,347 --> 00:33:38,815 Well, I'm terribly sorry, old man. 473 00:33:45,823 --> 00:33:48,383 Why don't you send this fellow Curtis packing? 474 00:33:48,459 --> 00:33:50,757 One doesn't send a Scotland Yard man packing, Jeff. 475 00:33:50,828 --> 00:33:53,592 You needn't submit to this sort of thing, you know, this cross-examination. 476 00:33:53,664 --> 00:33:56,292 We still have laws that protect a person's privacy. 477 00:33:56,367 --> 00:33:58,597 - You don't like him, do you? - I'm afraid I don't. 478 00:33:58,669 --> 00:34:02,366 Look, Jeff, you deliberately smeared those footprints. Why did you do that? 479 00:34:02,439 --> 00:34:05,931 Don't you realize they might have been anybody's? Mine. Walton's. Oliver's. 480 00:34:06,010 --> 00:34:07,944 Why should we let this detective involve innocent people... 481 00:34:08,012 --> 00:34:09,946 in an investigation that's entirely uncalled for? 482 00:34:10,014 --> 00:34:12,642 Mr. Curtis is trying to help us, and if we can help him- 483 00:34:12,716 --> 00:34:15,276 Oh, Miss Hammond. 484 00:34:15,352 --> 00:34:17,582 I'll run upstairs. I want to look in on Kate. 485 00:34:20,791 --> 00:34:23,123 He's pretty fond of you, isn't he? 486 00:34:24,295 --> 00:34:26,354 Dr. Colbert is one of my best friends. 487 00:34:26,430 --> 00:34:28,864 That undoubtedly accounts for his aversion to me. 488 00:34:28,933 --> 00:34:31,333 Do you always analyze everything, Mr. Curtis? 489 00:34:31,402 --> 00:34:34,337 Miss Hammond, if your brother were killed last night... 490 00:34:34,405 --> 00:34:36,896 you'd have become sole heir to the estate, wouldn't you? 491 00:34:36,974 --> 00:34:41,274 - Why, I suppose so. Why? - Then someone who knew this legend of the monster... 492 00:34:41,345 --> 00:34:43,370 might have used it to get rid of your brother. 493 00:34:43,447 --> 00:34:45,915 - I don't follow you. - With Oliver out of the way, your husband- 494 00:34:45,983 --> 00:34:48,417 if you had one - would control the estate. 495 00:34:48,485 --> 00:34:51,579 You mean Jeff? That's absurd. 496 00:34:51,655 --> 00:34:53,680 Perhaps. But why should a man of his ability... 497 00:34:53,757 --> 00:34:56,021 bury himself way up here in this little village... 498 00:34:56,093 --> 00:34:58,755 instead of practicing in London, where he belongs? 499 00:34:58,829 --> 00:35:01,320 Maybe you better ask him that. 500 00:35:21,285 --> 00:35:23,219 - Oh, Doctor. - Hmm? 501 00:35:23,287 --> 00:35:26,620 I wanted to get that book Mr. Hammond mentioned. Do you know where it is? 502 00:35:26,690 --> 00:35:29,682 Why, yes. In this bookcase, I believe. 503 00:35:31,395 --> 00:35:33,727 Hmm. That's curious. 504 00:35:33,797 --> 00:35:36,027 Used to be right here. I've seen it often. 505 00:35:36,100 --> 00:35:39,433 Looks like somebody else is interested in the history of the Hammond family, eh? 506 00:35:39,503 --> 00:35:41,664 I may have been mistaken. 507 00:35:41,739 --> 00:35:44,572 I thought it was there. Perhaps you better look around. 508 00:35:44,642 --> 00:35:48,703 Or perhaps that's just one more thing I'm not supposed to know about. 509 00:35:48,779 --> 00:35:50,713 I remember now. 510 00:35:50,781 --> 00:35:53,579 You practiced in London a couple of years ago. 511 00:35:53,651 --> 00:35:55,585 Specialized in nervous diseases. 512 00:35:55,653 --> 00:35:58,349 Yes, that's it. You're a brain specialist. 513 00:35:58,422 --> 00:36:00,890 I've had some little success in that line, yes. 514 00:36:00,958 --> 00:36:02,892 Why did you leave London? 515 00:36:02,960 --> 00:36:05,019 Now, look here. I resent your attitude. 516 00:36:05,095 --> 00:36:07,325 My affairs happen to be my own business. 517 00:36:07,398 --> 00:36:09,389 And I'll thank you to bear that in mind. 518 00:36:09,466 --> 00:36:11,525 Sorry, Doctor, but whether you believe it or not... 519 00:36:11,602 --> 00:36:13,627 I'm trying to help Miss Hammond and her brother... 520 00:36:13,704 --> 00:36:15,638 and I have a feeling they'll need help. 521 00:36:15,706 --> 00:36:18,334 The best way you can help them is to go back to London. 522 00:36:18,409 --> 00:36:20,377 Dr. Colbert, I'll make a deal with you. 523 00:36:20,444 --> 00:36:22,469 You tell me frankly what you know about all this... 524 00:36:22,546 --> 00:36:25,174 and I'll drop out. 525 00:36:26,884 --> 00:36:28,818 I'm sorry. I can't do that. 526 00:36:28,886 --> 00:36:31,320 Have you any objection to telling me where you were last night? 527 00:36:31,388 --> 00:36:33,356 - I was in my laboratory. - I see. 528 00:36:33,424 --> 00:36:35,654 I talked with Helga on the telephone not two minutes before. 529 00:36:35,726 --> 00:36:38,354 - That's true, Mr. Curtis. - Are you positive it was only two minutes? 530 00:36:38,429 --> 00:36:40,659 Things happened pretty thick and fast about that time, you know. 531 00:36:40,731 --> 00:36:42,665 You could have miscalculated. 532 00:36:42,733 --> 00:36:44,997 Walton was right in the room with me. He'll verify it. 533 00:36:45,069 --> 00:36:47,537 - I expect he would. - Dr. Colbert.! Dr. Colbert, come quick.! 534 00:36:47,604 --> 00:36:49,697 It's Miss Kate. 535 00:36:50,774 --> 00:36:52,708 The girl's dying? 536 00:36:52,776 --> 00:36:54,971 I'm afraid so, sir. 537 00:36:58,048 --> 00:37:01,950 Mr. Curtis, there's one thing I feel you ought to know. 538 00:37:02,019 --> 00:37:04,010 Yes? 539 00:37:04,088 --> 00:37:07,353 The other night, Mr. Oliver and Miss Kate... 540 00:37:07,424 --> 00:37:11,326 were mauled and scratched, as if by some wild beast. 541 00:37:12,396 --> 00:37:15,194 - That wasn't everything. - Go on. 542 00:37:15,265 --> 00:37:18,359 You know that Miss Kate hasn't come out of it... 543 00:37:18,435 --> 00:37:21,404 but she isn't just unconscious. 544 00:37:21,472 --> 00:37:23,497 It's as if she was- 545 00:37:23,574 --> 00:37:26,975 Well, paralyzed... 546 00:37:27,044 --> 00:37:30,707 or drugged. 547 00:37:30,781 --> 00:37:32,772 Dr. Colbert tell you this? 548 00:37:32,850 --> 00:37:36,217 No. I could tell by the look of her. 549 00:37:36,286 --> 00:37:39,084 I know about such things. 550 00:37:39,156 --> 00:37:41,556 But if you don't mind, sir, I'd rather you didn't tell anyone. 551 00:37:41,625 --> 00:37:43,820 I won't unless I have to, Mrs. Walton. 552 00:37:43,894 --> 00:37:45,828 And thanks. 553 00:37:52,202 --> 00:37:54,136 From all I can gather about this wretched spook... 554 00:37:54,204 --> 00:37:56,138 you're not going to find it under that glass. 555 00:37:56,206 --> 00:37:59,642 I'm not sure this wretched spook, as you call it, was responsible for what happened. 556 00:37:59,710 --> 00:38:01,974 Neither am I. What about that doctor? 557 00:38:02,045 --> 00:38:03,979 He smeared up those footprints deliberately, didn't he? 558 00:38:04,047 --> 00:38:07,483 Don't tell me you had to rely on your feminine instinct to arrive at that conclusion. 559 00:38:07,551 --> 00:38:09,951 Mmm. He knows more about all this than he's telling. 560 00:38:10,020 --> 00:38:11,954 - That's the trouble. They all do. - The girl too? 561 00:38:12,022 --> 00:38:14,252 - All of them. - Oh, dear. And here I thought you were... 562 00:38:14,324 --> 00:38:16,952 casting sheep's eyes at a pretty girl. 563 00:38:17,027 --> 00:38:19,689 Well, that doesn't prevent me from knowing she's hiding something. 564 00:38:19,763 --> 00:38:22,527 - Whatever can it be? - I've got an idea, but I need proof. 565 00:38:26,103 --> 00:38:28,037 Would this interest you? 566 00:38:28,105 --> 00:38:30,539 I don't know. Looks like a tuft of hair. 567 00:38:30,607 --> 00:38:33,201 - The dog's? - I don't think so. It's too coarse. 568 00:38:33,277 --> 00:38:35,336 But what do you make of this? 569 00:38:36,814 --> 00:38:38,873 It looks like a scrap torn from a muffler. 570 00:38:38,949 --> 00:38:40,814 - That's what I made of it. - Whose, do you suppose? 571 00:38:40,884 --> 00:38:43,717 That, my pet, is for you to find out. 572 00:38:43,787 --> 00:38:47,086 Do you mean that I've got to steal every woolen scarf in the neighborhood? 573 00:38:47,157 --> 00:38:49,091 And without anyone catching you at it. 574 00:38:49,159 --> 00:38:52,822 A fine detective you're making me, turning me into a thief. 575 00:39:04,908 --> 00:39:07,342 Good work, Walton. 576 00:39:07,411 --> 00:39:10,175 - I wasn't aware- - That you were being watched? 577 00:39:10,247 --> 00:39:12,738 You did a very thorough job, Walton. 578 00:39:12,816 --> 00:39:14,750 You needn't look so guilty, you know. 579 00:39:14,818 --> 00:39:16,752 - You'd make a very poor accomplice. - Accomplice? 580 00:39:16,820 --> 00:39:19,050 Come now, out with it. What were you burning? 581 00:39:19,122 --> 00:39:21,113 Waste paper. We always burn it. 582 00:39:21,191 --> 00:39:23,682 In this room? Uh-uh. That won't do. 583 00:39:23,760 --> 00:39:27,025 You went out of your way to burn something that you wanted to get rid of. 584 00:39:27,097 --> 00:39:29,361 You chose this room because you thought you wouldn't be seen. 585 00:39:29,433 --> 00:39:32,698 - Yes. - It wasn't waste paper at all, was it, Walton? 586 00:39:32,769 --> 00:39:35,203 - No, sir. - It was something you didn't want me to find... 587 00:39:35,272 --> 00:39:37,206 because you thought it might incriminate you. 588 00:39:37,274 --> 00:39:39,868 That's not true, sir. It was- 589 00:39:39,943 --> 00:39:42,036 I'm sorry, sir, but I can't say. 590 00:39:42,112 --> 00:39:44,774 You realize this puts you in a very serious position. 591 00:39:48,285 --> 00:39:50,412 Walton... 592 00:39:50,487 --> 00:39:54,389 I'm sure that you've given long years of service to the Hammonds. 593 00:39:54,458 --> 00:39:57,586 I know that you'd do anything in the world to help them. 594 00:39:57,661 --> 00:39:59,595 Why won't you let me help them? 595 00:39:59,663 --> 00:40:01,597 Mr. Curtis, leave Hammond Hall. 596 00:40:01,665 --> 00:40:03,860 Go back to London before it's too late. 597 00:40:03,934 --> 00:40:06,198 Too late? What are you keeping from me? 598 00:40:06,270 --> 00:40:08,431 There are some things that are beyond the understanding... 599 00:40:08,505 --> 00:40:10,439 of us who live on this Earth. 600 00:40:10,507 --> 00:40:14,102 You're not safe here. Miss Christopher's in danger too. 601 00:40:14,177 --> 00:40:17,112 - Won't you go back? - I'm sorry, Walton, but we've a job to do here... 602 00:40:17,180 --> 00:40:19,171 and I mean to see it through. 603 00:40:19,249 --> 00:40:22,446 Very good, sir. No one can say I didn't warn you. 604 00:42:02,184 --> 00:42:05,950 Strudwick! Don't tell me you're doubling for the monster. 605 00:42:06,021 --> 00:42:08,012 I don't know anything about the monster. 606 00:42:08,090 --> 00:42:10,058 You surely didn't come here to say your prayers. 607 00:42:10,125 --> 00:42:12,320 I don't see as it's any of your business. 608 00:42:12,394 --> 00:42:15,090 You and Walton happen to be the only two members of the household... 609 00:42:15,164 --> 00:42:17,860 besides Miss Hammond who were up and about when the attack occurred. 610 00:42:17,933 --> 00:42:21,130 Mr. Curtis, I don't know anything about the monster. I swear I don't. 611 00:42:21,203 --> 00:42:23,637 You better tell me what you're up to, Strudwick. 612 00:42:26,642 --> 00:42:29,668 Oh, so that's what those ghost chains are all about. 613 00:42:31,313 --> 00:42:33,338 It ain't got nothin'to do with the monster. 614 00:42:33,415 --> 00:42:36,509 But it does have something to do with your being in the forest last night. 615 00:42:43,258 --> 00:42:46,159 - Is she- - Yes. She's gone. 616 00:42:49,364 --> 00:42:51,389 Her body will have to remain here... 617 00:42:51,467 --> 00:42:53,935 till the police complete their investigation. 618 00:42:54,002 --> 00:42:56,470 We'd better tell the others. 619 00:43:03,612 --> 00:43:06,604 Helga, what is it? 620 00:43:06,682 --> 00:43:08,673 Kate's dead. 621 00:43:10,853 --> 00:43:12,787 I did everything I could for her. 622 00:43:12,855 --> 00:43:14,846 She never regained consciousness. 623 00:43:14,923 --> 00:43:18,757 We'll have to make a report to the constable, Helga. There'll be an inquest. 624 00:43:18,827 --> 00:43:20,852 Poor kid. Why did it have to happen to her? 625 00:43:20,929 --> 00:43:22,863 I tried to save her from it. 626 00:43:22,931 --> 00:43:24,865 I battled with all my strength. 627 00:43:24,933 --> 00:43:26,867 Should have put up a better fight. 628 00:43:26,935 --> 00:43:28,869 You mustn't blame yourself, Oliver. 629 00:43:30,506 --> 00:43:33,236 I have the most awful premonition. 630 00:43:33,308 --> 00:43:35,640 I'm sure it will strike again. 631 00:43:38,781 --> 00:43:42,148 Let me advise the witnesses that they are under oath... 632 00:43:42,217 --> 00:43:44,947 and it is their duty to give the coroner's jury... 633 00:43:45,020 --> 00:43:46,954 all facts pertaining to this case. 634 00:43:47,022 --> 00:43:50,253 Gentlemen of the jury, your verdict as to the cause... 635 00:43:50,325 --> 00:43:52,987 of the death of the deceased, Kate O'Malley... 636 00:43:53,061 --> 00:43:55,894 is to decide the future course of action in this case... 637 00:43:55,964 --> 00:43:58,660 by His Majesty's government. 638 00:43:58,734 --> 00:44:02,295 Yourjudgment will be guided by the testimony of the witnesses. 639 00:44:02,371 --> 00:44:05,863 And I wish to impress upon all witnesses... 640 00:44:05,941 --> 00:44:09,104 that perjury in connection with an official coroner's inquest... 641 00:44:09,178 --> 00:44:12,079 is punishable to the full extent of the law. 642 00:44:12,147 --> 00:44:15,014 In the event of the jury rendering a verdict of murder... 643 00:44:15,083 --> 00:44:17,483 any witness withholding vital information... 644 00:44:17,553 --> 00:44:19,487 or giving false testimony... 645 00:44:19,555 --> 00:44:23,184 will be regarded as an accessory to the crime. 646 00:44:23,258 --> 00:44:27,251 Now, will you take the stand, please? 647 00:44:33,802 --> 00:44:37,067 - Your name? - Charlie Clagpool. 648 00:44:37,139 --> 00:44:40,199 The constable's report states that you and your brother Tom... 649 00:44:40,275 --> 00:44:42,209 were unlawfully setting traps... 650 00:44:42,277 --> 00:44:45,212 when the fight in which you received a broken arm occurred. 651 00:44:45,280 --> 00:44:47,714 We was in the woods all right... 652 00:44:47,783 --> 00:44:50,411 but we didn't kill Kate O'Malley. 653 00:44:50,485 --> 00:44:53,215 We was nowhere near her and Mr. Hammond. 654 00:44:53,288 --> 00:44:55,586 You've not been accused of that. 655 00:44:55,657 --> 00:44:59,388 Is it true that on several previous occasions you had words with Mr. Hammond? 656 00:44:59,461 --> 00:45:01,520 That's right. 657 00:45:01,597 --> 00:45:03,588 What about it? 658 00:45:03,665 --> 00:45:06,190 That will be all. 659 00:45:12,674 --> 00:45:15,370 Mr. Strudwick, take the stand. 660 00:45:15,444 --> 00:45:17,435 Yes, sir. 661 00:45:29,024 --> 00:45:32,118 Did you see the Clagpools on the night of the crime? 662 00:45:35,464 --> 00:45:38,900 - I suppose I did. - Can't you be sure whether you did or not? 663 00:45:38,967 --> 00:45:41,458 Yes, I'm sure. 664 00:45:41,536 --> 00:45:44,630 What were you doing in the woods at that time? 665 00:45:44,706 --> 00:45:46,901 I was settin' traps. 666 00:45:46,975 --> 00:45:49,034 Strudwick! 667 00:45:49,111 --> 00:45:51,045 Oh, that's impossible. 668 00:45:51,113 --> 00:45:53,047 I'm sorry, sir. 669 00:45:53,115 --> 00:45:55,242 I needed the money, I did. 670 00:45:55,317 --> 00:45:58,411 Why didn't you tell us? 671 00:45:58,487 --> 00:46:00,614 I couldn't. I'd been gambling. 672 00:46:00,689 --> 00:46:04,090 I had to cover me losses somehow. 673 00:46:05,160 --> 00:46:07,594 I hid the chains in the chapel. 674 00:46:07,663 --> 00:46:11,360 Oh, dear. There go my lovely ghost chains. 675 00:46:11,433 --> 00:46:17,235 As the attending physician then, you would say the cause of death was due to precisely what? 676 00:46:19,308 --> 00:46:21,333 Concussion of the brain and severe hemorrhage. 677 00:46:21,410 --> 00:46:24,379 May I ask the witness a question? 678 00:46:24,446 --> 00:46:27,040 Of course, if the witness has no objection. 679 00:46:27,115 --> 00:46:29,106 None at all. 680 00:46:33,288 --> 00:46:36,314 Dr. Colbert, were there any contributing circumstances... 681 00:46:36,391 --> 00:46:38,916 other than those you just mentioned? 682 00:46:38,994 --> 00:46:40,962 I don't know exactly what you mean. 683 00:46:41,029 --> 00:46:44,294 The deceased was in a comatose condition all the time prior to her death? 684 00:46:44,366 --> 00:46:46,357 Yes. She never regained consciousness. 685 00:46:46,435 --> 00:46:50,667 Could this have been caused by anything else besides a blow on the head? 686 00:46:52,240 --> 00:46:55,266 From a medical viewpoint that's possible, but hardly probable. 687 00:46:55,344 --> 00:46:57,835 - My examination- - I'm not questioning the competence... 688 00:46:57,913 --> 00:46:59,904 of your examination, Doctor. 689 00:46:59,982 --> 00:47:03,145 I want to know if Kate O'Malley had been drugged. 690 00:47:06,088 --> 00:47:08,522 Definitely not. 691 00:47:08,590 --> 00:47:11,582 Thank you, Doctor. That's all I wanted to know. 692 00:47:20,769 --> 00:47:22,760 Have you reached a verdict, gentlemen? 693 00:47:22,838 --> 00:47:26,706 Yes, sir. It is the opinion of this coroner's jury... 694 00:47:26,775 --> 00:47:29,039 "that Kate O'Malley died of injuries... 695 00:47:29,111 --> 00:47:31,011 "sustained during an attack... 696 00:47:31,079 --> 00:47:33,980 "by a person or persons unknown... 697 00:47:34,049 --> 00:47:37,576 or by a large, savage animal, species unknown. " 698 00:47:37,652 --> 00:47:39,882 There you are, Bob. 699 00:47:39,955 --> 00:47:43,721 That's the verdict that's always been given in these Hammond cases. 700 00:47:43,792 --> 00:47:47,592 - What do you think? - I think I'll be able to prove it's murder. 701 00:47:52,634 --> 00:47:55,467 - Curtis, we can't touch the body. - What body? 702 00:47:55,537 --> 00:47:58,165 - Kate O'Malley's. - Those villagers are a superstitious lot. 703 00:47:58,240 --> 00:48:00,800 They're convinced that there's something supernatural about it, and they won't budge. 704 00:48:00,876 --> 00:48:02,810 But I've got to get a blood specimen. 705 00:48:02,878 --> 00:48:06,507 Kate O'Malley's parents have a legal right to refuse permission for an autopsy... 706 00:48:06,581 --> 00:48:08,708 - but perhaps Dr. Colbert- - No, no, not a chance. 707 00:48:08,784 --> 00:48:11,184 He ascribed death to normal conditions. 708 00:48:11,253 --> 00:48:13,278 Well, maybe it was a blind alley anyway. 709 00:48:13,355 --> 00:48:15,289 However, here's something that will interest you. 710 00:48:15,357 --> 00:48:17,291 - Will you draw those blinds? - Yes. 711 00:48:17,359 --> 00:48:20,692 We traced down a bit of cloth from a missing scarf - Oliver Hammond's. 712 00:48:20,762 --> 00:48:23,128 - I have a hunch that Walton destroyed it. - Walton? Why? 713 00:48:23,198 --> 00:48:25,132 That's what we're going to find out. 714 00:48:25,200 --> 00:48:27,498 - What did I do with that cloth? - Here it is. 715 00:48:27,569 --> 00:48:29,503 Oh, yes. 716 00:48:29,571 --> 00:48:32,165 First, we take a sample of the thread. 717 00:48:33,175 --> 00:48:35,473 Then we incinerate it, thus. 718 00:48:39,448 --> 00:48:41,439 Place it in this tube. 719 00:48:46,788 --> 00:48:49,586 Withdraw the air because the nitrogen and oxygen in air... 720 00:48:49,658 --> 00:48:53,492 interferes with the desired light bands of the spectrum. 721 00:48:53,562 --> 00:48:55,496 Now we'll find out... 722 00:48:55,564 --> 00:48:58,192 if this came from the same muffler that Walton destroyed. 723 00:48:58,266 --> 00:49:01,133 - But if Walton destroyed- - Science doesn't recognize total destruction. 724 00:49:01,203 --> 00:49:04,866 You can change the form of matter, but you can't actually destroy it. 725 00:49:04,940 --> 00:49:08,034 - You see those thick groupings of lines at the left end? - Mm-hmm. 726 00:49:08,110 --> 00:49:10,101 That indicates that the wool was dyed... 727 00:49:10,178 --> 00:49:12,442 with one of the coal tar dyes of the paramino complex. 728 00:49:12,514 --> 00:49:15,540 - Do you mean it's an unusual sort of dye? - Precisely. 729 00:49:15,617 --> 00:49:17,585 The phenylene dye is unstable and hard to handle. 730 00:49:17,652 --> 00:49:19,586 That's why its use is generally avoided. 731 00:49:19,654 --> 00:49:21,588 Actually, it's toxic. Poisonous. 732 00:49:21,656 --> 00:49:24,523 - Is that why you asked if that girl had been drugged? - On the contrary. 733 00:49:24,593 --> 00:49:27,118 I'm positive this has no relationship with Kate O'Malley's condition. 734 00:49:27,195 --> 00:49:30,687 I'm only trying to prove that this bit of cloth was torn from Oliver's muffler. 735 00:49:30,765 --> 00:49:33,893 This contains a sample of a substance that Walton burned. 736 00:49:44,980 --> 00:49:47,505 They're identical. 737 00:49:47,582 --> 00:49:50,176 Then it was Oliver's muffler that Walton burned. 738 00:49:50,252 --> 00:49:53,346 - Yes. - I've seen that look of yours before, young man. 739 00:49:53,421 --> 00:49:56,288 I'm willing to wager that you've about got your man. 740 00:49:56,358 --> 00:49:59,725 - I'm not convinced it is a man. - A woman? 741 00:49:59,794 --> 00:50:01,762 Animal, vegetable or mineral? 742 00:50:01,830 --> 00:50:04,264 It could have been a wolf. 743 00:50:04,332 --> 00:50:06,266 Now, listen. 744 00:50:06,334 --> 00:50:10,065 There have been no wolves running wild in England since the Middle Ages. 745 00:50:10,138 --> 00:50:12,368 That's what stops me, but what do you make of this? 746 00:50:12,440 --> 00:50:15,375 I found this during my first investigation at the scene of the crime. 747 00:50:15,443 --> 00:50:18,776 Obviously the hair of a large animal. A dog, perhaps. 748 00:50:18,847 --> 00:50:23,079 All right. Get the spectrum slide of wolf's hair out of my case while I mount this. 749 00:50:33,228 --> 00:50:35,992 That shows the spectrum analysis of wolf's hair. 750 00:50:38,233 --> 00:50:42,431 - And here's the one I found. - It's incredible. 751 00:50:42,504 --> 00:50:45,098 Well, Inspector, that blows up your spook theory. 752 00:50:45,173 --> 00:50:47,107 What's happened? 753 00:50:49,811 --> 00:50:52,041 I don't know. It was sealed in this tube and vacuum. 754 00:50:52,113 --> 00:50:55,605 - It just couldn't vanish in vacuum. - Where's the rest of it? 755 00:50:55,684 --> 00:50:58,585 - That's gone too. - It was here a moment ago. 756 00:50:58,653 --> 00:51:01,213 It seemed to disappear when the light struck it. 757 00:51:01,289 --> 00:51:04,156 Perhaps there are still some things in this world... 758 00:51:04,226 --> 00:51:07,252 that science hasn't found out about. 759 00:51:37,259 --> 00:51:39,750 Everyone gone to bed, Walton? 760 00:51:39,828 --> 00:51:42,262 Oh, yes, sir. Some time ago. 761 00:51:44,399 --> 00:51:47,527 - Mr. Curtis come back from London yet? - Not yet, sir. 762 00:51:47,602 --> 00:51:50,503 Miss Christopher said he would arrive on the late train. 763 00:51:50,572 --> 00:51:52,563 Oh. 764 00:52:04,619 --> 00:52:07,053 It's another bitter-cold night, sir. 765 00:52:07,122 --> 00:52:09,113 Yes. 766 00:52:13,461 --> 00:52:15,963 You're not going out, sir? 767 00:52:17,798 --> 00:52:20,562 - Why not? - There is frost on the ground. 768 00:52:20,634 --> 00:52:23,467 Nonsense, Walton. I'm only going down to see if the gate's locked. 769 00:52:23,537 --> 00:52:26,028 - Oh, but, sir- - Stop worrying, Walton. 770 00:52:26,106 --> 00:52:30,406 I shan't go near the rocks. I've no wish to precipitate another tragedy. 771 00:55:23,116 --> 00:55:25,050 Don't move! 772 00:55:25,118 --> 00:55:27,552 Oh, hello, Doctor. Come on in. 773 00:55:27,621 --> 00:55:29,748 What the devil are you up to? 774 00:55:29,823 --> 00:55:33,054 Forgive me, old man, for breaking in this way. I had to make a blood test. 775 00:55:33,126 --> 00:55:35,560 There wasn't time to run down to my lab at Scotland Yard... 776 00:55:35,629 --> 00:55:37,654 so I took the liberty of availing myself of yours. 777 00:55:37,731 --> 00:55:39,961 - I could have shot you. - You could have, but you wouldn't. 778 00:55:40,033 --> 00:55:42,024 You're pretty sure of yourself, aren't you, Curtis? 779 00:55:42,102 --> 00:55:44,366 Sure enough of myself to know the blood in this tube... 780 00:55:44,437 --> 00:55:46,371 contains cobra venom extract. 781 00:55:46,439 --> 00:55:50,239 Really? That's interesting. Whose blood is it? 782 00:55:50,310 --> 00:55:52,801 - Kate O'Malley's. - What are you driving at? 783 00:55:52,879 --> 00:55:54,870 Quite a coincidence that this tube of yours... 784 00:55:54,948 --> 00:55:56,916 should also contain cobra venom. 785 00:55:56,983 --> 00:55:59,417 - And what can that prove? - One of two things. 786 00:55:59,486 --> 00:56:02,353 Either you injected the cobra venom into Kate O'Malley's veins... 787 00:56:02,422 --> 00:56:04,390 or you deliberately withheld the information... 788 00:56:04,457 --> 00:56:06,652 that venom was in the system at the coroner's inquest. 789 00:56:06,726 --> 00:56:08,717 There was no reason for mentioning it. 790 00:56:08,795 --> 00:56:11,229 Had no bearing on the case. She didn't die from the venom. 791 00:56:11,298 --> 00:56:13,664 - But you did inject it into her veins. - No. 792 00:56:13,733 --> 00:56:16,668 It could have gotten there through the scratches of whatever clawed her. 793 00:56:16,736 --> 00:56:18,897 - Possible. - It's not only possible, but that's what happened. 794 00:56:18,972 --> 00:56:21,907 And you know what the monster is. 795 00:56:24,177 --> 00:56:27,704 - Yes. - You've known all along. 796 00:56:27,781 --> 00:56:30,614 - Well, aren't you going to tell me? - I can't. It's not my secret. 797 00:56:30,684 --> 00:56:33,346 Good heavens, man. There's been one murder. There's liable to be others. 798 00:56:36,289 --> 00:56:38,780 Came from the direction of Hammond Hall. 799 00:57:10,423 --> 00:57:14,757 It's here. It's in the house. 800 00:57:16,162 --> 00:57:18,460 In Miss Helga's room. 801 00:57:20,333 --> 00:57:22,301 - Where is it? - There! 802 00:57:34,748 --> 00:57:36,682 - Christy! - Oh, Bob. 803 00:57:36,750 --> 00:57:38,684 For a moment I thought you were the monster. 804 00:57:38,752 --> 00:57:40,686 Quick. I saw it. It's got Helga. 805 00:57:40,754 --> 00:57:42,688 - What? - Yes. 806 00:57:48,128 --> 00:57:50,153 Mr. Curtis sent for us. 807 00:58:46,753 --> 00:58:49,722 He slipped past you. You must have missed him. 808 00:58:51,191 --> 00:58:53,352 - Dr. Colbert! - Come on. 809 01:01:13,633 --> 01:01:16,295 I'm afraid you're too late, Doctor. 810 01:01:18,471 --> 01:01:20,462 God rest his soul. 811 01:01:21,908 --> 01:01:23,842 Amen. 812 01:01:27,313 --> 01:01:29,713 From a medical point of view, it was a rare case. 813 01:01:29,782 --> 01:01:31,750 You had hoped to cure him, wasn't that it? 814 01:01:31,818 --> 01:01:34,446 I'd been working on the theory that the shock of the cobra venom... 815 01:01:34,521 --> 01:01:37,046 would eventually straighten out the dreadful kink in his brain. 816 01:01:37,123 --> 01:01:39,387 - Which he had inherited from his ancestors. - Precisely. 817 01:01:39,459 --> 01:01:41,484 Didn't he suspect that he was a victim of lycanthropy? 818 01:01:41,561 --> 01:01:44,428 No, no. In cases like this, the patient must never know. 819 01:01:44,497 --> 01:01:46,556 He thought he had a nervous affliction. 820 01:01:46,633 --> 01:01:48,931 In the Middle Ages they called such men werewolves, didn't they? 821 01:01:49,002 --> 01:01:50,936 - Now, Christy. - No, no. She's quite right. 822 01:01:51,004 --> 01:01:52,938 You could put that in the report. 823 01:01:53,006 --> 01:01:55,873 It was a form of mania that caused its victim to imagine- 824 01:01:55,942 --> 01:01:58,877 consciously or subconsciously - that he was a werewolf. 825 01:01:58,945 --> 01:02:01,573 That book telling the history of the family had a hint in it. 826 01:02:01,648 --> 01:02:03,582 Oh, so you were the one who stole it. 827 01:02:03,650 --> 01:02:06,517 Yes. Yes, I'd hoped to keep you from finding out. 828 01:02:06,586 --> 01:02:08,645 That their ancestors were balmy? 829 01:02:08,721 --> 01:02:11,349 Well, let us say, rather, that their ancestors... 830 01:02:11,424 --> 01:02:14,154 handed it down from father to son throughout the ages. 831 01:02:14,227 --> 01:02:16,218 It appeared only in the men of the family... 832 01:02:16,296 --> 01:02:18,662 and only when the victim was out on a frosty night. 833 01:02:18,731 --> 01:02:20,665 They guarded the secret very carefully. 834 01:02:20,733 --> 01:02:22,758 - But the butler knew about it. - We know that now. 835 01:02:22,835 --> 01:02:24,769 That's why he burned Oliver's scarf. 836 01:02:24,837 --> 01:02:26,771 It had been torn to shreds by his dog. 837 01:02:26,839 --> 01:02:28,773 He was afraid we'd learn the truth, knowing that a faithful dog... 838 01:02:28,841 --> 01:02:30,809 - never attacks its own master. - Hmm. 839 01:02:30,877 --> 01:02:34,404 You know, Doctor, there were times when we were about to put the handcuffs on you. 840 01:02:34,480 --> 01:02:37,108 Yes. Yes, I had to take that risk. 841 01:02:37,183 --> 01:02:39,208 I'll be running along now to see how Helga is. 842 01:02:39,285 --> 01:02:41,310 - You have all the information you need? - Thank you, Doctor. 843 01:02:41,387 --> 01:02:43,480 - My report is complete. - Good-bye. - Good-bye. 844 01:02:43,556 --> 01:02:45,490 - Good-bye. - Good-bye. 845 01:02:46,993 --> 01:02:49,621 - Quite a fellow. - Oh, my goodness! 846 01:02:49,696 --> 01:02:51,630 - Now what? - I just happened to think. 847 01:02:51,698 --> 01:02:54,963 I was sleeping in the next room the night that wolf-man grabbed his sister. 848 01:02:55,034 --> 01:02:57,628 What if he'd grabbed me? 849 01:02:57,704 --> 01:02:59,638 Don't worry, Christy. 850 01:02:59,706 --> 01:03:02,231 Wolves will never bother you. 70773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.