All language subtitles for akane 1 english

ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,140 --> 00:00:03,770 That's enough for today! 2 00:00:03,770 --> 00:00:05,440 Thank you! 3 00:00:09,570 --> 00:00:11,360 You all worked hard. 4 00:00:12,570 --> 00:00:16,370 I know your training is hard but hang in there. 5 00:00:16,990 --> 00:00:20,830 I believe you can all do it. 6 00:00:21,870 --> 00:00:24,670 Y-Yes, Nanao-senpai! 7 00:00:26,830 --> 00:00:27,880 Shou... 8 00:00:29,670 --> 00:00:31,880 Katase-kun, here... 9 00:00:33,220 --> 00:00:35,890 Thanks, Nanao-san. 10 00:00:36,510 --> 00:00:40,720 Oh, aren't you two acting kinda suspicious? 11 00:00:40,720 --> 00:00:43,560 Romantic relationships are not allowed in our club! 12 00:00:43,560 --> 00:00:45,390 Wh-What are you talking about!? 13 00:00:48,400 --> 00:00:52,900 That was too careless of me. I almost called him by his first name. 14 00:00:54,450 --> 00:00:58,990 Katase Shouya... Shou-kun and I met right after getting into this school. 15 00:00:59,580 --> 00:01:03,370 I was feeling lifeless after I had to quit swimming due to my breasts. 16 00:01:03,370 --> 00:01:08,040 After seeing him working hard day after day, I became a manager for the baseball club. 17 00:01:09,090 --> 00:01:11,250 I eventually fell in love with him. 18 00:01:11,250 --> 00:01:15,050 He feels the same but relationships among club members are forbidden. 19 00:01:16,630 --> 00:01:18,930 We don't act like lovers. 20 00:01:18,930 --> 00:01:22,100 We're only on a first-name basis when nobody is around. 21 00:01:24,100 --> 00:01:27,730 But that might not have been for the best 22 00:01:24,100 --> 00:01:26,020 {\an8}P-Please stop! 23 00:01:26,020 --> 00:01:27,690 {\an8}Just a bit of physical rapport... 24 00:01:27,690 --> 00:01:29,440 {\an8}I'll really get angry! 25 00:01:28,310 --> 00:01:31,570 since that gave Shou-kun too much burden... 26 00:01:32,110 --> 00:01:33,230 Huh!? 27 00:01:33,230 --> 00:01:34,440 Hmm? 28 00:01:34,990 --> 00:01:36,200 Nanao? 29 00:01:36,200 --> 00:01:37,740 I'll be on my way! 30 00:01:37,740 --> 00:01:40,450 Are you on with your sexual harassment again? 31 00:01:40,910 --> 00:01:42,910 Don't be angry. 32 00:01:42,910 --> 00:01:46,460 You have big breasts but you get upset over the smallest stuff. 33 00:01:48,120 --> 00:01:51,340 This old molester bloke is our coach. 34 00:01:53,130 --> 00:01:55,670 He has a good record for training players, 35 00:01:54,210 --> 00:01:56,670 {\an8}You'll get fired if somebody sees this. 36 00:01:55,670 --> 00:01:58,840 but rumors said that he went here after getting in trouble. 37 00:01:56,670 --> 00:01:59,090 {\an8}Don't be such a tight-ass after all that. 38 00:02:01,050 --> 00:02:03,470 Those rumors were true. 39 00:02:04,470 --> 00:02:07,850 I'm going to scream, Coach Tougou. 40 00:02:09,100 --> 00:02:12,860 Wait... After you're done cleaning up, 41 00:02:13,730 --> 00:02:17,860 go to the guidance office... I'll give you another intense lesson tonight. 42 00:02:20,360 --> 00:02:21,870 Okay... 43 00:02:33,210 --> 00:02:40,630 The Madder is Plucked and Dyed Akane wa Tsumare Somerareru 44 00:02:33,210 --> 00:02:40,630 The Madder is Plucked and Dyed Akane wa Tsumare Somerareru 45 00:02:33,210 --> 00:02:40,630 The Madder is Plucked and Dyed Akane wa Tsumare Somerareru 46 00:02:34,710 --> 00:02:40,630 Episode 1 47 00:02:34,710 --> 00:02:40,630 Episode 1 48 00:02:34,710 --> 00:02:40,630 Episode 1 49 00:02:44,810 --> 00:02:48,100 Jeez... You're good at your studies, 50 00:02:48,100 --> 00:02:51,150 but you couldn't learn this at all. 51 00:02:51,150 --> 00:02:54,480 I don't want to learn this! 52 00:02:54,480 --> 00:02:57,820 Why do I have to take care of this guy's... 53 00:02:58,490 --> 00:03:03,490 At this rate, Shouya won't become a starter! 54 00:03:05,830 --> 00:03:09,830 That's right... This is for Shou-kun's sake... 55 00:03:09,830 --> 00:03:11,370 Akane... 56 00:03:11,370 --> 00:03:15,500 Huh? No, you have to use my surname during club activities. 57 00:03:16,130 --> 00:03:17,300 Ahh! 58 00:03:19,050 --> 00:03:21,430 Shou-kun? 59 00:03:22,680 --> 00:03:24,800 We mustn't... 60 00:03:24,800 --> 00:03:27,520 Hey, you two! 61 00:03:28,310 --> 00:03:30,180 Th-This isn't like that! 62 00:03:30,180 --> 00:03:31,560 Shut up! 63 00:03:31,560 --> 00:03:37,530 Guidance Office 64 00:03:33,150 --> 00:03:36,070 S-Sexual guidance? 65 00:03:36,070 --> 00:03:37,530 That's right. 66 00:03:37,860 --> 00:03:41,150 To prevent your lust from going out of control like earlier, 67 00:03:41,150 --> 00:03:43,570 I will teach you a way to vent it out. 68 00:03:44,740 --> 00:03:49,540 I misjudged you... I will report this to the teachers. 69 00:03:50,000 --> 00:03:54,040 Oh, so you are going to abandon Shouya? 70 00:03:54,580 --> 00:03:56,040 Huh!? 71 00:03:56,840 --> 00:03:59,840 Will a different coach make use of him? 72 00:03:59,840 --> 00:04:02,550 I doubt that will happen. 73 00:04:03,050 --> 00:04:08,220 It was your fault for going against our club's rule in the first place. 74 00:04:08,220 --> 00:04:11,680 A scandal like that happened right before our last tournament... 75 00:04:11,680 --> 00:04:13,730 It is unfortunate, but... 76 00:04:15,400 --> 00:04:17,860 I understand... 77 00:04:17,860 --> 00:04:20,530 I'll take those lessons... 78 00:04:21,530 --> 00:04:23,360 Shou-kun... 79 00:04:23,360 --> 00:04:29,160 I won't let all the effort you spent daily without fail go to waste. 80 00:04:30,240 --> 00:04:34,000 Hmm... I'll do it this time. 81 00:04:35,960 --> 00:04:38,630 Wait, you'll do it in this position!? 82 00:04:38,630 --> 00:04:42,010 Stop flailing around! I'll make you come in no time! 83 00:04:43,470 --> 00:04:46,340 It still has a nice pink color. 84 00:04:44,130 --> 00:04:46,340 {\an8}I-I'm gonna fall 85 00:04:46,340 --> 00:04:49,260 I'm looking forward to seeing it turn darker. 86 00:04:50,470 --> 00:04:54,390 I've found out your weak spot. You just had a light orgasm, right? 87 00:04:54,810 --> 00:04:57,690 I-I didn't come... 88 00:04:57,690 --> 00:05:01,320 Don't lie to me. Make me come as well! 89 00:05:01,780 --> 00:05:04,400 I knew it... Something's wrong here. 90 00:05:04,400 --> 00:05:07,160 He also made me reach climax on my first time. 91 00:05:07,160 --> 00:05:10,240 I barely have any memories of what happened after that. 92 00:05:11,040 --> 00:05:15,410 I'm sure he's doing something on me. I need to get proof. 93 00:05:17,170 --> 00:05:18,880 Stop doing that... Ahh! 94 00:05:18,880 --> 00:05:20,790 That's a nice reaction. 95 00:05:20,790 --> 00:05:25,130 I'm using a drug just as strong as what I did on Shouya. 96 00:05:25,130 --> 00:05:28,260 I'll drill the feeling of orgasm into your body. 97 00:05:28,260 --> 00:05:33,310 I knew it! That's why Shou-kun acted weird and why I'm feeling good... 98 00:05:33,310 --> 00:05:35,940 That drug is the culprit! 99 00:05:35,940 --> 00:05:38,190 Ahh, coming! 100 00:05:38,190 --> 00:05:40,940 Ahh... No... 101 00:05:40,940 --> 00:05:44,690 I'm comiiiiing! 102 00:05:44,690 --> 00:05:46,950 It went all over! 103 00:05:46,950 --> 00:05:50,700 The real deal is just about to start, Akane! 104 00:05:54,910 --> 00:05:58,210 Forgive me, Shou-kun... 105 00:06:00,420 --> 00:06:02,800 And send... 106 00:06:03,590 --> 00:06:04,960 U-Uhh... 107 00:06:04,960 --> 00:06:08,220 Huh!? Th-That's mine! 108 00:06:08,220 --> 00:06:10,970 On top of being impudent, you're a voyeur as well. 109 00:06:11,720 --> 00:06:15,020 I sent the footage to my computer. 110 00:06:15,020 --> 00:06:17,480 It was a nice video! 111 00:06:18,980 --> 00:06:21,150 You're making nice moans! 112 00:06:21,150 --> 00:06:23,730 How does having sex with me feel!? 113 00:06:23,730 --> 00:06:27,950 I don't know! I don't know! 114 00:06:28,400 --> 00:06:31,240 Look, I'm gonna come inside you! 115 00:06:31,240 --> 00:06:34,700 Not inside! Wow... Ahh! 116 00:06:34,700 --> 00:06:37,620 Come on, apologize. 117 00:06:37,620 --> 00:06:41,130 Say you're sorry for coming from your teacher's huge cock. 118 00:06:41,130 --> 00:06:46,090 Shou-kun, I'm already... 119 00:06:50,630 --> 00:06:55,310 You probably were planning to obtain evidence, 120 00:06:55,310 --> 00:06:57,140 but it only backfired. 121 00:06:58,640 --> 00:07:04,060 If you're gonna film us in secret, I might send it to Shouya out of anger. 122 00:07:04,060 --> 00:07:07,650 Delete it... I'm begging you... 123 00:07:07,940 --> 00:07:13,030 Fine, but I'll have to give you a slightly harsh lesson. 124 00:07:18,160 --> 00:07:20,660 You're the worst... 125 00:07:22,420 --> 00:07:26,500 From now on, our manager will join our basic exercises. 126 00:07:26,500 --> 00:07:29,210 Don't you guys dare ogle at her! 127 00:07:30,260 --> 00:07:32,050 O-Okay. 128 00:07:34,220 --> 00:07:35,800 W-Wait! 129 00:07:35,800 --> 00:07:39,430 Everyone will figure it out when I'm dressed like this... 130 00:07:39,430 --> 00:07:41,060 You'll be fine. 131 00:07:41,520 --> 00:07:43,560 Forget about that... 132 00:07:44,980 --> 00:07:50,030 You'll save yourself the trouble later if you make me come here once. 133 00:07:51,280 --> 00:07:53,490 Y-You're kidding me... 134 00:07:53,490 --> 00:07:56,950 We might be far from everyone else, but how could we do it here? 135 00:07:57,950 --> 00:08:02,410 You're not going home today until you make me ejaculate five times. 136 00:08:02,410 --> 00:08:05,750 It will all mean nothing if Shou-kun finds out! 137 00:08:07,000 --> 00:08:10,010 Ahh! Stop pulling! 138 00:08:10,010 --> 00:08:13,380 You say that but aren't you wet? 139 00:08:13,380 --> 00:08:17,260 You're kidding... Isn't that your stuff? 140 00:08:18,010 --> 00:08:22,480 Why... I'm not even drugged... 141 00:08:22,480 --> 00:08:26,270 You don't sound convincing when your nipples are hard. 142 00:08:27,440 --> 00:08:31,110 After that, our coach sexually harassed me at any given opportunity. 143 00:08:31,110 --> 00:08:34,240 No... He went even further. 144 00:08:36,410 --> 00:08:39,490 This is only for today... After he deletes that video, 145 00:08:40,290 --> 00:08:45,080 I won't dress like this or do these things again. 146 00:08:47,080 --> 00:08:51,800 Nobody looked my way, just as our coach told them. 147 00:08:54,220 --> 00:08:55,470 That's why... 148 00:08:57,720 --> 00:09:01,390 ...nobody should've found out. 149 00:09:04,850 --> 00:09:06,230 Ahh... 150 00:09:06,230 --> 00:09:07,600 Akane... 151 00:09:07,600 --> 00:09:09,150 Huh, Shou-kun? 152 00:09:09,520 --> 00:09:10,400 Shush... 153 00:09:11,940 --> 00:09:15,650 I'm just worried if the coach is doing anything weird on you. 154 00:09:16,240 --> 00:09:20,620 You know I'm not the type of girl who'll let that happen, don't you? 155 00:09:20,620 --> 00:09:22,660 Y-You're right... 156 00:09:23,290 --> 00:09:25,910 Alright then, I'll be going back. 157 00:09:26,670 --> 00:09:28,670 Shou-kun... 158 00:09:27,830 --> 00:09:28,670 Hmm? 159 00:09:34,010 --> 00:09:39,180 I want you to have faith in me, so... 160 00:09:40,140 --> 00:09:44,180 I do, but come talk to me if anything happens. 161 00:09:46,770 --> 00:09:50,860 I'm counting on you, Shou-kun... 162 00:09:50,860 --> 00:09:53,360 {\an5}Night Duty Room 163 00:09:57,950 --> 00:10:02,580 How could such a disgusting outfit please you, pervert... 164 00:10:03,330 --> 00:10:06,620 Suck and kiss the glans! 165 00:10:09,040 --> 00:10:13,750 This man is trying to overwrite my kiss with Shou-kun. 166 00:10:14,800 --> 00:10:18,090 No, what he's trying to do doesn't matter. 167 00:10:18,090 --> 00:10:20,430 I'll wait for the right opportunity 168 00:10:20,930 --> 00:10:23,430 and delete that video from his computer! 169 00:10:25,810 --> 00:10:30,730 I've been on guard against any drinks or ointments, and I'm fully awake as well. 170 00:10:30,730 --> 00:10:34,780 Even the coach should get worn out and loosened up after coming five times. 171 00:10:40,360 --> 00:10:44,200 I did it! I made him come with my mouth for the first time! 172 00:10:44,740 --> 00:10:47,290 Okay, let's start the next round. 173 00:10:47,290 --> 00:10:48,790 Huh!? 174 00:10:48,790 --> 00:10:53,210 Won't it shrink after ejaculating? 175 00:10:53,630 --> 00:10:57,590 Let me use that obscene pussy next. 176 00:10:57,590 --> 00:10:59,720 O-Obscene? 177 00:11:00,180 --> 00:11:02,800 Hey... Wait! 178 00:11:07,140 --> 00:11:10,060 It's messing up with my head! 179 00:11:11,690 --> 00:11:13,810 What's happening here!? 180 00:11:13,810 --> 00:11:17,360 This is your favorite womb-breaker piston fuck! 181 00:11:17,360 --> 00:11:20,240 I have no idea what you're talking about! 182 00:11:20,240 --> 00:11:24,030 It's because that drug had impaired your memories. 183 00:11:24,030 --> 00:11:26,240 The drug? 184 00:11:26,240 --> 00:11:28,750 Yes, that's the reason! 185 00:11:28,750 --> 00:11:31,330 I already stopped using that! 186 00:11:33,790 --> 00:11:36,500 No, he's lying... 187 00:11:36,500 --> 00:11:40,130 Why am I feeling this good, then? 188 00:11:40,720 --> 00:11:44,510 I'll use my cock to teach you the fact that your body 189 00:11:44,510 --> 00:11:47,640 has turned into that of a slut's thanks to me! 190 00:11:49,470 --> 00:11:52,310 Shou-kun... 191 00:11:52,310 --> 00:11:53,940 Help me! 192 00:11:54,650 --> 00:11:57,570 Ahh... Let me take a break! 193 00:11:58,650 --> 00:12:01,240 Say you're coming when you reach climax! 194 00:12:01,240 --> 00:12:03,450 Coming! I'm coming! 195 00:12:03,450 --> 00:12:05,620 From which part are you coming? 196 00:12:05,620 --> 00:12:07,660 M-My pussy! 197 00:12:08,040 --> 00:12:12,620 Coach, please stop your cock already... 198 00:12:15,500 --> 00:12:18,130 You have a call from Shouya. 199 00:12:18,130 --> 00:12:19,170 Huh? 200 00:12:19,920 --> 00:12:23,300 Shall we let him hear his own girl's moans? 201 00:12:23,760 --> 00:12:28,470 S-Stop! What are you gonna do that for!? 202 00:12:28,470 --> 00:12:31,770 You're in no position to give orders! 203 00:12:32,560 --> 00:12:34,440 Let's see... 204 00:12:34,440 --> 00:12:38,270 If you'll let me fuck you bareback while kissing, I'll think about it. 205 00:12:38,270 --> 00:12:42,490 No way, sex with him feels so good... 206 00:12:42,490 --> 00:12:44,820 What if Shou-kun finds us out? 207 00:12:44,820 --> 00:12:48,240 But that means we'll kiss and have bareback sex instead... 208 00:12:48,240 --> 00:12:52,250 Ahh, this is bad... My mind is going blank while taking his cock! 209 00:12:52,790 --> 00:12:55,040 Alright... 210 00:12:55,040 --> 00:12:59,960 You can kiss and fuck me bareback... 211 00:12:59,960 --> 00:13:03,130 You've heard her, Shouya. 212 00:13:03,130 --> 00:13:04,170 Huh!? 213 00:13:05,720 --> 00:13:06,760 No way... 214 00:13:08,050 --> 00:13:11,930 How would I explain what he just heard? 215 00:13:13,930 --> 00:13:17,060 Ugh... Is this a kiss? 216 00:13:17,060 --> 00:13:21,360 My tongue is getting a blowjob... Wow! 217 00:13:22,980 --> 00:13:26,410 Move your tongue around and beg for it. 218 00:13:31,700 --> 00:13:35,620 This is totally different from my kiss with Shou-kun! 219 00:13:36,120 --> 00:13:39,040 Oh yeah, I need to explain this to Shou-kun... 220 00:13:39,040 --> 00:13:42,630 That I'm tongue kissing our coach and his cock is incredible... 221 00:13:42,630 --> 00:13:46,590 Ahh, that's not right! What am I thinking? Ahh, but... 222 00:13:46,590 --> 00:13:49,300 I'm gonna shoot it inside you! 223 00:13:57,940 --> 00:14:04,320 I only want to think of intense sex with our coach! 224 00:14:05,940 --> 00:14:08,740 I don't care anymore... 225 00:14:08,740 --> 00:14:12,490 About the video, about him, and everything else... 226 00:14:13,120 --> 00:14:17,000 Oh yeah, about Shouya's call earlier. That was a lie. 227 00:14:17,000 --> 00:14:18,500 Huh? 228 00:14:18,500 --> 00:14:20,880 Wasn't it quite exciting? 229 00:14:21,670 --> 00:14:23,000 Ugh... 230 00:14:27,550 --> 00:14:31,390 That was the first time I cried so loud in front of someone else. 231 00:14:31,390 --> 00:14:35,520 I couldn't forgive a fool like me for doing such things. 232 00:14:37,930 --> 00:14:41,520 I'll spend time to change your sense of values 233 00:14:42,110 --> 00:14:45,280 into that of a slutty, indecent, 234 00:14:45,280 --> 00:14:49,070 and the worst kind of perverted woman! 235 00:16:21,830 --> 00:16:26,710 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 17419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.