Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:03,003
♪ MTV ♪
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,615
[insects chirping]
3
00:00:06,745 --> 00:00:08,356
[Teeter over phone]
Hey, what time is it there?
4
00:00:08,486 --> 00:00:11,185
[Colby] Hour earlier
than it is in Texas.
5
00:00:11,315 --> 00:00:12,664
[Teeter]
Ain't it strange how it's like
6
00:00:12,795 --> 00:00:14,188
different times in two places,
7
00:00:14,318 --> 00:00:16,016
but we're talking
at the same time?
8
00:00:16,146 --> 00:00:18,931
Hell, it should take my voice
an hour to get to you.
9
00:00:20,063 --> 00:00:21,499
I'm gonna let you
think that one through
10
00:00:21,630 --> 00:00:23,284
and never tell anyone
you said it.
11
00:00:23,414 --> 00:00:24,894
That's how much I love you.
12
00:00:25,068 --> 00:00:26,548
♪ gentle music ♪
13
00:00:26,722 --> 00:00:28,724
♪
14
00:00:28,854 --> 00:00:30,334
- How much you what?
- I-I mean,
15
00:00:30,465 --> 00:00:32,336
as a person, as a friend.
16
00:00:32,467 --> 00:00:34,077
Don't read too much into it.
17
00:00:34,208 --> 00:00:35,948
Oh, fuck you.
You love me and you said it.
18
00:00:36,079 --> 00:00:37,646
I-I'm not... Look.
19
00:00:37,776 --> 00:00:40,431
I'm two coffees away
from having this conversation.
20
00:00:40,562 --> 00:00:41,737
[scoffs]
21
00:00:43,434 --> 00:00:46,350
Hey, you know what's going on?
Ryan won't tell us nothing.
22
00:00:46,481 --> 00:00:47,743
[sighs]
23
00:00:47,873 --> 00:00:50,224
It's not really my place to say.
24
00:00:50,354 --> 00:00:53,879
But I'll say this: if you have
any big plans for the future,
25
00:00:54,010 --> 00:00:55,838
I'd start working on them.
26
00:00:56,839 --> 00:00:58,145
I got big plans.
27
00:00:58,275 --> 00:00:59,363
[Walker]
Teeter.
28
00:00:59,494 --> 00:01:01,844
[Teeter]
I got to go.
29
00:01:02,845 --> 00:01:04,629
I love you, too.
30
00:01:04,760 --> 00:01:06,544
[chuckles]
31
00:01:09,243 --> 00:01:11,114
- [tapping]
- [sighs]
32
00:01:11,245 --> 00:01:13,247
What are you gonna do?
33
00:01:14,291 --> 00:01:15,249
Do about what?
34
00:01:15,379 --> 00:01:16,380
The ranch.
35
00:01:16,511 --> 00:01:18,991
[sighs]
I don't know.
36
00:01:19,122 --> 00:01:20,906
[country music
playing on stereo]
37
00:01:21,037 --> 00:01:22,908
Are you gonna stay on?
38
00:01:23,039 --> 00:01:26,782
If Kayce's running it
and Rip's running it, yeah.
39
00:01:26,912 --> 00:01:28,871
Some rich dude buys it
40
00:01:29,001 --> 00:01:31,134
just to play cowboy?
41
00:01:31,265 --> 00:01:33,745
Eh, plenty of outfits
42
00:01:33,876 --> 00:01:37,358
still punching cows
the old-fashioned way.
43
00:01:37,488 --> 00:01:39,490
I guess I go find one of them.
44
00:01:39,621 --> 00:01:41,449
What other outfits?
45
00:01:41,579 --> 00:01:44,669
Oh, there's
the Sunlight in Wyoming,
46
00:01:44,800 --> 00:01:48,238
the N Bar, the Coffee,
the Q Creek.
47
00:01:48,369 --> 00:01:50,458
Then there's the Haythorn
in Nebraska.
48
00:01:50,588 --> 00:01:54,636
There's a bunch of big outfits
in Arizona and New Mexico.
49
00:01:54,766 --> 00:01:57,943
Then there's all those ranches
in Texas,
50
00:01:58,074 --> 00:01:59,858
but I ain't built for that heat.
51
00:01:59,989 --> 00:02:01,904
Thank you.
52
00:02:02,034 --> 00:02:03,558
Thinking about
quitting us already?
53
00:02:03,688 --> 00:02:05,429
Well, if the ranch gets sold.
54
00:02:05,560 --> 00:02:07,953
It don't matter.
Some billionaire will buy it
55
00:02:08,084 --> 00:02:10,695
and visit twice a year
and leave us alone.
56
00:02:10,826 --> 00:02:12,871
Nothing'll change.
57
00:02:13,002 --> 00:02:14,743
- Not for us, anyways.
- [Lloyd] Yeah?
58
00:02:17,093 --> 00:02:20,052
Lloyd, go get the ledger,
will you?
59
00:02:22,490 --> 00:02:24,622
[grunts softly]
60
00:02:24,753 --> 00:02:26,320
Those heifers
still on the river bottom?
61
00:02:26,450 --> 00:02:28,322
Yeah, with the bulls.
Here's the cows.
62
00:02:28,452 --> 00:02:30,150
Will they bid on them at 45?
63
00:02:30,280 --> 00:02:31,847
- Yeah.
- [chair scrapes]
64
00:02:31,977 --> 00:02:33,762
Go ahead and pull the bulls
and bring the heifers in.
65
00:02:33,892 --> 00:02:35,677
You want to
brake-check 'em, boss?
66
00:02:35,807 --> 00:02:38,027
No, I want to sell 'em.
The bulls, too.
67
00:02:38,158 --> 00:02:40,986
Any of them two-year-old dinks?
68
00:02:41,117 --> 00:02:42,858
- There's a few outlaws in there.
- Yeah? Ethan?
69
00:02:42,988 --> 00:02:44,468
Three or four that are
pretty bad-minded
70
00:02:44,599 --> 00:02:46,035
and the rest will come around.
71
00:02:46,166 --> 00:02:47,428
Yeah? How many
you working right now?
72
00:02:47,558 --> 00:02:49,125
- Total?
- Mm-hmm.
73
00:02:49,256 --> 00:02:51,649
Been working all the Texas
Cruz colts. That's ten.
74
00:02:51,780 --> 00:02:53,738
- Okay.
- Problem child's another five,
75
00:02:53,869 --> 00:02:55,958
and then my two, so 17.
76
00:02:56,088 --> 00:02:57,829
- Okay. How's your two?
- They're nice.
77
00:02:57,960 --> 00:02:59,004
All right, I want you
to hold them back,
78
00:02:59,135 --> 00:03:00,397
send the rest to Billings.
79
00:03:00,528 --> 00:03:01,442
We're gonna put 'em
in the auction.
80
00:03:01,572 --> 00:03:02,791
Yes, sir.
81
00:03:02,921 --> 00:03:05,141
I got one that
can't go in the auction.
82
00:03:05,272 --> 00:03:07,230
Sumbitch needs to put down.
83
00:03:07,361 --> 00:03:09,667
Lloyd, just figure it out.
Donate him.
84
00:03:09,798 --> 00:03:12,279
To who, the fucking circus?
He's a man-eater.
85
00:03:12,409 --> 00:03:14,368
All right, I'll take care of it.
Carter?
86
00:03:14,498 --> 00:03:16,631
Go start saddling
three-year-olds for everybody.
87
00:03:16,761 --> 00:03:19,155
- Me included. [clears throat]
- [Carter] Uh, yes, sir.
88
00:03:19,286 --> 00:03:20,722
You care which ones?
89
00:03:20,852 --> 00:03:22,245
It don't matter.
They all need rode.
90
00:03:28,338 --> 00:03:30,253
[door opens, closes]
91
00:03:30,384 --> 00:03:32,908
I'm gonna put a contract
on everything in Texas.
92
00:03:33,038 --> 00:03:34,170
It all gets sold.
93
00:03:34,301 --> 00:03:35,911
Everything?
94
00:03:36,041 --> 00:03:38,435
- The whole damn herd.
- Then all we've got's
95
00:03:38,566 --> 00:03:40,785
what's in the lower pasture
along 89.
96
00:03:40,916 --> 00:03:42,657
And hell, that ain't 500 pairs.
97
00:03:42,787 --> 00:03:45,964
Any gelding that's over
six years old gets sold, too.
98
00:03:46,095 --> 00:03:47,531
So go through your string.
99
00:03:47,662 --> 00:03:48,880
We're gonna have
a dispersal sale here next week
100
00:03:49,011 --> 00:03:51,753
if we can get our shit together
in time.
101
00:03:51,883 --> 00:03:53,276
Let's go to work.
102
00:03:54,364 --> 00:03:56,801
♪
103
00:03:59,108 --> 00:04:01,371
- [Lloyd] Hey, boss.
- Yeah.
104
00:04:01,502 --> 00:04:03,112
We out of business?
105
00:04:03,243 --> 00:04:06,158
Trying to save the business,
Lloyd.
106
00:04:06,289 --> 00:04:08,248
Uncle Sam wants
his pound of flesh.
107
00:04:08,378 --> 00:04:11,990
And we don't want to give it
to him in land.
108
00:04:12,164 --> 00:04:13,949
♪ "Highway Feet"
by Larry Fleet ♪
109
00:04:14,123 --> 00:04:16,038
♪
110
00:04:18,519 --> 00:04:20,608
Rainer, she ain't.
111
00:04:20,738 --> 00:04:22,740
[indistinct chatter]
112
00:04:27,702 --> 00:04:30,270
♪ Living on the highway ♪
113
00:04:30,444 --> 00:04:31,836
♪ Kept us lean and mean... ♪
114
00:04:31,967 --> 00:04:33,534
[mutters]
115
00:04:33,708 --> 00:04:35,753
♪ Like a fine mo-chine ♪
116
00:04:35,927 --> 00:04:37,538
♪ Have to see
an old tour T-shirt ♪
117
00:04:37,712 --> 00:04:39,714
♪ Just to find out
where we've been... ♪
118
00:04:39,844 --> 00:04:41,324
Hey. Shh.
119
00:04:41,498 --> 00:04:44,066
♪ On our highway feet
back then ♪
120
00:04:44,240 --> 00:04:46,024
♪ Lord knows
this ol' traveling band's ♪
121
00:04:46,198 --> 00:04:49,027
♪ Been hemmed up quite a while,
laying around here... ♪
122
00:04:49,158 --> 00:04:51,639
[Travis]
Jimmy.
123
00:04:51,769 --> 00:04:53,293
What in the fuck are you doing?
124
00:04:53,423 --> 00:04:56,296
- Jimmy, stop. Stop the horse.
- I don't know
125
00:04:56,426 --> 00:04:58,298
- what's wrong with him. He--
- Well, I know what's wrong
126
00:04:58,428 --> 00:04:59,908
with him. You got him
in a fucking gator snaffle.
127
00:05:00,038 --> 00:05:01,823
- What'd he do?
- Do you see the fucking bit
128
00:05:01,953 --> 00:05:03,215
he's got in this horse's mouth?
129
00:05:03,346 --> 00:05:04,695
- [laughs] Look.
- [man chuckles] He wants
130
00:05:04,826 --> 00:05:06,480
- to ride the roller coaster.
- [laughs] Yes.
131
00:05:06,610 --> 00:05:08,177
- What's a gator snaffle?
- [Travis] Uh, it's the last stop
132
00:05:08,308 --> 00:05:09,700
before the sale barn, man.
133
00:05:09,831 --> 00:05:11,006
That bit's for monsters.
134
00:05:11,136 --> 00:05:12,964
Why do they call it
a gator snaffle?
135
00:05:13,095 --> 00:05:14,314
Because you can ride
an alligator
136
00:05:14,444 --> 00:05:15,880
- with that nasty fucker.
- [Travis] Danica,
137
00:05:16,011 --> 00:05:17,578
can you go grab me
that Kerry Kelly
138
00:05:17,708 --> 00:05:19,797
dog bone snaffle
before this idiot gets killed?
139
00:05:19,928 --> 00:05:22,104
What do you do? Do you just
wake up in the morning
140
00:05:22,234 --> 00:05:23,453
and you just try
to think of ways
141
00:05:23,584 --> 00:05:24,628
to get fucking bucked
off a horse?
142
00:05:24,759 --> 00:05:26,413
Look, I know you're dumb.
143
00:05:26,543 --> 00:05:28,328
We-we, we all know you're...
You know you're dumb,
144
00:05:28,458 --> 00:05:29,807
but I didn't think
you were that fucking dumb.
145
00:05:29,938 --> 00:05:31,505
And I don't think
you are that dumb.
146
00:05:31,635 --> 00:05:33,028
You know what I think?
I think you're sitting here
147
00:05:33,158 --> 00:05:34,769
missing that little brunette
148
00:05:34,899 --> 00:05:36,466
and you're gonna get your ass
bucked off, all right?
149
00:05:36,597 --> 00:05:38,468
You're the one who wanted
to be a horse trainer, buddy.
150
00:05:38,599 --> 00:05:41,341
All right? You want to go back
and prowl heifers, be my guest.
151
00:05:41,471 --> 00:05:43,995
- [phone vibrating]
- [clears throat] I'm sorry.
152
00:05:44,126 --> 00:05:45,388
Goddamn. I mean, do you see
the shit I have to deal with?
153
00:05:45,519 --> 00:05:46,694
[chuckles]
154
00:05:46,824 --> 00:05:48,957
[sighs]
155
00:05:49,087 --> 00:05:52,308
Man, this Jimmy is one dizzy
son of a bitch. Why the fuck
156
00:05:52,439 --> 00:05:53,875
- did y'all send him here?
- [Rip chuckles]
157
00:05:54,005 --> 00:05:55,529
Yeah, well, that's
part of his charm.
158
00:05:55,659 --> 00:05:57,444
[chuckles] Yeah, I don't
see a lot of charm in it.
159
00:05:57,574 --> 00:05:58,793
What's going on, brother?
160
00:05:58,923 --> 00:06:00,229
So I'm guessing
you haven't heard?
161
00:06:00,360 --> 00:06:01,926
[laughs]
It's 106 here by noon, man.
162
00:06:02,057 --> 00:06:03,319
I'm on the first one by 2 a.m.
163
00:06:03,450 --> 00:06:04,799
We don't stop till sundown.
164
00:06:04,929 --> 00:06:05,974
If they dropped a bomb
on New York City,
165
00:06:06,104 --> 00:06:07,584
I would not know about it.
166
00:06:07,715 --> 00:06:11,806
Well, they didn't,
but they just dropped one on us.
167
00:06:11,936 --> 00:06:13,416
John Dutton died.
168
00:06:14,461 --> 00:06:15,766
Really? What happened?
169
00:06:15,897 --> 00:06:17,507
Well, that's a story
for another time.
170
00:06:18,813 --> 00:06:20,031
Listen, I need your help, brother.
171
00:06:20,162 --> 00:06:21,555
Yeah. What can I do?
172
00:06:21,685 --> 00:06:23,470
How fast can you move
all of our horses?
173
00:06:23,600 --> 00:06:26,211
- We got to free up some cash.
- Look, man,
174
00:06:26,342 --> 00:06:28,388
you guys rushed into buying
these things, all right?
175
00:06:28,518 --> 00:06:29,824
Don't rush selling them.
176
00:06:29,954 --> 00:06:31,913
Okay? Let me do this
the right way.
177
00:06:32,043 --> 00:06:34,045
Well, I mean,
move as fast as you can.
178
00:06:34,176 --> 00:06:36,613
What we don't sell there we'll
disperse at a sale up here.
179
00:06:36,744 --> 00:06:38,528
Let me sell all the show horses
down here, okay?
180
00:06:38,659 --> 00:06:40,356
They're gonna bring 30 cents
on the dollar up there.
181
00:06:40,487 --> 00:06:43,098
Shit. Our heads
are in the guillotine.
182
00:06:43,228 --> 00:06:45,100
Yeah.
We're in a real spot.
183
00:06:45,230 --> 00:06:46,754
Okay, well, that's not gonna
make it any better.
184
00:06:46,884 --> 00:06:49,626
All right? Let me do this
the right way, okay?
185
00:06:51,411 --> 00:06:52,629
I don't think your boy knows.
186
00:06:52,760 --> 00:06:53,891
You want me
to hand him the phone?
187
00:06:55,284 --> 00:06:57,678
I mean, to be honest
with you, brother, I...
188
00:07:00,115 --> 00:07:01,595
...I don't have the heart.
189
00:07:01,725 --> 00:07:02,770
All right, don't worry about it.
190
00:07:02,900 --> 00:07:04,032
Yeah.
191
00:07:04,162 --> 00:07:05,642
I'll take care of it.
192
00:07:05,773 --> 00:07:07,165
I appreciate it.
193
00:07:10,125 --> 00:07:11,561
We got to sell
all the Yellowstone horses.
194
00:07:11,692 --> 00:07:12,910
- Okay?
- Like fire sale?
195
00:07:13,041 --> 00:07:14,303
No, we got to try
and get top dollar,
196
00:07:14,434 --> 00:07:16,174
get-get what we can, all right?
197
00:07:16,305 --> 00:07:17,437
All right, well, I'll call
198
00:07:17,567 --> 00:07:18,829
- all the usual suspects.
- Yep, yep.
199
00:07:20,527 --> 00:07:23,312
Danica, do me a favor.
200
00:07:23,443 --> 00:07:26,271
Take her.
Walk with me, Jimmy.
201
00:07:30,798 --> 00:07:33,017
[exhales]
202
00:07:38,066 --> 00:07:39,502
Look, please don't fire me.
203
00:07:40,721 --> 00:07:42,940
Don't get me wrong. I...
I'm sick of this shit,
204
00:07:43,071 --> 00:07:44,246
I hate your fucking guts,
205
00:07:44,376 --> 00:07:46,466
but you are
one of the best at this.
206
00:07:46,596 --> 00:07:48,772
He is one of the best at this,
he's one of the best at this.
207
00:07:48,903 --> 00:07:50,818
And...
208
00:07:50,948 --> 00:07:52,428
I want to be
one of the best at this.
209
00:07:52,559 --> 00:07:53,951
So, I...
210
00:07:54,082 --> 00:07:56,301
I need you.
211
00:07:56,432 --> 00:07:58,434
Well, look at that.
Finally growing some huevos.
212
00:07:58,565 --> 00:07:59,653
Good for you.
213
00:07:59,783 --> 00:08:02,438
I ain't gonna fire you, Jimmy.
214
00:08:02,569 --> 00:08:04,135
But I'm gonna send you home
for the week.
215
00:08:04,266 --> 00:08:05,876
I'm gonna give you the week off,
all right?
216
00:08:06,007 --> 00:08:07,617
So you go snuggle that brunette.
217
00:08:08,836 --> 00:08:10,925
Wait, you're giving me
the week off?
218
00:08:11,055 --> 00:08:12,492
That's the good news.
219
00:08:12,622 --> 00:08:14,624
Bad news is why.
220
00:08:14,755 --> 00:08:16,583
John Dutton passed away.
221
00:08:16,757 --> 00:08:18,585
♪ somber music ♪
222
00:08:18,759 --> 00:08:20,761
♪
223
00:08:21,936 --> 00:08:24,068
Wh... How?
224
00:08:24,199 --> 00:08:26,897
I don't know. I don't--
Does it matter?
225
00:08:27,028 --> 00:08:29,465
It don't make a difference now.
226
00:08:32,990 --> 00:08:36,385
I know y'all were close.
I'm sorry. Take a week.
227
00:08:37,473 --> 00:08:38,909
He was the only one that ev--
228
00:08:43,479 --> 00:08:46,177
Just take the week, Jimmy.
Okay?
229
00:08:56,927 --> 00:08:58,146
[coughs]
230
00:08:59,147 --> 00:09:00,888
I'll take him, Danica.
231
00:09:02,193 --> 00:09:03,630
Thank you.
232
00:09:05,632 --> 00:09:07,416
[grunts]
233
00:09:07,547 --> 00:09:09,636
What are you doing there, bud?
234
00:09:10,637 --> 00:09:13,727
I'll take the weekend,
but I'm not gonna take the week.
235
00:09:15,729 --> 00:09:17,339
He was a cowboy.
236
00:09:19,341 --> 00:09:21,952
So he wouldn't have wanted
work missed because of him.
237
00:09:23,780 --> 00:09:25,173
Fuck. Sorry.
238
00:09:25,303 --> 00:09:27,610
Um...
239
00:09:27,741 --> 00:09:29,786
Yeah.
240
00:09:29,917 --> 00:09:33,137
Boy, I hate that old arena dust.
Gets to me, too, you know?
241
00:09:33,268 --> 00:09:35,357
Best thing you can do,
Jimmy, is just
242
00:09:35,487 --> 00:09:37,315
outrun it.
243
00:10:02,079 --> 00:10:04,081
♪
244
00:10:24,536 --> 00:10:26,713
♪ pulsing, dramatic music ♪
245
00:10:26,887 --> 00:10:28,758
♪
246
00:10:48,909 --> 00:10:50,911
♪
247
00:11:09,016 --> 00:11:11,061
♪
248
00:11:31,560 --> 00:11:33,388
♪ somber music ♪
249
00:11:33,562 --> 00:11:35,520
♪
250
00:11:35,651 --> 00:11:38,959
[Dillard] Was she providing
legal advice for the state?
251
00:11:39,089 --> 00:11:40,612
No, no.
252
00:11:40,743 --> 00:11:42,440
It was a...
[sniffles]
253
00:11:42,571 --> 00:11:44,747
a strictly
personal relationship.
254
00:11:44,878 --> 00:11:47,010
Wasn't in Montana
255
00:11:47,141 --> 00:11:48,751
conducting business?
256
00:11:48,882 --> 00:11:51,406
Not that I'm aware of, no.
257
00:11:51,536 --> 00:11:54,452
Staying here with you?
258
00:11:54,583 --> 00:11:55,627
Yeah.
259
00:11:56,803 --> 00:11:58,718
Do you mind
if we collect her things?
260
00:12:00,197 --> 00:12:01,764
Her clothes?
261
00:12:01,895 --> 00:12:03,374
I'm assuming she had a suitcase.
262
00:12:03,505 --> 00:12:05,159
Oh.
263
00:12:06,551 --> 00:12:07,509
Yeah.
264
00:12:07,639 --> 00:12:10,251
Um, it's, um, it's upstairs.
265
00:12:10,381 --> 00:12:12,253
- I'll go get it.
- Oh, that's okay.
266
00:12:12,383 --> 00:12:14,777
Um, we can't have you
touching it,
267
00:12:14,908 --> 00:12:16,170
if you just tell us where it is.
268
00:12:16,300 --> 00:12:17,606
Why would, uh,
why would her clothing
269
00:12:17,737 --> 00:12:20,478
be relevant to her attack?
270
00:12:20,609 --> 00:12:22,524
The-the news said
it was a carjacking.
271
00:12:22,654 --> 00:12:24,308
That's what the officer said.
272
00:12:24,439 --> 00:12:26,223
Officers aren't detectives.
273
00:12:26,354 --> 00:12:29,487
There was no attempt
to open the vehicle door.
274
00:12:29,618 --> 00:12:31,359
Uh, window was down.
275
00:12:31,489 --> 00:12:32,882
Purse in her lap.
276
00:12:33,013 --> 00:12:35,363
It appears more like
she was targeted.
277
00:12:35,493 --> 00:12:36,843
Is the bedroom upstairs?
278
00:12:36,973 --> 00:12:38,627
Well, wait,
to-to search this house,
279
00:12:38,758 --> 00:12:40,063
you're gonna
have to have a warrant.
280
00:12:40,194 --> 00:12:41,717
We don't need a warrant.
You already gave us
281
00:12:41,848 --> 00:12:43,371
permission to enter the house.
282
00:12:43,501 --> 00:12:45,634
I did not give you
permission to search it.
283
00:12:45,765 --> 00:12:47,592
Nor have you witnessed
anything suspicious
284
00:12:47,723 --> 00:12:49,812
to give you the authority
to suspend
285
00:12:49,943 --> 00:12:51,553
the requirement of a warrant.
286
00:12:52,597 --> 00:12:55,949
One could argue your behavior
right now is suspicious.
287
00:12:56,079 --> 00:12:58,603
What, 'cause I don't want
you rummaging through my house?
288
00:12:58,734 --> 00:13:00,518
I am exercising my rights.
289
00:13:00,649 --> 00:13:02,216
Maybe you don't recall
what I do for a living,
290
00:13:02,346 --> 00:13:05,001
but I am the fucking
attorney general of the state.
291
00:13:05,132 --> 00:13:07,090
And you're treating me
like I'm a suspect.
292
00:13:07,221 --> 00:13:10,093
Uh, n-no, I wasn't.
293
00:13:11,573 --> 00:13:13,444
But I will now.
294
00:13:17,100 --> 00:13:18,406
All right, I'll go.
295
00:13:18,536 --> 00:13:20,451
I'll go upstairs
and I'll get it for you.
296
00:13:20,582 --> 00:13:22,279
I think we're past that.
297
00:13:22,410 --> 00:13:24,238
We'll come back with a warrant.
298
00:13:24,368 --> 00:13:25,979
Warrant entails lights,
299
00:13:26,109 --> 00:13:29,243
sirens, news crews.
300
00:13:29,373 --> 00:13:30,461
You know the deal.
301
00:13:30,592 --> 00:13:31,811
Course you do.
302
00:13:31,941 --> 00:13:34,335
You're the fucking
attorney general.
303
00:13:36,293 --> 00:13:38,861
[door opens, closes]
304
00:13:39,035 --> 00:13:40,863
♪ suspenseful music ♪
305
00:13:41,037 --> 00:13:42,996
♪
306
00:13:51,221 --> 00:13:52,875
[unzipping bags]
307
00:14:12,286 --> 00:14:13,374
Morning.
308
00:14:16,377 --> 00:14:18,770
Don't know how many to expect.
309
00:14:18,901 --> 00:14:20,729
Yeah.
310
00:14:20,860 --> 00:14:22,644
Fewer every year.
311
00:14:24,602 --> 00:14:26,648
Thank you for doing this.
312
00:14:26,778 --> 00:14:28,955
Oh, I enjoyed doing it.
313
00:14:29,085 --> 00:14:31,000
Cooking is the only
meaningful task
314
00:14:31,131 --> 00:14:33,698
you can complete
in less than an hour.
315
00:14:33,829 --> 00:14:35,613
I can think of a few others.
316
00:14:37,137 --> 00:14:38,486
You want these
in the dining room?
317
00:14:38,616 --> 00:14:40,270
No.
318
00:14:41,445 --> 00:14:43,795
I'm not stepping foot in
that dining room ever again.
319
00:14:43,926 --> 00:14:45,275
Let's eat here.
320
00:14:45,406 --> 00:14:46,929
Sounds good to me.
321
00:14:47,060 --> 00:14:49,236
Tate?
322
00:14:49,366 --> 00:14:51,281
Will you tell your father
breakfast is ready?
323
00:14:51,412 --> 00:14:53,414
We're gonna eat in here.
324
00:14:56,896 --> 00:14:58,419
[door opens]
325
00:15:00,203 --> 00:15:02,075
[Tate]
Hey, breakfast is ready.
326
00:15:03,076 --> 00:15:04,251
Dad?
327
00:15:04,381 --> 00:15:06,122
Breakfast.
328
00:15:06,253 --> 00:15:08,037
Be right there, bud.
329
00:15:09,778 --> 00:15:11,171
[ringtone playing]
330
00:15:14,826 --> 00:15:16,176
Hey.
331
00:15:16,306 --> 00:15:18,439
[Dillard]
I just met with your brother.
332
00:15:18,569 --> 00:15:20,049
You know this Sarah Atwood?
333
00:15:20,180 --> 00:15:21,529
I never met her
but I know of her.
334
00:15:21,659 --> 00:15:22,922
You know what happened?
335
00:15:23,052 --> 00:15:25,054
Carjacking, right?
336
00:15:25,185 --> 00:15:26,664
No, man, she was targeted.
337
00:15:26,795 --> 00:15:29,929
Your brother
is refusing to cooperate.
338
00:15:31,017 --> 00:15:32,105
Does that surprise you?
339
00:15:32,235 --> 00:15:33,236
Not really.
340
00:15:33,367 --> 00:15:35,543
Is the file in my left hand
341
00:15:35,673 --> 00:15:37,762
connected to the file
in my right hand, Kayce?
342
00:15:37,893 --> 00:15:40,591
Do I think my brother had
anything to do with either file?
343
00:15:40,722 --> 00:15:42,637
I don't know.
344
00:15:42,767 --> 00:15:44,378
Do I think she had
something to do with it?
345
00:15:44,508 --> 00:15:46,554
Yeah, I think she had
everything to do with it.
346
00:15:46,684 --> 00:15:48,251
You know who she works for?
347
00:15:48,382 --> 00:15:50,123
Law firm in New York.
348
00:15:50,253 --> 00:15:51,559
Who's her client, Dillard?
349
00:15:51,689 --> 00:15:53,300
You tell me.
350
00:15:54,344 --> 00:15:55,563
The airport.
351
00:15:55,693 --> 00:15:56,694
Okay.
352
00:15:56,825 --> 00:15:58,566
So, the attorney general
353
00:15:58,696 --> 00:16:00,611
was having a sexual relationship
354
00:16:00,742 --> 00:16:02,004
with outside counsel
355
00:16:02,135 --> 00:16:03,440
on the development project
356
00:16:03,571 --> 00:16:05,007
that your father shut down.
357
00:16:05,138 --> 00:16:06,443
You starting to get the picture?
358
00:16:06,574 --> 00:16:07,749
Look, Kayce,
359
00:16:07,879 --> 00:16:09,098
you've had
enough grenades go off
360
00:16:09,229 --> 00:16:11,927
in your world,
so if you need us to
361
00:16:12,058 --> 00:16:13,711
speed up or slow down over here,
362
00:16:13,842 --> 00:16:15,713
because when the lid
comes off of this mess...
363
00:16:15,844 --> 00:16:17,628
This mess has already hurt us
as much as it can.
364
00:16:17,759 --> 00:16:19,152
You mash on the gas, my friend.
365
00:16:19,282 --> 00:16:21,719
Your brother's
in the blast radius.
366
00:16:22,851 --> 00:16:23,983
Well, he put himself there.
367
00:16:24,157 --> 00:16:26,550
♪ intriguing music ♪
368
00:16:26,724 --> 00:16:28,770
♪
369
00:16:34,950 --> 00:16:36,996
[phone rings]
370
00:16:38,345 --> 00:16:39,650
You remember Grant Horton?
371
00:16:39,781 --> 00:16:40,869
Special activities?
372
00:16:41,000 --> 00:16:42,088
Yeah, he's over there.
373
00:16:42,218 --> 00:16:43,741
Do you have an address?
374
00:16:43,872 --> 00:16:45,569
I'm gonna go shake this fucker.
375
00:16:45,700 --> 00:16:46,918
Yeah, I'll send it through.
376
00:16:47,049 --> 00:16:49,399
Hey, get a new phone
and a new number.
377
00:16:49,530 --> 00:16:51,184
You throw this one
in the fucking trash, all right?
378
00:16:51,314 --> 00:16:53,186
Done.
379
00:16:53,316 --> 00:16:55,014
[phone chimes]
380
00:16:59,714 --> 00:17:01,411
Why don't you ever
cook like this at home?
381
00:17:01,542 --> 00:17:03,500
- I do cook like this at home.
- [scoffs]
382
00:17:03,631 --> 00:17:06,286
A bowl of cereal ain't cooking.
383
00:17:06,416 --> 00:17:08,244
Well, now cereal's what you get.
384
00:17:10,986 --> 00:17:12,118
I got to show you something.
385
00:17:15,034 --> 00:17:16,600
♪ mysterious music ♪
386
00:17:16,774 --> 00:17:18,733
♪
387
00:17:29,570 --> 00:17:31,311
[Beth gasps]
388
00:17:32,399 --> 00:17:34,270
She was the point of contact.
389
00:17:36,794 --> 00:17:38,144
I fucking knew it.
390
00:17:38,274 --> 00:17:39,884
The police are circling Jamie.
391
00:17:40,015 --> 00:17:42,844
This is all gonna come
to a head real quick.
392
00:17:43,845 --> 00:17:45,673
Oh...
393
00:17:45,803 --> 00:17:47,762
If they arrest Jamie,
394
00:17:47,892 --> 00:17:50,417
he will sing every secret
our father ever had.
395
00:17:51,461 --> 00:17:54,029
He will ruin this family's name
to save his own.
396
00:17:55,857 --> 00:17:56,901
There's not much we can do.
397
00:17:57,032 --> 00:17:58,425
The whole world is watching.
398
00:17:58,555 --> 00:18:00,818
There's not much
you can do about it.
399
00:18:02,603 --> 00:18:05,562
The best lies are 90% true,
and I'm the best fucking liar.
400
00:18:05,693 --> 00:18:07,390
You leave Jamie to me.
401
00:18:19,446 --> 00:18:20,708
[indistinct chatter]
402
00:18:20,882 --> 00:18:22,666
♪ pastoral music ♪
403
00:18:22,840 --> 00:18:24,538
♪
404
00:18:24,668 --> 00:18:26,670
[all vocalizing]
405
00:18:30,718 --> 00:18:32,720
[phone vibrates]
406
00:18:34,025 --> 00:18:35,766
Yeah.
407
00:18:35,897 --> 00:18:38,682
Lloyd, how old is that maneater?
408
00:18:38,813 --> 00:18:39,988
Three.
409
00:18:40,119 --> 00:18:42,338
He's three-year-old, yeah.
410
00:18:42,469 --> 00:18:44,427
I can have him there
by this afternoon.
411
00:18:44,558 --> 00:18:45,950
All right.
412
00:18:46,081 --> 00:18:47,822
Hey, Colby, load up
413
00:18:47,952 --> 00:18:49,563
that three-year-old and get
him to the Billings, will you?
414
00:18:50,477 --> 00:18:54,220
I'm telling you, he ain't right.
Don't put him in an auction.
415
00:18:54,350 --> 00:18:55,786
He ain't going
to the fucking auction.
416
00:18:55,917 --> 00:18:57,527
He's taking a ride to Mexico.
417
00:18:57,701 --> 00:19:00,356
♪ "Hard Livin'"
by Chris Stapleton ♪
418
00:19:00,530 --> 00:19:03,577
♪ I used to love
to look for a fight ♪
419
00:19:05,666 --> 00:19:08,973
♪ I'd get drunk
and shoot out the lights ♪
420
00:19:11,062 --> 00:19:14,370
♪ I was known
to get out of hand... ♪
421
00:19:14,501 --> 00:19:15,676
Hep, hep, hep.
422
00:19:15,850 --> 00:19:17,591
♪ A rough and rowdy... ♪
423
00:19:17,721 --> 00:19:20,420
All right, let's split
the mamas from the babies.
424
00:19:20,594 --> 00:19:24,511
♪ Never thought ♪
425
00:19:24,685 --> 00:19:25,555
♪ It would happen to me... ♪
426
00:19:25,686 --> 00:19:27,122
Nice work.
427
00:19:27,253 --> 00:19:29,080
[cowboys vocalizing, exclaiming]
428
00:19:30,995 --> 00:19:32,040
[whistling]
429
00:19:32,214 --> 00:19:33,737
♪ Hard living ♪
430
00:19:35,913 --> 00:19:38,002
♪ Ain't easy
as it used to be... ♪
431
00:19:49,927 --> 00:19:50,972
[Walker]
Hell, we just got here,
432
00:19:51,102 --> 00:19:52,365
now we're loading 'em?
433
00:19:52,495 --> 00:19:53,627
I know.
434
00:19:53,757 --> 00:19:56,499
Teeter, Walker, you're up.
435
00:19:56,673 --> 00:19:59,372
♪ Never thought... ♪
436
00:19:59,502 --> 00:20:00,808
- [Walker] Hyah!
- [Teeter] Hyah!
437
00:20:00,938 --> 00:20:03,027
Hey. Hey, hey, hey!
438
00:20:03,158 --> 00:20:04,725
[vocalizing, exclaiming
continues]
439
00:20:04,855 --> 00:20:06,988
[whistling]
440
00:20:07,162 --> 00:20:08,990
♪ But this hard living... ♪
441
00:20:09,120 --> 00:20:11,558
Shh, shh, shh, shh.
Hey, hey, hey, hey, hey.
442
00:20:11,732 --> 00:20:13,821
♪ Ain't easy as it used to be ♪
443
00:20:21,002 --> 00:20:22,873
[horse whinnying softly]
444
00:20:37,453 --> 00:20:38,889
I ought to let you
445
00:20:39,020 --> 00:20:40,413
stand there and die of thirst.
446
00:20:40,543 --> 00:20:42,980
[chuffing]
447
00:20:43,154 --> 00:20:45,331
♪ suspenseful music ♪
448
00:20:45,505 --> 00:20:47,507
♪
449
00:20:54,818 --> 00:20:57,125
[neighs loudly]
450
00:21:03,087 --> 00:21:05,089
[horse neighs shrilly]
451
00:21:13,446 --> 00:21:15,970
[snorts, chuffs]
452
00:21:25,371 --> 00:21:26,894
[hoof clomping]
453
00:21:30,289 --> 00:21:32,378
- [neighs]
- Aah!
454
00:21:38,166 --> 00:21:39,863
[Colby]
Carter.
455
00:21:40,037 --> 00:21:42,213
♪ tense music ♪
456
00:21:42,344 --> 00:21:43,606
Carter.
457
00:21:43,737 --> 00:21:44,912
[Carter]
I need help.
458
00:21:45,086 --> 00:21:46,348
♪
459
00:21:48,219 --> 00:21:49,264
- Carter.
- [hooves clomping]
460
00:21:49,395 --> 00:21:51,353
[neighing]
461
00:21:51,484 --> 00:21:53,007
Stay real still.
462
00:22:01,668 --> 00:22:02,669
Okay.
463
00:22:03,757 --> 00:22:05,149
When I push him back,
464
00:22:05,280 --> 00:22:06,542
you crawl out
as fast as you can.
465
00:22:06,673 --> 00:22:07,891
Ready?
466
00:22:09,284 --> 00:22:10,807
Go.
467
00:22:12,113 --> 00:22:13,201
[neighs]
468
00:22:16,160 --> 00:22:17,640
[grunts]
469
00:22:23,037 --> 00:22:24,430
[grunts]
470
00:22:25,387 --> 00:22:26,867
[horse neighing loudly]
471
00:22:27,955 --> 00:22:29,173
[gunshot in distance]
472
00:22:29,304 --> 00:22:31,001
Ethan, stay with the herd.
Lloyd!
473
00:22:38,313 --> 00:22:40,489
It's... it's my fault. He...
474
00:22:40,620 --> 00:22:42,143
He told me not to go
in a stall alone,
475
00:22:42,273 --> 00:22:45,102
but he spilled his water.
I... His side got me down.
476
00:22:45,276 --> 00:22:47,061
♪ mournful music ♪
477
00:22:47,235 --> 00:22:49,019
♪
478
00:22:58,942 --> 00:23:00,553
This is my fault.
479
00:23:09,257 --> 00:23:10,911
It's-it's my fault.
480
00:23:12,042 --> 00:23:13,261
It ain't your fault.
481
00:23:14,523 --> 00:23:16,264
If it's anyone's fault,
it's mine.
482
00:23:42,725 --> 00:23:44,901
[line ringing]
483
00:23:45,032 --> 00:23:46,337
Hey, hey! Hey, hey!
484
00:23:46,468 --> 00:23:47,426
[Walker] Hey, hey, hey,
hey, hey, hey.
485
00:23:47,556 --> 00:23:48,818
[Teeter]
Hey, hey. Hey.
486
00:23:49,819 --> 00:23:51,821
[ringtone playing]
487
00:23:56,696 --> 00:23:57,871
Hey. Yeah, they're loaded up.
488
00:23:58,001 --> 00:23:59,046
Trucks are pulling out
right now.
489
00:23:59,176 --> 00:24:00,134
I should have the last one
490
00:24:00,264 --> 00:24:02,310
on the road in about an hour.
491
00:24:02,441 --> 00:24:03,659
Huh?
492
00:24:12,494 --> 00:24:14,017
Yes, sir,
I'll tell her right now.
493
00:24:19,501 --> 00:24:21,111
Everything all right?
494
00:24:21,242 --> 00:24:22,896
[sniffles]
495
00:24:25,464 --> 00:24:27,291
Just lost my best friend, Jay.
496
00:24:27,466 --> 00:24:29,468
♪ mournful music ♪
497
00:24:29,642 --> 00:24:31,644
♪
498
00:24:34,734 --> 00:24:36,692
- ♪
- [dialogue inaudible]
499
00:24:46,397 --> 00:24:48,399
- ♪
- [dialogue inaudible]
500
00:25:13,512 --> 00:25:15,252
Is everything okay?
501
00:25:16,645 --> 00:25:18,125
Nothing's okay, Ethan.
502
00:25:19,343 --> 00:25:20,954
Not anymore.
503
00:25:21,084 --> 00:25:22,303
Give me a hand.
504
00:25:23,304 --> 00:25:24,523
Yeah.
505
00:25:31,094 --> 00:25:32,748
♪
506
00:26:00,515 --> 00:26:02,561
♪
507
00:26:21,405 --> 00:26:23,146
Teeter, can I give you a hand?
508
00:26:24,844 --> 00:26:28,195
I ain't forgot how to unsaddle
a fucking horse.
509
00:26:56,832 --> 00:26:58,834
♪
510
00:27:27,297 --> 00:27:29,386
[Jake]
Rip say what happened?
511
00:27:29,517 --> 00:27:31,519
A stud got Carter down.
512
00:27:33,390 --> 00:27:35,131
Kicked Colby
when he went in to help.
513
00:27:37,220 --> 00:27:39,092
It was quick.
514
00:27:39,222 --> 00:27:40,963
Never saw coming.
515
00:27:42,225 --> 00:27:44,575
Like that makes a difference.
516
00:27:45,838 --> 00:27:47,274
Just saying he didn't suffer.
517
00:27:47,404 --> 00:27:49,363
He's a cowboy.
518
00:27:50,712 --> 00:27:52,583
Suffering's the job.
519
00:27:58,154 --> 00:28:00,113
I just wish he would have
suffered a little longer
520
00:28:00,243 --> 00:28:01,897
so I could say goodbye.
521
00:28:02,071 --> 00:28:03,899
♪ plaintive music ♪
522
00:28:04,073 --> 00:28:05,771
♪
523
00:28:27,314 --> 00:28:29,142
♪ somber music ♪
524
00:28:29,316 --> 00:28:31,318
♪
525
00:28:40,675 --> 00:28:42,721
[motor idling]
526
00:28:45,811 --> 00:28:47,160
We'll walk back from here.
527
00:28:58,693 --> 00:29:01,522
We gonna bury him here?
528
00:29:01,652 --> 00:29:04,830
I'm sure he'd like
to be close to his family.
529
00:29:04,960 --> 00:29:06,788
I'm sure they'd like to have him
close so they can visit.
530
00:29:06,919 --> 00:29:09,225
I meant Grandpa.
531
00:29:11,967 --> 00:29:14,578
Yeah.
Yeah, we'll bury him here.
532
00:29:14,709 --> 00:29:15,884
Where?
533
00:29:17,886 --> 00:29:19,496
Next to my mother.
534
00:29:20,497 --> 00:29:22,761
This where you want
to be buried?
535
00:29:24,806 --> 00:29:26,852
That's... that's for you
to decide.
536
00:29:29,115 --> 00:29:30,420
Well, if it's what you want.
537
00:29:31,465 --> 00:29:32,945
Well, I just...
538
00:29:34,120 --> 00:29:35,686
I just want to be close to you.
539
00:29:35,817 --> 00:29:37,079
I'll be at home.
540
00:29:37,210 --> 00:29:39,386
Unless this is our home.
541
00:29:44,217 --> 00:29:46,132
No, here's not our home.
542
00:29:47,481 --> 00:29:48,961
Not anymore.
543
00:29:51,050 --> 00:29:54,009
Tell your mother
I'll be up in a minute, okay?
544
00:29:58,231 --> 00:29:59,275
Hey.
545
00:30:01,103 --> 00:30:03,149
I don't want to bury you.
546
00:30:03,279 --> 00:30:04,890
Anywhere.
547
00:30:05,020 --> 00:30:06,717
I sure hope you do, son,
548
00:30:06,848 --> 00:30:09,198
because I couldn't survive
the alternative.
549
00:30:22,342 --> 00:30:23,647
[Cade]
Hey.
550
00:30:23,778 --> 00:30:26,259
I can see it now.
I know what to do.
551
00:30:26,389 --> 00:30:27,564
Good.
552
00:30:27,695 --> 00:30:30,045
I need your help.
553
00:30:30,176 --> 00:30:31,438
You have it.
554
00:30:32,569 --> 00:30:34,310
Comes with a risk.
555
00:30:35,355 --> 00:30:37,096
All favors do, Kayce.
556
00:30:49,717 --> 00:30:51,762
♪
557
00:31:16,613 --> 00:31:19,007
[microwave beeps]
558
00:31:20,661 --> 00:31:22,054
[door closes]
559
00:31:26,014 --> 00:31:27,668
Which bunk is his?
560
00:31:29,104 --> 00:31:30,714
I'll show you.
561
00:31:43,118 --> 00:31:45,207
No rush to clear it out.
562
00:31:46,208 --> 00:31:49,646
I spoke with his mother.
She'd like his things.
563
00:31:52,606 --> 00:31:54,303
Well, hell, he ain't got much--
564
00:31:54,434 --> 00:31:55,652
a saddle in the barn
565
00:31:55,783 --> 00:31:58,873
and this foot locker.
566
00:32:02,007 --> 00:32:03,617
[sighs]
567
00:32:09,057 --> 00:32:10,580
Wait, isn't that bad luck?
568
00:32:10,711 --> 00:32:13,714
Well, it is
until your luck runs out.
569
00:32:13,844 --> 00:32:15,585
Then it's the right spot.
570
00:32:19,938 --> 00:32:21,330
If you don't mind,
571
00:32:21,461 --> 00:32:23,898
maybe you could leave that.
572
00:32:25,204 --> 00:32:26,945
He's got a lady coming back.
573
00:32:28,294 --> 00:32:30,905
She's gonna need something
to cling to.
574
00:32:32,776 --> 00:32:34,387
Fair enough.
575
00:32:39,653 --> 00:32:41,002
Oh...
576
00:32:41,133 --> 00:32:42,917
You give me an address,
577
00:32:43,048 --> 00:32:45,615
I'll mail this locker
first thing in the morning.
578
00:32:49,271 --> 00:32:50,707
It's right here on the box.
579
00:32:50,838 --> 00:32:52,448
Okay.
580
00:32:54,973 --> 00:32:56,191
Little Carter in here?
581
00:32:56,322 --> 00:32:57,627
I haven't seen him.
582
00:32:58,889 --> 00:33:00,935
Thank you, Lloyd.
583
00:33:17,430 --> 00:33:19,127
You don't waste any time.
584
00:33:20,911 --> 00:33:23,436
It ain't the kind of thing
you want laying around.
585
00:33:25,264 --> 00:33:26,395
Where'd you bury it?
586
00:33:26,526 --> 00:33:28,223
We didn't bury it.
587
00:33:28,354 --> 00:33:30,182
That one feeds the wolves.
588
00:33:33,185 --> 00:33:34,055
No Carter?
589
00:33:34,186 --> 00:33:36,144
Tack room.
590
00:33:39,713 --> 00:33:41,019
Thanks.
591
00:33:45,110 --> 00:33:46,981
[knocking]
592
00:33:51,942 --> 00:33:52,987
[door closes]
593
00:33:58,166 --> 00:34:00,777
I fell in love in this room.
594
00:34:09,525 --> 00:34:12,311
I got pregnant in this room.
595
00:34:16,402 --> 00:34:18,621
And then I told
the love of my life...
596
00:34:19,927 --> 00:34:22,364
...that I never wanted
to see him again.
597
00:34:23,974 --> 00:34:25,976
He was sat right where you are.
598
00:34:29,806 --> 00:34:31,504
Why'd you do that?
599
00:34:31,634 --> 00:34:32,896
[sighs]
600
00:34:34,811 --> 00:34:36,465
I was ashamed.
601
00:34:37,510 --> 00:34:39,033
And I was scared.
602
00:34:40,034 --> 00:34:43,168
You take these things out
on the ones you love the most,
603
00:34:43,298 --> 00:34:45,605
for some reason.
604
00:34:50,827 --> 00:34:52,090
[sighs]
605
00:34:59,706 --> 00:35:02,100
You're blaming yourself, huh?
606
00:35:05,494 --> 00:35:07,844
Who else is there to blame?
607
00:35:10,064 --> 00:35:12,153
There is no one to blame at all.
608
00:35:12,284 --> 00:35:14,895
I wasn't supposed to be
in there by myself.
609
00:35:15,025 --> 00:35:16,766
Well, that is your reason.
610
00:35:16,897 --> 00:35:19,073
Rip's reason will be that
611
00:35:19,204 --> 00:35:22,032
he should have
sold that horse sooner
612
00:35:22,163 --> 00:35:24,383
or he should have come back in.
613
00:35:26,124 --> 00:35:29,344
Lloyd is blaming himself for
a reason that I can't think of.
614
00:35:30,867 --> 00:35:32,913
But the reality is, honey...
615
00:35:34,523 --> 00:35:36,569
...Colby made a choice.
616
00:35:36,699 --> 00:35:38,571
He saw you in trouble.
617
00:35:40,399 --> 00:35:41,922
And he chose to help you.
618
00:35:43,576 --> 00:35:45,404
And I'm sure glad that he did.
619
00:35:47,971 --> 00:35:50,017
I'm grateful.
620
00:35:51,323 --> 00:35:53,063
And you should be, too.
621
00:35:54,369 --> 00:35:56,937
Otherwise, he did it
for nothing.
622
00:35:58,373 --> 00:36:01,420
So, you can honor his sacrifice.
623
00:36:02,812 --> 00:36:04,988
Or you can squander it.
624
00:36:06,076 --> 00:36:08,035
And that will be your fault.
625
00:36:15,085 --> 00:36:16,957
[sighs]
626
00:36:22,484 --> 00:36:24,617
You gonna stay here tonight?
627
00:36:26,271 --> 00:36:28,490
I-I don't know.
628
00:36:28,621 --> 00:36:30,797
Well, if I were you, I, uh,
629
00:36:30,927 --> 00:36:34,453
I wouldn't want to wrestle
with this by myself.
630
00:36:36,803 --> 00:36:38,935
I'd want to be with my family.
631
00:36:40,328 --> 00:36:42,156
I don't got a family.
632
00:36:44,898 --> 00:36:47,292
Sure you do.
633
00:36:49,337 --> 00:36:51,818
[door opens]
634
00:36:51,948 --> 00:36:53,646
[door closes]
635
00:36:53,820 --> 00:36:55,648
♪ serene music ♪
636
00:36:55,822 --> 00:36:57,563
♪
637
00:37:17,974 --> 00:37:19,976
[footsteps approaching]
638
00:37:51,747 --> 00:37:53,575
I'm gonna light a fire.
639
00:37:56,361 --> 00:37:57,753
It's too warm for a fire.
640
00:37:57,884 --> 00:37:59,146
I know.
641
00:38:00,190 --> 00:38:02,541
But I like looking at 'em.
642
00:38:06,806 --> 00:38:08,677
A little...
643
00:38:08,808 --> 00:38:10,723
Boy Scout juice.
644
00:38:21,124 --> 00:38:23,953
Et voilá.
645
00:38:26,521 --> 00:38:28,262
Now, when you
throw your whiskey glass
646
00:38:28,393 --> 00:38:31,526
in the fire,
you get a big fireball.
647
00:38:31,657 --> 00:38:33,920
You'll really feel like
you did something.
648
00:38:35,791 --> 00:38:38,359
Why would I throw my glass
in the fire, Beth?
649
00:38:40,666 --> 00:38:42,711
Well, baby,
you need to throw something.
650
00:38:42,842 --> 00:38:44,713
Hey, I'm not gonna watch you
651
00:38:44,844 --> 00:38:46,541
bottle this up all night.
652
00:38:46,672 --> 00:38:48,195
[liquid pouring]
653
00:38:49,718 --> 00:38:51,764
You want me to throw something?
654
00:39:04,080 --> 00:39:06,518
Feel good, huh?
655
00:39:22,098 --> 00:39:25,363
You know, when I find myself
in the position of therapist...
656
00:39:28,540 --> 00:39:30,368
...this family's pretty fucked.
657
00:39:33,196 --> 00:39:34,981
So, what do you need?
658
00:39:36,286 --> 00:39:37,897
What do you need to...
659
00:39:39,551 --> 00:39:41,248
...not feel this pain
or this guilt,
660
00:39:41,379 --> 00:39:42,902
whatever it is you're feeling?
661
00:39:45,513 --> 00:39:49,082
All I ever need
is time and you, Beth.
662
00:39:49,256 --> 00:39:51,519
♪ hopeful music ♪
663
00:39:51,693 --> 00:39:53,695
♪
664
00:39:55,088 --> 00:39:57,090
You know,
if I started feeling guilty
665
00:39:57,220 --> 00:40:00,310
for all the...
the mistakes I've made...
666
00:40:03,357 --> 00:40:05,359
...guilt is all I'd feel.
667
00:40:08,014 --> 00:40:09,363
Do I wish I would have
gone myself?
668
00:40:09,494 --> 00:40:11,626
Hell yeah, I do, but...
669
00:40:11,757 --> 00:40:13,106
goddamn it, I didn't.
670
00:40:24,291 --> 00:40:26,380
It's a dangerous job.
671
00:40:28,991 --> 00:40:30,776
And one day it'll kill me, too.
672
00:40:36,303 --> 00:40:37,826
You know, this room...
673
00:40:39,306 --> 00:40:41,874
...is the only one
in the house I like.
674
00:40:45,051 --> 00:40:46,574
Yeah.
675
00:40:49,011 --> 00:40:50,883
Me too.
676
00:41:12,252 --> 00:41:14,472
You care to explain this to me?
677
00:41:17,126 --> 00:41:19,128
I do not.
678
00:41:21,261 --> 00:41:23,524
What I'm doing
isn't best for the ranch.
679
00:41:23,655 --> 00:41:25,439
It's what's best for you.
680
00:41:25,570 --> 00:41:27,093
For us.
681
00:41:35,580 --> 00:41:37,277
I'll be back tomorrow night.
682
00:41:37,407 --> 00:41:38,931
Promise?
683
00:41:39,932 --> 00:41:40,846
I swear.
684
00:41:41,020 --> 00:41:42,848
♪ pensive music ♪
685
00:41:43,022 --> 00:41:45,024
♪
686
00:41:48,767 --> 00:41:50,290
I can see it now.
687
00:41:51,726 --> 00:41:53,249
I know what to do.
688
00:41:54,512 --> 00:41:56,209
Believe in me.
689
00:41:57,210 --> 00:41:59,125
[scoffs softly]
690
00:41:59,255 --> 00:42:01,475
I've always
believed in you, Kayce.
691
00:42:03,172 --> 00:42:04,913
I love you.
692
00:42:06,219 --> 00:42:07,786
Come back to us.
693
00:42:08,830 --> 00:42:10,789
You have my word.
694
00:42:23,192 --> 00:42:25,194
[wind softly whistling]
695
00:42:43,996 --> 00:42:45,954
Morning.
696
00:42:46,085 --> 00:42:47,216
[Beth sighs]
697
00:42:47,347 --> 00:42:49,262
That it is.
698
00:42:49,392 --> 00:42:51,743
I mean, good morning.
699
00:42:54,615 --> 00:42:56,661
Well, that's fairly presumptuous
700
00:42:56,791 --> 00:42:59,577
based on the string of mornings
we've put together lately.
701
00:43:00,665 --> 00:43:01,709
You want breakfast?
702
00:43:03,319 --> 00:43:05,060
Already made it.
703
00:43:05,191 --> 00:43:08,281
Um, can you ask Kayce to join me
on the porch when he's done?
704
00:43:08,411 --> 00:43:10,500
He left.
705
00:43:11,763 --> 00:43:13,591
Left where?
706
00:43:13,721 --> 00:43:14,722
[whistle blows]
707
00:43:14,853 --> 00:43:16,028
[parents cheering, clamoring]
708
00:43:16,158 --> 00:43:18,378
Come on, Ally.
Don't let 'em out.
709
00:43:18,508 --> 00:43:19,988
Oh, pass it! Pass left!
710
00:43:20,119 --> 00:43:21,729
Shoot it!
711
00:43:21,860 --> 00:43:23,252
- [whistle blows]
- [whoops]
712
00:43:24,732 --> 00:43:27,474
There you go!
Nice job, ladies.
713
00:43:27,605 --> 00:43:28,997
[cheering, applause continuing]
714
00:43:29,128 --> 00:43:31,130
Good job! Way to go!
715
00:43:31,260 --> 00:43:32,740
Good job, sport.
716
00:43:33,828 --> 00:43:35,177
All right, you did
the right thing.
717
00:43:35,308 --> 00:43:36,614
When someone's
posted up in front of you,
718
00:43:36,744 --> 00:43:38,398
you pass to the open forward.
719
00:43:38,528 --> 00:43:39,660
But she got the goal.
720
00:43:39,791 --> 00:43:41,183
Yeah, but you got the win.
721
00:43:41,314 --> 00:43:43,185
Come on.
722
00:43:48,016 --> 00:43:49,583
Seat belt.
723
00:43:57,112 --> 00:43:58,636
♪ ominous music ♪
724
00:43:58,810 --> 00:43:59,941
♪
725
00:44:00,072 --> 00:44:01,073
Drive.
726
00:44:01,203 --> 00:44:03,031
Start the car and drive
727
00:44:03,162 --> 00:44:04,337
or you can clean up the mess.
728
00:44:11,953 --> 00:44:13,607
Where am I going?
729
00:44:13,738 --> 00:44:15,957
Just drive straight and
drive the fucking speed limit.
730
00:44:19,439 --> 00:44:20,875
You should be scared.
731
00:44:21,006 --> 00:44:22,442
You know what
your daddy does for a living?
732
00:44:25,227 --> 00:44:27,012
Do you know who I am?
733
00:44:27,142 --> 00:44:29,144
I do not.
734
00:44:29,275 --> 00:44:31,233
Get so cocky in the private
sector you forgot
735
00:44:31,364 --> 00:44:34,628
to build out immediate family
on a target, Grant?
736
00:44:34,759 --> 00:44:35,977
It's not the way
you were trained.
737
00:44:36,108 --> 00:44:37,544
Listen, man, what we do,
it is strictly--
738
00:44:37,675 --> 00:44:39,589
I want you to listen.
I don't want you to talk.
739
00:44:39,720 --> 00:44:40,982
I am what you are.
740
00:44:41,113 --> 00:44:42,331
You understand
what I mean by that?
741
00:44:42,462 --> 00:44:43,898
Yeah, I understand
what you mean.
742
00:44:44,029 --> 00:44:45,378
You got separation.
You can't be connected.
743
00:44:45,508 --> 00:44:46,945
Great, you saved me the trouble.
744
00:44:47,075 --> 00:44:48,424
But if you try
to hedge your bets
745
00:44:48,555 --> 00:44:50,209
by getting distance
with my family,
746
00:44:50,339 --> 00:44:52,559
I will paint yours
on the fucking wall.
747
00:44:53,647 --> 00:44:54,822
I should kill you
in front of her
748
00:44:54,953 --> 00:44:56,737
for what you did to my father,
749
00:44:56,868 --> 00:44:59,087
but I'm gonna trade
my family for yours.
750
00:45:01,437 --> 00:45:03,309
You think you can't be touched?
751
00:45:03,439 --> 00:45:04,963
Look how easy this was for me.
752
00:45:05,093 --> 00:45:06,573
I have 12 years in the teams.
753
00:45:06,704 --> 00:45:08,227
Think about
how many friends I have.
754
00:45:08,357 --> 00:45:10,185
You don't want this fight.
You can't win it.
755
00:45:10,316 --> 00:45:11,709
We got enough separation.
756
00:45:11,839 --> 00:45:13,145
- We don't need anything else.
- Pull over.
757
00:45:19,151 --> 00:45:20,500
I have your DoD file.
758
00:45:20,630 --> 00:45:22,632
I know your address.
759
00:45:22,763 --> 00:45:24,243
I know where your parents live,
760
00:45:24,373 --> 00:45:26,898
I know where your wife works,
I know everything.
761
00:45:28,160 --> 00:45:30,553
You touched me, but I can
touch you whenever I want.
762
00:45:32,860 --> 00:45:35,341
It's bottled up.
You and me, we're good.
763
00:45:35,471 --> 00:45:37,386
We're so far from fucking good
you couldn't see it
764
00:45:37,517 --> 00:45:40,128
standing on your roof
at 2713 West Elm.
765
00:45:41,521 --> 00:45:42,957
If I were you, I'd move.
766
00:45:43,088 --> 00:45:44,263
'Cause I might
wake up tomorrow and decide
767
00:45:44,393 --> 00:45:46,613
we don't have a deal.
You got me?
768
00:45:47,353 --> 00:45:48,267
No!
769
00:45:48,354 --> 00:45:50,312
Stop, please.
770
00:45:50,443 --> 00:45:52,619
Where I come from,
we call that counting coup.
771
00:45:52,750 --> 00:45:54,099
That means
I took a piece of your soul
772
00:45:54,229 --> 00:45:55,753
and I'm gonna keep it.
773
00:45:55,883 --> 00:45:58,756
And, yeah, you should cry.
774
00:45:58,886 --> 00:46:01,323
Have fun explaining this
to your wife.
775
00:46:01,454 --> 00:46:03,456
When I get out, you take off.
776
00:46:03,586 --> 00:46:06,154
You look back, I kill you both.
777
00:46:17,992 --> 00:46:19,820
♪
778
00:46:28,002 --> 00:46:29,525
How'd it go?
779
00:46:31,092 --> 00:46:32,964
I think he understands.
780
00:46:33,094 --> 00:46:35,009
Did you count coup?
781
00:46:35,140 --> 00:46:37,011
I counted coup.
782
00:46:38,056 --> 00:46:39,405
Then he understands.
783
00:47:02,210 --> 00:47:04,038
♪ dramatic music ♪
784
00:47:04,212 --> 00:47:06,214
♪
785
00:47:23,231 --> 00:47:25,190
♪
53486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.