All language subtitles for YELLOWSTONE E10-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,906 --> 00:01:22,169 Morning, Gator. 2 00:01:24,910 --> 00:01:26,390 Beautiful morning, Gator. 3 00:01:42,537 --> 00:01:43,537 Where's Teeter? 4 00:01:43,625 --> 00:01:45,322 Haven't seen her. 5 00:01:53,678 --> 00:01:55,332 Teeter? 6 00:01:57,943 --> 00:01:59,293 Teeter. 7 00:02:03,297 --> 00:02:04,341 What's wrong? 8 00:02:07,344 --> 00:02:09,172 Rattlesnake. 9 00:02:51,649 --> 00:02:53,825 Ryan, get your ass over here! 10 00:02:53,956 --> 00:02:55,392 Shit. Hold it on the ground. 11 00:02:57,351 --> 00:02:59,135 Stomp on its head, will you? 12 00:03:02,486 --> 00:03:04,271 That was in your teepee? 13 00:03:04,401 --> 00:03:07,230 In my bedroll, on my fucking chest. 14 00:03:07,361 --> 00:03:08,840 You are one lucky cowpuncher. 15 00:03:08,971 --> 00:03:10,644 So, when they talk about sleeping with serpents 16 00:03:10,668 --> 00:03:12,540 in the Bible, hell does that mean? 17 00:03:12,670 --> 00:03:14,629 It means that you left your flap open 18 00:03:14,759 --> 00:03:16,457 and you weren't under your canvas. 19 00:03:16,587 --> 00:03:18,154 This ain't Montana, 20 00:03:18,285 --> 00:03:20,350 and you can't fucking sleep under the stars out here. 21 00:03:20,374 --> 00:03:22,245 You need to zip your teepee tight, you got me? 22 00:03:22,376 --> 00:03:23,551 Yes, sir. 23 00:03:23,681 --> 00:03:24,987 Damn it. 24 00:03:30,558 --> 00:03:32,037 Here, put that in your hatband 25 00:03:32,168 --> 00:03:34,692 and tell everyone how you cheated fate. 26 00:03:34,823 --> 00:03:36,423 You might've used up all your luck 27 00:03:36,520 --> 00:03:37,845 - on that one, Teeter. - Fuck, I hope not. 28 00:03:37,869 --> 00:03:39,958 - We just got here. - All right, 29 00:03:40,089 --> 00:03:42,744 you need to go back in there and make sure there ain't any more. 30 00:03:42,874 --> 00:03:44,180 You think there's more? 31 00:03:45,181 --> 00:03:46,530 These things seek heat, 32 00:03:46,661 --> 00:03:48,184 and you left the front door open. 33 00:03:48,315 --> 00:03:50,118 You're goddamn right I think there could be more. 34 00:03:50,142 --> 00:03:52,101 Now go on and get in there. 35 00:04:30,226 --> 00:04:32,010 Fuck! There's another one! 36 00:04:35,536 --> 00:04:37,015 Guess what. 37 00:04:37,146 --> 00:04:38,582 Here's another. 38 00:04:38,713 --> 00:04:40,845 Damn, boys. We're camped on a den. 39 00:04:40,976 --> 00:04:43,021 Gator, get your ass over here. 40 00:04:43,152 --> 00:04:44,806 You see that? 41 00:04:46,416 --> 00:04:47,722 Want me to cook that thing up? 42 00:04:47,852 --> 00:04:49,289 No, I don't want you to cook it up. 43 00:04:49,419 --> 00:04:50,779 They're pretty good if you fry 'em. 44 00:04:52,335 --> 00:04:54,119 Jake, get those, will you? 45 00:04:55,207 --> 00:04:56,948 Shit. 46 00:05:00,561 --> 00:05:02,432 Son of a bitch. 47 00:05:02,563 --> 00:05:04,216 It's an old prairie dog town. 48 00:05:05,217 --> 00:05:07,307 You camped us on a fucking snake den. 49 00:05:07,437 --> 00:05:09,787 This time of year, they den up. 50 00:05:09,918 --> 00:05:12,070 We'll wait for the sun to rise, and then we'll break camp. 51 00:05:12,094 --> 00:05:13,617 You just watch where you're walking. 52 00:05:13,748 --> 00:05:15,576 They're fucking everywhere. 53 00:05:15,706 --> 00:05:18,143 I'm staying right fucking here till morning. 54 00:05:18,274 --> 00:05:20,276 Y'all can call me whatever you want. 55 00:05:20,407 --> 00:05:22,800 I ain't gonna call you nothing but smart. 56 00:05:22,931 --> 00:05:24,367 Had dumber ideas. 57 00:05:27,414 --> 00:05:29,372 Jesus! Is that another one?! 58 00:05:30,591 --> 00:05:32,244 I swear, fellas, 59 00:05:32,375 --> 00:05:35,030 these things are real good once you fry 'em up. 60 00:05:35,160 --> 00:05:36,597 Tastes like alligator. 61 00:05:36,727 --> 00:05:38,488 That's another thing that I don't want to see! 62 00:05:38,512 --> 00:05:39,600 Or eat! 63 00:05:57,792 --> 00:05:59,446 Fuck. 64 00:07:41,069 --> 00:07:43,419 Great. 65 00:08:11,926 --> 00:08:13,928 Hmm, now, that's what I call cleavage. 66 00:08:15,451 --> 00:08:16,931 And hiked up the skirt. 67 00:08:17,061 --> 00:08:19,150 Oh, you are giving it to me with both barrels. 68 00:08:20,195 --> 00:08:21,631 Any weapons in the vehicle? 69 00:08:21,762 --> 00:08:24,416 Besides the two poking out of your dress? 70 00:08:24,547 --> 00:08:27,332 No weapons. 71 00:08:27,463 --> 00:08:29,334 Sure you know why I stopped you? 72 00:08:29,465 --> 00:08:31,336 Yeah. 73 00:08:31,467 --> 00:08:33,077 Where you headed in such a hurry? 74 00:08:33,208 --> 00:08:34,514 I'm gonna go see my husband. 75 00:08:34,644 --> 00:08:36,907 - And where's he? - Can I look at my phone? 76 00:08:37,038 --> 00:08:38,798 You don't know the town where your husband is? 77 00:08:38,822 --> 00:08:41,129 He's not in a town. He's at a ranch. 78 00:08:41,259 --> 00:08:42,304 What ranch? 79 00:08:43,523 --> 00:08:45,089 Um... 80 00:08:48,310 --> 00:08:49,616 Four Sixes. 81 00:08:49,746 --> 00:08:51,095 Really? 82 00:08:51,226 --> 00:08:52,812 - Yeah, you heard of it? - This is Texas. 83 00:08:52,836 --> 00:08:53,924 Kids study it in school. 84 00:08:54,055 --> 00:08:55,578 Huh. 85 00:08:55,709 --> 00:08:57,549 Tough to buy one of these on a cowboy's salary. 86 00:08:57,667 --> 00:08:58,775 Yeah, well, I do the breadwinning. 87 00:08:58,799 --> 00:08:59,799 Yeah. 88 00:08:59,887 --> 00:09:02,672 You have that look about you. 89 00:09:03,717 --> 00:09:05,564 Just 'cause there aren't a lot of cars on the road 90 00:09:05,588 --> 00:09:07,548 doesn't mean there ain't other things on the road. 91 00:09:07,590 --> 00:09:09,418 You hit a cow going 100, this is coming apart. 92 00:09:09,549 --> 00:09:10,419 You with it. 93 00:09:10,550 --> 00:09:11,855 Keep it under 80. 94 00:09:11,986 --> 00:09:13,378 Yes, ma'am. 95 00:09:13,509 --> 00:09:15,598 Tell your husband thank you for what he does. 96 00:09:16,773 --> 00:09:18,209 Wait. 97 00:09:18,340 --> 00:09:19,602 Why did you say that? 98 00:09:20,647 --> 00:09:22,736 Why would you thank him? 99 00:09:22,866 --> 00:09:25,956 I put the food on my table, too, but I don't grow it. 100 00:09:26,087 --> 00:09:27,915 This is cattle country, ma'am. 101 00:09:28,045 --> 00:09:30,197 We know what it takes to put a steak on the plate around here. 102 00:09:30,221 --> 00:09:31,701 โ™ช Low, gentle music โ™ช 103 00:10:09,173 --> 00:10:12,873 This looks exactly like where we were. 104 00:10:13,003 --> 00:10:15,266 I told you, you just wander around in circles 105 00:10:15,397 --> 00:10:19,053 till you curl up and die. 106 00:10:19,183 --> 00:10:21,446 Is that what we just did? 107 00:10:23,666 --> 00:10:25,494 Guys. 108 00:10:25,625 --> 00:10:27,409 I don't see any holes. 109 00:10:28,410 --> 00:10:29,759 Crazy woman. 110 00:10:31,065 --> 00:10:32,370 You get that dex and Banamine? 111 00:10:32,501 --> 00:10:33,781 Yeah, I got them both right here. 112 00:10:33,894 --> 00:10:34,895 Good. 113 00:10:37,941 --> 00:10:39,639 Here's one. 114 00:10:42,380 --> 00:10:44,556 And there's two. 115 00:10:44,687 --> 00:10:46,056 How long you think he's gonna be down? 116 00:10:46,080 --> 00:10:47,864 I'd say a couple weeks, at least. 117 00:10:47,995 --> 00:10:50,234 I'm gonna call Lloyd, gonna have him send some horses down. 118 00:10:50,258 --> 00:10:51,818 - We only have one spare left. - No, no. 119 00:10:51,912 --> 00:10:54,784 We can't afford to haul. I'll borrow one here. 120 00:10:54,915 --> 00:10:56,915 Maybe we can help out with two-year-olds and train. 121 00:10:58,962 --> 00:11:00,224 Who is that? 122 00:11:00,355 --> 00:11:02,009 I don't know, maybe the oil company. 123 00:11:02,139 --> 00:11:03,739 Well, they're not scared of driving fast, 124 00:11:03,793 --> 00:11:04,925 I'll tell you that much. 125 00:11:11,932 --> 00:11:13,585 You got to be fucking kidding me. 126 00:11:26,511 --> 00:11:27,599 Jesus Christ, Beth. 127 00:11:32,517 --> 00:11:33,867 Hi. 128 00:11:33,997 --> 00:11:35,520 Oof, baby. 129 00:11:35,651 --> 00:11:37,435 You need a bath. 130 00:11:37,566 --> 00:11:38,886 How the hell did you find me here? 131 00:11:38,959 --> 00:11:40,961 Uh, put a tag in your wallet. 132 00:11:41,091 --> 00:11:42,919 - You did what? - AirTag. 133 00:11:43,050 --> 00:11:44,878 It's a GPS tracker. 134 00:11:45,008 --> 00:11:47,141 Just, uh, you know, if you wandered off 135 00:11:47,271 --> 00:11:50,579 with some cowgirl, I could find you, 136 00:11:50,710 --> 00:11:52,886 kill her, and then castrate you. 137 00:11:54,496 --> 00:11:56,237 I can't help it, I'm a romantic. 138 00:11:56,367 --> 00:11:59,719 Honey, I promise you, this is not a place for you. 139 00:11:59,849 --> 00:12:01,546 This isn't camp by a stream. 140 00:12:01,677 --> 00:12:03,461 This is suffer and survive. 141 00:12:03,592 --> 00:12:05,028 - Mm-hmm. - You will hate it here. 142 00:12:05,159 --> 00:12:07,161 Well, that's why I got us a hotel in Amarillo. 143 00:12:07,291 --> 00:12:09,598 Honey, I cannot leave the boys and go sit 144 00:12:09,729 --> 00:12:11,382 in an air-conditioned hotel room. 145 00:12:11,513 --> 00:12:13,167 Suite, baby. We got a suite. 146 00:12:13,297 --> 00:12:15,952 Okay, well, do you understand how this makes me look? 147 00:12:16,083 --> 00:12:19,695 I can't be held up in town while the boys are doing work. 148 00:12:19,826 --> 00:12:21,523 One night. 149 00:12:22,567 --> 00:12:24,395 Maybe two. 150 00:12:24,526 --> 00:12:26,354 Hi. 151 00:12:26,484 --> 00:12:30,271 So, um, I'm kidnapping him for a couple of nights. 152 00:12:30,401 --> 00:12:33,404 In exchange, next weekend, I'm gonna fly out 153 00:12:33,535 --> 00:12:35,145 boyfriends, girlfriends. 154 00:12:35,276 --> 00:12:36,886 Same hotel, same room. 155 00:12:37,017 --> 00:12:39,149 Drinks will be on me. 156 00:12:39,280 --> 00:12:40,890 We have a deal? 157 00:12:41,021 --> 00:12:42,500 - Yeah, you got a deal. - Fuck yeah. 158 00:12:42,631 --> 00:12:44,154 Where's this deal been all my life? 159 00:12:44,285 --> 00:12:46,156 Uh, we don't have girlfriends. 160 00:12:46,287 --> 00:12:47,897 Well, I'll get you two hookers. 161 00:12:48,028 --> 00:12:50,900 I mean, is it immoral if somebody else pays for it? 162 00:12:51,031 --> 00:12:52,510 Well, thank you for the offer, 163 00:12:52,641 --> 00:12:55,383 but I'm just gonna stay here and watch over camp. 164 00:12:55,513 --> 00:12:57,820 Okey dokey, so just one hooker for Jake. 165 00:12:57,951 --> 00:12:59,391 I mean, if it's not too much trouble. 166 00:12:59,474 --> 00:13:00,954 There'll be no damn hookers. 167 00:13:01,084 --> 00:13:02,694 You know, a deal is a deal, baby. 168 00:13:02,825 --> 00:13:04,392 Go pack your suitcase, cowboy. 169 00:13:04,522 --> 00:13:05,915 I'm not leaving them here alone. 170 00:13:06,046 --> 00:13:07,569 Don't think you got a choice, boss. 171 00:13:07,699 --> 00:13:09,242 All we're doing is walking through pairs, boss. 172 00:13:09,266 --> 00:13:11,355 If we can't do that without no supervision, 173 00:13:11,486 --> 00:13:13,072 then we probably ought to find something else 174 00:13:13,096 --> 00:13:14,968 - to do anyway. - Yeah. 175 00:13:16,012 --> 00:13:17,100 You're out of your mind. 176 00:13:17,231 --> 00:13:19,624 You're wagon boss till I get back. 177 00:13:23,237 --> 00:13:24,437 Why the hell is he wagon boss? 178 00:13:24,542 --> 00:13:25,982 Oh, I don't know, Jake. 179 00:13:26,066 --> 00:13:27,894 Been with the ranch the longest. 180 00:13:28,024 --> 00:13:29,373 I was hired before him. 181 00:13:29,504 --> 00:13:31,332 Well, after you, he's been here the longest. 182 00:13:31,462 --> 00:13:33,029 Well, that makes me wagon boss. 183 00:13:33,160 --> 00:13:34,880 Honey, they don't make idiots no wagon boss. 184 00:13:34,988 --> 00:13:36,511 Can you still say "idiot"? 185 00:13:36,641 --> 00:13:38,948 You can say "idiot," but you can't say "retard." 186 00:13:39,079 --> 00:13:41,124 - Hey, ain't that the same thing? - Mm-mm. 187 00:13:41,255 --> 00:13:42,909 A retard's got a disability. 188 00:13:43,039 --> 00:13:44,345 An idiot's just fucking stupid. 189 00:13:44,475 --> 00:13:46,738 Yeah, there's no medical reason why Jake 190 00:13:46,869 --> 00:13:48,523 is as stupid as he is, just... 191 00:13:48,653 --> 00:13:49,785 Bad breeding. 192 00:13:49,916 --> 00:13:52,005 Inbreeding. 193 00:13:52,135 --> 00:13:54,616 Whatever. There's a fucking snake. 194 00:13:54,746 --> 00:13:56,531 Fuck! Fuck. 195 00:13:56,661 --> 00:13:57,943 - How's that for fucking stupid? - Shit... 196 00:13:57,967 --> 00:13:59,316 - Shit's not funny. - Huh? 197 00:13:59,447 --> 00:14:00,511 - It's pretty funny. - Carry me back. 198 00:14:00,535 --> 00:14:01,535 - Ass. - Yeah, yeah. 199 00:14:01,579 --> 00:14:03,320 Well, let's go. 200 00:14:39,226 --> 00:14:40,967 How we doing on the cabinets? 201 00:14:41,097 --> 00:14:42,751 They're done. 202 00:14:42,882 --> 00:14:44,492 Need help sanding the floors? 203 00:14:44,622 --> 00:14:46,450 Floor's sanded. 204 00:14:48,365 --> 00:14:50,715 Looks like you're losing the race. 205 00:14:50,846 --> 00:14:52,456 Well, I didn't know it was a race. 206 00:14:52,587 --> 00:14:53,718 Everything's a race. 207 00:14:55,720 --> 00:14:58,462 Hey. 208 00:14:58,593 --> 00:15:00,638 Take your loss like a man. 209 00:15:02,727 --> 00:15:03,859 Get a room. 210 00:15:05,687 --> 00:15:07,567 Why don't you go finish our room so we have one? 211 00:15:33,323 --> 00:15:34,934 Looks really good, buddy. 212 00:15:39,764 --> 00:15:42,332 And just like that, a house is a home. 213 00:15:43,681 --> 00:15:45,596 It's our first, if you think about it. 214 00:15:45,727 --> 00:15:49,296 Always lived with somebody or rented from somebody, but... 215 00:15:49,426 --> 00:15:50,819 this one's ours. 216 00:15:51,820 --> 00:15:53,039 Sure is, baby. 217 00:15:54,170 --> 00:15:55,345 Don't start making out. 218 00:15:55,476 --> 00:15:57,434 We got to stain the porch. 219 00:15:57,565 --> 00:15:59,262 We can stain the porch tomorrow. 220 00:16:00,698 --> 00:16:03,571 Oh, my God. What did I say? 221 00:16:21,676 --> 00:16:23,069 You hungry? 222 00:16:24,679 --> 00:16:26,550 You want me to order something? 223 00:16:28,944 --> 00:16:32,252 There's a speakeasy downstairs. 224 00:16:32,382 --> 00:16:35,168 - A speakeasy? - Mm-hmm. 225 00:16:35,298 --> 00:16:37,822 - Front desk told me. - Hmm. 226 00:16:37,953 --> 00:16:39,781 Got to pull the Pall Mall dispenser 227 00:16:39,911 --> 00:16:41,217 on the cigarette machine. 228 00:16:41,348 --> 00:16:44,177 All right. 229 00:16:49,573 --> 00:16:52,663 You know, this is the first time 230 00:16:52,794 --> 00:16:55,927 that we have been outside of Montana together. 231 00:16:58,974 --> 00:17:02,847 It's the first time I've been out of Montana ever. 232 00:17:05,111 --> 00:17:06,416 Ever? 233 00:17:06,547 --> 00:17:07,765 Mm-hmm. 234 00:17:08,853 --> 00:17:11,334 What, not even to the beach? 235 00:17:12,422 --> 00:17:14,859 No beach, baby. No. 236 00:17:22,650 --> 00:17:24,782 Imagine all the things that we could do 237 00:17:24,913 --> 00:17:27,611 if we weren't shackled to that ranch. 238 00:17:29,439 --> 00:17:32,616 I chose to be shackled to the ranch. 239 00:17:34,575 --> 00:17:36,925 I ain't interested in traveling. 240 00:17:38,927 --> 00:17:41,190 You interested in dancing? 241 00:18:11,220 --> 00:18:12,569 Howdy. 242 00:18:12,700 --> 00:18:14,484 "Howdy," he says. 243 00:18:15,572 --> 00:18:17,183 Well, howdy back. 244 00:18:17,313 --> 00:18:20,011 All the cocktails, true to their era, 245 00:18:20,142 --> 00:18:22,188 were, uh, served a hundred years ago, 246 00:18:22,318 --> 00:18:24,146 and the recipes haven't changed. 247 00:18:24,277 --> 00:18:27,541 I recommend an old fashioned if you like bourbon, 248 00:18:27,671 --> 00:18:29,736 and the bee's knees if you want something a little more lively. 249 00:18:29,760 --> 00:18:32,023 All right, maybe bring him an old fashioned... 250 00:18:32,154 --> 00:18:33,764 - Mm-hmm. - And, uh, I'll have 251 00:18:33,895 --> 00:18:37,246 the bee's knees, but no lemon, no honey, three olives. 252 00:18:37,377 --> 00:18:38,552 So, a martini? 253 00:18:38,682 --> 00:18:40,423 No. Martini has vermouth. 254 00:18:40,554 --> 00:18:42,164 I don't want vermouth anywhere near it. 255 00:18:42,295 --> 00:18:44,297 Okay. Double shot of vodka. 256 00:18:44,427 --> 00:18:45,752 - Tito's. - Uh, we don't have Tito's. 257 00:18:45,776 --> 00:18:46,995 This is all we carry. 258 00:18:48,562 --> 00:18:51,130 Oh. They have their own vodka? 259 00:18:51,260 --> 00:18:54,089 Mm, yeah, they have their own everything, ma'am. 260 00:18:54,220 --> 00:18:56,570 Man, we are ranching in the wrong state. 261 00:18:56,700 --> 00:18:58,528 All right, I'll have one of those with soda. 262 00:18:58,659 --> 00:19:00,530 - Thanks. - Sixes and soda. Yes, ma'am. 263 00:19:10,584 --> 00:19:13,282 Look around you. What do you see? 264 00:19:14,675 --> 00:19:16,372 Well, I see people. 265 00:19:17,982 --> 00:19:19,854 Okay, what don't you see? 266 00:19:21,203 --> 00:19:22,770 Tourists. 267 00:19:23,771 --> 00:19:24,989 Not one tourist. 268 00:19:26,643 --> 00:19:29,342 There's tourists here, honey. We're in a hotel. 269 00:19:33,694 --> 00:19:34,825 Excuse me, sir? 270 00:19:34,956 --> 00:19:36,436 Are you from around here? 271 00:19:36,566 --> 00:19:38,612 No, ma'am. I'm from San Angelo. 272 00:19:38,742 --> 00:19:41,789 Mm-hmm. You up here on vacation? 273 00:19:41,919 --> 00:19:43,486 I'm a cattle buyer, ma'am. 274 00:19:43,617 --> 00:19:45,532 A lot of cattle to buy around here? 275 00:19:45,662 --> 00:19:48,535 There's around two million of them here right now. 276 00:19:48,665 --> 00:19:50,232 So, yes, ma'am. 277 00:19:50,363 --> 00:19:52,713 You're sitting in the cattle capital of the world. 278 00:19:52,843 --> 00:19:54,323 Your cowboy should know that. 279 00:19:55,585 --> 00:19:58,501 See? No tourists. 280 00:19:59,720 --> 00:20:01,112 Mm. 281 00:20:02,418 --> 00:20:04,812 Wow. That is a fucking drink. 282 00:20:04,942 --> 00:20:06,553 Yeah, I made a judgment call. 283 00:20:06,683 --> 00:20:07,902 I went heavy on the vodka. 284 00:20:08,032 --> 00:20:09,686 You're a smart man. 285 00:20:14,038 --> 00:20:15,692 What? 286 00:20:15,823 --> 00:20:17,823 What do you got cooking in that big brain of yours? 287 00:20:19,783 --> 00:20:21,394 I'm just thinking. 288 00:20:22,395 --> 00:20:24,005 Honey, you're never just thinking. 289 00:20:26,964 --> 00:20:29,010 Yeah, I don't know yet. 290 00:20:36,147 --> 00:20:37,888 Let's dance. 291 00:20:38,019 --> 00:20:40,064 Honey, I don't see a dance floor. 292 00:20:40,195 --> 00:20:41,631 Well, we'll make our own. 293 00:20:41,762 --> 00:20:42,850 Okay. 294 00:21:52,876 --> 00:21:54,269 He looks angry. 295 00:21:54,400 --> 00:21:56,663 This son of a bitch was born angry. 296 00:21:58,708 --> 00:22:00,449 I'd tell you to sell him, but... 297 00:22:00,580 --> 00:22:02,625 he might kill whoever we sell him to. 298 00:22:02,756 --> 00:22:04,845 Well, then he's got no business being a stud. 299 00:22:04,975 --> 00:22:06,760 Get the vet to come down here and cut him. 300 00:22:09,676 --> 00:22:11,547 He's gonna try and eat the fence, Lloyd. 301 00:22:11,678 --> 00:22:14,202 If I don't tie him up, he'll try and eat me. 302 00:22:22,297 --> 00:22:23,690 What the hell, Rip? 303 00:22:25,518 --> 00:22:26,997 I know. 304 00:22:27,128 --> 00:22:30,044 Don't believe that bullshit in the newspapers. 305 00:22:30,174 --> 00:22:31,567 Someone caught up to him. 306 00:22:31,698 --> 00:22:33,961 Yeah, it seems that way. 307 00:22:34,091 --> 00:22:36,964 So, we getting in this fight? 308 00:22:37,094 --> 00:22:39,488 Well, if we can figure out who to fight 309 00:22:39,619 --> 00:22:41,621 and how to fight 'em. 310 00:22:41,751 --> 00:22:43,338 Let me tell you something, going to prison 311 00:22:43,362 --> 00:22:45,364 for the rest of our lives doesn't solve anything. 312 00:22:45,494 --> 00:22:47,496 Yeah. 313 00:22:47,627 --> 00:22:49,716 So I guess Kayce's running everything now. 314 00:22:49,846 --> 00:22:51,935 I don't know. I don't know what's gonna happen. 315 00:22:53,154 --> 00:22:54,938 Well, should we be looking for a job? 316 00:22:56,026 --> 00:22:58,333 It can't hurt to see who's hiring. 317 00:22:58,464 --> 00:23:00,596 I've spent my whole life here. 318 00:23:01,858 --> 00:23:03,382 Me, too. 319 00:23:07,255 --> 00:23:09,649 Where's the boy at? 320 00:23:09,779 --> 00:23:11,172 He's in the bunkhouse. 321 00:23:12,608 --> 00:23:14,610 And he ain't taking it so good. 322 00:23:16,220 --> 00:23:17,961 All right. 323 00:24:01,135 --> 00:24:02,397 Fuck. 324 00:24:04,138 --> 00:24:06,009 I forgot all about you. 325 00:24:06,140 --> 00:24:08,185 I don't know what to do. 326 00:24:08,316 --> 00:24:12,189 Well, whatever you do, you can't do it here. 327 00:24:12,320 --> 00:24:14,496 You look like you're dressed for court. 328 00:24:14,627 --> 00:24:16,019 Something like that. 329 00:24:16,150 --> 00:24:19,066 I can't leave. I'm still on house arrest. 330 00:24:19,196 --> 00:24:21,677 Summer... 331 00:24:21,808 --> 00:24:24,767 you know there is no such thing as clemency 332 00:24:24,898 --> 00:24:27,553 with an asterisk, right? 333 00:24:27,683 --> 00:24:29,946 He told you house arrest so you would stay with him, 334 00:24:30,077 --> 00:24:31,861 and you were dimwitted enough to do it. 335 00:24:31,992 --> 00:24:34,908 You never bothered to speak to an attorney. 336 00:24:35,038 --> 00:24:37,084 Never bothered to... 337 00:24:37,214 --> 00:24:40,217 look at your own release document. 338 00:24:43,917 --> 00:24:47,573 The one stamped "released." 339 00:24:50,358 --> 00:24:52,055 Wh-Why wouldn't he tell me that? 340 00:24:52,186 --> 00:24:54,405 Well, 341 00:24:54,536 --> 00:24:58,975 in the immortal words of Gus McCrae, 342 00:24:59,106 --> 00:25:01,238 "If a man isn't willing to cheat for a poke, 343 00:25:01,369 --> 00:25:02,979 he doesn't want one bad enough." 344 00:25:03,110 --> 00:25:06,069 - That's my guess, anyway. - So I'm free to go? 345 00:25:06,200 --> 00:25:08,811 You have been free to go, Summer. 346 00:25:10,683 --> 00:25:12,511 And I really wish that you would. 347 00:25:13,773 --> 00:25:15,557 No offense. It's been a hoot. 348 00:25:16,906 --> 00:25:19,561 But it is time to get the fuck out of my house. 349 00:25:19,692 --> 00:25:21,607 I don't have... 350 00:25:21,737 --> 00:25:24,827 A car? It's not a problem. 351 00:25:24,958 --> 00:25:28,657 We got cowboys and trucks all over the place. 352 00:25:28,788 --> 00:25:30,920 I'm gonna drive you down to the barn, 353 00:25:31,051 --> 00:25:33,357 and you're gonna ask someone there for a ride. 354 00:25:35,751 --> 00:25:37,884 That's the wrong direction. 355 00:25:39,668 --> 00:25:41,540 I'm just getting my stuff. 356 00:25:42,932 --> 00:25:44,847 I'll be in the car. 357 00:26:13,659 --> 00:26:15,530 Your dad once said to me... 358 00:26:15,661 --> 00:26:18,185 I am not discussing my father with you. 359 00:26:18,315 --> 00:26:21,014 - I know you're hurting, but... - There is no "but." 360 00:26:21,144 --> 00:26:22,493 You were right the first time, 361 00:26:22,624 --> 00:26:25,018 and I am not discussing him with you. 362 00:26:32,852 --> 00:26:33,940 Okay, bye. 363 00:26:35,898 --> 00:26:38,335 I wish you the best. I do. 364 00:26:38,466 --> 00:26:40,599 And please, will you stop 365 00:26:40,729 --> 00:26:42,731 throwing paint on people's clothes? 366 00:26:42,862 --> 00:26:45,386 What do you think the woman wearing the mink coat does 367 00:26:45,516 --> 00:26:47,083 when you dump a ton of paint on it? 368 00:26:47,214 --> 00:26:48,824 Huh? 369 00:26:48,955 --> 00:26:51,348 She buys another mink coat, you entitled dipshit. 370 00:26:51,479 --> 00:26:53,873 I'm gonna be the bigger person. 371 00:26:54,003 --> 00:26:55,396 Well, yay for you. 372 00:26:55,526 --> 00:26:56,745 I admired your father. 373 00:26:56,876 --> 00:26:57,703 He taught me a lot about this place 374 00:26:57,833 --> 00:26:59,313 and a lot about myself, 375 00:26:59,443 --> 00:27:00,725 and I'm a better person for having known him. 376 00:27:00,749 --> 00:27:02,229 Well, that's not saying much, is it? 377 00:27:08,844 --> 00:27:10,846 I hope you donated your body to science 378 00:27:10,977 --> 00:27:12,848 so doctors can study how big a bitch you are. 379 00:27:12,979 --> 00:27:14,676 Well, I didn't. Close the fucking door. 380 00:27:19,768 --> 00:27:21,901 Whatever you do, don't get in a wreck! 381 00:27:56,370 --> 00:27:58,415 Hey. 382 00:27:59,373 --> 00:28:01,070 Carter. 383 00:28:07,773 --> 00:28:10,645 My whole life... 384 00:28:10,776 --> 00:28:13,387 everyone I depend on quits me. 385 00:28:15,476 --> 00:28:18,609 Don't believe what you see in the news. 386 00:28:18,740 --> 00:28:20,437 And nobody quit you. 387 00:28:23,397 --> 00:28:25,747 No matter what happens, you always have a place here. 388 00:28:25,878 --> 00:28:27,314 You understand me? 389 00:28:28,924 --> 00:28:30,752 You got a home. 390 00:28:33,799 --> 00:28:36,192 Now, I don't care how long you lay here, 391 00:28:36,323 --> 00:28:38,412 it ain't gonna make you feel any better. 392 00:28:38,542 --> 00:28:41,284 And nowhere in the job description does it say 393 00:28:41,415 --> 00:28:43,983 that you can take a day off 'cause you're feeling down. 394 00:28:45,114 --> 00:28:46,202 So come on. 395 00:28:46,333 --> 00:28:47,595 Cowboy up. 396 00:28:47,726 --> 00:28:49,466 We got work to do. 397 00:28:55,734 --> 00:28:57,561 I wanted to be just like him. 398 00:28:58,562 --> 00:28:59,781 Yeah? 399 00:29:01,174 --> 00:29:03,829 I've seen plenty try. 400 00:29:03,959 --> 00:29:05,874 If you do it... 401 00:29:06,005 --> 00:29:07,528 well, you'd be the first. 402 00:29:10,052 --> 00:29:11,488 Come on. 403 00:29:27,287 --> 00:29:28,984 I need a ride. 404 00:29:29,115 --> 00:29:30,899 Yeah? Where? 405 00:29:33,075 --> 00:29:34,555 Airport, I guess. 406 00:29:35,774 --> 00:29:37,384 All right. Come on. 407 00:30:25,736 --> 00:30:27,782 Oh, baby. 408 00:30:34,397 --> 00:30:36,269 I'm so sorry, baby. 409 00:30:36,399 --> 00:30:38,706 Where's Tate now? 410 00:30:38,837 --> 00:30:40,926 He knows what the news said. 411 00:30:41,056 --> 00:30:43,102 I'm gonna have to stay at the lodge for a while. 412 00:30:43,232 --> 00:30:44,451 There's a lot to go through. 413 00:30:45,626 --> 00:30:47,149 You want me to pack you a bag? 414 00:30:47,280 --> 00:30:49,151 Please. 415 00:30:53,199 --> 00:30:55,157 You want me to pack one as well? 416 00:31:00,206 --> 00:31:02,208 Very much. 417 00:31:06,516 --> 00:31:07,909 Let's take a walk, son. 418 00:31:30,236 --> 00:31:32,412 We're just gonna keep walking? 419 00:31:32,542 --> 00:31:34,283 Or are we gonna talk, too? 420 00:31:38,897 --> 00:31:40,202 You know, I never asked you 421 00:31:40,333 --> 00:31:42,204 what you wanted to be when you grow up. 422 00:31:43,292 --> 00:31:44,772 I didn't because... 423 00:31:44,903 --> 00:31:48,080 hell, I don't even know, myself. 424 00:31:48,210 --> 00:31:51,561 I don't have ambition like Beth. 425 00:31:51,692 --> 00:31:53,694 I don't feel the duty that drove my father. 426 00:31:53,824 --> 00:31:56,915 I've never had a job that made me feel whole. 427 00:31:58,917 --> 00:32:01,310 Only your mother does that, and you. 428 00:32:01,441 --> 00:32:02,659 You do that. 429 00:32:05,836 --> 00:32:07,534 So I'm asking you now. 430 00:32:10,580 --> 00:32:12,843 I guess I never really thought about it, either. 431 00:32:12,974 --> 00:32:16,847 I mean, I figured I'd be working the ranch. 432 00:32:16,978 --> 00:32:18,818 I also thought about being a fly-fishing guide, 433 00:32:18,937 --> 00:32:21,026 but that's not much of a career. 434 00:32:21,156 --> 00:32:23,245 Well, it is if it's what you love. 435 00:32:25,291 --> 00:32:27,815 I thought we were gonna talk about Grandpa. 436 00:32:29,773 --> 00:32:33,255 Well, we are. We're talking about his legacy. 437 00:32:33,386 --> 00:32:35,226 And if that's something that you feel compelled 438 00:32:35,301 --> 00:32:37,390 to continue, then I'll... 439 00:32:37,520 --> 00:32:39,783 find a way to make sure that happens. 440 00:32:43,831 --> 00:32:45,050 Is that your job now? 441 00:32:46,138 --> 00:32:48,705 Only if it's your job next. 442 00:32:48,836 --> 00:32:51,534 If that's something that you want. 443 00:32:51,665 --> 00:32:55,451 I mean, I always wanted to work the ranch, 444 00:32:55,582 --> 00:32:58,933 but I'm not sure about running it. 445 00:32:59,064 --> 00:33:01,153 Running it's what got him killed. 446 00:33:05,287 --> 00:33:07,289 Can we just run this? 447 00:33:08,334 --> 00:33:09,988 Maybe. 448 00:33:13,861 --> 00:33:15,776 Is that all we're gonna say about Grandpa? 449 00:33:20,607 --> 00:33:23,001 Is there something you want to say? 450 00:33:24,698 --> 00:33:27,222 I just don't understand why. 451 00:33:31,792 --> 00:33:33,663 There's a lot you don't know, son, 452 00:33:33,794 --> 00:33:36,927 and there's a lot that I can't tell you yet. 453 00:33:38,407 --> 00:33:40,844 Just know this: 454 00:33:40,975 --> 00:33:42,846 You can remember the way he lived, 455 00:33:42,977 --> 00:33:45,110 or you can remember the way he died. 456 00:33:45,240 --> 00:33:47,373 Your heart can't focus on both. 457 00:33:49,027 --> 00:33:51,464 You're gonna have to choose to miss him 458 00:33:51,594 --> 00:33:53,988 or to be mad at him. 459 00:33:57,905 --> 00:34:00,125 I'll miss him, then. 460 00:34:01,213 --> 00:34:02,997 Yeah. Me, too, buddy. 461 00:34:33,897 --> 00:34:37,031 Jamie. I was very sorry to hear. 462 00:34:37,162 --> 00:34:38,946 He was a hell of a man. 463 00:34:39,077 --> 00:34:40,643 Not making any more like him. 464 00:34:40,774 --> 00:34:41,905 No, they aren't. 465 00:34:42,036 --> 00:34:43,342 Thank you, John. 466 00:34:57,573 --> 00:34:58,879 Are you okay? 467 00:35:00,141 --> 00:35:02,491 I'm getting through. Thank you. 468 00:35:02,622 --> 00:35:04,711 I can cancel your day if you'd like. 469 00:35:04,841 --> 00:35:07,757 I'd rather hide in my day, if you know what I mean. 470 00:35:07,888 --> 00:35:09,324 I do. 471 00:35:09,455 --> 00:35:11,457 You have market equities in five minutes, 472 00:35:11,587 --> 00:35:15,025 the lieutenant governor in his office at 11, 473 00:35:15,156 --> 00:35:17,724 and you address the assembly this afternoon at 3 p.m. 474 00:35:17,854 --> 00:35:19,029 All right. 475 00:35:19,160 --> 00:35:20,814 Thank you. 476 00:35:22,163 --> 00:35:24,644 And your sister is waiting. 477 00:35:24,774 --> 00:35:26,080 Inside? 478 00:35:27,908 --> 00:35:29,910 It didn't feel right to make her wait in the lobby, 479 00:35:30,040 --> 00:35:31,303 under the circumstances. 480 00:35:48,320 --> 00:35:50,148 You're gonna want to close that. 481 00:35:52,541 --> 00:35:55,065 No, I... 482 00:35:55,196 --> 00:35:57,329 I don't think I will. 483 00:36:32,364 --> 00:36:34,757 No. 484 00:36:34,888 --> 00:36:36,324 Look at me. 485 00:36:43,810 --> 00:36:45,812 Look at me. 486 00:36:55,169 --> 00:36:58,390 Why can't you look at me, Jamie? 487 00:37:04,004 --> 00:37:06,311 We both know why, don't we? 488 00:37:15,145 --> 00:37:17,191 Last chance, Jamie. 489 00:37:22,718 --> 00:37:23,980 Okay. 490 00:37:26,635 --> 00:37:28,985 Next time is the last time. 491 00:37:37,298 --> 00:37:41,694 Seeing me will be the last thing you ever do alive. 492 00:37:43,696 --> 00:37:46,002 I swear to God, Jamie... 493 00:37:48,004 --> 00:37:51,094 I will be the last thing on this planet 494 00:37:51,225 --> 00:37:54,620 your rotten fucking eyes will ever see. 495 00:37:58,276 --> 00:38:00,713 And I will be smiling. 496 00:38:07,241 --> 00:38:08,938 Pardon us. 497 00:38:09,069 --> 00:38:10,897 No, I don't think I will. 498 00:38:13,943 --> 00:38:15,467 Oh, this is gonna be fun. 499 00:38:15,597 --> 00:38:17,512 It's been pretty fun so far. 500 00:38:27,653 --> 00:38:29,089 Call Capitol Police. 501 00:38:29,219 --> 00:38:30,917 Don't call anyone, Kate. 502 00:38:51,329 --> 00:38:53,940 I knew it. I fucking knew it. 503 00:39:12,785 --> 00:39:14,352 I'm on my way back. 504 00:39:14,482 --> 00:39:17,006 I took the liberty of looking myself. 505 00:39:18,225 --> 00:39:20,532 It was him. 506 00:39:20,662 --> 00:39:22,577 He didn't even deny it. 507 00:39:23,622 --> 00:39:25,885 He just stared at the fucking floor. 508 00:39:26,015 --> 00:39:28,366 He couldn't even muster up a fucking lie. 509 00:39:29,367 --> 00:39:32,108 He wouldn't look me in the eye, Kayce. 510 00:39:32,239 --> 00:39:34,241 Let me rephrase that. 511 00:39:35,590 --> 00:39:37,244 He couldn't. 512 00:39:44,686 --> 00:39:46,253 Well, he didn't do it alone. 513 00:39:46,384 --> 00:39:48,647 You know who could look me in the eye? 514 00:39:48,777 --> 00:39:52,041 That fucking viper who lays in his bed every night. 515 00:39:52,172 --> 00:39:53,956 I'm gonna make some phone calls. 516 00:39:54,087 --> 00:39:55,915 I'll see you at the ranch. 517 00:40:06,186 --> 00:40:08,841 Frog Man. Long time. What's shaking, man? 518 00:40:08,971 --> 00:40:10,886 How y'all talking black work these days? 519 00:40:11,017 --> 00:40:12,366 You got a problem? 520 00:40:12,497 --> 00:40:13,802 Yeah. 521 00:40:13,933 --> 00:40:15,456 I'm gonna text you an app to download. 522 00:40:15,587 --> 00:40:17,267 Transfer your contacts and call me from it. 523 00:40:29,383 --> 00:40:30,602 You stay here. 524 00:40:44,006 --> 00:40:45,617 You okay? 525 00:40:45,747 --> 00:40:47,923 Yeah, I just have to download something for work. 526 00:40:48,054 --> 00:40:49,882 Kayce, you're bleeding. 527 00:40:50,012 --> 00:40:51,536 I'm okay. 528 00:40:51,666 --> 00:40:53,451 No, you're not. 529 00:40:56,628 --> 00:40:58,368 I'll see you at the ranch, baby. 530 00:41:13,340 --> 00:41:14,907 What's wrong? 531 00:41:17,039 --> 00:41:19,433 When your father gets quiet, that's when you talk to him. 532 00:41:21,522 --> 00:41:24,046 When he's alone, that's when you force him to be with you. 533 00:41:25,091 --> 00:41:27,180 We can't let this take him from us, Tate. 534 00:41:45,633 --> 00:41:47,200 What's going on, brother? 535 00:41:47,330 --> 00:41:49,221 - You hear about my father? - No. I just got back 536 00:41:49,245 --> 00:41:50,845 in the country last night. What happened? 537 00:41:50,943 --> 00:41:53,032 They said it was suicide. 538 00:41:53,162 --> 00:41:54,381 Damn. 539 00:41:55,338 --> 00:41:56,426 I'm sorry. 540 00:41:56,557 --> 00:41:58,124 Ain't what it was. 541 00:41:59,255 --> 00:42:01,215 You know who's doing that kind of work these days? 542 00:42:01,257 --> 00:42:03,912 What, stateside? Man, I don't know. 543 00:42:04,043 --> 00:42:07,568 I mean, EMRS out of Houston does some really dirty shit. 544 00:42:07,699 --> 00:42:11,050 You know, corporate espionage, intel, 545 00:42:11,180 --> 00:42:13,574 evidence planting, asset infiltration and agitation. 546 00:42:13,705 --> 00:42:17,883 Now there's a bunch of ex-company guys, 547 00:42:18,013 --> 00:42:20,233 you know, but they, uh, 548 00:42:20,363 --> 00:42:21,800 they haven't armed the contracts. 549 00:42:21,930 --> 00:42:23,845 A bunch of them in Ukraine. 550 00:42:23,976 --> 00:42:25,867 You know, I don't think they'd do something that high-profile. 551 00:42:25,891 --> 00:42:29,285 I mean, that's a $40, $50 million dollar hit right there. 552 00:42:29,416 --> 00:42:31,592 You got any names? 553 00:42:31,723 --> 00:42:33,333 Any company guys we used to roll with? 554 00:42:33,463 --> 00:42:34,639 Let me make some calls. 555 00:42:34,769 --> 00:42:37,337 All right, but listen, brother. 556 00:42:37,467 --> 00:42:39,861 You be real careful sniffing around these fuckers. 557 00:42:39,992 --> 00:42:42,255 - And I mean real careful. - Appreciate it, man. 558 00:42:42,385 --> 00:42:44,344 You hang in there. I'll get back to you. 559 00:42:55,268 --> 00:42:57,400 I am very sorry for your loss, Jamie. 560 00:42:58,488 --> 00:42:59,533 Thank you. 561 00:42:59,664 --> 00:43:03,798 And, while tragic, it... 562 00:43:03,929 --> 00:43:06,192 it does present new opportunities for us, 563 00:43:06,322 --> 00:43:09,238 depending on how the estate decides to operate the ranch. 564 00:43:09,369 --> 00:43:11,893 The estate cannot afford the ranch. 565 00:43:12,024 --> 00:43:14,069 Best thing for the ranch... If it's put to a use 566 00:43:14,200 --> 00:43:16,768 that benefits the community 567 00:43:16,898 --> 00:43:18,726 and your plans accomplish that. 568 00:43:18,857 --> 00:43:20,685 I'll be seeing the lieutenant governor 569 00:43:20,815 --> 00:43:22,382 to reinstate the lease, 570 00:43:22,512 --> 00:43:24,432 which Governor Dutton had no authority to negate, 571 00:43:24,471 --> 00:43:25,951 as your lawsuit states. 572 00:43:26,081 --> 00:43:28,301 Since the lease predated the ranch 573 00:43:28,431 --> 00:43:31,260 being placed in a land trust, my office will begin proceedings 574 00:43:31,391 --> 00:43:33,828 to negate the land trustee restrictions. 575 00:43:33,959 --> 00:43:35,264 Do you have a timeline? 576 00:43:36,309 --> 00:43:38,311 I need to subpoena John Dutton's will. 577 00:43:38,441 --> 00:43:41,314 I'm certain that it was changed since I drafted it. 578 00:43:41,444 --> 00:43:43,969 And will the estate contest it? I'm sure. 579 00:43:44,099 --> 00:43:47,799 How long can they afford to fight? Not long. 580 00:43:47,929 --> 00:43:51,411 But Beth is resourceful, if nothing else, 581 00:43:51,541 --> 00:43:53,543 and she will think of something we haven't 582 00:43:53,674 --> 00:43:56,198 to complicate this to some degree. 583 00:43:56,329 --> 00:44:00,159 Cautiously, I would say a year to return to construction. 584 00:44:00,289 --> 00:44:02,727 I don't think they can afford to fight much longer than that. 585 00:44:03,771 --> 00:44:06,426 And how long to reinstate the lease? 586 00:44:07,470 --> 00:44:08,839 Well, I can have the lease reinstated 587 00:44:08,863 --> 00:44:09,995 by the end of the week. 588 00:44:10,125 --> 00:44:11,736 You can continue the planning phase 589 00:44:11,866 --> 00:44:13,912 of operations immediately. 590 00:44:16,349 --> 00:44:19,352 Well, that is fantastic news. 591 00:44:21,136 --> 00:44:22,877 Thank you. 592 00:44:24,400 --> 00:44:25,924 The state of Montana looks forward 593 00:44:26,054 --> 00:44:27,934 to a long relationship with your company, Ellis. 594 00:44:29,971 --> 00:44:32,582 Uh, will there be a special election 595 00:44:32,713 --> 00:44:34,149 for the governor's office? 596 00:44:35,498 --> 00:44:36,717 There will. 597 00:44:38,588 --> 00:44:41,330 We would be very supportive of you, 598 00:44:41,461 --> 00:44:43,332 should you choose to run, Jamie. 599 00:44:44,638 --> 00:44:47,075 Thank you. That's the plan. 600 00:44:49,991 --> 00:44:51,776 I'll catch up. 601 00:44:51,906 --> 00:44:54,561 The attorney general and I have some specifics to mull over. 602 00:44:56,650 --> 00:44:58,913 - I'll meet you at the office. - Mm-hmm. 603 00:45:05,964 --> 00:45:07,182 She knows. 604 00:45:07,313 --> 00:45:09,402 She believes. 605 00:45:09,532 --> 00:45:12,144 If he'd fallen off a building or drowned in a river, 606 00:45:12,274 --> 00:45:13,885 she'd still think that you did it. 607 00:45:15,800 --> 00:45:18,411 If he had cancer, she'd find a way to blame it on you. 608 00:45:19,717 --> 00:45:21,153 No. 609 00:45:22,197 --> 00:45:23,721 You've won, Jamie. 610 00:45:26,549 --> 00:45:28,551 The kingdom is yours. 611 00:45:29,770 --> 00:45:33,600 And kings don't wallow. 612 00:45:35,210 --> 00:45:38,953 Kings feast on the bounty of their conquests. 613 00:45:43,653 --> 00:45:45,046 So, feast. 614 00:46:24,129 --> 00:46:25,739 I don't even know why I'm crying. 615 00:46:26,871 --> 00:46:29,395 You know, in two generations, your job won't even exist. 616 00:46:29,525 --> 00:46:31,136 You know that? 617 00:46:31,266 --> 00:46:33,573 Summer, you know who, uh, John Deere is? 618 00:46:34,617 --> 00:46:37,055 - Tractors. - Mm-hmm. 619 00:46:37,185 --> 00:46:39,318 A hundred and fifty years ago, they made wagons, 620 00:46:39,448 --> 00:46:41,102 and they were smart enough to know 621 00:46:41,233 --> 00:46:42,712 when the engine was invented 622 00:46:42,843 --> 00:46:44,603 that the horse was done pulling people around. 623 00:46:44,627 --> 00:46:46,542 So were they. 624 00:46:46,673 --> 00:46:48,457 So they started making tractors. 625 00:46:49,676 --> 00:46:50,982 Still do. 626 00:46:51,112 --> 00:46:53,636 They rolled with the changes. 627 00:46:54,812 --> 00:46:57,379 I guess we're just gonna have to do the same, too. 628 00:47:09,348 --> 00:47:10,740 It's a shame. 629 00:47:10,871 --> 00:47:14,527 Watching you work... I'll miss seeing it. 630 00:47:15,702 --> 00:47:17,835 Yeah, well, I'll miss doing it someday, too. 631 00:48:57,760 --> 00:48:59,327 Y'all ready? 632 00:49:00,372 --> 00:49:01,372 Yes, sir. 633 00:49:01,460 --> 00:49:03,505 Let's go to work. 44350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.