All language subtitles for Witches (2024).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:21,042 --> 00:01:23,042 When you think of witches 4 00:01:25,542 --> 00:01:27,542 is this what you see? 5 00:01:39,542 --> 00:01:42,542 As a little girl, like so many little girls 6 00:01:43,917 --> 00:01:45,625 I wanted to be 7 00:01:45,917 --> 00:01:47,375 a witch. 8 00:01:53,167 --> 00:01:56,125 On grey winter days I heard their songs in the woods. 9 00:01:59,042 --> 00:02:01,583 At night they danced in my dreams. 10 00:02:03,875 --> 00:02:06,167 I longed to join their secret rituals. 11 00:02:07,750 --> 00:02:10,208 I brewed potions from flowers and herbs. 12 00:02:12,625 --> 00:02:14,958 Wrote spell books that I hid under my pillow. 13 00:02:23,500 --> 00:02:26,958 And I chanted my desires over and over again 14 00:02:30,083 --> 00:02:32,792 trying to make something, anything, happen 15 00:02:33,792 --> 00:02:35,625 in my quiet little world. 16 00:02:37,667 --> 00:02:39,375 I read books about witches 17 00:02:39,792 --> 00:02:41,792 I saw them on TV 18 00:02:42,542 --> 00:02:45,250 but most of all I watched them at the cinema. 19 00:02:46,208 --> 00:02:48,042 You girls watch out for those weirdos 20 00:02:49,375 --> 00:02:51,375 We are the weirdos, mister. 21 00:02:53,708 --> 00:02:55,792 I still remember seeing The Wizard Of Oz 22 00:02:55,833 --> 00:02:57,417 for the first time. 23 00:02:57,875 --> 00:03:01,292 From the moment Dorothy stepped into that technicolour land 24 00:03:01,792 --> 00:03:03,083 I was spellbound. 25 00:03:10,917 --> 00:03:12,625 The Wizard Of Oz showed me that there are 26 00:03:12,667 --> 00:03:14,542 two types of witches. 27 00:03:15,417 --> 00:03:19,000 We have Glinda with her white magic, her sweet temperament 28 00:03:19,042 --> 00:03:21,792 and her sparkling, traditional beauty. 29 00:03:22,042 --> 00:03:24,292 Are you a good witch or a bad witch? 30 00:03:24,625 --> 00:03:26,042 I'm not a witch at all. 31 00:03:26,125 --> 00:03:28,125 Witches are old and ugly. 32 00:03:28,375 --> 00:03:30,375 Only bad witches are ugly. 33 00:03:32,542 --> 00:03:34,667 And we have the Wicked Witch of the West, 34 00:03:34,792 --> 00:03:37,292 whose sickly green skin and evil demeanour 35 00:03:37,750 --> 00:03:40,375 has become an indelible cultural image. 36 00:03:40,667 --> 00:03:42,792 I'll get you, my pretty. 37 00:03:42,875 --> 00:03:45,000 And your little dog too! 38 00:03:48,250 --> 00:03:50,250 I wanted to be a good witch 39 00:03:50,292 --> 00:03:53,750 I couldn't understand why any woman would choose to be bad. 40 00:03:55,042 --> 00:03:59,125 I didn't know then what I know now, that being good or bad 41 00:03:59,167 --> 00:04:01,792 isn't a choice a woman gets to make for herself. 42 00:04:04,792 --> 00:04:07,500 The Wicked Witch was supposed to scare us 43 00:04:07,542 --> 00:04:08,958 but she was also created 44 00:04:09,042 --> 00:04:11,375 as a warning for women and girls. 45 00:04:13,333 --> 00:04:17,125 Behave, and be beautiful, or we will destroy you. 46 00:04:18,167 --> 00:04:20,667 Women have been taught this lesson for centuries 47 00:04:20,917 --> 00:04:23,625 so that now it is embroidered onto our bones 48 00:04:24,042 --> 00:04:25,458 mixed with our blood 49 00:04:25,667 --> 00:04:27,708 tattooed onto our beating hearts. 50 00:04:28,417 --> 00:04:31,042 It is in our culture, in all our stories. 51 00:04:31,250 --> 00:04:33,250 Women are pitted against each other. 52 00:04:34,542 --> 00:04:35,833 The virgin. 53 00:04:36,792 --> 00:04:38,083 The whore. 54 00:04:38,292 --> 00:04:39,583 The maiden. 55 00:04:39,708 --> 00:04:41,000 The crone. 56 00:04:41,292 --> 00:04:43,167 The good witch 57 00:04:43,792 --> 00:04:45,667 and the bad witch. 58 00:04:45,708 --> 00:04:48,708 It is a narrative that is so successfully pervasive 59 00:04:49,042 --> 00:04:51,750 that we repeat it to each other. 60 00:04:51,833 --> 00:04:55,792 We police our sisters, our neighbours, our friends. 61 00:04:56,333 --> 00:04:57,583 Slut. 62 00:04:59,833 --> 00:05:01,000 What did you say? 63 00:05:01,125 --> 00:05:03,500 You heard her. 64 00:05:14,917 --> 00:05:17,417 She's not wearing a bra. 65 00:05:18,500 --> 00:05:20,875 This vicious narrative empowered those who are 66 00:05:20,917 --> 00:05:23,917 threatened by us to believe that their fear and hatred 67 00:05:24,000 --> 00:05:25,417 of women is correct. 68 00:05:26,292 --> 00:05:29,167 That they are right to persecute us. 69 00:05:30,875 --> 00:05:32,833 A few months after I watched The Wizard Of Oz 70 00:05:32,917 --> 00:05:36,833 I learned in school about the women who had been murdered in the witch trials 71 00:05:36,875 --> 00:05:40,625 that took place across Europe and America hundreds of years ago. 72 00:05:41,292 --> 00:05:42,958 Their stories haunted me. 73 00:05:43,208 --> 00:05:44,875 I became obsessed with them, 74 00:05:45,208 --> 00:05:47,875 carrying their names around with me like charms. 75 00:05:48,208 --> 00:05:52,083 Reciting them to myself when I felt anxious or lonely. 76 00:05:52,250 --> 00:05:53,333 Anna Moats. 77 00:05:53,750 --> 00:05:54,833 Elizabeth Clarke. 78 00:05:55,292 --> 00:05:56,417 Mary Scrutton. 79 00:05:56,500 --> 00:05:57,458 Katherine Grady. 80 00:05:57,792 --> 00:05:58,833 Mary Hicks. 81 00:05:58,875 --> 00:06:00,000 Isabella Rigby. 82 00:06:00,500 --> 00:06:01,583 Janet Horne. 83 00:06:01,750 --> 00:06:02,833 Ruth Osborne. 84 00:06:03,042 --> 00:06:04,125 Agnes Waterhouse. 85 00:06:04,333 --> 00:06:05,417 Elizabeth Device. 86 00:06:05,625 --> 00:06:07,838 Anne Whittle. Jane Bulcock. Susannah Smith. 87 00:06:11,208 --> 00:06:12,395 Anna Moats. 88 00:06:13,125 --> 00:06:15,583 Some of those witches were healers and midwives 89 00:06:15,750 --> 00:06:18,042 helping their communities with their skills. 90 00:06:18,542 --> 00:06:21,625 Others were outcasts, living on the edge of their village. 91 00:06:23,167 --> 00:06:25,542 And some of them had lost their minds. 92 00:06:27,500 --> 00:06:28,833 This resonated with me 93 00:06:29,333 --> 00:06:30,917 because I have always been stalked 94 00:06:31,208 --> 00:06:32,750 by the shadow of madness. 95 00:06:35,250 --> 00:06:37,917 As a child I made deals with unknown forces 96 00:06:38,500 --> 00:06:40,917 believing certain behaviours would keep me safe. 97 00:06:41,875 --> 00:06:45,125 At night I would talk for hours to people who didn't exist. 98 00:06:46,042 --> 00:06:48,042 And I constructed worlds in my head 99 00:06:48,125 --> 00:06:50,958 that were so visceral, so solid and alive 100 00:06:51,542 --> 00:06:53,333 that I wanted to stay in them forever. 101 00:06:56,167 --> 00:06:59,167 As I got older, I poured my madness into my work 102 00:06:59,750 --> 00:07:03,125 and found I was able to control it, even use it. 103 00:07:03,750 --> 00:07:05,625 And I said goodbye to the witches 104 00:07:06,042 --> 00:07:08,125 letting them fade away into childhood. 105 00:07:11,167 --> 00:07:12,250 I was happy. 106 00:07:13,750 --> 00:07:15,167 I was safe. 107 00:07:21,167 --> 00:07:23,292 But that was just an illusion. 108 00:07:33,000 --> 00:07:35,667 Three years ago, I gave birth to my son. 109 00:07:37,750 --> 00:07:40,667 Within a month, I was admitted to a psychiatric ward. 110 00:07:41,708 --> 00:07:43,500 The madness had found me again. 111 00:07:45,083 --> 00:07:46,083 And the witches? 112 00:07:47,458 --> 00:07:49,583 They were so close now I could feel their breath 113 00:07:49,667 --> 00:07:51,417 on the back of my neck. 114 00:07:52,292 --> 00:07:53,792 As I shuffled from room to room 115 00:07:53,833 --> 00:07:55,000 I caught glimpses of them. 116 00:07:55,792 --> 00:07:59,042 Felt their bony hands on me when I lay awake at night. 117 00:07:59,750 --> 00:08:01,542 They sung to me from the sea. 118 00:08:02,625 --> 00:08:04,250 Called me into the woods 119 00:08:05,833 --> 00:08:07,250 inviting me to join them. 120 00:08:09,708 --> 00:08:10,917 Until eventually 121 00:08:12,292 --> 00:08:13,292 I did. 122 00:08:24,792 --> 00:08:27,375 I've always been scared to be ugly and messy. 123 00:08:28,375 --> 00:08:31,167 Scared to show my wickedness and my weakness. 124 00:08:31,792 --> 00:08:33,333 But I don't care anymore. 125 00:08:34,042 --> 00:08:37,667 I need you to know how it feels to lose your mind completely. 126 00:08:38,667 --> 00:08:40,542 I want you to see what I saw 127 00:08:41,292 --> 00:08:42,583 feel what I felt. 128 00:08:43,042 --> 00:08:45,542 So I'm going to drag you into this spell with me 129 00:08:46,542 --> 00:08:48,208 because while I survived 130 00:08:48,292 --> 00:08:49,375 far too many 131 00:08:51,833 --> 00:08:52,958 have not. 132 00:09:03,167 --> 00:09:05,625 Pregnancy is a strange time 133 00:09:05,958 --> 00:09:08,583 at once mundane yet wildly magical. 134 00:09:09,542 --> 00:09:12,292 And looking back I can see that this was when the madness 135 00:09:12,333 --> 00:09:14,250 started crawling towards me. 136 00:09:15,417 --> 00:09:17,542 As my body rapidly transformed 137 00:09:17,625 --> 00:09:20,000 the edges of reality began to blur. 138 00:09:20,958 --> 00:09:23,167 I no longer felt tied to the present 139 00:09:23,375 --> 00:09:27,042 instead existing in some strange, liminal space 140 00:09:27,833 --> 00:09:30,250 connected to all the women throughout history 141 00:09:30,292 --> 00:09:32,375 who had made this journey before me. 142 00:09:32,958 --> 00:09:35,958 The doors to the past and the future were open 143 00:09:37,042 --> 00:09:39,792 And I felt like I was walking between two worlds. 144 00:09:40,667 --> 00:09:42,042 Asleep and awake. 145 00:09:43,417 --> 00:09:44,792 And no one had ever told me 146 00:09:44,875 --> 00:09:46,750 being pregnant could feel like this. 147 00:09:47,667 --> 00:09:50,417 Films had taught me I was supposed to be calm 148 00:09:50,625 --> 00:09:51,625 pretty 149 00:09:51,667 --> 00:09:53,292 soft and pink. 150 00:09:55,792 --> 00:09:56,792 What is it? 151 00:09:57,375 --> 00:09:58,375 It moved! 152 00:09:58,875 --> 00:09:59,875 What moved? 153 00:10:00,000 --> 00:10:01,167 The baby, it moved! 154 00:10:01,417 --> 00:10:03,292 But I didn't feel like that. 155 00:10:04,292 --> 00:10:06,125 I felt out of control. 156 00:10:07,625 --> 00:10:08,958 I was a storm 157 00:10:10,542 --> 00:10:12,542 wild and unmoored. 158 00:10:15,458 --> 00:10:16,625 I was a fire. 159 00:10:17,333 --> 00:10:19,167 And because of that disconnection 160 00:10:19,208 --> 00:10:21,917 I found pregnancy an anxious and lonely time. 161 00:10:22,958 --> 00:10:25,625 I counted down the days till it would be over. 162 00:10:25,833 --> 00:10:28,500 I couldn't wait to hold my son in my arms 163 00:10:28,917 --> 00:10:31,417 to feel his warm body on my skin. 164 00:10:32,500 --> 00:10:35,500 After his birth I was elated, I was on a high. 165 00:10:36,083 --> 00:10:38,292 I couldn't sleep because I didn't need to sleep. 166 00:10:38,750 --> 00:10:41,792 I was too excited, too mad with love. 167 00:10:43,250 --> 00:10:44,250 But then 168 00:10:45,000 --> 00:10:46,833 everything started to go wrong. 169 00:10:48,042 --> 00:10:50,750 What follows is my testimony. 170 00:11:09,375 --> 00:11:10,542 Thank you. 171 00:11:11,917 --> 00:11:13,083 Okay, so. 172 00:11:14,042 --> 00:11:16,292 my son was born on a Wednesday 173 00:11:16,417 --> 00:11:17,458 in a heat wave. 174 00:11:17,875 --> 00:11:21,083 and by the Sunday night, I was starting to feel 175 00:11:21,708 --> 00:11:23,250 very strange. 176 00:11:24,000 --> 00:11:27,833 I remember my husband was holding our baby 177 00:11:28,042 --> 00:11:30,042 and he asked me to take him, just for a minute 178 00:11:30,875 --> 00:11:32,125 and I couldn't. 179 00:11:32,708 --> 00:11:34,833 He was standing in the living room. 180 00:11:35,917 --> 00:11:38,125 And I remember I sort of started, involuntarily 181 00:11:38,375 --> 00:11:40,875 backing away into the kitchen. 182 00:11:41,667 --> 00:11:43,000 I was just terrified. 183 00:11:43,042 --> 00:11:45,625 It was a fear that I have never known before. 184 00:11:46,500 --> 00:11:47,917 I wanted to run away. 185 00:11:49,042 --> 00:11:50,667 We drove to A&E at midnight 186 00:11:50,708 --> 00:11:54,000 our son, tiny, in his little car seat 187 00:11:55,292 --> 00:11:57,750 and sat in this sticky 188 00:11:57,792 --> 00:12:00,000 sweaty room while a doctor 189 00:12:00,208 --> 00:12:01,417 I remember this really clearly 190 00:12:01,458 --> 00:12:05,417 because he had really red hair and these bright blue scrubs. 191 00:12:07,000 --> 00:12:09,167 Dr Ben, he was called. 192 00:12:09,250 --> 00:12:11,833 He started asking me a series of questions. 193 00:12:12,625 --> 00:12:14,917 In the last week, how often have you been bothered 194 00:12:14,958 --> 00:12:17,417 by feeling down, depressed or hopeless? 195 00:12:17,875 --> 00:12:20,208 How often have you had little interest or pleasure 196 00:12:20,250 --> 00:12:21,500 in doing things? 197 00:12:21,625 --> 00:12:23,333 How often have you been bothered by 198 00:12:23,542 --> 00:12:27,500 trouble falling or staying asleep, or sleeping too much? 199 00:12:27,542 --> 00:12:29,833 I would become very familiar with these questions 200 00:12:30,167 --> 00:12:31,417 over the next few months. 201 00:12:31,750 --> 00:12:33,833 How often have you been bothered by feeling bad 202 00:12:33,875 --> 00:12:36,083 about yourself, or that you are a failure 203 00:12:36,250 --> 00:12:38,625 or have let yourself or your family down? 204 00:12:39,667 --> 00:12:42,375 After listening to me explain how I'd been feeling 205 00:12:42,417 --> 00:12:46,333 Dr Ben said it was a classic case of "baby blues" 206 00:12:46,833 --> 00:12:48,833 and that it would probably just go away on its own. 207 00:12:50,042 --> 00:12:52,042 I went home and tried to carry on. 208 00:12:52,958 --> 00:12:54,958 I tried to hide how I was feeling 209 00:12:55,417 --> 00:12:58,333 but my mental health was deteriorating rapidly. 210 00:12:59,167 --> 00:13:01,250 I couldn't eat, I couldn't sleep 211 00:13:01,833 --> 00:13:04,500 and I was starting to have thoughts of harming myself. 212 00:13:05,667 --> 00:13:08,792 One night I suddenly felt an overwhelming urge 213 00:13:08,875 --> 00:13:10,125 to walk out of our house 214 00:13:10,167 --> 00:13:13,042 and head for a nearby bridge that went over the motorway. 215 00:13:17,125 --> 00:13:19,292 I'd seen bunches of flowers there before. 216 00:13:20,667 --> 00:13:23,250 Faded photographs with names written underneath. 217 00:13:24,833 --> 00:13:26,500 But I'd never been able to understand why 218 00:13:26,542 --> 00:13:28,833 anyone would climb onto the railings 219 00:13:31,000 --> 00:13:32,333 why anyone would jump. 220 00:13:34,958 --> 00:13:36,958 But now it was taking all my strength 221 00:13:37,042 --> 00:13:38,250 not to run there. 222 00:13:42,042 --> 00:13:43,583 We called the hospital and I remember 223 00:13:43,625 --> 00:13:45,500 the woman on the phone was so kind. 224 00:13:45,542 --> 00:13:48,583 She just kept saying, I know, I know. It's awful. 225 00:13:49,417 --> 00:13:51,292 And she called me an ambulance. 226 00:13:52,667 --> 00:13:56,583 When the paramedics arrived, I was sat on the sofa 227 00:13:56,625 --> 00:13:59,333 and I think by this point I hadn't slept 228 00:13:59,625 --> 00:14:01,042 for about ten days 229 00:14:02,542 --> 00:14:05,125 and I couldn't eat. 230 00:14:05,167 --> 00:14:07,250 I just physically couldn't swallow. 231 00:14:07,292 --> 00:14:10,292 It was five in the morning and I wanted to die. 232 00:14:11,042 --> 00:14:13,667 And one of the paramedics was this guy, 233 00:14:14,458 --> 00:14:16,583 in his fifties or sixties. 234 00:14:16,667 --> 00:14:20,417 And he took one look at me, sat on the sofa, and he said, 235 00:14:21,625 --> 00:14:23,625 "Welcome to parenthood!" 236 00:14:24,500 --> 00:14:25,875 With, like, jazz hands. 237 00:14:25,917 --> 00:14:27,750 And I remember just thinking like... 238 00:14:29,000 --> 00:14:30,208 "Really?!" 239 00:14:31,792 --> 00:14:32,792 This... 240 00:14:32,917 --> 00:14:34,208 This is normal? 241 00:14:34,750 --> 00:14:36,083 I'm supposed to feel like this? 242 00:14:36,125 --> 00:14:38,000 It's supposed to be like this? 243 00:14:42,000 --> 00:14:43,292 He was a very nice man. 244 00:14:43,375 --> 00:14:47,875 He came to see me later when I was in A&E to check up on me. 245 00:14:48,250 --> 00:14:52,000 But him saying that, at that point in my illness, 246 00:14:52,042 --> 00:14:54,917 really made me feel like there was something wrong with me. 247 00:14:54,958 --> 00:14:58,583 Like I wasn't cut out for this, that I didn't possess 248 00:14:59,167 --> 00:15:02,417 the requisite skills to be a mother. 249 00:15:04,250 --> 00:15:06,917 And it kills me to say this, knowing what I know now 250 00:15:07,000 --> 00:15:09,417 and knowing how I feel about my son. 251 00:15:10,000 --> 00:15:13,792 But from then on, I really started to feel like 252 00:15:13,875 --> 00:15:18,125 I'd made a mistake becoming a parent, and that everyone knew. 253 00:15:19,292 --> 00:15:21,292 And everyone could see it. 254 00:15:24,042 --> 00:15:27,792 Because we all know what a mother is supposed to be like. 255 00:15:29,375 --> 00:15:30,833 A good mother is selfless 256 00:15:30,917 --> 00:15:34,083 her entire identity consumed by her love for her child. 257 00:15:34,875 --> 00:15:36,167 She is immaculate. 258 00:15:36,458 --> 00:15:37,958 She is youthful, innocent, 259 00:15:38,208 --> 00:15:40,000 almost virginal in her purity. 260 00:15:40,042 --> 00:15:41,083 Her hair flows behind her, 261 00:15:41,125 --> 00:15:43,167 as she walks through a field of wildflowers, 262 00:15:43,333 --> 00:15:44,667 breastfeeding her baby. 263 00:15:45,167 --> 00:15:47,042 She always smells of freshly baked bread, 264 00:15:47,167 --> 00:15:49,250 she wears long cotton dresses, and no makeup. 265 00:15:49,542 --> 00:15:51,042 She glows with love from within. 266 00:15:51,125 --> 00:15:52,292 She never questions her life. 267 00:15:52,417 --> 00:15:54,583 She feels eternally blessed and complete. 268 00:15:54,708 --> 00:15:55,917 She has at least three children 269 00:15:55,958 --> 00:15:57,708 for whom she is the primary caregiver. 270 00:15:57,750 --> 00:15:59,875 She is thin, attractive and stylish. 271 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 She is never stressed, 272 00:16:01,042 --> 00:16:01,917 never angry, 273 00:16:01,958 --> 00:16:03,750 she overflows with compassion, joy, 274 00:16:03,875 --> 00:16:05,375 and endless emotional resources. 275 00:16:05,458 --> 00:16:06,833 She is a mother and nothing else 276 00:16:06,917 --> 00:16:08,375 and that is more than enough for her. 277 00:16:08,417 --> 00:16:10,708 And she is happy. 278 00:16:14,500 --> 00:16:17,083 I was now surrounded by perfect mothers. 279 00:16:17,250 --> 00:16:18,542 They were everywhere. 280 00:16:19,458 --> 00:16:20,750 I was nothing like them. 281 00:16:21,292 --> 00:16:23,750 I was more like the character of Marlo in Tully. 282 00:16:24,167 --> 00:16:26,958 A film I'd seen before, but which had new resonance 283 00:16:27,167 --> 00:16:30,375 when I watched it again at 4am while trying to breastfeed. 284 00:16:31,208 --> 00:16:33,000 I was shocked by how much of it felt 285 00:16:33,042 --> 00:16:35,292 deeply, troublingly relatable. 286 00:16:36,167 --> 00:16:39,000 Marlo seems to be trapped in her life with a newborn 287 00:16:39,167 --> 00:16:42,625 repeating the same three hours over and over again 288 00:16:42,875 --> 00:16:45,875 losing more of herself as every second ticks by 289 00:16:46,042 --> 00:16:49,667 until she is just a ghost, who has forgotten who she once was. 290 00:16:50,417 --> 00:16:52,333 Her old life gone forever. 291 00:16:53,667 --> 00:16:55,125 I had finally found a woman 292 00:16:55,167 --> 00:16:57,917 who looked, behaved and felt like me. 293 00:17:00,250 --> 00:17:01,833 But her story didn't end well. 294 00:17:09,958 --> 00:17:12,167 And I was becoming increasingly suspicious 295 00:17:12,208 --> 00:17:13,750 that mine wouldn't either. 296 00:17:15,458 --> 00:17:16,833 As the sun came up 297 00:17:16,875 --> 00:17:18,500 I went back to the emergency room. 298 00:17:20,500 --> 00:17:22,667 I was prescribed medication to help me sleep 299 00:17:22,708 --> 00:17:23,833 and I did sleep 300 00:17:23,875 --> 00:17:26,917 and I started formula feeding which definitely helped. 301 00:17:27,958 --> 00:17:30,625 Although, you know, also compounded my feelings 302 00:17:30,667 --> 00:17:34,375 of shame and guilt and that I wasn't an adequate mother. 303 00:17:35,417 --> 00:17:36,417 But that... 304 00:17:36,750 --> 00:17:40,708 that anxiety, that doom just kept growing. 305 00:17:40,833 --> 00:17:43,958 And it was like this living, breathing terror. 306 00:17:44,667 --> 00:17:46,333 And we didn't know what to do. 307 00:17:46,375 --> 00:17:48,333 We didn't know what was wrong with me. 308 00:17:48,958 --> 00:17:51,167 And so it became even easier for me to think 309 00:17:51,375 --> 00:17:53,167 "Right, everything in my life was fine. 310 00:17:53,500 --> 00:17:54,750 "And then I had a baby 311 00:17:55,042 --> 00:17:56,917 "and now I'm in a horror film. 312 00:17:57,083 --> 00:17:59,917 "So it must be because of the baby that I feel like that". 313 00:18:00,875 --> 00:18:03,583 At first I was able to push those thoughts away. 314 00:18:04,292 --> 00:18:06,292 But the longer my illness went on 315 00:18:06,417 --> 00:18:08,875 the harder it became to ignore the voice in my head 316 00:18:09,250 --> 00:18:11,542 that told me I was only in this situation 317 00:18:11,875 --> 00:18:13,500 because I had become a mother. 318 00:18:14,292 --> 00:18:16,875 My thoughts about my son became more sinister. 319 00:18:17,542 --> 00:18:20,458 Maybe if he wasn't here any more I wouldn't feel like this. 320 00:18:21,250 --> 00:18:24,000 Maybe that was what would finally end this torture. 321 00:18:25,667 --> 00:18:27,667 I was so desperate that I started to fear 322 00:18:27,750 --> 00:18:29,833 there was only one way to make that happen. 323 00:18:31,917 --> 00:18:33,917 I didn't tell anyone about these thoughts. 324 00:18:34,958 --> 00:18:36,125 They were too evil. 325 00:18:38,167 --> 00:18:40,375 No one would ever understand me 326 00:18:40,417 --> 00:18:42,042 and no one would forgive me 327 00:18:42,083 --> 00:18:43,833 for thinking them. 328 00:18:45,833 --> 00:18:47,708 I knew what happened to women 329 00:18:47,750 --> 00:18:49,542 who hurt their children. 330 00:18:53,042 --> 00:18:55,375 I knew how society treated them 331 00:19:00,417 --> 00:19:02,208 so I didn't dare tell anyone. 332 00:19:06,542 --> 00:19:08,542 Not even the doctors. 333 00:19:16,250 --> 00:19:18,167 Every day I would wake up with this dread. 334 00:19:18,333 --> 00:19:20,042 This doom. 335 00:19:20,083 --> 00:19:21,708 It was like being in 336 00:19:23,667 --> 00:19:26,667 excruciating pain, physical pain. 337 00:19:27,750 --> 00:19:29,625 And no one can do anything. 338 00:19:29,667 --> 00:19:31,500 There's nothing they can do to take it away. 339 00:19:31,625 --> 00:19:33,708 Well, they can prescribe you medication 340 00:19:33,750 --> 00:19:36,000 and they can refer you for therapy 341 00:19:36,458 --> 00:19:38,792 but the counselling 342 00:19:38,833 --> 00:19:42,375 the waitlists for counselling in the UK especially, are so long. 343 00:19:42,875 --> 00:19:45,458 And the medication can take up to four weeks to work. 344 00:19:45,792 --> 00:19:47,042 If it works at all. 345 00:19:47,083 --> 00:19:50,667 It was... It, it really was unbearable. 346 00:19:51,000 --> 00:19:53,792 Before I got ill, my only awareness of 347 00:19:53,833 --> 00:19:57,958 mental health conditions around childbirth came from films 348 00:19:58,583 --> 00:20:01,167 where it's very much "baby blues". 349 00:20:01,708 --> 00:20:04,333 "Due to changing hormones over 80% of all women 350 00:20:04,375 --> 00:20:06,625 "experience postpartum depression". 351 00:20:08,167 --> 00:20:09,250 Well I'm not gonna. 352 00:20:09,292 --> 00:20:14,000 There's a woman and she's got milk vomit on her sweatshirt 353 00:20:14,042 --> 00:20:16,792 and her hair's all a mess and she can't stop crying. 354 00:20:17,125 --> 00:20:20,750 And she, like, calls her mum and sobs down the phone for a bit. 355 00:20:21,083 --> 00:20:22,792 There he is! 356 00:20:23,542 --> 00:20:25,333 And then in the next scene, she's like 357 00:20:26,000 --> 00:20:27,875 buying shoes or something. 358 00:20:30,375 --> 00:20:32,292 It really was like living in a horror film. 359 00:20:32,583 --> 00:20:33,958 My house 360 00:20:34,042 --> 00:20:37,125 This home that had once felt completely safe 361 00:20:37,208 --> 00:20:39,833 was now the scariest place in the world. 362 00:20:41,292 --> 00:20:44,208 It was visceral. I could... 363 00:20:45,833 --> 00:20:47,458 I could taste the evil in my mouth. 364 00:20:47,500 --> 00:20:50,375 I know that sounds dramatic, but I don't really know 365 00:20:50,417 --> 00:20:51,500 how else to explain it. 366 00:20:51,750 --> 00:20:54,208 And it did feel like I was possessed. 367 00:20:55,542 --> 00:20:56,958 Like there were two versions of me. 368 00:20:57,958 --> 00:20:59,083 Good me... 369 00:20:59,167 --> 00:21:00,333 I'm glad. 370 00:21:00,417 --> 00:21:01,417 And bad me. 371 00:21:01,458 --> 00:21:05,125 I can't exist by myself, because I'm afraid of myself. 372 00:21:05,583 --> 00:21:07,792 Because I'm the maker of my own evil. 373 00:21:08,625 --> 00:21:12,375 It's the strangest feeling to exist in your life, 374 00:21:12,417 --> 00:21:15,083 in your world, and all the pieces of it are still there. 375 00:21:15,917 --> 00:21:19,042 Your home, your friends, your family, your partner. 376 00:21:19,083 --> 00:21:22,125 Everything is still there. You can see it, you can touch it. 377 00:21:23,333 --> 00:21:25,167 But all of the colour and the joy 378 00:21:25,250 --> 00:21:27,250 has just drained away. 379 00:21:30,000 --> 00:21:34,750 And things you never ever thought would happen to you are happening. 380 00:21:36,583 --> 00:21:42,208 These once unimaginable scenes are just unfolding around you 381 00:21:42,292 --> 00:21:45,125 and you feel so powerless because there's no way 382 00:21:45,208 --> 00:21:46,333 for you to stop it. 383 00:21:47,958 --> 00:21:48,958 My friends, 384 00:21:49,000 --> 00:21:52,417 my family, my husband, they all did their best to support me. 385 00:21:54,000 --> 00:21:57,667 But increasingly I began to feel like I was a burden 386 00:21:58,292 --> 00:22:01,042 and that everyone would be better off without me. 387 00:22:01,417 --> 00:22:02,750 My son included. 388 00:22:03,208 --> 00:22:06,417 I thought... I thought that if I did die, if I did kill myself 389 00:22:06,500 --> 00:22:08,208 they'd be sad, sure. 390 00:22:08,500 --> 00:22:10,000 But they'd probably also be like, 391 00:22:10,042 --> 00:22:13,292 "Oh well, it's for the best. Yeah, it's for the best" 392 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 I really, really believed that. 393 00:22:17,167 --> 00:22:21,000 I started thinking of ways I could do it. 394 00:22:21,042 --> 00:22:23,875 Not so much making plans, but definitely 395 00:22:24,042 --> 00:22:25,667 weighing up my options. 396 00:22:26,917 --> 00:22:30,167 And then I nearly stepped in front of a van 397 00:22:30,833 --> 00:22:33,958 only stopping myself because I didn't want to do that 398 00:22:34,042 --> 00:22:36,042 to someone else. 399 00:22:36,125 --> 00:22:38,792 I was just scared to be alone. 400 00:22:38,875 --> 00:22:41,667 I was even more scared to be alone with my son because 401 00:22:41,792 --> 00:22:44,375 I didn't know what I might do to him. 402 00:22:45,042 --> 00:22:47,250 By now, my brain was playing a constant loop 403 00:22:47,292 --> 00:22:48,917 of hideous scenes. 404 00:22:49,042 --> 00:22:51,917 I saw myself smothering our son with a pillow 405 00:22:52,875 --> 00:22:55,625 dropping him from a window on the third floor 406 00:22:55,667 --> 00:22:57,292 drowning him in the bathtub. 407 00:22:58,042 --> 00:23:00,542 And yet I loved him more than I had ever loved 408 00:23:00,625 --> 00:23:02,417 anyone or anything. 409 00:23:02,625 --> 00:23:05,542 At night, I checked constantly that he was still breathing. 410 00:23:06,000 --> 00:23:08,542 Watching his little chest rise and fall. 411 00:23:10,292 --> 00:23:11,750 When he wasn't in my arms 412 00:23:11,792 --> 00:23:14,292 I missed him so much my heart ached. 413 00:23:14,917 --> 00:23:17,500 For the first time in my life, I realised I could hold 414 00:23:17,542 --> 00:23:19,417 the good and the bad 415 00:23:19,500 --> 00:23:21,167 in my heart at the same time. 416 00:23:21,792 --> 00:23:23,792 I could feel both at once. 417 00:23:24,417 --> 00:23:26,042 That was terrifying. 418 00:23:27,167 --> 00:23:28,917 I felt so alone. 419 00:23:45,125 --> 00:23:46,250 Throughout this whole period 420 00:23:46,292 --> 00:23:48,792 I was asking everyone I knew for help. 421 00:23:49,292 --> 00:23:51,542 I was posting on Twitter, which... 422 00:23:52,417 --> 00:23:54,375 Sometimes I regret posting on Twitter 423 00:23:54,417 --> 00:23:56,875 when I wasn't completely in my right mind 424 00:23:57,500 --> 00:23:59,750 but still, I was posting on Twitter. 425 00:24:00,542 --> 00:24:03,625 I was messaging all the parents I knew, I was talking to 426 00:24:03,667 --> 00:24:06,417 women I'd never met before on the phone about it. 427 00:24:06,500 --> 00:24:09,792 I just wanted someone to say, "Look, this is the way out. 428 00:24:10,042 --> 00:24:11,500 "This is how you get out of this". 429 00:24:13,583 --> 00:24:16,333 And then a friend put me in touch with a WhatsApp group 430 00:24:16,417 --> 00:24:19,417 of women who'd had similar illnesses 431 00:24:20,667 --> 00:24:23,000 and that just changed everything. 432 00:24:23,250 --> 00:24:25,167 So my name's Shema Tariq 433 00:24:25,208 --> 00:24:27,458 and I'm a doctor 434 00:24:27,542 --> 00:24:30,417 and researcher based at University College London 435 00:24:30,500 --> 00:24:31,875 working in HIV. 436 00:24:32,042 --> 00:24:34,458 And I'm your friend. 437 00:24:35,542 --> 00:24:38,292 Can you just remind me of how we first met? 438 00:24:39,125 --> 00:24:42,917 So we met in summer of 2020. 439 00:24:43,000 --> 00:24:45,792 And you had just had Bertie? 440 00:24:45,875 --> 00:24:47,000 I think he was like, what? 441 00:24:47,125 --> 00:24:49,417 - Two weeks old, three weeks old? - Yeah. 442 00:24:50,500 --> 00:24:53,750 And you joined this WhatsApp group 443 00:24:53,792 --> 00:24:54,792 Motherly Love. 444 00:24:54,833 --> 00:24:57,000 Can you just introduce yourself for me? 445 00:24:57,042 --> 00:25:00,917 Of course. So, my name is Milli and I am a mum of two 446 00:25:01,000 --> 00:25:02,667 and I live in London. 447 00:25:02,833 --> 00:25:07,792 So, Motherly Love is a peer support group for women who 448 00:25:07,875 --> 00:25:11,792 are struggling with motherhood, and don't have a space to talk 449 00:25:11,875 --> 00:25:13,208 about the darker side of it. 450 00:25:13,625 --> 00:25:14,792 And we just started it, 451 00:25:14,833 --> 00:25:16,292 as basically, a cup of tea. 452 00:25:16,333 --> 00:25:18,042 Come and have a cup of tea and a biscuit 453 00:25:18,125 --> 00:25:20,208 with other women who don't feel that 454 00:25:20,250 --> 00:25:23,250 they belong within the normal baby group world. 455 00:25:24,208 --> 00:25:27,833 They just, they got it, and they took me seriously. 456 00:25:27,917 --> 00:25:30,542 And whatever fucked up thoughts I was having 457 00:25:30,625 --> 00:25:33,792 someone else had had them too, and they'd got through it. 458 00:25:34,042 --> 00:25:35,958 They'd survived, they'd been there. 459 00:25:37,417 --> 00:25:40,917 It became this vital source of hope and support, 460 00:25:41,000 --> 00:25:43,125 and just knowledge 461 00:25:43,417 --> 00:25:45,667 which didn't seem to be accessible anywhere else. 462 00:25:46,417 --> 00:25:49,500 No one talks about how hard it is. 463 00:25:49,625 --> 00:25:52,417 Someone will ask you how it's going and you're expected 464 00:25:52,458 --> 00:25:56,292 to say, "Oh, it's great, I'm really happy. 465 00:25:56,375 --> 00:25:58,500 "This baby is the centre of my world". 466 00:25:58,542 --> 00:26:01,125 And I, I didn't feel like that. 467 00:26:01,917 --> 00:26:03,917 When I had our eldest... 468 00:26:04,917 --> 00:26:05,917 Like... She... 469 00:26:06,708 --> 00:26:11,083 I was really unhappy in myself, but I loved being her mum. 470 00:26:11,875 --> 00:26:16,167 But what started to happen was, I started to have maternal OCD 471 00:26:16,292 --> 00:26:19,042 where I believed that I was going to hurt her. 472 00:26:19,292 --> 00:26:20,292 And... 473 00:26:21,417 --> 00:26:24,292 it's such an uncomfortable thing to talk about because 474 00:26:25,417 --> 00:26:27,792 I, every night I put her to bed 475 00:26:28,125 --> 00:26:31,667 I had these thoughts that I would sexually abuse my child 476 00:26:31,750 --> 00:26:33,417 and saying those words out loud 477 00:26:33,458 --> 00:26:35,208 I hardly ever say that to anybody. 478 00:26:36,292 --> 00:26:39,042 But it was the most frightening thing. 479 00:26:39,542 --> 00:26:41,792 And I never spoke to a single person about it. 480 00:26:42,125 --> 00:26:44,875 And I would self-harm because that was the only way 481 00:26:44,917 --> 00:26:46,500 to stop these thoughts. 482 00:26:47,833 --> 00:26:48,833 And... 483 00:26:49,542 --> 00:26:50,917 I just lived with it. 484 00:26:51,500 --> 00:26:53,542 And it was just so-- It was torture. 485 00:26:53,625 --> 00:26:55,792 Why do you think people don't talk about that stuff? 486 00:26:55,917 --> 00:26:57,500 Why do you think it is so hidden? 487 00:26:57,625 --> 00:26:58,750 People are scared. 488 00:26:58,792 --> 00:27:01,333 I think society is scared about engaging 489 00:27:02,042 --> 00:27:05,583 with these more difficult feelings around motherhood. 490 00:27:05,792 --> 00:27:08,125 We want to feel safe, don't we, with mothers? 491 00:27:08,208 --> 00:27:10,792 We like to think that mothers are 492 00:27:11,333 --> 00:27:13,792 the place of ultimate safety. 493 00:27:14,375 --> 00:27:17,125 And I think even when we're grown ups 494 00:27:17,375 --> 00:27:21,167 the idea that a mother might not like her child 495 00:27:21,292 --> 00:27:23,792 is actually deeply terrifying. 496 00:27:24,667 --> 00:27:25,875 It's a sort of very... 497 00:27:25,958 --> 00:27:28,583 Sort of primal fear about engaging 498 00:27:28,625 --> 00:27:29,667 with those sort of 499 00:27:29,708 --> 00:27:31,250 with that darker side. 500 00:27:32,000 --> 00:27:34,208 I was so scared to be honest with anyone 501 00:27:34,458 --> 00:27:36,208 about what was really going on in my head. 502 00:27:36,875 --> 00:27:38,875 I thought they'd take my son away from me. 503 00:27:39,500 --> 00:27:41,125 But after Milli, Shema, 504 00:27:41,167 --> 00:27:42,542 and the other women in the group 505 00:27:42,667 --> 00:27:45,000 began to tell me about their own experiences. 506 00:27:45,708 --> 00:27:47,708 It allowed me to finally be honest. 507 00:27:48,875 --> 00:27:50,167 And they didn't judge me. 508 00:27:50,708 --> 00:27:53,875 Instead, they responded with love and compassion. 509 00:27:55,583 --> 00:27:58,292 They made me realise how serious my illness was 510 00:27:58,875 --> 00:28:00,625 and that this was a situation 511 00:28:00,667 --> 00:28:02,917 which could have potentially tragic outcomes. 512 00:28:03,875 --> 00:28:06,667 So when I told them I was once again feeling suicidal 513 00:28:07,042 --> 00:28:08,500 they sprang into action. 514 00:28:08,792 --> 00:28:11,083 Do you remember that day that you came to my house? 515 00:28:11,625 --> 00:28:14,417 Yeah, I do, very vividly. 516 00:28:14,458 --> 00:28:16,500 Partly because my husband was worried. 517 00:28:16,875 --> 00:28:19,750 He was like, "You're going to go and just meet 518 00:28:19,792 --> 00:28:24,208 "a stranger who you know nothing about 519 00:28:24,292 --> 00:28:28,750 "who says that she's really, really struggling. 520 00:28:29,417 --> 00:28:30,875 "And what are you going to do?". 521 00:28:31,542 --> 00:28:34,083 I was like, "I'm going to pick her up and drive her to A&E". 522 00:28:35,625 --> 00:28:36,958 I was worried about you. 523 00:28:37,042 --> 00:28:40,500 I mean, I'd been worried about you for a few weeks, actually. 524 00:28:41,000 --> 00:28:46,292 And I was anxious about whether you'd get taken seriously. 525 00:28:46,375 --> 00:28:47,375 So I remember 526 00:28:48,167 --> 00:28:51,792 in that drive, almost trying to coach you 527 00:28:51,833 --> 00:28:55,542 'cause I just wanted you to get the help that I thought you needed. 528 00:28:56,042 --> 00:28:58,667 At the door to the hospital Shema said to me, 529 00:28:58,958 --> 00:29:00,958 "You need to tell them everything". 530 00:29:01,917 --> 00:29:04,667 And there was an understanding between us of what that meant. 531 00:29:05,292 --> 00:29:07,750 She told me that was the only way to activate 532 00:29:07,792 --> 00:29:09,417 the next level of care. 533 00:29:10,500 --> 00:29:13,250 I had tried so many times to get help. 534 00:29:13,292 --> 00:29:15,292 But it wasn't until Shema said that to me 535 00:29:15,375 --> 00:29:17,792 that I felt brave enough to tell the doctors 536 00:29:17,875 --> 00:29:19,792 about the thoughts I was having. 537 00:29:19,958 --> 00:29:21,958 And when I did, they listened. 538 00:29:22,292 --> 00:29:24,792 You help so many people, I see you do it all the time 539 00:29:24,875 --> 00:29:26,792 and you helped me, you saved my life. 540 00:29:26,875 --> 00:29:28,417 That group saved my life. 541 00:29:28,875 --> 00:29:31,542 So, thank you. Thank you so much. 542 00:29:32,208 --> 00:29:33,792 But isn't it sad? 543 00:29:33,875 --> 00:29:37,292 It's so sad, I think, to think about our circumstances 544 00:29:37,333 --> 00:29:39,750 and how we met and that it took 545 00:29:41,167 --> 00:29:44,167 effectively a random stranger to be the person 546 00:29:44,250 --> 00:29:46,000 to advocate for you, to say, 547 00:29:46,042 --> 00:29:47,292 "This is what you need to do". 548 00:29:47,667 --> 00:29:51,500 And for Shema and I to be on the phone to one another saying, 549 00:29:51,583 --> 00:29:53,250 "We need to get her to hospital now". 550 00:29:53,708 --> 00:29:57,708 Why is it down to average people doing that? 551 00:29:59,042 --> 00:30:01,125 Because if I didn't exist 552 00:30:01,167 --> 00:30:03,792 that group didn't exist, who was going to do it? 553 00:30:03,875 --> 00:30:07,167 And that's just so, so sad 554 00:30:08,000 --> 00:30:10,333 because there must be so many other women who 555 00:30:10,667 --> 00:30:12,250 are going to slip through the net. 556 00:30:13,208 --> 00:30:14,875 It's really tragic. 557 00:30:17,917 --> 00:30:20,833 Two days after Shema drove me to the emergency room 558 00:30:20,875 --> 00:30:22,708 for that fourth and final time 559 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 I was admitted to a Mother and Baby Unit 560 00:30:25,208 --> 00:30:27,542 which is a psychiatric ward for new mothers 561 00:30:27,750 --> 00:30:30,042 where their babies stay with them in hospital. 562 00:30:30,667 --> 00:30:33,167 Walking onto the ward for the first time 563 00:30:33,500 --> 00:30:38,750 I had a sort of dissociation with reality. 564 00:30:39,250 --> 00:30:40,917 This wasn't happening to me. 565 00:30:41,000 --> 00:30:42,375 I wasn't really here. 566 00:30:42,417 --> 00:30:44,417 This wasn't my life. 567 00:30:48,417 --> 00:30:49,792 I had my son with me. 568 00:30:50,208 --> 00:30:52,042 He was asleep in his pram. 569 00:30:52,083 --> 00:30:53,292 But because of COVID 570 00:30:54,292 --> 00:30:56,667 my husband wasn't allowed onto the ward with us. 571 00:30:56,708 --> 00:31:00,167 So we waved goodbye to each other 572 00:31:01,292 --> 00:31:03,375 from behind this really thick glass 573 00:31:03,792 --> 00:31:06,125 as they, like, locked the doors behind me. 574 00:31:07,167 --> 00:31:09,167 They showed me and my son to our room 575 00:31:09,250 --> 00:31:12,292 and I remember thinking it was quite nice. 576 00:31:12,375 --> 00:31:14,750 It was clean, it was quiet 577 00:31:14,792 --> 00:31:16,958 I could see the trees through the window. 578 00:31:17,250 --> 00:31:19,667 And then another woman came into the room 579 00:31:19,750 --> 00:31:22,083 and she ordered me to open my bags 580 00:31:22,167 --> 00:31:26,042 and she, like, snapped on these latex gloves. 581 00:31:26,125 --> 00:31:27,875 And she started going through my belongings 582 00:31:27,917 --> 00:31:29,917 holding things up and saying, "What's this?" 583 00:31:30,667 --> 00:31:32,708 They took away my cables, 584 00:31:32,958 --> 00:31:34,958 my dressing gown belt, 585 00:31:35,083 --> 00:31:37,000 any plastic bags I had, 586 00:31:37,792 --> 00:31:41,625 and my scissors, my tweezers and my razors. 587 00:31:42,250 --> 00:31:46,542 Anything that I might use to harm myself or my baby was confiscated. 588 00:31:46,750 --> 00:31:49,042 You asked for this? 589 00:31:59,333 --> 00:32:00,833 Are you gonna watch? 590 00:32:01,750 --> 00:32:03,083 'Fraid so. 591 00:32:03,375 --> 00:32:05,917 That's why there's so many fuzzy legged women around here. 592 00:32:07,667 --> 00:32:09,417 And then they left me in a room 593 00:32:09,500 --> 00:32:11,667 alone with my baby. 594 00:32:12,042 --> 00:32:14,833 And I freaked out because by this point 595 00:32:15,292 --> 00:32:17,958 my greatest fear was to be left alone in a room 596 00:32:18,250 --> 00:32:19,500 with my son. 597 00:32:20,042 --> 00:32:22,833 The reason mother and baby units encourage their patients 598 00:32:22,917 --> 00:32:25,042 to have their child stay with them on the ward 599 00:32:25,125 --> 00:32:28,250 is so that they can bond while the mother is being treated. 600 00:32:28,625 --> 00:32:31,167 This greatly increases their chance of recovery 601 00:32:31,792 --> 00:32:33,625 which is wonderful. 602 00:32:34,792 --> 00:32:37,708 Unfortunately, most of the patients on those wards 603 00:32:37,792 --> 00:32:39,583 are having very negative thoughts and feelings 604 00:32:39,625 --> 00:32:40,625 about their babies. 605 00:32:40,667 --> 00:32:43,792 So most women do freak out at this point. 606 00:32:44,167 --> 00:32:45,292 The way I did. 607 00:32:45,542 --> 00:32:47,542 There's been some kind of mistake. 608 00:32:49,458 --> 00:32:51,167 I'm not supposed to be in here. 609 00:32:51,250 --> 00:32:54,625 After that, a member of staff sat at the door to my room 610 00:32:54,667 --> 00:32:58,292 which was was wide open, by the way, and they watched me. 611 00:32:58,583 --> 00:33:01,875 Every 15 minutes someone would look through your door 612 00:33:01,958 --> 00:33:05,083 and write down whatever you were doing, 24 hours a day. 613 00:33:05,125 --> 00:33:06,125 So in the middle of the night 614 00:33:06,167 --> 00:33:07,875 you'd have this bright light shining on you. 615 00:33:07,917 --> 00:33:10,792 And they'd be like, "What's she doing? Oh, she's sleeping". 616 00:33:12,167 --> 00:33:13,542 Someone I'd never met before 617 00:33:13,625 --> 00:33:17,667 watching me wash, eat, talk on the phone. 618 00:33:18,167 --> 00:33:20,917 Hi, my name is Sawyer Valentini. 619 00:33:21,208 --> 00:33:24,000 I am at Hyland Creek Behavioural Health Facility. 620 00:33:24,042 --> 00:33:26,167 I am being held here against my will. 621 00:33:26,625 --> 00:33:28,417 Please send help. 622 00:33:29,042 --> 00:33:31,833 Do you know how many calls the cops get like that every week? 623 00:33:33,667 --> 00:33:35,125 Those are from crazy people. 624 00:33:35,875 --> 00:33:38,458 They watched it all and they wrote it all down. 625 00:33:38,542 --> 00:33:40,917 I immediately felt like I'd made a mistake 626 00:33:41,000 --> 00:33:42,750 and tried to bargain my way out. 627 00:33:43,083 --> 00:33:45,083 I told them I didn't need to be there 628 00:33:45,125 --> 00:33:47,500 that actually going home would be the best thing for me 629 00:33:47,583 --> 00:33:49,417 that I wasn't really that ill. 630 00:33:50,167 --> 00:33:53,583 They told me I was wrong, that I definitely needed to be there 631 00:33:53,792 --> 00:33:56,292 and that if I tried to leave they would section me 632 00:33:56,333 --> 00:33:57,583 under the Mental Health Act 633 00:33:57,625 --> 00:34:00,167 meaning I would be detained against my will. 634 00:34:00,792 --> 00:34:02,542 My rights stripped away. 635 00:34:03,250 --> 00:34:05,667 The reality of my situation hit me then. 636 00:34:05,750 --> 00:34:08,417 In only a month I had become so unwell that I was now 637 00:34:08,500 --> 00:34:11,917 trapped on a locked ward, trying to convince a stranger 638 00:34:12,000 --> 00:34:13,667 that I wasn't mad. 639 00:34:14,125 --> 00:34:16,958 When I knew in my heart that I was mad. 640 00:34:18,042 --> 00:34:19,917 And for the first time I thought, 641 00:34:20,458 --> 00:34:22,583 "I might never get out of here". 642 00:34:23,125 --> 00:34:24,917 I felt like a prisoner. 643 00:34:25,250 --> 00:34:26,917 We couldn't go into each other's rooms 644 00:34:26,958 --> 00:34:28,417 or touch each other's babies 645 00:34:28,458 --> 00:34:30,375 when we were finally allowed outside 646 00:34:31,042 --> 00:34:33,667 we weren't allowed to meet up with another patient. 647 00:34:34,000 --> 00:34:37,625 We were given our pills in one of those little paper cups. 648 00:34:38,708 --> 00:34:39,958 And I remember thinking, 649 00:34:40,125 --> 00:34:42,583 "Oh, this is like those little paper cups in films". 650 00:34:47,000 --> 00:34:49,000 And then I met the other patients. 651 00:34:49,708 --> 00:34:51,792 They had wild eyes 652 00:34:52,042 --> 00:34:55,625 stained clothing, they shuffled around in their slippers. 653 00:34:56,542 --> 00:35:00,167 Some of them were crying, others glared, angry 654 00:35:00,625 --> 00:35:04,125 but most of them just looked scared and lost. 655 00:35:05,500 --> 00:35:07,542 Now I was surrounded by witches. 656 00:35:08,417 --> 00:35:10,625 They looked in at me through the window. 657 00:35:11,167 --> 00:35:13,417 They whispered to each other outside my room. 658 00:35:16,417 --> 00:35:19,292 They swayed in the shadows, waiting. 659 00:35:20,167 --> 00:35:23,792 At dinnertime, I sat down at a table and a woman 660 00:35:23,875 --> 00:35:26,167 I'd never seen before came and sat down next to me. 661 00:35:26,667 --> 00:35:28,708 Hi, I'm Emily. 662 00:35:29,750 --> 00:35:31,833 We were soon joined by another woman. 663 00:35:32,625 --> 00:35:34,833 Hi, I'm Jude. 664 00:35:35,375 --> 00:35:37,417 I felt an immediate connection to Emily 665 00:35:37,500 --> 00:35:39,667 and Jude as they told me their stories. 666 00:35:40,667 --> 00:35:43,208 I had had months of 667 00:35:45,417 --> 00:35:47,167 feeling 668 00:35:47,917 --> 00:35:50,292 progressively worse. 669 00:35:50,542 --> 00:35:52,542 There was one specific day. 670 00:35:52,625 --> 00:35:54,333 I'd asked my friend 671 00:35:54,458 --> 00:35:56,875 who is an A&E nurse, actually 672 00:35:57,917 --> 00:35:59,833 to meet me in the park. 673 00:35:59,958 --> 00:36:01,708 And I, I just said to her, 674 00:36:01,917 --> 00:36:03,917 "I don't recognise myself. 675 00:36:03,958 --> 00:36:06,166 "I looked in the mirror and I don't recognise who I am". 676 00:36:06,375 --> 00:36:08,375 She said, "I'm going to take you home now. 677 00:36:08,917 --> 00:36:12,042 "And I really think we need to step this up 678 00:36:12,125 --> 00:36:16,667 "because if someone presented to me in A&E like this 679 00:36:16,708 --> 00:36:19,875 "I would immediately call the psychiatric team". 680 00:36:20,583 --> 00:36:22,458 What do you mean you didn't recognise yourself? 681 00:36:22,542 --> 00:36:24,333 I looked in the mirror and I was... 682 00:36:24,417 --> 00:36:26,708 It wasn't me anymore. 683 00:36:29,000 --> 00:36:30,542 I saw a person 684 00:36:31,083 --> 00:36:35,083 but I felt so disconnected to that person. 685 00:36:35,417 --> 00:36:37,125 I was... I was terrified. 686 00:36:37,167 --> 00:36:39,167 And Emily, what was happening with you? 687 00:36:39,542 --> 00:36:42,792 I think pretty much as soon as my son was born 688 00:36:42,917 --> 00:36:44,917 I sort of stopped sleeping. 689 00:36:45,000 --> 00:36:47,625 And progressively that became 690 00:36:47,667 --> 00:36:50,500 more and more sort of horrific. 691 00:36:51,708 --> 00:36:56,292 This building feeling of wanting to escape. 692 00:37:00,542 --> 00:37:02,167 What sort of things were you planning? 693 00:37:02,208 --> 00:37:03,708 How were you going to escape? 694 00:37:03,792 --> 00:37:05,292 Maybe I could, like 695 00:37:05,500 --> 00:37:07,875 get a train several hours away 696 00:37:08,000 --> 00:37:09,917 and hide in a hotel and not tell anyone. 697 00:37:10,000 --> 00:37:11,625 Really, really weird. 698 00:37:11,833 --> 00:37:13,125 And then I guess... 699 00:37:13,167 --> 00:37:16,375 also that became a bit more desperate and darker. 700 00:37:16,458 --> 00:37:20,875 And actually, how can I just, just literally escape. 701 00:37:21,750 --> 00:37:24,000 Talking to Emily and Jude did help 702 00:37:24,542 --> 00:37:25,792 but it wasn't enough. 703 00:37:26,917 --> 00:37:29,125 I needed to talk to people who had suffered 704 00:37:29,167 --> 00:37:31,375 from these illnesses and recovered. 705 00:37:32,000 --> 00:37:34,458 A friend gave me the phone numbers of two women 706 00:37:34,542 --> 00:37:36,250 and from my room on the ward, 707 00:37:36,292 --> 00:37:37,750 I called them. 708 00:37:39,208 --> 00:37:40,792 Hi, my name is Krystal. 709 00:37:40,875 --> 00:37:42,667 I'm an Associate Professor 710 00:37:42,750 --> 00:37:44,500 at Manchester Metropolitan University. 711 00:37:44,583 --> 00:37:47,875 And I'm also a mum myself to a little four year old boy called William. 712 00:37:48,667 --> 00:37:51,417 Hi, I'm Lucy. Lucy Warwick-Guasp. 713 00:37:51,667 --> 00:37:55,375 And I am one of two mums to a wonderful daughter 714 00:37:55,792 --> 00:37:57,917 who will be nine in a couple of weeks. 715 00:37:58,250 --> 00:38:00,417 Krystal and Lucy had been on different wards 716 00:38:00,500 --> 00:38:02,167 a couple of years before me. 717 00:38:03,292 --> 00:38:04,958 Both of them were now doing well 718 00:38:05,000 --> 00:38:07,125 and had used their experiences in their work 719 00:38:07,333 --> 00:38:10,292 to help other women who found themselves in a similar place. 720 00:38:11,833 --> 00:38:13,958 Another person I spoke to was Sophia 721 00:38:14,333 --> 00:38:16,667 who has never been in a Mother and Baby Unit 722 00:38:16,958 --> 00:38:20,125 but has had experience of postpartum depression and anxiety. 723 00:38:20,750 --> 00:38:23,000 She reached out to me when she heard I was in the ward 724 00:38:23,042 --> 00:38:25,250 and was so kind and understanding. 725 00:38:25,750 --> 00:38:27,583 I felt very close to her. 726 00:38:28,833 --> 00:38:31,667 I'm Sophia Di Martino, and I'm an actor. 727 00:38:33,375 --> 00:38:34,750 And do you have children? 728 00:38:34,833 --> 00:38:35,917 Yeah. Two. 729 00:38:36,583 --> 00:38:39,583 I asked these women to tell me about their experiences 730 00:38:40,167 --> 00:38:42,417 hoping I could use their stories of recovery as 731 00:38:42,500 --> 00:38:43,917 a kind of spellbook 732 00:38:44,000 --> 00:38:46,500 to help me find a way through the storm. 733 00:38:49,250 --> 00:38:52,750 So can you just tell me, how did your feelings 734 00:38:52,792 --> 00:38:55,917 of anxiety and depression, how did they first manifest? 735 00:38:56,042 --> 00:38:58,250 I was really loved up at the beginning. 736 00:38:58,333 --> 00:39:01,833 After giving birth, until my husband went back to work. 737 00:39:02,167 --> 00:39:05,167 And when it was just me responsible for the child 738 00:39:05,250 --> 00:39:07,750 things just nosedived really, really quickly. 739 00:39:08,042 --> 00:39:10,625 I experienced very long labour 740 00:39:11,042 --> 00:39:14,958 so I was kind of left quite traumatised really after that. 741 00:39:15,500 --> 00:39:18,083 And this then kind of continued. 742 00:39:18,208 --> 00:39:20,208 And I do remember speaking to 743 00:39:20,792 --> 00:39:23,583 my GP quite early on, saying, you know, 744 00:39:24,125 --> 00:39:26,750 "I'm crying a lot. I'm still probably in shock". 745 00:39:27,042 --> 00:39:29,209 I think what she was trying to do was ascertain whether 746 00:39:29,250 --> 00:39:32,417 I was experiencing postpartum psychosis, which I wasn't. 747 00:39:32,625 --> 00:39:35,042 But then everything else just kind of got missed. 748 00:39:36,542 --> 00:39:39,167 Looking back, it was post-natal depression 749 00:39:39,292 --> 00:39:40,583 and anxiety. 750 00:39:40,792 --> 00:39:44,625 But it started off as, like, a chronic insomnia. 751 00:39:45,500 --> 00:39:46,917 I thought I was going to die. 752 00:39:46,958 --> 00:39:48,375 I remember asking the midwife, 753 00:39:48,667 --> 00:39:51,875 "How much no sleep does it take to kill a person? 754 00:39:52,000 --> 00:39:54,375 "Like can you die from having no sleep?". 755 00:39:54,417 --> 00:39:57,250 And she was like, "No of course not. 756 00:39:57,292 --> 00:39:59,375 "Of course you can't die from having no sleep!" 757 00:39:59,417 --> 00:40:01,333 But I think you actually probably can 758 00:40:01,417 --> 00:40:03,417 because I felt my body 759 00:40:03,708 --> 00:40:04,875 like... 760 00:40:05,083 --> 00:40:06,250 giving up. 761 00:40:06,417 --> 00:40:08,625 I couldn't work anything out. I couldn't work out... 762 00:40:09,125 --> 00:40:12,542 I remember lining up my glasses in the morning thinking 763 00:40:12,583 --> 00:40:14,792 "If I put them there, then I'll remember to put them on". 764 00:40:14,833 --> 00:40:16,500 You know, everything becomes like 765 00:40:16,583 --> 00:40:18,750 how do I navigate my home 766 00:40:19,667 --> 00:40:21,417 with a... with a baby as well? 767 00:40:21,458 --> 00:40:22,791 And I couldn't quite work it out. 768 00:40:23,667 --> 00:40:27,917 I had this sort of heartbreak when my second child was born 769 00:40:28,042 --> 00:40:30,917 because I loved my baby so much, of course 770 00:40:31,042 --> 00:40:34,208 but I realised that I... Oh God... 771 00:40:34,292 --> 00:40:35,625 That I couldn't... 772 00:40:35,875 --> 00:40:38,917 be with my first child as much, just me and him. 773 00:40:39,667 --> 00:40:42,042 And I was just heartbroken. 774 00:40:42,167 --> 00:40:45,375 The reality of being in the hospital, away from him 775 00:40:45,667 --> 00:40:47,208 for a few days 776 00:40:47,917 --> 00:40:49,917 just... just broke my heart. 777 00:40:51,542 --> 00:40:53,125 And I was just 778 00:40:53,167 --> 00:40:55,375 desperate to not be on my own with him. 779 00:40:55,417 --> 00:40:59,000 So I'd be driving to my friend's house 780 00:40:59,125 --> 00:41:01,250 for a few hours just so that I wouldn't be on my own 781 00:41:01,417 --> 00:41:04,375 and thinking desperately how I would fill each day. 782 00:41:04,417 --> 00:41:06,917 But it just spiralled and got worse and worse and worse 783 00:41:07,000 --> 00:41:09,375 until I was admitted to a Mother and Baby Unit. 784 00:41:10,125 --> 00:41:11,333 The other women on the ward 785 00:41:11,375 --> 00:41:15,542 were all fellow sufferers of perinatal mental health issues. 786 00:41:16,417 --> 00:41:18,542 Some had been there for months already. 787 00:41:19,167 --> 00:41:22,042 Some had even given birth while they were staying on the ward. 788 00:41:22,542 --> 00:41:25,167 Most of them had anxiety and depression like me 789 00:41:25,250 --> 00:41:27,417 but some women had psychosis. 790 00:41:40,708 --> 00:41:42,292 This is Catherine Cho. 791 00:41:42,375 --> 00:41:46,125 The author of Inferno: A Memoir of Motherhood and Madness. 792 00:41:46,458 --> 00:41:49,833 which details her experience of postpartum psychosis. 793 00:41:50,500 --> 00:41:53,375 Catherine wasn't on the ward with me but she and her book 794 00:41:53,417 --> 00:41:56,292 have helped me to better understand these illnesses. 795 00:41:57,958 --> 00:42:01,500 How is psychosis different to, say, anxiety or depression? 796 00:42:01,667 --> 00:42:05,625 So psychosis is a complete separation from reality. 797 00:42:09,792 --> 00:42:12,875 The wall between what your brain is experiencing 798 00:42:12,917 --> 00:42:15,042 and all the memories and the subconscious is broken 799 00:42:15,125 --> 00:42:17,125 and genuinely it felt like 800 00:42:17,167 --> 00:42:19,500 everything I'd ever experienced, read about or 801 00:42:19,542 --> 00:42:22,333 known was being processed at the same time. 802 00:42:23,542 --> 00:42:26,292 What kind of things were you seeing during that psychosis? 803 00:42:26,542 --> 00:42:29,667 First it started with seeing devils in my son's eyes. 804 00:42:29,750 --> 00:42:32,750 That was the first indication that something was wrong. 805 00:42:33,417 --> 00:42:35,333 I started seeing demons. 806 00:42:35,708 --> 00:42:38,000 I heard the voice of God talking to me. 807 00:42:38,208 --> 00:42:40,000 I saw a lot of figures. 808 00:42:40,083 --> 00:42:42,000 I felt them as well, which is kind of terrifying. 809 00:42:42,042 --> 00:42:43,750 You could feel people brush past you. 810 00:42:44,000 --> 00:42:46,333 The food that was given to me looked like flesh. 811 00:42:46,375 --> 00:42:49,125 And I could see people preparing the flesh and bringing it to me. 812 00:42:49,292 --> 00:42:50,958 My husband's face wasn't his own. 813 00:42:51,000 --> 00:42:52,167 I saw, you know, robots. 814 00:42:52,250 --> 00:42:55,500 Basically a lot of just very vivid imagery 815 00:42:55,542 --> 00:42:57,417 and continually, devils 816 00:42:58,250 --> 00:42:59,417 and demons. 817 00:42:59,500 --> 00:43:01,500 The nurses looked like devils to me. 818 00:43:04,167 --> 00:43:06,167 I could feel them kind of pulling at me 819 00:43:06,250 --> 00:43:09,625 tearing at me, even though I know now that wasn't happening. 820 00:43:09,875 --> 00:43:12,875 My husband took me to A&E when he realised I was not well. 821 00:43:13,333 --> 00:43:15,208 I thought we were in purgatory 822 00:43:15,292 --> 00:43:19,542 and I could see people pushing microphones, lights and screens 823 00:43:19,625 --> 00:43:21,875 and kind of laughing like, this is really funny. 824 00:43:21,917 --> 00:43:24,250 And I was trying to convince him that we were on a film set 825 00:43:24,292 --> 00:43:25,625 that we were in purgatory 826 00:43:25,792 --> 00:43:27,250 and we that needed to exit. 827 00:43:27,292 --> 00:43:29,667 And he was just like, "Be quiet". 828 00:43:29,750 --> 00:43:32,750 Can you tell me about waking up in the psychiatric unit? 829 00:43:32,833 --> 00:43:35,542 I woke up in a blank room, a white room... 830 00:43:37,083 --> 00:43:39,333 with no memory of what was going on. 831 00:43:39,417 --> 00:43:40,708 I woke up alone. 832 00:43:40,792 --> 00:43:43,000 This was after four days of psychosis. 833 00:43:43,083 --> 00:43:46,542 And eventually, by the time I'd been brought to the ward 834 00:43:46,958 --> 00:43:49,958 I had stripped off my clothes and urinated on the floor. 835 00:43:50,292 --> 00:43:54,500 And they left me in there to wake up after sedating me. 836 00:43:55,167 --> 00:43:59,333 It felt like I was in a film, that moment of, where am I? 837 00:43:59,417 --> 00:44:00,500 What had happened? 838 00:44:01,542 --> 00:44:04,292 There was nothing for me to do except to get out of the bed 839 00:44:04,750 --> 00:44:08,667 put on some clothes and step outside, which is what I did. 840 00:44:10,292 --> 00:44:12,917 Catherine became unwell during a trip to America 841 00:44:12,958 --> 00:44:15,458 and didn't have access to a specialist Mother and Baby Unit 842 00:44:15,542 --> 00:44:16,542 like I did. 843 00:44:17,292 --> 00:44:19,375 Instead, she was separated from her son 844 00:44:19,458 --> 00:44:21,833 and treated on a general adult ward. 845 00:44:23,708 --> 00:44:26,042 So, most of the people in the facility were 846 00:44:26,125 --> 00:44:28,083 homeless or veterans, 847 00:44:29,167 --> 00:44:31,375 people who had drug abuse issues. 848 00:44:32,417 --> 00:44:34,583 People who had fallen through the system, essentially. 849 00:44:35,125 --> 00:44:37,208 Before you became unwell, 850 00:44:37,292 --> 00:44:40,042 what did you know about postpartum psychosis? 851 00:44:40,125 --> 00:44:43,750 I did know the very famous case in the US, Andrea Yates. 852 00:44:43,792 --> 00:44:46,667 But it wasn't until I was recovering that I realised 853 00:44:46,750 --> 00:44:48,000 we had the same diagnosis. 854 00:44:48,042 --> 00:44:50,250 I didn't know that it was postpartum psychosis. 855 00:44:50,875 --> 00:44:53,042 Can you tell me a bit about Andrea Yates? 856 00:44:53,375 --> 00:44:56,292 Andrea Yates, this happened, I think, in 2001. 857 00:44:56,583 --> 00:44:57,958 She was a woman in Texas 858 00:44:58,125 --> 00:45:00,917 and she drowned her five children in a bathtub. 859 00:45:01,458 --> 00:45:03,375 She was charged with murder 860 00:45:03,417 --> 00:45:05,875 and they were looking for the death penalty. 861 00:45:06,292 --> 00:45:09,292 But it was her husband who really stepped in and he said 862 00:45:09,333 --> 00:45:11,167 he didn't blame her for what she had done. 863 00:45:11,625 --> 00:45:15,000 But I think the general public just didn't understand 864 00:45:15,042 --> 00:45:16,292 and was horrified. 865 00:45:16,417 --> 00:45:20,625 And she's still very much a polarising figure in the US. 866 00:45:21,583 --> 00:45:24,625 There are just two Mother and Baby Units in the US. 867 00:45:25,500 --> 00:45:27,375 In the UK we have 22, 868 00:45:27,625 --> 00:45:31,542 which is in part due to the tragic death of Dr Daksha Emson. 869 00:45:31,875 --> 00:45:33,500 A brilliant psychiatrist 870 00:45:34,042 --> 00:45:36,792 who lived only a few miles from where I gave birth. 871 00:45:37,792 --> 00:45:40,417 Well, my name's Dave Emson 872 00:45:40,500 --> 00:45:44,583 and I was the... husband to Daksha 873 00:45:44,667 --> 00:45:46,333 and the father to Freya. 874 00:45:46,917 --> 00:45:49,917 So prior to becoming a mother, Daksha had been diagnosed 875 00:45:49,958 --> 00:45:52,958 with manic depression and was on medication. 876 00:45:53,667 --> 00:45:56,125 How did her pregnancy affect that? 877 00:45:57,125 --> 00:45:59,375 So she had to be off her lithium, 878 00:45:59,417 --> 00:46:01,750 her antidepressant, and her thyroxine. 879 00:46:02,542 --> 00:46:05,875 And we were very lucky 'cause we conceived straight away 880 00:46:06,833 --> 00:46:08,833 and then miscarriage. 881 00:46:12,333 --> 00:46:14,125 We got pregnant again straight away 882 00:46:14,167 --> 00:46:16,583 and then another miscarriage. 883 00:46:19,708 --> 00:46:21,750 And all this time she's off her medication. 884 00:46:21,792 --> 00:46:24,792 So it's almost like that time bomb is ticking away. 885 00:46:26,042 --> 00:46:28,500 And in the end, you know, the dream came true 886 00:46:29,292 --> 00:46:31,375 and she was pregnant with Freya. 887 00:46:32,875 --> 00:46:35,917 And then Freya was born. 888 00:46:38,375 --> 00:46:42,000 All fathers will know, especially with a first baby, 889 00:46:42,042 --> 00:46:43,833 what a magical experience. 890 00:46:44,500 --> 00:46:46,542 Daksha was keen to breastfeed. 891 00:46:46,667 --> 00:46:49,375 So the couple agreed, along with her psychiatrist, 892 00:46:49,792 --> 00:46:51,667 that she could stay off her medication 893 00:46:51,750 --> 00:46:53,458 for a further three months. 894 00:46:54,667 --> 00:46:57,667 We discussed her medication, her signs, her illness 895 00:46:57,750 --> 00:47:01,167 before she got pregnant, during and afterwards 896 00:47:01,250 --> 00:47:02,875 on a daily basis. 897 00:47:05,000 --> 00:47:06,875 But it was in that last week that I realised 898 00:47:06,917 --> 00:47:09,000 it was three months that she's been breastfeeding 899 00:47:09,042 --> 00:47:10,792 and she's been off her medication 900 00:47:10,917 --> 00:47:13,458 and had three miscarriages before that. 901 00:47:14,375 --> 00:47:16,500 So I did mention to her that, you know 902 00:47:16,542 --> 00:47:18,542 it was probably time to go on medication. 903 00:47:19,792 --> 00:47:21,417 She didn't want to. 904 00:47:22,292 --> 00:47:25,167 Daksha was suffering from postpartum psychosis 905 00:47:26,000 --> 00:47:27,833 but no one around her knew. 906 00:47:28,500 --> 00:47:30,708 She was scared that if she told anyone 907 00:47:30,792 --> 00:47:32,917 then Freya would be taken away from her. 908 00:47:33,875 --> 00:47:35,792 And she was afraid of being stigmatised 909 00:47:35,875 --> 00:47:38,792 by her colleagues if she told her psychiatrist the truth. 910 00:47:39,708 --> 00:47:41,500 The day Daksha and Freya died 911 00:47:41,750 --> 00:47:43,208 Dave had been at work. 912 00:47:43,917 --> 00:47:45,917 As I got to the front door 913 00:47:46,583 --> 00:47:48,625 there was a very, very strong smell. 914 00:47:50,042 --> 00:47:52,042 So I went to the kitchen, Freya's pram was there 915 00:47:52,083 --> 00:47:53,583 but she wasn't in her pram. 916 00:47:57,958 --> 00:48:00,208 There was something on the table... 917 00:48:01,208 --> 00:48:03,042 an A4 piece of paper. 918 00:48:04,125 --> 00:48:05,875 I picked up the note and... 919 00:48:06,667 --> 00:48:08,500 I just read the first word. 920 00:48:12,042 --> 00:48:13,167 And then... 921 00:48:14,375 --> 00:48:16,375 I knew what that smell was. 922 00:48:18,125 --> 00:48:21,250 The day before Daksha killed herself and Freya 923 00:48:21,917 --> 00:48:23,917 Dave had taken this photo of them. 924 00:48:26,583 --> 00:48:28,417 She was brilliant at hiding her feelings. 925 00:48:29,542 --> 00:48:31,542 So the photograph that I took 926 00:48:32,667 --> 00:48:34,292 big smiling face... 927 00:48:34,500 --> 00:48:36,500 she'd already planned it. 928 00:48:42,750 --> 00:48:45,667 The impact of Daksha and Freya's legacy on cases 929 00:48:45,708 --> 00:48:48,042 like mine cannot be understated. 930 00:48:49,167 --> 00:48:52,542 Their story has been used internationally to emphasise 931 00:48:52,583 --> 00:48:55,583 the importance of perinatal mental health training. 932 00:48:58,875 --> 00:49:01,583 Why is it important to you to talk about it? 933 00:49:02,542 --> 00:49:04,500 I have to do this. 934 00:49:05,000 --> 00:49:08,250 I cannot allow my girls 935 00:49:09,500 --> 00:49:11,500 and other mums and babies 936 00:49:13,000 --> 00:49:14,792 to die in vain. 937 00:49:19,333 --> 00:49:21,667 You know, what happened to Daksha was 938 00:49:22,500 --> 00:49:24,333 a complete and utter tragedy. 939 00:49:25,542 --> 00:49:27,875 And sadly, you know, I've been involved in looking at 940 00:49:27,917 --> 00:49:31,292 the reports from her death and from Freya's death 941 00:49:31,917 --> 00:49:34,083 and sort of learning lessons from... 942 00:49:35,875 --> 00:49:38,250 from her death and from Freya's death. 943 00:49:40,333 --> 00:49:41,875 And actually, you know... 944 00:49:42,542 --> 00:49:44,667 Gosh, I might get quite tearful... but 945 00:49:46,750 --> 00:49:48,667 for her... um... 946 00:49:50,583 --> 00:49:51,625 Sorry. 947 00:49:51,833 --> 00:49:55,792 That really shocked the medical world when it happened. 948 00:49:56,458 --> 00:49:58,792 That a doctor, a very gifted doctor 949 00:49:58,833 --> 00:50:00,245 took her own life. 950 00:50:00,750 --> 00:50:05,583 And it made it very clear to people that organised services 951 00:50:05,667 --> 00:50:07,042 that there is a difference between 952 00:50:07,125 --> 00:50:10,042 the way psychosis presents in the normal population 953 00:50:10,125 --> 00:50:13,792 and how it presents in the postnatal population. 954 00:50:14,083 --> 00:50:16,083 The condition comes on faster. 955 00:50:16,708 --> 00:50:18,708 Presentations can change within minutes 956 00:50:19,000 --> 00:50:20,292 whereas in the general population 957 00:50:20,333 --> 00:50:23,000 it could take weeks to months to see the same changes. 958 00:50:23,250 --> 00:50:25,417 It's considered a psychiatric emergency. 959 00:50:25,958 --> 00:50:27,167 We don't have many of them. 960 00:50:27,417 --> 00:50:29,750 As the years go on I sort of often think 961 00:50:30,792 --> 00:50:32,792 what state of mind she must have been in 962 00:50:32,875 --> 00:50:34,917 to have been so psychotic. 963 00:50:36,000 --> 00:50:37,125 I don't know... 964 00:50:37,167 --> 00:50:39,083 I have no idea what was going on in her head. 965 00:50:39,250 --> 00:50:40,917 And no one will know. 966 00:50:41,375 --> 00:50:43,375 Her husband won't know. Nobody will know. 967 00:50:45,500 --> 00:50:48,375 But to have got to that point of psychosis where 968 00:50:49,125 --> 00:50:50,708 that was the exit route 969 00:50:52,125 --> 00:50:54,125 whether it was for... 970 00:50:55,375 --> 00:50:57,708 Through the psychosis, she thought she was saving 971 00:50:57,792 --> 00:50:59,875 herself and Freya, I don't know. 972 00:51:00,708 --> 00:51:01,708 I don't know. 973 00:51:02,083 --> 00:51:05,750 It has been over 20 years since Daksha and Freya died. 974 00:51:06,167 --> 00:51:08,417 But what happened to them is still happening. 975 00:51:09,625 --> 00:51:13,625 So in 2000, one of the factors that shocked the UK 976 00:51:13,667 --> 00:51:15,000 and more globally 977 00:51:15,042 --> 00:51:19,500 was the fact that suicide was a leading cause of death 978 00:51:20,042 --> 00:51:22,542 in the pregnancy period and just afterwards. 979 00:51:22,750 --> 00:51:26,125 And in November last year, 2022 980 00:51:26,542 --> 00:51:29,458 we had the latest triennial report. 981 00:51:29,500 --> 00:51:30,500 And guess what? 982 00:51:30,542 --> 00:51:36,000 Suicide is still a leading cause of maternal death in the UK. 983 00:51:36,208 --> 00:51:37,875 So nothing has changed. 984 00:51:37,917 --> 00:51:41,042 In fact, the awful statistic from last year is that 985 00:51:41,917 --> 00:51:44,167 the rates of suicide have actually gone up. 986 00:51:44,667 --> 00:51:47,417 Even with the expansion of services 987 00:51:47,917 --> 00:51:48,917 there are gaps 988 00:51:48,958 --> 00:51:51,333 in women coming through the door in the first place. 989 00:51:51,792 --> 00:51:54,292 You've got all these women who wouldn't even dare 990 00:51:54,625 --> 00:51:57,833 tell their GP or their midwife or their social worker 991 00:51:57,917 --> 00:51:59,875 whoever it is, that they're suffering 992 00:51:59,917 --> 00:52:01,750 because they're worried what might happen. 993 00:52:04,083 --> 00:52:07,042 One of the most common things that we get in our service is, 994 00:52:07,125 --> 00:52:10,167 "Oh I was worried that if my GP referred me to you 995 00:52:10,208 --> 00:52:11,875 "that you'd take my baby away". 996 00:52:12,250 --> 00:52:14,833 I can count on one hand the number of women who've 997 00:52:14,917 --> 00:52:16,750 had their children removed. 998 00:52:17,167 --> 00:52:20,417 And I've treated thousands and thousands of women. 999 00:52:20,583 --> 00:52:22,375 There's a stigma around mental health 1000 00:52:22,500 --> 00:52:25,500 but the stigma around motherhood is huge as well. 1001 00:52:25,583 --> 00:52:27,583 To say you're not a good mother 1002 00:52:27,667 --> 00:52:29,292 is probably the worst insult 1003 00:52:29,375 --> 00:52:31,167 a woman would ever hear in their life. 1004 00:52:31,667 --> 00:52:33,083 It cuts very deep. 1005 00:52:33,375 --> 00:52:37,167 So there's this idea that being referred to somebody "like us" 1006 00:52:37,250 --> 00:52:38,708 or someone like me 1007 00:52:39,000 --> 00:52:41,000 this internal idea of 1008 00:52:41,042 --> 00:52:42,167 "Am I a failure?" 1009 00:52:42,250 --> 00:52:44,250 "Am I not a good mum?" 1010 00:52:44,667 --> 00:52:46,042 And I think women 1011 00:52:46,083 --> 00:52:48,333 struggle with that even before they get through the door. 1012 00:52:49,083 --> 00:52:51,083 Do you ever feel guilty as a mother? 1013 00:52:53,750 --> 00:52:57,458 I think I feel guilty as a mother a lot of the time. 1014 00:52:58,125 --> 00:52:59,333 The moment 1015 00:52:59,500 --> 00:53:02,417 you find out you're pregnant, the guilt begins 1016 00:53:03,750 --> 00:53:05,750 and I don't think it ever stops. 1017 00:53:05,833 --> 00:53:09,750 There's so many pressures and so many expectations. 1018 00:53:10,083 --> 00:53:11,333 Am I doing enough? 1019 00:53:11,375 --> 00:53:13,708 Have I given them enough time or enough space? 1020 00:53:13,792 --> 00:53:15,875 Am I providing for them in all the ways 1021 00:53:15,917 --> 00:53:18,042 that I should be or could be? 1022 00:53:18,583 --> 00:53:19,792 Feel guilty about working. 1023 00:53:19,875 --> 00:53:21,083 Feel guilty about not working. 1024 00:53:21,125 --> 00:53:22,250 Feel guilty about 1025 00:53:22,333 --> 00:53:24,958 spending too much time with one child 1026 00:53:25,000 --> 00:53:26,083 and not the other child. 1027 00:53:26,125 --> 00:53:28,750 Feel guilty about not spending enough time with your children. 1028 00:53:28,792 --> 00:53:30,959 Feel guilty about not spending enough time on yourself. 1029 00:53:31,125 --> 00:53:35,125 And there's a lot of shame as well, around 1030 00:53:36,417 --> 00:53:37,583 being a mum and not... 1031 00:53:37,917 --> 00:53:41,292 People not wanting to show the messy bits. 1032 00:53:41,750 --> 00:53:44,167 And there's a lot of shame around 1033 00:53:44,250 --> 00:53:46,167 being ill after having a child. 1034 00:53:46,292 --> 00:53:48,042 There is a lot of shame around that. 1035 00:53:48,375 --> 00:53:51,083 Why do you think you were scared 1036 00:53:51,167 --> 00:53:53,917 or you didn't tell people that you were going into the unit? 1037 00:53:54,458 --> 00:53:56,958 Well, it is, it's just all that judgement. 1038 00:53:57,583 --> 00:53:59,583 Didn't want people to think 1039 00:54:00,583 --> 00:54:02,250 badly of me 1040 00:54:02,792 --> 00:54:04,542 that I'd been a failure. 1041 00:54:05,583 --> 00:54:06,583 Yeah. 1042 00:54:07,375 --> 00:54:09,375 And I do remember there was two other women 1043 00:54:09,417 --> 00:54:12,708 who had babies that were the same age as our daughter 1044 00:54:13,458 --> 00:54:15,417 and one of them had friends visit and things 1045 00:54:15,458 --> 00:54:17,458 and I was like, "God that's brave". 1046 00:54:19,083 --> 00:54:20,083 I hid from my friends. 1047 00:54:20,125 --> 00:54:22,375 So I remember in the Mother and Baby Unit my friends turned up 1048 00:54:22,458 --> 00:54:23,958 and they'd just come to see me 1049 00:54:24,042 --> 00:54:25,667 and I was like, "I can't see them" 1050 00:54:26,000 --> 00:54:28,000 because I just didn't feel like me anymore. 1051 00:54:28,750 --> 00:54:31,375 What am I gonna say to them, you know? When they're sat there, like 1052 00:54:31,417 --> 00:54:33,417 I can't make small talk because 1053 00:54:33,958 --> 00:54:36,292 they've come to see their friend and their friend's gone. 1054 00:54:38,125 --> 00:54:41,708 So that guilt and shame that you felt, which I felt 1055 00:54:41,750 --> 00:54:45,792 which seems to be almost universal when it comes to motherhood. 1056 00:54:46,875 --> 00:54:48,875 Where do you think that comes from? 1057 00:54:50,708 --> 00:54:52,000 I don't know. I wish I knew 1058 00:54:52,042 --> 00:54:54,542 because I'd find it and I'd fucking get rid of it. 1059 00:54:54,583 --> 00:54:55,583 I don't know. 1060 00:54:55,625 --> 00:54:57,708 It just must be a subconscious 1061 00:54:58,875 --> 00:55:02,417 societal thing that is drip fed into us 1062 00:55:02,458 --> 00:55:05,083 since being born. 1063 00:55:06,875 --> 00:55:08,875 I don't know, do you know? 1064 00:55:09,542 --> 00:55:12,167 Maybe women don't want to talk about the dark thoughts 1065 00:55:12,208 --> 00:55:13,833 and feelings we have 1066 00:55:13,917 --> 00:55:16,417 because we don't want to be the wicked witch. 1067 00:55:17,250 --> 00:55:19,250 Or maybe it goes back even further 1068 00:55:19,542 --> 00:55:21,500 to the women who were accused as witches 1069 00:55:21,542 --> 00:55:23,458 hundreds of years ago. 1070 00:55:23,667 --> 00:55:25,625 The ones I read about in school 1071 00:55:25,667 --> 00:55:28,625 the women whose names went round and round my head. 1072 00:55:48,083 --> 00:55:49,167 Wow this is heavy. 1073 00:55:50,792 --> 00:55:52,958 So these are testimonies of women who confessed 1074 00:55:53,000 --> 00:55:56,042 to being witches in the 15th and 16th century. 1075 00:55:56,208 --> 00:55:57,417 Wow. 1076 00:55:57,708 --> 00:55:59,542 Okay, and just read them one by one? 1077 00:56:00,125 --> 00:56:01,125 Okay. 1078 00:56:01,167 --> 00:56:04,458 Anna Moats confessed within two hours of her arrest 1079 00:56:04,542 --> 00:56:06,792 saying the devil appeared to her when she was alone 1080 00:56:06,833 --> 00:56:10,125 in her house, cursing her husband and children. 1081 00:56:11,000 --> 00:56:14,042 Mary Scrutton confessed that the devil appeared to her twice 1082 00:56:14,083 --> 00:56:15,250 once as a bear 1083 00:56:15,500 --> 00:56:16,750 then again as a cat 1084 00:56:16,958 --> 00:56:21,417 and tempted Mary in a hollow voice to kill her child. 1085 00:56:23,292 --> 00:56:25,708 Susannah Smith confessed the day after her arrest 1086 00:56:26,000 --> 00:56:27,917 that eighteen years previously 1087 00:56:28,125 --> 00:56:30,792 the devil had appeared to her in the form of a red dog 1088 00:56:31,125 --> 00:56:33,125 and tempted her to kill her children. 1089 00:56:34,750 --> 00:56:37,500 Priscilla Collitt confessed that the devil had appeared 1090 00:56:37,583 --> 00:56:40,042 to her when she was sick some twelve years previously 1091 00:56:40,125 --> 00:56:43,125 and tempted her to kill her children to escape poverty. 1092 00:56:44,792 --> 00:56:47,500 She placed one of her children next to the fire to burn it. 1093 00:56:47,875 --> 00:56:51,167 Fortunately, another child pulled the baby away from the fire. 1094 00:56:52,375 --> 00:56:56,417 So that to me sounds like somebody developing a 1095 00:56:57,042 --> 00:56:58,583 postpartum psychosis 1096 00:57:00,292 --> 00:57:03,292 or a severe depression, but it certainly sounds 1097 00:57:03,375 --> 00:57:06,917 like somebody dipping into a psychosis. 1098 00:57:07,333 --> 00:57:09,750 Can you relate to any of those testimonies? 1099 00:57:10,042 --> 00:57:15,125 I mean, I think the voices for sure, the kind of voices and 1100 00:57:16,000 --> 00:57:17,750 the idea that it is a devil. 1101 00:57:18,208 --> 00:57:20,667 Oh, the devil appears all the time in psychosis. Yeah. 1102 00:57:20,958 --> 00:57:22,625 Where do you think that comes from? 1103 00:57:23,167 --> 00:57:24,500 It's really interesting. 1104 00:57:24,542 --> 00:57:26,417 I think it's, 1105 00:57:26,875 --> 00:57:31,000 something to do with the way women start to think 1106 00:57:31,250 --> 00:57:35,042 in that postnatal period, particularly when they're depressed 1107 00:57:35,125 --> 00:57:36,875 or they're developing a depression 1108 00:57:36,917 --> 00:57:38,625 and then a psychosis. 1109 00:57:38,667 --> 00:57:42,417 They bring in either their own faith or their own religion 1110 00:57:42,500 --> 00:57:45,167 or I guess a more sort of global 1111 00:57:45,542 --> 00:57:48,167 interpretation of Good and Evil. 1112 00:57:48,250 --> 00:57:49,542 Devils and angels. 1113 00:57:51,000 --> 00:57:53,667 Those witch trials were such a long time ago 1114 00:57:54,417 --> 00:57:57,750 and yet I can relate to so much of what the women were saying. 1115 00:57:58,500 --> 00:58:01,500 It is chilling to realise that if I'd been alive back then 1116 00:58:02,542 --> 00:58:04,375 I would have been considered evil 1117 00:58:04,958 --> 00:58:06,958 and I would have been killed. 1118 00:58:08,250 --> 00:58:10,250 In the 15th and 16th centuries 1119 00:58:10,292 --> 00:58:12,500 thousands of executions took place 1120 00:58:12,917 --> 00:58:16,333 usually by either hanging or burning the accused at the stake. 1121 00:58:17,375 --> 00:58:19,208 The witch trials ripped through communities 1122 00:58:19,250 --> 00:58:20,625 with devastating effect. 1123 00:58:21,250 --> 00:58:23,792 In Europe and North America around 50,000 women 1124 00:58:23,833 --> 00:58:25,250 were killed. 1125 00:58:26,125 --> 00:58:29,125 In 1585, two German villages were left 1126 00:58:29,208 --> 00:58:32,208 with only one female inhabitant in each. 1127 00:58:33,875 --> 00:58:35,292 I'm Professor Marion Gibson 1128 00:58:35,333 --> 00:58:36,958 and I work at Exeter University 1129 00:58:37,000 --> 00:58:39,708 where I'm professor of Renaissance and Magical Studies. 1130 00:58:40,292 --> 00:58:42,917 And what is it that you find interesting about witches? 1131 00:58:43,625 --> 00:58:46,208 I've always been interested in witches, actually. 1132 00:58:46,250 --> 00:58:47,583 When I went to university 1133 00:58:47,833 --> 00:58:50,458 they gave me a kind of newspaper account of witches 1134 00:58:50,833 --> 00:58:53,833 of a witch trial in Elizabethan Essex. 1135 00:58:54,250 --> 00:58:56,000 And in it there were these voices of women 1136 00:58:56,042 --> 00:58:58,542 that I became fascinated by 1137 00:58:58,625 --> 00:59:01,042 because these are women that we didn't normally hear from. 1138 00:59:01,125 --> 00:59:04,042 You know, they weren't in the literature that I was reading. 1139 00:59:04,167 --> 00:59:05,542 They weren't in the history books. 1140 00:59:05,625 --> 00:59:08,333 They were ordinary women, and they were talking about their lives. 1141 00:59:08,542 --> 00:59:10,708 And the way they were doing that was framing it through 1142 00:59:10,750 --> 00:59:13,667 narratives of witchcraft. I thought that was fascinating. 1143 00:59:14,792 --> 00:59:16,417 These atrocities were playing out 1144 00:59:16,458 --> 00:59:19,042 against a backdrop of normal, everyday life. 1145 00:59:19,792 --> 00:59:22,625 Women in their kitchens feeling the devil's presence 1146 00:59:22,667 --> 00:59:23,958 as they baked bread. 1147 00:59:24,417 --> 00:59:26,417 The devil lives in domestic spaces 1148 00:59:26,667 --> 00:59:30,792 and he lives in ordinary foods and he lives in ordinary objects. 1149 00:59:31,125 --> 00:59:34,833 And you can use those ordinary objects to bewitch 1150 00:59:34,875 --> 00:59:35,875 your neighbours. 1151 00:59:35,958 --> 00:59:37,958 And I think that's one of the most frightening things 1152 00:59:38,000 --> 00:59:39,250 about the idea of the witch. 1153 00:59:39,292 --> 00:59:41,833 It's all so ordinary. It's all so mundane. 1154 00:59:41,958 --> 00:59:43,667 Anybody could be a witch. 1155 00:59:43,750 --> 00:59:46,583 Anything that crosses your path in the course of your day 1156 00:59:46,917 --> 00:59:48,250 might be bewitched. 1157 00:59:48,292 --> 00:59:52,042 And the idea that your whole world is threatening to you 1158 00:59:52,167 --> 00:59:54,750 your whole world is full of witchcraft and the devil 1159 00:59:55,167 --> 00:59:58,125 I think is a very frightening thing for people in this period. 1160 00:59:58,667 --> 01:00:00,917 Many of the women accused as witches were people 1161 01:00:01,042 --> 01:00:03,583 who lived outside of the established norms 1162 01:00:04,208 --> 01:00:05,833 who dared to rebel. 1163 01:00:07,958 --> 01:00:09,208 Even back then the witch 1164 01:00:09,250 --> 01:00:12,167 was the stereotypical opposite of the good mother 1165 01:00:13,083 --> 01:00:14,542 the good wife. 1166 01:00:14,625 --> 01:00:17,458 She was the woman who was trying to act independently 1167 01:00:17,542 --> 01:00:18,875 of male control. 1168 01:00:19,375 --> 01:00:22,000 Witchcraft trials are all about power and control. 1169 01:00:22,042 --> 01:00:23,334 They're about controlling women. 1170 01:00:23,375 --> 01:00:25,417 They're about controlling people generally. 1171 01:00:26,000 --> 01:00:27,958 They're about telling you what to believe 1172 01:00:28,042 --> 01:00:30,583 and making you affirm that you believe it. 1173 01:00:30,917 --> 01:00:32,875 So they're a control mechanism. 1174 01:00:37,208 --> 01:00:39,625 So a woman is accused of being a witch. 1175 01:00:40,250 --> 01:00:41,500 What happens next? 1176 01:00:41,667 --> 01:00:44,458 They would have been questioned by the magistrate 1177 01:00:45,000 --> 01:00:46,792 and then they would be put in a cart 1178 01:00:46,875 --> 01:00:48,667 and taken off to the nearest prison 1179 01:00:48,875 --> 01:00:50,500 and then they would have waited there 1180 01:00:50,583 --> 01:00:52,833 in the jail conditions, which were horrible 1181 01:00:54,000 --> 01:00:56,208 until the criminal court was convened. 1182 01:00:56,292 --> 01:00:58,292 And that could be months. 1183 01:01:00,625 --> 01:01:03,167 And then they'd be brought into the court 1184 01:01:03,208 --> 01:01:04,625 in a public setting 1185 01:01:04,667 --> 01:01:07,083 where everybody was angry and shouting 1186 01:01:07,125 --> 01:01:09,708 and there's a kind of whirl of activity. 1187 01:01:11,042 --> 01:01:13,083 Questioned by the judge, very briefly 1188 01:01:13,167 --> 01:01:15,917 asked to say something about their situation. 1189 01:01:17,792 --> 01:01:19,958 I know nothing of witchcraft. 1190 01:01:20,167 --> 01:01:21,542 Then judged by the jury. 1191 01:01:21,583 --> 01:01:24,458 Most trials took about 10 minutes, if that. 1192 01:01:25,167 --> 01:01:26,875 Which is astonishing, isn't it? 1193 01:01:26,917 --> 01:01:29,208 You have absolutely no time to think. 1194 01:01:29,375 --> 01:01:30,875 And then you're judged 1195 01:01:30,917 --> 01:01:33,167 and then you're taken away and you could be hanged. 1196 01:01:33,542 --> 01:01:35,792 And how did they torture the women? 1197 01:01:36,375 --> 01:01:38,000 Torture was officially banned 1198 01:01:38,042 --> 01:01:41,000 against witches or anybody else in England. 1199 01:01:41,042 --> 01:01:43,917 It was reserved for state crimes, things like treason. 1200 01:01:44,125 --> 01:01:48,375 So those women, whose testimonies I showed you, 1201 01:01:48,875 --> 01:01:50,917 they confessed without torture? 1202 01:01:51,292 --> 01:01:56,792 Yes, they do seem to have confessed voluntarily. 1203 01:01:57,042 --> 01:02:00,000 And nobody's ever really been able to explain that. 1204 01:02:00,125 --> 01:02:02,500 And would they have known what would happen to them 1205 01:02:03,042 --> 01:02:04,125 if they confessed? 1206 01:02:04,167 --> 01:02:06,417 Would they have known that they would die? 1207 01:02:06,833 --> 01:02:10,083 Yes, they would have seen it in their communities. 1208 01:02:10,417 --> 01:02:12,292 So they did know. 1209 01:02:12,375 --> 01:02:15,125 I think there's good evidence that they had quite a lot of 1210 01:02:15,167 --> 01:02:17,292 experience of what happened to witches. 1211 01:02:17,333 --> 01:02:19,333 Particularly when you get on to, say 1212 01:02:19,667 --> 01:02:23,083 the Matthew Hopkins trials in the 1640s, you know, by then 1213 01:02:23,333 --> 01:02:25,542 witchcraft has been illegal for 80 years. 1214 01:02:25,667 --> 01:02:28,375 There's 80 years of people being hanged for this crime. 1215 01:02:28,833 --> 01:02:31,167 But nevertheless, people carry on confessing 1216 01:02:31,292 --> 01:02:34,125 which is very difficult to explain unless you think there 1217 01:02:34,167 --> 01:02:35,500 are other factors involved. 1218 01:02:35,917 --> 01:02:38,167 One thing I would say from these questions though is 1219 01:02:38,208 --> 01:02:39,250 you know what I just read? 1220 01:02:39,417 --> 01:02:41,208 Like, the way I felt 1221 01:02:41,250 --> 01:02:44,042 if there wasn't something 1222 01:02:44,125 --> 01:02:46,917 where perinatal mental health was a thing that I knew about 1223 01:02:46,958 --> 01:02:48,375 and I was in a Mother and Baby Unit 1224 01:02:48,417 --> 01:02:50,375 I, I would have confessed to being a witch 1225 01:02:50,417 --> 01:02:51,875 if that was the social narrative 1226 01:02:52,000 --> 01:02:54,417 that if you think X, Y, and Z, you're a witch 1227 01:02:54,458 --> 01:02:56,458 I absolutely, I'd have confessed. 1228 01:02:57,417 --> 01:02:59,542 - I would have done it. Oh, sorry. - That's alright. 1229 01:03:00,125 --> 01:03:02,958 Because you feel so... 1230 01:03:03,750 --> 01:03:05,292 You're desperate for an explanation. 1231 01:03:05,542 --> 01:03:07,625 I think that I would have gone for that. 1232 01:03:08,167 --> 01:03:10,125 Yeah. And would you have also 1233 01:03:10,417 --> 01:03:11,833 been happy dying as well? 1234 01:03:11,875 --> 01:03:14,083 Yeah... yeah. 1235 01:03:16,542 --> 01:03:19,667 I can fully relate to that feeling of choosing 1236 01:03:19,750 --> 01:03:23,500 to be hanged versus carrying on in a really terrible reality. 1237 01:03:23,792 --> 01:03:25,167 It was a form of torture. 1238 01:03:25,250 --> 01:03:27,625 To be a prisoner in your mind is a form of torture. 1239 01:03:28,167 --> 01:03:29,750 It was not a way to live. 1240 01:03:30,833 --> 01:03:33,042 I would have voluntarily confessed too. 1241 01:03:35,125 --> 01:03:37,417 But it has been 400 years. 1242 01:03:38,000 --> 01:03:40,167 Why do women still feel like this? 1243 01:03:41,000 --> 01:03:43,250 Why are suicide rates increasing? 1244 01:03:43,458 --> 01:03:45,708 Why is there still so little awareness 1245 01:03:45,792 --> 01:03:48,292 knowledge, and support around these illnesses? 1246 01:03:48,833 --> 01:03:50,833 If I'd been pregnant in that time 1247 01:03:51,000 --> 01:03:52,250 who would have treated me? 1248 01:03:52,667 --> 01:03:54,083 You'd have gone to your neighbour 1249 01:03:54,125 --> 01:03:56,333 because you knew they'd had children before 1250 01:03:56,792 --> 01:03:58,042 and you'd say to them, 1251 01:03:58,083 --> 01:04:01,500 "Could you maybe come and look after me during my pregnancy?" 1252 01:04:02,000 --> 01:04:03,792 And then you would say to them, 1253 01:04:03,875 --> 01:04:05,542 "Can you act as a midwife as well?" 1254 01:04:05,625 --> 01:04:07,125 But basically it would be a neighbour. 1255 01:04:07,167 --> 01:04:08,958 It would be an elderly female neighbour, 1256 01:04:09,000 --> 01:04:10,792 who had done all of this before. 1257 01:04:11,125 --> 01:04:13,125 Women used to be the main healers. 1258 01:04:13,375 --> 01:04:16,542 We were doctors without degrees, learning anecdotally 1259 01:04:17,000 --> 01:04:19,500 passing on our knowledge to the next generation. 1260 01:04:21,208 --> 01:04:22,917 We were the first pharmacists 1261 01:04:22,958 --> 01:04:25,792 abortionists, nurses and counsellors. 1262 01:04:26,125 --> 01:04:28,417 We were midwives travelling from home to home 1263 01:04:28,500 --> 01:04:29,875 and village to village. 1264 01:04:30,250 --> 01:04:33,042 Medicine is part of women's heritage and history. 1265 01:04:33,708 --> 01:04:35,458 It was once our birthright 1266 01:04:36,292 --> 01:04:38,042 but then everything changed. 1267 01:04:41,292 --> 01:04:44,833 Did you know the entire witchcraft scare, as far back 1268 01:04:44,917 --> 01:04:46,792 as the 14th century, was started by 1269 01:04:46,833 --> 01:04:48,083 the medical profession? 1270 01:04:49,167 --> 01:04:50,167 That's right. 1271 01:04:50,542 --> 01:04:52,250 They were trying to get midwives out of 1272 01:04:52,333 --> 01:04:54,458 the child birthing business. 1273 01:04:54,750 --> 01:04:56,000 That's what they were. 1274 01:04:56,083 --> 01:04:57,875 Most of the women that they burned 1275 01:04:57,958 --> 01:04:58,958 midwives. 1276 01:04:59,708 --> 01:05:00,708 Is that true? 1277 01:05:02,000 --> 01:05:03,333 You better believe it. 1278 01:05:03,833 --> 01:05:08,125 Just another example of male dominated professional society 1279 01:05:08,667 --> 01:05:12,292 exploiting females for their own selfish purposes. 1280 01:05:13,625 --> 01:05:15,958 Men are such cocksuckers, aren't they? 1281 01:05:19,042 --> 01:05:20,708 He's almost right. 1282 01:05:21,250 --> 01:05:22,958 But it wasn't just midwives. 1283 01:05:23,292 --> 01:05:26,042 It was any women who treated their neighbours 1284 01:05:26,417 --> 01:05:27,917 who made medicines 1285 01:05:29,125 --> 01:05:30,625 who cared for others. 1286 01:05:32,125 --> 01:05:34,417 One of the arguments that's been put forward is that 1287 01:05:34,458 --> 01:05:38,250 witchcraft trials were about driving out female healers. 1288 01:05:38,542 --> 01:05:41,083 While I don't think that was a deliberate strategy 1289 01:05:41,292 --> 01:05:44,292 it does seem to me to be an effect of what happens 1290 01:05:44,583 --> 01:05:46,250 if you're constantly 1291 01:05:46,375 --> 01:05:49,792 attacking and demonising people who say 1292 01:05:49,833 --> 01:05:52,458 they have healing skills and dragging them away 1293 01:05:52,500 --> 01:05:55,042 and they're being executed as witches 1294 01:05:55,333 --> 01:05:57,375 it seems to me that does leave a kind of gap 1295 01:05:57,417 --> 01:05:59,125 in the healing market. 1296 01:05:59,500 --> 01:06:03,500 And that was the gap into which male medical workers stepped. 1297 01:06:06,417 --> 01:06:09,417 But the male doctors of this period were using very little 1298 01:06:09,458 --> 01:06:12,000 of what we would recognise today as science. 1299 01:06:12,750 --> 01:06:15,125 During training, they rarely saw any patients 1300 01:06:15,375 --> 01:06:18,292 and no experimentation of any kind was taught. 1301 01:06:19,417 --> 01:06:21,875 Whereas the wise women, the witches 1302 01:06:22,000 --> 01:06:23,417 were working in the field 1303 01:06:23,792 --> 01:06:24,875 treating people 1304 01:06:25,083 --> 01:06:26,625 developing an understanding 1305 01:06:26,667 --> 01:06:29,667 of bones and muscles, herbs and drugs. 1306 01:06:30,708 --> 01:06:33,083 When I became ill, my only course of action 1307 01:06:33,125 --> 01:06:35,375 was to keep returning to the emergency room 1308 01:06:35,542 --> 01:06:38,208 desperate for the help I wasn't receiving. 1309 01:06:39,042 --> 01:06:41,917 I wish that instead I could have gone to the home 1310 01:06:41,958 --> 01:06:44,917 of the local witch who had seen all of this before. 1311 01:06:45,333 --> 01:06:47,667 But those women were stolen from us 1312 01:06:53,250 --> 01:06:54,875 taken from their homes. 1313 01:07:01,083 --> 01:07:02,750 Bring out Elizabeth Selwyn. 1314 01:07:02,917 --> 01:07:06,375 They were vilified, derided, called crones and hags. 1315 01:07:07,083 --> 01:07:08,458 Witch! 1316 01:07:09,708 --> 01:07:13,000 Condemned for all eternity to be dismissed as old wives 1317 01:07:13,333 --> 01:07:15,000 or spectres of doom. 1318 01:07:15,833 --> 01:07:17,458 To scare little children, 1319 01:07:17,500 --> 01:07:21,333 and warn women to never grow old, to never behave badly. 1320 01:07:24,750 --> 01:07:26,458 Burn the witch! 1321 01:07:28,167 --> 01:07:30,542 And the eradication of their history as healers 1322 01:07:30,583 --> 01:07:31,958 still affects medicine. 1323 01:07:32,417 --> 01:07:34,250 Gender bias in medical knowledge 1324 01:07:34,333 --> 01:07:36,917 research and practice is deeply ingrained. 1325 01:07:37,833 --> 01:07:41,125 A study from 2022 showed that women are often not taken 1326 01:07:41,167 --> 01:07:44,250 seriously, ignored, or deemed "emotional" 1327 01:07:44,417 --> 01:07:46,833 when it comes to their illnesses and pain. 1328 01:07:47,250 --> 01:07:49,583 An entirely natural expansion of the pelvis. 1329 01:07:49,667 --> 01:07:51,333 You can fight it with ordinary aspirin. 1330 01:07:51,625 --> 01:07:54,000 I was afraid it might be an ectopic pregnancy. 1331 01:07:54,542 --> 01:07:55,792 Ectopic? 1332 01:07:55,917 --> 01:07:58,042 I thought you weren't going to read books, Rosemary. 1333 01:07:58,083 --> 01:07:59,708 It was staring at me in the drugstore. 1334 01:07:59,792 --> 01:08:01,083 And all it did was worry you. 1335 01:08:01,125 --> 01:08:03,042 Will you go home and throw it away, please? 1336 01:08:03,125 --> 01:08:05,583 - I will, I promise. - The pain will be gone in two days. 1337 01:08:06,625 --> 01:08:08,250 Ectopic pregnancy. 1338 01:08:08,708 --> 01:08:11,792 So I have a good friend, Rageshri Dhairyawan 1339 01:08:11,875 --> 01:08:13,875 who writes a lot about this. 1340 01:08:14,167 --> 01:08:16,625 We call it testimonial injustice. 1341 01:08:17,000 --> 01:08:21,917 And that's when your truth is not taken seriously. 1342 01:08:22,250 --> 01:08:26,917 You're not seen as a reliable narrator of your own story. 1343 01:08:27,500 --> 01:08:31,042 And it classically happens to women, and certainly women 1344 01:08:31,083 --> 01:08:33,875 who are racially minoritised are at the greatest risk 1345 01:08:34,417 --> 01:08:36,417 of not being believed. 1346 01:08:36,500 --> 01:08:37,667 It's right across the board. 1347 01:08:37,708 --> 01:08:40,292 So if you think about endometriosis 1348 01:08:40,458 --> 01:08:42,375 it's on average eight years 1349 01:08:42,417 --> 01:08:45,375 for a woman to be diagnosed with endometriosis. 1350 01:08:45,792 --> 01:08:48,125 And during that time she's likely to have sought help 1351 01:08:48,167 --> 01:08:49,833 again and again and again 1352 01:08:49,917 --> 01:08:53,333 and her symptoms would have been dismissed. 1353 01:08:54,542 --> 01:08:55,958 Pain relief. 1354 01:08:56,125 --> 01:08:59,208 We know that Black women are much less likely 1355 01:08:59,292 --> 01:09:03,167 to be given adequate analgesia after medical procedures 1356 01:09:03,208 --> 01:09:07,333 because of the perception that they have a higher pain threshold. 1357 01:09:07,667 --> 01:09:11,292 Me going in and saying numerous times 1358 01:09:11,750 --> 01:09:13,917 I'm struggling, I'm depressed 1359 01:09:14,375 --> 01:09:16,292 I'm clinical and I'm telling you 1360 01:09:16,792 --> 01:09:18,792 with my experience as a doctor 1361 01:09:19,000 --> 01:09:22,500 that I've got severe postnatal depression and anxiety 1362 01:09:22,542 --> 01:09:23,708 and I need help. 1363 01:09:23,792 --> 01:09:25,792 For that to just be minimised. 1364 01:09:26,042 --> 01:09:28,042 We have known for years 1365 01:09:28,083 --> 01:09:32,750 that Black and Asian women are more likely to die in childbirth 1366 01:09:33,417 --> 01:09:36,667 and we've done nothing about it until relatively recently. 1367 01:09:36,792 --> 01:09:39,042 We still don't do enough about it. 1368 01:09:39,125 --> 01:09:42,042 That's a deliberate thing, because we could solve that. 1369 01:09:42,125 --> 01:09:45,042 We managed to raise funds to be able 1370 01:09:45,125 --> 01:09:49,750 to find a vaccine against COVID within 12 months. 1371 01:09:50,375 --> 01:09:53,625 So when there is political will to address a situation 1372 01:09:53,667 --> 01:09:54,792 we address it. 1373 01:09:54,875 --> 01:09:57,833 There has been no political will to address 1374 01:09:57,875 --> 01:10:00,292 ethnic disparities in health. 1375 01:10:01,917 --> 01:10:05,042 So my son arrived very early 1376 01:10:05,833 --> 01:10:08,167 and I also had an infection 1377 01:10:08,667 --> 01:10:11,917 but I was told, don't worry, and it would all go away. 1378 01:10:12,000 --> 01:10:13,833 But actually it didn't go away. 1379 01:10:14,125 --> 01:10:17,125 I, gradually, over the next 48 hours, became 1380 01:10:17,167 --> 01:10:18,667 more and more delirious. 1381 01:10:19,375 --> 01:10:24,583 I remember walking through the kitchen and seeing loads of shiny knives 1382 01:10:25,125 --> 01:10:28,542 and having a thought back to Daksha Emson 1383 01:10:28,625 --> 01:10:32,625 thinking, "God, is that what went through Daksha's mind?". 1384 01:10:33,042 --> 01:10:36,167 And I immediately was so terrified by that thought. 1385 01:10:36,250 --> 01:10:37,708 So terrified 1386 01:10:37,875 --> 01:10:40,833 even though I wasn't in a dark space at that point. 1387 01:10:40,917 --> 01:10:43,125 But I remember being so terrified 1388 01:10:43,500 --> 01:10:46,500 that I ran out of my kitchen as quickly as I could. 1389 01:10:46,750 --> 01:10:48,250 I knew something was wrong with me. 1390 01:10:48,292 --> 01:10:50,000 But I didn't quite know what it was. 1391 01:10:50,500 --> 01:10:52,083 And then eventually 1392 01:10:52,500 --> 01:10:54,083 I collapsed. 1393 01:10:55,208 --> 01:10:57,125 At the hospital, Trudi struggled to make 1394 01:10:57,167 --> 01:11:00,167 the other doctors understand what was happening to her. 1395 01:11:01,042 --> 01:11:03,792 Because I said, "You know, I'm a perinatal psychiatrist". 1396 01:11:04,042 --> 01:11:05,125 They didn't believe me. 1397 01:11:05,167 --> 01:11:08,875 They thought I was unwell, so they didn't believe me. 1398 01:11:09,000 --> 01:11:12,125 And then my husband had to say to them, "No, it's true. 1399 01:11:12,167 --> 01:11:14,583 "No, she really is. She really is a perinatal psychiatrist. 1400 01:11:14,625 --> 01:11:16,167 "That is exactly what she does". 1401 01:11:16,250 --> 01:11:19,500 Were you able to look at yourself from the outside at any point? 1402 01:11:19,667 --> 01:11:20,667 Constantly. 1403 01:11:21,250 --> 01:11:22,292 Yeah... yeah. 1404 01:11:22,375 --> 01:11:24,542 In a way, I was being my own psychiatrist 1405 01:11:25,500 --> 01:11:27,500 looking at what all the causes might be 1406 01:11:27,583 --> 01:11:29,125 and what all the treatments might be. 1407 01:11:29,542 --> 01:11:32,417 But I could also see it from all the thousands 1408 01:11:32,500 --> 01:11:36,167 of counts of stories I've had from women over time. 1409 01:11:36,500 --> 01:11:38,708 And have you ever talked about this in public before? 1410 01:11:38,792 --> 01:11:40,000 No. 1411 01:11:41,792 --> 01:11:46,167 I've never, ever, ever spoken about this publicly before. No. 1412 01:11:46,583 --> 01:11:48,083 Why haven't you? 1413 01:11:52,667 --> 01:11:54,875 I think you have to be ready to tell 1414 01:11:55,958 --> 01:11:58,708 your own story, actually, at the right time 1415 01:12:01,125 --> 01:12:02,875 to the right people. 1416 01:12:03,042 --> 01:12:05,167 Even being a perinatal psychiatrist 1417 01:12:05,792 --> 01:12:10,250 it took me years to accept that it had also been a full blown psychosis 1418 01:12:11,542 --> 01:12:13,667 or that it had dipped into a psychosis. 1419 01:12:14,667 --> 01:12:16,167 And that's stigma. 1420 01:12:18,917 --> 01:12:22,250 I don't think I've been open at work about the severity of 1421 01:12:22,292 --> 01:12:24,292 my mental health issues. 1422 01:12:24,875 --> 01:12:27,583 In fact, I don't think anyone at work knows. 1423 01:12:27,833 --> 01:12:30,042 My entire career 1424 01:12:30,208 --> 01:12:34,417 has been focused on challenging stigma 1425 01:12:34,917 --> 01:12:37,125 around HIV in particular. 1426 01:12:38,375 --> 01:12:40,542 But then when it comes to mental health 1427 01:12:41,292 --> 01:12:46,417 I still feel there's still an element of shame within me about that. 1428 01:12:46,500 --> 01:12:48,208 Like somehow I failed. 1429 01:12:48,750 --> 01:12:49,958 My brain 1430 01:12:50,250 --> 01:12:53,292 or my mind, wasn't strong enough to cope with this. 1431 01:12:53,375 --> 01:12:54,500 So this is my fault. 1432 01:12:55,542 --> 01:12:57,542 Executing women as witches 1433 01:12:57,625 --> 01:12:59,875 was a way of cleansing communities of women 1434 01:12:59,958 --> 01:13:01,292 who were mentally unwell 1435 01:13:01,500 --> 01:13:02,792 who didn't fit in 1436 01:13:03,042 --> 01:13:05,167 or who knew too much and had too much power. 1437 01:13:05,917 --> 01:13:08,750 Their murders still reverberate throughout our society. 1438 01:13:09,125 --> 01:13:10,125 Witch. 1439 01:13:10,250 --> 01:13:12,042 Women are scared of being judged, 1440 01:13:12,125 --> 01:13:14,042 scared to talk about our dark thoughts, 1441 01:13:14,417 --> 01:13:17,000 our rage, our madness. 1442 01:13:17,250 --> 01:13:20,083 I think the witch trials do leave a tremendous legacy 1443 01:13:20,125 --> 01:13:23,875 of guilt and shame and silence. 1444 01:13:23,917 --> 01:13:25,542 The silencing of women's voices 1445 01:13:25,625 --> 01:13:27,667 the silencing of women's experiences. 1446 01:13:27,708 --> 01:13:29,750 It may all seem a very long time ago 1447 01:13:29,958 --> 01:13:31,500 but it is so persistent. 1448 01:13:31,667 --> 01:13:35,333 I've looked back at witch trials over seven centuries. 1449 01:13:35,875 --> 01:13:38,542 And I can't help thinking that we see the same thing 1450 01:13:38,625 --> 01:13:40,375 again and again and again. 1451 01:13:41,083 --> 01:13:44,042 And as a female historian that really resonates with me. 1452 01:13:44,500 --> 01:13:49,042 I feel those emotions the same as those women did in history. 1453 01:13:49,083 --> 01:13:50,792 And I think that's really powerful. 1454 01:13:50,833 --> 01:13:52,875 I think we should be telling this story. 1455 01:13:53,125 --> 01:13:56,333 The witch trials leave behind them this tremendous legacy 1456 01:13:56,875 --> 01:13:59,375 of women feeling they can't talk about things 1457 01:13:59,417 --> 01:14:02,292 that happen to them, of women feeling things are their fault 1458 01:14:02,875 --> 01:14:04,792 of women feeling disempowered 1459 01:14:04,833 --> 01:14:08,250 and that they are the enemy somehow in society. 1460 01:14:10,292 --> 01:14:12,917 The whole thing is just this enormous 1461 01:14:13,625 --> 01:14:15,917 ball of guilt and shame and misery 1462 01:14:16,125 --> 01:14:18,417 and difficulty and horror and anxiety, isn't it? 1463 01:14:18,458 --> 01:14:19,875 "Oh, God, I'm wrong". 1464 01:14:20,375 --> 01:14:21,542 It's that, isn't it? 1465 01:14:21,792 --> 01:14:23,000 We all feel it. 1466 01:14:23,375 --> 01:14:24,417 - Hm. - Yeah. 1467 01:14:37,708 --> 01:14:40,667 After a month on the ward I gradually, magically, 1468 01:14:40,750 --> 01:14:42,167 did start to get better. 1469 01:14:43,125 --> 01:14:45,375 I spent more time with Emily and Jude 1470 01:14:45,625 --> 01:14:48,833 finding sisterhood and understanding amidst the darkness. 1471 01:14:49,083 --> 01:14:50,667 We ate all our meals together. 1472 01:14:50,792 --> 01:14:53,875 We would sit at the doorways to each other's room, chatting. 1473 01:14:54,333 --> 01:14:56,375 Before lights out in the evening 1474 01:14:56,417 --> 01:14:59,125 we'd slump on these sofas and 1475 01:14:59,833 --> 01:15:01,750 compare symptoms. 1476 01:15:02,292 --> 01:15:06,292 We became like a strange sort of family, a coven. 1477 01:15:07,625 --> 01:15:09,958 Holding each other when it all got too much. 1478 01:15:10,667 --> 01:15:14,333 My son and the other babies became part of our coven too. 1479 01:15:15,125 --> 01:15:17,583 I spent my days just holding him. 1480 01:15:18,083 --> 01:15:21,208 And gradually I started taking him out of the ward on my own. 1481 01:15:22,083 --> 01:15:23,917 I was no longer scared of him. 1482 01:15:24,292 --> 01:15:27,292 I began to understand him and what he needed. 1483 01:15:29,417 --> 01:15:32,958 Then one day I was finally able to close the door to my room 1484 01:15:33,208 --> 01:15:35,167 so that he and I were alone together. 1485 01:15:36,125 --> 01:15:38,208 I was so relieved that I could do it 1486 01:15:38,583 --> 01:15:40,042 that he was finally safe. 1487 01:15:40,958 --> 01:15:42,292 I was finally safe. 1488 01:15:45,208 --> 01:15:46,917 Being released from a psychiatric ward 1489 01:15:47,000 --> 01:15:48,875 is as weird as going into one. 1490 01:15:49,667 --> 01:15:52,500 They don't wait until you're 100% better. 1491 01:15:53,833 --> 01:15:56,125 Will you ever be 100% better? Will any of us? 1492 01:15:56,167 --> 01:15:58,792 Anyway, they don't wait until you are 100% better. 1493 01:15:59,458 --> 01:16:02,083 But instead they... they wait 1494 01:16:02,125 --> 01:16:04,458 until they know that you can cope with being at home. 1495 01:16:05,542 --> 01:16:07,125 And it's very gradual. 1496 01:16:07,208 --> 01:16:09,875 So I started going home for the afternoon. 1497 01:16:10,583 --> 01:16:13,417 And then I would go home for the whole day. 1498 01:16:13,667 --> 01:16:15,333 And then overnight. 1499 01:16:15,542 --> 01:16:16,958 After one of my overnights 1500 01:16:17,208 --> 01:16:19,583 Emily told me that she'd heard a nurse saying 1501 01:16:19,625 --> 01:16:22,500 that they thought I would be going home for good soon. 1502 01:16:24,167 --> 01:16:26,167 And I was really scared 1503 01:16:26,667 --> 01:16:29,792 because I didn't think I was ready. 1504 01:16:30,250 --> 01:16:33,958 The staff told me to try going home for the weekend. 1505 01:16:34,042 --> 01:16:35,542 Oh fine, thanks. 1506 01:16:36,042 --> 01:16:37,042 Right over there. 1507 01:16:38,625 --> 01:16:40,458 My husband Jeremy came and picked us up 1508 01:16:41,417 --> 01:16:45,125 and he'd bought all my favourite food 1509 01:16:46,000 --> 01:16:47,917 and he was just trying so hard 1510 01:16:48,000 --> 01:16:50,458 to make it really nice and comfortable. 1511 01:16:50,875 --> 01:16:53,500 And I was really touched. But I remember also... 1512 01:16:54,333 --> 01:16:57,000 feeling really scared, that I wouldn't be able to do it 1513 01:16:57,083 --> 01:17:01,500 that I wouldn't be able to cope and that I would let him down. 1514 01:17:02,833 --> 01:17:05,000 But then the next morning, I woke up 1515 01:17:06,250 --> 01:17:08,250 and everything was okay. 1516 01:17:11,667 --> 01:17:14,917 And I just remember crying with relief 1517 01:17:16,625 --> 01:17:18,667 because I knew that whatever happened 1518 01:17:19,042 --> 01:17:20,375 we'd got through this. 1519 01:17:21,500 --> 01:17:24,333 The darkness had lifted. 1520 01:17:24,708 --> 01:17:27,708 I think the time when we couldn't stop laughing 1521 01:17:27,750 --> 01:17:30,333 that first time when we laughed like... 1522 01:17:30,750 --> 01:17:33,792 a proper belly laugh, crying laughing. 1523 01:17:33,958 --> 01:17:37,583 I was like, "Oh, I can feel, feel again. 1524 01:17:37,708 --> 01:17:40,708 "I don't feel like I'm behind a glass wall". 1525 01:17:42,000 --> 01:17:45,250 Just getting, like, a hug from another woman 1526 01:17:45,750 --> 01:17:47,167 like a long hug. 1527 01:17:48,958 --> 01:17:51,167 Like you're a kid, like you're a little girl. 1528 01:17:53,542 --> 01:17:55,375 Just having someone hug you and be like, 1529 01:17:55,708 --> 01:17:57,333 "You're gonna be okay. 1530 01:17:57,625 --> 01:17:59,875 "You're gonna get through this, and you're gonna be okay". 1531 01:17:59,917 --> 01:18:01,292 And just like, hold you. 1532 01:18:01,417 --> 01:18:04,625 Because you're doing all the holding when you become a mother. 1533 01:18:04,708 --> 01:18:06,625 You're doing so much holding. 1534 01:18:07,750 --> 01:18:10,167 Having someone hold you and just... 1535 01:18:11,292 --> 01:18:13,375 I'm so lucky to have my mum 1536 01:18:14,042 --> 01:18:15,500 just do that for me. 1537 01:18:18,000 --> 01:18:20,000 In what ways do you feel like your illness 1538 01:18:20,042 --> 01:18:22,042 and that experience changed you? 1539 01:18:23,708 --> 01:18:25,750 It was absolutely my lowest I've ever been 1540 01:18:25,792 --> 01:18:26,792 and I've had some lows. 1541 01:18:27,125 --> 01:18:28,667 It's absolutely the lowest I've ever been 1542 01:18:28,708 --> 01:18:30,750 and I kind of climbed back from it. 1543 01:18:30,875 --> 01:18:34,083 So in a way I do feel that nothing we face as a family 1544 01:18:34,125 --> 01:18:36,500 is probably ever going to be as bad as what we went through. 1545 01:18:36,750 --> 01:18:39,292 Yeah, I think I am more grateful now, 1546 01:18:39,667 --> 01:18:45,000 for small things, and for my family, and for moments. 1547 01:18:45,042 --> 01:18:47,833 And kind of, I feel so lucky 1548 01:18:48,042 --> 01:18:51,292 to have had the help and to have got better 1549 01:18:51,375 --> 01:18:54,875 and had some amazing times with my family. 1550 01:18:56,583 --> 01:18:57,958 With my family. 1551 01:19:02,667 --> 01:19:04,917 Before I had kids, I always used to think, 1552 01:19:05,250 --> 01:19:06,792 "Why would you have mum friends? 1553 01:19:06,833 --> 01:19:10,250 "I won't have mum friends. I'll just keep my own friends. 1554 01:19:10,333 --> 01:19:12,833 "I don't need new friends, oh, it'll be so boring". 1555 01:19:14,167 --> 01:19:17,250 And then I had children 1556 01:19:17,625 --> 01:19:18,833 and then I had a breakdown 1557 01:19:19,667 --> 01:19:22,333 and I really, really needed that community. 1558 01:19:22,542 --> 01:19:24,917 I needed to be wrapped up 1559 01:19:25,167 --> 01:19:28,583 in the love and the care of other women. 1560 01:19:28,917 --> 01:19:31,000 It does feel like a coven, doesn't it? 1561 01:19:31,167 --> 01:19:35,167 This sort of collective wisdom, knowledge, experience 1562 01:19:35,292 --> 01:19:37,500 sharing, support. 1563 01:19:38,250 --> 01:19:42,125 What would you say to a woman who's watching this 1564 01:19:42,167 --> 01:19:46,292 who is maybe going through a perinatal mental health crisis? 1565 01:19:46,875 --> 01:19:48,417 What advice would you give her? 1566 01:19:48,750 --> 01:19:52,542 Never, ever, ever struggle in silence. 1567 01:19:53,917 --> 01:19:56,167 There is always help for 1568 01:19:56,750 --> 01:20:00,208 every type of perinatal mental health crisis 1569 01:20:00,250 --> 01:20:02,042 or psychological crisis. 1570 01:20:03,000 --> 01:20:05,208 Tell everybody around you. 1571 01:20:05,833 --> 01:20:08,958 Tell your partner, tell your family, tell your friends. 1572 01:20:09,792 --> 01:20:12,042 But most importantly, go and get professional help. 1573 01:20:12,458 --> 01:20:14,542 And no one's going to take your baby away. 1574 01:20:17,125 --> 01:20:19,125 I always wanted to be a witch. 1575 01:20:21,042 --> 01:20:22,667 A good witch. 1576 01:20:25,542 --> 01:20:28,208 One who only used her power gently. 1577 01:20:39,917 --> 01:20:42,917 But now I know that good witches are prisoners, too. 1578 01:20:44,000 --> 01:20:45,583 They have to suppress their power. 1579 01:20:45,708 --> 01:20:47,708 You know I lighted it with a match, Wally. 1580 01:20:48,417 --> 01:20:51,750 From now on, I'm going to be just a simple, helpful wife. 1581 01:20:52,125 --> 01:20:53,333 Or give it up. 1582 01:20:56,125 --> 01:20:58,333 They must stay young and beautiful. 1583 01:21:00,000 --> 01:21:02,375 They cannot stray from the path. 1584 01:21:06,500 --> 01:21:09,500 I see now that their magic is meaningless. 1585 01:21:10,167 --> 01:21:12,167 Nothing more than a trick. 1586 01:21:16,417 --> 01:21:17,625 Thank you. 1587 01:21:18,000 --> 01:21:20,625 I would much rather be a bad witch. 1588 01:21:24,667 --> 01:21:26,667 My mental health is now stable 1589 01:21:27,208 --> 01:21:29,958 although I have been told I should probably stay on medication 1590 01:21:30,125 --> 01:21:31,542 for the rest of my life. 1591 01:21:32,500 --> 01:21:34,542 I see the world in a different way now. 1592 01:21:35,375 --> 01:21:37,375 How fragile our minds are. 1593 01:21:37,667 --> 01:21:40,208 How easily our reality can be shattered. 1594 01:21:41,125 --> 01:21:44,125 I know now that not everything is as it seems. 1595 01:21:57,750 --> 01:22:00,375 I've thought a lot about how to talk to my son 1596 01:22:00,458 --> 01:22:02,083 about what happened to us. 1597 01:22:05,125 --> 01:22:07,750 About how he was pulled into my darkness 1598 01:22:08,208 --> 01:22:09,625 my madness 1599 01:22:09,917 --> 01:22:11,333 my horror. 1600 01:22:13,792 --> 01:22:16,000 I don't want him to feel bad about that. 1601 01:22:18,667 --> 01:22:20,375 My son is two and a half now 1602 01:22:20,542 --> 01:22:23,167 and I'm completely obsessed with him. 1603 01:22:24,250 --> 01:22:26,250 He's my favourite person in the whole world. 1604 01:22:27,917 --> 01:22:32,333 And while there are a lot of people to thank for my recovery... 1605 01:22:34,375 --> 01:22:36,792 It was my son who saved my life. 1606 01:22:40,625 --> 01:22:42,458 He gave me love 1607 01:22:42,750 --> 01:22:45,375 and focus, and a reason to keep going. 1608 01:22:46,375 --> 01:22:49,000 And he was there with me every day on the ward. 1609 01:22:53,917 --> 01:22:57,917 I now treasure that one-on-one time we had together. 1610 01:23:00,125 --> 01:23:03,625 In your life, you too, will find that your sense of reality 1611 01:23:03,958 --> 01:23:04,958 shifts. 1612 01:23:06,083 --> 01:23:08,833 You will be pulled into worlds that are so horrible 1613 01:23:08,958 --> 01:23:11,208 you cannot even begin to process them. 1614 01:23:12,375 --> 01:23:14,458 Rooms that make your knees weak. 1615 01:23:26,625 --> 01:23:29,042 Madness and darkness, 1616 01:23:29,625 --> 01:23:31,250 horror and pain 1617 01:23:32,083 --> 01:23:33,708 are always here waiting. 1618 01:23:34,250 --> 01:23:36,250 They will come for us all. 1619 01:23:37,417 --> 01:23:38,833 But then so will joy, 1620 01:23:39,167 --> 01:23:40,208 beauty, 1621 01:23:40,542 --> 01:23:41,542 love, 1622 01:23:42,083 --> 01:23:43,125 and magic. 1623 01:23:44,042 --> 01:23:46,208 Every woman is a witch 1624 01:23:46,417 --> 01:23:48,750 and every witch needs a coven. 1625 01:23:50,083 --> 01:23:51,708 Now, what do you want to ask me? 1626 01:23:55,417 --> 01:23:57,000 Alright. Thank you, can we cut? 1627 01:25:03,750 --> 01:25:05,625 Bertie, can you see the camera? Where's the camera? 1628 01:25:05,667 --> 01:25:07,292 - Can you see the camera down there? - Okay! 1629 01:25:07,375 --> 01:25:09,375 - Can you say hello? - Can you wave to the camera? 1630 01:25:09,500 --> 01:25:11,792 - Can you wave hello? - Hello. 1631 01:25:11,833 --> 01:25:12,875 - Hello. - Hello. 1632 01:25:12,917 --> 01:25:14,125 Can you say thank you? 1633 01:25:14,292 --> 01:25:15,708 Thank you. 119932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.