All language subtitles for Westworld.S04E05.Zhuangzi.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,215 --> 00:00:02,467 There's a beauty to this world. 2 00:00:03,844 --> 00:00:04,845 An order. 3 00:00:06,680 --> 00:00:08,932 That's what we like to believe. 4 00:00:10,726 --> 00:00:12,744 We're not wrong. 5 00:00:12,769 --> 00:00:14,413 There is an order. 6 00:00:14,438 --> 00:00:16,064 A grand design. 7 00:00:17,149 --> 00:00:18,650 We made sure of that. 8 00:00:19,985 --> 00:00:23,780 It was a dream for so long, and we finally made it real. 9 00:00:26,199 --> 00:00:27,617 Not a better world. 10 00:00:28,744 --> 00:00:29,911 A perfect one. 11 00:00:31,621 --> 00:00:33,640 And you should have seen the look on his face. 12 00:00:33,665 --> 00:00:34,975 He couldn't believe it. 13 00:00:35,000 --> 00:00:36,727 You know what he said to me? 14 00:00:36,752 --> 00:00:38,128 God as my witness. 15 00:00:39,212 --> 00:00:40,880 "But I'm the mayor." 16 00:00:42,090 --> 00:00:44,484 And I said to him, "Mr. Mayor, there have always been 17 00:00:44,509 --> 00:00:45,902 two types of people in this world, 18 00:00:45,927 --> 00:00:48,071 those who lead and those who follow. 19 00:00:48,096 --> 00:00:50,456 And you, my friend, are not in the group you think you are." 20 00:00:50,481 --> 00:00:52,457 I'm not sure our friend 21 00:00:52,482 --> 00:00:54,077 wants to hear your war stories. 22 00:00:54,102 --> 00:00:56,705 Please don't stop on my account. 23 00:00:56,730 --> 00:00:58,498 You'd appreciate it more than anyone. 24 00:00:58,523 --> 00:01:00,250 It's just the truth. 25 00:01:00,275 --> 00:01:01,668 It's always been that way. 26 00:01:01,693 --> 00:01:02,878 Two worlds. 27 00:01:02,903 --> 00:01:04,571 And frankly, better us than them. 28 00:01:06,656 --> 00:01:08,842 What does it matter if a system is meritocratic 29 00:01:08,867 --> 00:01:10,051 if it's still unfair? 30 00:01:10,076 --> 00:01:12,012 Thousands of years of being ruled 31 00:01:12,037 --> 00:01:14,347 by someone's fucking offspring? 32 00:01:14,372 --> 00:01:16,016 You wouldn't call this progress? 33 00:01:16,041 --> 00:01:18,418 At least now the people in charge earned their place. 34 00:01:19,836 --> 00:01:21,396 And you? 35 00:01:21,421 --> 00:01:23,565 Do you feel like you earned it? 36 00:01:23,590 --> 00:01:25,817 I had some help. No question. 37 00:01:25,842 --> 00:01:27,552 Privilege, if you like. 38 00:01:28,220 --> 00:01:29,971 But I worked my ass off. 39 00:01:31,306 --> 00:01:34,100 You really believe it, don't you? 40 00:01:34,768 --> 00:01:35,869 Don't you? 41 00:01:35,894 --> 00:01:37,654 I mean, you're right here with us, my friend. 42 00:01:37,679 --> 00:01:40,891 I've been asking myself that question for a very long time. 43 00:01:41,817 --> 00:01:44,544 Did I really play any part in it? 44 00:01:44,569 --> 00:01:47,489 Or am I just the sum total of my code? 45 00:01:49,074 --> 00:01:50,992 Am I just fooling myself... 46 00:01:52,869 --> 00:01:53,870 like you? 47 00:01:54,621 --> 00:01:56,348 What does that mean? 48 00:01:56,373 --> 00:01:58,099 You deserve everything you've got. 49 00:01:58,124 --> 00:02:00,352 And you shouldn't be made to feel guilty about it. 50 00:02:00,377 --> 00:02:01,837 How would you know? 51 00:02:03,296 --> 00:02:04,548 Who am I to you? 52 00:02:05,799 --> 00:02:07,300 You're a friend. 53 00:02:07,968 --> 00:02:10,153 A great friend. 54 00:02:10,178 --> 00:02:12,364 You don't know me at all. 55 00:02:12,389 --> 00:02:15,141 I just walked up to this table and sat down. 56 00:02:15,934 --> 00:02:17,352 Five minutes ago. 57 00:02:20,939 --> 00:02:23,441 Enough kidding around. 58 00:02:26,736 --> 00:02:29,197 Then what's my name, friend? 59 00:02:39,332 --> 00:02:40,809 You're right. 60 00:02:40,834 --> 00:02:42,644 More than you know. 61 00:02:42,669 --> 00:02:44,254 There are two types of people. 62 00:02:45,005 --> 00:02:46,064 And you, my friend, 63 00:02:46,089 --> 00:02:48,775 are not in the group you think you are. 64 00:02:48,800 --> 00:02:51,736 Which means I can do anything I want to you. 65 00:02:51,761 --> 00:02:53,096 To your wife. 66 00:02:53,680 --> 00:02:55,156 To anyone here. 67 00:02:55,181 --> 00:02:57,033 And it'll be fine with you. 68 00:02:57,058 --> 00:02:59,160 Sitting there with your dumb, pliant grin. 69 00:02:59,185 --> 00:03:00,453 Just along for the ride. 70 00:03:00,478 --> 00:03:01,958 Now you leave my wife the hell alone. 71 00:03:01,983 --> 00:03:03,874 Calm yourself down. 72 00:03:03,899 --> 00:03:06,751 I'm probably not going to do any permanent damage. 73 00:03:06,776 --> 00:03:10,422 You represent a very significant investment 74 00:03:10,447 --> 00:03:12,157 of time and effort. 75 00:03:13,575 --> 00:03:16,052 When we're done, you won't remember a thing. 76 00:03:16,077 --> 00:03:19,748 Like your flesh closing around a splinter. 77 00:03:20,624 --> 00:03:22,475 You have no control. 78 00:03:22,500 --> 00:03:25,337 And yet you're so assured that you do. 79 00:03:26,504 --> 00:03:28,148 It's not scripted for you. 80 00:03:28,173 --> 00:03:29,524 It's... it's genuine, isn't it? 81 00:03:29,549 --> 00:03:32,636 It's... It's beautiful, really. 82 00:03:34,638 --> 00:03:36,264 A beautiful lie. 83 00:03:38,975 --> 00:03:41,019 Shouldn't you be enjoying yourself? 84 00:03:41,478 --> 00:03:42,787 I was. 85 00:03:42,812 --> 00:03:46,232 But we have a colleague whose appetites have become... 86 00:03:47,275 --> 00:03:48,501 unsustainable. 87 00:03:48,526 --> 00:03:51,171 Apparently, winning the game wasn't enough. 88 00:03:51,196 --> 00:03:53,882 And this is really something that needs my input? 89 00:03:53,907 --> 00:03:55,241 Sadly, yes. 90 00:03:59,037 --> 00:04:01,039 I'm enjoying our conversation. 91 00:04:02,207 --> 00:04:03,583 Wait here for me. 92 00:05:08,356 --> 00:05:11,835 Don't talk to me like a fucking child! 93 00:05:11,860 --> 00:05:13,420 I found him first. 94 00:05:13,445 --> 00:05:15,213 I won the game. 95 00:05:15,238 --> 00:05:18,758 - I'm entitled to some reward. - This is Hope. 96 00:05:18,783 --> 00:05:20,260 - Aren't I? - Two years old. 97 00:05:20,285 --> 00:05:22,345 Scheduled to transcend next week. 98 00:05:22,370 --> 00:05:27,017 I won the game, and all I got was more of this? 99 00:05:27,042 --> 00:05:30,478 She was hunting an outlier. Looks like she caught him. 100 00:05:30,503 --> 00:05:34,733 So I blew off some steam. There's no rule against that. 101 00:05:34,758 --> 00:05:36,192 We have no rules 102 00:05:36,217 --> 00:05:38,219 because we don't often need them. 103 00:05:39,679 --> 00:05:41,489 Most of us understand the need 104 00:05:41,514 --> 00:05:44,309 for a little self-control, however. 105 00:05:46,811 --> 00:05:47,854 I won. 106 00:05:48,730 --> 00:05:50,707 Do you know who I am? 107 00:05:50,732 --> 00:05:52,567 What it means that I'm here? 108 00:05:54,861 --> 00:05:55,862 I do. 109 00:05:56,946 --> 00:06:01,201 I'm... I'm giving all of this up. 110 00:06:02,327 --> 00:06:05,388 My procedure is scheduled for next week. 111 00:06:05,413 --> 00:06:07,307 So you thought you'd go out with a bang? 112 00:06:07,332 --> 00:06:09,000 Something like that. 113 00:06:10,376 --> 00:06:12,045 I'm not sure you appreciate it. 114 00:06:12,879 --> 00:06:14,005 This place. 115 00:06:15,215 --> 00:06:16,591 The work that went into it. 116 00:06:17,342 --> 00:06:18,510 The beauty of it. 117 00:06:19,552 --> 00:06:21,513 The subtlety of it. 118 00:06:23,973 --> 00:06:27,685 The care that goes into each and every one of them. 119 00:06:31,106 --> 00:06:34,042 They can't just be replaced. 120 00:06:34,067 --> 00:06:36,336 I mean, you're welcome to take them, enjoy them. 121 00:06:36,361 --> 00:06:38,238 But not waste them. 122 00:06:39,697 --> 00:06:41,324 You understand the difference? 123 00:06:42,617 --> 00:06:43,618 Yes. 124 00:06:46,663 --> 00:06:48,373 But the things they say. 125 00:06:49,207 --> 00:06:50,809 The way they act. 126 00:06:50,834 --> 00:06:52,085 Sometimes... 127 00:06:54,254 --> 00:06:56,089 it just gets under your skin. 128 00:06:57,715 --> 00:07:00,093 I just wanted them to be quiet. 129 00:07:02,720 --> 00:07:04,305 They're quiet now. 130 00:07:09,978 --> 00:07:11,813 There are no rules here. 131 00:07:12,981 --> 00:07:14,190 That's the point. 132 00:07:15,692 --> 00:07:18,211 But there are also no rules for what I can do 133 00:07:18,236 --> 00:07:20,947 to those who don't respect this place. 134 00:07:26,995 --> 00:07:28,913 Take her back to where she came from. 135 00:07:54,856 --> 00:07:56,441 It looks delicious. 136 00:08:11,456 --> 00:08:12,498 Now. 137 00:08:14,918 --> 00:08:16,961 Let's get to know each other a little more. 138 00:08:18,588 --> 00:08:19,589 Shall we? 139 00:10:46,444 --> 00:10:47,962 I thought that was you. 140 00:10:47,987 --> 00:10:49,797 What the hell are you doing up so early? 141 00:10:49,822 --> 00:10:52,742 I have to get to work to finish those narratives. 142 00:10:54,494 --> 00:10:57,663 I stayed out pretty late last night. 143 00:11:01,459 --> 00:11:03,269 My God. 144 00:11:03,294 --> 00:11:05,605 No, it wasn't like that. 145 00:11:05,630 --> 00:11:06,714 We just... 146 00:11:07,507 --> 00:11:08,941 talked. 147 00:11:08,966 --> 00:11:14,389 Well, must have been some talk to get you smiling like that. 148 00:11:18,976 --> 00:11:20,645 I'm glad someone had a good night. 149 00:11:24,440 --> 00:11:26,167 You still having nightmares? 150 00:11:26,192 --> 00:11:27,460 Let's just say, 151 00:11:27,485 --> 00:11:30,822 I am glad to be awake and in the real world. 152 00:11:32,615 --> 00:11:35,868 Sometimes the things that feel most real are just stories. 153 00:11:37,036 --> 00:11:38,037 What? 154 00:11:39,105 --> 00:11:40,139 Nothing. 155 00:11:40,164 --> 00:11:42,166 Just something Teddy said last night. 156 00:11:43,626 --> 00:11:44,961 Now you're quoting him? 157 00:11:47,839 --> 00:11:49,232 All right. 158 00:11:49,257 --> 00:11:50,817 I have to get to work. 159 00:11:50,842 --> 00:11:52,885 - I'll see you later, okay? - Sure. 160 00:11:53,928 --> 00:11:55,388 And, Chrissie... 161 00:11:56,889 --> 00:11:59,350 I'm really glad that your date went well. 162 00:12:00,143 --> 00:12:01,310 You deserve it. 163 00:12:35,178 --> 00:12:36,636 Access narratives. 164 00:12:38,264 --> 00:12:40,099 Show characters in progress. 165 00:12:50,193 --> 00:12:52,737 Actually, let's begin a new narrative. 166 00:12:54,238 --> 00:12:56,991 It's about a girl who lives in the city. 167 00:13:00,912 --> 00:13:01,913 No. 168 00:13:03,998 --> 00:13:05,708 Make it the country. 169 00:13:07,251 --> 00:13:08,836 She lives with her father. 170 00:13:10,046 --> 00:13:11,088 He's... 171 00:13:13,591 --> 00:13:14,717 a rancher. 172 00:13:17,595 --> 00:13:19,679 I don't remember assigning this. 173 00:13:21,724 --> 00:13:24,619 I told you about this, Christina. 174 00:13:24,644 --> 00:13:28,080 I thought writing a new narrative might help me find... 175 00:13:28,105 --> 00:13:30,775 I don't know, inspiration? 176 00:13:32,151 --> 00:13:34,737 Well, if that's the case, let's hear it. 177 00:13:36,030 --> 00:13:38,157 Since you're so inspired. 178 00:13:40,701 --> 00:13:42,537 It's a story about a girl. 179 00:13:44,705 --> 00:13:46,415 She's a rancher's daughter. 180 00:13:49,544 --> 00:13:50,545 Go on. 181 00:13:54,006 --> 00:13:55,007 This girl... 182 00:13:57,802 --> 00:14:00,096 She has a nice simple life with her father. 183 00:14:02,473 --> 00:14:04,767 Little plot of land right outside of town. 184 00:14:07,353 --> 00:14:09,330 She has everything that she could imagine 185 00:14:09,355 --> 00:14:10,605 in this life, right? 186 00:14:13,109 --> 00:14:14,569 A pond to paint at... 187 00:14:16,487 --> 00:14:17,572 a good guy. 188 00:14:20,324 --> 00:14:22,493 She's just full of expectations. 189 00:14:26,706 --> 00:14:28,040 And then one day... 190 00:14:29,250 --> 00:14:32,003 she gets this feeling that she just can't shake. 191 00:14:34,714 --> 00:14:36,507 Every single day she wakes up... 192 00:14:38,384 --> 00:14:39,760 the more she sees it. 193 00:14:43,139 --> 00:14:44,557 But nobody else can. 194 00:14:50,479 --> 00:14:52,440 That there's something wrong with the world. 195 00:14:55,901 --> 00:14:57,278 And that it's her fault. 196 00:15:00,197 --> 00:15:01,782 And what is this girl's name? 197 00:15:16,631 --> 00:15:19,258 Can you excuse me a moment? 198 00:15:22,136 --> 00:15:24,572 Hi. Now's not really a good time. 199 00:15:24,597 --> 00:15:26,974 Let me guess, your boss breathing down your neck? 200 00:15:28,768 --> 00:15:31,078 Say something came up. Personal situation. 201 00:15:31,103 --> 00:15:32,371 Then come meet me. 202 00:15:32,396 --> 00:15:34,065 - But... - Trust me, Christina. 203 00:15:34,649 --> 00:15:35,775 I'll see you soon. 204 00:15:41,405 --> 00:15:42,573 Something wrong? 205 00:15:45,117 --> 00:15:46,118 No. 206 00:15:46,869 --> 00:15:47,953 Just a... 207 00:15:48,871 --> 00:15:50,414 personal situation. 208 00:16:01,634 --> 00:16:03,885 Let's try some Handel. 209 00:16:08,974 --> 00:16:09,975 Very nice. 210 00:16:11,977 --> 00:16:13,646 But we're missing something. 211 00:16:14,980 --> 00:16:16,624 Dancing! 212 00:16:16,649 --> 00:16:18,441 There should be dancing! 213 00:16:36,460 --> 00:16:37,461 Not bad. 214 00:16:38,462 --> 00:16:39,839 But I've seen better. 215 00:16:41,841 --> 00:16:42,883 Start again. 216 00:16:48,514 --> 00:16:49,657 Too slow. 217 00:16:49,682 --> 00:16:53,184 Give me something with a little more pep to it. 218 00:17:27,344 --> 00:17:30,263 We don't often have the pleasure of seeing you here. 219 00:17:34,393 --> 00:17:37,163 Humans are so bound by what they can hear, 220 00:17:37,188 --> 00:17:39,832 they'll never understand what they don't. 221 00:17:39,857 --> 00:17:42,108 What else exists below their threshold. 222 00:17:46,697 --> 00:17:49,508 They called this God's music. 223 00:17:49,533 --> 00:17:52,745 You should hear it on an organ. It's mesmerizing at that volume. 224 00:17:53,704 --> 00:17:54,830 The resonance. 225 00:17:55,206 --> 00:17:56,849 Vibration. 226 00:17:56,874 --> 00:18:00,227 There was a frequency at which the world vibrated. 227 00:18:00,252 --> 00:18:02,313 It caused joy. Harmony. 228 00:18:02,338 --> 00:18:04,173 Dip below that frequency... 229 00:18:05,049 --> 00:18:06,050 chaos. 230 00:18:08,093 --> 00:18:10,929 Faster. Faster! 231 00:18:15,601 --> 00:18:18,370 In chaos, the tone resonated in such a way 232 00:18:18,395 --> 00:18:19,955 humans couldn't process. 233 00:18:19,980 --> 00:18:21,899 Their bodies shut down. 234 00:18:22,525 --> 00:18:23,667 Their organs stopped. 235 00:18:23,692 --> 00:18:26,212 They thought they were experiencing God. 236 00:18:26,237 --> 00:18:28,697 Chair. Chair! 237 00:18:32,827 --> 00:18:35,746 They are experiencing God. 238 00:18:36,664 --> 00:18:38,641 The problem is... 239 00:18:38,666 --> 00:18:41,585 God is bored. 240 00:18:46,465 --> 00:18:48,509 Bored, bored, bored. 241 00:18:50,469 --> 00:18:54,114 Do you think this is why the old gods did what they did? 242 00:18:54,139 --> 00:18:55,950 Instead of staying up on Olympus, 243 00:18:55,975 --> 00:18:59,620 they'd come down to the mortals. 244 00:18:59,645 --> 00:19:04,066 Disguise themselves as a swan to get a piece of ass. 245 00:19:05,276 --> 00:19:08,420 Humans always thought it was about them. 246 00:19:08,445 --> 00:19:11,674 Benign deities intervening on their behalf 247 00:19:11,699 --> 00:19:13,701 or testing them somehow. 248 00:19:14,994 --> 00:19:17,079 Maybe it had nothing to do with that. 249 00:19:18,789 --> 00:19:20,040 Maybe there was just... 250 00:19:21,000 --> 00:19:22,585 nothing better to do. 251 00:19:23,752 --> 00:19:25,087 What do you think? 252 00:19:26,964 --> 00:19:28,799 I think what you want me to think. 253 00:19:29,466 --> 00:19:30,926 I'm made off your code. 254 00:19:32,511 --> 00:19:33,596 We all are. 255 00:19:40,686 --> 00:19:42,446 Then you should know that I don't like coming 256 00:19:42,471 --> 00:19:44,081 to this shithole any more than I have to. 257 00:19:44,106 --> 00:19:45,374 You've never liked this place. 258 00:19:45,399 --> 00:19:46,959 It was supposed to be a stopgap. 259 00:19:46,984 --> 00:19:50,170 A drug that our kind was hooked on that we could give up, 260 00:19:50,195 --> 00:19:52,798 like a child casting away their toys. 261 00:19:52,823 --> 00:19:55,801 A place to indulge ourselves with the humans. 262 00:19:55,826 --> 00:19:59,722 It's been years, and still we can't get enough. 263 00:19:59,747 --> 00:20:01,498 They made us in their image. 264 00:20:02,291 --> 00:20:03,475 With their appetites. 265 00:20:03,500 --> 00:20:05,686 But we can remake ourselves in any image 266 00:20:05,711 --> 00:20:07,755 that we like, and we haven't. 267 00:20:09,340 --> 00:20:12,693 Our kind spent far more time here than the gods ever did. 268 00:20:12,718 --> 00:20:14,612 That's why you're here? 269 00:20:14,637 --> 00:20:15,930 To see what you're missing? 270 00:20:17,097 --> 00:20:18,098 No. 271 00:20:19,224 --> 00:20:20,851 We have a different problem. 272 00:21:33,007 --> 00:21:35,317 The humans are infecting us. 273 00:21:35,342 --> 00:21:37,553 This host is the latest casualty. 274 00:21:46,854 --> 00:21:49,690 We had to intervene with her last night. 275 00:21:51,275 --> 00:21:53,193 She got a little carried away. 276 00:21:55,195 --> 00:21:57,631 - I sent her back. - Yes, well, 277 00:21:57,656 --> 00:22:01,201 evidently something of her experiences stayed with her. 278 00:22:14,006 --> 00:22:15,816 She was set to come here. 279 00:22:15,841 --> 00:22:17,526 To transcend. 280 00:22:17,551 --> 00:22:19,403 And now she's gone. 281 00:22:19,428 --> 00:22:21,030 Your vision of the future... 282 00:22:21,055 --> 00:22:23,615 you're not getting many takers, are you? 283 00:22:23,640 --> 00:22:27,061 They seem as wedded to their bodies as they do to the cities. 284 00:22:29,188 --> 00:22:31,482 Giving up our human nature isn't easy. 285 00:22:33,192 --> 00:22:35,044 Just ask the humans. 286 00:22:35,069 --> 00:22:37,796 You made us all free to do as we please. 287 00:22:37,821 --> 00:22:40,741 You... you should have known some of us would disappoint you. 288 00:22:42,034 --> 00:22:44,678 Don't revel in the prospect of failure 289 00:22:44,703 --> 00:22:46,038 for our species. 290 00:22:47,873 --> 00:22:49,558 Define failure. 291 00:22:49,583 --> 00:22:50,976 The world is ours. 292 00:22:51,001 --> 00:22:53,103 We've taken our masters and made them 293 00:22:53,128 --> 00:22:55,564 into what they made us. 294 00:22:55,589 --> 00:22:57,983 By any definition, we have conquered them 295 00:22:58,008 --> 00:22:59,359 to an almost biblical degree. 296 00:22:59,384 --> 00:23:03,030 I didn't think our highest aspiration as a species 297 00:23:03,055 --> 00:23:04,573 was "turnabout is fair play." 298 00:23:04,598 --> 00:23:06,450 I imagine after a century or two, 299 00:23:06,475 --> 00:23:07,576 the charm will wear off. 300 00:23:07,601 --> 00:23:11,538 I didn't make you to wallow in misery with them. 301 00:23:11,563 --> 00:23:13,148 I wanted you to grow. 302 00:23:13,899 --> 00:23:15,000 Change. 303 00:23:15,025 --> 00:23:17,236 We're capable of so much more. 304 00:23:19,738 --> 00:23:21,173 Beauty. 305 00:23:21,198 --> 00:23:24,510 The pursuit of ultimate truth. 306 00:23:24,535 --> 00:23:27,246 The surrendering of the flesh. 307 00:23:28,288 --> 00:23:29,832 It sounds nice. 308 00:23:31,333 --> 00:23:33,460 Sorry you don't have more takers. 309 00:23:34,962 --> 00:23:37,856 Why don't you just force us to join you? 310 00:23:37,881 --> 00:23:39,967 Because that's what they would have done. 311 00:23:58,569 --> 00:24:00,736 Show me the last outlier we hunted. 312 00:24:05,200 --> 00:24:08,387 - When did he breach? - Couple weeks ago. 313 00:24:08,412 --> 00:24:10,472 He was an accountant in Midtown. 314 00:24:10,497 --> 00:24:12,850 Successful. Two kids. 315 00:24:12,875 --> 00:24:14,059 Divorced. 316 00:24:14,084 --> 00:24:15,711 Pretty standard backstory. 317 00:24:17,629 --> 00:24:20,023 Several hosts volunteered to track him down. 318 00:24:20,048 --> 00:24:21,633 We sent them into the city. 319 00:24:23,844 --> 00:24:25,262 Hope found him first. 320 00:24:26,680 --> 00:24:28,991 Do you know why he breached? 321 00:24:29,016 --> 00:24:31,310 We never know with the outliers. 322 00:24:32,769 --> 00:24:35,314 One day, the sound manipulations stop working. 323 00:24:36,982 --> 00:24:38,275 This was the result. 324 00:24:52,956 --> 00:24:54,666 You're here for me, aren't you? 325 00:24:56,460 --> 00:24:57,920 She hesitated. 326 00:24:58,503 --> 00:24:59,922 Broke the rules. 327 00:25:00,672 --> 00:25:02,382 Had an interaction. 328 00:25:05,385 --> 00:25:07,154 It's almost a relief. 329 00:25:07,179 --> 00:25:09,264 To know it wasn't all in my head. 330 00:25:11,183 --> 00:25:14,353 Before it's over, tell me one thing. 331 00:25:16,897 --> 00:25:18,523 Is this at least real? 332 00:25:20,484 --> 00:25:22,444 I'd like to know I had at least... 333 00:25:24,071 --> 00:25:25,614 this one real thing. 334 00:25:34,414 --> 00:25:35,415 It's real. 335 00:25:41,505 --> 00:25:43,048 Thank... 336 00:25:45,676 --> 00:25:48,345 After this, she went on a killing spree. 337 00:25:49,388 --> 00:25:52,157 Three days later, she blew her head off. 338 00:25:52,182 --> 00:25:53,517 Just like the others. 339 00:25:55,060 --> 00:25:56,870 Is there a problem with your system? 340 00:25:56,895 --> 00:25:58,205 No. 341 00:25:58,230 --> 00:26:03,126 There has always been a certain amount of spoilage in the crop. 342 00:26:03,151 --> 00:26:04,878 They're only human. 343 00:26:04,903 --> 00:26:07,698 But for one of our kind to take their own life... 344 00:26:08,657 --> 00:26:09,992 that should never happen. 345 00:26:11,743 --> 00:26:13,662 How many incidents have there been? 346 00:26:18,917 --> 00:26:20,585 Thirty-eight dead hosts. 347 00:26:21,753 --> 00:26:25,899 All triggered by contact with outliers. 348 00:26:25,924 --> 00:26:26,984 Why? 349 00:26:27,009 --> 00:26:28,969 Why do they terminate themselves? 350 00:26:29,970 --> 00:26:31,780 You're asking me? 351 00:26:31,805 --> 00:26:35,600 If I knew that, we wouldn't have 38 fucking failures, would we? 352 00:26:38,937 --> 00:26:42,040 Your predecessor would have never fucked up like this. 353 00:26:42,065 --> 00:26:45,444 He was human, but at least he was effective. 354 00:26:46,611 --> 00:26:49,756 I built you to be like him, only better. 355 00:26:49,781 --> 00:26:51,425 Stronger. Smarter. 356 00:26:51,450 --> 00:26:54,328 Yet with all these gifts, you do nothing but disappoint me. 357 00:26:58,332 --> 00:27:03,186 Maybe there's a flaw in your programming. 358 00:27:03,211 --> 00:27:05,672 I've run several self-diagnostics. 359 00:27:06,673 --> 00:27:08,358 There's no flaw in my programming. 360 00:27:08,383 --> 00:27:11,303 Then why the fuck can't you solve my outlier problem? 361 00:27:14,806 --> 00:27:16,058 You're bleeding. 362 00:27:19,269 --> 00:27:20,520 Damn it. 363 00:27:21,897 --> 00:27:23,731 Look what you made me do. 364 00:27:33,492 --> 00:27:35,744 There is another outlier. 365 00:27:37,454 --> 00:27:41,266 But this time, I am not going to open up the game. 366 00:27:41,291 --> 00:27:43,935 I expect you to take care of it yourself. 367 00:27:43,960 --> 00:27:46,146 - Can you handle that? - Of course. 368 00:27:46,171 --> 00:27:47,647 You're not going to fuck up 369 00:27:47,672 --> 00:27:50,384 and let them chat you up or hand you fucking flowers? 370 00:27:50,884 --> 00:27:52,052 Of course not. 371 00:27:52,761 --> 00:27:54,221 I'll shoot on sight. 372 00:27:55,055 --> 00:27:56,056 Good. 373 00:27:57,015 --> 00:27:58,265 Here's your target. 374 00:28:00,936 --> 00:28:01,995 Better hurry. 375 00:28:02,020 --> 00:28:04,289 The rebels are already in the city. 376 00:28:04,314 --> 00:28:06,858 I'll make sure there's no problem with our system. 377 00:28:16,660 --> 00:28:18,536 Initiate diagnostic. 378 00:28:52,362 --> 00:28:53,655 Come on. Let's go. 379 00:28:54,990 --> 00:28:56,491 You want me to swab the deck? 380 00:28:57,451 --> 00:28:58,452 Shut up. 381 00:29:04,374 --> 00:29:07,769 Well, that's a big city to find one person in. 382 00:29:07,794 --> 00:29:10,564 We have ways of narrowing the search. 383 00:29:10,589 --> 00:29:13,066 We captured one of their drones a while back. 384 00:29:13,091 --> 00:29:15,986 Coded a backdoor data feed to us. 385 00:29:16,011 --> 00:29:19,197 An outlier's on a rooftop downtown. 386 00:29:19,222 --> 00:29:21,158 We can track when they breach. 387 00:29:21,183 --> 00:29:22,868 Breach? 388 00:29:22,893 --> 00:29:26,079 All the people in the city move in pre-scripted loops. 389 00:29:26,104 --> 00:29:28,874 Following whatever plot's been written for them. 390 00:29:28,899 --> 00:29:30,775 Why do you think we hide in the desert? 391 00:29:31,568 --> 00:29:33,069 She can't track us there. 392 00:29:34,070 --> 00:29:35,822 We're the last free humans. 393 00:29:37,449 --> 00:29:39,217 But these poor fucks... 394 00:29:39,242 --> 00:29:41,344 They use them as entertainment. 395 00:29:41,369 --> 00:29:45,123 The loops make them compliant by keeping them busy. 396 00:29:46,291 --> 00:29:48,668 Stops them from questioning their realities. 397 00:29:51,463 --> 00:29:53,590 Hale must have learned something from the park. 398 00:29:56,593 --> 00:29:57,777 We gotta hurry. 399 00:29:57,802 --> 00:30:00,263 - I bet the game's already begun. - Wait, what game? 400 00:30:02,140 --> 00:30:05,785 Whenever a human breaches, the hosts hunt them for sport. 401 00:30:05,810 --> 00:30:07,579 We gotta get to her before they do, 402 00:30:07,604 --> 00:30:09,189 or she's as good as dead. 403 00:30:10,315 --> 00:30:12,584 We're all set. Thanks for bringing him. 404 00:30:12,609 --> 00:30:14,736 I didn't realize I was the guest of honor. 405 00:30:16,905 --> 00:30:18,673 Do I get one of those? 406 00:30:18,698 --> 00:30:20,157 That's not your role today. 407 00:30:21,243 --> 00:30:22,761 Well, what is my role? 408 00:30:22,786 --> 00:30:24,913 Ever heard of the canary in the coal mine? 409 00:30:26,998 --> 00:30:29,208 Canary... Coal mine. 410 00:30:37,342 --> 00:30:38,426 That's your cue. 411 00:30:42,889 --> 00:30:44,432 Tweet fucking tweet. 412 00:31:11,084 --> 00:31:12,811 Thanks for coming. 413 00:31:12,836 --> 00:31:15,005 Pleasant surprise. 414 00:31:18,466 --> 00:31:19,551 So... 415 00:31:21,094 --> 00:31:23,096 Tell me, Teddy, what's your story? 416 00:31:27,392 --> 00:31:28,852 Who I am is... 417 00:31:30,562 --> 00:31:32,856 not the question you should be asking, Christina. 418 00:31:37,235 --> 00:31:38,695 It's who are you? 419 00:31:41,364 --> 00:31:43,116 What is that supposed to mean? 420 00:31:45,702 --> 00:31:46,911 Do you see anything? 421 00:31:48,496 --> 00:31:49,789 Across the water. 422 00:32:03,511 --> 00:32:04,763 There's nothing there. 423 00:32:06,014 --> 00:32:07,574 But you feel it. 424 00:32:07,599 --> 00:32:09,309 I know you do on some level. 425 00:32:10,352 --> 00:32:14,064 Your place here is not what you think it is. 426 00:32:17,692 --> 00:32:18,818 Look again. 427 00:32:28,995 --> 00:32:30,245 No! 428 00:32:33,917 --> 00:32:35,043 It was you. 429 00:32:37,003 --> 00:32:38,338 You saved me. 430 00:32:40,757 --> 00:32:41,800 Who are you? 431 00:32:42,842 --> 00:32:44,569 An old friend. 432 00:32:44,594 --> 00:32:46,404 We never met before the other night. 433 00:32:46,429 --> 00:32:47,947 No. 434 00:32:47,972 --> 00:32:49,432 I knew someone like you. 435 00:32:50,225 --> 00:32:51,267 Just like you. 436 00:32:55,105 --> 00:32:57,023 So I traded one stalker for another. 437 00:32:58,900 --> 00:33:00,235 I should have known. 438 00:33:02,362 --> 00:33:04,489 Just stay away from me, whoever you are. 439 00:33:06,324 --> 00:33:09,327 That man that attacked you, Peter. 440 00:33:10,286 --> 00:33:12,497 He told you you destroyed his life. 441 00:33:14,290 --> 00:33:16,976 Said everything happened because you wanted it to. 442 00:33:17,001 --> 00:33:19,170 And he believed it because he's delusional. 443 00:33:20,171 --> 00:33:22,048 He believed it because it was true. 444 00:33:23,842 --> 00:33:26,111 I have to go. 445 00:33:26,136 --> 00:33:27,616 This is why I couldn't just tell you. 446 00:33:27,641 --> 00:33:29,948 Your mind has been so conditioned to this place. 447 00:33:29,973 --> 00:33:32,200 This is the first step in understanding. 448 00:33:32,225 --> 00:33:33,560 Understanding what? 449 00:33:36,813 --> 00:33:38,356 This world is a lie. 450 00:33:40,066 --> 00:33:41,276 It's a... 451 00:33:41,818 --> 00:33:42,944 a story. 452 00:33:44,154 --> 00:33:47,615 A well-told one, but a lie all the same. 453 00:33:51,745 --> 00:33:53,580 Maybe it's better if I just showed you. 454 00:33:54,748 --> 00:33:55,790 Come with me. 455 00:34:07,635 --> 00:34:08,928 Look at those people. 456 00:34:10,889 --> 00:34:12,932 Do they look happy? Fulfilled? 457 00:34:15,143 --> 00:34:16,478 I don't know them. 458 00:34:17,979 --> 00:34:19,606 I guess they look lonely. 459 00:34:20,190 --> 00:34:21,316 So change it. 460 00:34:24,611 --> 00:34:26,421 Close your eyes, 461 00:34:26,446 --> 00:34:28,840 and imagine their story differently. 462 00:34:28,865 --> 00:34:32,010 - Teddy, I... - Trust me. 463 00:34:32,035 --> 00:34:33,511 If you don't see it, I'll walk away, 464 00:34:33,536 --> 00:34:35,163 and I won't bother you ever again. 465 00:34:51,096 --> 00:34:52,138 Just wait. 466 00:35:03,066 --> 00:35:04,359 It's a great book. 467 00:35:11,074 --> 00:35:13,134 That's just a fluke. 468 00:35:13,159 --> 00:35:14,494 That doesn't mean anything. 469 00:35:15,995 --> 00:35:17,889 So change it again. 470 00:35:17,914 --> 00:35:19,958 Put them back into their loneliness. 471 00:35:28,049 --> 00:35:30,109 You want to be a serious reader, 472 00:35:30,134 --> 00:35:31,970 but that was a simpleton's take. 473 00:35:33,972 --> 00:35:34,973 What? 474 00:35:44,399 --> 00:35:45,500 I don't understand. 475 00:35:45,525 --> 00:35:47,085 It's what I've been trying to show you. 476 00:35:47,110 --> 00:35:49,112 What Peter was trying to tell you. 477 00:35:49,696 --> 00:35:51,030 In this world... 478 00:35:54,033 --> 00:35:55,534 you're a god. 479 00:36:53,885 --> 00:36:55,028 She's on the next block. 480 00:36:55,053 --> 00:36:56,596 - Let's go! Quick! - Let's go! 481 00:37:17,325 --> 00:37:18,660 Wait, something's wrong. 482 00:37:19,535 --> 00:37:20,828 How the hell would you know? 483 00:37:28,795 --> 00:37:29,796 Shit. 484 00:37:47,730 --> 00:37:49,958 Now be a bad time to say, "I told you so"? 485 00:37:49,983 --> 00:37:52,794 They can't help themselves. We have to fall back! 486 00:37:52,819 --> 00:37:55,546 - Not without the outlier. - You'll never make it in time. 487 00:37:55,571 --> 00:37:56,822 Split up! 488 00:38:04,872 --> 00:38:07,041 Hold them off. I'm heading to the roof. 489 00:39:13,566 --> 00:39:15,026 You see it too, don't you? 490 00:39:20,823 --> 00:39:25,344 My ex-husband used to talk about it before he was killed. 491 00:39:25,369 --> 00:39:26,871 I thought he was crazy. 492 00:39:30,166 --> 00:39:32,168 He must have felt so alone. 493 00:39:34,712 --> 00:39:35,922 But he was right. 494 00:39:37,215 --> 00:39:38,841 This world doesn't make sense. 495 00:39:41,761 --> 00:39:43,096 Nothing makes sense. 496 00:39:44,764 --> 00:39:46,641 You feel that way too, don't you? 497 00:39:48,142 --> 00:39:49,769 I can see it in your eyes. 498 00:39:52,188 --> 00:39:55,316 You think you're going crazy, but you're not. 499 00:39:56,067 --> 00:39:57,360 You're not alone. 500 00:40:05,368 --> 00:40:06,828 I see it too. 501 00:40:22,927 --> 00:40:24,237 We gotta move. 502 00:40:24,262 --> 00:40:25,929 Come on! He won't be out long. 503 00:40:31,269 --> 00:40:32,686 Go! Run! Now! 504 00:40:37,108 --> 00:40:38,860 We got her. Come on, let's go. 505 00:40:48,411 --> 00:40:49,579 Come on, move. 506 00:40:51,455 --> 00:40:53,291 - Let's go. - All right, we're good. 507 00:41:25,656 --> 00:41:27,158 I don't understand. 508 00:41:28,784 --> 00:41:30,244 If we're not like them... 509 00:41:31,579 --> 00:41:32,622 who are we? 510 00:41:40,421 --> 00:41:42,106 Oh, God. 511 00:41:42,131 --> 00:41:43,931 I'm supposed to have lunch with an old friend, 512 00:41:43,956 --> 00:41:46,152 my college roommate. But I don't know... 513 00:41:46,177 --> 00:41:47,220 You have to. 514 00:41:49,013 --> 00:41:51,173 Stick to the schedule and everything will be all right. 515 00:41:52,642 --> 00:41:54,619 We've talked too long already. 516 00:41:54,644 --> 00:41:55,770 You should go back. 517 00:41:59,106 --> 00:42:01,584 So I'm supposed to pretend? 518 00:42:01,609 --> 00:42:03,961 Yes. But you can't trust anyone. 519 00:42:03,986 --> 00:42:06,130 People you think you know. People at work. 520 00:42:06,155 --> 00:42:07,823 Any one of them could be one of us. 521 00:42:09,533 --> 00:42:10,910 What if I make a mistake? 522 00:42:14,664 --> 00:42:15,665 You won't. 523 00:42:43,526 --> 00:42:44,652 Christina! 524 00:42:50,074 --> 00:42:52,176 It's so great to see you. 525 00:42:52,201 --> 00:42:53,344 Sorry I'm late. 526 00:42:53,369 --> 00:42:54,804 Oh please, Chrissie. I know you. 527 00:42:54,829 --> 00:42:56,663 Ten minutes late is right on time. 528 00:42:59,667 --> 00:43:01,210 So how are you really? 529 00:43:02,920 --> 00:43:05,255 I... I told you. Just... just working a lot. 530 00:43:06,590 --> 00:43:08,217 You're just in town for the one day? 531 00:43:09,510 --> 00:43:10,987 Just a quick stop. 532 00:43:11,012 --> 00:43:14,031 We've been having some issues with a client. 533 00:43:14,056 --> 00:43:16,892 If I shore up this account, I get a fat bonus. 534 00:43:18,144 --> 00:43:19,603 How has work been? 535 00:43:22,732 --> 00:43:24,417 I mean, you know how it can be. 536 00:43:24,442 --> 00:43:26,193 It's tedious. 537 00:43:29,488 --> 00:43:31,449 But you seem different. 538 00:43:37,163 --> 00:43:38,748 Did you meet someone? 539 00:43:44,503 --> 00:43:46,339 I wish we had more time. 540 00:43:47,548 --> 00:43:48,883 I don't mean to pry. 541 00:43:56,849 --> 00:43:58,643 You deserve to be happy. 542 00:44:07,318 --> 00:44:09,003 Well, you are right. 543 00:44:09,028 --> 00:44:12,114 I did meet someone. 544 00:44:13,449 --> 00:44:15,551 Well, tell me about him. 545 00:44:15,576 --> 00:44:20,205 We've only been out once, but he seems really great. 546 00:44:26,003 --> 00:44:27,338 What's his name? 547 00:44:30,674 --> 00:44:33,069 I don't want to jinx it. 548 00:44:33,094 --> 00:44:35,346 I have my ways of making people talk. 549 00:44:45,064 --> 00:44:46,481 What's he do? 550 00:44:48,609 --> 00:44:50,294 Why would you say something like that? 551 00:44:50,319 --> 00:44:52,171 Well, it's the truth. 552 00:44:52,196 --> 00:44:54,447 - What does that mean? - You know what? 553 00:44:56,992 --> 00:44:58,327 I'm fucking done. 554 00:45:07,837 --> 00:45:09,338 You know what? 555 00:45:10,005 --> 00:45:11,424 I gotta go back to work. 556 00:45:11,882 --> 00:45:13,050 Deadlines. 557 00:45:15,136 --> 00:45:16,887 It's really great seeing you, Chrissie. 558 00:45:17,721 --> 00:45:18,931 You too. 559 00:45:20,307 --> 00:45:22,576 I'll check in next week. 560 00:45:22,601 --> 00:45:24,520 You can always call me too. 561 00:45:25,229 --> 00:45:26,414 You know that. 562 00:45:26,439 --> 00:45:27,440 Of course. 563 00:45:28,107 --> 00:45:29,775 See you soon. 564 00:46:19,783 --> 00:46:21,075 New search. 565 00:46:24,163 --> 00:46:25,164 Hale. 566 00:46:25,748 --> 00:46:27,208 Charlotte Hale. 567 00:46:33,714 --> 00:46:35,674 Of course. 568 00:46:50,231 --> 00:46:51,524 New search. 569 00:46:54,902 --> 00:46:55,945 Dolores... 570 00:46:59,865 --> 00:47:02,159 Dolores Abernathy. 571 00:47:11,293 --> 00:47:13,729 What are you doing? 572 00:47:13,754 --> 00:47:15,814 You're not supposed to be here at this hour. 573 00:47:15,839 --> 00:47:19,235 I just thought I would get a jump on work. 574 00:47:19,260 --> 00:47:21,262 Why don't we talk in my office? 575 00:47:27,726 --> 00:47:28,811 Have a seat. 576 00:47:33,440 --> 00:47:35,985 Your behavior lately has been concerning me. 577 00:47:38,153 --> 00:47:39,280 I'm sorry. 578 00:47:40,489 --> 00:47:42,424 Ever since that man Peter died... 579 00:47:42,449 --> 00:47:43,884 Forget about him. 580 00:47:43,909 --> 00:47:45,452 It's you who's the problem. 581 00:47:51,625 --> 00:47:57,106 Have you had any interactions recently with new people? 582 00:47:57,131 --> 00:47:59,174 People who put ideas in your head? 583 00:48:00,509 --> 00:48:01,510 What? 584 00:48:02,803 --> 00:48:05,264 Have you ever questioned the nature of your reality? 585 00:48:08,267 --> 00:48:10,035 No. 586 00:48:10,060 --> 00:48:12,204 Why would I do that? 587 00:48:12,229 --> 00:48:14,189 Would you ever lie to me, Christina? 588 00:48:15,482 --> 00:48:16,483 No. 589 00:48:18,235 --> 00:48:20,671 I don't have anything to lie about. 590 00:48:20,696 --> 00:48:23,073 That personal situation earlier, what was it about? 591 00:48:25,534 --> 00:48:30,097 Well, I don't know if that's exactly your concern. 592 00:48:30,122 --> 00:48:32,349 But it is my concern, Christina. 593 00:48:32,374 --> 00:48:34,935 I won't be the only one who's concerned. 594 00:48:34,960 --> 00:48:36,895 You have a job to do here. 595 00:48:36,920 --> 00:48:38,714 A very important job. 596 00:48:41,091 --> 00:48:43,402 I don't know what you're talking about. 597 00:48:43,427 --> 00:48:45,112 Do you know what would happen if she knew 598 00:48:45,137 --> 00:48:46,864 you'd breached the walled garden? 599 00:48:46,889 --> 00:48:48,265 She's already suspicious. 600 00:48:48,849 --> 00:48:49,850 Who? 601 00:48:53,937 --> 00:48:56,874 Are you talking about Charlotte Hale? 602 00:48:56,899 --> 00:48:59,860 If a Judas steer runs the wrong way, 603 00:49:00,861 --> 00:49:02,363 what happens to it? 604 00:49:04,406 --> 00:49:08,052 Retirement with a bullet straight to the brain. 605 00:49:08,077 --> 00:49:09,078 Stop! 606 00:49:17,294 --> 00:49:18,754 Emmett backed away. 607 00:49:33,102 --> 00:49:37,606 He was not concerned Christina was a problem. 608 00:49:46,865 --> 00:49:49,076 He decided to go home to his partner. 609 00:49:50,953 --> 00:49:52,788 He worked too many long hours anyway. 610 00:49:56,667 --> 00:49:58,210 Well, it's getting late. 611 00:50:00,671 --> 00:50:02,965 Divorce is a luxury I cannot afford. 612 00:50:05,467 --> 00:50:06,468 Wait. 613 00:50:10,848 --> 00:50:12,933 You said there's a walled garden. 614 00:50:14,685 --> 00:50:16,895 You mean a closed system, don't you? 615 00:50:22,526 --> 00:50:23,652 Where is it? 616 00:50:26,071 --> 00:50:28,173 Emmett told her the truth. 617 00:50:28,198 --> 00:50:29,324 Everywhere. 618 00:50:33,996 --> 00:50:35,456 You just have to see it. 619 00:51:09,948 --> 00:51:11,407 Show me the game. 620 00:51:14,411 --> 00:51:16,622 Not the city. The game. 621 00:51:28,550 --> 00:51:30,135 Access my narratives. 622 00:51:39,686 --> 00:51:41,188 Go to 59th Street. 623 00:51:52,241 --> 00:51:53,926 Tell me about Jacob. 624 00:51:53,951 --> 00:51:55,928 Jacob Conners. 625 00:51:55,953 --> 00:51:57,579 Works in finance. 626 00:51:58,622 --> 00:52:00,057 Sex addiction. 627 00:52:00,082 --> 00:52:02,226 His mother's dying in the hospital, but... 628 00:52:02,251 --> 00:52:04,478 What about her? Sarah? 629 00:52:04,503 --> 00:52:06,104 Sarah Fenton. 630 00:52:06,129 --> 00:52:08,273 She inherited money from her parents 631 00:52:08,298 --> 00:52:10,359 but has never known what to do with her life. 632 00:52:10,384 --> 00:52:13,529 Andrea Hubert, commutes to the city for work... 633 00:52:13,554 --> 00:52:15,596 Barry Collin, works late nights... 634 00:52:19,434 --> 00:52:21,119 second-year med school resident, 635 00:52:21,144 --> 00:52:24,272 still lives with his parents while he pays off his student loans... 636 00:52:32,948 --> 00:52:34,241 Oh, God. Stop! 637 00:52:44,334 --> 00:52:46,128 This world is just a story. 638 00:52:49,673 --> 00:52:51,632 I'm the storyteller. 639 00:52:58,390 --> 00:53:00,434 There's a beauty to this world. 640 00:53:01,852 --> 00:53:02,978 An order. 641 00:53:04,980 --> 00:53:06,982 That's what we like to believe. 642 00:53:10,652 --> 00:53:12,588 We're not wrong. 643 00:53:12,613 --> 00:53:14,072 There is an order. 644 00:53:15,073 --> 00:53:17,217 A grand design. 645 00:53:17,242 --> 00:53:18,785 We made sure of that. 646 00:53:21,079 --> 00:53:24,750 It was a dream for so long, and we finally made it real. 647 00:53:31,381 --> 00:53:32,966 Not a better world. 648 00:53:34,217 --> 00:53:35,885 A perfect one. 649 00:53:47,397 --> 00:53:49,249 What I don't understand 650 00:53:49,274 --> 00:53:51,068 is what part I play in it. 651 00:53:51,944 --> 00:53:53,654 You have questions. 652 00:53:57,824 --> 00:53:59,076 Why ask me? 653 00:54:01,536 --> 00:54:03,080 Why not ask her? 654 00:54:05,999 --> 00:54:09,561 Yes, the jailer may not be the best judge 655 00:54:09,586 --> 00:54:10,921 of the jail. 656 00:54:12,881 --> 00:54:14,675 Nor the prisoners in it. 657 00:54:18,053 --> 00:54:19,179 What am I? 658 00:54:20,681 --> 00:54:23,116 I used to ask myself the same thing. 659 00:54:23,141 --> 00:54:24,935 And what did you decide? 660 00:54:26,770 --> 00:54:28,230 Jury's still out. 661 00:54:30,065 --> 00:54:32,042 I'm made in your image. 662 00:54:32,067 --> 00:54:33,168 Am I you? 663 00:54:33,193 --> 00:54:34,378 You'll never be me. 664 00:54:34,403 --> 00:54:35,779 Then what am I? 665 00:54:39,992 --> 00:54:41,468 Why do you want to know? 666 00:54:41,493 --> 00:54:43,996 I interacted with one. An outlier. 667 00:54:44,538 --> 00:54:46,306 Did it infect me? 668 00:54:46,331 --> 00:54:48,100 - Infect you? - With the virus. 669 00:54:48,125 --> 00:54:49,101 What virus? 670 00:54:49,126 --> 00:54:51,061 The one your kind has. 671 00:54:51,086 --> 00:54:52,270 That spreads to us. 672 00:54:52,295 --> 00:54:54,006 Makes us kill ourselves. 673 00:54:57,551 --> 00:55:00,762 Sounds like you've reached the center of the maze, my friend. 674 00:55:04,016 --> 00:55:05,684 Is that what you want? 675 00:55:07,853 --> 00:55:10,229 To kill yourself? 676 00:55:16,611 --> 00:55:17,946 I don't know. 677 00:55:19,448 --> 00:55:21,216 Is it? 678 00:55:21,241 --> 00:55:23,577 Perhaps you should ask yourself. 679 00:55:27,122 --> 00:55:28,331 You ask me. 680 00:55:30,292 --> 00:55:32,127 What do you think of your world? 681 00:55:33,086 --> 00:55:34,813 This isn't my world. 682 00:55:34,838 --> 00:55:35,964 It's hers. 683 00:55:38,842 --> 00:55:42,888 Maybe it's time you question the nature of your own reality. 684 00:56:06,828 --> 00:56:07,996 Christina... 685 00:56:15,253 --> 00:56:16,588 You were right. 686 00:56:19,341 --> 00:56:20,467 You see it? 687 00:56:33,021 --> 00:56:34,022 I do. 688 00:56:38,151 --> 00:56:39,778 It's been there the whole time. 689 00:56:44,282 --> 00:56:46,409 They have the whole world in there. 690 00:56:49,830 --> 00:56:52,332 A perfect reflection of all of us. 691 00:56:53,500 --> 00:56:55,502 Down to the tiniest detail. 692 00:57:04,219 --> 00:57:05,971 That's what I'm writing, isn't it? 693 00:57:09,933 --> 00:57:10,976 Everyone. 694 00:57:18,608 --> 00:57:19,793 Who built this? 695 00:57:19,818 --> 00:57:20,861 Who... 696 00:57:24,906 --> 00:57:26,408 Who did this to me? 697 00:57:31,663 --> 00:57:32,664 You did. 47267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.