Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,208 --> 00:01:18,209
I don't like it.
2
00:01:19,668 --> 00:01:22,671
His businesses are legitimate.
Why would he need us?
3
00:01:31,096 --> 00:01:32,807
He's been buying most of the old city
4
00:01:32,890 --> 00:01:36,310
and the outlying areas
using holding companies.
5
00:01:36,393 --> 00:01:38,312
The land is mainly worthless,
6
00:01:38,395 --> 00:01:41,315
but I don't understand what he's doing.
7
00:02:17,101 --> 00:02:18,435
Encantado.
8
00:02:19,770 --> 00:02:23,482
Likewise. Have you seen it before?
9
00:02:23,566 --> 00:02:26,861
When I was a kid.
Road trip with my parents.
10
00:02:26,944 --> 00:02:29,113
Hasn't changed a bit.
11
00:02:29,738 --> 00:02:30,990
Let me show you around.
12
00:02:40,749 --> 00:02:42,209
We've upgraded the turbines.
13
00:02:42,293 --> 00:02:44,920
They're rated to last
100 years without maintenance.
14
00:02:45,004 --> 00:02:47,798
All to power... this.
15
00:02:52,511 --> 00:02:54,221
We're looking for resilience.
16
00:02:55,514 --> 00:03:00,769
Our timeline
is more ambitious than most.
17
00:03:00,853 --> 00:03:03,397
We offer a unique proposition.
18
00:03:03,480 --> 00:03:07,568
Data has always been fungible.
Temporary.
19
00:03:07,651 --> 00:03:11,322
If you invest yours with us,
it will be written in stone.
20
00:03:11,405 --> 00:03:14,408
- Forever.
- Forever...
21
00:03:14,491 --> 00:03:16,785
in my experience
is a little bit longer
22
00:03:16,869 --> 00:03:18,287
than most people expect.
23
00:03:35,220 --> 00:03:37,806
How much of our platform
are you looking to reserve?
24
00:03:37,890 --> 00:03:40,225
- All of it.
- Come again?
25
00:03:41,226 --> 00:03:43,562
What I want is already in there.
26
00:03:44,438 --> 00:03:46,273
It was stolen from me.
27
00:03:46,357 --> 00:03:49,610
From one of my facilities,
eight years ago.
28
00:03:49,693 --> 00:03:52,571
And I know you were
paid handsomely to store it.
29
00:03:53,989 --> 00:03:56,951
I would suggest you take it up
with the person who stole it.
30
00:03:57,034 --> 00:04:01,121
I can't. She's dead.
Which means I can't decrypt it.
31
00:04:01,205 --> 00:04:03,499
And no one else can.
32
00:04:03,582 --> 00:04:06,627
I don't want it moved or disturbed.
33
00:04:06,710 --> 00:04:09,046
So I'll take the whole shebang.
34
00:04:09,129 --> 00:04:14,760
This is a unique asset,
and as such, it's not for sale.
35
00:04:14,843 --> 00:04:18,305
This is America.
Everything here is for sale.
36
00:04:21,266 --> 00:04:23,352
That's a pretty good return
on your investment.
37
00:04:30,526 --> 00:04:32,528
We know what you've been doing.
38
00:04:32,611 --> 00:04:36,031
You think anyone sells land
without our approval?
39
00:04:36,115 --> 00:04:40,869
We've been happy to sell.
It's worthless scrubland.
40
00:04:42,746 --> 00:04:44,164
But you can't have this place.
41
00:04:44,248 --> 00:04:47,251
You ever hear the one
about the missionary
42
00:04:47,334 --> 00:04:49,044
who tried to negotiate with the tiger?
43
00:04:50,212 --> 00:04:52,131
He told the tiger
he could eat most of him,
44
00:04:52,214 --> 00:04:54,675
but he had to stop
when he got to his head.
45
00:04:57,386 --> 00:04:58,746
You and your friends in the cartel
46
00:04:58,771 --> 00:05:01,140
or whatever the fuck you're
calling yourselves these days
47
00:05:01,223 --> 00:05:03,559
sell me this lump of concrete, today.
48
00:05:05,144 --> 00:05:06,520
Or?
49
00:05:06,603 --> 00:05:09,273
Or you give it to me
for nothing. Tomorrow.
50
00:05:12,026 --> 00:05:13,027
We...
51
00:05:14,153 --> 00:05:16,947
we weren't very welcome
when we came here.
52
00:05:17,031 --> 00:05:18,032
We had to accept
53
00:05:18,115 --> 00:05:20,242
whatever the old timers
offered, at first.
54
00:05:22,286 --> 00:05:24,621
We buried most of them
at the bottom of this lake.
55
00:05:26,957 --> 00:05:29,251
Our organization has
a long, proud history
56
00:05:29,334 --> 00:05:33,422
of defending itself
and its business aggressively.
57
00:05:35,966 --> 00:05:37,468
Door number two, then.
58
00:05:39,136 --> 00:05:40,179
Mañana.
59
00:05:57,488 --> 00:05:58,655
Mañana.
60
00:07:56,523 --> 00:07:59,693
He said that
yesterday he would have paid.
61
00:08:01,236 --> 00:08:06,491
But today we would
give it to him for nothing.
62
00:08:59,628 --> 00:09:00,629
Thank you.
63
00:09:02,881 --> 00:09:03,882
Is my work done?
64
00:09:05,384 --> 00:09:07,511
Yes. You can rest now.
65
00:12:09,192 --> 00:12:11,987
You're up. I have a dilemma.
66
00:12:14,239 --> 00:12:16,908
Which would you choose? White or black?
67
00:12:19,453 --> 00:12:21,455
Christina?
68
00:12:21,538 --> 00:12:24,040
- They both look great.
- Pick a side, Chrissie.
69
00:12:27,836 --> 00:12:29,671
What are you wearing tonight?
70
00:12:29,754 --> 00:12:32,090
This?
71
00:12:33,091 --> 00:12:34,092
Right.
72
00:12:36,136 --> 00:12:37,220
It looks great,
73
00:12:37,304 --> 00:12:40,640
unlike these damn bags under my eyes.
74
00:12:40,724 --> 00:12:42,684
I look like a zombie.
75
00:12:42,767 --> 00:12:45,687
- Bad night's sleep?
- Nightmares.
76
00:12:45,770 --> 00:12:47,105
Maybe I should've taken a tab.
77
00:12:47,189 --> 00:12:49,983
But I just kept
tossing and turning.
78
00:12:58,700 --> 00:12:59,993
Is it that weirdo again?
79
00:13:00,076 --> 00:13:02,204
I blocked him,
but he keeps getting through.
80
00:13:02,287 --> 00:13:03,413
It's just some creep
81
00:13:03,497 --> 00:13:05,874
or a bot trying to sell you
a privacy subscription.
82
00:13:06,374 --> 00:13:07,375
I guess.
83
00:13:10,045 --> 00:13:12,297
Lately, I feel like
someone's watching me.
84
00:13:12,380 --> 00:13:14,549
No offense, but how?
85
00:13:14,633 --> 00:13:16,793
I mean, except for work,
you don't leave the apartment,
86
00:13:16,843 --> 00:13:20,472
which is why you're coming out tonight.
87
00:13:20,555 --> 00:13:22,557
I mean, he's supposed to be
a really nice guy.
88
00:13:22,641 --> 00:13:24,226
And his profile's platinum rated.
89
00:13:25,560 --> 00:13:27,687
Set-ups are just so awkward.
90
00:13:30,065 --> 00:13:31,441
And so is dying alone.
91
00:13:31,525 --> 00:13:35,070
You cannot hide from the world
forever, Christina.
92
00:13:38,198 --> 00:13:39,241
Okay.
93
00:14:11,189 --> 00:14:12,107
That was insane.
94
00:14:12,190 --> 00:14:13,650
This is way better than I expected.
95
00:14:13,733 --> 00:14:16,069
This place is fucking wild.
96
00:14:16,152 --> 00:14:18,029
Can't believe this is your first time.
97
00:14:18,113 --> 00:14:19,239
Come on.
98
00:14:19,322 --> 00:14:21,283
I know a spot that's really
gonna blow your mind.
99
00:14:30,458 --> 00:14:31,793
Can you see it?
100
00:14:31,876 --> 00:14:35,380
It's looming over us. The tower!
Can you see it?
101
00:14:36,172 --> 00:14:38,717
Can you see it? Can you see it?
102
00:15:21,760 --> 00:15:22,802
Record pitch.
103
00:15:25,013 --> 00:15:26,306
There's a young girl.
104
00:15:28,183 --> 00:15:29,225
Not that young.
105
00:15:30,226 --> 00:15:32,145
More like late teens.
106
00:15:34,064 --> 00:15:37,859
She lives at home
with her father in the country.
107
00:15:40,737 --> 00:15:42,656
Scratch that. The city.
108
00:15:45,116 --> 00:15:46,201
He's a little infirm,
109
00:15:46,284 --> 00:15:48,828
so she spends most of her time with him.
110
00:15:48,912 --> 00:15:51,081
But she dreams of a bigger life
111
00:15:51,164 --> 00:15:56,002
with excitement, adventure, romance.
112
00:15:56,878 --> 00:15:57,962
Christina.
113
00:15:59,839 --> 00:16:00,924
Pause record.
114
00:16:03,843 --> 00:16:06,388
We need to talk
about your work performance.
115
00:16:06,471 --> 00:16:09,099
I mean, don't you want
to advance in your career?
116
00:16:09,182 --> 00:16:11,351
- Of course I do.
- Well, then you got to stop
117
00:16:11,434 --> 00:16:13,853
pitching these saccharine stories.
118
00:16:13,937 --> 00:16:17,315
You know, people want sex,
danger, violence,
119
00:16:17,399 --> 00:16:20,735
transgressions, melodrama.
They want tragedy.
120
00:16:20,819 --> 00:16:23,363
- Yada, yada, yada.
- I know.
121
00:16:25,573 --> 00:16:27,450
I... I was thinking maybe I could write
122
00:16:27,534 --> 00:16:30,161
in some different genres
to broaden it out.
123
00:16:30,245 --> 00:16:33,707
Maybe a little romance, some humor.
124
00:16:33,790 --> 00:16:35,875
Maybe just save that for your diary.
125
00:16:37,085 --> 00:16:38,165
I know you've got it in you
126
00:16:38,190 --> 00:16:39,963
to write the kind of copy we need.
127
00:16:40,046 --> 00:16:42,507
Now, take that story you wrote
a couple months back.
128
00:16:42,590 --> 00:16:45,510
Poor schmuck loses everything,
drowns his sorrows,
129
00:16:45,593 --> 00:16:48,179
stalks some girl. How'd it end again?
130
00:16:50,098 --> 00:16:52,892
- Everyone dies.
- Yes. That's right.
131
00:16:52,976 --> 00:16:54,060
It's a real tearjerker.
132
00:16:55,979 --> 00:16:58,481
Just bring more of that.
133
00:16:59,899 --> 00:17:02,360
Or else I'm gonna have to
find another writer who can.
134
00:17:03,445 --> 00:17:06,239
- Understood?
- Yes. Of course.
135
00:17:06,322 --> 00:17:07,699
All right.
136
00:17:28,887 --> 00:17:31,014
Hello? You hear me?
137
00:17:31,097 --> 00:17:33,725
I know you're out there.
I saw what you wrote.
138
00:17:33,808 --> 00:17:35,977
Why are you doing this to us?
139
00:17:36,060 --> 00:17:38,688
You have to help me.
Your game is ruining my life...
140
00:18:06,090 --> 00:18:07,675
Always a classic
141
00:18:07,759 --> 00:18:09,052
by the inimitable Hendrix.
142
00:18:09,135 --> 00:18:12,514
And now, back to our coverage
of the festivities.
143
00:18:12,597 --> 00:18:14,849
Preparations are underway
for this year's...
144
00:18:51,469 --> 00:18:53,388
No!
145
00:18:58,476 --> 00:18:59,811
Are you ready, darling?
146
00:18:59,894 --> 00:19:02,438
- For what?
- This is the new world.
147
00:19:02,522 --> 00:19:06,818
And in this world, you can be
whoever the fuck you want.
148
00:19:50,653 --> 00:19:51,779
Oh, for fuck's sake...
149
00:20:32,737 --> 00:20:34,697
Got any plans for the anniversary?
150
00:20:38,034 --> 00:20:40,244
Nah. Just work.
151
00:20:41,162 --> 00:20:43,206
Cashing in on that overtime?
152
00:20:43,915 --> 00:20:45,124
Man, seven years ago,
153
00:20:45,208 --> 00:20:48,002
it would've just been robots
working the holiday, but...
154
00:20:48,086 --> 00:20:50,421
lucky for us,
they're all scrap metal now.
155
00:20:50,505 --> 00:20:53,925
Least the riots
ensured our job security.
156
00:20:54,008 --> 00:20:57,095
That wasn't exactly the point
of the riots.
157
00:20:57,178 --> 00:20:59,055
Yeah, 'cause the riots had no point.
158
00:20:59,806 --> 00:21:01,349
They won us our freedom.
159
00:21:01,432 --> 00:21:04,686
Sure, but from what? Ourselves?
160
00:21:04,769 --> 00:21:06,354
Hey, man, the way I look at it,
161
00:21:06,437 --> 00:21:07,917
that Incite machine that they blew up
162
00:21:07,942 --> 00:21:11,484
didn't tell us who we could be,
it told us who we already were.
163
00:21:11,567 --> 00:21:15,780
- You actually believe that?
- Don't you? Let me ask you this.
164
00:21:16,990 --> 00:21:17,865
Has your life changed
165
00:21:17,949 --> 00:21:19,450
since they destroyed those machines?
166
00:22:12,086 --> 00:22:14,964
You haven't been practicing enough.
167
00:22:15,048 --> 00:22:17,925
Dad!
168
00:22:19,177 --> 00:22:20,219
Good to see you, Cookie.
169
00:22:21,054 --> 00:22:22,889
Here. All right.
170
00:22:32,523 --> 00:22:36,611
- How'd you do that?
- Like I said, practice.
171
00:22:37,153 --> 00:22:38,196
A lot of it.
172
00:22:39,572 --> 00:22:40,698
On cans?
173
00:22:42,325 --> 00:22:44,077
Yeah. On cans.
174
00:22:44,619 --> 00:22:45,620
Here.
175
00:22:55,129 --> 00:22:56,172
M'kay.
176
00:22:58,049 --> 00:22:59,550
Remember. This.
177
00:23:01,302 --> 00:23:02,386
Now stare at it.
178
00:23:03,721 --> 00:23:04,889
Okay. Visualize.
179
00:23:06,349 --> 00:23:08,768
Breathe out.
180
00:23:08,851 --> 00:23:10,186
Hold steady.
181
00:23:11,187 --> 00:23:12,605
And squeeze.
182
00:23:12,688 --> 00:23:14,440
Frankie! Caleb!
183
00:23:18,861 --> 00:23:20,446
I was visualizing.
184
00:23:20,530 --> 00:23:23,074
Well, come inside
and visualize meatloaf.
185
00:23:24,784 --> 00:23:28,162
- Just a little longer?
- C'mon, listen to your mother.
186
00:23:32,250 --> 00:23:35,503
Coming.
187
00:23:38,923 --> 00:23:39,924
Go wash up.
188
00:23:41,926 --> 00:23:43,970
Enough with the cowboy shit.
189
00:23:44,053 --> 00:23:46,389
- She likes it.
- She's seven, Caleb.
190
00:23:46,472 --> 00:23:49,433
Thanks to you, her hobbies
are sugar and violence.
191
00:23:57,942 --> 00:24:00,236
Look, I'm sorry.
192
00:24:01,529 --> 00:24:03,281
I know it's not an easy day for you,
193
00:24:03,364 --> 00:24:06,325
but the war is over.
194
00:24:07,493 --> 00:24:09,120
It's time you start living that way.
195
00:24:09,745 --> 00:24:11,581
Okay?
196
00:24:13,958 --> 00:24:15,126
Go set the table.
197
00:24:16,294 --> 00:24:17,587
What's the magic word?
198
00:24:20,089 --> 00:24:21,424
Divorce.
199
00:24:26,888 --> 00:24:28,181
Love you too.
200
00:25:01,672 --> 00:25:03,174
You lose power the other night?
201
00:25:04,550 --> 00:25:06,385
Must've been spared.
202
00:25:06,469 --> 00:25:07,845
You sure you don't want
203
00:25:07,929 --> 00:25:09,680
some extra bottles for your guests?
204
00:25:10,681 --> 00:25:11,766
Guests?
205
00:25:11,849 --> 00:25:13,476
Your friends.
206
00:25:13,559 --> 00:25:15,144
Stopped by asking for directions.
207
00:25:15,228 --> 00:25:16,854
I tried to describe it,
208
00:25:16,938 --> 00:25:20,483
but you live pretty far
off the beaten path.
209
00:25:20,566 --> 00:25:22,735
You really should get
a sat phone or,
210
00:25:22,818 --> 00:25:25,238
- some kind of connec...
- These friends of mine,
211
00:25:25,321 --> 00:25:27,365
how long ago did they stop by?
212
00:25:27,448 --> 00:25:29,283
Not 20 minutes since you been in.
213
00:25:34,789 --> 00:25:36,415
On second thought,
214
00:25:36,499 --> 00:25:38,626
why don't you go ahead
and add that to my tab?
215
00:26:31,220 --> 00:26:32,013
Fire!
216
00:27:51,801 --> 00:27:53,094
How did you find me?
217
00:27:53,177 --> 00:27:56,514
Two days ago. We got a signal.
218
00:27:56,597 --> 00:28:00,309
Your little power outage. It was enough.
219
00:28:01,477 --> 00:28:02,937
How many more are after me?
220
00:28:03,020 --> 00:28:05,981
I'm no... not at liberty to say.
221
00:28:06,065 --> 00:28:07,691
Well, let me liberate you.
222
00:28:07,775 --> 00:28:09,985
Seven years,
I've been off the grid alone,
223
00:28:10,778 --> 00:28:12,405
not bothering anyone.
224
00:28:12,488 --> 00:28:14,782
And yet here you are darkening my door.
225
00:28:17,118 --> 00:28:18,744
Who sent you, Colonel Brigham?
226
00:28:18,828 --> 00:28:20,413
Who the fuck is that?
227
00:28:20,496 --> 00:28:23,207
I'm afraid I don't have
the patience to explain.
228
00:28:24,917 --> 00:28:26,001
Now be a dear.
229
00:28:26,961 --> 00:28:28,212
Close your eyes, won't you?
230
00:28:58,659 --> 00:29:00,244
Go get her.
231
00:29:01,871 --> 00:29:03,330
I've got no idea she's home or not.
232
00:29:03,414 --> 00:29:04,874
Haven't seen her in a couple days.
233
00:29:17,428 --> 00:29:18,429
Shit.
234
00:30:35,589 --> 00:30:38,008
Welcome home.
235
00:30:51,438 --> 00:30:53,899
- Hello?
- You on your way?
236
00:30:55,150 --> 00:30:56,610
Shit. I forgot.
237
00:30:56,694 --> 00:30:58,153
You didn't forget.
238
00:30:58,237 --> 00:31:00,072
You repressed.
239
00:31:00,155 --> 00:31:02,324
I'm not going to be
an accessory after the fact
240
00:31:02,408 --> 00:31:04,577
to the murder
of your social life. Let's go.
241
00:31:04,660 --> 00:31:05,953
But...
242
00:32:12,478 --> 00:32:14,480
Look, I'm sure it was nothing.
243
00:32:14,563 --> 00:32:16,273
Probably that kid from the fourth floor
244
00:32:16,357 --> 00:32:18,150
that likes to smoke weed
on the fire escape.
245
00:32:18,233 --> 00:32:20,903
- Yeah. Right.
- You want some?
246
00:32:20,986 --> 00:32:22,613
No, I'm okay.
247
00:32:23,947 --> 00:32:26,325
Here. In case.
248
00:32:26,408 --> 00:32:29,912
And remember, smile.
You have to at least try.
249
00:32:30,829 --> 00:32:32,039
Do I?
250
00:32:32,122 --> 00:32:35,000
I mean, even if by some miracle
we're right for each other,
251
00:32:35,084 --> 00:32:37,711
shouldn't it be natural and easy?
252
00:32:37,795 --> 00:32:39,755
Are you kidding?
253
00:32:39,838 --> 00:32:44,843
Take a look at this world.
Nobody wants easy or natural.
254
00:32:44,927 --> 00:32:47,721
Art is a lie
that tells the truth, honey.
255
00:32:47,805 --> 00:32:51,850
And the truth is, you need to get laid.
256
00:32:57,272 --> 00:33:01,193
Look at this.
All the people. You like people.
257
00:33:01,276 --> 00:33:03,696
- You should try breathing.
- I should get a drink.
258
00:33:03,779 --> 00:33:06,281
Yes, you should.
It's going to be great.
259
00:33:06,365 --> 00:33:08,617
Thank you.
260
00:33:10,327 --> 00:33:12,871
Just give me the signal
if he's a dud.
261
00:33:17,126 --> 00:33:18,961
And don't forget to smile.
262
00:33:24,258 --> 00:33:25,938
Most people think
it's just elite gambling,
263
00:33:25,963 --> 00:33:28,011
but there's a system to investing.
264
00:33:28,095 --> 00:33:30,305
Patterns that some minds can decipher.
265
00:33:30,389 --> 00:33:32,099
If there weren't, I wouldn't be sitting
266
00:33:32,182 --> 00:33:34,518
in this lovely restaurant
drinking superb wine
267
00:33:34,601 --> 00:33:36,478
with such fine company.
268
00:33:38,981 --> 00:33:42,151
So, enough about me.
What is it you do, again?
269
00:33:43,277 --> 00:33:45,738
I'm a writer for Olympiad Entertainment.
270
00:33:47,281 --> 00:33:49,032
Thank you.
271
00:33:49,116 --> 00:33:50,993
What games do you write for?
272
00:33:51,076 --> 00:33:52,244
Maybe I've played them.
273
00:33:53,495 --> 00:33:55,748
I've been working on a new game.
274
00:33:55,831 --> 00:33:57,916
It doesn't have a name yet.
It's still in beta.
275
00:33:58,000 --> 00:34:00,961
But even after it's released,
you probably won't know my work.
276
00:34:01,044 --> 00:34:03,589
I mostly write non player characters.
277
00:34:03,672 --> 00:34:04,798
What's that?
278
00:34:04,882 --> 00:34:07,050
Background characters
that interact with the players
279
00:34:07,134 --> 00:34:08,469
on their journeys.
280
00:34:08,552 --> 00:34:10,804
Not as high-profile
as programming the leads.
281
00:34:10,888 --> 00:34:12,139
But it's just as important.
282
00:34:12,222 --> 00:34:13,974
For most players,
the background characters
283
00:34:14,057 --> 00:34:16,101
are just cannon fodder.
284
00:34:19,104 --> 00:34:20,481
I'm not doing it for the players,
285
00:34:20,564 --> 00:34:21,774
I'm doing it for myself.
286
00:34:23,525 --> 00:34:24,526
How so?
287
00:34:26,820 --> 00:34:29,573
Real life can be disappointing.
288
00:34:31,033 --> 00:34:34,870
Not that it's so bad. Just...
there should be more to it.
289
00:34:38,207 --> 00:34:40,250
Maybe you just haven't found
the right man yet.
290
00:34:47,132 --> 00:34:48,425
You sound depressed.
291
00:34:50,594 --> 00:34:51,845
There's tabs for that.
292
00:34:53,680 --> 00:34:54,765
They'll fix you right up.
293
00:34:56,850 --> 00:34:58,370
What if I'm not the one that's broken?
294
00:34:58,395 --> 00:35:00,147
What if it's the world
that needs fixing?
295
00:35:01,188 --> 00:35:02,606
There's tabs for that feeling, too.
296
00:35:04,983 --> 00:35:05,984
Of course.
297
00:35:09,571 --> 00:35:10,656
Will you excuse me?
298
00:36:00,289 --> 00:36:01,915
- Please stop calling me.
- Wait, wait!
299
00:36:01,999 --> 00:36:04,585
Don't hang up. You need to help me.
300
00:36:04,668 --> 00:36:06,128
The doctors think I'm crazy.
301
00:36:06,211 --> 00:36:09,506
But I know you're real.
Just like the tower is real.
302
00:36:09,590 --> 00:36:12,050
You need to stop what you're doing.
303
00:36:12,134 --> 00:36:13,534
I told you, I'm not doing anything.
304
00:36:13,594 --> 00:36:15,095
You're destroying my life.
305
00:36:15,178 --> 00:36:17,264
I'm not. I don't even know you.
306
00:36:17,347 --> 00:36:18,807
You can't hide from me.
307
00:36:19,349 --> 00:36:20,475
I will find you.
308
00:36:20,559 --> 00:36:24,271
Do you understand?
You have to end this, or I will.
309
00:36:24,354 --> 00:36:25,898
You need help, and I hope you get it.
310
00:36:25,981 --> 00:36:27,861
But next time you call,
I'm going to the police.
311
00:36:27,886 --> 00:36:29,721
No, no, don't hang...
312
00:36:36,491 --> 00:36:37,826
Yeah, I'm surprised.
313
00:36:37,910 --> 00:36:39,230
I just bumped into a work friend.
314
00:36:39,286 --> 00:36:40,329
Oh, really?
315
00:36:40,412 --> 00:36:41,955
I think I'm gonna be out for a while.
316
00:36:42,039 --> 00:36:43,498
Don't be discouraged about tonight.
317
00:36:43,582 --> 00:36:44,917
Are you sure you're okay?
318
00:36:45,000 --> 00:36:47,878
Maya, it's fine, really. Have fun.
319
00:36:47,961 --> 00:36:50,130
- Where are you?
- I'm almost home.
320
00:36:50,213 --> 00:36:52,883
Okay, good. I gotta go. You're okay?
321
00:36:52,966 --> 00:36:54,134
- Yeah.
- Take care.
322
00:36:54,217 --> 00:36:55,219
Bye.
323
00:37:02,726 --> 00:37:04,126
- Sorry about that.
- It's my fault.
324
00:37:04,151 --> 00:37:05,486
I wasn't paying attention.
325
00:37:10,359 --> 00:37:13,612
I didn't see you there.
326
00:37:13,695 --> 00:37:16,365
- But now I do.
- It's okay.
327
00:37:17,699 --> 00:37:19,159
You scared me.
328
00:37:20,285 --> 00:37:23,789
- I guess we're even.
- I'm Peter.
329
00:37:23,872 --> 00:37:26,192
I... I just have to get home.
My roommate's waiting for me.
330
00:37:26,250 --> 00:37:28,877
I've been wanting to meet you
for such a long time.
331
00:37:28,961 --> 00:37:31,338
- Excuse me?
- I knew you existed.
332
00:37:31,421 --> 00:37:34,466
I was worried you weren't real,
but here you are.
333
00:37:35,592 --> 00:37:36,969
Why are you doing this to us?
334
00:37:42,140 --> 00:37:44,226
It's you. You're the one
who's been calling.
335
00:37:44,309 --> 00:37:45,978
I need to ask you to leave us alone.
336
00:37:46,061 --> 00:37:47,604
- No.
- No, stop!
337
00:37:47,688 --> 00:37:48,689
Stop! No, no, no!
338
00:37:48,772 --> 00:37:50,023
- No!
- This isn't who I am.
339
00:37:50,107 --> 00:37:52,901
- Get away from me!
- Please, this is important.
340
00:37:52,985 --> 00:37:55,696
I lost my job, my wife.
341
00:37:55,779 --> 00:37:57,239
I thought it was the tower. But...
342
00:38:00,450 --> 00:38:03,662
it was you. You made me do those things.
343
00:38:03,745 --> 00:38:05,414
All these people do
what you want them to.
344
00:38:05,497 --> 00:38:07,097
I don't know
what you're talking about...
345
00:38:07,122 --> 00:38:08,417
- No!
- No, no, let me go!
346
00:38:08,500 --> 00:38:09,876
You need to stop!
347
00:38:09,960 --> 00:38:12,713
No! No! No!
348
00:38:12,796 --> 00:38:14,256
How did you know so much about us?
349
00:38:15,257 --> 00:38:16,717
The game. You wrote us into it. How?
350
00:38:16,800 --> 00:38:19,553
Listen to me.
Listen to me. Pe... Peter...
351
00:38:21,138 --> 00:38:23,598
I'm so sorry for everything
that's happened to you.
352
00:38:23,682 --> 00:38:26,518
But I have nothing do with that.
I can't help you.
353
00:38:26,601 --> 00:38:29,563
You need to help me.
354
00:38:29,646 --> 00:38:31,231
I need for the story to change.
355
00:38:31,315 --> 00:38:32,941
I need the ending to be different.
356
00:38:36,236 --> 00:38:40,323
- I'm sorry.
- No!
357
00:38:43,994 --> 00:38:46,413
Get off me, man!
358
00:39:07,434 --> 00:39:09,352
"They heard a voice scream,
359
00:39:09,436 --> 00:39:12,606
'We need our dragon!'
360
00:39:12,689 --> 00:39:15,358
But my father and the dragon knew
361
00:39:15,442 --> 00:39:18,904
that nothing in the world
would ever make them go back
362
00:39:18,987 --> 00:39:23,158
"to Wild Island. The end."
363
00:39:23,909 --> 00:39:26,244
All right. Time to tuck in.
364
00:39:35,504 --> 00:39:36,630
All right.
365
00:39:36,713 --> 00:39:39,007
You and Bear Bear sleep good, all right?
366
00:39:41,051 --> 00:39:42,844
Can we leave the lights on tonight?
367
00:39:44,346 --> 00:39:47,015
- Why would we do that?
- Bear Bear's scared.
368
00:39:47,099 --> 00:39:49,184
I told him I'd keep watch over him.
369
00:39:50,769 --> 00:39:53,730
Well, you know the best way
to keep watch at night
370
00:39:53,814 --> 00:39:56,191
is to turn the lights down
around you and light up...
371
00:39:56,274 --> 00:39:58,443
Light up the perimeter.
372
00:39:58,527 --> 00:40:01,530
That way, no one can see you,
but you can see.
373
00:40:03,573 --> 00:40:05,158
See everyone.
374
00:40:05,242 --> 00:40:08,578
Look, Bear Bear doesn't need
to think about this stuff.
375
00:40:08,662 --> 00:40:11,748
Okay? Everyone is safe and sound.
376
00:40:12,874 --> 00:40:13,875
Promise?
377
00:40:16,586 --> 00:40:17,754
I promise.
378
00:40:19,172 --> 00:40:20,590
Okay, goodnight.
379
00:40:29,599 --> 00:40:32,853
- Did you hear that?
- It's probably nothing.
380
00:40:42,571 --> 00:40:44,030
Goodnight, Mom.
381
00:40:44,114 --> 00:40:46,199
Come on, let's get you in bed.
382
00:40:56,126 --> 00:40:57,669
- Hey.
- Fuck!
383
00:41:00,755 --> 00:41:02,549
What the hell is this, Caleb?
384
00:41:02,632 --> 00:41:04,050
There is something out there.
385
00:41:04,134 --> 00:41:07,846
Yeah. A raccoon or a neighbor
or a delivery man.
386
00:41:07,929 --> 00:41:11,975
We've been through this.
387
00:41:12,058 --> 00:41:16,646
You just need to take
deep breaths. Calm yourself.
388
00:41:17,397 --> 00:41:19,024
The past is in the past.
389
00:41:19,107 --> 00:41:21,985
Nothing is going to hurt you
except your own mind.
390
00:41:23,570 --> 00:41:24,613
I'm sorry.
391
00:42:16,873 --> 00:42:18,750
Are you gonna help me or not?
392
00:42:22,963 --> 00:42:25,048
Peter, I know that you're upset,
393
00:42:25,131 --> 00:42:26,716
but whatever you think is happening,
394
00:42:27,467 --> 00:42:28,593
you're just confused.
395
00:42:30,720 --> 00:42:32,889
So you're not gonna help.
396
00:42:32,973 --> 00:42:34,891
I wish I could,
but the stories that I write,
397
00:42:34,975 --> 00:42:36,017
they're not real.
398
00:42:36,101 --> 00:42:38,561
Do you remember how mine ends?
399
00:42:41,773 --> 00:42:42,816
What?
400
00:42:46,569 --> 00:42:48,738
- Peter, where are you?
- Look up.
401
00:42:59,040 --> 00:43:02,210
Is this up to me,
or did you write this, too?
402
00:43:38,413 --> 00:43:41,291
I found it under her pillow.
403
00:43:41,374 --> 00:43:43,209
You're rubbing off on her, Caleb.
404
00:43:44,085 --> 00:43:45,045
Isn't that a good thing?
405
00:43:45,128 --> 00:43:47,422
Not when she's pretending to have PTSD.
406
00:43:48,089 --> 00:43:49,090
I see the messages
407
00:43:49,174 --> 00:43:51,134
you and your war buddies
send to each other.
408
00:43:51,217 --> 00:43:53,303
Chemtrails, government cover-ups.
409
00:43:53,386 --> 00:43:57,140
You see threats everywhere,
and now so does Frankie.
410
00:43:57,223 --> 00:43:59,976
Look, I am not paranoid.
411
00:44:06,775 --> 00:44:08,068
Maybe you're right.
412
00:44:09,277 --> 00:44:12,447
I'm beginning to think
it's not that you fear war,
413
00:44:13,698 --> 00:44:15,742
- it's that you miss it.
- Oh, my...
414
00:44:15,825 --> 00:44:17,786
This life is too ordinary for you.
415
00:44:19,829 --> 00:44:20,830
What?
416
00:44:22,165 --> 00:44:25,210
You have a job, a home,
417
00:44:26,419 --> 00:44:32,133
a beautiful child,
and a very patient wife.
418
00:44:33,968 --> 00:44:35,387
But it's never enough, is it?
419
00:44:37,180 --> 00:44:38,181
Hey.
420
00:44:59,911 --> 00:45:01,246
False alarm, Bear Bear.
421
00:45:03,331 --> 00:45:05,083
See? It's just a raccoon.
422
00:45:05,166 --> 00:45:07,752
Crap.
423
00:45:47,459 --> 00:45:48,585
Hey there.
424
00:45:52,338 --> 00:45:53,631
Is your daddy home?
425
00:45:57,177 --> 00:45:59,679
Daddy, this man wants to talk to you.
426
00:45:59,762 --> 00:46:00,847
Frankie!
427
00:46:20,408 --> 00:46:21,910
I believe this is yours.
428
00:46:29,751 --> 00:46:32,587
- Who are you?
- An old friend.
429
00:46:34,172 --> 00:46:35,340
Caleb!
430
00:46:37,300 --> 00:46:40,303
Frankie! Are you okay?
431
00:46:40,386 --> 00:46:42,430
- Go inside.
- Okay. Are you okay?
432
00:46:54,275 --> 00:46:55,318
Hello, darling.
433
00:46:57,111 --> 00:46:58,279
It's really you.
434
00:46:59,739 --> 00:47:01,658
You know, I thought...
435
00:47:01,741 --> 00:47:04,285
I was sure I was never gonna
see you again.
436
00:47:05,245 --> 00:47:07,121
And yet here I am,
437
00:47:07,205 --> 00:47:10,792
disposing and dismembering
just like the good old days.
438
00:47:12,460 --> 00:47:14,504
If something happened to my daughter,
439
00:47:14,587 --> 00:47:15,672
you have no idea...
440
00:47:15,755 --> 00:47:17,006
I have every idea...
441
00:47:19,008 --> 00:47:21,010
which is why it won't come to that.
442
00:47:22,720 --> 00:47:24,722
I know who sent those men after us.
443
00:47:26,808 --> 00:47:27,892
William.
444
00:47:28,393 --> 00:47:29,644
He's back at it.
445
00:47:50,498 --> 00:47:54,210
I... Frankie's asleep. Thank God.
446
00:47:55,378 --> 00:47:58,172
I called Carver.
The guys are downstairs.
447
00:47:59,549 --> 00:48:01,801
All these years,
I thought you were paranoid.
448
00:48:06,723 --> 00:48:08,391
But the war isn't over, is it?
449
00:48:12,812 --> 00:48:15,648
No, it is me they wanted.
450
00:48:17,942 --> 00:48:19,662
Look, I am the one
who brought this upon us.
451
00:48:19,694 --> 00:48:22,447
And I am the one who has to end it.
452
00:48:24,991 --> 00:48:26,200
So you're leaving.
453
00:48:28,786 --> 00:48:30,204
Only for a little while.
454
00:48:32,665 --> 00:48:35,960
You promised you'd be a father.
455
00:48:36,044 --> 00:48:40,048
I am one. Everything I do is for you...
456
00:48:42,300 --> 00:48:43,384
and for Frankie.
457
00:48:46,804 --> 00:48:48,348
You're going to get yourself killed.
458
00:48:50,224 --> 00:48:51,768
Hey, I will come back to you.
459
00:48:53,728 --> 00:48:54,812
I promise.
460
00:49:55,415 --> 00:49:57,125
All right.
461
00:49:57,208 --> 00:49:59,043
- You know the drill.
- You got it.
462
00:50:02,213 --> 00:50:03,840
I always knew this day was coming.
463
00:50:04,674 --> 00:50:05,794
As soon as you stop running,
464
00:50:05,842 --> 00:50:07,552
everyone else starts to catch up.
465
00:50:08,720 --> 00:50:11,597
- Any idea why now?
- I don't know.
466
00:50:11,681 --> 00:50:13,808
But I had a little tête-à-tête
467
00:50:13,891 --> 00:50:15,476
with the one that they sent after me.
468
00:50:16,519 --> 00:50:18,813
We're not the only ones
William was after.
469
00:50:18,896 --> 00:50:20,398
He was very interested in talking to
470
00:50:20,481 --> 00:50:22,108
a Senator in California.
471
00:50:22,191 --> 00:50:23,901
Then we should get to him first.
472
00:50:26,529 --> 00:50:27,530
We?
473
00:50:29,198 --> 00:50:30,825
I'm coming.
474
00:50:30,908 --> 00:50:32,577
It's the only way
I can protect my family.
475
00:50:32,660 --> 00:50:36,205
I'll be fine on my own.
You can stay here.
476
00:50:36,289 --> 00:50:38,374
- You probably should.
- Would you?
477
00:50:40,376 --> 00:50:41,377
No.
478
00:50:44,547 --> 00:50:45,757
But I'd regret it.
479
00:51:14,035 --> 00:51:15,161
Record pitch.
480
00:51:17,872 --> 00:51:19,373
I want to write a new story.
481
00:51:22,543 --> 00:51:26,422
About a girl... a girl who's searching.
482
00:51:30,468 --> 00:51:32,595
The girl doesn't know
what she's searching for.
483
00:51:40,436 --> 00:51:45,233
She just knows there
is an emptiness in her life.
484
00:51:52,031 --> 00:51:53,574
Or maybe it's inside her.
485
00:51:58,621 --> 00:52:02,083
And when she finds the thing
she's searching for,
486
00:52:02,834 --> 00:52:04,377
everything will make sense.
487
00:52:10,299 --> 00:52:12,051
I want a story with a happy ending.
488
00:52:26,440 --> 00:52:27,441
Stupid.
489
00:52:29,151 --> 00:52:31,529
Stupid stories nobody wants to hear.
34770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.