All language subtitles for Triple Frontier (2019) BluRay H264 DolbyD 5.1 + nickarad

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,830 --> 00:00:10,038 Am onoarea azi s� vi-l prezint pe c�pitanul �n rezerv� William Miller. 2 00:00:10,830 --> 00:00:13,455 A fost peste tot unde a�i vrea s� merge�i, 3 00:00:13,538 --> 00:00:15,788 dar �i �n locuri pe care le-a�i evita. 4 00:00:16,205 --> 00:00:18,371 I-am cerut s� vin� s� vorbeasc� azi cu voi, 5 00:00:18,455 --> 00:00:21,246 �n acest moment important al carierelor voastre. 6 00:00:21,330 --> 00:00:25,788 O s� m� retrag, pentru ca aceast� conversa�ie s� fie sincer� �i la subiect. 7 00:00:38,080 --> 00:00:41,163 Acum cinci ani, c�nd m� aflam �n permisie, 8 00:00:42,871 --> 00:00:46,580 eram pe culoar, la raionul de cereale din Publix, 9 00:00:47,413 --> 00:00:48,538 cu bra�ul 10 00:00:49,455 --> 00:00:51,288 �n jurul g�tului unui individ. 11 00:00:52,621 --> 00:00:55,246 L-am str�ns at�t de tare, c� s-a pi�at pe el. 12 00:00:56,163 --> 00:00:58,871 Logodnica mea de atunci mi-a s�rit �n spate, 13 00:00:58,955 --> 00:01:00,746 ca s� nu-l ucid pe individ. 14 00:01:02,413 --> 00:01:04,246 �ti�i de ce am f�cut a�a ceva? 15 00:01:05,830 --> 00:01:08,663 Fiindc� nu �i-a mutat c�ruciorul c�nd l-am rugat. 16 00:01:09,788 --> 00:01:11,746 Am fost cel mai bun dintre to�i, 17 00:01:12,996 --> 00:01:15,830 capabil s� suprim, s� controlez �i s� manipulez 18 00:01:16,788 --> 00:01:19,788 toate instinctele umane, ca s� ating un singur scop: 19 00:01:22,288 --> 00:01:23,871 �ndeplinirea misiunii. 20 00:01:25,788 --> 00:01:30,080 Dar urm�rile comiterii unor acte de violen�� extrem� asupra altor oameni 21 00:01:30,163 --> 00:01:31,538 sunt biologice �i fizice. 22 00:01:35,955 --> 00:01:38,496 E pre�ul pl�tit de un r�zboinic. 23 00:02:05,746 --> 00:02:07,288 Valea e liber�? 24 00:02:07,871 --> 00:02:08,871 Da. 25 00:02:09,246 --> 00:02:10,246 Am �n�eles. 26 00:02:10,496 --> 00:02:11,746 Ac�iona�i! 27 00:02:12,455 --> 00:02:13,455 S� �ncepem! 28 00:02:25,163 --> 00:02:26,205 POLI�IA 29 00:04:11,246 --> 00:04:12,621 Ac�iona�i! 30 00:04:36,163 --> 00:04:38,123 Da�i-mi voie s� v� anun� c� sunte�i �nconjura�i. 31 00:04:40,913 --> 00:04:42,413 A�a c� l�sa�i armele 32 00:04:42,705 --> 00:04:44,246 �i ie�i�i din cl�dire 33 00:04:44,705 --> 00:04:47,621 cu m�inile la ceaf�! 34 00:05:03,038 --> 00:05:05,163 C��i ai spus c� sunt acolo? 35 00:05:05,455 --> 00:05:06,871 Nu mai mult de zece. 36 00:05:30,538 --> 00:05:32,538 Men�ine�i pozi�ia asta. 37 00:05:33,038 --> 00:05:34,788 Mergem s� g�sim alt loc. 38 00:05:35,038 --> 00:05:36,163 Dar rezista�i aici. 39 00:05:36,830 --> 00:05:37,830 Bine. Rodriguez! 40 00:05:39,705 --> 00:05:42,121 Rodriguez, rezi�ti pe pozi�ia ta? 41 00:05:45,455 --> 00:05:46,455 Rodriguez! 42 00:05:47,330 --> 00:05:48,788 La dracu�, nu! 43 00:05:48,996 --> 00:05:50,371 Trebuie s� ne retragem. 44 00:05:50,455 --> 00:05:52,621 V-am spus s� men�ine�i pozi�iile. 45 00:05:52,705 --> 00:05:53,705 Stai! 46 00:05:54,205 --> 00:05:55,205 la-l de aici! 47 00:06:12,580 --> 00:06:14,580 Rodriguez! 48 00:06:18,580 --> 00:06:19,580 Rodriguez! Diego. 49 00:06:21,455 --> 00:06:22,455 Stai! 50 00:06:42,288 --> 00:06:43,288 Avansa�i! Bun� lovitur�! 51 00:07:08,288 --> 00:07:13,163 M-am s�turat s� v� tot arestez, 52 00:07:13,663 --> 00:07:15,996 doar ca s� v� g�sesc iar aici. 53 00:07:17,246 --> 00:07:20,413 Consilierul meu e aici. 54 00:07:20,871 --> 00:07:22,163 E�ti preg�tit, frate? 55 00:07:22,871 --> 00:07:24,496 America ascult�! 56 00:07:25,246 --> 00:07:26,746 la banii, frate. 57 00:07:26,996 --> 00:07:28,371 Sunt 400.000 de dolari. 58 00:07:28,455 --> 00:07:29,580 Nu pierzi nimic. 59 00:07:29,955 --> 00:07:31,538 Am deja banii. 60 00:07:33,663 --> 00:07:35,580 Dar Lorea? 61 00:07:43,121 --> 00:07:44,580 Ce ai spus? 62 00:07:47,955 --> 00:07:51,080 Acum �l tr�dezi pe �eful t�u? 63 00:07:52,788 --> 00:07:54,663 - �tiu unde este. - Tr�d�torule! 64 00:07:56,788 --> 00:07:57,871 Unde este? 65 00:07:58,580 --> 00:08:01,246 �n Mexic? La Disneyland? Unde? 66 00:08:01,871 --> 00:08:04,788 Nu. Se ascunde �n jungl�. 67 00:08:05,246 --> 00:08:09,496 S-a dus acolo deoarece s-a s�turat de b�nci �i de astfel de lucruri. 68 00:08:12,830 --> 00:08:13,830 Domnule, 69 00:08:14,330 --> 00:08:15,413 po�i s�-l g�se�ti. 70 00:08:15,955 --> 00:08:17,871 Tocmai te-ai sinucis, nemernicule! 71 00:08:17,955 --> 00:08:18,955 Lini�te! 72 00:08:25,830 --> 00:08:27,413 Ridic�-�i fe�i�oara! 73 00:08:28,871 --> 00:08:30,663 Tipul �sta �mi spune adev�rul? 74 00:09:06,038 --> 00:09:10,955 Mai vrea cineva de aici s� agreseze un poli�ist? 75 00:09:12,580 --> 00:09:16,205 Sau s� ne spun� pove�ti despre dl Lorea? 76 00:09:20,163 --> 00:09:21,455 Duce�i-i �n camioane! 77 00:09:38,121 --> 00:09:39,205 M� duc eu dup� ea. 78 00:09:39,705 --> 00:09:41,663 Duce�i-v� cu motocicletele! 79 00:09:51,580 --> 00:09:52,580 Mi�ca�i-v�! 80 00:10:43,455 --> 00:10:44,455 Santiago? 81 00:10:45,746 --> 00:10:46,746 Santiago? 82 00:10:49,413 --> 00:10:50,663 Santiago, unde e�ti? 83 00:10:51,621 --> 00:10:52,621 Da, Diego. 84 00:10:54,996 --> 00:10:56,205 Nu �tiu unde sunt. 85 00:10:57,163 --> 00:10:59,205 Dar a sc�pat. Am pierdut-o. 86 00:11:03,580 --> 00:11:05,413 Taxi! La�Resurrecci�n. 87 00:12:00,246 --> 00:12:03,080 - Ce c�utai acolo? - �l avertizam pe fratele meu. 88 00:12:03,163 --> 00:12:04,163 Doamne! 89 00:12:04,413 --> 00:12:06,996 Ai spus c� opera�iunea �ncepe la pr�nz �i e 10:30. 90 00:12:07,080 --> 00:12:09,163 N-a fost opera�iunea mea. 91 00:12:09,246 --> 00:12:10,246 A schimbat ora. 92 00:12:10,330 --> 00:12:11,913 - L-au luat? - Nu �tiu. 93 00:12:11,996 --> 00:12:14,621 L-au luat pe fratele meu. Trebuie s�-l scapi. 94 00:12:15,121 --> 00:12:16,288 - S�-l scap? - Da. 95 00:12:16,371 --> 00:12:17,913 Ai noroc c� e �n via��. 96 00:12:18,413 --> 00:12:20,246 Nu va fi �n via�� mult timp. 97 00:12:20,330 --> 00:12:24,246 Nu trebuia s�-l la�i pe idiotul t�u de frate s� se implice �n asta. 98 00:12:28,996 --> 00:12:30,371 Dac� ��i spun c� �tiu? 99 00:12:33,871 --> 00:12:35,288 �tiu unde este Lorea. 100 00:12:36,496 --> 00:12:37,788 �tiu unde sunt banii. 101 00:12:43,871 --> 00:12:44,913 De c�t timp �tii? 102 00:12:46,496 --> 00:12:47,496 De trei luni. 103 00:12:49,538 --> 00:12:51,080 De ce nu mi-ai spune asta? 104 00:12:51,996 --> 00:12:54,330 Fiindc� sunt doar informatoarea ta, nu? 105 00:12:54,580 --> 00:12:55,746 Asta e tot ce sunt? 106 00:13:00,080 --> 00:13:02,996 Dac� ai ceva s�-mi spui, acum e momentul potrivit. 107 00:13:03,288 --> 00:13:04,288 Mie... 108 00:13:06,038 --> 00:13:07,455 mi s-a oferit o promovare. 109 00:13:09,121 --> 00:13:10,955 Duc ma�ini pline de bani 110 00:13:11,538 --> 00:13:13,246 la casa lui Lorea, �n jungl�. 111 00:13:13,621 --> 00:13:15,038 Acolo �ine banii. 112 00:13:15,163 --> 00:13:17,038 Casa lui e seiful. 113 00:13:18,455 --> 00:13:19,538 Ca s� �tii, 114 00:13:20,455 --> 00:13:24,246 Lorea �i pl�te�te prea mult pe Diego �i pe cei care te-au angajat. 115 00:13:25,663 --> 00:13:28,330 Ei doar se uit� la tine cum te �nv�r�i �n jurul cozii. 116 00:13:29,330 --> 00:13:34,371 Dar poate c� acum o s� faci ceva. 117 00:13:54,621 --> 00:13:56,413 Guvernul a investit mult timp 118 00:13:56,496 --> 00:13:58,871 �i bani ca s� v� instruiasc�. 119 00:13:59,746 --> 00:14:01,913 Nu vrea s� piard� investi�ia asta. 120 00:14:02,830 --> 00:14:04,371 �n urm�toarele s�pt�m�ni, 121 00:14:04,663 --> 00:14:09,038 ve�i fi bombarda�i cu oferte care v� vor solicita calit��ile 122 00:14:09,121 --> 00:14:10,746 �n sectorul privat. 123 00:14:12,663 --> 00:14:14,705 �i eu am fost fraierit a�a. 124 00:14:15,913 --> 00:14:17,413 Asta am s� v� spun aici, 125 00:14:18,121 --> 00:14:22,330 c� n-am avut niciodat� un sentiment mai mare de m�ndrie 126 00:14:23,288 --> 00:14:26,705 ca atunci c�nd am �ndeplinit o misiune cu steagul pe um�r. 127 00:14:27,121 --> 00:14:28,455 Sta�i unde v� e locul. 128 00:14:30,246 --> 00:14:31,246 Mul�umesc. 129 00:14:38,996 --> 00:14:39,996 Succes! 130 00:14:45,080 --> 00:14:47,205 De c�te ori ai �inut discursul �sta? 131 00:14:47,288 --> 00:14:49,163 De 173 de ori. 132 00:14:49,288 --> 00:14:52,163 - Continui s� numeri totul din via�a ta? - Sigur. 133 00:14:52,246 --> 00:14:54,246 - E un discurs foarte bun. - Mersi. 134 00:14:54,830 --> 00:14:55,913 Ce ai mai f�cut? 135 00:14:56,121 --> 00:14:57,913 Sunt bine. Tu? 136 00:14:59,371 --> 00:15:00,455 Ai primit mesajul meu? 137 00:15:01,705 --> 00:15:02,705 Da. 138 00:15:06,580 --> 00:15:07,663 Deci? Ce spui? 139 00:15:09,288 --> 00:15:11,788 - Pe cine mai ai? - Am venit �nt�i la tine. 140 00:15:18,121 --> 00:15:21,163 Dac� �l aduci pe Redfly, accept. 141 00:15:23,080 --> 00:15:24,080 Serios? Da. 142 00:15:27,371 --> 00:15:29,330 Crezi c� vrea s� mai fac� asta? 143 00:15:30,455 --> 00:15:31,996 Cred c� �i suntem datori. 144 00:15:32,621 --> 00:15:33,621 De altfel, 145 00:15:34,163 --> 00:15:37,163 mereu e mai greu dec�t crezi c� o s� fie, nu-i a�a? 146 00:15:39,455 --> 00:15:40,955 Adu-l pe c�pitan �i vin. 147 00:15:43,371 --> 00:15:45,955 Are trei dormitoare 148 00:15:46,580 --> 00:15:49,038 �i o baie �i jum�tate... 149 00:15:51,580 --> 00:15:54,246 O vedere frumoas� de la fereastra din spate... 150 00:15:59,205 --> 00:16:00,205 E luminoas�. 151 00:16:01,871 --> 00:16:03,413 Buc�t�ria e aici... 152 00:16:04,288 --> 00:16:06,038 Cer 120.000 de dolari. 153 00:16:06,538 --> 00:16:10,288 - Cred c� sunt flexibili... - Da. 154 00:16:10,746 --> 00:16:13,871 Nu cred c� e potrivit� pentru noi. Mul�umim, totu�i. 155 00:16:15,246 --> 00:16:16,288 Mul�umesc. 156 00:16:36,955 --> 00:16:38,496 Caut un apartament. 157 00:16:38,955 --> 00:16:41,038 Am auzit c� trebuie s� vorbesc cu tine. 158 00:16:42,455 --> 00:16:44,871 - Scuze c� �i-am luat urma a�a. - Salut! 159 00:16:44,955 --> 00:16:45,996 Am sunat la birou. 160 00:16:46,080 --> 00:16:48,330 - M� bucur s� te v�d. - �i eu, pe tine. 161 00:16:48,455 --> 00:16:49,955 - Ar��i bine! - Da, sigur. 162 00:16:50,038 --> 00:16:51,830 - A�a este. - A trecut o vreme... 163 00:16:51,913 --> 00:16:54,080 N-am auzit de tine de c��iva ani 164 00:16:54,163 --> 00:16:56,538 �i am crezut c� ai r�mas cu localnicii, �n jungl�. 165 00:16:56,621 --> 00:16:57,621 Da, �tiu. 166 00:16:58,038 --> 00:16:59,038 �mi pare r�u. 167 00:17:00,538 --> 00:17:01,538 Ce mai faci? 168 00:17:04,246 --> 00:17:05,121 Sunt bine. 169 00:17:05,205 --> 00:17:07,538 - Am auzit de tine �i de Molly. - Da... 170 00:17:08,705 --> 00:17:09,705 Se �nt�mpl�. 171 00:17:10,288 --> 00:17:12,705 Am o slujb� pentru tine. 172 00:17:14,496 --> 00:17:16,528 Pentru o s�pt�m�n� de consultan��, prime�ti 17.000. 173 00:17:16,540 --> 00:17:18,736 Te implici doar dac� vrei. O misiune de recunoa�tere. 174 00:17:20,538 --> 00:17:21,538 Sunt �n rezerv�. 175 00:17:22,080 --> 00:17:23,080 �tiu. 176 00:17:23,746 --> 00:17:24,746 Ce este? 177 00:17:25,330 --> 00:17:29,121 - Mergem dup�Gabriel Martin Lorea. - N-a�i �ncercat asta ani buni? 178 00:17:29,205 --> 00:17:32,121 Ba da. Nu-l g�seam, dar acum am dat de el. 179 00:17:32,955 --> 00:17:35,996 Nu pot. Am multe oferte ca asta acum. 180 00:17:36,080 --> 00:17:38,871 Anthony voia s� plec �n Africa pentru o lun�, 181 00:17:38,955 --> 00:17:40,205 dar nu pot. 182 00:17:40,371 --> 00:17:41,455 Am nevoie de tine. 183 00:17:41,788 --> 00:17:44,288 - Mai pu�in de o s�pt�m�n�. - Mi-ar pl�cea. 184 00:17:44,371 --> 00:17:47,246 �mi trebuie banii. Dar acum �ntre�in dou� locuin�e. 185 00:17:47,663 --> 00:17:50,205 E poten�ial pentru o cre�tere semnificativ�. 186 00:17:50,288 --> 00:17:52,496 Arunci o privire pe cercet�rile mele? 187 00:17:54,246 --> 00:17:56,330 - Te duci la meciul lui Benny? - Da. 188 00:17:56,413 --> 00:17:58,663 Trebuie s-o iau pe Tess. Molly o s� m� ucid�. 189 00:17:58,746 --> 00:18:00,205 - Vino cu mine. - Bine. 190 00:18:05,455 --> 00:18:08,121 Molly te-a mai l�sat aici �i dup� desp�r�ire? 191 00:18:09,371 --> 00:18:10,538 Doar �n garaj. 192 00:18:12,330 --> 00:18:13,455 �mi pare r�u. 193 00:18:15,413 --> 00:18:16,413 Tess! 194 00:18:19,121 --> 00:18:20,705 - Mai bei? - Da. 195 00:18:20,955 --> 00:18:21,955 O bere? 196 00:18:24,788 --> 00:18:25,955 TOM, PL�TE�TE! 197 00:18:26,038 --> 00:18:27,288 La naiba! 198 00:18:42,871 --> 00:18:44,163 Te culci cu femeia asta? 199 00:18:46,413 --> 00:18:49,955 Contabila care �i-a dat informa�iile astea. Cred c� e sexy. 200 00:18:50,496 --> 00:18:51,621 Ce �nseamn� asta? 201 00:18:52,121 --> 00:18:55,580 Am remarcat c� informatorii t�i sunt femei atr�g�toare. 202 00:18:58,121 --> 00:18:59,455 Nu. 203 00:19:01,371 --> 00:19:02,371 De ce nu? 204 00:19:03,538 --> 00:19:05,663 E deja o situa�ie complicat�. 205 00:19:08,080 --> 00:19:08,913 Bun�, iubito! 206 00:19:09,080 --> 00:19:10,205 Bun�, Tess! 207 00:19:11,038 --> 00:19:12,205 Santiago. 208 00:19:12,288 --> 00:19:14,163 A crescut! 209 00:19:14,413 --> 00:19:15,830 Nu �tiu... 210 00:19:20,955 --> 00:19:24,246 Am c�tigat 17.000 de dolari �n primul meu an de armat�. 211 00:19:24,330 --> 00:19:27,413 Dac� �mi spuneai atunci c� o s� c�tig at�t �ntr-o s�pt�m�n�... 212 00:19:29,746 --> 00:19:32,538 Nu te teme. Are 15 ani. Nu ascult� ce spunem. 213 00:19:32,955 --> 00:19:35,413 17.000 doar pentru misiunea de recunoa�tere. 214 00:19:35,496 --> 00:19:39,205 Dac� decidem s� mergem mai departe, pot fi mult mai mul�i bani. 215 00:19:39,746 --> 00:19:41,871 Am o �n�elegere cu agen�ia de acolo. 216 00:19:41,955 --> 00:19:44,705 P�str�m 25% din ce recuper�m. 217 00:19:45,288 --> 00:19:48,663 Estimativ, are 75 de milioane de dolari �n numerar la el. 218 00:19:50,580 --> 00:19:51,663 - Sfinte Sisoe! - Da. 219 00:19:51,746 --> 00:19:53,538 S� spunem c� banii sunt acolo. 220 00:19:54,580 --> 00:19:55,746 Cum vom fi pl�ti�i? 221 00:19:55,955 --> 00:19:58,455 Treaba asta trebuie organizat� foarte bine. 222 00:19:58,538 --> 00:20:01,080 - �tii asta. - Am un avocat �n�St. Johns 223 00:20:01,163 --> 00:20:04,080 care a �nfiin�at o companie �ntr-un paradis fiscal 224 00:20:04,163 --> 00:20:07,455 care o s� ne pl�teasc� salariul �i bonusurile p�n� la sf�r�itul vie�ii. 225 00:20:07,538 --> 00:20:11,538 Le primim ca pl��i obi�nuite. Te ui�i la cercet�rile mele? 226 00:20:11,621 --> 00:20:13,821 Nu vreau, fiindc� n-o s� mi le mai pot scoate din cap. 227 00:20:15,580 --> 00:20:17,913 Opera�iunea e ilegal�, nu? 228 00:20:18,746 --> 00:20:19,746 Nu e ilegal�. 229 00:20:19,871 --> 00:20:23,288 Compania mea are contract cu o agen�ie dintr-o �ar� str�in�. 230 00:20:23,371 --> 00:20:26,955 �i chiar dac� ar fi ilegal�, multe dintre ac�iunile tale 231 00:20:27,080 --> 00:20:29,746 nu respectau Conven�ia de la Geneva, deci... 232 00:20:29,996 --> 00:20:33,663 E�ti un agent de v�nz�ri mai bun. Acum e altceva. 233 00:20:34,705 --> 00:20:35,705 Vin imediat. 234 00:20:42,496 --> 00:20:45,205 �ncerci s�-l convingi s� se �ntoarc� la munc�? 235 00:20:48,246 --> 00:20:49,246 Poate. De ce? 236 00:20:53,121 --> 00:20:54,121 F�r� motiv. 237 00:20:55,538 --> 00:20:57,663 Crezi c� mama ta l-ar l�sa s� plece? 238 00:20:57,996 --> 00:20:59,205 Mama mea? 239 00:20:59,455 --> 00:21:00,455 Sigur. 240 00:21:01,080 --> 00:21:02,413 Problema nu e ea. 241 00:21:04,246 --> 00:21:07,580 N-a mai muncit de c�nd l-au obligat s� treac� �n rezerv�. 242 00:21:09,371 --> 00:21:10,705 Tat�l t�u e un om bun. 243 00:21:11,913 --> 00:21:13,663 N-ar trebui s� fii prea dur� cu el. 244 00:21:26,871 --> 00:21:31,538 Tu o s� vinzi apartamente, iar eu o s� alerg 245 00:21:31,621 --> 00:21:33,371 p�n� o s� m� lase genunchii? 246 00:21:34,205 --> 00:21:36,121 Sau po�i s� faci asta f�r� mine. 247 00:21:36,705 --> 00:21:37,705 A� putea. 248 00:21:37,955 --> 00:21:38,955 Dar nu vreau, 249 00:21:39,746 --> 00:21:41,705 fiindc� spun c� merit�m mai mult. 250 00:21:42,246 --> 00:21:45,788 De c�te ori am zburat cu 20 de milioane de dolari la picioare 251 00:21:45,871 --> 00:21:49,288 s� pl�tim cine �tie ce mah�r, f�r� s� lu�m m�car un cent? 252 00:21:50,746 --> 00:21:53,288 - Ai fost �mpu�cat de patru ori. - De cinci ori. 253 00:21:53,705 --> 00:21:56,246 Ai fost �mpu�cat de cinci ori pentru �ara ta 254 00:21:56,330 --> 00:22:00,080 �i nu-�i permi�i o camionet� nou�. Asta e cu adev�rat dureros. 255 00:22:00,163 --> 00:22:02,788 - M� bucur s� te v�d, Tess. - �i eu, pe tine. 256 00:22:04,663 --> 00:22:05,663 Te �ntorci? 257 00:22:05,746 --> 00:22:07,746 Da, peste 20 de minute. Trebuie s-o las pe ea. 258 00:22:07,830 --> 00:22:08,955 lronhead particip�? 259 00:22:10,288 --> 00:22:11,788 Doar dac� accep�i �i tu. 260 00:22:13,538 --> 00:22:15,205 - S� arunc o privire. - Bine. 261 00:22:15,288 --> 00:22:17,163 Arunc o privire. Las�-mi camioneta �n pace! 262 00:22:17,246 --> 00:22:20,913 - Nu e vorba despre ea. - Exact despre ea e vorba! 263 00:22:29,955 --> 00:22:31,913 - O s� te ia mama. - Da. 264 00:22:38,996 --> 00:22:39,996 Hei! Te iubesc! 265 00:22:45,746 --> 00:22:46,788 Mi-e dor de tine. 266 00:23:06,205 --> 00:23:07,246 Ce a spus? 267 00:23:07,663 --> 00:23:08,996 O s� arunce o privire. 268 00:23:10,246 --> 00:23:11,955 S-ar putea s� nu accepte. 269 00:23:12,038 --> 00:23:14,996 E cel mai bun pentru o oera�iune at�t de complicat� 270 00:23:15,496 --> 00:23:17,246 �i �i trebuie a�a ceva acum. 271 00:23:19,788 --> 00:23:20,788 Bine. 272 00:23:23,913 --> 00:23:25,788 Porc�ria asta e deprimant�. 273 00:23:26,121 --> 00:23:27,121 Termin�! 274 00:23:27,330 --> 00:23:29,746 Las�-l pe fratele t�u s� se distreze. Sus�ine-l! 275 00:23:29,830 --> 00:23:31,996 L-am sus�inut de c�nd s-a n�scut. 276 00:23:32,955 --> 00:23:34,746 Copilul �la e foarte talentat, 277 00:23:34,830 --> 00:23:38,580 dar o face pe clovnul �n fa�a unei adun�turi de ��r�noi. 278 00:23:39,746 --> 00:23:41,330 Unde sunt cei din col�ul meu? 279 00:23:43,538 --> 00:23:45,205 Doamne! Uite cine e aici! 280 00:23:46,496 --> 00:23:48,913 Ce faci, Benny? Doamne! 281 00:23:50,871 --> 00:23:51,705 Doamne! 282 00:23:51,788 --> 00:23:53,413 Tr�snet sear� s� apari! 283 00:23:53,955 --> 00:23:56,205 - M� bucur s� te v�d! - �i eu, pe tine. 284 00:23:56,288 --> 00:23:57,663 Te ur��e�ti pe zi ce trece. 285 00:23:57,746 --> 00:23:59,371 Nemernicule! 286 00:23:59,455 --> 00:24:00,830 M� bucur s� te v�d. 287 00:24:01,871 --> 00:24:03,496 A�i primit mesajul meu? 288 00:24:04,580 --> 00:24:05,580 Da? Fish? 289 00:24:07,288 --> 00:24:09,330 �mi trebuie un pilot. Nu pot f�r� tine. 290 00:24:10,121 --> 00:24:11,121 Nu �tiu... 291 00:24:11,496 --> 00:24:12,580 Am un copila� acum 292 00:24:13,913 --> 00:24:16,830 �i so�ia mea nu vrea s� mai fac lucrurile astea. 293 00:24:18,121 --> 00:24:19,121 Ce �nseamn� asta? 294 00:24:19,205 --> 00:24:22,371 Asta v� poate schimba via�a, �ie �i copilului t�u. 295 00:24:23,955 --> 00:24:26,955 Cum r�m�ne cu ideea de a te �ntoarce �n patria ta, 296 00:24:27,038 --> 00:24:29,246 s�-i convingi pe oameni s� se organizeze singuri? 297 00:24:30,538 --> 00:24:33,413 Mi-am pierdut brevetul. Nu mai pot s� pilotez avioane. 298 00:24:33,871 --> 00:24:36,246 N-am nevoie de un pilot cu brevet. 299 00:24:36,330 --> 00:24:38,955 �i �tiu pe solda�i. �mi trebuie un pilot de �ncredere. 300 00:24:39,038 --> 00:24:40,038 Da, nu cred... 301 00:24:41,663 --> 00:24:42,663 Bine. 302 00:24:42,871 --> 00:24:45,080 Lorea le distruge �ara. 303 00:24:45,455 --> 00:24:47,127 Anihil�m un om r�u �i, apropo, ai biletul 304 00:24:47,139 --> 00:24:48,935 c�tig�tor la loterie lipit de tocul cizmei! 305 00:24:52,705 --> 00:24:55,163 Orice om de aici ar profita de �ansa asta. 306 00:24:55,455 --> 00:24:57,163 Concentra�i-v�! E seara meciului. 307 00:24:57,246 --> 00:25:00,163 - Nu te g�ndi la prostia asta. - �mi pare r�u, Benny. 308 00:25:01,246 --> 00:25:02,246 E�ti preg�tit? Sigur. 309 00:25:04,996 --> 00:25:05,996 S� mergem! 310 00:25:09,788 --> 00:25:11,871 N-am vrut s� spun c� e o prostie. 311 00:25:12,830 --> 00:25:13,830 E �n ordine. 312 00:25:14,621 --> 00:25:15,663 Am fost arestat. 313 00:25:16,580 --> 00:25:17,580 Nu e mare lucru. 314 00:25:18,996 --> 00:25:20,371 De fapt, e mare lucru. 315 00:25:22,246 --> 00:25:23,246 Cocain�? 316 00:25:24,955 --> 00:25:26,038 Doamne, Frankie! 317 00:25:27,038 --> 00:25:29,496 E o suspendare. Sunt �n evaluare. 318 00:25:33,705 --> 00:25:35,621 Dar tu? Ce o s� faci? 319 00:25:37,080 --> 00:25:38,913 Dac� Redfly accept�, merg �i eu. 320 00:25:38,996 --> 00:25:41,871 - Fi�i de al�turi de mine! - Sunt cu tine, Benny. 321 00:25:42,330 --> 00:25:43,871 Tu e�ti al�turi de mine? 322 00:25:44,330 --> 00:25:45,330 Participi? 323 00:25:46,455 --> 00:25:47,455 �tii c� da. 324 00:25:47,830 --> 00:25:49,205 Merg unde mergi �i tu! 325 00:25:49,371 --> 00:25:51,455 Cum m� g�ndeam, Benny ia pozi�ie! 326 00:25:51,538 --> 00:25:54,288 Din Red Feather Lakes, Colorado, 327 00:25:54,413 --> 00:25:58,246 av�nd 1,90 m �i c�nt�rind 88,5 kg, 328 00:25:58,330 --> 00:26:02,496 vi-l prezint pe Ben Miller! 329 00:26:08,496 --> 00:26:09,496 Hai! Hai, Benny! 330 00:26:18,205 --> 00:26:19,288 Noroc! 331 00:26:20,621 --> 00:26:22,830 Benny, ai grij�! �ncet... 332 00:26:25,621 --> 00:26:28,205 M-am uitat la dosarul t�u. E o treab� bun�. 333 00:26:28,330 --> 00:26:29,330 Mersi. 334 00:26:29,496 --> 00:26:31,913 Ai nevoie de cinci b�ie�i �i de un pilot. 335 00:26:36,413 --> 00:26:37,830 Doboar�-l, Benny! 336 00:26:41,080 --> 00:26:42,080 Ce faci, frate? 337 00:26:46,121 --> 00:26:47,788 Lipse�te planul de intrare. 338 00:26:49,955 --> 00:26:52,580 Am un set de pa�apoarte aranjate. 339 00:26:53,163 --> 00:26:57,038 Trecem de Imigr�ri drept consultan�i de linii electrice. �n �ar� 340 00:26:57,121 --> 00:26:59,913 n-au camere cu recunoa�tere facial� �nc�, 341 00:26:59,996 --> 00:27:01,455 a�a c� suntem fantome. 342 00:27:02,955 --> 00:27:04,080 Care e verdictul? 343 00:27:07,830 --> 00:27:10,038 Particip la misiunea de recunoa�tere. 344 00:27:11,330 --> 00:27:12,330 Sigur? 345 00:27:12,621 --> 00:27:15,038 Da, doar asta. F�r� implicare �n lupt�. 346 00:27:15,788 --> 00:27:17,038 - E �n ordine. - Bine. 347 00:27:20,080 --> 00:27:21,080 Fish? 348 00:27:21,830 --> 00:27:22,830 C�nd este? 349 00:27:22,996 --> 00:27:24,246 Plec�m joi. 350 00:27:25,121 --> 00:27:25,996 Bine. 351 00:27:26,080 --> 00:27:28,455 �i �ncepem! 352 00:27:28,705 --> 00:27:30,288 Hai, Benny! 353 00:27:30,955 --> 00:27:31,830 Bine, Benny! 354 00:27:31,913 --> 00:27:32,913 Treci la treab�! 355 00:28:41,371 --> 00:28:45,871 BINE A�I VENIT �N BRAZILIA 356 00:29:03,038 --> 00:29:04,038 Sta�ii. 357 00:29:04,746 --> 00:29:05,746 �mparte-le! 358 00:29:12,288 --> 00:29:13,913 Suntem �n curtea lui Lorea. 359 00:29:28,455 --> 00:29:31,371 Ce are tipul �sta cu gen�ile? Sau m�car un seif... 360 00:29:32,746 --> 00:29:34,580 Casa lui e seiful. 361 00:29:38,580 --> 00:29:39,580 Sunt la poart�. 362 00:29:41,496 --> 00:29:44,330 Studiul e corect �n propor�ie de 82%. 363 00:29:44,538 --> 00:29:47,746 Au tot felul de juc�rii, dar camerele nu sunt �ndreptate 364 00:29:47,830 --> 00:29:48,996 spre punctul vulnerabil. 365 00:29:49,455 --> 00:29:51,830 Iubita ta livreaz� banii conform programului? 366 00:29:51,913 --> 00:29:52,913 Da. 367 00:29:53,830 --> 00:29:56,205 E preg�tit� s� filmeze interiorul casei. 368 00:29:56,288 --> 00:29:57,121 Pope... 369 00:29:57,288 --> 00:30:00,288 Pope, v�d copii. Sunt copii cu el aici? 370 00:30:01,330 --> 00:30:05,788 Asta o s� complice mult lucrurile �i nu m-am �nrolat pentru a�a ceva. 371 00:30:05,871 --> 00:30:07,496 Familia nu e o problem�. 372 00:30:07,705 --> 00:30:08,788 Ei sunt solu�ia. 373 00:30:09,746 --> 00:30:10,746 De ce? 374 00:30:11,288 --> 00:30:12,288 Biseric�. 375 00:30:12,746 --> 00:30:14,205 Lorea e foarte credincios. 376 00:30:14,288 --> 00:30:16,371 �n fiecare duminic� diminea�� trimite 377 00:30:16,455 --> 00:30:18,413 trei paznici la slujba de la �ase. 378 00:30:18,496 --> 00:30:20,371 C�nd se �ntorc, trimite restul trupei, 379 00:30:20,496 --> 00:30:22,580 cu familia lui, la slujba din ora�. 380 00:30:22,663 --> 00:30:24,371 Deci el r�m�ne 381 00:30:24,455 --> 00:30:27,746 cu cei trei paznici �n cas�. Atunci ac�ion�m noi. 382 00:30:28,580 --> 00:30:31,955 - De ce ar face asta? - Se teme s� nu-i r�peasc� cineva copiii. 383 00:30:32,205 --> 00:30:34,121 El nu pleac� de l�ng� banii lui. 384 00:30:34,205 --> 00:30:38,288 Nu crede c� are cineva curaj s� vin� aici �i s�-l jefuiasc�. 385 00:30:38,371 --> 00:30:40,580 Probabil pentru c� e o idee t�mpit�. 386 00:30:44,288 --> 00:30:46,413 Pope, iubita ta vine acum. 387 00:30:47,955 --> 00:30:49,205 Doamne! 388 00:30:49,330 --> 00:30:50,955 E frumoas�! 389 00:30:51,830 --> 00:30:53,371 Am �tiut eu! 390 00:30:54,080 --> 00:30:55,080 Dispari! 391 00:31:05,621 --> 00:31:06,788 La naiba! 392 00:31:11,496 --> 00:31:14,038 Are loc o execu�ie. 393 00:31:14,330 --> 00:31:16,705 - E�ti la terenurile de tenis? - Da. 394 00:31:16,788 --> 00:31:18,080 Da, �la e locul lui. 395 00:31:33,746 --> 00:31:34,955 Ea de ce face asta? 396 00:31:36,830 --> 00:31:39,413 Sper� s�-i scot fratele din �nchisoare. 397 00:31:40,955 --> 00:31:42,663 Tu l-ai b�gat la �nchisoare? 398 00:31:43,163 --> 00:31:44,163 Nu chiar... 399 00:31:46,288 --> 00:31:48,246 Cred c� asta o pune �n pericol. 400 00:31:48,580 --> 00:31:51,663 Aproape uitasem de ce am ie�it din bran��. 401 00:31:51,746 --> 00:31:53,955 Situa�ia devine periculoas� repede. 402 00:31:57,121 --> 00:31:59,163 Avem senzori de mi�care aici. 403 00:32:00,163 --> 00:32:01,246 Ai atins vreunul? 404 00:32:03,080 --> 00:32:04,455 Nu �tiu. Nu sunt sigur. 405 00:32:16,621 --> 00:32:19,455 Benny, doi indivizi pe motociclete vin spre tine. 406 00:32:20,038 --> 00:32:23,246 Stai pe loc, Benny. �ncerc s� vin la tine, s�-�i asigur sprijin. 407 00:32:25,621 --> 00:32:26,955 Bun� ziua, dle Lorea. 408 00:32:42,163 --> 00:32:45,496 O slujb� la Walmart pare foarte atr�g�toare acum. 409 00:32:48,121 --> 00:32:49,330 Par �n ordine. 410 00:32:49,413 --> 00:32:50,413 Bine. 411 00:32:57,621 --> 00:32:58,746 Mul�umesc, domnule. 412 00:33:04,121 --> 00:33:06,371 Sunt �n siguran��. Ei vin spre tine. 413 00:33:10,955 --> 00:33:12,705 S� plec�m dracului de aici! 414 00:33:17,621 --> 00:33:18,996 Era s� faci pe tine. 415 00:33:19,121 --> 00:33:21,538 Parc� am mai v�zut asta. 416 00:33:24,955 --> 00:33:25,955 Care e planul? 417 00:33:26,580 --> 00:33:28,996 Oamenii lor sunt gata s� ac�ioneze peste grani��? 418 00:33:29,538 --> 00:33:30,746 Care e scopul? 419 00:33:30,955 --> 00:33:32,913 Lovitura dat� duminica e solu�ia. 420 00:33:32,996 --> 00:33:35,580 Altfel, aduci armata �i porne�ti un r�zboi. 421 00:33:36,455 --> 00:33:39,413 C�nd trebuie s� iei leg�tura cu agen�ia de aici? 422 00:33:42,913 --> 00:33:44,830 Nu �tiu dac� vreau s� le spun. 423 00:33:45,246 --> 00:33:46,246 De ce? 424 00:33:47,121 --> 00:33:48,163 Am v�zut locul. 425 00:33:48,621 --> 00:33:50,330 Are multe puncte vulnerabile. 426 00:33:50,413 --> 00:33:52,413 Poate nu le spunem 427 00:33:53,788 --> 00:33:55,580 �i facem noi singuri asta. 428 00:33:58,038 --> 00:33:59,038 Poftim? Ce este? 429 00:34:00,746 --> 00:34:02,871 Am luat c�te 17.000 de dolari 430 00:34:03,163 --> 00:34:05,205 ca s�-i ajut�m pe cei de la Narcotice 431 00:34:05,330 --> 00:34:07,121 s� organizeze opera�iunea. 432 00:34:07,205 --> 00:34:09,538 �i-am spus c� nu-mi place nici s�-i ajut. 433 00:34:09,621 --> 00:34:12,663 Acum vrei s� facem asta singuri? S� ucidem ni�te trafican�i? 434 00:34:12,746 --> 00:34:15,746 Dac� ac�ion�m �n timpul �n care sunt la biseric�, 435 00:34:16,163 --> 00:34:18,538 nimeni �n afar� de Lorea nu va fi ucis, 436 00:34:19,913 --> 00:34:21,663 iar mie �mi convine asta. 437 00:34:22,163 --> 00:34:25,205 - Agen�ia de aici �tie? - Cum adic�? 438 00:34:25,288 --> 00:34:27,038 Hai! Nu te prosti! 439 00:34:27,871 --> 00:34:29,246 Cine ne-a pl�tit? 440 00:34:30,330 --> 00:34:31,955 E complicat. 441 00:34:32,788 --> 00:34:35,621 A�i fost pl�ti�i de o companie cu r�spundere limitat�. 442 00:34:35,705 --> 00:34:39,538 Nu e at�t de complicat. Sunt 100.000 de dolari. De unde provin? 443 00:34:46,621 --> 00:34:47,788 M� duc s� pl�tesc. 444 00:34:48,288 --> 00:34:49,288 Mersi. 445 00:34:50,788 --> 00:34:54,496 Grozav� c�l�torie! Devine o aventur� de cowboy. 446 00:35:04,038 --> 00:35:05,205 Ai cui sunt banii? 447 00:35:06,705 --> 00:35:07,788 Au fost banii mei. 448 00:35:08,038 --> 00:35:09,705 Ce a fost �n capul t�u? 449 00:35:10,163 --> 00:35:11,538 Asta schimb� situa�ia? 450 00:35:11,746 --> 00:35:13,038 Da. 451 00:35:13,746 --> 00:35:15,246 Ne-ai min�it. 452 00:35:15,538 --> 00:35:18,996 Nu, nu v-am min�it. V-am cerut s� veni�i aici 453 00:35:19,080 --> 00:35:21,371 �n misiune de recunoa�tere �i s� facem un plan. 454 00:35:21,830 --> 00:35:24,663 Acum putem s� �ndeplinim misiunea singuri 455 00:35:24,955 --> 00:35:26,538 �i s� lu�m to�i banii. 456 00:35:27,746 --> 00:35:30,788 Sau pute�i s� pleca�i �i aduc trupa de aici. 457 00:35:32,121 --> 00:35:35,413 Dar, dac� fac asta, nemernicul o s� afle 458 00:35:35,496 --> 00:35:37,871 �i o s� dispar�, iar eu vreau s�-l prind. 459 00:35:37,996 --> 00:35:40,705 �tii c��i oameni r�i sunt �n toat� lumea? 460 00:35:41,913 --> 00:35:43,746 �sta e ultimul prins de mine. 461 00:35:45,163 --> 00:35:46,371 Poate nu crede�i, 462 00:35:46,455 --> 00:35:48,788 dar am fost aici �n ultimii trei ani din via�a mea 463 00:35:48,871 --> 00:35:51,163 �ncerc�nd s� fac ceva bun, dar e o mizerie. 464 00:35:51,246 --> 00:35:53,205 Toate astea, din cauza lui Lorea. 465 00:35:53,663 --> 00:35:57,205 G�ndul s� l�s�m �n urm� tot ce am f�cut �n 17 ani, 466 00:35:57,955 --> 00:35:59,121 f�r� s� realiz�m nimic... 467 00:35:59,205 --> 00:36:00,705 S� �i-o trag! Nimic? 468 00:36:01,955 --> 00:36:04,871 Dac� am fi realizat m�car jum�tate 469 00:36:04,955 --> 00:36:07,413 �n orice alt� profesie, am fi fost aranja�i pe via��. 470 00:36:07,496 --> 00:36:08,330 Prietene, 471 00:36:08,413 --> 00:36:09,871 la asta ne-am angajat. 472 00:36:09,996 --> 00:36:12,163 - E o porc�rie. - Da... 473 00:36:12,705 --> 00:36:16,455 El e un erou, dar nu-�i poate trimite copiii la facultate. 474 00:36:16,538 --> 00:36:21,205 Fish e un pilot talentat, dar e pedepsit pentru posesie de cocain�. 475 00:36:21,288 --> 00:36:23,913 De c�te ori poate frate-t�u s� �ncaseze o b�taie... 476 00:36:23,996 --> 00:36:26,080 Nu. Am c�tigat meciul �la. 477 00:36:26,163 --> 00:36:27,163 Scuze, Benny. 478 00:36:27,538 --> 00:36:29,996 lar tu c�te discursuri motiva�ionale mai �ii? 479 00:36:31,163 --> 00:36:32,163 Eu am terminat. 480 00:36:32,830 --> 00:36:33,996 Am genunchii praf. 481 00:36:34,080 --> 00:36:36,788 Opera�ia de anul trecut a �nr�ut��it situa�ia. 482 00:36:38,163 --> 00:36:39,163 Problema este 483 00:36:39,538 --> 00:36:42,205 dac� ne folosim calit��ile �n avantajul nostru, 484 00:36:42,746 --> 00:36:44,205 ca s� schimb�m ceva... 485 00:36:57,663 --> 00:36:58,830 Deci facem asta? 486 00:36:59,538 --> 00:37:00,913 De unde naiba s� �tiu? 487 00:37:01,455 --> 00:37:05,121 Nu ne-a dat informa�ia-cheie ca s� putem lua o decizie. 488 00:37:05,205 --> 00:37:06,996 Poate c� ea a aranjat totul... 489 00:37:07,080 --> 00:37:09,913 - ...s�-�i scoat� fratele din �nchisoare. - Vom �ti m�ine. 490 00:37:10,038 --> 00:37:12,278 Azi trebuia s� filmeze �n cas�. Dac� totul e �n ordine, 491 00:37:17,621 --> 00:37:20,413 cum pui �n practic� ideea cu duminica diminea�a? 492 00:37:20,538 --> 00:37:23,746 - Nu m-am g�ndit. - Prostii! Nu po�i s� te ab�ii. 493 00:37:26,038 --> 00:37:26,871 Bine. 494 00:37:26,955 --> 00:37:29,830 La prima incursiune, ai 40 de minute s� intri, s� termini treaba 495 00:37:29,913 --> 00:37:32,913 �i s� pleci �nainte s� vin� familia de la biseric�. Cel mult... 496 00:37:32,996 --> 00:37:37,288 Trebuie s� tai gardul, s� cercetezi zona, s� anihilezi g�rzile, 497 00:37:37,871 --> 00:37:39,913 s� distrugi hard diskurile din �nc�perea de paz�. 498 00:37:39,996 --> 00:37:44,413 S� scapi de Lorea, s� g�se�ti banii, s�-i pui �n gen�i 499 00:37:44,496 --> 00:37:46,871 �i s�-i duci un kilometru p�n� la ma�in�. 500 00:37:47,038 --> 00:37:48,163 Sunt dou� ie�iri: 501 00:37:48,246 --> 00:37:52,163 prin gardul din fa�� sau peste mun�i. Sunt prea b�tr�n pentru asta. 502 00:37:52,621 --> 00:37:56,580 - Trebuie s� folosim o ma�in� a lor. - Erau dou� camionete �n curte. 503 00:37:57,330 --> 00:38:00,621 Dar, dac� familia le ia la biseric�, nu avem nimic. 504 00:38:00,705 --> 00:38:02,330 Ne mai trebuie o camionet�. 505 00:38:02,663 --> 00:38:05,580 - Fata ta poate s� rezolve asta? - Pot s-o �ntreb. 506 00:38:08,038 --> 00:38:09,830 Ghidul t�u mai e aici? 507 00:38:10,580 --> 00:38:13,621 Trebuie s� g�sim �n 32 de ore un elicopter de capacitate mare 508 00:38:13,705 --> 00:38:15,788 s� ne duc� peste Anzi, spre ocean. 509 00:38:16,163 --> 00:38:17,705 Nu �tiu, dar o s�-l sun. 510 00:38:19,288 --> 00:38:22,038 Da, c�inele uria� s-a �ntors! 511 00:38:22,621 --> 00:38:24,746 Redfly o s� fie bogat! 512 00:38:26,913 --> 00:38:28,205 A�a �mi place! 513 00:38:45,746 --> 00:38:46,746 Bun�! 514 00:38:50,871 --> 00:38:52,246 Mersi. O zi bun�. 515 00:39:05,455 --> 00:39:06,455 Mul�umesc. 516 00:39:08,246 --> 00:39:09,246 Asta este? 517 00:39:11,038 --> 00:39:11,871 Nu �tiu. 518 00:39:11,955 --> 00:39:13,871 Domni�oar�, dou� cafele, v� rog! 519 00:39:13,955 --> 00:39:15,371 - Fratele meu. - Da. 520 00:39:16,288 --> 00:39:18,788 Am nevoie s� mai faci un lucru pentru mine. 521 00:39:19,955 --> 00:39:21,580 Po�i s� duci o camionet� 522 00:39:22,205 --> 00:39:24,121 �n complex, duminic� diminea��? 523 00:39:25,205 --> 00:39:27,288 Atunci, o s� �tie c� sunt implicat�. 524 00:39:27,496 --> 00:39:30,580 Cine lucreaz� pentru el moare p�n� la urm�. 525 00:39:32,330 --> 00:39:35,455 Dac� �mi duci o camionet� acolo duminic� diminea��, 526 00:39:36,746 --> 00:39:39,246 v� scot din �ar�, pe tine �i pe fratele t�u. 527 00:39:39,330 --> 00:39:41,080 O s� ave�i acte noi �i bani. 528 00:39:43,580 --> 00:39:44,580 C��i? Dou� milioane. 529 00:39:48,455 --> 00:39:49,455 Dou� milioane? 530 00:39:50,746 --> 00:39:51,580 Da. 531 00:39:51,663 --> 00:39:53,871 Ai c�teva ore s�-l eliberezi pe fratele meu? 532 00:39:54,663 --> 00:39:55,871 O s� g�sesc o cale. 533 00:39:57,913 --> 00:40:00,538 Dar am nevoie de o camionet� �n�untru. 534 00:40:07,330 --> 00:40:08,330 Bine. 535 00:40:09,288 --> 00:40:10,496 - Da? - Da. 536 00:40:11,080 --> 00:40:11,996 Aduc camioneta. 537 00:40:12,080 --> 00:40:15,330 Dac� nu plec�m de aici dup� opera�iunea ta, o s� murim. 538 00:40:16,871 --> 00:40:17,871 O s� pleca�i. 539 00:40:20,871 --> 00:40:21,871 Da. 540 00:40:24,996 --> 00:40:25,996 Mul�umesc. 541 00:40:45,955 --> 00:40:46,955 Bun�, b�ie�i! 542 00:40:50,038 --> 00:40:51,038 Privi�i! 543 00:40:53,330 --> 00:40:54,788 Doamne, Pope! 544 00:40:56,205 --> 00:40:58,788 - Ce pui la cale aici? - Exact asta! 545 00:40:59,496 --> 00:41:03,455 Fiecare pistol, glon� sau scobitoare, toate sunt procurate din �ar�. 546 00:41:04,788 --> 00:41:07,788 ldeea e s� fie acuzat� o band� rival� din zon�. 547 00:41:08,371 --> 00:41:11,288 Cine nu avea �ncredere �n doamna asta? 548 00:41:12,538 --> 00:41:15,871 Ne aduce camioneta �i ne-a dat �i asta. 549 00:41:19,496 --> 00:41:20,871 lat�-l pe Lorea. 550 00:41:22,080 --> 00:41:23,080 �i... 551 00:41:23,705 --> 00:41:25,163 Uita�i-v� ce e �n spatele lui! 552 00:41:25,246 --> 00:41:26,705 Mi se pare c� sunt bani. 553 00:41:27,288 --> 00:41:29,080 Trebuie s� fie 35 de milioane. 554 00:41:29,163 --> 00:41:30,163 Nu �tii asta. 555 00:41:30,371 --> 00:41:31,580 Oricum, e mult. 556 00:41:32,121 --> 00:41:33,913 Ce faci cu partea ta? 557 00:41:33,996 --> 00:41:36,580 Nu cheltui banii p�n� nu-i ai �n buzunar, Benjamin! 558 00:41:36,663 --> 00:41:40,038 - Eu o s�-mi iau o ma�in� Ferrari! - C�t de original! 559 00:41:40,580 --> 00:41:41,621 Dar elicopterul? 560 00:41:43,121 --> 00:41:46,371 A spus c� va fi acolo dac� avem trei milioane de dolari. 561 00:41:46,788 --> 00:41:47,788 Avem elicopter, 562 00:41:48,205 --> 00:41:51,705 avem camionet�, �l avem pe Lorea �n cas� cu banii. 563 00:41:56,705 --> 00:41:58,663 Bine. Numai pu�in... 564 00:42:13,288 --> 00:42:15,830 Dac� f�ceai porc�ria asta c�nd eram activi, 565 00:42:15,913 --> 00:42:17,413 te trimiteam la Curtea Mar�ial�. 566 00:42:18,788 --> 00:42:20,746 Hai s� lu�m cina �n seara asta. 567 00:42:20,830 --> 00:42:23,788 Ne �mb�t�m, fac eu cinste, iar voi pleca�i acas� diminea��. 568 00:42:25,496 --> 00:42:26,496 La dracu�! 569 00:42:27,913 --> 00:42:28,913 Nu pot. 570 00:42:29,205 --> 00:42:30,205 Cumva eu... 571 00:42:32,996 --> 00:42:34,871 am �nceput s� m� descurc greu. 572 00:42:35,996 --> 00:42:38,996 Pensia se duce imediat. Slujba lui Molly nu ajunge. 573 00:42:39,413 --> 00:42:41,496 Nu pot s� v�nd case nici mort. 574 00:42:41,580 --> 00:42:44,538 Singurul lucru care mi-a r�mas e s� am grij� de fete. 575 00:42:44,621 --> 00:42:45,621 Da. 576 00:42:46,288 --> 00:42:47,455 Da, te �n�eleg. 577 00:42:49,788 --> 00:42:51,121 �mi lipse�te asta. 578 00:42:53,663 --> 00:42:57,205 E ca �i cum �i-ar lua cei mai buni 20 de ani �i te-ar da la o parte. 579 00:42:57,288 --> 00:42:58,288 Da. 580 00:42:58,705 --> 00:43:00,621 M� tot g�ndesc la gre�eli. 581 00:43:02,288 --> 00:43:03,288 Ce gre�eli? 582 00:43:04,246 --> 00:43:05,246 La naiba! La toate. 583 00:43:08,955 --> 00:43:11,705 - N-a fost mai bine dup� ce ai plecat? - Nu. 584 00:43:12,413 --> 00:43:15,788 M-am sim�it bine doar dup� ce mi-ai pus un pistol �n m�n�. 585 00:43:17,246 --> 00:43:18,788 Cred c� asta o s� facem. 586 00:43:30,038 --> 00:43:32,371 S� �ncepem cu �nceputul. 587 00:43:32,538 --> 00:43:33,538 Siguran�a. 588 00:43:33,663 --> 00:43:36,496 Nu avem asisten�� medical� sau sprijin terestru. 589 00:43:36,580 --> 00:43:38,955 Ne descurc�m singuri cu r�nile suferite. 590 00:43:39,038 --> 00:43:41,830 Ave�i grij�. Fiecare are o trus� de prim ajutor. 591 00:43:42,746 --> 00:43:43,580 Num�rul doi. 592 00:43:43,663 --> 00:43:46,121 Nu mai pute�i continua via�a voastr� normal�. 593 00:43:46,205 --> 00:43:47,746 Pute�i s� fi�i siguri. 594 00:43:48,496 --> 00:43:50,246 O s� facem ceva ilegal. 595 00:43:51,371 --> 00:43:53,163 Nu avem steagul pe umeri, 596 00:43:53,288 --> 00:43:55,955 iar prostiile pe care ni le spunem noi nu vor schimba asta. 597 00:43:56,705 --> 00:43:57,996 Dac� ne facem treaba bine, 598 00:43:58,080 --> 00:44:00,746 o s� comitem o crim� �i un jaf armat. 599 00:44:01,163 --> 00:44:03,580 Trebuie s� fi�i con�tien�i c� ve�i �nc�lca 600 00:44:03,663 --> 00:44:05,663 jur�mintele pe care le-a�i depus. 601 00:44:07,705 --> 00:44:09,621 Num�rul trei: familia. 602 00:44:10,121 --> 00:44:13,371 Dac� nu se duc la biseric� sau vin mai devreme, abandon�m misiunea. 603 00:44:13,455 --> 00:44:14,955 Nu pentru ei am venit aici. 604 00:44:15,788 --> 00:44:18,746 �i ultimul lucru, nu e prea t�rziu s� plec�m acas�. 605 00:44:18,830 --> 00:44:22,371 Am avut un acord cu Pope pe care l-am respectat. 606 00:44:22,580 --> 00:44:25,830 Cine vrea s� plece acum e liber s� o fac�. 607 00:44:25,913 --> 00:44:27,663 Dar decizia trebuie luat� acum. 608 00:44:32,788 --> 00:44:36,538 Vreau s� nu plec�m din casa aia f�r� s� ne ocup�m de Lorea. 609 00:44:36,621 --> 00:44:38,746 Dac� e acolo, cum ar trebui, o s�-l prindem. 610 00:44:40,080 --> 00:44:41,288 Plec�m la ora 3:00. 611 00:44:53,205 --> 00:44:55,330 E bine c� sunt at�t de credincio�i. 612 00:44:55,663 --> 00:44:59,288 Tata spunea: �Dac� plou� �nseamn� c� Domnul nu ne vrea la biseric�.� 613 00:44:59,621 --> 00:45:03,580 A mai spus c� te duci �n rai pentru clim� �i �n iad pentru companie. 614 00:45:04,080 --> 00:45:06,080 De fapt,�Mark Twain a spus asta. 615 00:45:06,163 --> 00:45:09,371 L�sa�i discu�iile prin sta�ie. S� fim concentra�i aici. 616 00:45:10,288 --> 00:45:12,288 C��i se urc� �n ma�in�? Num�ra�i-i! 617 00:45:13,080 --> 00:45:14,788 �apte persoane �n camionet�. 618 00:45:15,246 --> 00:45:16,830 L-a v�zut cineva pe Lorea? 619 00:45:17,455 --> 00:45:19,496 Nu. Nu l-am v�zut ie�ind din cas�. 620 00:45:19,996 --> 00:45:22,996 So�ia cu doi copii sunt �ntr-o ma�in� cu un singur �ofer. 621 00:45:23,746 --> 00:45:25,538 Familia a p�r�sit cl�direa. 622 00:45:25,996 --> 00:45:28,496 Repet, familia a plecat. 623 00:45:31,288 --> 00:45:32,663 S� ne preg�tim. 624 00:45:37,038 --> 00:45:39,121 La naiba, Pope! Doamna e grozav�. 625 00:45:39,205 --> 00:45:41,455 Punctual�, istea�� �i foarte curajoas�. 626 00:45:49,413 --> 00:45:50,913 - Bun� ziua. - Ce este? 627 00:45:51,288 --> 00:45:53,330 Am venit s� las ma�ina asta. Apoi fratele meu 628 00:45:53,413 --> 00:45:54,538 o s� m� duc� acas�. 629 00:45:54,621 --> 00:45:56,996 ldiotul nu mi-a spus. 630 00:46:06,580 --> 00:46:08,121 A intrat. 631 00:46:08,580 --> 00:46:11,705 Gata. Ben, tu ac�ionezi primul. Spune-ne c�nd termini. 632 00:46:11,788 --> 00:46:14,163 Pe ploaia asta, g�rzile vor sta �n�untru. 633 00:46:14,996 --> 00:46:15,996 Am �n�eles. 634 00:46:56,330 --> 00:46:57,496 Fata a plecat. 635 00:46:58,121 --> 00:46:58,996 Am �n�eles. 636 00:46:59,080 --> 00:47:01,121 Bine, intr�m. 637 00:48:20,580 --> 00:48:22,246 Poarta principal� e asigurat�. 638 00:48:22,996 --> 00:48:24,955 Un paznic anihilat �n buc�t�rie. 639 00:48:25,163 --> 00:48:27,538 - Ben, vino �n cas�. - Am �n�eles. 640 00:48:39,913 --> 00:48:40,913 Sunt la u�a din fa��. 641 00:48:42,080 --> 00:48:43,621 Stai, Benny. 642 00:48:43,788 --> 00:48:45,705 Amenin�are �n camera cu televizorul. 643 00:48:45,788 --> 00:48:47,080 M� duc prin lateral. 644 00:48:54,496 --> 00:48:55,746 Ce se �nt�mpl� acolo? 645 00:48:56,038 --> 00:48:58,163 Liber, Benny. C�uta�i-l pe Lorea. 646 00:48:58,288 --> 00:48:59,705 Sigur ne-a auzit. 647 00:48:59,871 --> 00:49:00,746 Intru �n cas�. 648 00:49:00,830 --> 00:49:02,871 Pun explozibil �n sala paznicilor. 649 00:49:10,246 --> 00:49:11,413 Ce a fost asta? 650 00:49:11,496 --> 00:49:14,288 Am �mpu�cat un paznic �n picior. �l ducem �n buc�t�rie. 651 00:49:14,371 --> 00:49:15,371 Vin la voi. 652 00:49:15,913 --> 00:49:16,913 Hai! 653 00:49:40,830 --> 00:49:42,163 Distrug siguran�ele. 654 00:50:11,788 --> 00:50:12,788 A�i dat de el? 655 00:50:15,038 --> 00:50:16,996 Fata a spus c� nu pleac� din cas�. 656 00:50:18,663 --> 00:50:19,663 N-am g�sit nimic. 657 00:50:20,788 --> 00:50:22,163 Tipul �sta e o fantom�. 658 00:50:26,621 --> 00:50:28,705 To�i �n birou, acum! 659 00:50:52,955 --> 00:50:54,121 Ce naiba? 660 00:50:57,455 --> 00:50:58,288 �i Lorea? 661 00:50:58,371 --> 00:51:00,705 Nimic. C��iva saci. 662 00:51:02,663 --> 00:51:03,663 A plecat. 663 00:51:04,746 --> 00:51:05,746 Cu banii. 664 00:51:06,371 --> 00:51:08,531 Fata ta ne-a tr�dat, Pope. Trebuie s� plec�m de aici. 665 00:51:12,330 --> 00:51:13,330 Nu... 666 00:51:27,121 --> 00:51:28,455 A ce miroase? 667 00:51:29,246 --> 00:51:31,080 A �ncurc�tur�. 668 00:51:33,913 --> 00:51:34,913 Nu... 669 00:51:36,455 --> 00:51:37,455 Vopsea. 670 00:51:44,538 --> 00:51:45,663 Casa e seiful. 671 00:51:49,288 --> 00:51:50,996 Casa e nenorocitul de seif. 672 00:52:18,496 --> 00:52:20,205 Benny, ajut�-m� s� mut asta. 673 00:52:20,288 --> 00:52:21,913 - O iau de margine. - Acolo. 674 00:52:22,038 --> 00:52:23,788 Acum, hai! 675 00:52:24,496 --> 00:52:25,496 Doamne! 676 00:52:27,913 --> 00:52:28,955 Mi�ca�i-v�! 677 00:52:30,746 --> 00:52:32,371 - Doamne! - Fish, am reu�it. 678 00:52:34,121 --> 00:52:35,121 Hai, b�ie�i! 679 00:52:37,996 --> 00:52:39,163 Doamne! 680 00:52:39,580 --> 00:52:40,871 Ce v-am spus, b�ie�i? 681 00:52:41,955 --> 00:52:42,955 Doamne! 682 00:52:45,913 --> 00:52:47,538 Doamne, uita�i-v�! 683 00:52:47,621 --> 00:52:48,621 Sunt p�n� sus. 684 00:52:48,955 --> 00:52:49,955 Haide�i! 685 00:52:52,538 --> 00:52:53,996 Ne trebuie ni�te gen�i. 686 00:52:59,205 --> 00:53:00,288 Aduc alt� geant�. 687 00:53:01,746 --> 00:53:02,746 Continua�i! 688 00:53:05,538 --> 00:53:06,538 Ce este? 689 00:53:07,455 --> 00:53:09,455 Dac� banii sunt aici, �i el e aici. 690 00:53:09,538 --> 00:53:10,538 A plecat. 691 00:53:11,205 --> 00:53:12,246 Avem mai mul�i. 692 00:53:12,455 --> 00:53:13,663 �i �n zidul din spate. 693 00:53:13,746 --> 00:53:14,746 Concentra�i-v�. 694 00:53:15,205 --> 00:53:16,645 Ne-am �mbog��it. C�t timp mai avem? 695 00:53:20,080 --> 00:53:21,080 Opt minute. 696 00:53:21,621 --> 00:53:23,038 Miller, ajunge acolo. 697 00:53:23,121 --> 00:53:25,038 Trebuie s�-i ducem �n ma�in�. 698 00:53:25,121 --> 00:53:26,205 Da, i-am luat. 699 00:53:28,663 --> 00:53:30,080 - Hai! - Fi�i aten�i. 700 00:53:30,705 --> 00:53:31,705 Da! 701 00:53:38,580 --> 00:53:41,121 �ine astea. M� duc s� aduc ma�ina. 702 00:53:41,205 --> 00:53:43,705 - Veni�i acolo. Fi�i aten�i. - Da, domnule. 703 00:53:55,455 --> 00:53:56,455 Clasic. 704 00:54:09,205 --> 00:54:10,496 Doamne! 705 00:54:12,413 --> 00:54:13,733 - Ajut�-ne! - Hai! Hai! Acolo... 706 00:54:20,288 --> 00:54:21,455 Doamne! 707 00:54:36,163 --> 00:54:38,955 Ne mai trebuie gen�i. Vezi dac� g�se�ti ceva. 708 00:54:39,038 --> 00:54:40,038 Am plecat. 709 00:54:41,705 --> 00:54:44,705 V� spun un lucru. Zice�i-le fetelor voastre s� lase �nv��atul, 710 00:54:44,788 --> 00:54:47,038 fiindc� tati le pl�te�te intrarea la Harvard. 711 00:54:48,246 --> 00:54:51,288 Doamne! Sunt foarte mul�i bani. 712 00:54:52,496 --> 00:54:53,663 la astea �i pleac�. 713 00:54:53,746 --> 00:54:56,746 - Cum st�m cu timpul? - Mai avem timp pentru c�teva gen�i. 714 00:54:56,830 --> 00:54:58,746 - Sigur? - Ia astea �i du-le jos. 715 00:54:59,830 --> 00:55:00,830 B�ie�i! 716 00:55:01,288 --> 00:55:02,830 Mai avem un zid plin aici. 717 00:55:03,830 --> 00:55:05,038 - Doamne! - La naiba! 718 00:55:05,871 --> 00:55:06,871 Sunt peste tot. 719 00:55:07,663 --> 00:55:08,663 La naiba! 720 00:55:11,330 --> 00:55:12,621 Sunt �n toat� casa. 721 00:55:15,913 --> 00:55:16,913 Ce este? 722 00:55:17,163 --> 00:55:18,413 Camioneta e plin�. 723 00:55:19,371 --> 00:55:20,996 E bine. Trebuie s� plec�m. 724 00:55:24,663 --> 00:55:25,830 Ce naiba faci? 725 00:55:25,955 --> 00:55:28,288 Nu mai s�pa. Trebuie s�-i lu�m pe �tia. 726 00:55:28,371 --> 00:55:29,830 Doar c�teva �nc�rc�turi. 727 00:55:33,663 --> 00:55:35,705 �n zece ani 728 00:55:35,788 --> 00:55:39,121 de c�nd lucrez cu tine, Tom, n-ai dep�it timpul alocat misiunii. 729 00:55:41,038 --> 00:55:42,746 Am luat o marj� de 15 minute. 730 00:55:43,663 --> 00:55:46,663 P�n� la biseric� fac 12 minute, 40, la slujb�, 12 minute �ntors. 731 00:55:47,205 --> 00:55:49,121 Avem cinci minute s� �nc�rc�m camioneta 732 00:55:49,205 --> 00:55:52,205 �i ne mai r�m�n �apte minute s� ajungem pe drumul de plecare. Suntem bine! 733 00:55:52,538 --> 00:55:53,538 Bine? 734 00:55:53,913 --> 00:55:55,496 Uita�i-v� la banii �tia! 735 00:55:56,121 --> 00:55:57,621 S� mai lu�m c�teva gen�i! 736 00:55:59,996 --> 00:56:00,996 La naiba! 737 00:56:04,538 --> 00:56:06,330 A trecut timpul. Trebuie s� mergem. 738 00:56:07,121 --> 00:56:09,330 Vreau s�-l mai caut o dat� pe Lorea. 739 00:56:10,996 --> 00:56:11,996 Bine? 740 00:56:14,663 --> 00:56:15,955 Apoi ardem totul. 741 00:56:23,080 --> 00:56:24,080 Bine. 742 00:56:24,496 --> 00:56:26,205 Duc ultimul transport jos. 743 00:56:26,830 --> 00:56:28,871 Anun��-ne c�nd aprinzi focul. 744 00:56:33,705 --> 00:56:34,705 Mi�ca�i-v�! 745 00:56:34,746 --> 00:56:35,746 Mi�ca�i-v�! 746 00:57:10,705 --> 00:57:12,246 Hai, trebuie s� plec�m! 747 00:57:13,788 --> 00:57:14,788 Aprinde-l! 748 00:57:27,955 --> 00:57:29,246 �n ce am tras? 749 00:57:34,330 --> 00:57:35,371 E Lorea? 750 00:57:37,455 --> 00:57:38,455 E mort. 751 00:57:39,663 --> 00:57:40,663 Bine. 752 00:57:42,330 --> 00:57:43,330 Sunt lovit. 753 00:57:43,746 --> 00:57:44,746 La naiba! 754 00:57:47,371 --> 00:57:48,621 - �ncet! - Unde? 755 00:57:49,663 --> 00:57:50,663 �n partea st�ng�. 756 00:57:52,038 --> 00:57:52,871 N-a ie�it? 757 00:57:53,038 --> 00:57:54,330 Ba da. 758 00:57:54,413 --> 00:57:55,663 O s� fiu bine. 759 00:57:55,746 --> 00:57:57,830 - Adu trusa. - A trecut prin tine. Va fi bine. 760 00:57:57,913 --> 00:57:58,913 E�ti bine. 761 00:57:59,121 --> 00:58:00,121 O s� fii bine. 762 00:58:00,455 --> 00:58:01,455 Respir�. 763 00:58:02,871 --> 00:58:03,871 Sunt bine. 764 00:58:06,330 --> 00:58:07,330 la m�na! 765 00:58:08,455 --> 00:58:10,955 - �i-am spus c� e o idee proast�. - Da... 766 00:58:15,121 --> 00:58:17,038 Slujba de duminic� s-a terminat. 767 00:58:17,121 --> 00:58:18,121 S-au �ntors. 768 00:58:19,205 --> 00:58:20,205 Rahat! 769 00:58:22,871 --> 00:58:25,371 - Familia? - Nu. Primul schimb de paznici. 770 00:58:25,538 --> 00:58:26,580 - E�ti bine? - Da. 771 00:58:26,663 --> 00:58:27,788 Po�i s� te mi�ti? 772 00:58:27,871 --> 00:58:29,163 - Nu avem targ�. - Da. 773 00:58:29,246 --> 00:58:30,913 Ajut�-m� s�-mi iau rucsacul. 774 00:58:35,288 --> 00:58:37,205 Lu�m c�te un rucsac cu bani, 775 00:58:37,288 --> 00:58:40,163 ie�im prin spate �n jungl� �i disp�rem. 776 00:58:40,288 --> 00:58:42,913 - Acop�r costul misiunii. - La naiba cu asta! 777 00:58:43,121 --> 00:58:44,121 Nu. 778 00:58:44,330 --> 00:58:46,788 �l ducem pe Ironhead acas�, �n siguran��. 779 00:58:46,871 --> 00:58:50,621 Nu-l t�r�m prin jungl�. �i nu le l�s�m niciun ban. 780 00:58:50,705 --> 00:58:53,205 Da, ardem totul �i plec�m. 781 00:58:53,330 --> 00:58:56,330 Sunt 100 de milioane de dolari �n camioneta de afar�. 782 00:58:56,413 --> 00:58:57,996 Trebuie s� ac�ion�m rapid. 783 00:58:58,080 --> 00:59:00,705 Anun�a�i victimele. Nu vreau s� avem surprize. 784 00:59:00,788 --> 00:59:01,788 A�i �n�eles? Bine. 785 00:59:03,080 --> 00:59:04,080 S� facem asta! 786 00:59:05,246 --> 00:59:08,205 Voi doi lua�i-o �n partea aia. Noi ie�im prin fa��. 787 00:59:08,413 --> 00:59:09,413 Sunt bine. 788 00:59:09,830 --> 00:59:10,830 S� mergem! 789 00:59:13,955 --> 00:59:14,955 Bine. 790 00:59:20,246 --> 00:59:21,246 S� mergem! 791 00:59:26,163 --> 00:59:27,205 Gata, b�ie�i! 792 00:59:39,288 --> 00:59:41,038 Doi uci�i �n holul din fa��. 793 00:59:44,080 --> 00:59:45,080 Al treilea. Al patrulea. 794 00:59:52,871 --> 00:59:56,080 Duce�i-v� la poart�. Sigur au l�sat ni�te b�ie�i acolo. 795 00:59:56,163 --> 00:59:57,163 Am plecat. 796 01:00:30,871 --> 01:00:33,163 Vede cineva ma�ina cu care au venit paznicii? 797 01:00:33,246 --> 01:00:34,621 O s� avem nevoie de ea. 798 01:00:35,330 --> 01:00:36,663 Deja o �ncarc. 799 01:00:38,371 --> 01:00:39,496 E cineva acolo? 800 01:00:40,080 --> 01:00:41,163 La Pope e liber. 801 01:00:41,663 --> 01:00:42,955 Zona e liber�. 802 01:00:51,621 --> 01:00:54,163 Alt� ma�in� a trecut pe l�ng� mine pe alee. 803 01:01:10,330 --> 01:01:11,913 Catfish vine cu camioneta. 804 01:01:15,288 --> 01:01:17,371 Ce faci? S� mergem! 805 01:01:42,621 --> 01:01:43,621 Benny! 806 01:01:43,830 --> 01:01:44,830 Hei! 807 01:01:45,996 --> 01:01:47,413 S� mergem! Gr�be�te-te! 808 01:01:51,080 --> 01:01:52,080 Rahat! Rahat! 809 01:02:01,121 --> 01:02:02,121 Rahat! 810 01:02:02,330 --> 01:02:04,246 - Ce este? - Cum adic�? 811 01:02:04,496 --> 01:02:07,538 A fost de tot rahatul acolo, iar noi nu l�s�m a�a ceva �n urm�. 812 01:02:10,621 --> 01:02:13,705 Ce facem aici? Familia a�teapt� s� intre pe alee. 813 01:02:15,288 --> 01:02:16,288 Mergi �ncet. 814 01:03:01,080 --> 01:03:02,163 lubita ta e aici. 815 01:03:06,496 --> 01:03:08,163 - Ai sc�pat? - Da. 816 01:03:08,371 --> 01:03:09,871 Aproape am terminat aici. 817 01:03:09,955 --> 01:03:10,955 Ajut�-m�. 818 01:03:13,163 --> 01:03:15,163 Pune�i-le aici. O s� le c�nt�resc. 819 01:03:20,080 --> 01:03:21,246 Unde e tipul t�u? 820 01:03:21,913 --> 01:03:22,913 O s� vin�. 821 01:03:36,330 --> 01:03:38,330 Ce naiba facem cu chestia aia? 822 01:03:48,288 --> 01:03:49,288 William! 823 01:03:49,455 --> 01:03:50,455 Habibi. 824 01:03:53,538 --> 01:03:55,330 - Ai reu�it. - Po�i conta pe mine. 825 01:03:55,413 --> 01:03:57,996 - Mu�c�tur� de ��n�ar? - Da, una mic�. 826 01:03:58,371 --> 01:04:00,080 Se simte mai r�u dec�t arat�. 827 01:04:02,246 --> 01:04:04,163 Cum o s� �nc�pem to�i �n �sta? 828 01:04:05,455 --> 01:04:06,996 Veni�i c�nd sunte�i gata. 829 01:04:08,913 --> 01:04:10,080 Po�i s�-i numeri. 830 01:04:10,496 --> 01:04:11,705 �tiu unde te g�sesc. 831 01:04:13,871 --> 01:04:14,871 lat�! 832 01:04:38,371 --> 01:04:40,288 Nu �ncap to�i �n plas�. 833 01:04:40,621 --> 01:04:42,413 Pe ceilal�i �i lu�m �n�untru. 834 01:04:51,955 --> 01:04:56,080 Nu �tiu dac� e defect c�ntarul �la, dar arat� c� avem 2.700 kg aici. 835 01:04:56,371 --> 01:04:58,705 �nseamn� 250 de milioane de dolari. 836 01:04:59,038 --> 01:05:00,663 Am furat�250 de milioane? 837 01:05:01,413 --> 01:05:03,413 Sigur �mi iau un Ferrari! 838 01:05:03,496 --> 01:05:04,496 - Sigur? - Hai! 839 01:05:04,538 --> 01:05:08,663 Dac� e bun c�ntarul, avem o problem� cu greutatea. 840 01:05:08,746 --> 01:05:11,621 Care e problema? Elicopterul transport� patru tone. 841 01:05:12,705 --> 01:05:15,205 Patru tone la 600 m altitudine. 842 01:05:15,788 --> 01:05:19,121 Dac� vrem s� ajungem la ocean, trebuie s� trecem Anzii. 843 01:05:21,080 --> 01:05:24,621 O s� l�s�m 200 de milioane de dolari pe o pist� de decolare? 844 01:05:26,580 --> 01:05:29,246 O s� reu�easc�. S� mergem! 845 01:05:30,580 --> 01:05:33,580 Ce planuri ai cu ea? �i a�a �nc�rc�tura e prea mare. 846 01:05:34,246 --> 01:05:36,955 I-am promis c� o trecem grani�a �n Peru. 847 01:05:37,746 --> 01:05:39,580 O s� ne respect�m promisiunea. 848 01:06:43,413 --> 01:06:46,455 Acum v� l�s�m s� pleca�i. 849 01:06:46,913 --> 01:06:47,913 Mul�umim. 850 01:06:48,038 --> 01:06:49,455 Vreau s� �tiu ceva. 851 01:06:50,163 --> 01:06:51,163 Cum m� cheam�? 852 01:06:52,413 --> 01:06:53,496 Nu �tiu. 853 01:06:53,746 --> 01:06:55,913 Dar pe prietenul t�u cum �l cheam�? 854 01:06:57,455 --> 01:06:58,455 Nu �tiu. 855 01:06:58,830 --> 01:07:00,496 A zis c� nu poate s�-mi spun�. 856 01:07:00,580 --> 01:07:02,580 Bine, vreau s� fii foarte atent� 857 01:07:03,455 --> 01:07:04,788 la ceea ce o s� spui, 858 01:07:04,913 --> 01:07:08,663 fiindc� doar tu po�i s� faci leg�tura �ntre noi �i ei. 859 01:07:12,913 --> 01:07:14,871 Dup� ce a�i f�cut sex 860 01:07:14,955 --> 01:07:18,288 �i dup� ce te-ai �ntors �i l-ai privit �n ochi �i l-ai �ntrebat: 861 01:07:18,371 --> 01:07:20,996 �Care e numele t�u?�, ce �i-a spus? 862 01:07:21,080 --> 01:07:22,288 Asta nu s-a �nt�mplat. 863 01:07:22,830 --> 01:07:26,538 - Pot s�-l �ntreb pe el. - Nu mi-a spus de unde este. 864 01:07:26,746 --> 01:07:28,955 Mi-a spus c� a fost �n armat� cu tine 865 01:07:30,496 --> 01:07:31,580 �i c� e�ti cinstit. 866 01:07:33,080 --> 01:07:34,246 De ce a spus asta? 867 01:07:34,996 --> 01:07:36,871 Fiindc� l-am �ntrebat 868 01:07:38,246 --> 01:07:40,205 dac� nu se teme c� �l vei �n�ela. 869 01:07:41,038 --> 01:07:42,038 De aceea. 870 01:07:42,788 --> 01:07:44,246 Totul e �n ordine aici? 871 01:07:46,580 --> 01:07:47,580 Nu! 872 01:07:51,871 --> 01:07:53,913 Aici sunt trei milioane de dolari. 873 01:07:54,996 --> 01:07:58,455 �i dou� bilete �i vize pentru Sydney, Australia. 874 01:07:59,580 --> 01:08:03,788 �n drum spre aeroport, opri�i-v� la compania asta de transport maritim. 875 01:08:04,496 --> 01:08:07,788 Trimite�i cutiile la hotelul �sta din Sydney. 876 01:08:08,996 --> 01:08:12,246 �tii c� sunt mai mult de 75 de milioane de dolari acolo? 877 01:08:13,830 --> 01:08:15,038 Ce �nseamn� asta? 878 01:08:15,330 --> 01:08:17,413 Nu sunt doar banii lui Lorea acolo. 879 01:08:18,246 --> 01:08:20,330 Mul�i oameni vor veni dup� voi. 880 01:08:20,913 --> 01:08:25,455 M� descurc eu. S� nu r�m�ne�i �n America de Sud, 881 01:08:25,580 --> 01:08:28,455 fiindc� o s� v� g�seasc� �i o s� v� ucid�. 882 01:08:29,288 --> 01:08:31,205 Promite-mi c� n-o s� r�m�i aici. 883 01:08:31,288 --> 01:08:32,288 - Da! - Promite-mi! 884 01:08:32,330 --> 01:08:33,330 ��i promit. 885 01:08:34,455 --> 01:08:36,371 Cum iau leg�tura cu tine? 886 01:08:37,205 --> 01:08:38,205 Nu po�i. 887 01:08:41,496 --> 01:08:43,413 Ai f�cut totul perfect. 888 01:08:44,413 --> 01:08:45,746 Meri�i asta. 889 01:08:49,163 --> 01:08:50,871 - Ave�i grij� de voi! - Mul�umesc. 890 01:08:52,830 --> 01:08:53,913 Pleca�i! 891 01:09:16,746 --> 01:09:17,746 Minte. 892 01:09:19,746 --> 01:09:20,746 Nu minte. 893 01:09:22,830 --> 01:09:24,538 Vor fi consecin�e. 894 01:09:26,538 --> 01:09:28,121 �tii ce trebuia s� facem? 895 01:09:32,705 --> 01:09:34,580 N-ai cum s�-�i revii dup� asta. 896 01:09:49,163 --> 01:09:53,330 Greutatea opune rezisten�� la altitudinea asta. A� vrea s� cobor�m la 600 m. 897 01:09:53,746 --> 01:09:57,288 - Ajungem la ocean �n patru ore. - Am �n�eles. Foarte bine. 898 01:10:09,871 --> 01:10:12,288 �ncerc s� trec printre cele dou� piscuri. 899 01:10:12,830 --> 01:10:15,455 - S� g�sesc valea de pe hart�. - Da. 900 01:10:45,538 --> 01:10:46,996 �nc� pu�in peste Anzi. 901 01:10:52,288 --> 01:10:53,705 C�t de �nalt crezi c� este? 902 01:10:54,663 --> 01:10:57,913 Trebuie s� aib� 3.300 m. Nu putem s� zbur�m at�t de sus. 903 01:10:58,038 --> 01:11:00,580 Nu e nevoie. Mergem spre creasta aia joas�. 904 01:11:02,830 --> 01:11:04,510 Cum e aici, b�ie�i? O s� trecem peste ei? 905 01:11:08,371 --> 01:11:09,371 Nu �tiu. 906 01:11:09,955 --> 01:11:11,538 Ce naiba se �nt�mpl� aici? 907 01:11:11,788 --> 01:11:12,788 D�-i drumul! 908 01:11:17,496 --> 01:11:18,621 A�a, iubito! 909 01:11:19,830 --> 01:11:20,830 Hai! 910 01:11:26,246 --> 01:11:28,621 - Avem avertizare ro�ie. - E la limit�... 911 01:11:34,163 --> 01:11:36,121 Greutatea e prea mare! 912 01:11:36,913 --> 01:11:38,080 N-o s� reu�im. 913 01:11:39,246 --> 01:11:41,496 - Ce �nseamn� asta? - C� o s� pierdem ni�te bani. 914 01:11:41,580 --> 01:11:44,038 Vrei s� l�s�m 50 de milioane de dolari �n jungl�? 915 01:11:44,121 --> 01:11:45,580 Vrei s� ajungi la ocean? 916 01:11:46,163 --> 01:11:47,788 Bine, arunc�-i. 917 01:11:51,038 --> 01:11:52,038 Rezolv eu! 918 01:12:16,955 --> 01:12:18,288 S� verific. 919 01:12:28,371 --> 01:12:29,496 Cum e acum? 920 01:12:30,288 --> 01:12:31,288 E mult mai bine. 921 01:12:32,038 --> 01:12:33,163 Hai! 922 01:12:42,955 --> 01:12:43,955 Hai! 923 01:13:00,496 --> 01:13:02,371 Ce naiba faci, Catfish? 924 01:13:02,496 --> 01:13:04,121 A cedat o transmisie. 925 01:13:04,705 --> 01:13:05,705 Poftim? 926 01:13:05,913 --> 01:13:07,455 Nu vreau s� intru �n vrie. 927 01:13:15,830 --> 01:13:17,496 Cred c� avem necazuri aici. 928 01:13:22,580 --> 01:13:23,663 Pierd altitudine. 929 01:13:24,163 --> 01:13:26,788 Ar trebui s� ateriz�m acum! 930 01:13:27,080 --> 01:13:29,371 Dac� ne pr�bu�im aici, murim cu to�ii. 931 01:13:29,496 --> 01:13:31,080 Caut un platou. 932 01:13:31,163 --> 01:13:34,080 Am �n�eles. Preg�ti�i-v� pentru aterizare for�at�! 933 01:13:36,746 --> 01:13:39,621 Ar trebui s� fie un teren arabil dincolo de creasta asta. 934 01:13:40,121 --> 01:13:42,330 - Am trecut de el c�nd am urcat. - �mi amintesc. 935 01:13:48,830 --> 01:13:51,121 Nu pot s� aterizez cu �nc�rc�tura de sub noi. 936 01:13:51,205 --> 01:13:53,205 S� arunc�m banii. Poate n-o s� murim. 937 01:13:54,288 --> 01:13:56,955 Arunca�i banii! Altfel, murim cu to�ii! 938 01:13:57,205 --> 01:14:00,371 Ac�iona�i maneta de decuplare. E pe perete. 939 01:14:01,163 --> 01:14:02,705 Trage maneta, Ben! 940 01:14:10,580 --> 01:14:11,621 N-a func�ionat. 941 01:14:13,288 --> 01:14:15,205 Trebuie s� fie o comand� manual� 942 01:14:15,330 --> 01:14:16,871 pe c�rligul �nc�rc�turii. 943 01:14:18,080 --> 01:14:19,163 F�-mi loc! 944 01:14:38,288 --> 01:14:39,871 Benny! 945 01:14:41,871 --> 01:14:43,413 �ncerc s� aterizez aici. 946 01:14:48,871 --> 01:14:49,871 Trebuie s� sar. 947 01:14:54,955 --> 01:14:55,955 Benny! 948 01:15:00,955 --> 01:15:02,038 Aterizare rea! 949 01:15:31,038 --> 01:15:32,663 Fish! 950 01:15:34,913 --> 01:15:37,080 - E�ti bine? - Cred c� da. 951 01:15:38,621 --> 01:15:39,621 Benny! 952 01:15:40,205 --> 01:15:41,205 Benny! Sunt aici! 953 01:15:42,455 --> 01:15:43,788 Trebuie s� ne mi�c�m. 954 01:15:44,705 --> 01:15:45,705 Haide�i! 955 01:15:48,080 --> 01:15:49,496 S� ne lu�m lucrurile de aici. 956 01:15:49,621 --> 01:15:50,830 �ncearc� s� urci. 957 01:15:51,080 --> 01:15:52,080 La naiba! 958 01:15:57,371 --> 01:15:58,246 Sunte�i bine? 959 01:15:58,330 --> 01:15:59,371 Da. 960 01:16:07,080 --> 01:16:08,663 Au g�sit plasa. 961 01:16:09,080 --> 01:16:12,663 - Care e planul acum? - Ducem banii peste munte, spre ocean. 962 01:16:13,288 --> 01:16:17,496 Benny, acoper�-ne de la copacii �ia. Fish, ocup� o pozi�ie acolo. 963 01:16:18,496 --> 01:16:22,871 Cultiv� cocain�, deci pot avea arme �ndreptate spre noi din cl�dirile alea. 964 01:16:22,955 --> 01:16:24,538 Avem sta�ii func�ionale? 965 01:16:24,830 --> 01:16:26,913 - Nu, sunt distruse. - Facem semne cu m�na. 966 01:16:26,996 --> 01:16:29,913 Eu �i Pope mergem acolo �i �ncerc�m s� p�rem pa�nici. 967 01:16:31,746 --> 01:16:34,038 V� semnaliz�m cu m�na c�nd vom fi �n siguran��. 968 01:16:34,538 --> 01:16:35,746 - S� mergem! - Benny! 969 01:16:55,455 --> 01:16:56,788 V� rog, �napoi! 970 01:16:57,080 --> 01:16:57,955 Domnilor! 971 01:16:58,038 --> 01:17:00,163 �napoi, v� rog! Nu sunt ale voastre. 972 01:17:00,455 --> 01:17:01,455 Cine sunte�i? 973 01:17:01,913 --> 01:17:03,038 Cu cine sunte�i? 974 01:17:03,788 --> 01:17:04,788 Cu armata. 975 01:17:05,413 --> 01:17:06,496 Suntem consilieri. 976 01:17:07,163 --> 01:17:09,746 Ar trebui s� chema�i un elicopter s� v� recupereze. 977 01:17:10,288 --> 01:17:11,288 - Vine. - Da. 978 01:17:11,330 --> 01:17:14,288 P�n� atunci, sunte�i singuri �i nu ave�i uniforme. 979 01:17:16,413 --> 01:17:17,996 Asta se poate rezolva. 980 01:17:18,455 --> 01:17:20,955 Dar ceilal�i pasageri din elicopter? 981 01:17:21,621 --> 01:17:22,830 O s� vorbim despre asta. 982 01:17:22,913 --> 01:17:25,496 Dar spune-le oamenilor t�i s� nu fure lucrurile noastre. 983 01:17:26,455 --> 01:17:27,996 Sunt p�m�nturile noastre. 984 01:17:28,455 --> 01:17:30,996 - A�i dat-o �n bar�, DEA. - Nu, calma�i-v�! 985 01:17:31,163 --> 01:17:33,871 Fii atent cu arma aia. 986 01:17:34,163 --> 01:17:36,163 Nu suntem de la DEA. 987 01:17:36,246 --> 01:17:37,705 Ave�i ajutoare, nu? 988 01:17:37,788 --> 01:17:39,038 - Fi�i calmi. - Suntem calmi. 989 01:17:39,413 --> 01:17:40,496 Da, v� rog! 990 01:17:42,496 --> 01:17:44,371 Pope, ce caut�? Aia e o arm�? 991 01:17:47,205 --> 01:17:48,330 Pope, m� auzi? 992 01:17:50,038 --> 01:17:52,496 Sta�i pe loc. Nu v� apropia�i. 993 01:18:00,996 --> 01:18:02,913 La naiba! Ce dracu�? 994 01:18:06,705 --> 01:18:08,413 Nemernicilor! Criminalilor! 995 01:18:11,371 --> 01:18:12,371 Drace! 996 01:18:13,871 --> 01:18:17,121 Ne trebuie cai sau cat�ri. Apoi o s� plec�m de aici. 997 01:18:17,205 --> 01:18:19,246 Benny, du-i pe oameni �n sat. 998 01:18:19,330 --> 01:18:21,871 Fish, pune banii pe cat�ri �i s� plec�m de aici! 999 01:18:21,955 --> 01:18:22,955 Ridica�i-v�! 1000 01:18:26,246 --> 01:18:27,246 Sus! 1001 01:18:31,038 --> 01:18:32,246 Ridic�-te, doamn�! 1002 01:18:39,830 --> 01:18:41,496 Trimite-m� la Dumnezeu! 1003 01:18:52,288 --> 01:18:54,121 Merge�i! Continua�i s� merge�i! 1004 01:18:56,288 --> 01:18:57,288 Fir-ar! 1005 01:19:14,830 --> 01:19:18,163 S� punem �eile pe m�gari �i s� prindem gen�ile de ei. 1006 01:19:18,288 --> 01:19:19,288 Unde e Pope? E acolo. 1007 01:20:08,746 --> 01:20:10,246 útia sunt pentru cat�ri. 1008 01:20:15,663 --> 01:20:17,413 útia sunt pentru familii... 1009 01:20:30,121 --> 01:20:31,496 útia sunt pentru tine. 1010 01:20:33,913 --> 01:20:35,038 Suntem de acord? Bine. 1011 01:20:45,163 --> 01:20:47,496 Ne pare r�u pentru ce s-a �nt�mplat. 1012 01:20:50,913 --> 01:20:52,955 �i ��i mul�umim c� ai cooperat. 1013 01:21:21,080 --> 01:21:22,080 Hai! 1014 01:21:38,080 --> 01:21:39,496 �mi pare r�u, b�iete. 1015 01:21:43,288 --> 01:21:45,371 Oamenii �i-au pl�tit datoria. 1016 01:21:45,871 --> 01:21:47,038 Las�-i s� treac�. 1017 01:22:26,163 --> 01:22:27,788 Ai pl�tit pentru pagube? 1018 01:22:29,246 --> 01:22:30,288 Da. 1019 01:22:31,455 --> 01:22:32,455 C�t? 1020 01:22:33,080 --> 01:22:36,163 200.000 pentru animale, c�te un milion de familie. 1021 01:22:44,580 --> 01:22:46,288 Cine a tras primul? 1022 01:22:48,330 --> 01:22:49,330 Nu �tiu. 1023 01:22:54,663 --> 01:22:56,288 Trebuie s� fim aten�i aici. 1024 01:22:57,746 --> 01:22:58,746 Da. 1025 01:22:59,455 --> 01:23:00,705 Ce �nseamn� asta? 1026 01:23:02,913 --> 01:23:03,996 Nimic. 1027 01:23:05,371 --> 01:23:07,746 Doar c� trebuie s� fim aten�i aici. 1028 01:23:08,538 --> 01:23:09,538 Am �n�eles. 1029 01:23:25,996 --> 01:23:27,455 C�t am mers? 1030 01:23:28,746 --> 01:23:30,330 Vreo 12 km. 1031 01:23:31,413 --> 01:23:34,871 Ca s� ajungem la barc�, trebuie s� mai mergem o zi jum�tate sau dou�. 1032 01:23:34,996 --> 01:23:36,538 Un foc ar fi bun. 1033 01:23:36,996 --> 01:23:39,163 Oamenii lui Lorea vor fi pe urmele noastre. 1034 01:23:39,288 --> 01:23:41,788 Fumul o s� ne dea de gol. Facem o tab�r� f�r� foc. 1035 01:23:46,996 --> 01:23:48,663 Acum dans�m cu diavolul. 1036 01:23:50,080 --> 01:23:51,080 Dans�m? 1037 01:23:51,621 --> 01:23:54,038 Am dansat c�nd ne-am urcat �n avion ca s� venim aici. 1038 01:23:54,121 --> 01:23:56,163 A� spune c� �sta e sex deja. 1039 01:24:01,746 --> 01:24:03,080 Ce faci, prietene? 1040 01:24:04,288 --> 01:24:05,288 Minunat! 1041 01:24:07,121 --> 01:24:08,121 Poftim. 1042 01:24:11,330 --> 01:24:12,871 E�ti un om bun, Benny. 1043 01:24:14,871 --> 01:24:17,163 Suntem o specie pe cale de dispari�ie. 1044 01:24:19,746 --> 01:24:20,746 Nu e adev�rat. 1045 01:24:21,455 --> 01:24:25,330 Lumea o s� aib� mereu nevoie de cineva care s� mearg� din u�� �n u��... 1046 01:24:25,955 --> 01:24:28,121 Poli�i�tii fac asta. 1047 01:24:30,371 --> 01:24:31,663 Noi eram r�zboinici. 1048 01:24:33,955 --> 01:24:35,955 Uneori e greu s�-mi amintesc asta. 1049 01:24:38,163 --> 01:24:39,205 Da. 1050 01:24:41,413 --> 01:24:42,621 Ce vrei s� spui? 1051 01:24:44,621 --> 01:24:46,913 Am tras prea repede. �tim am�ndoi asta. 1052 01:24:51,163 --> 01:24:52,663 I-am ucis pe oamenii �ia. 1053 01:24:54,830 --> 01:24:55,830 Nu. 1054 01:24:58,371 --> 01:24:59,746 Cu to�ii am f�cut-o. 1055 01:26:20,496 --> 01:26:22,788 �sta e vechiul drum al trafican�ilor. 1056 01:26:25,121 --> 01:26:26,871 Continu�m p�n� sus. 1057 01:26:29,496 --> 01:26:30,496 Hai! 1058 01:26:34,996 --> 01:26:36,788 Nu mai �mpinge. E abrupt aici. 1059 01:26:36,871 --> 01:26:40,121 Evident, suntem pe un munte nenorocit! 1060 01:26:40,455 --> 01:26:42,205 Taci �i concentreaz�-te. 1061 01:26:42,288 --> 01:26:43,288 Doamne! 1062 01:26:43,955 --> 01:26:46,038 - Hai, mergi! - S� �i-o trag! 1063 01:26:46,538 --> 01:26:47,538 Serios? 1064 01:26:47,705 --> 01:26:48,705 Mergi! 1065 01:26:48,788 --> 01:26:50,330 - Stai! - Vrei s� faci asta? 1066 01:27:06,663 --> 01:27:07,663 Rahat! 1067 01:27:12,413 --> 01:27:13,746 De ce naiba r�zi? 1068 01:27:15,371 --> 01:27:16,788 Era un animal viu. 1069 01:27:16,871 --> 01:27:18,621 Putea s� cad� unul dintre noi. 1070 01:27:18,705 --> 01:27:20,246 E�ti �ngrijorat de un m�gar? 1071 01:27:20,330 --> 01:27:22,288 Ar trebui s�-�i pui lucrurile �n ordine aici. 1072 01:27:22,371 --> 01:27:23,996 - Poftim? Eu? - Da, tu. 1073 01:27:24,080 --> 01:27:25,806 - Ar��i cu degetul spre mine? - Din cauza ta... 1074 01:27:25,830 --> 01:27:27,955 - ...suntem �n �ncurc�tura asta. - Cum vine asta? 1075 01:27:28,038 --> 01:27:30,871 Trebuia s� iei to�i banii pe care puteai s� pui m�na! 1076 01:27:30,955 --> 01:27:33,675 Puteai s�-l prinzi pe Lorea acum dou� luni. Nu trebuia s� fim aici. 1077 01:27:33,746 --> 01:27:34,746 Da, bine. 1078 01:27:35,246 --> 01:27:36,163 O porc�rie. 1079 01:27:36,246 --> 01:27:38,121 To�i suntem de vin�, nu? 1080 01:27:38,205 --> 01:27:39,955 Cal afurisit! �nceteaz�! 1081 01:27:40,580 --> 01:27:42,288 - Da, e bine. - Relaxeaz�-te. 1082 01:27:43,955 --> 01:27:46,288 Nu scormonim amintiri acum. 1083 01:27:47,246 --> 01:27:48,788 Pas cu pas, �ncet. 1084 01:27:48,871 --> 01:27:50,038 Bine? Hai! 1085 01:27:50,538 --> 01:27:51,538 S� mergem! 1086 01:28:23,371 --> 01:28:25,371 Sigur vre�i s� scap de cat�ri? 1087 01:28:25,663 --> 01:28:27,496 St�nca are �ase metri. 1088 01:28:28,080 --> 01:28:30,163 Nu putem s� aducem cat�rii aici. 1089 01:28:33,163 --> 01:28:34,955 Da, e r�ndul nostru. 1090 01:28:44,246 --> 01:28:45,455 Uit�-te la cat�ri. 1091 01:28:47,496 --> 01:28:51,663 Dac� trecem de asta, ar trebui s� cobor�m p�n� la ocean. 1092 01:29:00,955 --> 01:29:02,621 Le-am prins. 1093 01:29:10,371 --> 01:29:12,455 Bine, urca�i! 1094 01:29:14,788 --> 01:29:16,746 - Ai f�cut o treab� bun�. - �i tu. 1095 01:29:19,705 --> 01:29:22,955 Am spus multe prostii acolo. N-am vorbit serios. 1096 01:29:24,080 --> 01:29:25,830 - Nu-�i face griji. - Nu... 1097 01:29:26,621 --> 01:29:27,871 E vina mea. 1098 01:29:29,288 --> 01:29:31,288 - E doar vina mea. - Nu... 1099 01:29:32,538 --> 01:29:34,163 To�i suntem responsabili. 1100 01:29:35,080 --> 01:29:36,121 Asta este. 1101 01:29:39,080 --> 01:29:41,038 Da, asta este. 1102 01:29:43,871 --> 01:29:45,538 Sunt pu�in m�gar, totu�i. 1103 01:30:07,246 --> 01:30:09,163 E frig de crap� pietrele. 1104 01:30:11,246 --> 01:30:12,455 Cer s� facem un foc. 1105 01:30:15,246 --> 01:30:16,496 Camp�m f�r� foc. 1106 01:30:32,413 --> 01:30:33,413 S� �i-o trag! 1107 01:30:34,955 --> 01:30:36,955 Sunt banii mei de aruncat. 1108 01:30:37,788 --> 01:30:39,330 Ce naiba faci? 1109 01:30:43,955 --> 01:30:46,038 Nu avem destui oameni s� care 1110 01:30:46,121 --> 01:30:48,455 to�i banii �tia, a�a c� mai bine ne �nc�lzim. 1111 01:31:02,788 --> 01:31:03,788 Doamne! lisuse! 1112 01:31:19,663 --> 01:31:20,663 Ce-mi pas� mie? 1113 01:31:26,413 --> 01:31:27,413 Doamne! 1114 01:31:31,121 --> 01:31:32,455 �sta e un foc bun! 1115 01:32:10,246 --> 01:32:11,371 La dracu�! 1116 01:32:12,913 --> 01:32:13,913 M-a nimerit! 1117 01:32:16,663 --> 01:32:17,705 Benny, e�ti bine? 1118 01:32:18,246 --> 01:32:20,246 Da. Mi-a zg�riat �oldul. 1119 01:32:20,913 --> 01:32:22,621 Tr�g�torii sunt pe creast�. 1120 01:32:26,746 --> 01:32:30,913 M� simpatizeaz�. Eu o s� stau aici, voi duce�i-v� prin lateral. 1121 01:32:32,246 --> 01:32:34,621 Pope, po�i s� ie�i? 1122 01:32:34,705 --> 01:32:36,121 S� urci pe c�rare... 1123 01:32:36,705 --> 01:32:37,705 Bine. 1124 01:32:37,913 --> 01:32:40,205 Flancul din dreapta, s� nu vin� nimeni de jos. 1125 01:32:41,246 --> 01:32:42,246 Vin �n spatele t�u. 1126 01:32:43,496 --> 01:32:44,330 Benny, e�ti bine? 1127 01:32:44,413 --> 01:32:47,996 Da. Rezist�m aici p�n� ajungi pe pozi�ie. 1128 01:33:08,080 --> 01:33:09,955 Pope a ajuns pe pozi�ie. 1129 01:33:10,288 --> 01:33:11,288 S� mergem! 1130 01:34:41,746 --> 01:34:42,746 Tom! 1131 01:34:42,996 --> 01:34:44,163 Tom! 1132 01:34:44,496 --> 01:34:46,538 Tom, haide... 1133 01:34:56,538 --> 01:34:59,080 Hai, Tom... 1134 01:34:59,246 --> 01:35:01,871 Haide... 1135 01:35:08,705 --> 01:35:09,746 Las�-m� s� v�d! 1136 01:35:13,746 --> 01:35:14,746 Fir-ar! 1137 01:35:27,996 --> 01:35:29,413 S�-l �nf�ur�m �n ceva. 1138 01:35:29,871 --> 01:35:31,371 Trebuie s� mergem. 1139 01:35:34,121 --> 01:35:36,121 Ce naiba spui? 1140 01:35:37,330 --> 01:35:39,705 E�ti un nemernic f�r� inim�! 1141 01:35:40,496 --> 01:35:43,621 Focul t�u l-a ucis! 1142 01:35:54,621 --> 01:35:55,621 �nceta�i! 1143 01:35:57,830 --> 01:35:59,371 Termina�i! 1144 01:36:00,038 --> 01:36:01,038 Termina�i! 1145 01:36:01,580 --> 01:36:03,871 �nceta�i acum! 1146 01:36:04,038 --> 01:36:06,413 - �nceta�i! - S� �i-o trag, Benny. 1147 01:36:07,788 --> 01:36:10,246 Nu focul ne-a dat de gol. 1148 01:36:11,705 --> 01:36:13,038 Copilul �la din sat... 1149 01:36:15,080 --> 01:36:17,246 E pe urmele noastre de zile �ntregi. 1150 01:36:18,205 --> 01:36:20,705 A vrut s� aib� linie de tragere spre Tom. 1151 01:36:22,038 --> 01:36:23,163 Pe el l-a vrut. 1152 01:36:27,205 --> 01:36:31,246 Dar trebuie s� plec�m de aici �i o s� lu�m to�i banii cu noi. 1153 01:36:32,038 --> 01:36:33,788 Familia lui Tom merit� asta. 1154 01:36:34,955 --> 01:36:35,955 �i noi, la fel. 1155 01:36:39,455 --> 01:36:41,496 S�-l lu�m cu noi. �l ducem jos. 1156 01:37:06,455 --> 01:37:08,246 Odihne�te-te �n pace, frate! 1157 01:37:11,663 --> 01:37:13,038 Odihne�te-te �n pace! 1158 01:37:21,955 --> 01:37:24,371 Undeva e o mam� 1159 01:37:25,496 --> 01:37:27,496 Care pl�nge pentru copilul ei 1160 01:37:28,996 --> 01:37:31,246 El e un ranger 1161 01:37:32,996 --> 01:37:34,788 Preg�tit de lupt� 1162 01:37:36,455 --> 01:37:38,996 Undeva e un tat� 1163 01:37:40,038 --> 01:37:41,955 Care �i pl�nge fiul 1164 01:37:43,788 --> 01:37:45,955 Fiul lui a fost ranger 1165 01:37:46,996 --> 01:37:49,288 Cun un r�zboi de c�tigat 1166 01:37:50,496 --> 01:37:52,830 Undeva e o fiic� 1167 01:37:54,038 --> 01:37:56,038 Care pl�nge pentru tat�l ei 1168 01:37:57,205 --> 01:37:59,580 El era un ranger 1169 01:38:00,496 --> 01:38:02,830 Iar acum e un steag �mp�turit 1170 01:38:07,621 --> 01:38:09,580 Nu pl�nge pentru el 1171 01:38:10,996 --> 01:38:13,205 Nu are nevoie de compasiunea ta 1172 01:38:14,538 --> 01:38:16,621 El e un ranger 1173 01:38:17,663 --> 01:38:19,705 E tot ce poate s� fie 1174 01:38:20,580 --> 01:38:22,580 E tot ce poate s� fie 1175 01:38:38,580 --> 01:38:40,996 C�t am �nt�rziat p�n� la �nt�lnirea cu tipul cu barca? 1176 01:38:41,538 --> 01:38:42,538 Cinci zile. 1177 01:38:43,038 --> 01:38:44,080 Doamne! 1178 01:38:44,330 --> 01:38:45,621 Crezi c� mai e acolo? 1179 01:38:48,288 --> 01:38:49,496 Nu v�d nimic. 1180 01:38:52,455 --> 01:38:54,705 Unul dintre noi trebuie s� se duc� acolo. 1181 01:38:56,038 --> 01:38:59,371 Crezi c� unul dintre voi poate s� se duc� p�n� acolo �i s� se �ntoarc�? 1182 01:39:00,080 --> 01:39:01,080 M� duc eu. 1183 01:39:02,496 --> 01:39:04,163 Vorbe�ti groaznic spaniol�. 1184 01:39:05,830 --> 01:39:06,871 M� descurc. 1185 01:39:08,288 --> 01:39:09,288 Sigur? 1186 01:39:12,871 --> 01:39:13,871 Trei? 1187 01:39:14,413 --> 01:39:15,413 Da. 1188 01:39:17,038 --> 01:39:19,038 �l cau�i pe Fiul Risipitor. 1189 01:39:28,538 --> 01:39:29,705 Benny, ai grij�! 1190 01:39:31,746 --> 01:39:32,746 Tu s� ai grij�. 1191 01:39:55,538 --> 01:39:57,330 O s� spun ceva. M� ascul�i? 1192 01:39:59,830 --> 01:40:00,871 Da. 1193 01:40:02,080 --> 01:40:04,496 Trebuie s� ne revenim. 1194 01:40:05,163 --> 01:40:07,663 Ajunge cu asta. M� �n�elegi? 1195 01:40:09,413 --> 01:40:10,413 Am �n�eles. 1196 01:40:11,288 --> 01:40:12,288 Bine. 1197 01:40:16,205 --> 01:40:18,163 C��i oameni crezi c� ai ucis? 1198 01:40:20,038 --> 01:40:22,121 - Poftim? - M-ai auzit. 1199 01:40:25,205 --> 01:40:26,371 C��i a fost nevoie. 1200 01:40:26,746 --> 01:40:28,371 De ce ai vrea s� �tii asta? 1201 01:40:31,705 --> 01:40:33,621 - Patruzeci �i trei. - Doamne! 1202 01:40:34,996 --> 01:40:35,996 Confirma�i. 1203 01:40:36,996 --> 01:40:38,538 Numeri totul, nu? 1204 01:40:40,830 --> 01:40:41,830 Da. 1205 01:40:42,705 --> 01:40:43,788 Cum dormi noaptea? 1206 01:40:47,788 --> 01:40:49,580 Mai bine dec�t ar trebui. 1207 01:41:13,330 --> 01:41:14,330 Te sim�i bine? 1208 01:41:15,371 --> 01:41:16,371 Barca e acolo. 1209 01:41:18,121 --> 01:41:19,830 I-am dat jum�tate din bani. 1210 01:41:19,996 --> 01:41:21,205 Sper s� ne a�tepte. 1211 01:41:22,663 --> 01:41:24,038 N-am fost �n ora�, 1212 01:41:24,121 --> 01:41:27,080 dar cine e la conducere acolo a �ncropit o armat� care ne caut�. 1213 01:41:31,871 --> 01:41:32,871 C��i sunt? 1214 01:41:33,538 --> 01:41:35,121 Doi sau trei profesioni�ti 1215 01:41:36,455 --> 01:41:38,413 �i 20 de tineri bine �narma�i. 1216 01:41:38,705 --> 01:41:41,996 - Dar urm�torul ora�? - E la peste 160 km spre sud. 1217 01:41:42,205 --> 01:41:44,205 Sigur au anun�at �n fiecare ora�. 1218 01:41:45,330 --> 01:41:47,538 Probabil sunt oamenii lui Lorea. 1219 01:41:48,038 --> 01:41:49,121 Trecem peste ei. 1220 01:41:52,246 --> 01:41:53,080 Peste ei? 1221 01:41:53,163 --> 01:41:54,705 Adic� �i omor�m? 1222 01:41:54,788 --> 01:41:55,955 Ce putem s� facem? 1223 01:41:56,996 --> 01:41:59,371 Nu sunt preg�tit s� ucid to�i tinerii 1224 01:41:59,496 --> 01:42:02,246 din ora� ca s� lu�m marfa asta. 1225 01:42:03,121 --> 01:42:04,121 Marfa asta? 1226 01:42:05,413 --> 01:42:06,871 Dar marfa aia? 1227 01:42:07,913 --> 01:42:09,205 O faci pentru el? 1228 01:42:10,913 --> 01:42:14,288 Tom a murit pentru banii �tia. Nu plec�m de aici f�r� ei. 1229 01:42:14,371 --> 01:42:17,080 N-a murit pentru banii �tia, ci din cauza lor. 1230 01:42:23,455 --> 01:42:24,830 Sunt copii. 1231 01:42:24,913 --> 01:42:26,621 Nu putem s� mergem noaptea? 1232 01:42:26,788 --> 01:42:29,121 Sunt peste o sut� de gen�i. Nu se poate. 1233 01:42:30,038 --> 01:42:31,705 Las�-m� s� vorbesc eu cu el. 1234 01:42:38,788 --> 01:42:40,663 Benny ne spune c� sunt copii. 1235 01:42:45,496 --> 01:42:48,121 Nu pot s� cred c� am permis una ca asta. 1236 01:42:50,121 --> 01:42:52,788 Am venit aici de bun�voie. 1237 01:42:54,413 --> 01:42:55,413 Da, dar... 1238 01:42:55,746 --> 01:42:58,996 Credeam c� putem s� facem asta. 1239 01:43:01,246 --> 01:43:02,330 Da. 1240 01:43:03,788 --> 01:43:05,580 �i am primit ce meritam. 1241 01:43:07,663 --> 01:43:08,913 �mi pare r�u. 1242 01:43:10,080 --> 01:43:11,080 �i mie. 1243 01:43:11,996 --> 01:43:14,163 - Dar nu putem s� facem asta. - �tiu. 1244 01:43:14,621 --> 01:43:15,621 �tiu. 1245 01:43:26,871 --> 01:43:29,871 Nu putem s� trecem peste ei. 1246 01:43:30,621 --> 01:43:31,996 Nu �tiu ce m-a apucat. 1247 01:43:33,705 --> 01:43:34,705 E �n ordine. 1248 01:43:35,288 --> 01:43:37,205 Trebuie s�-l ducem pe Tom acas�. 1249 01:43:37,746 --> 01:43:39,205 Asta e tot ce conteaz�. 1250 01:43:40,080 --> 01:43:41,330 Cum o s� facem asta? 1251 01:43:41,871 --> 01:43:43,371 �l ducem cu noi. 1252 01:43:44,288 --> 01:43:46,288 Umplem rucsacii cu ce putem... 1253 01:43:47,330 --> 01:43:49,413 Cu ce putem s� c�r�m... Asta e tot. 1254 01:43:50,288 --> 01:43:51,663 Ce facem cu restul? 1255 01:44:10,371 --> 01:44:11,371 Rahat! 1256 01:44:20,330 --> 01:44:21,330 Drace! 1257 01:44:21,871 --> 01:44:22,871 E bine. 1258 01:44:23,455 --> 01:44:24,830 O s� ning� �n cur�nd. 1259 01:44:26,871 --> 01:44:28,455 N-o s�-i mai vad� nimeni. 1260 01:44:30,038 --> 01:44:31,163 Bine. 1261 01:44:35,038 --> 01:44:36,121 Haide�i! 1262 01:45:06,080 --> 01:45:07,580 S�-l l�s�m jos o clip�. 1263 01:45:15,705 --> 01:45:17,038 Suntem �n �nt�rziere. 1264 01:45:17,121 --> 01:45:19,621 Benny, ar trebui s� pleci. R�sare soarele. 1265 01:45:20,121 --> 01:45:22,330 Ne �nt�lnim la golf �n 30 de minute. 1266 01:45:24,080 --> 01:45:25,705 - Fii atent! - Ca de obicei. 1267 01:46:20,830 --> 01:46:22,830 Mul�umesc c� ai a�teptat. 1268 01:46:24,080 --> 01:46:25,580 Barca e preg�tit�. 1269 01:46:31,580 --> 01:46:33,746 Nu, sta�i! 1270 01:46:34,663 --> 01:46:35,871 E cineva acolo? 1271 01:46:37,455 --> 01:46:39,663 - Pare abandonat�. - Acoper�-m�. 1272 01:46:43,330 --> 01:46:44,746 Sta�i! M�inile sus! 1273 01:46:47,080 --> 01:46:48,621 - M�inile sus! - Stai! 1274 01:46:52,496 --> 01:46:53,496 Ascult�! 1275 01:46:54,163 --> 01:46:57,246 Frate, fii atent cu arma aia. N-o �ndrepta spre mine. 1276 01:46:57,330 --> 01:46:58,330 �tiu englez�. 1277 01:46:59,205 --> 01:47:02,205 - Ce e �n sacul �la? - E prietenul nostru. 1278 01:47:02,955 --> 01:47:04,080 E mort. 1279 01:47:05,246 --> 01:47:06,538 - �mi sun �eful. - Nu. 1280 01:47:06,621 --> 01:47:07,788 Stai pe loc! 1281 01:47:09,288 --> 01:47:12,621 Nu avem o problem� cu tine. Nu-i a�a, b�ie�i? 1282 01:47:12,705 --> 01:47:14,621 - Nu avem o problem� cu el, nu? - Sigur. 1283 01:47:14,705 --> 01:47:17,496 - O s� trag! - Nu, nu face asta. 1284 01:47:17,580 --> 01:47:18,830 E �n ordine. 1285 01:47:22,580 --> 01:47:24,330 Calmeaz�-te. 1286 01:47:24,871 --> 01:47:26,705 Aici 16! Am nevoie de ajutor! 1287 01:47:29,371 --> 01:47:30,205 ldiotule! 1288 01:47:30,288 --> 01:47:31,996 - Unde sunt cheile? - Nu �tiu. 1289 01:47:32,080 --> 01:47:34,705 M-au l�sat aici cu ma�ina �i cu sta�ia radio. 1290 01:47:35,330 --> 01:47:36,246 La dracu�! 1291 01:47:36,330 --> 01:47:37,705 - E�ti sigur? - Da. 1292 01:47:37,788 --> 01:47:38,621 Min�i? 1293 01:47:38,705 --> 01:47:40,788 Copile, relaxeaz�-te. 1294 01:47:40,996 --> 01:47:43,371 16? 16, tu e�ti? 1295 01:47:44,121 --> 01:47:46,080 O s� trimitem pe cineva la tine. 1296 01:47:49,121 --> 01:47:50,538 Da! 1297 01:47:50,621 --> 01:47:52,371 Hai s� plec�m de aici! 1298 01:47:53,413 --> 01:47:55,371 - Ia-i sta�ia radio. - Da. 1299 01:48:00,455 --> 01:48:01,705 lat� un mic sfat... 1300 01:48:03,830 --> 01:48:06,163 - Stai departe de oamenii �tia. - S� mergem! 1301 01:48:06,246 --> 01:48:09,455 - Du-te acas�. Pleac� de aici. - S� mergem, Pope! 1302 01:48:15,496 --> 01:48:17,580 I-ai dat bani copilului? 1303 01:48:17,663 --> 01:48:21,913 - Trebuia s�-l fi ucis c�nd ne-a v�zut. - Nu mai ucidem pe nimeni. 1304 01:48:22,330 --> 01:48:26,621 ��i spun acum. Dac� ajungem pe plaj� �i Ben nu e acolo, o s� ucid oameni. 1305 01:48:26,705 --> 01:48:28,580 O s� fie acolo. Rahat! 1306 01:48:34,580 --> 01:48:35,580 Drace! 1307 01:48:43,580 --> 01:48:44,830 - Hai! - Mergem? 1308 01:48:47,955 --> 01:48:48,955 Ce naiba e asta? 1309 01:48:49,080 --> 01:48:49,913 Rahat! 1310 01:48:49,996 --> 01:48:53,121 Au intrat �n noi. Fi�i aten�i! Se �ndrept� spre plaj�. 1311 01:48:54,080 --> 01:48:55,080 Au trecut de noi. 1312 01:48:55,163 --> 01:48:57,455 - �ndrepta�i-v� spre palmieri. - Ce a spus? 1313 01:48:57,538 --> 01:48:59,788 - Vin mai mul�i. - Sunt dou� vehicule. 1314 01:48:59,996 --> 01:49:02,455 Ar trebui s� d�m de plaj� �n cur�nd. 1315 01:49:02,538 --> 01:49:03,538 Pope, trage! 1316 01:49:03,746 --> 01:49:05,871 - Rahat! - Trage �n �ofer! 1317 01:49:06,205 --> 01:49:07,913 Ce e cu tine? 1318 01:49:10,288 --> 01:49:12,455 - St�nga! - Face�i loc! Trag �n noi! 1319 01:49:13,496 --> 01:49:14,496 Stai �n spate! 1320 01:49:36,913 --> 01:49:38,205 Sunt aproape de noi. 1321 01:49:49,413 --> 01:49:50,413 Unde sunt? 1322 01:49:53,496 --> 01:49:54,580 �n st�nga! 1323 01:49:59,746 --> 01:50:00,746 St�nga! 1324 01:50:04,038 --> 01:50:05,038 La naiba! 1325 01:50:06,455 --> 01:50:07,455 lat� plaja. 1326 01:50:13,746 --> 01:50:15,330 Unde este? �l vede�i? 1327 01:50:15,996 --> 01:50:20,121 Nu, dar golful unde ar trebui s�-l �nt�nim e la 1,6 km de aici. 1328 01:50:38,705 --> 01:50:39,830 Pope, ucide-i! 1329 01:50:40,788 --> 01:50:41,871 Ucide-i! 1330 01:50:53,580 --> 01:50:54,621 lat�-l! 1331 01:51:01,413 --> 01:51:03,580 - �i fac semn? - Da. 1332 01:51:05,080 --> 01:51:06,080 Mergi! 1333 01:51:06,205 --> 01:51:07,996 Am ajuns la cap�tul drumului. 1334 01:51:08,080 --> 01:51:09,080 V�d. 1335 01:51:09,663 --> 01:51:11,038 Treci peste dun�! 1336 01:51:11,246 --> 01:51:12,580 Treci peste dun�! 1337 01:51:33,538 --> 01:51:34,746 S� mergem! 1338 01:52:45,913 --> 01:52:48,996 F�r� cheltuieli �i f�r� taxa noastr� de administrare, 1339 01:52:49,455 --> 01:52:54,621 r�m�n 5.334.120 de dolari. 1340 01:52:55,371 --> 01:52:56,580 �mp�r�i�i la cinci. 1341 01:52:56,913 --> 01:53:01,663 �nseamn� cinci p�r�i de 1.066.824 de dolari. 1342 01:53:02,496 --> 01:53:05,955 Am nevoie de toate semn�turile voastre pe contract. 1343 01:53:06,496 --> 01:53:10,288 Partea decedatului va fi virat� �n contul familiei Redfly. 1344 01:53:11,538 --> 01:53:12,538 Poftim! 1345 01:53:28,996 --> 01:53:31,871 Vreau s� vira�i �i partea mea �n contul familiei. 1346 01:53:55,580 --> 01:53:56,580 �i pe a mea. 1347 01:54:03,663 --> 01:54:04,663 Mul�umesc. 1348 01:54:32,871 --> 01:54:35,830 O s� programez toate pl��ile �n contul familiei. 1349 01:54:38,455 --> 01:54:39,455 Desigur. 1350 01:54:41,121 --> 01:54:44,913 - Mul�umesc. Astea sunt pentru tine. - Mul�umesc. �inem leg�tura. 1351 01:55:09,705 --> 01:55:11,246 Ce o s� face�i acum? 1352 01:55:13,538 --> 01:55:14,955 Trebuie s� m� duc acas�. 1353 01:55:16,288 --> 01:55:17,496 Nu f�r� astea. 1354 01:55:23,246 --> 01:55:24,496 Ne vor fi de ajutor. 1355 01:55:35,830 --> 01:55:36,955 Ne mai vedem. 1356 01:55:40,746 --> 01:55:42,746 Ai grij� de tine! 1357 01:55:49,371 --> 01:55:50,705 Ne vedem, prietene. 1358 01:55:52,621 --> 01:55:53,621 Te iubesc, omule! 1359 01:55:54,246 --> 01:55:55,246 �i eu. 1360 01:55:59,621 --> 01:56:01,788 - Ne vedem imediat. - Da. 1361 01:56:10,205 --> 01:56:11,580 Ce o s� faci acum? 1362 01:56:16,080 --> 01:56:17,080 Nu �tiu. 1363 01:56:18,121 --> 01:56:19,121 Poate o s�... 1364 01:56:19,996 --> 01:56:22,621 M� duc la o fat� pe care o �tiu �n Australia. 1365 01:56:23,663 --> 01:56:24,663 Ar trebui... 1366 01:56:25,538 --> 01:56:27,871 Am auzit c� a f�cut rost de ni�te bani. 1367 01:56:29,538 --> 01:56:32,371 S-a descurcat mult mai bine dec�t noi to�i. 1368 01:56:33,580 --> 01:56:34,996 A�a este. 1369 01:56:38,746 --> 01:56:41,038 C�nd o s� le vezi pe Molly �i pe fete, 1370 01:56:44,663 --> 01:56:46,913 aminte�te-le cine era. 1371 01:56:47,580 --> 01:56:48,580 Da. 1372 01:56:56,955 --> 01:56:58,538 Ai grij� de tine. 1373 01:56:59,080 --> 01:57:00,080 �i tu. 1374 01:57:02,580 --> 01:57:05,205 Poate c� o s� facem un lucru bun �ntr-o zi. 97626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.