Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,830 --> 00:00:10,038
Am onoarea azi s� vi-l prezintpe c�pitanul �n rezerv� William Miller.
2
00:00:10,830 --> 00:00:13,455
A fost peste totunde a�i vrea s� merge�i,
3
00:00:13,538 --> 00:00:15,788
dar �i �n locuri pe care le-a�i evita.
4
00:00:16,205 --> 00:00:18,371
I-am cerut s� vin� s� vorbeasc�
azi cu voi,
5
00:00:18,455 --> 00:00:21,246
�n acest moment important
al carierelor voastre.
6
00:00:21,330 --> 00:00:25,788
O s� m� retrag, pentru ca aceast�
conversa�ie s� fie sincer� �i la subiect.
7
00:00:38,080 --> 00:00:41,163
Acum cinci ani,
c�nd m� aflam �n permisie,
8
00:00:42,871 --> 00:00:46,580
eram pe culoar,
la raionul de cereale din Publix,
9
00:00:47,413 --> 00:00:48,538
cu bra�ul
10
00:00:49,455 --> 00:00:51,288
�n jurul g�tului unui individ.
11
00:00:52,621 --> 00:00:55,246
L-am str�ns at�t de tare,
c� s-a pi�at pe el.
12
00:00:56,163 --> 00:00:58,871
Logodnica mea de atunci
mi-a s�rit �n spate,
13
00:00:58,955 --> 00:01:00,746
ca s� nu-l ucid pe individ.
14
00:01:02,413 --> 00:01:04,246
�ti�i de ce am f�cut a�a ceva?
15
00:01:05,830 --> 00:01:08,663
Fiindc� nu �i-a mutat c�ruciorul
c�nd l-am rugat.
16
00:01:09,788 --> 00:01:11,746
Am fost cel mai bun dintre to�i,
17
00:01:12,996 --> 00:01:15,830
capabil s� suprim, s� controlez
�i s� manipulez
18
00:01:16,788 --> 00:01:19,788
toate instinctele umane,
ca s� ating un singur scop:
19
00:01:22,288 --> 00:01:23,871
�ndeplinirea misiunii.
20
00:01:25,788 --> 00:01:30,080
Dar urm�rile comiterii unor acte
de violen�� extrem� asupra altor oameni
21
00:01:30,163 --> 00:01:31,538
sunt biologice �i fizice.
22
00:01:35,955 --> 00:01:38,496
E pre�ul pl�tit de un r�zboinic.
23
00:02:05,746 --> 00:02:07,288
Valea e liber�?
24
00:02:07,871 --> 00:02:08,871
Da.
25
00:02:09,246 --> 00:02:10,246
Am �n�eles.
26
00:02:10,496 --> 00:02:11,746
Ac�iona�i!
27
00:02:12,455 --> 00:02:13,455
S� �ncepem!
28
00:02:25,163 --> 00:02:26,205
POLI�IA
29
00:04:11,246 --> 00:04:12,621
Ac�iona�i!
30
00:04:36,163 --> 00:04:38,123
Da�i-mi voie s� v� anun�c� sunte�i �nconjura�i.
31
00:04:40,913 --> 00:04:42,413
A�a c� l�sa�i armele
32
00:04:42,705 --> 00:04:44,246
�i ie�i�i din cl�dire
33
00:04:44,705 --> 00:04:47,621
cu m�inile la ceaf�!
34
00:05:03,038 --> 00:05:05,163
C��i ai spus c� sunt acolo?
35
00:05:05,455 --> 00:05:06,871
Nu mai mult de zece.
36
00:05:30,538 --> 00:05:32,538
Men�ine�i pozi�ia asta.
37
00:05:33,038 --> 00:05:34,788
Mergem s� g�sim alt loc.
38
00:05:35,038 --> 00:05:36,163
Dar rezista�i aici.
39
00:05:36,830 --> 00:05:37,830
Bine.
Rodriguez!
40
00:05:39,705 --> 00:05:42,121
Rodriguez, rezi�ti pe pozi�ia ta?
41
00:05:45,455 --> 00:05:46,455
Rodriguez!
42
00:05:47,330 --> 00:05:48,788
La dracu�, nu!
43
00:05:48,996 --> 00:05:50,371
Trebuie s� ne retragem.
44
00:05:50,455 --> 00:05:52,621
V-am spus s� men�ine�i pozi�iile.
45
00:05:52,705 --> 00:05:53,705
Stai!
46
00:05:54,205 --> 00:05:55,205
la-l de aici!
47
00:06:12,580 --> 00:06:14,580
Rodriguez!
48
00:06:18,580 --> 00:06:19,580
Rodriguez!
Diego.
49
00:06:21,455 --> 00:06:22,455
Stai!
50
00:06:42,288 --> 00:06:43,288
Avansa�i!
Bun� lovitur�!
51
00:07:08,288 --> 00:07:13,163
M-am s�turat s� v� tot arestez,
52
00:07:13,663 --> 00:07:15,996
doar ca s� v� g�sesc iar aici.
53
00:07:17,246 --> 00:07:20,413
Consilierul meu e aici.
54
00:07:20,871 --> 00:07:22,163
E�ti preg�tit, frate?
55
00:07:22,871 --> 00:07:24,496
America ascult�!
56
00:07:25,246 --> 00:07:26,746
la banii, frate.
57
00:07:26,996 --> 00:07:28,371
Sunt 400.000 de dolari.
58
00:07:28,455 --> 00:07:29,580
Nu pierzi nimic.
59
00:07:29,955 --> 00:07:31,538
Am deja banii.
60
00:07:33,663 --> 00:07:35,580
Dar Lorea?
61
00:07:43,121 --> 00:07:44,580
Ce ai spus?
62
00:07:47,955 --> 00:07:51,080
Acum �l tr�dezi pe �eful t�u?
63
00:07:52,788 --> 00:07:54,663
- �tiu unde este.
- Tr�d�torule!
64
00:07:56,788 --> 00:07:57,871
Unde este?
65
00:07:58,580 --> 00:08:01,246
�n Mexic? La Disneyland? Unde?
66
00:08:01,871 --> 00:08:04,788
Nu. Se ascunde �n jungl�.
67
00:08:05,246 --> 00:08:09,496
S-a dus acolo deoarece s-a s�turat
de b�nci �i de astfel de lucruri.
68
00:08:12,830 --> 00:08:13,830
Domnule,
69
00:08:14,330 --> 00:08:15,413
po�i s�-l g�se�ti.
70
00:08:15,955 --> 00:08:17,871
Tocmai te-ai sinucis, nemernicule!
71
00:08:17,955 --> 00:08:18,955
Lini�te!
72
00:08:25,830 --> 00:08:27,413
Ridic�-�i fe�i�oara!
73
00:08:28,871 --> 00:08:30,663
Tipul �sta �mi spune adev�rul?
74
00:09:06,038 --> 00:09:10,955
Mai vrea cineva de aici
s� agreseze un poli�ist?
75
00:09:12,580 --> 00:09:16,205
Sau s� ne spun� pove�ti despre dl Lorea?
76
00:09:20,163 --> 00:09:21,455
Duce�i-i �n camioane!
77
00:09:38,121 --> 00:09:39,205
M� duc eu dup� ea.
78
00:09:39,705 --> 00:09:41,663
Duce�i-v� cu motocicletele!
79
00:09:51,580 --> 00:09:52,580
Mi�ca�i-v�!
80
00:10:43,455 --> 00:10:44,455
Santiago?
81
00:10:45,746 --> 00:10:46,746
Santiago?
82
00:10:49,413 --> 00:10:50,663
Santiago, unde e�ti?
83
00:10:51,621 --> 00:10:52,621
Da, Diego.
84
00:10:54,996 --> 00:10:56,205
Nu �tiu unde sunt.
85
00:10:57,163 --> 00:10:59,205
Dar a sc�pat. Am pierdut-o.
86
00:11:03,580 --> 00:11:05,413
Taxi! La�Resurrecci�n.
87
00:12:00,246 --> 00:12:03,080
- Ce c�utai acolo?
- �l avertizam pe fratele meu.
88
00:12:03,163 --> 00:12:04,163
Doamne!
89
00:12:04,413 --> 00:12:06,996
Ai spus c� opera�iunea �ncepe la pr�nz
�i e 10:30.
90
00:12:07,080 --> 00:12:09,163
N-a fost opera�iunea mea.
91
00:12:09,246 --> 00:12:10,246
A schimbat ora.
92
00:12:10,330 --> 00:12:11,913
- L-au luat?
- Nu �tiu.
93
00:12:11,996 --> 00:12:14,621
L-au luat pe fratele meu.
Trebuie s�-l scapi.
94
00:12:15,121 --> 00:12:16,288
- S�-l scap?
- Da.
95
00:12:16,371 --> 00:12:17,913
Ai noroc c� e �n via��.
96
00:12:18,413 --> 00:12:20,246
Nu va fi �n via�� mult timp.
97
00:12:20,330 --> 00:12:24,246
Nu trebuia s�-l la�i pe idiotul t�u
de frate s� se implice �n asta.
98
00:12:28,996 --> 00:12:30,371
Dac� ��i spun c� �tiu?
99
00:12:33,871 --> 00:12:35,288
�tiu unde este Lorea.
100
00:12:36,496 --> 00:12:37,788
�tiu unde sunt banii.
101
00:12:43,871 --> 00:12:44,913
De c�t timp �tii?
102
00:12:46,496 --> 00:12:47,496
De trei luni.
103
00:12:49,538 --> 00:12:51,080
De ce nu mi-ai spune asta?
104
00:12:51,996 --> 00:12:54,330
Fiindc� sunt doar informatoarea ta, nu?
105
00:12:54,580 --> 00:12:55,746
Asta e tot ce sunt?
106
00:13:00,080 --> 00:13:02,996
Dac� ai ceva s�-mi spui,
acum e momentul potrivit.
107
00:13:03,288 --> 00:13:04,288
Mie...
108
00:13:06,038 --> 00:13:07,455
mi s-a oferit o promovare.
109
00:13:09,121 --> 00:13:10,955
Duc ma�ini pline de bani
110
00:13:11,538 --> 00:13:13,246
la casa lui Lorea, �n jungl�.
111
00:13:13,621 --> 00:13:15,038
Acolo �ine banii.
112
00:13:15,163 --> 00:13:17,038
Casa lui e seiful.
113
00:13:18,455 --> 00:13:19,538
Ca s� �tii,
114
00:13:20,455 --> 00:13:24,246
Lorea �i pl�te�te prea mult pe Diego
�i pe cei care te-au angajat.
115
00:13:25,663 --> 00:13:28,330
Ei doar se uit� la tine
cum te �nv�r�i �n jurul cozii.
116
00:13:29,330 --> 00:13:34,371
Dar poate c� acum o s� faci ceva.
117
00:13:54,621 --> 00:13:56,413
Guvernul a investit mult timp
118
00:13:56,496 --> 00:13:58,871
�i bani ca s� v� instruiasc�.
119
00:13:59,746 --> 00:14:01,913
Nu vrea s� piard� investi�ia asta.
120
00:14:02,830 --> 00:14:04,371
�n urm�toarele s�pt�m�ni,
121
00:14:04,663 --> 00:14:09,038
ve�i fi bombarda�i cu oferte
care v� vor solicita calit��ile
122
00:14:09,121 --> 00:14:10,746
�n sectorul privat.
123
00:14:12,663 --> 00:14:14,705
�i eu am fost fraierit a�a.
124
00:14:15,913 --> 00:14:17,413
Asta am s� v� spun aici,
125
00:14:18,121 --> 00:14:22,330
c� n-am avut niciodat� un sentiment
mai mare de m�ndrie
126
00:14:23,288 --> 00:14:26,705
ca atunci c�nd am �ndeplinit o misiune
cu steagul pe um�r.
127
00:14:27,121 --> 00:14:28,455
Sta�i unde v� e locul.
128
00:14:30,246 --> 00:14:31,246
Mul�umesc.
129
00:14:38,996 --> 00:14:39,996
Succes!
130
00:14:45,080 --> 00:14:47,205
De c�te ori ai �inut discursul �sta?
131
00:14:47,288 --> 00:14:49,163
De 173 de ori.
132
00:14:49,288 --> 00:14:52,163
- Continui s� numeri totul din via�a ta?
- Sigur.
133
00:14:52,246 --> 00:14:54,246
- E un discurs foarte bun.
- Mersi.
134
00:14:54,830 --> 00:14:55,913
Ce ai mai f�cut?
135
00:14:56,121 --> 00:14:57,913
Sunt bine. Tu?
136
00:14:59,371 --> 00:15:00,455
Ai primit mesajul meu?
137
00:15:01,705 --> 00:15:02,705
Da.
138
00:15:06,580 --> 00:15:07,663
Deci? Ce spui?
139
00:15:09,288 --> 00:15:11,788
- Pe cine mai ai?
- Am venit �nt�i la tine.
140
00:15:18,121 --> 00:15:21,163
Dac� �l aduci pe Redfly, accept.
141
00:15:23,080 --> 00:15:24,080
Serios?
Da.
142
00:15:27,371 --> 00:15:29,330
Crezi c� vrea s� mai fac� asta?
143
00:15:30,455 --> 00:15:31,996
Cred c� �i suntem datori.
144
00:15:32,621 --> 00:15:33,621
De altfel,
145
00:15:34,163 --> 00:15:37,163
mereu e mai greu dec�t crezi
c� o s� fie, nu-i a�a?
146
00:15:39,455 --> 00:15:40,955
Adu-l pe c�pitan �i vin.
147
00:15:43,371 --> 00:15:45,955
Are trei dormitoare
148
00:15:46,580 --> 00:15:49,038
�i o baie �i jum�tate...
149
00:15:51,580 --> 00:15:54,246
O vedere frumoas�
de la fereastra din spate...
150
00:15:59,205 --> 00:16:00,205
E luminoas�.
151
00:16:01,871 --> 00:16:03,413
Buc�t�ria e aici...
152
00:16:04,288 --> 00:16:06,038
Cer 120.000 de dolari.
153
00:16:06,538 --> 00:16:10,288
- Cred c� sunt flexibili...
- Da.
154
00:16:10,746 --> 00:16:13,871
Nu cred c� e potrivit� pentru noi.
Mul�umim, totu�i.
155
00:16:15,246 --> 00:16:16,288
Mul�umesc.
156
00:16:36,955 --> 00:16:38,496
Caut un apartament.
157
00:16:38,955 --> 00:16:41,038
Am auzit c� trebuie
s� vorbesc cu tine.
158
00:16:42,455 --> 00:16:44,871
- Scuze c� �i-am luat urma a�a.
- Salut!
159
00:16:44,955 --> 00:16:45,996
Am sunat la birou.
160
00:16:46,080 --> 00:16:48,330
- M� bucur s� te v�d.
- �i eu, pe tine.
161
00:16:48,455 --> 00:16:49,955
- Ar��i bine!
- Da, sigur.
162
00:16:50,038 --> 00:16:51,830
- A�a este.
- A trecut o vreme...
163
00:16:51,913 --> 00:16:54,080
N-am auzit de tine de c��iva ani
164
00:16:54,163 --> 00:16:56,538
�i am crezut c� ai r�mas
cu localnicii, �n jungl�.
165
00:16:56,621 --> 00:16:57,621
Da, �tiu.
166
00:16:58,038 --> 00:16:59,038
�mi pare r�u.
167
00:17:00,538 --> 00:17:01,538
Ce mai faci?
168
00:17:04,246 --> 00:17:05,121
Sunt bine.
169
00:17:05,205 --> 00:17:07,538
- Am auzit de tine �i de Molly.
- Da...
170
00:17:08,705 --> 00:17:09,705
Se �nt�mpl�.
171
00:17:10,288 --> 00:17:12,705
Am o slujb� pentru tine.
172
00:17:14,496 --> 00:17:16,528
Pentru o s�pt�m�n� de
consultan��, prime�ti 17.000.
173
00:17:16,540 --> 00:17:18,736
Te implici doar dac� vrei.
O misiune de recunoa�tere.
174
00:17:20,538 --> 00:17:21,538
Sunt �n rezerv�.
175
00:17:22,080 --> 00:17:23,080
�tiu.
176
00:17:23,746 --> 00:17:24,746
Ce este?
177
00:17:25,330 --> 00:17:29,121
- Mergem dup�Gabriel Martin Lorea.
- N-a�i �ncercat asta ani buni?
178
00:17:29,205 --> 00:17:32,121
Ba da. Nu-l g�seam,
dar acum am dat de el.
179
00:17:32,955 --> 00:17:35,996
Nu pot. Am multe oferte
ca asta acum.
180
00:17:36,080 --> 00:17:38,871
Anthony voia s� plec
�n Africa pentru o lun�,
181
00:17:38,955 --> 00:17:40,205
dar nu pot.
182
00:17:40,371 --> 00:17:41,455
Am nevoie de tine.
183
00:17:41,788 --> 00:17:44,288
- Mai pu�in de o s�pt�m�n�.
- Mi-ar pl�cea.
184
00:17:44,371 --> 00:17:47,246
�mi trebuie banii.
Dar acum �ntre�in dou� locuin�e.
185
00:17:47,663 --> 00:17:50,205
E poten�ial
pentru o cre�tere semnificativ�.
186
00:17:50,288 --> 00:17:52,496
Arunci o privire pe cercet�rile mele?
187
00:17:54,246 --> 00:17:56,330
- Te duci la meciul lui Benny?
- Da.
188
00:17:56,413 --> 00:17:58,663
Trebuie s-o iau pe Tess.
Molly o s� m� ucid�.
189
00:17:58,746 --> 00:18:00,205
- Vino cu mine.
- Bine.
190
00:18:05,455 --> 00:18:08,121
Molly te-a mai l�sat aici
�i dup� desp�r�ire?
191
00:18:09,371 --> 00:18:10,538
Doar �n garaj.
192
00:18:12,330 --> 00:18:13,455
�mi pare r�u.
193
00:18:15,413 --> 00:18:16,413
Tess!
194
00:18:19,121 --> 00:18:20,705
- Mai bei?
- Da.
195
00:18:20,955 --> 00:18:21,955
O bere?
196
00:18:24,788 --> 00:18:25,955
TOM, PL�TE�TE!
197
00:18:26,038 --> 00:18:27,288
La naiba!
198
00:18:42,871 --> 00:18:44,163
Te culci cu femeia asta?
199
00:18:46,413 --> 00:18:49,955
Contabila care �i-a dat
informa�iile astea. Cred c� e sexy.
200
00:18:50,496 --> 00:18:51,621
Ce �nseamn� asta?
201
00:18:52,121 --> 00:18:55,580
Am remarcat c� informatorii t�i
sunt femei atr�g�toare.
202
00:18:58,121 --> 00:18:59,455
Nu.
203
00:19:01,371 --> 00:19:02,371
De ce nu?
204
00:19:03,538 --> 00:19:05,663
E deja o situa�ie complicat�.
205
00:19:08,080 --> 00:19:08,913
Bun�, iubito!
206
00:19:09,080 --> 00:19:10,205
Bun�, Tess!
207
00:19:11,038 --> 00:19:12,205
Santiago.
208
00:19:12,288 --> 00:19:14,163
A crescut!
209
00:19:14,413 --> 00:19:15,830
Nu �tiu...
210
00:19:20,955 --> 00:19:24,246
Am c�tigat 17.000 de dolari
�n primul meu an de armat�.
211
00:19:24,330 --> 00:19:27,413
Dac� �mi spuneai atunci c� o s� c�tig
at�t �ntr-o s�pt�m�n�...
212
00:19:29,746 --> 00:19:32,538
Nu te teme. Are 15 ani.
Nu ascult� ce spunem.
213
00:19:32,955 --> 00:19:35,413
17.000 doar pentru misiunea
de recunoa�tere.
214
00:19:35,496 --> 00:19:39,205
Dac� decidem s� mergem mai departe,
pot fi mult mai mul�i bani.
215
00:19:39,746 --> 00:19:41,871
Am o �n�elegere cu agen�ia de acolo.
216
00:19:41,955 --> 00:19:44,705
P�str�m 25% din ce recuper�m.
217
00:19:45,288 --> 00:19:48,663
Estimativ, are 75 de milioane de dolari
�n numerar la el.
218
00:19:50,580 --> 00:19:51,663
- Sfinte Sisoe!
- Da.
219
00:19:51,746 --> 00:19:53,538
S� spunem c� banii sunt acolo.
220
00:19:54,580 --> 00:19:55,746
Cum vom fi pl�ti�i?
221
00:19:55,955 --> 00:19:58,455
Treaba asta trebuie organizat�
foarte bine.
222
00:19:58,538 --> 00:20:01,080
- �tii asta.
- Am un avocat �n�St. Johns
223
00:20:01,163 --> 00:20:04,080
care a �nfiin�at o companie
�ntr-un paradis fiscal
224
00:20:04,163 --> 00:20:07,455
care o s� ne pl�teasc� salariul
�i bonusurile p�n� la sf�r�itul vie�ii.
225
00:20:07,538 --> 00:20:11,538
Le primim ca pl��i obi�nuite.
Te ui�i la cercet�rile mele?
226
00:20:11,621 --> 00:20:13,821
Nu vreau, fiindc� n-o s� mi le mai pot
scoate din cap.
227
00:20:15,580 --> 00:20:17,913
Opera�iunea e ilegal�, nu?
228
00:20:18,746 --> 00:20:19,746
Nu e ilegal�.
229
00:20:19,871 --> 00:20:23,288
Compania mea are contract
cu o agen�ie dintr-o �ar� str�in�.
230
00:20:23,371 --> 00:20:26,955
�i chiar dac� ar fi ilegal�,
multe dintre ac�iunile tale
231
00:20:27,080 --> 00:20:29,746
nu respectau
Conven�ia de la Geneva, deci...
232
00:20:29,996 --> 00:20:33,663
E�ti un agent de v�nz�ri mai bun.
Acum e altceva.
233
00:20:34,705 --> 00:20:35,705
Vin imediat.
234
00:20:42,496 --> 00:20:45,205
�ncerci s�-l convingi
s� se �ntoarc� la munc�?
235
00:20:48,246 --> 00:20:49,246
Poate.
De ce?
236
00:20:53,121 --> 00:20:54,121
F�r� motiv.
237
00:20:55,538 --> 00:20:57,663
Crezi c� mama ta l-ar l�sa
s� plece?
238
00:20:57,996 --> 00:20:59,205
Mama mea?
239
00:20:59,455 --> 00:21:00,455
Sigur.
240
00:21:01,080 --> 00:21:02,413
Problema nu e ea.
241
00:21:04,246 --> 00:21:07,580
N-a mai muncit de c�nd l-au obligat
s� treac� �n rezerv�.
242
00:21:09,371 --> 00:21:10,705
Tat�l t�u e un om bun.
243
00:21:11,913 --> 00:21:13,663
N-ar trebui s� fii prea dur� cu el.
244
00:21:26,871 --> 00:21:31,538
Tu o s� vinzi apartamente,
iar eu o s� alerg
245
00:21:31,621 --> 00:21:33,371
p�n� o s� m� lase genunchii?
246
00:21:34,205 --> 00:21:36,121
Sau po�i s� faci asta f�r� mine.
247
00:21:36,705 --> 00:21:37,705
A� putea.
248
00:21:37,955 --> 00:21:38,955
Dar nu vreau,
249
00:21:39,746 --> 00:21:41,705
fiindc� spun c� merit�m mai mult.
250
00:21:42,246 --> 00:21:45,788
De c�te ori am zburat cu 20 de milioane
de dolari la picioare
251
00:21:45,871 --> 00:21:49,288
s� pl�tim cine �tie ce mah�r,
f�r� s� lu�m m�car un cent?
252
00:21:50,746 --> 00:21:53,288
- Ai fost �mpu�cat de patru ori.
- De cinci ori.
253
00:21:53,705 --> 00:21:56,246
Ai fost �mpu�cat de cinci ori
pentru �ara ta
254
00:21:56,330 --> 00:22:00,080
�i nu-�i permi�i o camionet� nou�.
Asta e cu adev�rat dureros.
255
00:22:00,163 --> 00:22:02,788
- M� bucur s� te v�d, Tess.
- �i eu, pe tine.
256
00:22:04,663 --> 00:22:05,663
Te �ntorci?
257
00:22:05,746 --> 00:22:07,746
Da, peste 20 de minute.
Trebuie s-o las pe ea.
258
00:22:07,830 --> 00:22:08,955
lronhead particip�?
259
00:22:10,288 --> 00:22:11,788
Doar dac� accep�i �i tu.
260
00:22:13,538 --> 00:22:15,205
- S� arunc o privire.
- Bine.
261
00:22:15,288 --> 00:22:17,163
Arunc o privire.
Las�-mi camioneta �n pace!
262
00:22:17,246 --> 00:22:20,913
- Nu e vorba despre ea.
- Exact despre ea e vorba!
263
00:22:29,955 --> 00:22:31,913
- O s� te ia mama.
- Da.
264
00:22:38,996 --> 00:22:39,996
Hei!
Te iubesc!
265
00:22:45,746 --> 00:22:46,788
Mi-e dor de tine.
266
00:23:06,205 --> 00:23:07,246
Ce a spus?
267
00:23:07,663 --> 00:23:08,996
O s� arunce o privire.
268
00:23:10,246 --> 00:23:11,955
S-ar putea s� nu accepte.
269
00:23:12,038 --> 00:23:14,996
E cel mai bun pentru o oera�iune
at�t de complicat�
270
00:23:15,496 --> 00:23:17,246
�i �i trebuie a�a ceva acum.
271
00:23:19,788 --> 00:23:20,788
Bine.
272
00:23:23,913 --> 00:23:25,788
Porc�ria asta e deprimant�.
273
00:23:26,121 --> 00:23:27,121
Termin�!
274
00:23:27,330 --> 00:23:29,746
Las�-l pe fratele t�u s� se distreze.
Sus�ine-l!
275
00:23:29,830 --> 00:23:31,996
L-am sus�inut de c�nd s-a n�scut.
276
00:23:32,955 --> 00:23:34,746
Copilul �la e foarte talentat,
277
00:23:34,830 --> 00:23:38,580
dar o face pe clovnul
�n fa�a unei adun�turi de ��r�noi.
278
00:23:39,746 --> 00:23:41,330
Unde sunt cei din col�ul meu?
279
00:23:43,538 --> 00:23:45,205
Doamne! Uite cine e aici!
280
00:23:46,496 --> 00:23:48,913
Ce faci, Benny? Doamne!
281
00:23:50,871 --> 00:23:51,705
Doamne!
282
00:23:51,788 --> 00:23:53,413
Tr�snet sear� s� apari!
283
00:23:53,955 --> 00:23:56,205
- M� bucur s� te v�d!
- �i eu, pe tine.
284
00:23:56,288 --> 00:23:57,663
Te ur��e�ti pe zi ce trece.
285
00:23:57,746 --> 00:23:59,371
Nemernicule!
286
00:23:59,455 --> 00:24:00,830
M� bucur s� te v�d.
287
00:24:01,871 --> 00:24:03,496
A�i primit mesajul meu?
288
00:24:04,580 --> 00:24:05,580
Da?
Fish?
289
00:24:07,288 --> 00:24:09,330
�mi trebuie un pilot.
Nu pot f�r� tine.
290
00:24:10,121 --> 00:24:11,121
Nu �tiu...
291
00:24:11,496 --> 00:24:12,580
Am un copila� acum
292
00:24:13,913 --> 00:24:16,830
�i so�ia mea nu vrea s� mai fac
lucrurile astea.
293
00:24:18,121 --> 00:24:19,121
Ce �nseamn� asta?
294
00:24:19,205 --> 00:24:22,371
Asta v� poate schimba via�a,
�ie �i copilului t�u.
295
00:24:23,955 --> 00:24:26,955
Cum r�m�ne cu ideea
de a te �ntoarce �n patria ta,
296
00:24:27,038 --> 00:24:29,246
s�-i convingi pe oameni
s� se organizeze singuri?
297
00:24:30,538 --> 00:24:33,413
Mi-am pierdut brevetul.
Nu mai pot s� pilotez avioane.
298
00:24:33,871 --> 00:24:36,246
N-am nevoie de un pilot cu brevet.
299
00:24:36,330 --> 00:24:38,955
�i �tiu pe solda�i.
�mi trebuie un pilot de �ncredere.
300
00:24:39,038 --> 00:24:40,038
Da, nu cred...
301
00:24:41,663 --> 00:24:42,663
Bine.
302
00:24:42,871 --> 00:24:45,080
Lorea le distruge �ara.
303
00:24:45,455 --> 00:24:47,127
Anihil�m un om r�u
�i, apropo, ai biletul
304
00:24:47,139 --> 00:24:48,935
c�tig�tor la loterie
lipit de tocul cizmei!
305
00:24:52,705 --> 00:24:55,163
Orice om de aici ar profita
de �ansa asta.
306
00:24:55,455 --> 00:24:57,163
Concentra�i-v�! E seara meciului.
307
00:24:57,246 --> 00:25:00,163
- Nu te g�ndi la prostia asta.
- �mi pare r�u, Benny.
308
00:25:01,246 --> 00:25:02,246
E�ti preg�tit?
Sigur.
309
00:25:04,996 --> 00:25:05,996
S� mergem!
310
00:25:09,788 --> 00:25:11,871
N-am vrut s� spun c� e o prostie.
311
00:25:12,830 --> 00:25:13,830
E �n ordine.
312
00:25:14,621 --> 00:25:15,663
Am fost arestat.
313
00:25:16,580 --> 00:25:17,580
Nu e mare lucru.
314
00:25:18,996 --> 00:25:20,371
De fapt, e mare lucru.
315
00:25:22,246 --> 00:25:23,246
Cocain�?
316
00:25:24,955 --> 00:25:26,038
Doamne, Frankie!
317
00:25:27,038 --> 00:25:29,496
E o suspendare.
Sunt �n evaluare.
318
00:25:33,705 --> 00:25:35,621
Dar tu? Ce o s� faci?
319
00:25:37,080 --> 00:25:38,913
Dac� Redfly accept�,
merg �i eu.
320
00:25:38,996 --> 00:25:41,871
- Fi�i de al�turi de mine!
- Sunt cu tine, Benny.
321
00:25:42,330 --> 00:25:43,871
Tu e�ti al�turi de mine?
322
00:25:44,330 --> 00:25:45,330
Participi?
323
00:25:46,455 --> 00:25:47,455
�tii c� da.
324
00:25:47,830 --> 00:25:49,205
Merg unde mergi �i tu!
325
00:25:49,371 --> 00:25:51,455
Cum m� g�ndeam,
Benny ia pozi�ie!
326
00:25:51,538 --> 00:25:54,288
Din Red Feather Lakes, Colorado,
327
00:25:54,413 --> 00:25:58,246
av�nd 1,90 m �i c�nt�rind 88,5 kg,
328
00:25:58,330 --> 00:26:02,496
vi-l prezint pe Ben Miller!
329
00:26:08,496 --> 00:26:09,496
Hai!
Hai, Benny!
330
00:26:18,205 --> 00:26:19,288
Noroc!
331
00:26:20,621 --> 00:26:22,830
Benny, ai grij�! �ncet...
332
00:26:25,621 --> 00:26:28,205
M-am uitat la dosarul t�u.
E o treab� bun�.
333
00:26:28,330 --> 00:26:29,330
Mersi.
334
00:26:29,496 --> 00:26:31,913
Ai nevoie de cinci b�ie�i �i de un pilot.
335
00:26:36,413 --> 00:26:37,830
Doboar�-l, Benny!
336
00:26:41,080 --> 00:26:42,080
Ce faci, frate?
337
00:26:46,121 --> 00:26:47,788
Lipse�te planul de intrare.
338
00:26:49,955 --> 00:26:52,580
Am un set de pa�apoarte aranjate.
339
00:26:53,163 --> 00:26:57,038
Trecem de Imigr�ri drept consultan�i
de linii electrice. �n �ar�
340
00:26:57,121 --> 00:26:59,913
n-au camere cu recunoa�tere facial� �nc�,
341
00:26:59,996 --> 00:27:01,455
a�a c� suntem fantome.
342
00:27:02,955 --> 00:27:04,080
Care e verdictul?
343
00:27:07,830 --> 00:27:10,038
Particip la misiunea de recunoa�tere.
344
00:27:11,330 --> 00:27:12,330
Sigur?
345
00:27:12,621 --> 00:27:15,038
Da, doar asta. F�r� implicare �n lupt�.
346
00:27:15,788 --> 00:27:17,038
- E �n ordine.
- Bine.
347
00:27:20,080 --> 00:27:21,080
Fish?
348
00:27:21,830 --> 00:27:22,830
C�nd este?
349
00:27:22,996 --> 00:27:24,246
Plec�m joi.
350
00:27:25,121 --> 00:27:25,996
Bine.
351
00:27:26,080 --> 00:27:28,455
�i �ncepem!
352
00:27:28,705 --> 00:27:30,288
Hai, Benny!
353
00:27:30,955 --> 00:27:31,830
Bine, Benny!
354
00:27:31,913 --> 00:27:32,913
Treci la treab�!
355
00:28:41,371 --> 00:28:45,871
BINE A�I VENIT �N BRAZILIA
356
00:29:03,038 --> 00:29:04,038
Sta�ii.
357
00:29:04,746 --> 00:29:05,746
�mparte-le!
358
00:29:12,288 --> 00:29:13,913
Suntem �n curtea lui Lorea.
359
00:29:28,455 --> 00:29:31,371
Ce are tipul �sta cu gen�ile?
Sau m�car un seif...
360
00:29:32,746 --> 00:29:34,580
Casa lui e seiful.
361
00:29:38,580 --> 00:29:39,580
Sunt la poart�.
362
00:29:41,496 --> 00:29:44,330
Studiul e corect �n propor�ie
de 82%.
363
00:29:44,538 --> 00:29:47,746
Au tot felul de juc�rii,dar camerele nu sunt �ndreptate
364
00:29:47,830 --> 00:29:48,996
spre punctul vulnerabil.
365
00:29:49,455 --> 00:29:51,830
Iubita ta livreaz� baniiconform programului?
366
00:29:51,913 --> 00:29:52,913
Da.
367
00:29:53,830 --> 00:29:56,205
E preg�tit� s� filmeze interiorul casei.
368
00:29:56,288 --> 00:29:57,121
Pope...
369
00:29:57,288 --> 00:30:00,288
Pope, v�d copii.Sunt copii cu el aici?
370
00:30:01,330 --> 00:30:05,788
Asta o s� complice mult lucrurile
�i nu m-am �nrolat pentru a�a ceva.
371
00:30:05,871 --> 00:30:07,496
Familia nu e o problem�.
372
00:30:07,705 --> 00:30:08,788
Ei sunt solu�ia.
373
00:30:09,746 --> 00:30:10,746
De ce?
374
00:30:11,288 --> 00:30:12,288
Biseric�.
375
00:30:12,746 --> 00:30:14,205
Lorea e foarte credincios.
376
00:30:14,288 --> 00:30:16,371
�n fiecare duminic� diminea�� trimite
377
00:30:16,455 --> 00:30:18,413
trei paznici la slujba de la �ase.
378
00:30:18,496 --> 00:30:20,371
C�nd se �ntorc,
trimite restul trupei,
379
00:30:20,496 --> 00:30:22,580
cu familia lui, la slujba din ora�.
380
00:30:22,663 --> 00:30:24,371
Deci el r�m�ne
381
00:30:24,455 --> 00:30:27,746
cu cei trei paznici �n cas�.Atunci ac�ion�m noi.
382
00:30:28,580 --> 00:30:31,955
- De ce ar face asta?
- Se teme s� nu-i r�peasc� cineva copiii.
383
00:30:32,205 --> 00:30:34,121
El nu pleac� de l�ng� banii lui.
384
00:30:34,205 --> 00:30:38,288
Nu crede c� are cineva curaj
s� vin� aici �i s�-l jefuiasc�.
385
00:30:38,371 --> 00:30:40,580
Probabil pentru c� e o idee t�mpit�.
386
00:30:44,288 --> 00:30:46,413
Pope, iubita ta vine acum.
387
00:30:47,955 --> 00:30:49,205
Doamne!
388
00:30:49,330 --> 00:30:50,955
E frumoas�!
389
00:30:51,830 --> 00:30:53,371
Am �tiut eu!
390
00:30:54,080 --> 00:30:55,080
Dispari!
391
00:31:05,621 --> 00:31:06,788
La naiba!
392
00:31:11,496 --> 00:31:14,038
Are loc o execu�ie.
393
00:31:14,330 --> 00:31:16,705
- E�ti la terenurile de tenis?
- Da.
394
00:31:16,788 --> 00:31:18,080
Da, �la e locul lui.
395
00:31:33,746 --> 00:31:34,955
Ea de ce face asta?
396
00:31:36,830 --> 00:31:39,413
Sper� s�-i scot fratele din �nchisoare.
397
00:31:40,955 --> 00:31:42,663
Tu l-ai b�gat la �nchisoare?
398
00:31:43,163 --> 00:31:44,163
Nu chiar...
399
00:31:46,288 --> 00:31:48,246
Cred c� asta o pune �n pericol.
400
00:31:48,580 --> 00:31:51,663
Aproape uitasemde ce am ie�it din bran��.
401
00:31:51,746 --> 00:31:53,955
Situa�ia devine periculoas� repede.
402
00:31:57,121 --> 00:31:59,163
Avem senzori de mi�care aici.
403
00:32:00,163 --> 00:32:01,246
Ai atins vreunul?
404
00:32:03,080 --> 00:32:04,455
Nu �tiu. Nu sunt sigur.
405
00:32:16,621 --> 00:32:19,455
Benny, doi indivizi pe motociclete
vin spre tine.
406
00:32:20,038 --> 00:32:23,246
Stai pe loc, Benny. �ncerc s� vin la tine,
s�-�i asigur sprijin.
407
00:32:25,621 --> 00:32:26,955
Bun� ziua, dle Lorea.
408
00:32:42,163 --> 00:32:45,496
O slujb� la Walmart pare
foarte atr�g�toare acum.
409
00:32:48,121 --> 00:32:49,330
Par �n ordine.
410
00:32:49,413 --> 00:32:50,413
Bine.
411
00:32:57,621 --> 00:32:58,746
Mul�umesc, domnule.
412
00:33:04,121 --> 00:33:06,371
Sunt �n siguran��.
Ei vin spre tine.
413
00:33:10,955 --> 00:33:12,705
S� plec�m dracului de aici!
414
00:33:17,621 --> 00:33:18,996
Era s� faci pe tine.
415
00:33:19,121 --> 00:33:21,538
Parc� am mai v�zut asta.
416
00:33:24,955 --> 00:33:25,955
Care e planul?
417
00:33:26,580 --> 00:33:28,996
Oamenii lor sunt gata s� ac�ioneze
peste grani��?
418
00:33:29,538 --> 00:33:30,746
Care e scopul?
419
00:33:30,955 --> 00:33:32,913
Lovitura dat� duminica e solu�ia.
420
00:33:32,996 --> 00:33:35,580
Altfel, aduci armata
�i porne�ti un r�zboi.
421
00:33:36,455 --> 00:33:39,413
C�nd trebuie s� iei leg�tura
cu agen�ia de aici?
422
00:33:42,913 --> 00:33:44,830
Nu �tiu dac� vreau s� le spun.
423
00:33:45,246 --> 00:33:46,246
De ce?
424
00:33:47,121 --> 00:33:48,163
Am v�zut locul.
425
00:33:48,621 --> 00:33:50,330
Are multe puncte vulnerabile.
426
00:33:50,413 --> 00:33:52,413
Poate nu le spunem
427
00:33:53,788 --> 00:33:55,580
�i facem noi singuri asta.
428
00:33:58,038 --> 00:33:59,038
Poftim?
Ce este?
429
00:34:00,746 --> 00:34:02,871
Am luat c�te 17.000 de dolari
430
00:34:03,163 --> 00:34:05,205
ca s�-i ajut�m pe cei de la Narcotice
431
00:34:05,330 --> 00:34:07,121
s� organizeze opera�iunea.
432
00:34:07,205 --> 00:34:09,538
�i-am spus c� nu-mi place
nici s�-i ajut.
433
00:34:09,621 --> 00:34:12,663
Acum vrei s� facem asta singuri?
S� ucidem ni�te trafican�i?
434
00:34:12,746 --> 00:34:15,746
Dac� ac�ion�m �n timpul
�n care sunt la biseric�,
435
00:34:16,163 --> 00:34:18,538
nimeni �n afar� de Lorea
nu va fi ucis,
436
00:34:19,913 --> 00:34:21,663
iar mie �mi convine asta.
437
00:34:22,163 --> 00:34:25,205
- Agen�ia de aici �tie?
- Cum adic�?
438
00:34:25,288 --> 00:34:27,038
Hai! Nu te prosti!
439
00:34:27,871 --> 00:34:29,246
Cine ne-a pl�tit?
440
00:34:30,330 --> 00:34:31,955
E complicat.
441
00:34:32,788 --> 00:34:35,621
A�i fost pl�ti�i de o companie
cu r�spundere limitat�.
442
00:34:35,705 --> 00:34:39,538
Nu e at�t de complicat.
Sunt 100.000 de dolari. De unde provin?
443
00:34:46,621 --> 00:34:47,788
M� duc s� pl�tesc.
444
00:34:48,288 --> 00:34:49,288
Mersi.
445
00:34:50,788 --> 00:34:54,496
Grozav� c�l�torie!
Devine o aventur� de cowboy.
446
00:35:04,038 --> 00:35:05,205
Ai cui sunt banii?
447
00:35:06,705 --> 00:35:07,788
Au fost banii mei.
448
00:35:08,038 --> 00:35:09,705
Ce a fost �n capul t�u?
449
00:35:10,163 --> 00:35:11,538
Asta schimb� situa�ia?
450
00:35:11,746 --> 00:35:13,038
Da.
451
00:35:13,746 --> 00:35:15,246
Ne-ai min�it.
452
00:35:15,538 --> 00:35:18,996
Nu, nu v-am min�it.
V-am cerut s� veni�i aici
453
00:35:19,080 --> 00:35:21,371
�n misiune de recunoa�tere
�i s� facem un plan.
454
00:35:21,830 --> 00:35:24,663
Acum putem s� �ndeplinim misiunea singuri
455
00:35:24,955 --> 00:35:26,538
�i s� lu�m to�i banii.
456
00:35:27,746 --> 00:35:30,788
Sau pute�i s� pleca�i
�i aduc trupa de aici.
457
00:35:32,121 --> 00:35:35,413
Dar, dac� fac asta,
nemernicul o s� afle
458
00:35:35,496 --> 00:35:37,871
�i o s� dispar�,
iar eu vreau s�-l prind.
459
00:35:37,996 --> 00:35:40,705
�tii c��i oameni r�i sunt �n toat� lumea?
460
00:35:41,913 --> 00:35:43,746
�sta e ultimul prins de mine.
461
00:35:45,163 --> 00:35:46,371
Poate nu crede�i,
462
00:35:46,455 --> 00:35:48,788
dar am fost aici �n ultimii trei ani
din via�a mea
463
00:35:48,871 --> 00:35:51,163
�ncerc�nd s� fac ceva bun,
dar e o mizerie.
464
00:35:51,246 --> 00:35:53,205
Toate astea, din cauza lui Lorea.
465
00:35:53,663 --> 00:35:57,205
G�ndul s� l�s�m �n urm�
tot ce am f�cut �n 17 ani,
466
00:35:57,955 --> 00:35:59,121
f�r� s� realiz�m nimic...
467
00:35:59,205 --> 00:36:00,705
S� �i-o trag! Nimic?
468
00:36:01,955 --> 00:36:04,871
Dac� am fi realizat m�car jum�tate
469
00:36:04,955 --> 00:36:07,413
�n orice alt� profesie,
am fi fost aranja�i pe via��.
470
00:36:07,496 --> 00:36:08,330
Prietene,
471
00:36:08,413 --> 00:36:09,871
la asta ne-am angajat.
472
00:36:09,996 --> 00:36:12,163
- E o porc�rie.
- Da...
473
00:36:12,705 --> 00:36:16,455
El e un erou, dar nu-�i poate trimite
copiii la facultate.
474
00:36:16,538 --> 00:36:21,205
Fish e un pilot talentat, dar e pedepsit
pentru posesie de cocain�.
475
00:36:21,288 --> 00:36:23,913
De c�te ori poate frate-t�u
s� �ncaseze o b�taie...
476
00:36:23,996 --> 00:36:26,080
Nu. Am c�tigat meciul �la.
477
00:36:26,163 --> 00:36:27,163
Scuze, Benny.
478
00:36:27,538 --> 00:36:29,996
lar tu c�te discursuri motiva�ionale
mai �ii?
479
00:36:31,163 --> 00:36:32,163
Eu am terminat.
480
00:36:32,830 --> 00:36:33,996
Am genunchii praf.
481
00:36:34,080 --> 00:36:36,788
Opera�ia de anul trecut
a �nr�ut��it situa�ia.
482
00:36:38,163 --> 00:36:39,163
Problema este
483
00:36:39,538 --> 00:36:42,205
dac� ne folosim calit��ile
�n avantajul nostru,
484
00:36:42,746 --> 00:36:44,205
ca s� schimb�m ceva...
485
00:36:57,663 --> 00:36:58,830
Deci facem asta?
486
00:36:59,538 --> 00:37:00,913
De unde naiba s� �tiu?
487
00:37:01,455 --> 00:37:05,121
Nu ne-a dat informa�ia-cheie
ca s� putem lua o decizie.
488
00:37:05,205 --> 00:37:06,996
Poate c� ea a aranjat totul...
489
00:37:07,080 --> 00:37:09,913
- ...s�-�i scoat� fratele din �nchisoare.
- Vom �ti m�ine.
490
00:37:10,038 --> 00:37:12,278
Azi trebuia s� filmeze �n cas�.
Dac� totul e �n ordine,
491
00:37:17,621 --> 00:37:20,413
cum pui �n practic� ideea
cu duminica diminea�a?
492
00:37:20,538 --> 00:37:23,746
- Nu m-am g�ndit.
- Prostii! Nu po�i s� te ab�ii.
493
00:37:26,038 --> 00:37:26,871
Bine.
494
00:37:26,955 --> 00:37:29,830
La prima incursiune, ai 40 de minute
s� intri, s� termini treaba
495
00:37:29,913 --> 00:37:32,913
�i s� pleci �nainte s� vin� familia
de la biseric�. Cel mult...
496
00:37:32,996 --> 00:37:37,288
Trebuie s� tai gardul,
s� cercetezi zona, s� anihilezi g�rzile,
497
00:37:37,871 --> 00:37:39,913
s� distrugi hard diskurile
din �nc�perea de paz�.
498
00:37:39,996 --> 00:37:44,413
S� scapi de Lorea, s� g�se�ti banii,
s�-i pui �n gen�i
499
00:37:44,496 --> 00:37:46,871
�i s�-i duci un kilometru
p�n� la ma�in�.
500
00:37:47,038 --> 00:37:48,163
Sunt dou� ie�iri:
501
00:37:48,246 --> 00:37:52,163
prin gardul din fa�� sau peste mun�i.
Sunt prea b�tr�n pentru asta.
502
00:37:52,621 --> 00:37:56,580
- Trebuie s� folosim o ma�in� a lor.
- Erau dou� camionete �n curte.
503
00:37:57,330 --> 00:38:00,621
Dar, dac� familia le ia la biseric�,
nu avem nimic.
504
00:38:00,705 --> 00:38:02,330
Ne mai trebuie o camionet�.
505
00:38:02,663 --> 00:38:05,580
- Fata ta poate s� rezolve asta?
- Pot s-o �ntreb.
506
00:38:08,038 --> 00:38:09,830
Ghidul t�u mai e aici?
507
00:38:10,580 --> 00:38:13,621
Trebuie s� g�sim �n 32 de ore
un elicopter de capacitate mare
508
00:38:13,705 --> 00:38:15,788
s� ne duc� peste Anzi, spre ocean.
509
00:38:16,163 --> 00:38:17,705
Nu �tiu, dar o s�-l sun.
510
00:38:19,288 --> 00:38:22,038
Da, c�inele uria� s-a �ntors!
511
00:38:22,621 --> 00:38:24,746
Redfly o s� fie bogat!
512
00:38:26,913 --> 00:38:28,205
A�a �mi place!
513
00:38:45,746 --> 00:38:46,746
Bun�!
514
00:38:50,871 --> 00:38:52,246
Mersi. O zi bun�.
515
00:39:05,455 --> 00:39:06,455
Mul�umesc.
516
00:39:08,246 --> 00:39:09,246
Asta este?
517
00:39:11,038 --> 00:39:11,871
Nu �tiu.
518
00:39:11,955 --> 00:39:13,871
Domni�oar�, dou� cafele, v� rog!
519
00:39:13,955 --> 00:39:15,371
- Fratele meu.
- Da.
520
00:39:16,288 --> 00:39:18,788
Am nevoie s� mai faci un lucru
pentru mine.
521
00:39:19,955 --> 00:39:21,580
Po�i s� duci o camionet�
522
00:39:22,205 --> 00:39:24,121
�n complex, duminic� diminea��?
523
00:39:25,205 --> 00:39:27,288
Atunci,
o s� �tie c� sunt implicat�.
524
00:39:27,496 --> 00:39:30,580
Cine lucreaz� pentru el moare
p�n� la urm�.
525
00:39:32,330 --> 00:39:35,455
Dac� �mi duci o camionet� acolo
duminic� diminea��,
526
00:39:36,746 --> 00:39:39,246
v� scot din �ar�,
pe tine �i pe fratele t�u.
527
00:39:39,330 --> 00:39:41,080
O s� ave�i acte noi �i bani.
528
00:39:43,580 --> 00:39:44,580
C��i?
Dou� milioane.
529
00:39:48,455 --> 00:39:49,455
Dou� milioane?
530
00:39:50,746 --> 00:39:51,580
Da.
531
00:39:51,663 --> 00:39:53,871
Ai c�teva ore s�-l eliberezi
pe fratele meu?
532
00:39:54,663 --> 00:39:55,871
O s� g�sesc o cale.
533
00:39:57,913 --> 00:40:00,538
Dar am nevoie de o camionet� �n�untru.
534
00:40:07,330 --> 00:40:08,330
Bine.
535
00:40:09,288 --> 00:40:10,496
- Da?
- Da.
536
00:40:11,080 --> 00:40:11,996
Aduc camioneta.
537
00:40:12,080 --> 00:40:15,330
Dac� nu plec�m de aici
dup� opera�iunea ta, o s� murim.
538
00:40:16,871 --> 00:40:17,871
O s� pleca�i.
539
00:40:20,871 --> 00:40:21,871
Da.
540
00:40:24,996 --> 00:40:25,996
Mul�umesc.
541
00:40:45,955 --> 00:40:46,955
Bun�, b�ie�i!
542
00:40:50,038 --> 00:40:51,038
Privi�i!
543
00:40:53,330 --> 00:40:54,788
Doamne, Pope!
544
00:40:56,205 --> 00:40:58,788
- Ce pui la cale aici?
- Exact asta!
545
00:40:59,496 --> 00:41:03,455
Fiecare pistol, glon� sau scobitoare,
toate sunt procurate din �ar�.
546
00:41:04,788 --> 00:41:07,788
ldeea e s� fie acuzat�
o band� rival� din zon�.
547
00:41:08,371 --> 00:41:11,288
Cine nu avea �ncredere �n doamna asta?
548
00:41:12,538 --> 00:41:15,871
Ne aduce camioneta �i ne-a dat �i asta.
549
00:41:19,496 --> 00:41:20,871
lat�-l pe Lorea.
550
00:41:22,080 --> 00:41:23,080
�i...
551
00:41:23,705 --> 00:41:25,163
Uita�i-v� ce e �n spatele lui!
552
00:41:25,246 --> 00:41:26,705
Mi se pare c� sunt bani.
553
00:41:27,288 --> 00:41:29,080
Trebuie s� fie 35 de milioane.
554
00:41:29,163 --> 00:41:30,163
Nu �tii asta.
555
00:41:30,371 --> 00:41:31,580
Oricum, e mult.
556
00:41:32,121 --> 00:41:33,913
Ce faci cu partea ta?
557
00:41:33,996 --> 00:41:36,580
Nu cheltui banii p�n� nu-i ai �n buzunar,
Benjamin!
558
00:41:36,663 --> 00:41:40,038
- Eu o s�-mi iau o ma�in� Ferrari!
- C�t de original!
559
00:41:40,580 --> 00:41:41,621
Dar elicopterul?
560
00:41:43,121 --> 00:41:46,371
A spus c� va fi acolo dac� avem
trei milioane de dolari.
561
00:41:46,788 --> 00:41:47,788
Avem elicopter,
562
00:41:48,205 --> 00:41:51,705
avem camionet�,
�l avem pe Lorea �n cas� cu banii.
563
00:41:56,705 --> 00:41:58,663
Bine. Numai pu�in...
564
00:42:13,288 --> 00:42:15,830
Dac� f�ceai porc�ria asta
c�nd eram activi,
565
00:42:15,913 --> 00:42:17,413
te trimiteam la Curtea Mar�ial�.
566
00:42:18,788 --> 00:42:20,746
Hai s� lu�m cina �n seara asta.
567
00:42:20,830 --> 00:42:23,788
Ne �mb�t�m, fac eu cinste,
iar voi pleca�i acas� diminea��.
568
00:42:25,496 --> 00:42:26,496
La dracu�!
569
00:42:27,913 --> 00:42:28,913
Nu pot.
570
00:42:29,205 --> 00:42:30,205
Cumva eu...
571
00:42:32,996 --> 00:42:34,871
am �nceput s� m� descurc greu.
572
00:42:35,996 --> 00:42:38,996
Pensia se duce imediat.
Slujba lui Molly nu ajunge.
573
00:42:39,413 --> 00:42:41,496
Nu pot s� v�nd case nici mort.
574
00:42:41,580 --> 00:42:44,538
Singurul lucru care mi-a r�mas
e s� am grij� de fete.
575
00:42:44,621 --> 00:42:45,621
Da.
576
00:42:46,288 --> 00:42:47,455
Da, te �n�eleg.
577
00:42:49,788 --> 00:42:51,121
�mi lipse�te asta.
578
00:42:53,663 --> 00:42:57,205
E ca �i cum �i-ar lua cei mai buni
20 de ani �i te-ar da la o parte.
579
00:42:57,288 --> 00:42:58,288
Da.
580
00:42:58,705 --> 00:43:00,621
M� tot g�ndesc la gre�eli.
581
00:43:02,288 --> 00:43:03,288
Ce gre�eli?
582
00:43:04,246 --> 00:43:05,246
La naiba!
La toate.
583
00:43:08,955 --> 00:43:11,705
- N-a fost mai bine dup� ce ai plecat?
- Nu.
584
00:43:12,413 --> 00:43:15,788
M-am sim�it bine doar dup� ce mi-ai pus
un pistol �n m�n�.
585
00:43:17,246 --> 00:43:18,788
Cred c� asta o s� facem.
586
00:43:30,038 --> 00:43:32,371
S� �ncepem cu �nceputul.
587
00:43:32,538 --> 00:43:33,538
Siguran�a.
588
00:43:33,663 --> 00:43:36,496
Nu avem asisten�� medical�
sau sprijin terestru.
589
00:43:36,580 --> 00:43:38,955
Ne descurc�m singuri
cu r�nile suferite.
590
00:43:39,038 --> 00:43:41,830
Ave�i grij�. Fiecare are o trus�
de prim ajutor.
591
00:43:42,746 --> 00:43:43,580
Num�rul doi.
592
00:43:43,663 --> 00:43:46,121
Nu mai pute�i continua
via�a voastr� normal�.
593
00:43:46,205 --> 00:43:47,746
Pute�i s� fi�i siguri.
594
00:43:48,496 --> 00:43:50,246
O s� facem ceva ilegal.
595
00:43:51,371 --> 00:43:53,163
Nu avem steagul pe umeri,
596
00:43:53,288 --> 00:43:55,955
iar prostiile pe care ni le spunem noi
nu vor schimba asta.
597
00:43:56,705 --> 00:43:57,996
Dac� ne facem treaba bine,
598
00:43:58,080 --> 00:44:00,746
o s� comitem o crim� �i un jaf armat.
599
00:44:01,163 --> 00:44:03,580
Trebuie s� fi�i con�tien�i
c� ve�i �nc�lca
600
00:44:03,663 --> 00:44:05,663
jur�mintele pe care le-a�i depus.
601
00:44:07,705 --> 00:44:09,621
Num�rul trei: familia.
602
00:44:10,121 --> 00:44:13,371
Dac� nu se duc la biseric� sau vin
mai devreme, abandon�m misiunea.
603
00:44:13,455 --> 00:44:14,955
Nu pentru ei am venit aici.
604
00:44:15,788 --> 00:44:18,746
�i ultimul lucru,
nu e prea t�rziu s� plec�m acas�.
605
00:44:18,830 --> 00:44:22,371
Am avut un acord cu Pope
pe care l-am respectat.
606
00:44:22,580 --> 00:44:25,830
Cine vrea s� plece acum
e liber s� o fac�.
607
00:44:25,913 --> 00:44:27,663
Dar decizia trebuie luat� acum.
608
00:44:32,788 --> 00:44:36,538
Vreau s� nu plec�m din casa aia
f�r� s� ne ocup�m de Lorea.
609
00:44:36,621 --> 00:44:38,746
Dac� e acolo, cum ar trebui,
o s�-l prindem.
610
00:44:40,080 --> 00:44:41,288
Plec�m la ora 3:00.
611
00:44:53,205 --> 00:44:55,330
E bine c� sunt at�t de credincio�i.
612
00:44:55,663 --> 00:44:59,288
Tata spunea: �Dac� plou� �nseamn�
c� Domnul nu ne vrea la biseric�.�
613
00:44:59,621 --> 00:45:03,580
A mai spus c� te duci �n rai pentru clim�
�i �n iad pentru companie.
614
00:45:04,080 --> 00:45:06,080
De fapt,�Mark Twain a spus asta.
615
00:45:06,163 --> 00:45:09,371
L�sa�i discu�iile prin sta�ie.
S� fim concentra�i aici.
616
00:45:10,288 --> 00:45:12,288
C��i se urc� �n ma�in�?Num�ra�i-i!
617
00:45:13,080 --> 00:45:14,788
�apte persoane �n camionet�.
618
00:45:15,246 --> 00:45:16,830
L-a v�zut cineva pe Lorea?
619
00:45:17,455 --> 00:45:19,496
Nu. Nu l-am v�zut ie�ind din cas�.
620
00:45:19,996 --> 00:45:22,996
So�ia cu doi copii sunt �ntr-o ma�in�
cu un singur �ofer.
621
00:45:23,746 --> 00:45:25,538
Familia a p�r�sit cl�direa.
622
00:45:25,996 --> 00:45:28,496
Repet, familia a plecat.
623
00:45:31,288 --> 00:45:32,663
S� ne preg�tim.
624
00:45:37,038 --> 00:45:39,121
La naiba, Pope! Doamna e grozav�.
625
00:45:39,205 --> 00:45:41,455
Punctual�, istea�� �i foarte curajoas�.
626
00:45:49,413 --> 00:45:50,913
- Bun� ziua.
- Ce este?
627
00:45:51,288 --> 00:45:53,330
Am venit s� las ma�ina asta.
Apoi fratele meu
628
00:45:53,413 --> 00:45:54,538
o s� m� duc� acas�.
629
00:45:54,621 --> 00:45:56,996
ldiotul nu mi-a spus.
630
00:46:06,580 --> 00:46:08,121
A intrat.
631
00:46:08,580 --> 00:46:11,705
Gata. Ben, tu ac�ionezi primul.Spune-ne c�nd termini.
632
00:46:11,788 --> 00:46:14,163
Pe ploaia asta,g�rzile vor sta �n�untru.
633
00:46:14,996 --> 00:46:15,996
Am �n�eles.
634
00:46:56,330 --> 00:46:57,496
Fata a plecat.
635
00:46:58,121 --> 00:46:58,996
Am �n�eles.
636
00:46:59,080 --> 00:47:01,121
Bine, intr�m.
637
00:48:20,580 --> 00:48:22,246
Poarta principal� e asigurat�.
638
00:48:22,996 --> 00:48:24,955
Un paznic anihilat �n buc�t�rie.
639
00:48:25,163 --> 00:48:27,538
- Ben, vino �n cas�.- Am �n�eles.
640
00:48:39,913 --> 00:48:40,913
Sunt la u�a din fa��.
641
00:48:42,080 --> 00:48:43,621
Stai, Benny.
642
00:48:43,788 --> 00:48:45,705
Amenin�are �n camera cu televizorul.
643
00:48:45,788 --> 00:48:47,080
M� duc prin lateral.
644
00:48:54,496 --> 00:48:55,746
Ce se �nt�mpl� acolo?
645
00:48:56,038 --> 00:48:58,163
Liber, Benny. C�uta�i-l pe Lorea.
646
00:48:58,288 --> 00:48:59,705
Sigur ne-a auzit.
647
00:48:59,871 --> 00:49:00,746
Intru �n cas�.
648
00:49:00,830 --> 00:49:02,871
Pun explozibil �n sala paznicilor.
649
00:49:10,246 --> 00:49:11,413
Ce a fost asta?
650
00:49:11,496 --> 00:49:14,288
Am �mpu�cat un paznic �n picior.
�l ducem �n buc�t�rie.
651
00:49:14,371 --> 00:49:15,371
Vin la voi.
652
00:49:15,913 --> 00:49:16,913
Hai!
653
00:49:40,830 --> 00:49:42,163
Distrug siguran�ele.
654
00:50:11,788 --> 00:50:12,788
A�i dat de el?
655
00:50:15,038 --> 00:50:16,996
Fata a spus c� nu pleac� din cas�.
656
00:50:18,663 --> 00:50:19,663
N-am g�sit nimic.
657
00:50:20,788 --> 00:50:22,163
Tipul �sta e o fantom�.
658
00:50:26,621 --> 00:50:28,705
To�i �n birou, acum!
659
00:50:52,955 --> 00:50:54,121
Ce naiba?
660
00:50:57,455 --> 00:50:58,288
�i Lorea?
661
00:50:58,371 --> 00:51:00,705
Nimic. C��iva saci.
662
00:51:02,663 --> 00:51:03,663
A plecat.
663
00:51:04,746 --> 00:51:05,746
Cu banii.
664
00:51:06,371 --> 00:51:08,531
Fata ta ne-a tr�dat, Pope.
Trebuie s� plec�m de aici.
665
00:51:12,330 --> 00:51:13,330
Nu...
666
00:51:27,121 --> 00:51:28,455
A ce miroase?
667
00:51:29,246 --> 00:51:31,080
A �ncurc�tur�.
668
00:51:33,913 --> 00:51:34,913
Nu...
669
00:51:36,455 --> 00:51:37,455
Vopsea.
670
00:51:44,538 --> 00:51:45,663
Casa e seiful.
671
00:51:49,288 --> 00:51:50,996
Casa e nenorocitul de seif.
672
00:52:18,496 --> 00:52:20,205
Benny, ajut�-m� s� mut asta.
673
00:52:20,288 --> 00:52:21,913
- O iau de margine.
- Acolo.
674
00:52:22,038 --> 00:52:23,788
Acum, hai!
675
00:52:24,496 --> 00:52:25,496
Doamne!
676
00:52:27,913 --> 00:52:28,955
Mi�ca�i-v�!
677
00:52:30,746 --> 00:52:32,371
- Doamne!
- Fish, am reu�it.
678
00:52:34,121 --> 00:52:35,121
Hai, b�ie�i!
679
00:52:37,996 --> 00:52:39,163
Doamne!
680
00:52:39,580 --> 00:52:40,871
Ce v-am spus, b�ie�i?
681
00:52:41,955 --> 00:52:42,955
Doamne!
682
00:52:45,913 --> 00:52:47,538
Doamne, uita�i-v�!
683
00:52:47,621 --> 00:52:48,621
Sunt p�n� sus.
684
00:52:48,955 --> 00:52:49,955
Haide�i!
685
00:52:52,538 --> 00:52:53,996
Ne trebuie ni�te gen�i.
686
00:52:59,205 --> 00:53:00,288
Aduc alt� geant�.
687
00:53:01,746 --> 00:53:02,746
Continua�i!
688
00:53:05,538 --> 00:53:06,538
Ce este?
689
00:53:07,455 --> 00:53:09,455
Dac� banii sunt aici,
�i el e aici.
690
00:53:09,538 --> 00:53:10,538
A plecat.
691
00:53:11,205 --> 00:53:12,246
Avem mai mul�i.
692
00:53:12,455 --> 00:53:13,663
�i �n zidul din spate.
693
00:53:13,746 --> 00:53:14,746
Concentra�i-v�.
694
00:53:15,205 --> 00:53:16,645
Ne-am �mbog��it.
C�t timp mai avem?
695
00:53:20,080 --> 00:53:21,080
Opt minute.
696
00:53:21,621 --> 00:53:23,038
Miller, ajunge acolo.
697
00:53:23,121 --> 00:53:25,038
Trebuie s�-i ducem �n ma�in�.
698
00:53:25,121 --> 00:53:26,205
Da, i-am luat.
699
00:53:28,663 --> 00:53:30,080
- Hai!
- Fi�i aten�i.
700
00:53:30,705 --> 00:53:31,705
Da!
701
00:53:38,580 --> 00:53:41,121
�ine astea.
M� duc s� aduc ma�ina.
702
00:53:41,205 --> 00:53:43,705
- Veni�i acolo. Fi�i aten�i.
- Da, domnule.
703
00:53:55,455 --> 00:53:56,455
Clasic.
704
00:54:09,205 --> 00:54:10,496
Doamne!
705
00:54:12,413 --> 00:54:13,733
- Ajut�-ne!
- Hai!
Hai! Acolo...
706
00:54:20,288 --> 00:54:21,455
Doamne!
707
00:54:36,163 --> 00:54:38,955
Ne mai trebuie gen�i.
Vezi dac� g�se�ti ceva.
708
00:54:39,038 --> 00:54:40,038
Am plecat.
709
00:54:41,705 --> 00:54:44,705
V� spun un lucru. Zice�i-le fetelor
voastre s� lase �nv��atul,
710
00:54:44,788 --> 00:54:47,038
fiindc� tati le pl�te�te intrarea
la Harvard.
711
00:54:48,246 --> 00:54:51,288
Doamne! Sunt foarte mul�i bani.
712
00:54:52,496 --> 00:54:53,663
la astea �i pleac�.
713
00:54:53,746 --> 00:54:56,746
- Cum st�m cu timpul?
- Mai avem timp pentru c�teva gen�i.
714
00:54:56,830 --> 00:54:58,746
- Sigur?
- Ia astea �i du-le jos.
715
00:54:59,830 --> 00:55:00,830
B�ie�i!
716
00:55:01,288 --> 00:55:02,830
Mai avem un zid plin aici.
717
00:55:03,830 --> 00:55:05,038
- Doamne!
- La naiba!
718
00:55:05,871 --> 00:55:06,871
Sunt peste tot.
719
00:55:07,663 --> 00:55:08,663
La naiba!
720
00:55:11,330 --> 00:55:12,621
Sunt �n toat� casa.
721
00:55:15,913 --> 00:55:16,913
Ce este?
722
00:55:17,163 --> 00:55:18,413
Camioneta e plin�.
723
00:55:19,371 --> 00:55:20,996
E bine. Trebuie s� plec�m.
724
00:55:24,663 --> 00:55:25,830
Ce naiba faci?
725
00:55:25,955 --> 00:55:28,288
Nu mai s�pa.
Trebuie s�-i lu�m pe �tia.
726
00:55:28,371 --> 00:55:29,830
Doar c�teva �nc�rc�turi.
727
00:55:33,663 --> 00:55:35,705
�n zece ani
728
00:55:35,788 --> 00:55:39,121
de c�nd lucrez cu tine, Tom,
n-ai dep�it timpul alocat misiunii.
729
00:55:41,038 --> 00:55:42,746
Am luat o marj� de 15 minute.
730
00:55:43,663 --> 00:55:46,663
P�n� la biseric� fac 12 minute,
40, la slujb�, 12 minute �ntors.
731
00:55:47,205 --> 00:55:49,121
Avem cinci minute
s� �nc�rc�m camioneta
732
00:55:49,205 --> 00:55:52,205
�i ne mai r�m�n �apte minute s� ajungem
pe drumul de plecare. Suntem bine!
733
00:55:52,538 --> 00:55:53,538
Bine?
734
00:55:53,913 --> 00:55:55,496
Uita�i-v� la banii �tia!
735
00:55:56,121 --> 00:55:57,621
S� mai lu�m c�teva gen�i!
736
00:55:59,996 --> 00:56:00,996
La naiba!
737
00:56:04,538 --> 00:56:06,330
A trecut timpul. Trebuie s� mergem.
738
00:56:07,121 --> 00:56:09,330
Vreau s�-l mai caut o dat� pe Lorea.
739
00:56:10,996 --> 00:56:11,996
Bine?
740
00:56:14,663 --> 00:56:15,955
Apoi ardem totul.
741
00:56:23,080 --> 00:56:24,080
Bine.
742
00:56:24,496 --> 00:56:26,205
Duc ultimul transport jos.
743
00:56:26,830 --> 00:56:28,871
Anun��-ne c�nd aprinzi focul.
744
00:56:33,705 --> 00:56:34,705
Mi�ca�i-v�!
745
00:56:34,746 --> 00:56:35,746
Mi�ca�i-v�!
746
00:57:10,705 --> 00:57:12,246
Hai, trebuie s� plec�m!
747
00:57:13,788 --> 00:57:14,788
Aprinde-l!
748
00:57:27,955 --> 00:57:29,246
�n ce am tras?
749
00:57:34,330 --> 00:57:35,371
E Lorea?
750
00:57:37,455 --> 00:57:38,455
E mort.
751
00:57:39,663 --> 00:57:40,663
Bine.
752
00:57:42,330 --> 00:57:43,330
Sunt lovit.
753
00:57:43,746 --> 00:57:44,746
La naiba!
754
00:57:47,371 --> 00:57:48,621
- �ncet!
- Unde?
755
00:57:49,663 --> 00:57:50,663
�n partea st�ng�.
756
00:57:52,038 --> 00:57:52,871
N-a ie�it?
757
00:57:53,038 --> 00:57:54,330
Ba da.
758
00:57:54,413 --> 00:57:55,663
O s� fiu bine.
759
00:57:55,746 --> 00:57:57,830
- Adu trusa.
- A trecut prin tine. Va fi bine.
760
00:57:57,913 --> 00:57:58,913
E�ti bine.
761
00:57:59,121 --> 00:58:00,121
O s� fii bine.
762
00:58:00,455 --> 00:58:01,455
Respir�.
763
00:58:02,871 --> 00:58:03,871
Sunt bine.
764
00:58:06,330 --> 00:58:07,330
la m�na!
765
00:58:08,455 --> 00:58:10,955
- �i-am spus c� e o idee proast�.
- Da...
766
00:58:15,121 --> 00:58:17,038
Slujba de duminic� s-a terminat.
767
00:58:17,121 --> 00:58:18,121
S-au �ntors.
768
00:58:19,205 --> 00:58:20,205
Rahat!
769
00:58:22,871 --> 00:58:25,371
- Familia?
- Nu. Primul schimb de paznici.
770
00:58:25,538 --> 00:58:26,580
- E�ti bine?
- Da.
771
00:58:26,663 --> 00:58:27,788
Po�i s� te mi�ti?
772
00:58:27,871 --> 00:58:29,163
- Nu avem targ�.
- Da.
773
00:58:29,246 --> 00:58:30,913
Ajut�-m� s�-mi iau rucsacul.
774
00:58:35,288 --> 00:58:37,205
Lu�m c�te un rucsac cu bani,
775
00:58:37,288 --> 00:58:40,163
ie�im prin spate �n jungl� �i disp�rem.
776
00:58:40,288 --> 00:58:42,913
- Acop�r costul misiunii.
- La naiba cu asta!
777
00:58:43,121 --> 00:58:44,121
Nu.
778
00:58:44,330 --> 00:58:46,788
�l ducem pe Ironhead acas�,
�n siguran��.
779
00:58:46,871 --> 00:58:50,621
Nu-l t�r�m prin jungl�.
�i nu le l�s�m niciun ban.
780
00:58:50,705 --> 00:58:53,205
Da, ardem totul �i plec�m.
781
00:58:53,330 --> 00:58:56,330
Sunt 100 de milioane de dolari
�n camioneta de afar�.
782
00:58:56,413 --> 00:58:57,996
Trebuie s� ac�ion�m rapid.
783
00:58:58,080 --> 00:59:00,705
Anun�a�i victimele.
Nu vreau s� avem surprize.
784
00:59:00,788 --> 00:59:01,788
A�i �n�eles?
Bine.
785
00:59:03,080 --> 00:59:04,080
S� facem asta!
786
00:59:05,246 --> 00:59:08,205
Voi doi lua�i-o �n partea aia.
Noi ie�im prin fa��.
787
00:59:08,413 --> 00:59:09,413
Sunt bine.
788
00:59:09,830 --> 00:59:10,830
S� mergem!
789
00:59:13,955 --> 00:59:14,955
Bine.
790
00:59:20,246 --> 00:59:21,246
S� mergem!
791
00:59:26,163 --> 00:59:27,205
Gata, b�ie�i!
792
00:59:39,288 --> 00:59:41,038
Doi uci�i �n holul din fa��.
793
00:59:44,080 --> 00:59:45,080
Al treilea.Al patrulea.
794
00:59:52,871 --> 00:59:56,080
Duce�i-v� la poart�.Sigur au l�sat ni�te b�ie�i acolo.
795
00:59:56,163 --> 00:59:57,163
Am plecat.
796
01:00:30,871 --> 01:00:33,163
Vede cineva ma�inacu care au venit paznicii?
797
01:00:33,246 --> 01:00:34,621
O s� avem nevoie de ea.
798
01:00:35,330 --> 01:00:36,663
Deja o �ncarc.
799
01:00:38,371 --> 01:00:39,496
E cineva acolo?
800
01:00:40,080 --> 01:00:41,163
La Pope e liber.
801
01:00:41,663 --> 01:00:42,955
Zona e liber�.
802
01:00:51,621 --> 01:00:54,163
Alt� ma�in� a trecut
pe l�ng� mine pe alee.
803
01:01:10,330 --> 01:01:11,913
Catfish vine cu camioneta.
804
01:01:15,288 --> 01:01:17,371
Ce faci? S� mergem!
805
01:01:42,621 --> 01:01:43,621
Benny!
806
01:01:43,830 --> 01:01:44,830
Hei!
807
01:01:45,996 --> 01:01:47,413
S� mergem! Gr�be�te-te!
808
01:01:51,080 --> 01:01:52,080
Rahat!
Rahat!
809
01:02:01,121 --> 01:02:02,121
Rahat!
810
01:02:02,330 --> 01:02:04,246
- Ce este?
- Cum adic�?
811
01:02:04,496 --> 01:02:07,538
A fost de tot rahatul acolo,
iar noi nu l�s�m a�a ceva �n urm�.
812
01:02:10,621 --> 01:02:13,705
Ce facem aici?Familia a�teapt� s� intre pe alee.
813
01:02:15,288 --> 01:02:16,288
Mergi �ncet.
814
01:03:01,080 --> 01:03:02,163
lubita ta e aici.
815
01:03:06,496 --> 01:03:08,163
- Ai sc�pat?
- Da.
816
01:03:08,371 --> 01:03:09,871
Aproape am terminat aici.
817
01:03:09,955 --> 01:03:10,955
Ajut�-m�.
818
01:03:13,163 --> 01:03:15,163
Pune�i-le aici. O s� le c�nt�resc.
819
01:03:20,080 --> 01:03:21,246
Unde e tipul t�u?
820
01:03:21,913 --> 01:03:22,913
O s� vin�.
821
01:03:36,330 --> 01:03:38,330
Ce naiba facem cu chestia aia?
822
01:03:48,288 --> 01:03:49,288
William!
823
01:03:49,455 --> 01:03:50,455
Habibi.
824
01:03:53,538 --> 01:03:55,330
- Ai reu�it.
- Po�i conta pe mine.
825
01:03:55,413 --> 01:03:57,996
- Mu�c�tur� de ��n�ar?
- Da, una mic�.
826
01:03:58,371 --> 01:04:00,080
Se simte mai r�u dec�t arat�.
827
01:04:02,246 --> 01:04:04,163
Cum o s� �nc�pem to�i �n �sta?
828
01:04:05,455 --> 01:04:06,996
Veni�i c�nd sunte�i gata.
829
01:04:08,913 --> 01:04:10,080
Po�i s�-i numeri.
830
01:04:10,496 --> 01:04:11,705
�tiu unde te g�sesc.
831
01:04:13,871 --> 01:04:14,871
lat�!
832
01:04:38,371 --> 01:04:40,288
Nu �ncap to�i �n plas�.
833
01:04:40,621 --> 01:04:42,413
Pe ceilal�i �i lu�m �n�untru.
834
01:04:51,955 --> 01:04:56,080
Nu �tiu dac� e defect c�ntarul �la,
dar arat� c� avem 2.700 kg aici.
835
01:04:56,371 --> 01:04:58,705
�nseamn� 250 de milioane de dolari.
836
01:04:59,038 --> 01:05:00,663
Am furat�250 de milioane?
837
01:05:01,413 --> 01:05:03,413
Sigur �mi iau un Ferrari!
838
01:05:03,496 --> 01:05:04,496
- Sigur?
- Hai!
839
01:05:04,538 --> 01:05:08,663
Dac� e bun c�ntarul,
avem o problem� cu greutatea.
840
01:05:08,746 --> 01:05:11,621
Care e problema?
Elicopterul transport� patru tone.
841
01:05:12,705 --> 01:05:15,205
Patru tone la 600 m altitudine.
842
01:05:15,788 --> 01:05:19,121
Dac� vrem s� ajungem la ocean,
trebuie s� trecem Anzii.
843
01:05:21,080 --> 01:05:24,621
O s� l�s�m 200 de milioane de dolari
pe o pist� de decolare?
844
01:05:26,580 --> 01:05:29,246
O s� reu�easc�. S� mergem!
845
01:05:30,580 --> 01:05:33,580
Ce planuri ai cu ea?
�i a�a �nc�rc�tura e prea mare.
846
01:05:34,246 --> 01:05:36,955
I-am promis c� o trecem grani�a �n Peru.
847
01:05:37,746 --> 01:05:39,580
O s� ne respect�m promisiunea.
848
01:06:43,413 --> 01:06:46,455
Acum v� l�s�m s� pleca�i.
849
01:06:46,913 --> 01:06:47,913
Mul�umim.
850
01:06:48,038 --> 01:06:49,455
Vreau s� �tiu ceva.
851
01:06:50,163 --> 01:06:51,163
Cum m� cheam�?
852
01:06:52,413 --> 01:06:53,496
Nu �tiu.
853
01:06:53,746 --> 01:06:55,913
Dar pe prietenul t�u cum �l cheam�?
854
01:06:57,455 --> 01:06:58,455
Nu �tiu.
855
01:06:58,830 --> 01:07:00,496
A zis c� nu poate s�-mi spun�.
856
01:07:00,580 --> 01:07:02,580
Bine, vreau s� fii foarte atent�
857
01:07:03,455 --> 01:07:04,788
la ceea ce o s� spui,
858
01:07:04,913 --> 01:07:08,663
fiindc� doar tu po�i s� faci leg�tura
�ntre noi �i ei.
859
01:07:12,913 --> 01:07:14,871
Dup� ce a�i f�cut sex
860
01:07:14,955 --> 01:07:18,288
�i dup� ce te-ai �ntors �i l-ai privit
�n ochi �i l-ai �ntrebat:
861
01:07:18,371 --> 01:07:20,996
�Care e numele t�u?�,
ce �i-a spus?
862
01:07:21,080 --> 01:07:22,288
Asta nu s-a �nt�mplat.
863
01:07:22,830 --> 01:07:26,538
- Pot s�-l �ntreb pe el.
- Nu mi-a spus de unde este.
864
01:07:26,746 --> 01:07:28,955
Mi-a spus c� a fost �n armat� cu tine
865
01:07:30,496 --> 01:07:31,580
�i c� e�ti cinstit.
866
01:07:33,080 --> 01:07:34,246
De ce a spus asta?
867
01:07:34,996 --> 01:07:36,871
Fiindc� l-am �ntrebat
868
01:07:38,246 --> 01:07:40,205
dac� nu se teme c� �l vei �n�ela.
869
01:07:41,038 --> 01:07:42,038
De aceea.
870
01:07:42,788 --> 01:07:44,246
Totul e �n ordine aici?
871
01:07:46,580 --> 01:07:47,580
Nu!
872
01:07:51,871 --> 01:07:53,913
Aici sunt trei milioane de dolari.
873
01:07:54,996 --> 01:07:58,455
�i dou� bilete �i vize
pentru Sydney, Australia.
874
01:07:59,580 --> 01:08:03,788
�n drum spre aeroport, opri�i-v�
la compania asta de transport maritim.
875
01:08:04,496 --> 01:08:07,788
Trimite�i cutiile la hotelul �sta
din Sydney.
876
01:08:08,996 --> 01:08:12,246
�tii c� sunt mai mult de 75 de milioane
de dolari acolo?
877
01:08:13,830 --> 01:08:15,038
Ce �nseamn� asta?
878
01:08:15,330 --> 01:08:17,413
Nu sunt doar banii lui Lorea acolo.
879
01:08:18,246 --> 01:08:20,330
Mul�i oameni vor veni dup� voi.
880
01:08:20,913 --> 01:08:25,455
M� descurc eu.
S� nu r�m�ne�i �n America de Sud,
881
01:08:25,580 --> 01:08:28,455
fiindc� o s� v� g�seasc�
�i o s� v� ucid�.
882
01:08:29,288 --> 01:08:31,205
Promite-mi c� n-o s� r�m�i aici.
883
01:08:31,288 --> 01:08:32,288
- Da!
- Promite-mi!
884
01:08:32,330 --> 01:08:33,330
��i promit.
885
01:08:34,455 --> 01:08:36,371
Cum iau leg�tura cu tine?
886
01:08:37,205 --> 01:08:38,205
Nu po�i.
887
01:08:41,496 --> 01:08:43,413
Ai f�cut totul perfect.
888
01:08:44,413 --> 01:08:45,746
Meri�i asta.
889
01:08:49,163 --> 01:08:50,871
- Ave�i grij� de voi!
- Mul�umesc.
890
01:08:52,830 --> 01:08:53,913
Pleca�i!
891
01:09:16,746 --> 01:09:17,746
Minte.
892
01:09:19,746 --> 01:09:20,746
Nu minte.
893
01:09:22,830 --> 01:09:24,538
Vor fi consecin�e.
894
01:09:26,538 --> 01:09:28,121
�tii ce trebuia s� facem?
895
01:09:32,705 --> 01:09:34,580
N-ai cum s�-�i revii dup� asta.
896
01:09:49,163 --> 01:09:53,330
Greutatea opune rezisten�� la altitudineaasta. A� vrea s� cobor�m la 600 m.
897
01:09:53,746 --> 01:09:57,288
- Ajungem la ocean �n patru ore.
- Am �n�eles. Foarte bine.
898
01:10:09,871 --> 01:10:12,288
�ncerc s� trec printre cele dou� piscuri.
899
01:10:12,830 --> 01:10:15,455
- S� g�sesc valea de pe hart�.
- Da.
900
01:10:45,538 --> 01:10:46,996
�nc� pu�in peste Anzi.
901
01:10:52,288 --> 01:10:53,705
C�t de �nalt crezi c� este?
902
01:10:54,663 --> 01:10:57,913
Trebuie s� aib� 3.300 m.Nu putem s� zbur�m at�t de sus.
903
01:10:58,038 --> 01:11:00,580
Nu e nevoie.Mergem spre creasta aia joas�.
904
01:11:02,830 --> 01:11:04,510
Cum e aici, b�ie�i?
O s� trecem peste ei?
905
01:11:08,371 --> 01:11:09,371
Nu �tiu.
906
01:11:09,955 --> 01:11:11,538
Ce naiba se �nt�mpl� aici?
907
01:11:11,788 --> 01:11:12,788
D�-i drumul!
908
01:11:17,496 --> 01:11:18,621
A�a, iubito!
909
01:11:19,830 --> 01:11:20,830
Hai!
910
01:11:26,246 --> 01:11:28,621
- Avem avertizare ro�ie.
- E la limit�...
911
01:11:34,163 --> 01:11:36,121
Greutatea e prea mare!
912
01:11:36,913 --> 01:11:38,080
N-o s� reu�im.
913
01:11:39,246 --> 01:11:41,496
- Ce �nseamn� asta?
- C� o s� pierdem ni�te bani.
914
01:11:41,580 --> 01:11:44,038
Vrei s� l�s�m 50 de milioane de dolari
�n jungl�?
915
01:11:44,121 --> 01:11:45,580
Vrei s� ajungi la ocean?
916
01:11:46,163 --> 01:11:47,788
Bine, arunc�-i.
917
01:11:51,038 --> 01:11:52,038
Rezolv eu!
918
01:12:16,955 --> 01:12:18,288
S� verific.
919
01:12:28,371 --> 01:12:29,496
Cum e acum?
920
01:12:30,288 --> 01:12:31,288
E mult mai bine.
921
01:12:32,038 --> 01:12:33,163
Hai!
922
01:12:42,955 --> 01:12:43,955
Hai!
923
01:13:00,496 --> 01:13:02,371
Ce naiba faci, Catfish?
924
01:13:02,496 --> 01:13:04,121
A cedat o transmisie.
925
01:13:04,705 --> 01:13:05,705
Poftim?
926
01:13:05,913 --> 01:13:07,455
Nu vreau s� intru �n vrie.
927
01:13:15,830 --> 01:13:17,496
Cred c� avem necazuri aici.
928
01:13:22,580 --> 01:13:23,663
Pierd altitudine.
929
01:13:24,163 --> 01:13:26,788
Ar trebui s� ateriz�m acum!
930
01:13:27,080 --> 01:13:29,371
Dac� ne pr�bu�im aici, murim cu to�ii.
931
01:13:29,496 --> 01:13:31,080
Caut un platou.
932
01:13:31,163 --> 01:13:34,080
Am �n�eles.
Preg�ti�i-v� pentru aterizare for�at�!
933
01:13:36,746 --> 01:13:39,621
Ar trebui s� fie un teren arabildincolo de creasta asta.
934
01:13:40,121 --> 01:13:42,330
- Am trecut de el c�nd am urcat.- �mi amintesc.
935
01:13:48,830 --> 01:13:51,121
Nu pot s� aterizez cu �nc�rc�turade sub noi.
936
01:13:51,205 --> 01:13:53,205
S� arunc�m banii.
Poate n-o s� murim.
937
01:13:54,288 --> 01:13:56,955
Arunca�i banii! Altfel, murim cu to�ii!
938
01:13:57,205 --> 01:14:00,371
Ac�iona�i maneta de decuplare.E pe perete.
939
01:14:01,163 --> 01:14:02,705
Trage maneta, Ben!
940
01:14:10,580 --> 01:14:11,621
N-a func�ionat.
941
01:14:13,288 --> 01:14:15,205
Trebuie s� fie o comand� manual�
942
01:14:15,330 --> 01:14:16,871
pe c�rligul �nc�rc�turii.
943
01:14:18,080 --> 01:14:19,163
F�-mi loc!
944
01:14:38,288 --> 01:14:39,871
Benny!
945
01:14:41,871 --> 01:14:43,413
�ncerc s� aterizez aici.
946
01:14:48,871 --> 01:14:49,871
Trebuie s� sar.
947
01:14:54,955 --> 01:14:55,955
Benny!
948
01:15:00,955 --> 01:15:02,038
Aterizare rea!
949
01:15:31,038 --> 01:15:32,663
Fish!
950
01:15:34,913 --> 01:15:37,080
- E�ti bine?
- Cred c� da.
951
01:15:38,621 --> 01:15:39,621
Benny!
952
01:15:40,205 --> 01:15:41,205
Benny!
Sunt aici!
953
01:15:42,455 --> 01:15:43,788
Trebuie s� ne mi�c�m.
954
01:15:44,705 --> 01:15:45,705
Haide�i!
955
01:15:48,080 --> 01:15:49,496
S� ne lu�m lucrurile de aici.
956
01:15:49,621 --> 01:15:50,830
�ncearc� s� urci.
957
01:15:51,080 --> 01:15:52,080
La naiba!
958
01:15:57,371 --> 01:15:58,246
Sunte�i bine?
959
01:15:58,330 --> 01:15:59,371
Da.
960
01:16:07,080 --> 01:16:08,663
Au g�sit plasa.
961
01:16:09,080 --> 01:16:12,663
- Care e planul acum?
- Ducem banii peste munte, spre ocean.
962
01:16:13,288 --> 01:16:17,496
Benny, acoper�-ne de la copacii �ia.
Fish, ocup� o pozi�ie acolo.
963
01:16:18,496 --> 01:16:22,871
Cultiv� cocain�, deci pot avea arme
�ndreptate spre noi din cl�dirile alea.
964
01:16:22,955 --> 01:16:24,538
Avem sta�ii func�ionale?
965
01:16:24,830 --> 01:16:26,913
- Nu, sunt distruse.
- Facem semne cu m�na.
966
01:16:26,996 --> 01:16:29,913
Eu �i Pope mergem acolo
�i �ncerc�m s� p�rem pa�nici.
967
01:16:31,746 --> 01:16:34,038
V� semnaliz�m cu m�na
c�nd vom fi �n siguran��.
968
01:16:34,538 --> 01:16:35,746
- S� mergem!
- Benny!
969
01:16:55,455 --> 01:16:56,788
V� rog, �napoi!
970
01:16:57,080 --> 01:16:57,955
Domnilor!
971
01:16:58,038 --> 01:17:00,163
�napoi, v� rog!
Nu sunt ale voastre.
972
01:17:00,455 --> 01:17:01,455
Cine sunte�i?
973
01:17:01,913 --> 01:17:03,038
Cu cine sunte�i?
974
01:17:03,788 --> 01:17:04,788
Cu armata.
975
01:17:05,413 --> 01:17:06,496
Suntem consilieri.
976
01:17:07,163 --> 01:17:09,746
Ar trebui s� chema�i un elicopter
s� v� recupereze.
977
01:17:10,288 --> 01:17:11,288
- Vine.
- Da.
978
01:17:11,330 --> 01:17:14,288
P�n� atunci, sunte�i singuri
�i nu ave�i uniforme.
979
01:17:16,413 --> 01:17:17,996
Asta se poate rezolva.
980
01:17:18,455 --> 01:17:20,955
Dar ceilal�i pasageri din elicopter?
981
01:17:21,621 --> 01:17:22,830
O s� vorbim despre asta.
982
01:17:22,913 --> 01:17:25,496
Dar spune-le oamenilor t�i
s� nu fure lucrurile noastre.
983
01:17:26,455 --> 01:17:27,996
Sunt p�m�nturile noastre.
984
01:17:28,455 --> 01:17:30,996
- A�i dat-o �n bar�, DEA.
- Nu, calma�i-v�!
985
01:17:31,163 --> 01:17:33,871
Fii atent cu arma aia.
986
01:17:34,163 --> 01:17:36,163
Nu suntem de la DEA.
987
01:17:36,246 --> 01:17:37,705
Ave�i ajutoare, nu?
988
01:17:37,788 --> 01:17:39,038
- Fi�i calmi.
- Suntem calmi.
989
01:17:39,413 --> 01:17:40,496
Da, v� rog!
990
01:17:42,496 --> 01:17:44,371
Pope, ce caut�? Aia e o arm�?
991
01:17:47,205 --> 01:17:48,330
Pope, m� auzi?
992
01:17:50,038 --> 01:17:52,496
Sta�i pe loc. Nu v� apropia�i.
993
01:18:00,996 --> 01:18:02,913
La naiba! Ce dracu�?
994
01:18:06,705 --> 01:18:08,413
Nemernicilor! Criminalilor!
995
01:18:11,371 --> 01:18:12,371
Drace!
996
01:18:13,871 --> 01:18:17,121
Ne trebuie cai sau cat�ri.
Apoi o s� plec�m de aici.
997
01:18:17,205 --> 01:18:19,246
Benny, du-i pe oameni �n sat.
998
01:18:19,330 --> 01:18:21,871
Fish, pune banii pe cat�ri
�i s� plec�m de aici!
999
01:18:21,955 --> 01:18:22,955
Ridica�i-v�!
1000
01:18:26,246 --> 01:18:27,246
Sus!
1001
01:18:31,038 --> 01:18:32,246
Ridic�-te, doamn�!
1002
01:18:39,830 --> 01:18:41,496
Trimite-m� la Dumnezeu!
1003
01:18:52,288 --> 01:18:54,121
Merge�i! Continua�i s� merge�i!
1004
01:18:56,288 --> 01:18:57,288
Fir-ar!
1005
01:19:14,830 --> 01:19:18,163
S� punem �eile pe m�gari
�i s� prindem gen�ile de ei.
1006
01:19:18,288 --> 01:19:19,288
Unde e Pope?
E acolo.
1007
01:20:08,746 --> 01:20:10,246
útia sunt pentru cat�ri.
1008
01:20:15,663 --> 01:20:17,413
útia sunt pentru familii...
1009
01:20:30,121 --> 01:20:31,496
útia sunt pentru tine.
1010
01:20:33,913 --> 01:20:35,038
Suntem de acord?
Bine.
1011
01:20:45,163 --> 01:20:47,496
Ne pare r�u pentru ce s-a �nt�mplat.
1012
01:20:50,913 --> 01:20:52,955
�i ��i mul�umim c� ai cooperat.
1013
01:21:21,080 --> 01:21:22,080
Hai!
1014
01:21:38,080 --> 01:21:39,496
�mi pare r�u, b�iete.
1015
01:21:43,288 --> 01:21:45,371
Oamenii �i-au pl�tit datoria.
1016
01:21:45,871 --> 01:21:47,038
Las�-i s� treac�.
1017
01:22:26,163 --> 01:22:27,788
Ai pl�tit pentru pagube?
1018
01:22:29,246 --> 01:22:30,288
Da.
1019
01:22:31,455 --> 01:22:32,455
C�t?
1020
01:22:33,080 --> 01:22:36,163
200.000 pentru animale,
c�te un milion de familie.
1021
01:22:44,580 --> 01:22:46,288
Cine a tras primul?
1022
01:22:48,330 --> 01:22:49,330
Nu �tiu.
1023
01:22:54,663 --> 01:22:56,288
Trebuie s� fim aten�i aici.
1024
01:22:57,746 --> 01:22:58,746
Da.
1025
01:22:59,455 --> 01:23:00,705
Ce �nseamn� asta?
1026
01:23:02,913 --> 01:23:03,996
Nimic.
1027
01:23:05,371 --> 01:23:07,746
Doar c� trebuie s� fim aten�i aici.
1028
01:23:08,538 --> 01:23:09,538
Am �n�eles.
1029
01:23:25,996 --> 01:23:27,455
C�t am mers?
1030
01:23:28,746 --> 01:23:30,330
Vreo 12 km.
1031
01:23:31,413 --> 01:23:34,871
Ca s� ajungem la barc�, trebuie
s� mai mergem o zi jum�tate sau dou�.
1032
01:23:34,996 --> 01:23:36,538
Un foc ar fi bun.
1033
01:23:36,996 --> 01:23:39,163
Oamenii lui Lorea
vor fi pe urmele noastre.
1034
01:23:39,288 --> 01:23:41,788
Fumul o s� ne dea de gol.
Facem o tab�r� f�r� foc.
1035
01:23:46,996 --> 01:23:48,663
Acum dans�m cu diavolul.
1036
01:23:50,080 --> 01:23:51,080
Dans�m?
1037
01:23:51,621 --> 01:23:54,038
Am dansat c�nd ne-am urcat �n avion
ca s� venim aici.
1038
01:23:54,121 --> 01:23:56,163
A� spune c� �sta e sex deja.
1039
01:24:01,746 --> 01:24:03,080
Ce faci, prietene?
1040
01:24:04,288 --> 01:24:05,288
Minunat!
1041
01:24:07,121 --> 01:24:08,121
Poftim.
1042
01:24:11,330 --> 01:24:12,871
E�ti un om bun, Benny.
1043
01:24:14,871 --> 01:24:17,163
Suntem o specie pe cale de dispari�ie.
1044
01:24:19,746 --> 01:24:20,746
Nu e adev�rat.
1045
01:24:21,455 --> 01:24:25,330
Lumea o s� aib� mereu nevoie de cineva
care s� mearg� din u�� �n u��...
1046
01:24:25,955 --> 01:24:28,121
Poli�i�tii fac asta.
1047
01:24:30,371 --> 01:24:31,663
Noi eram r�zboinici.
1048
01:24:33,955 --> 01:24:35,955
Uneori e greu s�-mi amintesc asta.
1049
01:24:38,163 --> 01:24:39,205
Da.
1050
01:24:41,413 --> 01:24:42,621
Ce vrei s� spui?
1051
01:24:44,621 --> 01:24:46,913
Am tras prea repede.
�tim am�ndoi asta.
1052
01:24:51,163 --> 01:24:52,663
I-am ucis pe oamenii �ia.
1053
01:24:54,830 --> 01:24:55,830
Nu.
1054
01:24:58,371 --> 01:24:59,746
Cu to�ii am f�cut-o.
1055
01:26:20,496 --> 01:26:22,788
�sta e vechiul drum al trafican�ilor.
1056
01:26:25,121 --> 01:26:26,871
Continu�m p�n� sus.
1057
01:26:29,496 --> 01:26:30,496
Hai!
1058
01:26:34,996 --> 01:26:36,788
Nu mai �mpinge. E abrupt aici.
1059
01:26:36,871 --> 01:26:40,121
Evident, suntem pe un munte nenorocit!
1060
01:26:40,455 --> 01:26:42,205
Taci �i concentreaz�-te.
1061
01:26:42,288 --> 01:26:43,288
Doamne!
1062
01:26:43,955 --> 01:26:46,038
- Hai, mergi!
- S� �i-o trag!
1063
01:26:46,538 --> 01:26:47,538
Serios?
1064
01:26:47,705 --> 01:26:48,705
Mergi!
1065
01:26:48,788 --> 01:26:50,330
- Stai!
- Vrei s� faci asta?
1066
01:27:06,663 --> 01:27:07,663
Rahat!
1067
01:27:12,413 --> 01:27:13,746
De ce naiba r�zi?
1068
01:27:15,371 --> 01:27:16,788
Era un animal viu.
1069
01:27:16,871 --> 01:27:18,621
Putea s� cad� unul dintre noi.
1070
01:27:18,705 --> 01:27:20,246
E�ti �ngrijorat de un m�gar?
1071
01:27:20,330 --> 01:27:22,288
Ar trebui s�-�i pui lucrurile
�n ordine aici.
1072
01:27:22,371 --> 01:27:23,996
- Poftim? Eu?
- Da, tu.
1073
01:27:24,080 --> 01:27:25,806
- Ar��i cu degetul spre mine?
- Din cauza ta...
1074
01:27:25,830 --> 01:27:27,955
- ...suntem �n �ncurc�tura asta.
- Cum vine asta?
1075
01:27:28,038 --> 01:27:30,871
Trebuia s� iei to�i banii
pe care puteai s� pui m�na!
1076
01:27:30,955 --> 01:27:33,675
Puteai s�-l prinzi pe Lorea acum
dou� luni. Nu trebuia s� fim aici.
1077
01:27:33,746 --> 01:27:34,746
Da, bine.
1078
01:27:35,246 --> 01:27:36,163
O porc�rie.
1079
01:27:36,246 --> 01:27:38,121
To�i suntem de vin�, nu?
1080
01:27:38,205 --> 01:27:39,955
Cal afurisit! �nceteaz�!
1081
01:27:40,580 --> 01:27:42,288
- Da, e bine.
- Relaxeaz�-te.
1082
01:27:43,955 --> 01:27:46,288
Nu scormonim amintiri acum.
1083
01:27:47,246 --> 01:27:48,788
Pas cu pas, �ncet.
1084
01:27:48,871 --> 01:27:50,038
Bine? Hai!
1085
01:27:50,538 --> 01:27:51,538
S� mergem!
1086
01:28:23,371 --> 01:28:25,371
Sigur vre�i s� scap de cat�ri?
1087
01:28:25,663 --> 01:28:27,496
St�nca are �ase metri.
1088
01:28:28,080 --> 01:28:30,163
Nu putem s� aducem cat�rii aici.
1089
01:28:33,163 --> 01:28:34,955
Da, e r�ndul nostru.
1090
01:28:44,246 --> 01:28:45,455
Uit�-te la cat�ri.
1091
01:28:47,496 --> 01:28:51,663
Dac� trecem de asta, ar trebui
s� cobor�m p�n� la ocean.
1092
01:29:00,955 --> 01:29:02,621
Le-am prins.
1093
01:29:10,371 --> 01:29:12,455
Bine, urca�i!
1094
01:29:14,788 --> 01:29:16,746
- Ai f�cut o treab� bun�.
- �i tu.
1095
01:29:19,705 --> 01:29:22,955
Am spus multe prostii acolo.
N-am vorbit serios.
1096
01:29:24,080 --> 01:29:25,830
- Nu-�i face griji.
- Nu...
1097
01:29:26,621 --> 01:29:27,871
E vina mea.
1098
01:29:29,288 --> 01:29:31,288
- E doar vina mea.
- Nu...
1099
01:29:32,538 --> 01:29:34,163
To�i suntem responsabili.
1100
01:29:35,080 --> 01:29:36,121
Asta este.
1101
01:29:39,080 --> 01:29:41,038
Da, asta este.
1102
01:29:43,871 --> 01:29:45,538
Sunt pu�in m�gar, totu�i.
1103
01:30:07,246 --> 01:30:09,163
E frig de crap� pietrele.
1104
01:30:11,246 --> 01:30:12,455
Cer s� facem un foc.
1105
01:30:15,246 --> 01:30:16,496
Camp�m f�r� foc.
1106
01:30:32,413 --> 01:30:33,413
S� �i-o trag!
1107
01:30:34,955 --> 01:30:36,955
Sunt banii mei de aruncat.
1108
01:30:37,788 --> 01:30:39,330
Ce naiba faci?
1109
01:30:43,955 --> 01:30:46,038
Nu avem destui oameni s� care
1110
01:30:46,121 --> 01:30:48,455
to�i banii �tia,
a�a c� mai bine ne �nc�lzim.
1111
01:31:02,788 --> 01:31:03,788
Doamne!
lisuse!
1112
01:31:19,663 --> 01:31:20,663
Ce-mi pas� mie?
1113
01:31:26,413 --> 01:31:27,413
Doamne!
1114
01:31:31,121 --> 01:31:32,455
�sta e un foc bun!
1115
01:32:10,246 --> 01:32:11,371
La dracu�!
1116
01:32:12,913 --> 01:32:13,913
M-a nimerit!
1117
01:32:16,663 --> 01:32:17,705
Benny, e�ti bine?
1118
01:32:18,246 --> 01:32:20,246
Da. Mi-a zg�riat �oldul.
1119
01:32:20,913 --> 01:32:22,621
Tr�g�torii sunt pe creast�.
1120
01:32:26,746 --> 01:32:30,913
M� simpatizeaz�. Eu o s� stau aici,
voi duce�i-v� prin lateral.
1121
01:32:32,246 --> 01:32:34,621
Pope, po�i s� ie�i?
1122
01:32:34,705 --> 01:32:36,121
S� urci pe c�rare...
1123
01:32:36,705 --> 01:32:37,705
Bine.
1124
01:32:37,913 --> 01:32:40,205
Flancul din dreapta,
s� nu vin� nimeni de jos.
1125
01:32:41,246 --> 01:32:42,246
Vin �n spatele t�u.
1126
01:32:43,496 --> 01:32:44,330
Benny, e�ti bine?
1127
01:32:44,413 --> 01:32:47,996
Da. Rezist�m aici p�n� ajungi pe pozi�ie.
1128
01:33:08,080 --> 01:33:09,955
Pope a ajuns pe pozi�ie.
1129
01:33:10,288 --> 01:33:11,288
S� mergem!
1130
01:34:41,746 --> 01:34:42,746
Tom!
1131
01:34:42,996 --> 01:34:44,163
Tom!
1132
01:34:44,496 --> 01:34:46,538
Tom, haide...
1133
01:34:56,538 --> 01:34:59,080
Hai, Tom...
1134
01:34:59,246 --> 01:35:01,871
Haide...
1135
01:35:08,705 --> 01:35:09,746
Las�-m� s� v�d!
1136
01:35:13,746 --> 01:35:14,746
Fir-ar!
1137
01:35:27,996 --> 01:35:29,413
S�-l �nf�ur�m �n ceva.
1138
01:35:29,871 --> 01:35:31,371
Trebuie s� mergem.
1139
01:35:34,121 --> 01:35:36,121
Ce naiba spui?
1140
01:35:37,330 --> 01:35:39,705
E�ti un nemernic f�r� inim�!
1141
01:35:40,496 --> 01:35:43,621
Focul t�u l-a ucis!
1142
01:35:54,621 --> 01:35:55,621
�nceta�i!
1143
01:35:57,830 --> 01:35:59,371
Termina�i!
1144
01:36:00,038 --> 01:36:01,038
Termina�i!
1145
01:36:01,580 --> 01:36:03,871
�nceta�i acum!
1146
01:36:04,038 --> 01:36:06,413
- �nceta�i!
- S� �i-o trag, Benny.
1147
01:36:07,788 --> 01:36:10,246
Nu focul ne-a dat de gol.
1148
01:36:11,705 --> 01:36:13,038
Copilul �la din sat...
1149
01:36:15,080 --> 01:36:17,246
E pe urmele noastre de zile �ntregi.
1150
01:36:18,205 --> 01:36:20,705
A vrut s� aib� linie de tragere spre Tom.
1151
01:36:22,038 --> 01:36:23,163
Pe el l-a vrut.
1152
01:36:27,205 --> 01:36:31,246
Dar trebuie s� plec�m de aici
�i o s� lu�m to�i banii cu noi.
1153
01:36:32,038 --> 01:36:33,788
Familia lui Tom merit� asta.
1154
01:36:34,955 --> 01:36:35,955
�i noi, la fel.
1155
01:36:39,455 --> 01:36:41,496
S�-l lu�m cu noi. �l ducem jos.
1156
01:37:06,455 --> 01:37:08,246
Odihne�te-te �n pace, frate!
1157
01:37:11,663 --> 01:37:13,038
Odihne�te-te �n pace!
1158
01:37:21,955 --> 01:37:24,371
Undeva e o mam�
1159
01:37:25,496 --> 01:37:27,496
Care pl�nge pentru copilul ei
1160
01:37:28,996 --> 01:37:31,246
El e un ranger
1161
01:37:32,996 --> 01:37:34,788
Preg�tit de lupt�
1162
01:37:36,455 --> 01:37:38,996
Undeva e un tat�
1163
01:37:40,038 --> 01:37:41,955
Care �i pl�nge fiul
1164
01:37:43,788 --> 01:37:45,955
Fiul lui a fost ranger
1165
01:37:46,996 --> 01:37:49,288
Cun un r�zboi de c�tigat
1166
01:37:50,496 --> 01:37:52,830
Undeva e o fiic�
1167
01:37:54,038 --> 01:37:56,038
Care pl�nge pentru tat�l ei
1168
01:37:57,205 --> 01:37:59,580
El era un ranger
1169
01:38:00,496 --> 01:38:02,830
Iar acum e un steag �mp�turit
1170
01:38:07,621 --> 01:38:09,580
Nu pl�nge pentru el
1171
01:38:10,996 --> 01:38:13,205
Nu are nevoie de compasiunea ta
1172
01:38:14,538 --> 01:38:16,621
El e un ranger
1173
01:38:17,663 --> 01:38:19,705
E tot ce poate s� fie
1174
01:38:20,580 --> 01:38:22,580
E tot ce poate s� fie
1175
01:38:38,580 --> 01:38:40,996
C�t am �nt�rziat p�n� la �nt�lnirea
cu tipul cu barca?
1176
01:38:41,538 --> 01:38:42,538
Cinci zile.
1177
01:38:43,038 --> 01:38:44,080
Doamne!
1178
01:38:44,330 --> 01:38:45,621
Crezi c� mai e acolo?
1179
01:38:48,288 --> 01:38:49,496
Nu v�d nimic.
1180
01:38:52,455 --> 01:38:54,705
Unul dintre noi
trebuie s� se duc� acolo.
1181
01:38:56,038 --> 01:38:59,371
Crezi c� unul dintre voi poate s� se duc�
p�n� acolo �i s� se �ntoarc�?
1182
01:39:00,080 --> 01:39:01,080
M� duc eu.
1183
01:39:02,496 --> 01:39:04,163
Vorbe�ti groaznic spaniol�.
1184
01:39:05,830 --> 01:39:06,871
M� descurc.
1185
01:39:08,288 --> 01:39:09,288
Sigur?
1186
01:39:12,871 --> 01:39:13,871
Trei?
1187
01:39:14,413 --> 01:39:15,413
Da.
1188
01:39:17,038 --> 01:39:19,038
�l cau�i pe Fiul Risipitor.
1189
01:39:28,538 --> 01:39:29,705
Benny, ai grij�!
1190
01:39:31,746 --> 01:39:32,746
Tu s� ai grij�.
1191
01:39:55,538 --> 01:39:57,330
O s� spun ceva. M� ascul�i?
1192
01:39:59,830 --> 01:40:00,871
Da.
1193
01:40:02,080 --> 01:40:04,496
Trebuie s� ne revenim.
1194
01:40:05,163 --> 01:40:07,663
Ajunge cu asta. M� �n�elegi?
1195
01:40:09,413 --> 01:40:10,413
Am �n�eles.
1196
01:40:11,288 --> 01:40:12,288
Bine.
1197
01:40:16,205 --> 01:40:18,163
C��i oameni crezi c� ai ucis?
1198
01:40:20,038 --> 01:40:22,121
- Poftim?
- M-ai auzit.
1199
01:40:25,205 --> 01:40:26,371
C��i a fost nevoie.
1200
01:40:26,746 --> 01:40:28,371
De ce ai vrea s� �tii asta?
1201
01:40:31,705 --> 01:40:33,621
- Patruzeci �i trei.
- Doamne!
1202
01:40:34,996 --> 01:40:35,996
Confirma�i.
1203
01:40:36,996 --> 01:40:38,538
Numeri totul, nu?
1204
01:40:40,830 --> 01:40:41,830
Da.
1205
01:40:42,705 --> 01:40:43,788
Cum dormi noaptea?
1206
01:40:47,788 --> 01:40:49,580
Mai bine dec�t ar trebui.
1207
01:41:13,330 --> 01:41:14,330
Te sim�i bine?
1208
01:41:15,371 --> 01:41:16,371
Barca e acolo.
1209
01:41:18,121 --> 01:41:19,830
I-am dat jum�tate din bani.
1210
01:41:19,996 --> 01:41:21,205
Sper s� ne a�tepte.
1211
01:41:22,663 --> 01:41:24,038
N-am fost �n ora�,
1212
01:41:24,121 --> 01:41:27,080
dar cine e la conducere acolo
a �ncropit o armat� care ne caut�.
1213
01:41:31,871 --> 01:41:32,871
C��i sunt?
1214
01:41:33,538 --> 01:41:35,121
Doi sau trei profesioni�ti
1215
01:41:36,455 --> 01:41:38,413
�i 20 de tineri bine �narma�i.
1216
01:41:38,705 --> 01:41:41,996
- Dar urm�torul ora�?
- E la peste 160 km spre sud.
1217
01:41:42,205 --> 01:41:44,205
Sigur au anun�at �n fiecare ora�.
1218
01:41:45,330 --> 01:41:47,538
Probabil sunt oamenii lui Lorea.
1219
01:41:48,038 --> 01:41:49,121
Trecem peste ei.
1220
01:41:52,246 --> 01:41:53,080
Peste ei?
1221
01:41:53,163 --> 01:41:54,705
Adic� �i omor�m?
1222
01:41:54,788 --> 01:41:55,955
Ce putem s� facem?
1223
01:41:56,996 --> 01:41:59,371
Nu sunt preg�tit s� ucid to�i tinerii
1224
01:41:59,496 --> 01:42:02,246
din ora� ca s� lu�m marfa asta.
1225
01:42:03,121 --> 01:42:04,121
Marfa asta?
1226
01:42:05,413 --> 01:42:06,871
Dar marfa aia?
1227
01:42:07,913 --> 01:42:09,205
O faci pentru el?
1228
01:42:10,913 --> 01:42:14,288
Tom a murit pentru banii �tia.
Nu plec�m de aici f�r� ei.
1229
01:42:14,371 --> 01:42:17,080
N-a murit pentru banii �tia,
ci din cauza lor.
1230
01:42:23,455 --> 01:42:24,830
Sunt copii.
1231
01:42:24,913 --> 01:42:26,621
Nu putem s� mergem noaptea?
1232
01:42:26,788 --> 01:42:29,121
Sunt peste o sut� de gen�i.
Nu se poate.
1233
01:42:30,038 --> 01:42:31,705
Las�-m� s� vorbesc eu cu el.
1234
01:42:38,788 --> 01:42:40,663
Benny ne spune c� sunt copii.
1235
01:42:45,496 --> 01:42:48,121
Nu pot s� cred
c� am permis una ca asta.
1236
01:42:50,121 --> 01:42:52,788
Am venit aici de bun�voie.
1237
01:42:54,413 --> 01:42:55,413
Da, dar...
1238
01:42:55,746 --> 01:42:58,996
Credeam c� putem s� facem asta.
1239
01:43:01,246 --> 01:43:02,330
Da.
1240
01:43:03,788 --> 01:43:05,580
�i am primit ce meritam.
1241
01:43:07,663 --> 01:43:08,913
�mi pare r�u.
1242
01:43:10,080 --> 01:43:11,080
�i mie.
1243
01:43:11,996 --> 01:43:14,163
- Dar nu putem s� facem asta.
- �tiu.
1244
01:43:14,621 --> 01:43:15,621
�tiu.
1245
01:43:26,871 --> 01:43:29,871
Nu putem s� trecem peste ei.
1246
01:43:30,621 --> 01:43:31,996
Nu �tiu ce m-a apucat.
1247
01:43:33,705 --> 01:43:34,705
E �n ordine.
1248
01:43:35,288 --> 01:43:37,205
Trebuie s�-l ducem pe Tom acas�.
1249
01:43:37,746 --> 01:43:39,205
Asta e tot ce conteaz�.
1250
01:43:40,080 --> 01:43:41,330
Cum o s� facem asta?
1251
01:43:41,871 --> 01:43:43,371
�l ducem cu noi.
1252
01:43:44,288 --> 01:43:46,288
Umplem rucsacii cu ce putem...
1253
01:43:47,330 --> 01:43:49,413
Cu ce putem s� c�r�m... Asta e tot.
1254
01:43:50,288 --> 01:43:51,663
Ce facem cu restul?
1255
01:44:10,371 --> 01:44:11,371
Rahat!
1256
01:44:20,330 --> 01:44:21,330
Drace!
1257
01:44:21,871 --> 01:44:22,871
E bine.
1258
01:44:23,455 --> 01:44:24,830
O s� ning� �n cur�nd.
1259
01:44:26,871 --> 01:44:28,455
N-o s�-i mai vad� nimeni.
1260
01:44:30,038 --> 01:44:31,163
Bine.
1261
01:44:35,038 --> 01:44:36,121
Haide�i!
1262
01:45:06,080 --> 01:45:07,580
S�-l l�s�m jos o clip�.
1263
01:45:15,705 --> 01:45:17,038
Suntem �n �nt�rziere.
1264
01:45:17,121 --> 01:45:19,621
Benny, ar trebui s� pleci.
R�sare soarele.
1265
01:45:20,121 --> 01:45:22,330
Ne �nt�lnim la golf �n 30 de minute.
1266
01:45:24,080 --> 01:45:25,705
- Fii atent!
- Ca de obicei.
1267
01:46:20,830 --> 01:46:22,830
Mul�umesc c� ai a�teptat.
1268
01:46:24,080 --> 01:46:25,580
Barca e preg�tit�.
1269
01:46:31,580 --> 01:46:33,746
Nu, sta�i!
1270
01:46:34,663 --> 01:46:35,871
E cineva acolo?
1271
01:46:37,455 --> 01:46:39,663
- Pare abandonat�.
- Acoper�-m�.
1272
01:46:43,330 --> 01:46:44,746
Sta�i! M�inile sus!
1273
01:46:47,080 --> 01:46:48,621
- M�inile sus!
- Stai!
1274
01:46:52,496 --> 01:46:53,496
Ascult�!
1275
01:46:54,163 --> 01:46:57,246
Frate, fii atent cu arma aia.
N-o �ndrepta spre mine.
1276
01:46:57,330 --> 01:46:58,330
�tiu englez�.
1277
01:46:59,205 --> 01:47:02,205
- Ce e �n sacul �la?
- E prietenul nostru.
1278
01:47:02,955 --> 01:47:04,080
E mort.
1279
01:47:05,246 --> 01:47:06,538
- �mi sun �eful.
- Nu.
1280
01:47:06,621 --> 01:47:07,788
Stai pe loc!
1281
01:47:09,288 --> 01:47:12,621
Nu avem o problem� cu tine.
Nu-i a�a, b�ie�i?
1282
01:47:12,705 --> 01:47:14,621
- Nu avem o problem� cu el, nu?
- Sigur.
1283
01:47:14,705 --> 01:47:17,496
- O s� trag!
- Nu, nu face asta.
1284
01:47:17,580 --> 01:47:18,830
E �n ordine.
1285
01:47:22,580 --> 01:47:24,330
Calmeaz�-te.
1286
01:47:24,871 --> 01:47:26,705
Aici 16! Am nevoie de ajutor!
1287
01:47:29,371 --> 01:47:30,205
ldiotule!
1288
01:47:30,288 --> 01:47:31,996
- Unde sunt cheile?
- Nu �tiu.
1289
01:47:32,080 --> 01:47:34,705
M-au l�sat aici cu ma�ina
�i cu sta�ia radio.
1290
01:47:35,330 --> 01:47:36,246
La dracu�!
1291
01:47:36,330 --> 01:47:37,705
- E�ti sigur?
- Da.
1292
01:47:37,788 --> 01:47:38,621
Min�i?
1293
01:47:38,705 --> 01:47:40,788
Copile, relaxeaz�-te.
1294
01:47:40,996 --> 01:47:43,371
16? 16, tu e�ti?
1295
01:47:44,121 --> 01:47:46,080
O s� trimitem pe cineva la tine.
1296
01:47:49,121 --> 01:47:50,538
Da!
1297
01:47:50,621 --> 01:47:52,371
Hai s� plec�m de aici!
1298
01:47:53,413 --> 01:47:55,371
- Ia-i sta�ia radio.
- Da.
1299
01:48:00,455 --> 01:48:01,705
lat� un mic sfat...
1300
01:48:03,830 --> 01:48:06,163
- Stai departe de oamenii �tia.
- S� mergem!
1301
01:48:06,246 --> 01:48:09,455
- Du-te acas�. Pleac� de aici.
- S� mergem, Pope!
1302
01:48:15,496 --> 01:48:17,580
I-ai dat bani copilului?
1303
01:48:17,663 --> 01:48:21,913
- Trebuia s�-l fi ucis c�nd ne-a v�zut.
- Nu mai ucidem pe nimeni.
1304
01:48:22,330 --> 01:48:26,621
��i spun acum. Dac� ajungem pe plaj�
�i Ben nu e acolo, o s� ucid oameni.
1305
01:48:26,705 --> 01:48:28,580
O s� fie acolo. Rahat!
1306
01:48:34,580 --> 01:48:35,580
Drace!
1307
01:48:43,580 --> 01:48:44,830
- Hai!
- Mergem?
1308
01:48:47,955 --> 01:48:48,955
Ce naiba e asta?
1309
01:48:49,080 --> 01:48:49,913
Rahat!
1310
01:48:49,996 --> 01:48:53,121
Au intrat �n noi. Fi�i aten�i!Se �ndrept� spre plaj�.
1311
01:48:54,080 --> 01:48:55,080
Au trecut de noi.
1312
01:48:55,163 --> 01:48:57,455
- �ndrepta�i-v� spre palmieri.
- Ce a spus?
1313
01:48:57,538 --> 01:48:59,788
- Vin mai mul�i.
- Sunt dou� vehicule.
1314
01:48:59,996 --> 01:49:02,455
Ar trebui s� d�m de plaj� �n cur�nd.
1315
01:49:02,538 --> 01:49:03,538
Pope, trage!
1316
01:49:03,746 --> 01:49:05,871
- Rahat!
- Trage �n �ofer!
1317
01:49:06,205 --> 01:49:07,913
Ce e cu tine?
1318
01:49:10,288 --> 01:49:12,455
- St�nga!
- Face�i loc! Trag �n noi!
1319
01:49:13,496 --> 01:49:14,496
Stai �n spate!
1320
01:49:36,913 --> 01:49:38,205
Sunt aproape de noi.
1321
01:49:49,413 --> 01:49:50,413
Unde sunt?
1322
01:49:53,496 --> 01:49:54,580
�n st�nga!
1323
01:49:59,746 --> 01:50:00,746
St�nga!
1324
01:50:04,038 --> 01:50:05,038
La naiba!
1325
01:50:06,455 --> 01:50:07,455
lat� plaja.
1326
01:50:13,746 --> 01:50:15,330
Unde este? �l vede�i?
1327
01:50:15,996 --> 01:50:20,121
Nu, dar golful unde ar trebui s�-l �nt�nim
e la 1,6 km de aici.
1328
01:50:38,705 --> 01:50:39,830
Pope, ucide-i!
1329
01:50:40,788 --> 01:50:41,871
Ucide-i!
1330
01:50:53,580 --> 01:50:54,621
lat�-l!
1331
01:51:01,413 --> 01:51:03,580
- �i fac semn?
- Da.
1332
01:51:05,080 --> 01:51:06,080
Mergi!
1333
01:51:06,205 --> 01:51:07,996
Am ajuns la cap�tul drumului.
1334
01:51:08,080 --> 01:51:09,080
V�d.
1335
01:51:09,663 --> 01:51:11,038
Treci peste dun�!
1336
01:51:11,246 --> 01:51:12,580
Treci peste dun�!
1337
01:51:33,538 --> 01:51:34,746
S� mergem!
1338
01:52:45,913 --> 01:52:48,996
F�r� cheltuieli�i f�r� taxa noastr� de administrare,
1339
01:52:49,455 --> 01:52:54,621
r�m�n 5.334.120 de dolari.
1340
01:52:55,371 --> 01:52:56,580
�mp�r�i�i la cinci.
1341
01:52:56,913 --> 01:53:01,663
�nseamn� cinci p�r�i
de 1.066.824 de dolari.
1342
01:53:02,496 --> 01:53:05,955
Am nevoie de toate semn�turile voastre
pe contract.
1343
01:53:06,496 --> 01:53:10,288
Partea decedatului va fi virat�
�n contul familiei Redfly.
1344
01:53:11,538 --> 01:53:12,538
Poftim!
1345
01:53:28,996 --> 01:53:31,871
Vreau s� vira�i �i partea mea
�n contul familiei.
1346
01:53:55,580 --> 01:53:56,580
�i pe a mea.
1347
01:54:03,663 --> 01:54:04,663
Mul�umesc.
1348
01:54:32,871 --> 01:54:35,830
O s� programez toate pl��ile
�n contul familiei.
1349
01:54:38,455 --> 01:54:39,455
Desigur.
1350
01:54:41,121 --> 01:54:44,913
- Mul�umesc. Astea sunt pentru tine.
- Mul�umesc. �inem leg�tura.
1351
01:55:09,705 --> 01:55:11,246
Ce o s� face�i acum?
1352
01:55:13,538 --> 01:55:14,955
Trebuie s� m� duc acas�.
1353
01:55:16,288 --> 01:55:17,496
Nu f�r� astea.
1354
01:55:23,246 --> 01:55:24,496
Ne vor fi de ajutor.
1355
01:55:35,830 --> 01:55:36,955
Ne mai vedem.
1356
01:55:40,746 --> 01:55:42,746
Ai grij� de tine!
1357
01:55:49,371 --> 01:55:50,705
Ne vedem, prietene.
1358
01:55:52,621 --> 01:55:53,621
Te iubesc, omule!
1359
01:55:54,246 --> 01:55:55,246
�i eu.
1360
01:55:59,621 --> 01:56:01,788
- Ne vedem imediat.
- Da.
1361
01:56:10,205 --> 01:56:11,580
Ce o s� faci acum?
1362
01:56:16,080 --> 01:56:17,080
Nu �tiu.
1363
01:56:18,121 --> 01:56:19,121
Poate o s�...
1364
01:56:19,996 --> 01:56:22,621
M� duc la o fat� pe care o �tiu
�n Australia.
1365
01:56:23,663 --> 01:56:24,663
Ar trebui...
1366
01:56:25,538 --> 01:56:27,871
Am auzit c� a f�cut rost de ni�te bani.
1367
01:56:29,538 --> 01:56:32,371
S-a descurcat mult mai bine
dec�t noi to�i.
1368
01:56:33,580 --> 01:56:34,996
A�a este.
1369
01:56:38,746 --> 01:56:41,038
C�nd o s� le vezi pe Molly �i pe fete,
1370
01:56:44,663 --> 01:56:46,913
aminte�te-le cine era.
1371
01:56:47,580 --> 01:56:48,580
Da.
1372
01:56:56,955 --> 01:56:58,538
Ai grij� de tine.
1373
01:56:59,080 --> 01:57:00,080
�i tu.
1374
01:57:02,580 --> 01:57:05,205
Poate c� o s� facem un lucru bun
�ntr-o zi.
97626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.