All language subtitles for Three.Women.S01E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,581 --> 00:00:05,120 - Right before he left his office, 2 00:00:29,121 --> 00:00:31,320 right before he got into one of the worst car 3 00:00:31,321 --> 00:00:34,040 accidents in New Jersey state troopers had ever seen. 4 00:00:34,041 --> 00:00:35,780 My father called me. 5 00:00:35,781 --> 00:00:39,280 I was at an internship, but I thought was important. 6 00:00:39,281 --> 00:00:42,880 I watched the phone ring, his number on the caller ID. 7 00:00:42,881 --> 00:00:44,760 Daddy called in. 8 00:00:44,761 --> 00:00:48,800 Daddy was always calling, and he was always there 9 00:00:48,801 --> 00:00:50,560 at gasoline and pursuit of slices at midnight. 10 00:00:50,561 --> 00:00:54,720 I'd be fucked up forever, because I've been looked so well. 11 00:00:58,880 --> 00:01:00,560 I didn't pick it up. 12 00:01:00,561 --> 00:01:01,800 I let it go to voicemail. 13 00:01:01,801 --> 00:01:05,040 He didn't leave a long message. 14 00:01:05,041 --> 00:01:07,200 Hi, baby. 15 00:01:07,201 --> 00:01:08,500 You're dead. 16 00:01:08,501 --> 00:01:10,560 Just calling to say I love you. 17 00:01:10,561 --> 00:01:14,160 That took my years to listen to it. 18 00:01:14,161 --> 00:01:18,480 Years to wait, because I was so worried. 19 00:01:18,481 --> 00:01:22,440 There would be a clue, and I'm about to die a little girl 20 00:01:22,441 --> 00:01:26,000 and just calling to say I love you one last time. 21 00:01:27,040 --> 00:01:28,960 And I just picked up the phone. 22 00:01:28,961 --> 00:01:35,360 And I just focused on the real, important thing, but how can you ever know? 23 00:01:35,361 --> 00:01:38,760 And will come to me in a dream? 24 00:01:38,761 --> 00:01:42,680 I was supposed to write a book to prove to my 25 00:01:42,681 --> 00:01:44,960 father that I didn't have to be a doctor, too. 26 00:01:44,961 --> 00:01:46,960 I didn't have to save people his way. 27 00:01:46,961 --> 00:01:49,640 What was my way, though? 28 00:01:49,641 --> 00:01:54,840 So far, I'd known two women who mostly saved me. 29 00:01:54,841 --> 00:01:57,240 I couldn't tell at first if I was saving them back. 30 00:01:57,241 --> 00:02:01,440 I hadn't yet met the person who really needed me. 31 00:02:01,441 --> 00:02:05,000 And the specific joints that had broken a name 32 00:02:05,001 --> 00:02:07,440 was in fairy pieces I could use to help her. 33 00:02:07,441 --> 00:02:09,720 Tell the world her name. 34 00:02:15,721 --> 00:02:21,160 Oh! 35 00:03:41,161 --> 00:03:43,160 You already know, I guess. 36 00:03:45,161 --> 00:03:49,160 I may like to read about it in the paper, so. 37 00:03:57,161 --> 00:03:59,160 Not fricking guilty. 38 00:04:02,161 --> 00:04:05,160 Green state is teacher of the year. 39 00:04:07,161 --> 00:04:09,160 It went back to me. 40 00:04:23,161 --> 00:04:25,160 I couldn't accept my dad's death. 41 00:04:25,161 --> 00:04:27,160 I couldn't throw out his new slippers. 42 00:04:27,161 --> 00:04:29,160 I paid psychics money. 43 00:04:29,161 --> 00:04:31,160 I didn't have to tell me I would see him again. 44 00:04:35,161 --> 00:04:39,160 I felt the only reason to hang around was to be there 45 00:04:39,161 --> 00:04:41,160 for others, who'd also lost the unknowns at all. 46 00:04:47,161 --> 00:04:49,160 I got you. 47 00:04:49,161 --> 00:04:53,160 I love you, mate. 48 00:04:57,161 --> 00:04:59,160 You were supposed to have me, but I could tell me. 49 00:05:04,161 --> 00:05:06,160 I have to be you. 50 00:05:09,161 --> 00:05:13,160 I think assholes are still alive, but I didn't have to be you. 51 00:05:13,161 --> 00:05:14,160 Can I get you? 52 00:05:17,161 --> 00:05:19,160 Are you okay? 53 00:05:19,161 --> 00:05:20,160 Yeah. 54 00:05:20,161 --> 00:05:21,160 What? Nothing. 55 00:05:21,161 --> 00:05:29,160 I just, your therapist said, "You can't leave you alone. 56 00:05:29,161 --> 00:05:30,160 " You're not. 57 00:05:33,161 --> 00:05:35,160 That hated growth. 58 00:05:35,161 --> 00:05:37,160 You can't shut them up. 59 00:05:39,161 --> 00:05:40,160 Calling all the time. 60 00:05:40,161 --> 00:05:43,160 What? 61 00:05:43,161 --> 00:05:46,160 They want me to just shut up and die. 62 00:05:46,161 --> 00:05:47,160 Take it easy, man. 63 00:05:47,161 --> 00:05:50,160 We're not like in the godfather. 64 00:05:52,161 --> 00:05:54,160 It's reported, call me. 65 00:05:54,161 --> 00:05:56,160 Another one? 66 00:05:56,161 --> 00:05:58,160 Well, this one wasn't from around here. 67 00:05:58,161 --> 00:06:00,160 She was from New Yorker. 68 00:06:00,161 --> 00:06:01,160 Even better. 69 00:06:01,161 --> 00:06:02,160 What did she want? My story. 70 00:06:02,161 --> 00:06:03,160 Well, fuck her. 71 00:06:03,161 --> 00:06:05,160 Oh, yeah. 72 00:06:05,161 --> 00:06:09,160 But what? 73 00:06:09,161 --> 00:06:11,160 What about telling my story? Megs. 74 00:06:11,161 --> 00:06:19,160 Remember the way dad exploded that stuff? 75 00:06:19,161 --> 00:06:21,160 It was no good for him. 76 00:06:21,161 --> 00:06:23,160 We got to be better. 77 00:06:23,161 --> 00:06:25,160 Maybe? 78 00:06:25,161 --> 00:06:29,160 It's not the worst thing to just put our heads down. 79 00:06:29,161 --> 00:06:31,160 Let this shit go away. 80 00:06:31,161 --> 00:06:32,160 And what? 81 00:06:32,161 --> 00:06:36,160 He let that fucker be the good guy. 82 00:06:36,161 --> 00:06:38,160 Freaky teacher. 83 00:06:38,161 --> 00:06:39,160 Freaky near. 84 00:06:39,161 --> 00:06:41,160 His name. 85 00:06:41,161 --> 00:06:42,160 Up. 86 00:06:42,161 --> 00:06:44,160 Fucking lights. 87 00:06:44,161 --> 00:06:50,160 Where are you going? 88 00:06:51,160 --> 00:06:53,160 Chicago! 89 00:06:53,161 --> 00:07:11,160 Anything? Always. 90 00:07:11,161 --> 00:07:12,160 Good. 91 00:07:12,161 --> 00:07:17,160 Dr. You were called me. 92 00:07:17,161 --> 00:07:19,160 You haven't made an appointment. 93 00:07:20,160 --> 00:07:29,160 I have to be honest, Meg Bimba. 94 00:07:29,161 --> 00:07:33,160 I don't know if you have a thing you'll to be a mother. 95 00:07:33,161 --> 00:07:37,160 You're like me. 96 00:07:37,161 --> 00:07:39,160 I mean, just before my mom died, 97 00:07:39,161 --> 00:07:42,160 she asked me to help her through the little old boyfriend. 98 00:07:42,161 --> 00:07:44,160 Was he fat? 99 00:07:44,161 --> 00:07:49,160 I love boogling more boyfriends and seeing how fat they are now. 100 00:07:49,161 --> 00:07:51,160 I'm used for age. 101 00:07:51,161 --> 00:07:53,160 She could have had a completely different life. 102 00:07:53,161 --> 00:07:54,160 But was he fat? I don't know. 103 00:07:54,161 --> 00:07:56,160 I don't know. 104 00:07:56,161 --> 00:08:07,160 You didn't schedule the skin yet. 105 00:08:07,161 --> 00:08:08,160 Is that right? 106 00:08:08,161 --> 00:08:12,160 I'm not ready yet to find out for sure that I'm dying. 107 00:08:12,161 --> 00:08:17,160 You're going to find out how to treat whatever it is you have. 108 00:08:17,161 --> 00:08:19,160 I just have to finish something first. 109 00:08:19,161 --> 00:08:21,160 Well, get to it. 110 00:08:21,161 --> 00:08:23,160 You're the mother now. 111 00:08:23,161 --> 00:08:39,160 Stop. 112 00:08:39,161 --> 00:08:40,160 What? 113 00:08:40,161 --> 00:08:41,160 What? 114 00:08:41,161 --> 00:08:42,160 What? 115 00:08:42,161 --> 00:08:43,160 What do I do? 116 00:08:43,161 --> 00:08:45,160 Hope he didn't come here to kill me. 117 00:08:45,161 --> 00:08:46,160 You'll be kidding? 118 00:08:46,161 --> 00:08:48,160 He would kill himself before he killed me. 119 00:08:48,161 --> 00:08:49,160 Oh. 120 00:08:49,161 --> 00:08:51,160 Well, in that case, we should be fine. 121 00:08:51,161 --> 00:08:52,160 No, no, wait. 122 00:08:52,161 --> 00:08:53,160 We should go back to the hospital. 123 00:08:53,161 --> 00:08:54,160 We should go back to the hospital. 124 00:08:54,161 --> 00:08:59,160 Come on, stop. 125 00:08:59,161 --> 00:09:01,160 What the fuck you fucked, Jia? 126 00:09:01,161 --> 00:09:06,160 Okay, calm down. 127 00:09:06,161 --> 00:09:08,160 Are you a new friend? Mm-hmm. 128 00:09:08,161 --> 00:09:11,160 I'd be careful because she goes through friends quick. 129 00:09:11,161 --> 00:09:13,160 Oh, I go through him even quicker. 130 00:09:13,161 --> 00:09:21,160 Jia, today's your due date. 131 00:09:21,161 --> 00:09:23,160 She came a couple days early. 132 00:09:23,161 --> 00:09:25,160 I had an emergency C-section. 133 00:09:25,161 --> 00:09:30,160 Well, is she okay? Yeah. 134 00:09:30,161 --> 00:09:38,160 Sorry that I didn't call you. 135 00:09:38,161 --> 00:09:40,160 Why would you call me? 136 00:09:40,161 --> 00:09:42,160 Because my baby was being born. 137 00:09:42,161 --> 00:09:43,160 I mean, no need for that, right? 138 00:09:43,161 --> 00:09:44,160 She's been going through a lot. 139 00:09:44,161 --> 00:09:45,160 I don't fucking know that. 140 00:09:45,161 --> 00:09:48,160 You want to have a conversation you want to scare the shit out of your daughter? 141 00:10:19,161 --> 00:10:20,160 What's in there? 142 00:10:20,161 --> 00:10:21,160 She doesn't work. 143 00:10:24,161 --> 00:10:28,160 She just wants people to think in the world. 144 00:10:28,161 --> 00:10:29,160 Yeah. 145 00:10:29,161 --> 00:10:34,160 Yeah. 146 00:10:54,161 --> 00:10:58,160 Now you can never have to your mom. 147 00:10:58,161 --> 00:11:00,160 I grew up Pia and Jia. 148 00:11:00,161 --> 00:11:06,160 I was really hoping to avoid passing along that child in drama. 149 00:11:06,161 --> 00:11:09,160 Oh, if you had Jack in the middle, it's less late. 150 00:11:09,161 --> 00:11:16,160 Mm-hm. 151 00:11:20,161 --> 00:11:23,160 Be really careful with her. 152 00:11:29,161 --> 00:11:34,160 I was thinking of Fox. 153 00:11:37,161 --> 00:11:39,160 She's a wild beast. 154 00:11:39,161 --> 00:11:41,160 Fuckin' love it. 155 00:11:41,161 --> 00:11:42,160 Yeah? Yeah. 156 00:11:42,161 --> 00:11:46,160 Little Fox. 157 00:11:52,161 --> 00:11:55,160 Hey, momma bag is getting shit out of you little Fox. 158 00:11:55,161 --> 00:11:57,160 Isn't that my job? 159 00:12:08,161 --> 00:12:11,160 I can't tell me you don't want to say you don't want family. 160 00:12:11,161 --> 00:12:14,160 I don't want to lose a family. 161 00:12:14,161 --> 00:12:20,160 Yeah, I swear to you, I will not die. 162 00:12:20,161 --> 00:12:26,160 You will not die until she's like, you know, 187 years old. 163 00:12:36,161 --> 00:12:38,160 You swear? 164 00:12:54,161 --> 00:12:58,160 You're married to a chef, this is silly. 165 00:13:00,161 --> 00:13:04,160 Well, well, when are you gonna cut the bullshit? 166 00:13:06,161 --> 00:13:08,160 This isn't good for Sophie. 167 00:13:08,161 --> 00:13:09,160 The separate homes. 168 00:13:09,161 --> 00:13:10,160 I'm bright in the barn. 169 00:13:10,161 --> 00:13:11,160 Like a horse. 170 00:13:11,161 --> 00:13:13,160 Excuse me, like a what? 171 00:13:13,161 --> 00:13:17,160 Whatever happened between you and Richard, you need to fix it. 172 00:13:17,161 --> 00:13:19,160 You want me to take responsibility. 173 00:13:19,161 --> 00:13:21,160 Naturally. 174 00:13:21,161 --> 00:13:23,960 It's all connected, you know. 175 00:13:23,961 --> 00:13:25,280 I'm sorry? 176 00:13:25,281 --> 00:13:30,320 I didn't just materialize like this one day, mom, you made me like this. 177 00:13:30,321 --> 00:13:32,960 Wait, I want it to be a woman to the outside world. 178 00:13:32,961 --> 00:13:36,560 The world couldn't care less about how you want your black woman that's regarded. 179 00:13:36,561 --> 00:13:39,040 You want to know why I fleshed the toilet twice? 180 00:13:39,041 --> 00:13:40,360 All those times? 181 00:13:45,561 --> 00:13:47,960 And you want to know what I did to my marriage? 182 00:13:47,961 --> 00:13:51,120 Not sure what you've heard, mom, but it's not that we fucked other people. 183 00:13:51,121 --> 00:13:52,960 We've been doing that. 184 00:13:52,961 --> 00:13:56,520 The night the shit hit the fan, I was riding the oyster farmer. 185 00:13:56,521 --> 00:13:59,320 And the white girl was sitting on my husband's beautiful face. 186 00:13:59,321 --> 00:14:04,320 I'm in the barn, like a horse, because I lied to my husband because I wanted more. 187 00:14:04,321 --> 00:14:08,120 More even than what he gives me, and it's all because of you, you know. 188 00:14:08,121 --> 00:14:09,120 Sorry, mom. 189 00:14:48,121 --> 00:14:52,120 Just needed to get some makeup. 190 00:15:02,121 --> 00:15:06,120 My, my, I was like a horse head, but it tastes like horse shit. 191 00:15:11,121 --> 00:15:12,120 Really? 192 00:15:12,121 --> 00:15:19,120 I miss you so much. 193 00:15:19,121 --> 00:15:22,120 Please. 194 00:15:22,121 --> 00:15:24,120 I am begging you. 195 00:15:24,121 --> 00:15:25,120 Don't, don't, don't do that. 196 00:15:25,121 --> 00:15:25,120 Please. 197 00:15:25,121 --> 00:15:26,120 Don't do that. 198 00:15:26,121 --> 00:15:27,120 And I miss you. 199 00:15:27,121 --> 00:15:29,120 I miss you so much, I miss everything about you. 200 00:15:29,121 --> 00:15:31,120 Can you please just let me come along? Please, please. 201 00:15:31,121 --> 00:15:36,120 You know that over the course of our life together. 202 00:15:36,121 --> 00:15:38,120 Sometimes I have to stop and go and hold up. 203 00:15:38,121 --> 00:15:42,120 Is my wife a slut? 204 00:15:42,121 --> 00:15:45,120 Is my wife a fucking slut? 205 00:15:51,121 --> 00:15:57,120 Some nights, you know, I felt old. 206 00:15:57,121 --> 00:16:01,120 And I watch you with these young dudes, and. 207 00:16:01,121 --> 00:16:05,120 I'm sorry. 208 00:16:10,121 --> 00:16:13,120 At first, he's out through the regular rock source. 209 00:16:13,121 --> 00:16:14,120 We're scientists. 210 00:16:14,121 --> 00:16:16,120 We're from teens, scientists. 211 00:16:16,121 --> 00:16:17,120 Mom? 212 00:16:30,121 --> 00:16:32,120 Where we going? 213 00:16:32,121 --> 00:16:33,120 Mom, yes, sweetie. 214 00:16:33,121 --> 00:16:34,120 Where's the park? Oh, yeah. 215 00:16:34,121 --> 00:16:36,120 No, we gotta go home. 216 00:16:36,121 --> 00:16:38,120 You promised me, we're going to the park. 217 00:16:38,121 --> 00:16:39,120 I did not promise any time. 218 00:16:39,121 --> 00:16:40,120 This is a date. 219 00:16:40,121 --> 00:16:42,120 I said if there was time and there's no time. 220 00:16:42,121 --> 00:16:43,120 It's indeed. 221 00:16:43,121 --> 00:16:45,120 You promised we were going to the park. 222 00:16:45,121 --> 00:16:48,120 I used to remember people in your phone and not listening to me. 223 00:16:49,121 --> 00:16:51,120 I just like your dumb phone only all the time. 224 00:16:51,121 --> 00:16:52,120 All right, that's all. 225 00:16:52,121 --> 00:16:53,120 Hey, how's shop now? 226 00:16:53,121 --> 00:16:54,120 We're going to go to the park. 227 00:16:57,121 --> 00:17:01,120 Do you know that it cost an extra 19 buckaroos 228 00:17:01,121 --> 00:17:02,120 to leave Elliot a daycare for two more hours? 229 00:17:02,121 --> 00:17:05,120 Oh, this is, I mean, right? 230 00:17:05,121 --> 00:17:07,120 That's like five Daniel Tiger toys. 231 00:17:07,121 --> 00:17:09,120 Daniel Tigers for babies. 232 00:17:11,121 --> 00:17:13,120 Lay your mind baby. 233 00:17:13,121 --> 00:17:14,120 Whatever. 234 00:17:20,121 --> 00:17:21,120 Yay! 235 00:17:21,121 --> 00:17:26,120 Check in one. 236 00:17:26,121 --> 00:17:30,120 Mom? Yeah. 237 00:17:30,121 --> 00:17:33,120 Can you not open your phone? 238 00:17:34,121 --> 00:17:35,120 Of course we need. 239 00:17:35,121 --> 00:17:38,120 Can you leave it in the car, please? 240 00:17:38,121 --> 00:17:43,120 Thanks. 241 00:17:49,121 --> 00:17:50,120 What do you think? 242 00:17:50,121 --> 00:17:52,120 It's great, thank you. 243 00:17:54,121 --> 00:17:57,120 All right, absolutely, thanks. 244 00:18:09,121 --> 00:18:10,120 Hey. 245 00:18:11,121 --> 00:18:13,120 She doesn't need the change, she's rich. 246 00:18:13,121 --> 00:18:15,120 Hey, stop making me chase you. 247 00:18:15,121 --> 00:18:17,120 I'm fucking pregnant. 248 00:18:17,121 --> 00:18:20,120 I ran six miles a day when I was pregnant. 249 00:18:20,121 --> 00:18:22,120 What do you want? 250 00:18:22,121 --> 00:18:23,120 Are you kidding? 251 00:18:28,121 --> 00:18:34,120 I started telling people, at first I was ashamed, and then I was like, fuck that. 252 00:18:34,121 --> 00:18:37,120 I'm not the one who should be ashamed. 253 00:18:37,121 --> 00:18:39,120 You are a fucking slut. 254 00:18:40,121 --> 00:18:43,120 What are you gonna do when Sophie starts asking you about this? 255 00:18:43,121 --> 00:18:46,120 When she asks why there are friends houses she won't be able to go to. 256 00:18:46,121 --> 00:18:50,120 When my daughter asks me, why she can't go over someone's house, 257 00:18:50,121 --> 00:18:54,120 why a grown ass woman would hold something against a child? 258 00:18:54,121 --> 00:18:59,120 I'm gonna tell her it's because that person is a fucking asshole. 259 00:18:59,121 --> 00:19:03,120 And you can hate me instead of hating your man, and that's cool. 260 00:19:03,121 --> 00:19:08,120 But one thing, we should probably stop calling each other sluts. 261 00:19:11,121 --> 00:19:13,120 You don't want that shit to come back around. 262 00:19:23,121 --> 00:19:25,120 Come on, come here. 263 00:19:25,121 --> 00:19:26,120 Okay, see you ready? 264 00:19:26,121 --> 00:19:28,120 One thing to get ready for what? 265 00:19:28,121 --> 00:19:30,120 Wait, wait, wait, wait, what? 266 00:19:32,121 --> 00:19:34,120 Wow, that was so cool. 267 00:19:34,121 --> 00:19:36,120 Why didn't you learn how to do that? I don't know. 268 00:19:40,121 --> 00:19:41,120 Mom? 269 00:19:47,121 --> 00:19:51,120 All right, can you stop taking the Lord's name in vain, please? 270 00:19:51,121 --> 00:19:56,120 All right. 271 00:19:56,121 --> 00:20:02,120 Okay. 272 00:20:02,121 --> 00:20:06,120 You know what, Ryan, I'm gonna be right out. 273 00:20:06,121 --> 00:20:07,120 Wait, no, please, guys. 274 00:20:07,121 --> 00:20:08,120 It's okay, Brian. 275 00:20:08,121 --> 00:20:12,120 It's okay. 276 00:20:12,121 --> 00:20:13,120 Right here. 277 00:20:34,121 --> 00:20:39,120 You done? 278 00:21:00,121 --> 00:21:02,120 Are you okay? 279 00:21:56,121 --> 00:22:00,120 Like all of a sudden. 280 00:22:00,121 --> 00:22:02,120 Did you say why? 281 00:22:05,121 --> 00:22:06,120 That's their loss. 282 00:22:06,121 --> 00:22:08,120 You hear me? 283 00:22:08,121 --> 00:22:11,120 Come on. 284 00:26:35,121 --> 00:26:36,120 >> You don't like it here? 285 00:26:36,121 --> 00:26:37,120 >> I don't like having a job. 286 00:26:37,121 --> 00:26:38,120 I neither do. 287 00:26:38,121 --> 00:26:41,120 Everyone treats me like a fucking idiot. 288 00:26:41,121 --> 00:26:42,120 Or a slut? 289 00:26:42,121 --> 00:26:44,120 >> Yeah? 290 00:26:44,121 --> 00:26:45,120 >> Yeah, he hush, please. 291 00:26:45,121 --> 00:26:49,120 If you can't keep your private life at home, you just can't work it. 292 00:26:49,121 --> 00:26:51,120 If you can't keep your private life. 293 00:26:51,121 --> 00:26:54,120 It's all over the fucking TV, you will let him have him go get it. 294 00:26:54,121 --> 00:26:57,120 >> Why don't you take the rest of the day to cool off? >> Thank you. 295 00:27:00,121 --> 00:27:02,120 >> Peace out Perkins! 296 00:27:18,121 --> 00:27:22,120 >> Hey bud, mama's going to talk to her friend for a second. 297 00:27:22,121 --> 00:27:24,120 I can't play with my mom. 298 00:27:24,121 --> 00:27:26,120 >> I'm good. 299 00:27:30,121 --> 00:27:40,120 >> You brought a- >> Yeah, but I'm- >> I'm the one to talk to you real quick. 300 00:27:40,121 --> 00:27:42,120 >> Hello. 301 00:27:42,121 --> 00:27:43,120 >> Fresh pack. 302 00:27:45,121 --> 00:27:47,120 >> Why don't you take the whole thing? 303 00:27:47,121 --> 00:27:48,120 >> What? 304 00:27:52,121 --> 00:27:57,120 >> I just bring them for you, so you'll leave these meetings wanting to meet again. 305 00:28:01,121 --> 00:28:04,120 >> Kid, you kind of smell like shit. 306 00:28:04,121 --> 00:28:08,120 >> No, I thought there was a magic formula, but- 307 00:28:08,121 --> 00:28:09,120 >> Is that okay? 308 00:28:09,121 --> 00:28:14,120 Maybe if I wait for 14 minutes while I was standing on my fucking head, 309 00:28:14,121 --> 00:28:17,120 saying the Lord's prayer, then this name will write me back. 310 00:28:24,121 --> 00:28:27,120 >> Good, you know I'm not a free man. 311 00:28:27,121 --> 00:28:28,120 >> That's bullshit, Aiden. 312 00:28:28,121 --> 00:28:30,120 >> You felt plenty free when you were coming inside me. 313 00:28:39,121 --> 00:28:41,120 >> That's not your fault. 314 00:28:48,121 --> 00:28:52,120 >> And anyway, I don't, that stuff was good for me. 315 00:28:52,121 --> 00:28:53,120 It's fun for me. 316 00:28:56,121 --> 00:29:00,120 >> I mean, it was heartbreaking fun, but it was fun. 317 00:29:04,121 --> 00:29:06,120 >> And I needed fun in my life. 318 00:29:06,121 --> 00:29:07,120 >> Yeah. 319 00:29:07,121 --> 00:29:10,120 >> You're the most fun kid. 320 00:29:10,121 --> 00:29:13,120 >> I'm sorry. 321 00:29:13,121 --> 00:29:17,120 >> Please don't be sorry. 322 00:29:17,121 --> 00:29:19,120 That is something I want you to know. 323 00:29:19,121 --> 00:29:21,120 I wasn't control. 324 00:29:21,121 --> 00:29:26,120 Just wanted what you could not give me. 325 00:29:30,121 --> 00:29:32,120 >> It's all I just don't want that thing. 326 00:29:49,121 --> 00:29:51,120 >> This is over. 327 00:29:58,121 --> 00:30:05,120 >> You know, get you know I care for you. 328 00:30:08,121 --> 00:30:09,120 >> No, you don't. 329 00:30:09,121 --> 00:30:17,120 >> Gotta go. 330 00:30:20,121 --> 00:30:21,120 >> I got the boy. 331 00:30:23,121 --> 00:30:28,120 >> My other boy. 332 00:30:31,121 --> 00:30:34,120 >> And I smell like shit. 333 00:30:34,121 --> 00:30:35,120 Cuz I'm covered. 334 00:30:40,121 --> 00:30:43,120 >> Can you just take this for the smokes then? 335 00:30:49,121 --> 00:30:54,120 >> Okay, come on. 336 00:31:38,121 --> 00:31:40,120 >> Shit, what the hell? 337 00:31:44,121 --> 00:31:46,120 >> You're a crazy bitch. 338 00:31:46,121 --> 00:31:47,120 >> And I'm tired. 339 00:31:47,121 --> 00:31:51,120 I'm not sleeping next to my goddamn husband. 340 00:31:53,121 --> 00:31:56,120 >> You don't ever call your wife a slut. 341 00:31:56,121 --> 00:31:57,120 >> Do you hear me? 342 00:31:57,121 --> 00:32:01,120 >> I am not a slut. 343 00:32:01,121 --> 00:32:03,120 Nobody is. 344 00:32:03,121 --> 00:32:06,120 That word means absolutely nothing. 345 00:32:06,121 --> 00:32:10,120 And I may be messy as hell, but I'm fucking great. 346 00:32:10,121 --> 00:32:12,120 And you don't deserve me. 347 00:32:12,121 --> 00:32:13,120 Nobody does. 348 00:33:34,121 --> 00:33:38,120 >> How about we have it be just me for a while? 349 00:33:40,121 --> 00:33:42,120 >> I am so sorry. 350 00:33:42,121 --> 00:33:43,120 >> I am. 351 00:33:43,121 --> 00:33:46,120 >> I am. 352 00:34:16,121 --> 00:34:22,120 >> Hey, Max. 353 00:34:22,121 --> 00:34:28,120 I think I was wrong, Kato. 354 00:34:28,121 --> 00:34:31,120 Sometimes you need more than a little boost from God. 355 00:34:31,121 --> 00:34:34,120 You have the power, Max. 356 00:34:34,121 --> 00:34:37,120 He's already in here, and it won't be easy. 357 00:34:37,121 --> 00:34:40,120 But I want you to go get those fuckers. 358 00:34:40,121 --> 00:34:42,120 I love you, Max. 359 00:34:50,121 --> 00:34:54,120 >> Why is it easy to say I love you inside of me? 360 00:34:54,121 --> 00:34:58,120 But not just I love you, may not ask me. 361 00:34:58,121 --> 00:35:02,120 Why is loving someone who doesn't love you back in humiliation? 362 00:35:04,121 --> 00:35:07,120 Because we are condemned when we take our faces off. 363 00:35:07,121 --> 00:35:10,120 We are condemned when we break from the script. 364 00:35:10,121 --> 00:35:12,120 A script none of us even wrote. 365 00:35:12,121 --> 00:35:14,120 >> You got to say your name? 366 00:35:14,121 --> 00:35:17,120 >> You got to tell the whole world your name? Maggie. 367 00:35:17,121 --> 00:35:18,120 >> Maggie. 368 00:35:18,121 --> 00:35:19,120 >> Maggie. 369 00:35:19,121 --> 00:35:20,120 >> Maggie. 370 00:35:20,121 --> 00:35:21,120 >> Nina new. 371 00:35:21,121 --> 00:35:22,120 >> Nice. 372 00:35:22,121 --> 00:35:23,120 >> Maggie. 373 00:35:23,121 --> 00:35:28,120 >> They realized it was time to stop pretending that what 374 00:35:28,121 --> 00:35:31,120 they wanted didn't matter as much as it fucking should. 375 00:35:31,121 --> 00:35:33,120 >> Maggie. 376 00:35:33,121 --> 00:35:34,120 >> Maggie. 377 00:35:34,121 --> 00:35:35,120 >> Maggie. 378 00:35:35,121 --> 00:35:37,120 >> Maggie. 379 00:35:37,121 --> 00:35:38,120 >> Maggie. 380 00:35:38,121 --> 00:35:39,120 >> Maggie. 381 00:35:39,121 --> 00:35:40,120 >> Maggie. 382 00:35:40,121 --> 00:35:47,120 >> Maggie. 383 00:35:47,121 --> 00:35:52,120 >> Maggie. 384 00:35:52,121 --> 00:35:55,120 >> Maggie. 385 00:35:55,121 --> 00:35:57,120 >> Hey. 386 00:35:57,121 --> 00:36:06,120 >> I got to go. 387 00:36:06,121 --> 00:36:12,120 I'm catching the next ferry. 388 00:36:12,121 --> 00:36:14,120 >> Wait what what what's going on? 389 00:36:14,121 --> 00:36:17,120 >> I just wanted to come and say bye. 390 00:36:17,121 --> 00:36:20,120 >> You want to calm down and come in for a second? 391 00:36:20,121 --> 00:36:21,120 >> I don't have time. 392 00:36:21,121 --> 00:36:22,120 >> You have time. 393 00:36:22,121 --> 00:36:23,120 >> Sloan, I don't have chia. 394 00:36:23,121 --> 00:36:24,120 >> I know the ferry schedule. 395 00:36:24,121 --> 00:36:25,120 >> You're sleeping. 396 00:36:25,121 --> 00:36:26,120 >> I got it. 397 00:36:26,121 --> 00:36:30,120 >> Where are you going? 398 00:36:30,121 --> 00:36:32,120 >> Where is Jack? 399 00:36:32,121 --> 00:36:34,120 >> Jack's in New York. 400 00:36:34,121 --> 00:36:35,120 >> I didn't miss shit. 401 00:36:35,121 --> 00:36:37,120 >> So he's coming back. 402 00:36:37,121 --> 00:36:41,120 >> And that's a good thing, yeah? >> I'm dying. 403 00:36:41,121 --> 00:36:43,120 >> Sloan. 404 00:36:43,121 --> 00:36:47,120 >> You have no idea how easy it is for death to find you. 405 00:36:47,121 --> 00:36:52,120 And unless you experience it, you don't worry about it. 406 00:36:52,121 --> 00:36:55,120 If I cut it off right now, then it'll hurt less. 407 00:36:55,121 --> 00:36:57,120 >> And you're making this decision for him. 408 00:36:57,121 --> 00:36:58,120 >> And for me. 409 00:36:58,121 --> 00:37:00,120 >> And for everyone. 410 00:37:00,121 --> 00:37:04,120 >> If you leave like this, it's basically kidnapping. 411 00:37:04,121 --> 00:37:07,142 >> You know, one thing that I like really dig 412 00:37:07,154 --> 00:37:10,120 about you is you usually mind your business. 413 00:37:10,121 --> 00:37:13,120 >> Who's the one running around asking everyone on earth? 414 00:37:13,121 --> 00:37:17,120 >> What it feels like to suck a dick and eat a pussy. 415 00:37:17,121 --> 00:37:19,120 Pretending to be a journalist. 416 00:37:19,121 --> 00:37:21,120 >> I was telling your story. 417 00:37:21,121 --> 00:37:23,120 >> That's you. 418 00:37:23,121 --> 00:37:27,120 >> That is wildly altruistic. 419 00:37:27,121 --> 00:37:30,120 >> You don't want to talk to me anymore, you don't want to have to. 420 00:37:30,121 --> 00:37:33,120 You would not be the first to stop when I totally get it. 421 00:37:33,121 --> 00:37:34,120 >> Okay, girl. 422 00:37:34,121 --> 00:37:38,120 >> I just came to say goodbye. 423 00:37:38,121 --> 00:37:40,120 >> Then goodbye. 424 00:38:16,121 --> 00:38:19,120 >> If you're a woman, they'll find the worst things they can say about you. 425 00:38:19,121 --> 00:38:22,120 It's cruelest when other women do it. 426 00:38:22,121 --> 00:38:23,120 >> Yeah. 427 00:38:23,121 --> 00:38:24,120 >> Forget it. 428 00:38:24,121 --> 00:38:25,120 >> Look all you fat. 429 00:38:25,121 --> 00:38:27,120 They'll call you a whore. 430 00:38:27,121 --> 00:38:30,120 A bad mom. 431 00:38:30,121 --> 00:38:33,120 >> Hey. 432 00:38:33,121 --> 00:38:36,120 >> They'll do it. 433 00:38:36,121 --> 00:38:40,120 >> Because it's been done to them. 434 00:38:50,121 --> 00:38:54,120 >> It's Jaya. 435 00:38:54,121 --> 00:38:56,120 Leave a message. 436 00:38:56,121 --> 00:38:57,120 Bye. 437 00:38:57,121 --> 00:39:00,174 >> I had this feeling as I was on the bottom of 438 00:39:00,186 --> 00:39:03,120 the way to this elitist piece of shit island. 439 00:39:03,121 --> 00:39:11,120 >> The year and disappear would never do this to you. 440 00:39:11,121 --> 00:39:18,120 >> And my second thought was no, no, no, no. 441 00:39:18,121 --> 00:39:23,120 No one is that much of a cliche. 442 00:39:23,121 --> 00:39:25,120 No smart person. 443 00:39:25,121 --> 00:39:30,120 Is that much of a prisoner to their own psych 101 bullshit? 444 00:39:30,121 --> 00:39:33,120 >> And the tragedy here is that you think it's interesting. 445 00:39:33,121 --> 00:39:35,120 That being an unhinged sociopath. 446 00:39:35,121 --> 00:39:40,120 Somehow makes you interesting that this poor man's gun so churn with him act. 447 00:39:40,121 --> 00:39:41,120 It's fucking interesting. 448 00:39:44,121 --> 00:39:51,120 All you are, all you ever will be is a bad mom. 449 00:39:54,121 --> 00:39:56,120 And you know what else? 450 00:39:56,121 --> 00:39:59,120 Your fucking teeth are not age appropriate. 451 00:39:59,121 --> 00:40:02,120 It's a fuck, you. 452 00:40:10,121 --> 00:40:13,120 >> I think we all do the best we can is what I think. 453 00:40:13,121 --> 00:40:18,120 And I think anyone who has something to say can go fuck himself. 454 00:40:18,121 --> 00:40:20,120 >> I'm going to phone my keys. 455 00:40:20,121 --> 00:40:25,120 I need a call to police to poor child kidnapping. 456 00:40:25,121 --> 00:40:28,120 My child's been abducted. 457 00:40:28,121 --> 00:40:29,120 >> Thank you. 458 00:40:34,121 --> 00:40:38,120 >> Oh, should I die locally or do I just die on that one one? >> Fuck it. 459 00:40:38,121 --> 00:40:41,120 >> I'd learned so much from the woman. 460 00:40:41,121 --> 00:40:44,120 I'd learned from them what I had not yet learned from my mother. 461 00:40:44,121 --> 00:40:47,120 But I wasn't done. 462 00:40:47,121 --> 00:40:50,120 And the book could not be done until her. 463 00:40:50,121 --> 00:40:52,120 Until my day. 464 00:40:52,121 --> 00:40:55,120 She was the kind that left a legacy. 465 00:40:55,121 --> 00:40:57,120 I read it in her story in the paper. 466 00:40:57,121 --> 00:41:00,120 I could hear her screaming between the lines. 467 00:41:00,121 --> 00:41:02,510 And I could feel all the regular people out there 468 00:41:02,522 --> 00:41:05,120 thrusting their hands out in an attempt to quiet her. 469 00:41:07,121 --> 00:41:09,120 But now is not the time to be quiet. 470 00:41:09,121 --> 00:41:13,120 >> Okay. 471 00:41:13,121 --> 00:41:14,120 >> Hey. 472 00:41:14,121 --> 00:41:15,120 >> Oh my God. 473 00:41:15,121 --> 00:41:17,120 >> It's driving through? 474 00:41:17,121 --> 00:41:19,120 >> Yeah, exactly. 475 00:41:22,121 --> 00:41:24,120 >> Who is that? 476 00:41:24,121 --> 00:41:26,120 >> I was actually going to ask you the same question. 477 00:41:26,121 --> 00:41:27,120 >> I don't know. 478 00:41:27,121 --> 00:41:28,120 I just found it in the booth. 479 00:41:31,121 --> 00:41:38,120 You don't know who you want to do? 480 00:41:38,121 --> 00:41:40,120 I'm sorry, I just showed up like this. 481 00:41:40,121 --> 00:41:41,120 I don't really know what I'm going to do. 482 00:41:41,121 --> 00:41:43,120 I just wanted to meet you. 483 00:41:43,121 --> 00:41:44,120 >> So weird or anything? 484 00:41:44,121 --> 00:41:45,120 >> Yeah, I'm sorry. 485 00:41:46,121 --> 00:41:48,120 >> Stop saying sorry. 486 00:41:51,121 --> 00:41:55,120 >> I guess I just wanted to say to you that no matter what happens, 487 00:41:55,121 --> 00:41:59,120 >> Even if we never speak again, I believe you're my game. 488 00:41:59,121 --> 00:42:02,120 I believe that everything you said happened to you is true. 489 00:42:02,121 --> 00:42:07,120 And that what that guy did to you is so utterly wrong. 490 00:42:07,121 --> 00:42:09,120 >> You're a teacher. 491 00:42:09,121 --> 00:42:12,120 >> You're supposed to give a shit about what happened to you. 492 00:42:12,121 --> 00:42:15,120 Why didn't he give a shit about what happened to him? 493 00:42:23,121 --> 00:42:25,120 >> You really fucking believe me? 494 00:42:25,121 --> 00:42:27,120 >> I really fucking believe you. 495 00:42:35,121 --> 00:42:37,120 >> I could never do what you've done. 496 00:42:37,121 --> 00:42:41,120 >> And stand there and be okay. 497 00:42:41,121 --> 00:42:47,120 >> Like when my father died, I didn't leave my house for like five years. 498 00:42:50,121 --> 00:42:54,120 >> Maybe then you should stay. 499 00:42:54,121 --> 00:42:56,120 >> You could be brave together. 500 00:42:56,121 --> 00:42:58,120 >> Yeah? 501 00:43:02,121 --> 00:43:05,120 >> I want to tell the world your story. 502 00:43:05,121 --> 00:43:09,120 Because there are people out there who will believe you. 503 00:43:09,121 --> 00:43:11,120 I think like lots of people. 504 00:43:18,121 --> 00:43:20,120 >> When I told you to pick a place. 505 00:43:20,121 --> 00:43:23,120 I said to myself, she picked donut hut and I'll meet her. 506 00:43:23,121 --> 00:43:24,120 >> Really? 507 00:43:24,121 --> 00:43:26,120 >> Yeah, my dad's favorite. 508 00:43:26,121 --> 00:43:36,120 So you'll stay. 509 00:43:44,121 --> 00:43:46,120 >> Can I hug you? 510 00:43:49,121 --> 00:43:51,120 >> I love you for you. 511 00:44:10,121 --> 00:44:12,120 >> The other thing people always wanted to know. 512 00:44:12,121 --> 00:44:17,120 Besides why these three women was, what did you learn? 513 00:44:21,121 --> 00:44:24,120 Talking to these women and to hundreds more for hours and hours and 514 00:44:24,121 --> 00:44:27,120 living in their towns and going to the doctor within 515 00:44:27,121 --> 00:44:29,120 and going to meet their lovers and what did you learn? 516 00:44:38,121 --> 00:44:41,120 >> What I learned is somewhat the same answer 517 00:44:41,121 --> 00:44:43,120 to the question of, why these three women? 518 00:44:46,121 --> 00:44:49,120 Because they are all of us. 519 00:44:49,121 --> 00:44:53,120 Because we are all in this together and everybody counts 520 00:44:53,121 --> 00:44:56,120 the exact same amount, even the bitches and the sluts. 521 00:45:09,121 --> 00:45:13,120 We don't want to hear that other women struggle with 522 00:45:13,121 --> 00:45:17,120 their weight with their looks, with aging, with status. 523 00:45:17,121 --> 00:45:20,120 We want to pretend those struggles don't exist. 524 00:45:20,121 --> 00:45:22,221 That we don't look for the lost or broken parts 525 00:45:22,233 --> 00:45:24,120 of ourselves in the shape of other people. 526 00:45:34,121 --> 00:45:39,120 Why Lena? Why this unhappy housewife? 527 00:45:53,121 --> 00:45:58,120 I slow them with their unruly desire. 528 00:46:06,121 --> 00:46:10,120 And Maggie, I named her desire at all. 529 00:46:10,121 --> 00:46:14,120 I wasn't hers actually just wrong. 530 00:46:14,121 --> 00:46:19,120 But people attack nuance. They attack aberration even as they bemoan, 531 00:46:19,121 --> 00:46:24,120 the lack of representation of this group or that one. 532 00:46:26,121 --> 00:46:28,120 What I learned is this. 533 00:46:28,121 --> 00:46:32,120 We don't want to hear about what another woman wants if it's something married. 534 00:46:32,121 --> 00:46:36,120 If it's something brutish, if it's something we have wanted to and did not get. 535 00:46:39,121 --> 00:46:43,120 We don't want to hear a young woman feels actualized by the gaze of a man. 536 00:46:43,121 --> 00:46:47,609 Even if hearing that and witnessing the fall-outed weeks is the 537 00:46:47,621 --> 00:46:52,120 very thing that helps another woman not make the same mistakes. 538 00:46:52,121 --> 00:46:56,120 What I learned is that we all want to be loved. 539 00:46:56,121 --> 00:47:00,120 We all want to be seen and loved for who we truly are. 540 00:47:00,121 --> 00:47:05,120 But even just saying that can be the scariest thing in the whole world. 541 00:47:05,121 --> 00:47:07,120 You know what I learned? 542 00:47:07,121 --> 00:47:10,120 It doesn't matter what she wants. 543 00:47:10,121 --> 00:47:14,120 Just let her go and try and get it because that is what she fucking deserves. 544 00:47:16,121 --> 00:47:18,120 That's what I learned. 545 00:47:27,121 --> 00:47:32,120 Excuse me. 546 00:47:32,121 --> 00:47:34,120 Thanks. 547 00:47:39,121 --> 00:47:42,120 You guys are going to give her vacation? Yeah, sort of. 548 00:47:42,121 --> 00:47:46,120 She's going to be on TV. 549 00:47:46,121 --> 00:47:47,120 Mom, what? The today show. 550 00:47:47,121 --> 00:47:50,120 Really? 551 00:47:50,121 --> 00:47:52,120 She's in a book. 552 00:47:52,121 --> 00:47:53,120 Yeah. 553 00:47:56,121 --> 00:47:59,120 I never met anyone on TV before. 554 00:47:59,121 --> 00:48:00,120 That's pretty cool. 555 00:48:03,120 --> 00:48:07,120 Preuzeto sa www.titlovi.com 39831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.