Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,480
I need to leave that alone.
Don't touch that. That's fine.
2
00:00:09,481 --> 00:00:11,949
All right, we're good,
Mom. This looks good.
3
00:00:11,961 --> 00:00:14,440
Okay, now look right here,
buddy. Right here at this thing.
4
00:00:14,441 --> 00:00:19,520
Okay, now give me that big
old fucking ark. Sorry, I'm sorry.
5
00:00:19,521 --> 00:00:22,200
Just a big old normal smile,
pal. Just right here, just-
6
00:00:22,201 --> 00:00:26,680
That's it, honey. Just give me a smile.
It's not really a smile, you know.
7
00:00:26,681 --> 00:00:32,320
Oh, honey, look at me. Smile.
8
00:00:32,321 --> 00:00:39,480
I'm kidding me right now.
9
00:00:39,481 --> 00:00:46,360
Hey. Hey. Hey. Oh, my gosh, how are you?
Scared me out to Dev.
10
00:00:46,361 --> 00:00:51,440
Hey, where are you? Yeah, I remember here.
I mean, I knew her from her.
11
00:00:51,441 --> 00:00:55,760
Um, how? I know, I know you can't.
12
00:00:55,761 --> 00:01:02,720
Uh, she's not supposed to, uh, keep, I
just tell me where she is. How she's doing?
13
00:01:02,721 --> 00:01:05,229
If I knew where she
was, I would tell you.
14
00:01:05,241 --> 00:01:13,240
Which, I think Jina knows that, which is
why I really do not know. Yeah. No, I get.
15
00:01:13,252 --> 00:01:17,920
I, yeah, I'm just, uh, I'm
going crazy, you know.
16
00:01:17,921 --> 00:01:27,880
It's, uh, that's not, uh, I, I, I, I, I, I
just, uh, I don't know what's in her.
17
00:01:27,881 --> 00:01:33,840
Yeah, she's such a good man.
Just a little loss here.
18
00:01:33,841 --> 00:01:39,520
You know, I'm single
and I text back right now.
19
00:01:39,521 --> 00:01:44,920
Look, um, if I hear from her, the first
thing I'm going to do is remind her of you,
20
00:01:44,921 --> 00:01:47,528
and, how sweet
your little puppy faces.
21
00:01:47,540 --> 00:01:50,040
And, uh, then I'll give you a
call and tell you I spoke to her.
22
00:01:50,041 --> 00:01:57,880
Yeah. Oh man, photo man.
Yeah, just, hang in there. Okay.
23
00:01:57,881 --> 00:02:00,280
I don't know.
24
00:02:00,281 --> 00:02:03,163
I mean, did you get,
did you get to lie to his
25
00:02:03,175 --> 00:02:05,880
sweet face about being
in contact with you?
26
00:02:05,881 --> 00:02:09,240
What have you called it right now? No,
it's like two months until the baby's born.
27
00:02:09,241 --> 00:02:13,480
He'll be fine. For someone suffer
in two months is a really long time.
28
00:02:13,481 --> 00:02:16,520
Really? You know, you're lucky
you have a man that misses you.
29
00:02:16,521 --> 00:02:19,960
What? You didn't still hasn't gotten in
touch? No, but we're always kind of like.
30
00:02:19,961 --> 00:02:24,842
No. It does kind of
feel like things have sort
31
00:02:24,854 --> 00:02:29,640
of changed ever since
I brought up this stuff
32
00:02:29,641 --> 00:02:33,240
from high school and change
for him or change for you.
33
00:02:33,241 --> 00:02:37,640
I don't know.
34
00:02:40,440 --> 00:02:43,514
Anyways, how is the book?
You have to tell me everything.
35
00:02:43,526 --> 00:02:46,680
Yeah, it's good.
It's really good.
36
00:02:46,681 --> 00:02:50,760
I mean, uh, thank you for keeping
my secret. I'm going to call you back.
37
00:02:50,761 --> 00:02:52,280
Do call me though.
38
00:02:52,281 --> 00:03:00,760
So, it's me. Please fucking call me back.
I'm like desperate.
39
00:03:00,761 --> 00:03:04,200
Hey.
I literally have a power signal in my life.
40
00:03:04,201 --> 00:03:17,240
Oh, yeah.
I didn't think you'd actually show up here.
41
00:03:17,241 --> 00:03:20,920
You stopped returning my calls?
No, I didn't. You did.
42
00:03:20,921 --> 00:03:29,480
I thought you were kidding about
the whole, um, you know, the...
43
00:03:29,481 --> 00:03:33,320
The word is pregnant.
Yeah, it's, it's, wow.
44
00:03:33,321 --> 00:03:37,000
Yeah, it's a normal thing people do.
Yeah, but not you. Why not me?
45
00:03:37,001 --> 00:03:41,400
Because, you know, I always thought your
career was, um, you know, important to you.
46
00:03:41,401 --> 00:03:44,680
Are you serious? I'm just saying it's
good you're almost done. Oh my God.
47
00:03:44,681 --> 00:03:47,013
Because it will be
distracting. And great.
48
00:03:47,025 --> 00:03:49,320
If I was a fucking dude,
you would not be pregnant.
49
00:03:49,321 --> 00:03:56,520
But you're close, right? Um, no,
no, I still have a few months to go.
50
00:03:56,521 --> 00:03:59,596
No, not the baby. I
don't care about the baby.
51
00:03:59,608 --> 00:04:02,360
I mean, I care about the baby.
52
00:04:02,361 --> 00:04:05,960
Of course, I, you know, care about the,
whatever, but I'm talking about the book.
53
00:04:05,961 --> 00:04:09,640
It's, it's actually almost done. Yeah. Yes.
54
00:04:09,641 --> 00:04:13,400
You locked down to swing her? Yes.
She's locked down. She's totally in.
55
00:04:13,401 --> 00:04:16,558
She's in. Yes. Great.
Great. Because without her,
56
00:04:16,570 --> 00:04:19,480
without her, the book
is a little depressing.
57
00:04:19,481 --> 00:04:22,686
Because the other one.
Me neither. Her story.
58
00:04:22,698 --> 00:04:26,200
Uh-huh. It's, uh, you
know, the salt and then the
59
00:04:26,201 --> 00:04:28,337
chase around the
construction, dude.
60
00:04:28,349 --> 00:04:30,600
It's, uh, it's beautiful.
Don't get me wrong.
61
00:04:30,601 --> 00:04:32,974
But, you know, people
don't like to be depressed.
62
00:04:32,986 --> 00:04:35,480
And if you're going to
depress them, you know,
63
00:04:35,481 --> 00:04:39,400
by all means, do that, but then you gotta,
you gotta lift them. You know, you gotta,
64
00:04:39,401 --> 00:04:42,680
gotta lift them up. You know, it's roller
coaster. Yeah. You know, you gotta,
65
00:04:42,681 --> 00:04:45,255
yes, you gotta ride it. You
gotta, you gotta go up and down.
66
00:04:45,267 --> 00:04:47,560
And you, you have down.
67
00:04:47,561 --> 00:04:56,680
Without the swinger, the book is dead. And
there are absolutely no more extensions.
68
00:04:56,681 --> 00:05:00,040
That's fine. I don't even.
Yeah. You've said that before.
69
00:05:00,041 --> 00:05:06,040
And then you do. So you just, you can't
come asking for more time or more money.
70
00:05:06,041 --> 00:05:08,920
I won't. This is it, yeah.
We're good. You can chill.
71
00:05:08,921 --> 00:05:15,640
Promise. It's all under control. Yeah. Yes.
Jesus. These pastries are really good.
72
00:05:15,641 --> 00:05:19,000
I like the place it's on a way to glue.
You know?
73
00:05:19,001 --> 00:05:35,720
Oh, what do you think you're going? How
do you do this? I'm freezing. I'm just hot.
74
00:05:40,520 --> 00:05:50,280
Cold? You're gonna warm you up?
No, man. Watch it.
75
00:05:50,281 --> 00:05:59,720
Okay. Seriously, you're gonna go.
76
00:05:59,721 --> 00:06:05,480
It's worrying, honey. He's surprised.
77
00:06:07,080 --> 00:06:14,760
Oh, yeah. You're my mean girl. I'm not.
It's not calling me that. I'm not me.
78
00:06:14,761 --> 00:06:21,800
Baby, I know that. Okay. Well, I want
it doesn't mean I don't feel bad about it.
79
00:06:21,801 --> 00:06:24,360
And I know you do.
80
00:06:24,361 --> 00:06:34,600
Well.
Maybe we have a choice to make, you know?
81
00:06:34,920 --> 00:06:43,720
You think we should stop?
I don't think I can.
82
00:06:52,600 --> 00:06:55,800
Well, I'm sorry.
83
00:06:55,801 --> 00:07:06,920
Hey, love. What's up? What?
What happened? Is she okay?
84
00:07:06,921 --> 00:07:13,960
No, I'm I'm I'm I'm driving. I'm I can
I can be on my way. I'm on my way.
85
00:07:13,961 --> 00:07:16,440
I can't feel okay. I don't know.
86
00:07:16,441 --> 00:07:19,560
Sloan, call me and let me know. Okay.
87
00:07:20,520 --> 00:07:23,720
All right.
88
00:07:23,721 --> 00:07:31,320
Sophie, hopefully we'll be here.
Tell me she's okay. Yeah, I'll be fine.
89
00:07:31,321 --> 00:07:36,440
It's a split right now. Okay. Just want to
go down to the mommy. Sloan, I'm so sorry.
90
00:07:36,441 --> 00:07:39,661
Please forgive me. Forgive
you. How are you even?
91
00:07:39,673 --> 00:07:42,840
Sophie, plan a surprise
party for your birthday.
92
00:07:42,841 --> 00:07:45,875
Oh, your parents got
in last night and Diane.
93
00:07:45,887 --> 00:07:49,000
Richard said I could take
Sophie to her riding last year.
94
00:07:49,001 --> 00:07:52,979
She was talking to me.
She was done hurting to me.
95
00:07:52,991 --> 00:07:56,760
You're dying. It's okay.
It was an accident.
96
00:07:56,761 --> 00:07:59,159
So hurt like he's broken.
It's fractured, but she'll
97
00:07:59,171 --> 00:08:01,720
need a cast, but it's it's not
bad. Maybe a concussion.
98
00:08:01,721 --> 00:08:03,604
They don't think she
has one, but we'll wait
99
00:08:03,616 --> 00:08:05,640
for the doctor to do more
thorough examination.
100
00:08:05,641 --> 00:08:08,360
Let's get them in a minute. Okay?
We'll get some coffee. Come on.
101
00:08:08,361 --> 00:08:16,440
She's been like this since I got here.
102
00:08:16,441 --> 00:08:34,120
Hi, baby.
Let me see her, but let me be okay.
103
00:08:34,121 --> 00:08:41,560
Just want to be okay.
104
00:08:41,561 --> 00:08:53,720
She's good, all right.
105
00:08:53,721 --> 00:08:58,520
Pardon me.
106
00:08:58,521 --> 00:09:06,120
Excuse me. She might have a concussion.
Is it all right that she's asleep?
107
00:09:06,920 --> 00:09:10,920
She was talking.
No dilated pupils. Sleep is good.
108
00:09:10,921 --> 00:09:15,095
But the doctor still needs to
come in for her heady valve.
109
00:09:15,107 --> 00:09:22,259
Do you have an idea of when that's gonna
be over in the aisle? I'll go with you.
110
00:09:22,271 --> 00:09:25,240
I can see if I can improve
that estimate. Thank you.
111
00:09:25,241 --> 00:09:33,080
Maybe she'll speak to your mother.
Make sure she's okay.
112
00:09:35,640 --> 00:09:38,120
You really want to deprive me
of the joy of dying and skill? Okay.
113
00:09:38,121 --> 00:09:42,680
I'll go help with
the coffee. No.
114
00:09:42,681 --> 00:09:45,800
You're right. You're right. I'll go.
115
00:09:45,801 --> 00:09:52,440
Call me to the second the
doctor gets in for a second.
116
00:09:53,240 --> 00:10:06,200
I will go. Right.
117
00:10:06,201 --> 00:10:26,680
Are you stalking me? I'm like the
opposite of stalking you right now.
118
00:10:26,681 --> 00:10:30,600
I'm here for an appointment.
You called me 15 times.
119
00:10:30,601 --> 00:10:32,837
Because you won't give
me an answer about being
120
00:10:32,849 --> 00:10:35,240
in the book and you're
like literally ghosting me.
121
00:10:35,241 --> 00:10:44,120
What are you doing here?
My kid got hurt. Is she okay? She will be.
122
00:10:44,121 --> 00:10:47,219
Oh my god. And I've been
busy. No, you know it don't.
123
00:10:47,231 --> 00:10:50,680
Don't do that. Don't
bullshit a bullshitter.
124
00:10:50,681 --> 00:10:55,240
Okay. We both know you're just busy
because you're fucking well. What the fuck?
125
00:10:55,241 --> 00:10:57,880
She probably is a me as a
cover story for your husband.
126
00:10:57,881 --> 00:11:03,560
Impressive, but I can't
talk about this here.
127
00:11:04,200 --> 00:11:06,980
Well, I need an
answer. Look, I just, I just
128
00:11:06,992 --> 00:11:09,720
made a little more
time. I don't have time.
129
00:11:09,721 --> 00:11:16,280
I'm sorry. You have been dicking me around
for months and I'm fucking tired of it.
130
00:11:16,281 --> 00:11:19,080
Are you in or are you out?
You can't keep jerking me around like this.
131
00:11:19,081 --> 00:11:25,080
Okay. Okay. It's okay.
It's okay. Come on. Come on.
132
00:11:25,081 --> 00:11:33,320
What is going on with you?
You don't want to know.
133
00:11:33,321 --> 00:11:34,440
I do actually.
134
00:11:34,441 --> 00:11:47,000
Tell me. You clearly need to talk
and who else is going to listen?
135
00:11:47,001 --> 00:11:53,800
You really want to know?
136
00:11:56,040 --> 00:12:02,328
I think, um, I have
one cancer stage.
137
00:12:02,340 --> 00:12:08,920
Go fuck yourself. They
think what they can't confirm it
138
00:12:08,921 --> 00:12:11,012
until I do a contrast
MRI and I can't do the
139
00:12:11,024 --> 00:12:13,080
contrast MRI until the
fucking baby's born.
140
00:12:13,081 --> 00:12:16,313
On the father who
I'm not talking to, he's
141
00:12:16,325 --> 00:12:19,800
leaving me messages
that I ask him not to say
142
00:12:19,801 --> 00:12:23,560
and things like halfway
the miracles, Jia.
143
00:12:23,561 --> 00:12:28,371
In goodness. Like a good
thing happening to me,
144
00:12:28,383 --> 00:12:33,000
which you know would
be like a fucking first.
145
00:12:33,001 --> 00:12:35,959
Are you here to see
the oncologist? No, I'm
146
00:12:35,971 --> 00:12:39,080
supposed to do a
sonogram, but I'm not going.
147
00:12:44,760 --> 00:12:47,720
Jia? I can't because I love her.
148
00:12:47,721 --> 00:13:05,720
I love her so much already and I
can't see her because I can't bear it.
149
00:13:08,040 --> 00:13:18,200
Gotta get going. Come on. Come on. Come on.
150
00:13:18,201 --> 00:13:22,069
But if you're lying to me
about dying to get me to
151
00:13:22,081 --> 00:13:25,960
do your book, swear God,
I'm not an insane person.
152
00:13:25,961 --> 00:13:31,560
I'm not lying and I'm not fucking going.
153
00:13:34,200 --> 00:13:38,520
You know the sex? It's a girl. It is.
154
00:13:38,521 --> 00:13:47,160
And what a good girl. Me too.
155
00:13:47,161 --> 00:13:52,360
Stuffy was my chance to be
better and then Diane was with me.
156
00:13:52,361 --> 00:13:57,480
I'll give you a moment. My cocky
has thought. Of course I can do that.
157
00:14:03,320 --> 00:14:09,560
Fuck man. It's probably for the best.
Just end up fucking her up.
158
00:14:09,561 --> 00:14:18,120
She's gonna love you and hate you.
Like a lot. Sometimes, but mostly love you.
159
00:14:18,121 --> 00:14:30,280
Sophie. Hey love.
Thank you. Be right there.
160
00:14:30,281 --> 00:14:32,280
Thank you.
161
00:14:32,281 --> 00:14:34,280
I'm gonna love you.
162
00:14:34,281 --> 00:14:38,280
Maybe stay up all night.
163
00:14:38,281 --> 00:14:43,080
Because you could do you.
164
00:14:43,081 --> 00:14:45,080
But you might.
165
00:14:45,081 --> 00:14:47,080
But you might.
166
00:14:47,081 --> 00:14:51,080
But you will never see you.
167
00:14:51,081 --> 00:14:53,080
I'm gonna love you.
168
00:14:53,081 --> 00:14:55,080
I'm gonna love you.
169
00:14:55,081 --> 00:14:57,080
I'm gonna love you.
170
00:14:58,280 --> 00:15:04,280
Dream cup with me now.
And look at all about.
171
00:15:04,281 --> 00:15:08,280
Fresh of days.
172
00:15:08,281 --> 00:15:16,280
You know, this is all Miss Lily.
She's a boy.
173
00:15:16,281 --> 00:15:18,280
They're dad, too.
174
00:15:18,281 --> 00:15:20,280
This is the U.G.
175
00:15:20,281 --> 00:15:22,280
Incredible myself.
176
00:15:22,281 --> 00:15:24,280
Thank you so much for reading.
177
00:15:24,281 --> 00:15:28,280
You are absolutely angel.
178
00:15:28,281 --> 00:15:30,280
I am taking you out for drinks tonight.
179
00:15:30,281 --> 00:15:32,280
Thank you.
180
00:15:32,281 --> 00:15:34,280
Thank you.
181
00:15:34,281 --> 00:15:36,280
But soon.
182
00:15:36,281 --> 00:15:38,280
Thank you so much.
183
00:15:38,281 --> 00:15:40,280
Thank you so much.
184
00:15:40,281 --> 00:16:02,280
You're good? Mm-hmm.
185
00:16:02,281 --> 00:16:10,280
Okay, so let me
get this straight.
186
00:16:10,281 --> 00:16:12,280
You are jealous or mad or something.
187
00:16:12,281 --> 00:16:16,280
Because Lily was up all night making
me magical fairyland for your daughter.
188
00:16:16,281 --> 00:16:18,280
With my husband.
189
00:16:18,281 --> 00:16:20,339
You expect both of
them to just be cool with
190
00:16:20,351 --> 00:16:22,280
the fact that you're
fucking a boyfriend?
191
00:16:22,281 --> 00:16:24,280
I don't do jealous.
192
00:16:24,281 --> 00:16:26,280
Oh my god.
193
00:16:26,281 --> 00:16:28,280
Yeah, you know what?
194
00:16:28,281 --> 00:16:32,280
It seems like you're totally about that.
195
00:16:32,281 --> 00:16:34,280
But yes, yes.
196
00:16:34,281 --> 00:16:38,280
It would be great if
everybody could just be cool.
197
00:16:38,281 --> 00:16:40,280
You know, and not clean or whatever.
198
00:16:40,281 --> 00:16:44,280
Well, I'm addicted.
199
00:16:44,281 --> 00:16:48,280
Oh my god. How long
does this go on? I don't know.
200
00:16:48,281 --> 00:16:54,280
But it feels pretty shitty going
behind Richard and Lily's backs.
201
00:16:54,281 --> 00:16:58,280
Yeah, so it probably feels a little
bit good in one hand, right? Right.
202
00:16:58,281 --> 00:17:07,280
I mean, I guess you could always
just do it in front of their faces.
203
00:17:07,281 --> 00:17:10,280
You mean like invite them both in?
204
00:17:10,281 --> 00:17:12,280
Dude, I'm joking.
205
00:17:12,281 --> 00:17:13,280
Yeah, joke.
206
00:17:13,281 --> 00:17:15,280
No, right.
207
00:17:15,281 --> 00:17:17,280
No, right, yeah.
208
00:17:17,281 --> 00:17:19,280
Oh my god.
209
00:17:19,281 --> 00:17:21,280
It's fucked up.
210
00:17:21,281 --> 00:17:26,280
It's the duration I know, but you're
way more attractive than you are.
211
00:17:26,281 --> 00:17:29,280
You are not any more
fucked up than anybody else.
212
00:17:29,281 --> 00:17:30,280
I'm selfish.
213
00:17:30,281 --> 00:17:31,280
Who is it?
214
00:17:31,281 --> 00:17:32,280
No, I'm so selfish.
215
00:17:32,281 --> 00:17:35,280
They're with many loves me for no
good reason taking his future champion.
216
00:17:35,281 --> 00:17:38,280
You wouldn't be the first.
217
00:17:38,281 --> 00:17:40,280
I pulled my mom's oxygen mask off.
218
00:17:40,281 --> 00:17:43,280
Her last night in the hospital,
so she would die quicker.
219
00:17:43,281 --> 00:17:46,280
It sounds like you did that,
so she would suffer less.
220
00:17:46,281 --> 00:17:53,280
It's very easy to lie to
yourself in situations like that.
221
00:17:53,281 --> 00:17:54,280
You got mom shit.
222
00:17:54,281 --> 00:17:57,280
We eat all that momma shit.
223
00:17:57,281 --> 00:18:00,280
Listen, I will tell you mine
if you let me tell you yours.
224
00:18:00,281 --> 00:18:02,280
Quit pro quo.
225
00:18:02,281 --> 00:18:04,280
Do I need a dental dam for that?
226
00:18:04,281 --> 00:18:06,280
Just let me tell you your story.
227
00:18:06,281 --> 00:18:07,280
Who you are.
228
00:18:07,281 --> 00:18:09,280
You really think you know?
229
00:18:09,281 --> 00:18:10,280
Yes.
230
00:18:10,281 --> 00:18:11,280
Yes.
231
00:18:11,281 --> 00:18:12,280
You like to be open.
232
00:18:12,281 --> 00:18:13,280
You don't like to be tied down.
233
00:18:13,281 --> 00:18:17,280
You like to be desired from
a lot of different directions.
234
00:18:17,281 --> 00:18:26,280
But it's kind of, I like
being loved by Lily and Will.
235
00:18:26,281 --> 00:18:27,280
I think.
236
00:18:27,281 --> 00:18:28,280
Yeah, you love being loved.
237
00:18:28,281 --> 00:18:30,280
Which is different than being possessed.
238
00:18:30,281 --> 00:18:31,280
You know, I hate that shit.
239
00:18:31,281 --> 00:18:32,280
I know.
240
00:18:32,281 --> 00:18:38,280
Growing up, it was like my mom wanted
to control every aspect, every ounce of me.
241
00:18:38,281 --> 00:18:40,280
Okay, so you got mom shit too.
242
00:18:40,281 --> 00:18:41,280
And love shit.
243
00:18:41,281 --> 00:18:42,280
Let me write about it.
244
00:18:42,281 --> 00:18:45,280
And all it's fucked up detail.
245
00:18:45,281 --> 00:18:48,280
Would you write that
it works out in the end?
246
00:18:48,281 --> 00:18:51,280
That I get everything I want?
247
00:18:51,281 --> 00:18:54,280
I'm tired of stories of women not winning.
248
00:18:54,281 --> 00:18:57,280
Me too.
249
00:18:57,281 --> 00:18:59,280
I'm ready to head back.
250
00:18:59,281 --> 00:19:02,280
No, I think I'm actually going
to hang out here for a while.
251
00:19:02,281 --> 00:19:03,280
You sure?
252
00:19:03,281 --> 00:19:05,280
Yeah, do you think.
253
00:19:05,281 --> 00:19:06,280
All right.
254
00:19:06,281 --> 00:19:09,280
I still don't have an answer.
255
00:19:09,281 --> 00:19:11,280
You're not going to die
on my watch, by the way.
256
00:19:11,281 --> 00:19:13,280
I'm a fucking sorceress.
257
00:19:13,281 --> 00:19:14,280
You hear me?
258
00:19:14,281 --> 00:19:31,280
There you are, ladies.
259
00:19:31,281 --> 00:19:32,280
Thank you.
260
00:19:32,281 --> 00:19:33,280
Thank you.
261
00:19:33,281 --> 00:19:35,280
You're almost birthday.
262
00:19:38,280 --> 00:19:41,280
No, I was saying, it's very sweet.
263
00:19:41,281 --> 00:19:45,280
I am not looking forward
to this party with Diane.
264
00:19:45,281 --> 00:19:46,280
So why don't we take you over?
265
00:19:46,281 --> 00:19:48,280
A proper good time.
266
00:19:48,281 --> 00:19:49,280
Good times.
267
00:19:49,281 --> 00:19:50,280
I never proper.
268
00:19:50,281 --> 00:19:51,280
Okay.
269
00:19:51,281 --> 00:19:52,280
An improper good time.
270
00:19:52,281 --> 00:19:54,280
Not as slow and through the fair.
271
00:19:54,281 --> 00:19:56,280
No, the Rolo and Flaw.
272
00:19:56,281 --> 00:20:00,280
They're just, like, pigs
in a blanket of box life.
273
00:20:00,281 --> 00:20:03,280
Sounds really yummy.
274
00:20:03,281 --> 00:20:05,280
But I wouldn't want to give you up.
275
00:20:05,281 --> 00:20:07,280
Besides, parties usually feel like work.
276
00:20:07,281 --> 00:20:09,280
Okay, well then we'll
just, like, keep it small.
277
00:20:09,281 --> 00:20:11,280
You and me and Richard and Will.
278
00:20:11,281 --> 00:20:13,280
I would really love for you
guys to get to know each other.
279
00:20:13,281 --> 00:20:15,280
Better, he is so much
more fun outside of work.
280
00:20:15,281 --> 00:20:17,280
Seems pretty great.
281
00:20:17,281 --> 00:20:19,280
Mostly.
282
00:20:19,281 --> 00:20:21,280
And Richard is great.
283
00:20:21,281 --> 00:20:23,280
He is.
284
00:20:23,281 --> 00:20:25,280
Okay.
285
00:20:25,281 --> 00:20:27,280
So then we'll just do that in my place.
286
00:20:27,281 --> 00:20:29,280
And never mind.
287
00:20:29,281 --> 00:20:31,280
Come on.
288
00:20:31,281 --> 00:20:32,280
Don't do that.
289
00:20:32,281 --> 00:20:33,280
Don't do that.
290
00:20:33,281 --> 00:20:34,280
Don't do that.
291
00:20:34,281 --> 00:20:35,280
Okay, well nothing.
292
00:20:35,281 --> 00:20:37,280
It just, I got this, like, amazing.
293
00:20:37,281 --> 00:20:38,280
And Kelly.
294
00:20:38,281 --> 00:20:39,280
Much roots.
295
00:20:39,281 --> 00:20:44,280
Um, I mean, I'd have to ask Richard.
296
00:20:44,281 --> 00:20:45,280
You know, because I'm Sophie.
297
00:20:45,281 --> 00:20:46,280
Right.
298
00:20:46,281 --> 00:20:47,280
Right.
299
00:20:47,281 --> 00:20:48,280
Of course.
300
00:20:48,281 --> 00:20:50,280
I have to write down the shelves.
301
00:20:50,281 --> 00:20:51,280
I have to do it.
302
00:20:51,281 --> 00:20:52,280
I can, like, guide you.
303
00:20:52,281 --> 00:20:54,280
I will see you this year, Mr.
304
00:20:54,281 --> 00:20:57,280
You have to watch out for Richard.
305
00:20:57,281 --> 00:21:00,280
Like, like, like.
306
00:21:00,281 --> 00:21:02,280
Hey, let's live.
307
00:21:02,281 --> 00:21:03,280
Um, you're just saying what a good time.
308
00:21:03,281 --> 00:21:04,280
You're just saying what a good time.
309
00:21:04,281 --> 00:21:05,280
Yeah.
310
00:21:05,281 --> 00:21:07,280
Putting together Sophie's room with you.
311
00:21:07,281 --> 00:21:10,280
And maybe she's super attractive.
312
00:21:11,281 --> 00:21:13,280
It's not a big deal.
313
00:21:13,281 --> 00:21:14,280
You know what? Yeah.
314
00:21:14,281 --> 00:21:15,280
Yeah.
315
00:21:15,281 --> 00:21:17,280
But just maybe big.
316
00:21:17,281 --> 00:21:19,280
I don't know, like, back off.
317
00:21:19,281 --> 00:21:21,280
She's mine.
318
00:21:21,281 --> 00:21:27,280
Well, well, things that
you're, like, super hot.
319
00:21:27,281 --> 00:21:28,280
Really? Yeah.
320
00:21:28,281 --> 00:21:31,280
He has eyes, but I also
think that you're smoking.
321
00:21:31,281 --> 00:21:34,280
And, like, it was love at
first sight when we met.
322
00:21:35,281 --> 00:21:37,280
So you guys, like, leave, like.
323
00:21:37,281 --> 00:21:39,280
Leave those away.
324
00:21:39,281 --> 00:21:40,280
Leave those away.
325
00:21:40,281 --> 00:21:41,280
Leave them away.
326
00:21:41,281 --> 00:21:42,280
Leave them away.
327
00:21:42,281 --> 00:21:43,280
What is this? What? I mean.
328
00:21:46,281 --> 00:21:47,280
I could never do that.
329
00:21:47,281 --> 00:21:49,280
I'm such a possessive village.
330
00:21:49,281 --> 00:21:50,280
Yeah.
331
00:21:50,281 --> 00:21:53,280
We were accepting application
should you change your mind.
332
00:21:53,281 --> 00:21:54,280
Hmm.
333
00:21:58,281 --> 00:22:24,280
Happy birthday, Mom.
334
00:22:24,281 --> 00:22:26,280
Hmm.
335
00:22:26,281 --> 00:22:29,280
Take your heart back.
336
00:22:34,281 --> 00:22:36,280
Have a moment to start the circle.
337
00:22:36,281 --> 00:22:37,280
Oh, come on now.
338
00:22:39,281 --> 00:22:40,280
Thank you for this.
339
00:22:40,281 --> 00:22:41,280
OK.
340
00:22:41,281 --> 00:22:44,280
Do you mind putting the crown on the queen?
341
00:22:44,281 --> 00:22:45,280
Absolutely.
342
00:22:45,281 --> 00:22:49,280
It's chocolate
queen, right? Yeah.
343
00:22:51,281 --> 00:22:52,280
Yeah, it's a good boat.
344
00:22:52,281 --> 00:22:53,280
Hold on a second.
345
00:22:53,281 --> 00:22:54,280
Oh, I did.
346
00:22:54,281 --> 00:22:55,280
Oh, I did.
347
00:22:55,281 --> 00:22:56,280
OK.
348
00:22:56,281 --> 00:23:01,280
So the rules are, everyone said something
nice about Mom would they love for.
349
00:23:01,281 --> 00:23:02,280
Am I about her?
350
00:23:02,281 --> 00:23:03,280
OK.
351
00:23:03,281 --> 00:23:05,560
First is an email from Auntie Haley.
352
00:23:05,561 --> 00:23:07,400
You're unwavering.
353
00:23:07,401 --> 00:23:10,080
And occasionally, I'm found a confidence.
354
00:23:10,081 --> 00:23:12,400
It's all inspiring.
355
00:23:12,401 --> 00:23:15,080
I love everything about you.
356
00:23:15,081 --> 00:23:16,280
Be word.
357
00:23:17,281 --> 00:23:19,280
Now, one one, she said that.
358
00:23:20,281 --> 00:23:22,280
Your true granddad.
359
00:23:22,281 --> 00:23:25,280
Wow.
360
00:23:25,281 --> 00:23:31,640
You, my beautiful darling,
are a dream come true.
361
00:23:31,641 --> 00:23:36,840
And impressive thinker, a businesswoman.
362
00:23:36,841 --> 00:23:40,960
I couldn't be more proud to
call you my favorite daughter.
363
00:23:40,961 --> 00:23:42,480
I'm your own, me daughter.
364
00:23:42,481 --> 00:23:43,080
Still.
365
00:23:45,281 --> 00:23:48,800
Did you, Grandma?
366
00:23:48,801 --> 00:23:56,560
I admire your commitment to
being yourself fully and completely
367
00:23:56,561 --> 00:24:02,520
and your openness to new
experiences and what life has to offer.
368
00:24:02,521 --> 00:24:12,560
And even as I worry that you fly too close
to the sun, I am proud to see you soar.
369
00:24:12,561 --> 00:24:16,520
Just please pack your parachute.
370
00:24:16,521 --> 00:24:18,360
Thank you, Mom.
371
00:24:18,361 --> 00:24:26,280
Well, I'm in love with
your dark sense of humor.
372
00:24:26,281 --> 00:24:30,480
Your grit, your inability
to accept anything
373
00:24:30,481 --> 00:24:36,000
less than the best, how fierce
a mother you are to a daughter.
374
00:24:36,001 --> 00:24:42,360
The way you listen to the same
album exclusively for months,
375
00:24:42,361 --> 00:24:47,880
I don't give a flying F.
Who else might be tired of it?
376
00:24:47,881 --> 00:24:50,480
I read the last chapter
of books before page one.
377
00:24:50,481 --> 00:24:51,160
Dad.
378
00:24:51,161 --> 00:24:53,720
Not going.
379
00:24:53,721 --> 00:24:56,480
How you look in the morning?
380
00:24:56,481 --> 00:25:00,120
You just open your eyes
and you're a little crusty.
381
00:25:00,121 --> 00:25:08,400
And you think you're at your worst,
but in fact, you are your most beautiful.
382
00:25:08,401 --> 00:25:11,120
I don't know you, baby.
383
00:25:11,121 --> 00:25:11,620
You're magic.
384
00:25:11,621 --> 00:25:19,700
Happy birthday, Dolly.
385
00:25:19,701 --> 00:25:20,940
Thank you, Daddy.
386
00:25:20,941 --> 00:25:21,940
I love you.
387
00:25:21,941 --> 00:25:22,940
I love you.
388
00:25:22,941 --> 00:25:23,940
Let me say.
389
00:25:23,941 --> 00:25:24,940
OK.
390
00:25:24,941 --> 00:25:29,340
Oh, my God, my God, my God.
391
00:25:29,341 --> 00:25:31,820
See you, ma'am.
392
00:25:31,821 --> 00:25:35,860
Mom, what was that about?
393
00:25:35,861 --> 00:25:37,820
What do you mean?
394
00:25:37,821 --> 00:25:40,260
Too close to the sun.
395
00:25:40,261 --> 00:25:45,940
I think you take
chances, Sloan, falling into
396
00:25:45,941 --> 00:25:49,460
friendships with people
who don't deserve your trust.
397
00:25:49,461 --> 00:25:52,100
Who do you mean?
398
00:25:52,101 --> 00:25:56,460
So if you told me about Ms.
Lily and a concerned friend
399
00:25:56,461 --> 00:25:58,380
on the vineyard called
and said that you'd also
400
00:25:58,381 --> 00:26:01,900
been spending a great deal
of time with some journalists.
401
00:26:01,901 --> 00:26:03,060
All right.
402
00:26:03,061 --> 00:26:07,380
White women inspire
riot, Sloan, and foolishness.
403
00:26:07,381 --> 00:26:08,900
And what good could come from that?
404
00:26:08,901 --> 00:26:09,980
You don't know them.
405
00:26:09,981 --> 00:26:13,100
Neither do you.
406
00:26:13,101 --> 00:26:14,940
There's always that moment with white women
407
00:26:14,941 --> 00:26:17,300
when you think they're all
about giving you the stage.
408
00:26:17,301 --> 00:26:21,180
And then, just when you
start to trust them, they rip it
409
00:26:21,181 --> 00:26:23,220
from under your feet, landing
you face down on the ground.
410
00:26:23,221 --> 00:26:25,620
Could you please just be direct for once?
411
00:26:25,621 --> 00:26:30,900
Don't bring them around your husband.
412
00:26:30,901 --> 00:26:33,180
He's a rare catch.
413
00:26:33,181 --> 00:26:35,180
I'm aware.
414
00:26:35,181 --> 00:26:35,980
And I like it.
415
00:26:35,981 --> 00:26:37,980
Happy birthday.
416
00:26:45,021 --> 00:27:01,180
There's not the marshmallows.
417
00:27:01,181 --> 00:27:02,580
Huh?
418
00:27:02,581 --> 00:27:04,700
Hmm.
419
00:27:04,701 --> 00:27:07,620
I'm actually interested
in the marshmallows.
420
00:27:07,621 --> 00:27:09,180
What?
421
00:27:09,181 --> 00:27:11,500
No, really?
422
00:27:11,501 --> 00:27:12,500
And I like that.
423
00:27:12,501 --> 00:27:14,900
I can still surprise you.
424
00:27:14,901 --> 00:27:18,460
What is the center up to be with them?
425
00:27:18,461 --> 00:27:20,180
I mean, I don't know.
426
00:27:20,181 --> 00:27:21,780
They'll really did say that she finds you
427
00:27:21,781 --> 00:27:24,820
ridiculously attractive and
she has a little crush on you.
428
00:27:24,821 --> 00:27:29,500
That's nice, but it's just a little song.
429
00:27:29,501 --> 00:27:32,100
You said it'd be one and done with him.
430
00:27:32,101 --> 00:27:33,500
What will? It was.
431
00:27:33,501 --> 00:27:38,180
And I'm not saying this is
going to turn into anything.
432
00:27:38,181 --> 00:27:44,500
But if I did, we like her, I can tell.
433
00:27:44,501 --> 00:27:46,660
And she's open to this?
434
00:27:46,661 --> 00:27:50,620
She wasn't explicit about it, but
if you're not into it, we can skip it.
435
00:27:50,621 --> 00:27:53,340
You disappoint it.
436
00:27:53,341 --> 00:27:54,900
No.
437
00:27:54,901 --> 00:28:01,100
I just thought it might be
exciting, possibly even in lightning.
438
00:28:01,101 --> 00:28:05,980
But you know, I know you don't want to
do anything outside of your comfort zone.
439
00:28:05,981 --> 00:28:06,980
I'm ready.
440
00:28:06,981 --> 00:28:07,980
Hey, I'm good.
441
00:28:07,981 --> 00:28:10,980
I'm good.
442
00:28:10,981 --> 00:28:12,980
And it's your birthday song.
443
00:28:12,981 --> 00:28:13,980
It is.
444
00:28:13,981 --> 00:28:18,480
That's what you want to celebrate.
445
00:28:18,481 --> 00:28:18,980
Yeah.
446
00:28:18,981 --> 00:28:19,980
Yeah.
447
00:28:19,981 --> 00:28:23,980
Thank you.
448
00:28:23,981 --> 00:28:28,460
I'm at the center.
449
00:28:28,461 --> 00:28:30,940
Hey, hey, hey.
450
00:28:30,941 --> 00:28:44,380
I really, really needed
you to call me back.
451
00:28:44,381 --> 00:28:48,140
Well, things have been a little hectic.
452
00:28:48,141 --> 00:28:50,660
Well, Sloan, this is crazy.
453
00:28:50,661 --> 00:28:51,660
What are you thinking?
454
00:28:51,661 --> 00:28:55,020
Technically, it was Lily's idea.
455
00:28:55,021 --> 00:28:56,340
Everything's fine in the last.
456
00:28:56,341 --> 00:28:57,140
It's not.
457
00:28:57,141 --> 00:28:58,700
I did everything I
could to get out of this.
458
00:28:58,701 --> 00:29:02,380
Well, not everything, because here we are.
459
00:29:02,381 --> 00:29:04,300
It's going to be great, trust me.
460
00:29:04,301 --> 00:29:06,860
Yeah, because you're so trustworthy.
461
00:29:06,861 --> 00:29:08,740
OK.
462
00:29:08,741 --> 00:29:15,780
So as discussed, I
want everyone to think of
463
00:29:15,781 --> 00:29:18,540
an intention, not an
objective, an intention.
464
00:29:18,541 --> 00:29:24,620
Maybe start with, show
me, or teach me, or help me.
465
00:29:24,621 --> 00:29:27,780
Something that is important to you.
466
00:29:27,781 --> 00:29:33,460
Like, maybe something is keeping
you from joy, or helping you find it.
467
00:29:33,461 --> 00:29:38,580
Whatever it is, as long
as it's important and
468
00:29:38,581 --> 00:29:40,260
you care about it,
that's the right thing.
469
00:29:40,261 --> 00:29:42,260
This feels like homework.
470
00:29:42,261 --> 00:29:46,220
Well, it'll actually help
keep things fun and exciting.
471
00:29:46,221 --> 00:29:49,180
Give you a touchstone to return to.
472
00:29:49,181 --> 00:29:52,780
Focus your experience.
473
00:29:52,781 --> 00:29:56,980
OK, so everybody close your eyes.
474
00:29:57,980 --> 00:30:01,980
And say you're intentioned to yourself.
475
00:30:01,981 --> 00:30:04,980
Well, maybe you too.
476
00:30:04,981 --> 00:30:11,980
OK.
477
00:30:11,981 --> 00:30:13,980
Richard, you're going
to microdose? Oh, well.
478
00:30:13,981 --> 00:30:15,980
Is that bar?
479
00:30:15,981 --> 00:30:17,980
Well, you know, it's not emergency.
480
00:30:17,981 --> 00:30:19,980
Oh, yeah, of course.
481
00:30:19,981 --> 00:30:23,980
Actually, well, what would really
make me happy for my birthday
482
00:30:23,981 --> 00:30:27,380
is seeing you let loose them
have a good time? Yeah? Yeah.
483
00:30:27,381 --> 00:30:31,460
The other one who's always
still concerned with everybody
484
00:30:31,461 --> 00:30:35,500
else, and I know how
excited you are about this.
485
00:30:35,501 --> 00:30:38,380
Let's switch.
486
00:30:38,381 --> 00:30:39,180
OK.
487
00:30:39,181 --> 00:30:40,020
OK.
488
00:30:40,021 --> 00:30:41,180
I'm in.
489
00:30:41,181 --> 00:30:42,580
All right, you're microdose.
490
00:30:44,981 --> 00:30:45,980
Oh.
491
00:30:45,981 --> 00:30:46,980
It's a bit.
492
00:30:46,981 --> 00:30:50,460
You need help.
493
00:30:50,461 --> 00:30:52,460
Thanks.
494
00:30:52,461 --> 00:30:54,460
OK.
495
00:30:54,461 --> 00:30:56,660
Bottom's up.
496
00:30:56,661 --> 00:30:58,660
Cheers.
497
00:30:58,661 --> 00:31:02,260
Mm.
498
00:31:02,261 --> 00:31:03,500
Longer you'd chew it a better.
499
00:31:03,501 --> 00:31:10,580
Come down.
500
00:31:10,581 --> 00:31:11,540
We wait.
501
00:31:11,541 --> 00:31:16,060
For each other's basis,
this start melting off.
502
00:31:16,061 --> 00:31:17,060
Whoa!
503
00:31:17,061 --> 00:31:19,060
Oh, shit.
504
00:31:20,060 --> 00:31:29,060
We're starting
to feel something.
505
00:31:29,061 --> 00:31:31,860
I wonder if my parents ever did my friends.
506
00:31:31,861 --> 00:31:33,860
Mine definitely did.
507
00:31:33,861 --> 00:31:35,260
Definitely.
508
00:31:35,261 --> 00:31:37,260
Well, momma didn't
take a tie on all of that.
509
00:31:37,261 --> 00:31:38,460
Read the label twice.
510
00:31:38,461 --> 00:31:43,060
I am a two busy congruent in the world.
511
00:31:43,061 --> 00:31:48,460
What did you
wish for? Attention.
512
00:31:48,461 --> 00:31:50,460
Wish.
513
00:31:50,461 --> 00:31:52,460
Attention.
514
00:31:52,461 --> 00:31:54,260
You first.
515
00:31:54,261 --> 00:31:57,460
Freedom.
516
00:31:57,461 --> 00:32:02,620
What about it?
517
00:32:02,621 --> 00:32:04,660
Well, why am I so afraid to lose it?
518
00:32:04,661 --> 00:32:07,660
I know.
519
00:32:07,661 --> 00:32:15,860
I was so people think if you found
out what we were doing right now.
520
00:32:15,861 --> 00:32:18,860
I had our parents with a fucking cool luck.
521
00:32:18,861 --> 00:32:20,860
Yes.
522
00:32:20,861 --> 00:32:26,260
When we have kids, they
want to think we're really cool.
523
00:32:26,261 --> 00:32:27,260
They are.
524
00:32:27,261 --> 00:32:28,460
I got to get a little lighter.
525
00:32:28,461 --> 00:32:33,460
I love you.
526
00:32:33,461 --> 00:32:36,160
I love you so much.
527
00:32:36,161 --> 00:32:39,660
I want to have a real family with you.
528
00:32:39,661 --> 00:32:45,260
I want to get old and still
be shooming when we're 99.
529
00:32:45,261 --> 00:32:47,260
Honey?
530
00:32:47,261 --> 00:32:49,660
Have you guys?
531
00:32:49,661 --> 00:32:55,260
I never noticed how green
the color green really is.
532
00:32:55,261 --> 00:33:04,260
Oh, man.
533
00:33:04,261 --> 00:33:10,260
Oh, oh, oh, I'm hot.
534
00:33:10,261 --> 00:33:11,261
Yeah, you are.
535
00:33:14,260 --> 00:33:17,260
This is so heavy.
536
00:33:17,261 --> 00:33:18,260
What? The shirt.
537
00:33:18,261 --> 00:33:20,260
Why is the shirt heavy?
538
00:33:20,261 --> 00:33:22,260
Is it?
539
00:33:22,261 --> 00:33:23,260
Oh.
540
00:33:23,261 --> 00:33:24,260
Oh.
541
00:33:28,261 --> 00:33:30,260
Yes.
542
00:33:30,261 --> 00:33:35,260
Woo!
543
00:33:35,261 --> 00:33:36,260
Woo!
544
00:33:36,261 --> 00:33:37,260
Woo!
545
00:33:37,261 --> 00:33:38,260
Woo!
546
00:33:38,261 --> 00:33:39,260
Woo!
547
00:33:39,261 --> 00:33:40,260
Woo!
548
00:33:40,261 --> 00:33:45,260
Here's your right.
549
00:33:45,261 --> 00:33:46,260
Sweetheart.
550
00:33:46,261 --> 00:33:47,260
Hey.
551
00:33:47,261 --> 00:33:48,260
Okay.
552
00:33:48,261 --> 00:33:49,260
Easy.
553
00:33:49,261 --> 00:33:50,260
Easy.
554
00:33:50,261 --> 00:33:52,260
Okay.
555
00:33:52,261 --> 00:33:54,260
Let's expect the unexpected.
556
00:33:54,261 --> 00:33:55,260
He's in it.
557
00:33:55,261 --> 00:33:58,260
I'm not trying.
558
00:34:13,261 --> 00:34:15,260
That's life for me.
559
00:34:15,261 --> 00:34:21,260
Ready.
560
00:34:21,261 --> 00:34:23,260
It's like you.
561
00:34:23,261 --> 00:34:27,260
You are.
562
00:34:27,261 --> 00:34:34,260
The only woman I've met I
could ever feel envious of.
563
00:34:34,261 --> 00:34:35,260
Me? I don't know.
564
00:34:35,261 --> 00:34:38,860
I'm so jealous of you, please.
565
00:34:38,861 --> 00:34:40,860
I like compare myself to you.
566
00:34:40,861 --> 00:34:44,860
I like want more of
whatever it is that you have.
567
00:34:44,861 --> 00:34:45,860
What is that?
568
00:34:46,861 --> 00:34:48,860
We all compare ourselves to each other.
569
00:34:48,861 --> 00:34:51,860
No, no, no.
570
00:34:51,861 --> 00:34:52,860
Do that with you.
571
00:34:52,861 --> 00:34:53,860
Shh.
572
00:34:53,861 --> 00:34:55,860
I want to be real with you.
573
00:34:58,861 --> 00:35:00,860
Oh my gosh, my shirt!
574
00:35:00,861 --> 00:35:01,860
I'm in so heavy.
575
00:40:17,181 --> 00:40:20,180
Sorry to pull out, I did.
576
00:40:20,181 --> 00:40:22,180
Try to stop it.
577
00:40:22,181 --> 00:40:24,180
What's wrong?
578
00:40:24,181 --> 00:40:27,180
Baby, I don't have a condom on.
579
00:40:28,181 --> 00:40:29,180
What? You? Yeah.
580
00:40:39,181 --> 00:40:40,180
What?
581
00:40:40,181 --> 00:40:41,180
No.
582
00:40:43,181 --> 00:40:45,180
No, no, this isn't.
583
00:40:45,181 --> 00:40:46,180
Is this real? This is.
584
00:40:47,181 --> 00:40:49,180
Oh my God.
585
00:40:49,181 --> 00:40:50,180
Oh my God.
586
00:40:50,181 --> 00:40:53,180
You okay?
587
00:40:53,181 --> 00:40:54,180
No.
588
00:40:54,181 --> 00:40:55,180
You okay? You're okay.
589
00:40:55,181 --> 00:40:56,180
Hey, hey.
590
00:40:56,181 --> 00:40:59,180
It's just a trip, okay?
591
00:40:59,181 --> 00:41:00,180
No.
592
00:41:00,181 --> 00:41:01,180
No, it's not.
593
00:41:01,181 --> 00:41:03,180
Baby, I'm sorry.
594
00:41:03,181 --> 00:41:04,180
Hey, hey.
595
00:41:05,181 --> 00:41:10,180
It's not fucking touching me right now.
596
00:41:10,181 --> 00:41:13,180
What about the rules,
Richard? Just calm down.
597
00:41:13,181 --> 00:41:16,180
Calm down?
598
00:41:16,181 --> 00:41:21,180
It's not fucking just calm down.
599
00:41:26,181 --> 00:41:31,180
Shh.
600
00:41:31,181 --> 00:41:32,180
Shh.
601
00:41:32,181 --> 00:41:33,180
Shh.
602
00:41:33,181 --> 00:41:34,180
Shh.
603
00:41:34,181 --> 00:41:35,180
Shh.
604
00:41:35,181 --> 00:41:36,180
Shh.
605
00:41:36,181 --> 00:41:37,180
Shh.
606
00:41:37,181 --> 00:41:38,180
Shh.
607
00:41:38,181 --> 00:41:39,180
Shh.
608
00:41:39,181 --> 00:41:41,180
Shh.
609
00:41:41,181 --> 00:41:43,180
Thank you, baby.
610
00:41:43,181 --> 00:41:45,180
Oh, baby.
611
00:41:45,181 --> 00:41:49,180
Why'd you call him, baby?
612
00:41:49,181 --> 00:41:52,180
What the fuck is this?
613
00:41:52,181 --> 00:41:54,180
Have y'all been
together? What? Well, no.
614
00:41:54,181 --> 00:41:58,180
No.
615
00:41:58,181 --> 00:42:00,180
Don't let me.
616
00:42:00,181 --> 00:42:04,180
Are you fucking serious?
617
00:42:04,181 --> 00:42:07,180
And you? I'm sorry.
618
00:42:07,181 --> 00:42:10,180
You're talking to me.
619
00:42:10,181 --> 00:42:11,180
Oh my God.
620
00:42:11,181 --> 00:42:16,180
Can you just try and keep an open on him?
621
00:42:16,181 --> 00:42:17,180
Shh.
622
00:42:17,181 --> 00:42:18,180
Shh.
623
00:42:18,181 --> 00:42:19,180
Shh.
624
00:42:19,181 --> 00:42:20,180
Shh.
625
00:42:20,181 --> 00:42:21,180
You fucked my boyfriend.
626
00:42:21,181 --> 00:42:22,180
Whoa, whoa.
627
00:42:22,181 --> 00:42:25,180
And then you came in
here and you fucked me?
628
00:42:25,181 --> 00:42:27,180
Like, you're some kind of friend to me?
629
00:42:27,181 --> 00:42:29,180
Like, you're some kind
of good guy? All right.
630
00:42:29,181 --> 00:42:30,180
Enough.
631
00:42:30,181 --> 00:42:33,180
He is a good guy.
632
00:42:33,181 --> 00:42:35,180
One who just wanted to make his wife happy.
633
00:42:35,181 --> 00:42:36,180
Bitch, please.
634
00:42:36,181 --> 00:42:38,180
It all comes back to you.
635
00:42:38,181 --> 00:42:39,180
Bitch.
636
00:42:39,181 --> 00:42:44,180
I ever do to you except for love you
and trust you and be there for you.
637
00:42:44,181 --> 00:42:46,180
You just fucked my husband.
638
00:42:46,181 --> 00:42:48,180
That was convenient.
639
00:42:48,181 --> 00:42:50,180
But you did.
640
00:42:50,181 --> 00:42:51,180
Raw.
641
00:42:51,181 --> 00:42:53,180
That's what the fuck just happened.
642
00:42:53,181 --> 00:42:55,180
But you know, it doesn't even matter.
643
00:42:55,181 --> 00:42:57,180
It doesn't even matter.
644
00:42:57,181 --> 00:42:58,180
You know why?
645
00:42:58,181 --> 00:43:01,180
Because we all wanted this.
646
00:43:01,181 --> 00:43:03,180
Huh?
647
00:43:03,181 --> 00:43:06,180
Am I the only one adult
enough to admit that?
648
00:43:06,181 --> 00:43:10,180
To take my ego out of the fucking mix here?
649
00:43:10,181 --> 00:43:12,180
Nobody forced anybody.
650
00:43:12,181 --> 00:43:16,180
Nobody shoved rooms
down to the body else's throat.
651
00:43:16,181 --> 00:43:19,180
And Lily, give me a fucking break.
652
00:43:19,181 --> 00:43:21,180
This thing between Will and I.
653
00:43:21,181 --> 00:43:24,180
It just happened right now.
654
00:43:24,181 --> 00:43:27,180
And it was perfectly fucking fine with you.
655
00:43:27,181 --> 00:43:34,180
Did you tell Sloan that
he had a crush on me?
656
00:43:34,181 --> 00:43:35,180
What?
657
00:43:35,181 --> 00:43:43,180
Did you tell my wife that you thought I
was attractive and you had a crush on me?
658
00:43:43,181 --> 00:43:45,180
No.
659
00:43:45,181 --> 00:43:47,180
Did she tell you that? Yeah.
660
00:43:47,181 --> 00:43:48,180
Yeah, she did.
661
00:43:48,181 --> 00:43:51,921
Then I'm going to go ahead
and guess that she just
662
00:43:51,933 --> 00:43:55,180
casually mentioned that I said
something similar about you.
663
00:43:55,181 --> 00:43:57,180
Come on.
664
00:43:57,181 --> 00:44:01,180
This is a manifestation
of our collective desire.
665
00:44:01,181 --> 00:44:05,180
How can you be mad at me for
opening the door to what we all wanted?
666
00:44:05,181 --> 00:44:08,180
Don't don't don't don't
spend this like it's nothing.
667
00:44:08,181 --> 00:44:12,180
Don't pretend that the
fucking ends justify the means.
668
00:44:12,181 --> 00:44:15,180
How could you betray me like this?
669
00:44:15,181 --> 00:44:17,180
How could I betray
you? I just met you.
670
00:44:17,181 --> 00:44:20,180
He's your fucking partner.
671
00:44:20,181 --> 00:44:21,180
What the fuck are
you doing? Stop.
672
00:44:21,181 --> 00:44:28,180
How many times?
673
00:44:28,181 --> 00:44:31,180
How many times?
674
00:44:31,181 --> 00:44:32,180
How many times?
675
00:44:32,181 --> 00:44:33,180
How many times? I don't know.
676
00:44:33,181 --> 00:44:44,180
Did you fuck him without
telling me about it?
677
00:44:44,181 --> 00:44:46,180
You know what? I'm done.
678
00:44:46,181 --> 00:44:49,180
Y'all are fucked in the head.
679
00:44:49,181 --> 00:44:52,180
I'm going to get the fuck out in here.
680
00:44:52,181 --> 00:44:54,180
The raw high is shit, all right?
681
00:44:54,181 --> 00:44:55,180
You're high?
682
00:44:55,181 --> 00:44:56,180
Fuck him!
683
00:44:56,181 --> 00:44:57,180
You shut up!
684
00:44:57,181 --> 00:44:57,180
All right!
685
00:44:57,181 --> 00:44:57,180
Shut up!
686
00:44:57,181 --> 00:44:59,180
You fucking selfish piece of shit.
687
00:44:59,181 --> 00:45:00,180
Come on.
688
00:45:00,181 --> 00:45:01,180
Come on.
689
00:45:01,181 --> 00:45:02,180
Come on.
690
00:45:02,181 --> 00:45:03,180
Come on.
691
00:45:03,181 --> 00:45:04,180
Move.
692
00:45:04,181 --> 00:45:05,180
Bang.
693
00:45:05,181 --> 00:45:07,180
Look.
694
00:45:07,181 --> 00:45:09,180
I hear your cons.
695
00:45:09,181 --> 00:45:10,180
Lashing your guns.
696
00:45:10,181 --> 00:45:12,180
You walked away.
697
00:45:12,181 --> 00:45:13,180
Fuck.
698
00:45:13,181 --> 00:45:14,180
You know what I mean?
699
00:45:14,181 --> 00:45:15,180
I feel like you're still fucking.
700
00:45:15,181 --> 00:45:16,180
What the hell is that?
701
00:45:16,181 --> 00:45:17,180
I didn't even give you.
702
00:45:17,181 --> 00:45:20,180
I didn't even give you fucking.
703
00:45:20,181 --> 00:45:22,180
Everyone manipulates Richard.
704
00:45:22,181 --> 00:45:23,180
Everyone manipulates Richard.
705
00:45:23,181 --> 00:45:26,180
He's so strong.
706
00:45:26,181 --> 00:45:29,180
But you did it to me.
707
00:45:29,181 --> 00:45:30,180
Me.
708
00:45:30,181 --> 00:45:37,180
Me.
709
00:45:43,700 --> 00:45:46,360
Hmm.
710
00:45:46,361 --> 00:46:05,220
- Hey.
711
00:46:05,221 --> 00:46:06,700
- Hey.
712
00:46:06,701 --> 00:46:08,900
- Need you to go.
713
00:46:08,901 --> 00:46:11,700
- All right.
714
00:46:11,701 --> 00:46:12,540
- Before.
715
00:46:12,541 --> 00:46:14,540
- No, he works out.
716
00:46:14,541 --> 00:46:15,540
- Please.
717
00:46:15,541 --> 00:46:16,540
- You gotta go.
718
00:46:16,541 --> 00:46:20,540
- It's beautiful.
719
00:46:20,541 --> 00:46:21,540
Can we talk?
- Cute.
720
00:46:21,541 --> 00:46:25,540
- No, you want to talk?
721
00:46:25,541 --> 00:46:28,540
- You're unbelievable.
722
00:46:28,541 --> 00:46:32,540
- Well, we'll.
723
00:46:32,541 --> 00:46:33,540
- Hey, stop.
724
00:46:33,541 --> 00:46:34,540
- You're not.
725
00:46:34,541 --> 00:46:35,540
- You're not doing that.
726
00:46:35,541 --> 00:46:41,540
- You don't have a choice anymore.
727
00:46:42,540 --> 00:46:43,540
- Okay.
728
00:46:43,541 --> 00:46:46,540
- Fuck man, I've been trying to.
729
00:46:46,541 --> 00:46:49,540
Be a good guy and I've been
trying to get my shit together here.
730
00:46:49,541 --> 00:46:59,540
And... You came along and you
just... You made everything worse.
731
00:47:02,541 --> 00:47:28,540
- When we get home,
you're moving to the barn.
732
00:47:29,540 --> 00:47:32,540
- And we'll just see if that's
right way enough for me.
733
00:47:32,541 --> 00:47:38,540
- That's what happens
when you put a person down.
734
00:47:38,541 --> 00:47:39,540
Sloan told me.
735
00:47:39,541 --> 00:47:42,540
Sometimes they say, "I'll give
you fuckers exactly what you want.
736
00:47:42,541 --> 00:47:44,540
You want me to be bad?
737
00:47:44,541 --> 00:47:45,540
You want to not love me?
738
00:47:45,541 --> 00:47:47,540
Let me show you
how cunning I can be.
739
00:47:47,541 --> 00:47:56,540
" - Oh, but it hurt so
much in her bones.
740
00:47:56,541 --> 00:48:00,540
All she'd ever wanted was to
be a little girl who had been loved.
741
00:48:00,541 --> 00:48:02,540
And it was too late for that.
742
00:48:02,541 --> 00:48:17,540
- Hey.
743
00:48:17,541 --> 00:48:20,540
- Are you okay?
You scared the shit out of me.
744
00:48:20,541 --> 00:48:22,540
- No, the fuck I am not.
745
00:48:22,541 --> 00:48:23,540
- Okay.
746
00:48:23,541 --> 00:48:26,055
- Look, I got a shit ton
of baby stuff in my car
747
00:48:26,067 --> 00:48:28,540
for you because I know
you don't have anything.
748
00:48:28,541 --> 00:48:31,540
So we're going to put this
crib together for your baby girl.
749
00:48:31,541 --> 00:48:37,540
And while we do that, I'm going to tell
you everything about all that has happened.
750
00:48:37,541 --> 00:48:39,540
Because I know that's what you want.
751
00:48:39,541 --> 00:48:41,540
And you're going to write it down.
752
00:48:41,541 --> 00:48:44,587
And you're going to publish
every motherfucking word
753
00:48:44,599 --> 00:48:47,540
because a bitch has
nothing to lose at this point.
754
00:48:50,540 --> 00:48:52,540
- Just do me a favor.
755
00:48:52,541 --> 00:48:54,540
- Yeah, anything.
756
00:48:54,541 --> 00:48:58,540
- Don't act like you're
doing the shit for me.
757
00:48:58,541 --> 00:49:01,540
Like your mother's oxygen mask.
758
00:49:01,541 --> 00:49:03,540
You're doing it for you.
759
00:49:03,541 --> 00:49:05,540
- Okay.
760
00:49:08,540 --> 00:49:12,540
Preuzeto sa www.titlovi.com
54061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.