Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,583 --> 00:00:01,916
THIS FILM IS INSPIRED
BY TRUE EVENTS.
2
00:00:01,958 --> 00:00:04,000
SOME OF THE CHARACTERS NAME, BUSINESS,
INCIDENTS AND CERTAIN LOCATION AND EVENT,
3
00:00:04,083 --> 00:00:05,791
HAVE BEEN FICTIONALIZED
FOR DRAMATIZATION PURPOSES.
4
00:00:05,875 --> 00:00:06,988
ANY SIMILARITY TO THE
NAME, CHARACTER OR HISTORY OF...
5
00:00:07,012 --> 00:00:08,125
...ANY PERSON IS ENTIRELY
COINCIDENTAL AND INTENTIONAL.
6
00:00:46,125 --> 00:00:49,540
The special money
changer robber gang,
7
00:00:49,541 --> 00:00:53,958
those who have acted on the island of Bali
have been arrested by the police denpasar Bali.
8
00:00:54,875 --> 00:00:57,374
All perpetrators
are Russian citizen,
9
00:00:57,375 --> 00:01:00,416
who always act using rifles.
10
00:01:01,166 --> 00:01:04,791
This is 2 rusian robbers,
George yukop and Robert haupt,
11
00:01:04,816 --> 00:01:06,649
who was caught by the police.
12
00:01:07,400 --> 00:01:12,025
They are special money
changer robbers in Bali.
13
00:01:12,125 --> 00:01:17,000
They always act using
masks and weapons,
14
00:01:17,083 --> 00:01:20,583
their main target
is money changer.
15
00:01:21,000 --> 00:01:26,458
Until now the police are still looking for
other perpetrators, he is Maxim redikin,
16
00:01:26,541 --> 00:01:30,291
he is the leader of this
robbery and success to get away.
17
00:02:46,875 --> 00:02:48,291
Come on!
18
00:04:10,420 --> 00:04:12,162
Let's do this fast, come on!
19
00:04:12,278 --> 00:04:13,403
Move. Move!
20
00:04:24,696 --> 00:04:25,738
Beat him!
21
00:05:01,140 --> 00:05:02,640
Come on!
22
00:05:12,250 --> 00:05:13,750
Sweet dream, fucker.
23
00:05:30,791 --> 00:05:31,750
Ready!
24
00:05:48,500 --> 00:05:49,833
Come on, come on!
25
00:06:06,877 --> 00:06:09,651
Hei! What are you doing here?!
26
00:06:09,676 --> 00:06:10,817
What the fuck!
27
00:06:11,875 --> 00:06:13,145
Shut up!
28
00:06:15,583 --> 00:06:16,833
Come on, move!
29
00:06:25,833 --> 00:06:27,666
I Love this paradise!
30
00:07:15,683 --> 00:07:17,316
POLICE
31
00:07:20,339 --> 00:07:22,440
IDENTIFIED
32
00:07:29,458 --> 00:07:30,916
- Maya.
- Yes, sir!
33
00:07:31,000 --> 00:07:32,500
- Wayan.
- Yes, sir!
34
00:07:32,583 --> 00:07:33,958
- Kusuma.
- Yes, sir!
35
00:07:34,041 --> 00:07:35,333
- Putra.
- Yes, sir!
36
00:07:35,416 --> 00:07:36,416
- Eko,
- yes, sir!
37
00:07:37,672 --> 00:07:39,130
My feeling is not missed.
38
00:07:39,828 --> 00:07:42,911
The things that happened 3
months ago will happen again.
39
00:07:45,096 --> 00:07:46,846
We need to act complete action...
40
00:07:47,083 --> 00:07:47,875
...fast!
41
00:07:48,789 --> 00:07:51,580
24/7 non-stop.
42
00:07:52,291 --> 00:07:53,625
I don't care,
43
00:07:53,833 --> 00:07:58,125
if you think you could protect
this island of god, show it!
44
00:07:58,603 --> 00:08:00,020
This island need to be secure.
45
00:08:01,353 --> 00:08:02,895
This is tourism island,
46
00:08:03,291 --> 00:08:05,375
not an island for the robbers.
47
00:08:06,166 --> 00:08:09,250
Don't make me change
with the new team,
48
00:08:09,333 --> 00:08:10,208
understand?!
49
00:08:10,625 --> 00:08:11,791
Understand!
50
00:08:13,306 --> 00:08:14,473
Who is the victims?
51
00:08:14,708 --> 00:08:18,041
Sir! The victim is
security and local people.
52
00:08:18,125 --> 00:08:19,958
They are still in hospital.
53
00:08:20,041 --> 00:08:21,083
Any other witness?
54
00:08:21,846 --> 00:08:23,536
Sir! No, sir!
55
00:08:25,833 --> 00:08:29,708
Good. I don't want to
hear any of this stories.
56
00:08:30,500 --> 00:08:33,208
You must catch the robbers fast.
57
00:08:34,103 --> 00:08:35,937
They must be not Indonesian.
58
00:08:37,583 --> 00:08:41,500
I ordered all of you
to update me reports.
59
00:08:42,083 --> 00:08:43,583
Update me everytime.
60
00:08:44,916 --> 00:08:47,541
Don't make us late. Clear?!
61
00:08:47,875 --> 00:08:48,916
Clear!
62
00:08:49,458 --> 00:08:50,583
Good! Thank you.
63
00:08:50,833 --> 00:08:52,000
Meet me at the office.
64
00:09:17,148 --> 00:09:20,189
Damn! They are like a ghosts.
65
00:09:20,833 --> 00:09:22,666
Gone in second,
66
00:09:23,250 --> 00:09:25,458
there is even no call
warning from outside to us.
67
00:09:26,041 --> 00:09:27,458
Tanpa Ada jejak tangan,
68
00:09:27,833 --> 00:09:28,708
bersih.
69
00:09:29,000 --> 00:09:30,958
Really done by pro.
70
00:09:31,375 --> 00:09:32,833
We have missed two times.
71
00:09:34,137 --> 00:09:35,720
I'm sure they have good skill.
72
00:09:37,083 --> 00:09:38,958
What we face is not
just regular people.
73
00:09:40,833 --> 00:09:43,166
Because they really understand,
every situation they are in.
74
00:09:43,791 --> 00:09:45,291
For me they are crazy.
75
00:09:46,166 --> 00:09:47,916
But clever, right?!
76
00:09:49,375 --> 00:09:51,666
To the red and white flag,
77
00:09:52,416 --> 00:09:54,166
respect!
78
00:09:55,000 --> 00:09:55,791
Now!
79
00:09:57,235 --> 00:10:01,166
♪ My homeland Indonesia ♪
80
00:10:02,000 --> 00:10:05,458
♪ the land of my blood ♪
81
00:10:05,500 --> 00:10:07,333
we must be observant
in this situation.
82
00:10:07,875 --> 00:10:09,625
We can't just arrest
random people.
83
00:10:10,708 --> 00:10:13,708
This time, we can
guess who they are,
84
00:10:14,375 --> 00:10:16,083
but our evidence
is not strong enough.
85
00:10:17,833 --> 00:10:18,500
Sir.
86
00:10:19,375 --> 00:10:21,416
Until when do we
want to be their tail?
87
00:10:22,166 --> 00:10:25,707
Better bring them here,
then we interrogate.
88
00:10:25,708 --> 00:10:27,916
Today, there is a lawyer.
89
00:10:29,125 --> 00:10:31,000
I am sure they
prepared with the lawyer.
90
00:10:31,375 --> 00:10:32,875
Then if we catch them,
91
00:10:33,416 --> 00:10:35,333
without strong
evidences... wasted!
92
00:10:35,916 --> 00:10:38,625
What eko was said
was right! They are crazy.
93
00:10:39,083 --> 00:10:40,125
But no stupid.
94
00:10:42,629 --> 00:10:46,004
I am sure, they have
joined military training.
95
00:10:46,583 --> 00:10:49,875
And this kind of
people are danger.
96
00:10:49,958 --> 00:10:51,583
We need to catch them.
97
00:10:51,666 --> 00:10:53,458
We put them in
jail, in this country.
98
00:10:55,083 --> 00:10:56,291
But don't kill them!
99
00:10:56,833 --> 00:11:00,250
Because I want, we
have to find the root.
100
00:11:00,583 --> 00:11:05,125
It's like we can
get the bait for life.
101
00:11:05,488 --> 00:11:09,196
Most of the criminals around
the world are just like us.
102
00:11:09,458 --> 00:11:12,125
Clever. No easy to catch.
103
00:11:12,291 --> 00:11:13,916
And it's not easy to smell them.
104
00:11:15,375 --> 00:11:16,500
Their mind set,
105
00:11:16,583 --> 00:11:19,250
it's better for them to
die with a lot of money.
106
00:11:19,958 --> 00:11:21,750
Than living with short of money.
107
00:11:22,000 --> 00:11:23,656
Rob a little money,
108
00:11:23,833 --> 00:11:24,833
you go to jail.
109
00:11:26,083 --> 00:11:27,875
But if you Rob a lot of money...
110
00:11:31,041 --> 00:11:32,125
...become a king!
111
00:11:33,041 --> 00:11:35,625
I am suspicious, I think you
the one who want to be a king.
112
00:11:37,125 --> 00:11:38,416
Why not?
113
00:12:02,032 --> 00:12:02,984
Keep that speed!
114
00:12:03,333 --> 00:12:04,359
Go, fight, take him!
115
00:12:08,766 --> 00:12:10,349
I just don't get it,
116
00:12:10,791 --> 00:12:11,916
they moves,
117
00:12:12,375 --> 00:12:13,916
from a country
to another country,
118
00:12:14,833 --> 00:12:16,125
just to be a robber.
119
00:12:18,137 --> 00:12:20,179
From rusia to Vietnam.
120
00:12:20,958 --> 00:12:23,291
Then to Thailand.
And now in Bali.
121
00:12:34,458 --> 00:12:36,617
Sometimes when in
life we need to move.
122
00:12:37,500 --> 00:12:38,750
To get a better things.
123
00:12:39,041 --> 00:12:40,208
Most poeple say,
124
00:12:40,875 --> 00:12:41,791
wander...
125
00:12:42,333 --> 00:12:43,291
Right, dude?!
126
00:12:44,125 --> 00:12:46,166
That's what's confusing.
127
00:12:47,291 --> 00:12:49,625
Robbing needs to
wander... how come?
128
00:12:50,125 --> 00:12:51,000
What's up, wayan?
129
00:12:51,416 --> 00:12:52,375
You want to wander?
130
00:12:52,750 --> 00:12:56,058
In this country the most wander
people they are from minang.
131
00:12:56,083 --> 00:12:58,583
Almost everyday
we eat minang's food.
132
00:12:58,728 --> 00:12:59,645
Aren't we get enough?
133
00:13:02,525 --> 00:13:05,109
If they run away? What do we do?
134
00:13:05,934 --> 00:13:06,975
Don't be!
135
00:13:07,000 --> 00:13:07,958
That will be danger.
136
00:13:08,458 --> 00:13:09,666
This is ultimatume for us.
137
00:13:09,750 --> 00:13:12,000
Definitely we must
chase them never end!
138
00:13:12,208 --> 00:13:13,208
If we get killed?
139
00:13:13,333 --> 00:13:16,083
We will never take a
single step back right guys?
140
00:13:17,025 --> 00:13:18,525
Even if we die,
141
00:13:19,291 --> 00:13:21,333
we die to defend the truth.
142
00:13:21,958 --> 00:13:24,625
For me, I wouldn't give up...
143
00:13:25,333 --> 00:13:26,609
...to defend justice
144
00:13:27,666 --> 00:13:30,083
our life and death are
in powerful hands of god,
145
00:13:30,166 --> 00:13:32,125
I would never be afraid.
146
00:13:33,750 --> 00:13:34,750
I'm with you, bro!
147
00:13:51,725 --> 00:13:55,891
♪ Happy birthday to you ♪
148
00:13:55,916 --> 00:13:59,875
♪ Happy birthday to you ♪
149
00:13:59,916 --> 00:14:03,958
♪ Happy birthday
Happy birthday ♪
150
00:14:04,041 --> 00:14:07,541
♪ Happy birthday to you ♪
151
00:14:08,375 --> 00:14:09,291
Make a wish,
152
00:14:09,316 --> 00:14:10,816
Let's make a wish.
153
00:14:14,059 --> 00:14:14,975
I wish...
154
00:14:15,000 --> 00:14:16,416
I will get married this year.
155
00:14:17,875 --> 00:14:20,375
Really? Is it serious?
Blow the candles.
156
00:14:25,250 --> 00:14:26,708
Do you have anything to say?
157
00:14:27,708 --> 00:14:30,041
I want to say thank
you to all of you.
158
00:14:31,000 --> 00:14:33,208
Until now we are
still here together.
159
00:14:34,875 --> 00:14:36,041
4 years we been together.
160
00:14:37,083 --> 00:14:38,125
4 years we fought.
161
00:14:41,564 --> 00:14:42,898
We were not born as a police.
162
00:14:44,625 --> 00:14:45,958
Became a police is our choice.
163
00:14:46,625 --> 00:14:47,708
Our dreams.
164
00:14:49,250 --> 00:14:50,500
We have big responsibiity.
165
00:14:51,125 --> 00:14:52,291
For our people,
166
00:14:53,250 --> 00:14:54,333
our flag,
167
00:14:55,083 --> 00:14:56,333
republic of Indonesia.
168
00:14:58,125 --> 00:15:00,041
May we always be blessed.
169
00:15:00,458 --> 00:15:01,666
Ameen!
170
00:15:01,861 --> 00:15:03,541
Guarded by god
today and tomorrow.
171
00:15:04,166 --> 00:15:05,208
Ameen!
172
00:15:08,708 --> 00:15:09,500
Maya,
173
00:15:10,583 --> 00:15:13,000
you are often give me an advise,
174
00:15:13,833 --> 00:15:15,083
to get married soon.
175
00:15:15,708 --> 00:15:17,875
But the fact is that
you are not married yet.
176
00:15:20,278 --> 00:15:21,361
But anyways,
177
00:15:23,083 --> 00:15:24,166
You're like my sister.
178
00:15:25,541 --> 00:15:27,541
I'll always be your sister.
179
00:15:28,791 --> 00:15:30,958
Do not be bored I
lecture you all the time.
180
00:15:33,883 --> 00:15:34,758
And...
181
00:15:36,250 --> 00:15:37,125
Putra,
182
00:15:37,375 --> 00:15:38,541
My brother.
183
00:15:39,375 --> 00:15:41,791
Because of you I
know how to fight.
184
00:15:44,020 --> 00:15:45,103
You are the master.
185
00:15:45,528 --> 00:15:47,361
But I still have my gun, right?
186
00:15:47,916 --> 00:15:48,500
Cool!
187
00:15:48,541 --> 00:15:49,541
Kusuma,
188
00:15:50,125 --> 00:15:51,125
The one and the man.
189
00:15:51,166 --> 00:15:53,458
The bravest man.
190
00:15:53,500 --> 00:15:56,250
Extraordinary guts.
191
00:15:56,333 --> 00:15:57,833
Fear still inside.
192
00:15:58,460 --> 00:16:00,293
And we only have one life.
193
00:16:00,500 --> 00:16:03,166
But, with this
kind of friendship.
194
00:16:03,416 --> 00:16:05,166
I feel I have a thousands life.
195
00:16:06,375 --> 00:16:07,375
Cool.
196
00:16:11,708 --> 00:16:12,625
Yes, bro.
197
00:16:13,791 --> 00:16:14,875
This guy.
198
00:16:15,541 --> 00:16:18,000
The smart person in this room.
199
00:16:19,041 --> 00:16:20,541
I learned a lot from you, bro.
200
00:16:22,924 --> 00:16:24,716
And I wish someday I have a kid like you.
201
00:16:25,500 --> 00:16:27,583
Thanks, bro.
202
00:16:28,492 --> 00:16:30,867
Listen guys,
203
00:16:31,333 --> 00:16:33,666
girls are waiting out
there for you brother.
204
00:16:34,541 --> 00:16:36,375
Come on guys, not too serious.
205
00:18:06,625 --> 00:18:08,000
Lets's do this fast.
206
00:18:09,666 --> 00:18:10,583
Move out!
207
00:18:10,833 --> 00:18:11,875
Move! Move!
208
00:18:18,708 --> 00:18:20,083
Open the door!
209
00:18:20,538 --> 00:18:21,913
Get fucking out!
210
00:18:22,250 --> 00:18:23,541
Open the door!
211
00:18:26,733 --> 00:18:28,059
Open the door!
212
00:18:28,666 --> 00:18:30,041
Open the door!
213
00:18:30,125 --> 00:18:33,583
- Get fucking out!
- Open the door!
214
00:18:35,155 --> 00:18:36,363
Open the door!
215
00:18:36,791 --> 00:18:38,250
Open the door!
216
00:18:42,041 --> 00:18:42,916
Clear.
217
00:18:43,083 --> 00:18:44,625
Come on! Hurry up!
218
00:18:45,086 --> 00:18:46,961
He run away. Get him!
219
00:18:54,520 --> 00:18:56,070
Don't run away, motherfucker!
220
00:18:58,041 --> 00:18:59,166
What the fuck?!
221
00:19:00,833 --> 00:19:01,875
Shit! Shit!
222
00:19:04,600 --> 00:19:06,600
Come on! Come on! Come on!
223
00:19:06,625 --> 00:19:07,791
Come on! Come on! Come on!
224
00:19:08,017 --> 00:19:09,017
Come on!
225
00:19:09,583 --> 00:19:11,916
Let's go! Come on!
226
00:19:12,000 --> 00:19:13,125
Faster!
227
00:19:14,125 --> 00:19:16,291
Come on! Come on!
228
00:19:16,875 --> 00:19:18,125
Come on!
229
00:19:22,458 --> 00:19:23,958
Let's go!
230
00:19:24,416 --> 00:19:26,291
Hurry up! Come on!
231
00:19:29,583 --> 00:19:31,458
Come on! Hurry up!
232
00:19:32,500 --> 00:19:33,500
Hurry up!
233
00:19:33,750 --> 00:19:36,208
- Move! Move!
- Move! Move!
234
00:19:41,125 --> 00:19:42,125
Oh, shit!
235
00:19:42,500 --> 00:19:43,375
Beat him down.
236
00:19:45,000 --> 00:19:46,125
Now!
237
00:19:47,833 --> 00:19:48,666
Fuck!
238
00:20:09,875 --> 00:20:11,583
Good job!
239
00:20:11,666 --> 00:20:13,625
Today is the perfect day.
240
00:20:14,083 --> 00:20:16,041
We got a lot of money.
241
00:20:17,041 --> 00:20:21,333
Let's pray to god
we are still alive.
242
00:20:21,416 --> 00:20:23,958
God if you can hear me tuhan.
243
00:20:24,500 --> 00:20:26,250
If you want to take my life.
244
00:20:26,333 --> 00:20:28,000
Take their life first.
245
00:20:34,958 --> 00:20:37,875
Listen, I've told you
this so many times.
246
00:20:38,375 --> 00:20:40,333
And now I'm telling you again.
247
00:20:41,083 --> 00:20:43,041
Our work is very dangerous.
248
00:20:43,708 --> 00:20:46,916
In this case we should not
have a close relationship.
249
00:20:47,000 --> 00:20:49,791
No love, no family.
250
00:20:50,208 --> 00:20:51,166
Money.
251
00:20:51,416 --> 00:20:52,208
Money.
252
00:20:52,625 --> 00:20:53,016
Money...
253
00:20:53,041 --> 00:20:55,833
Only money can move this world.
254
00:20:55,958 --> 00:20:57,375
The power in this world!
255
00:20:57,458 --> 00:20:59,541
Money, money, and money!
256
00:21:00,416 --> 00:21:01,458
Get it?!
257
00:21:01,541 --> 00:21:04,208
So are you all ready to be rich?
258
00:21:05,000 --> 00:21:06,625
Cheers!
259
00:21:07,891 --> 00:21:08,516
Cheers!
260
00:21:08,541 --> 00:21:11,256
See you tomorrrow
guys at omnia beach club.
261
00:21:11,281 --> 00:21:11,875
By the way,
262
00:21:11,916 --> 00:21:13,719
I know couple of
girls who work there.
263
00:21:13,744 --> 00:21:15,539
Oke cool.
264
00:21:15,564 --> 00:21:16,890
You are all ready to be rich!
265
00:21:34,015 --> 00:21:35,375
Yes, yes, yes.
266
00:21:39,000 --> 00:21:40,541
- It's me.
- Naira.
267
00:21:40,625 --> 00:21:42,333
- Hi.
- Please...
268
00:21:50,625 --> 00:21:52,000
Hi, guys!
269
00:21:52,083 --> 00:21:53,166
- Hi.
- Hi.
270
00:21:53,250 --> 00:21:54,375
How are you?
271
00:21:54,458 --> 00:21:56,750
All good. We're counting.
272
00:21:59,450 --> 00:22:01,033
I need to talk to you.
273
00:22:01,125 --> 00:22:02,208
Please.
274
00:22:12,142 --> 00:22:14,100
Tell me what happened?
275
00:22:14,125 --> 00:22:16,708
Look, I just came back from our cafe.
276
00:22:17,000 --> 00:22:18,958
The police are
starting to suspect us.
277
00:22:19,041 --> 00:22:20,625
- Shit!
- The situation is dangerous.
278
00:22:21,199 --> 00:22:24,434
Sometime ago the
police came to our cafe.
279
00:22:24,459 --> 00:22:25,058
Are you sure?
280
00:22:25,083 --> 00:22:26,833
Don't come to the cafe anymore,
281
00:22:26,858 --> 00:22:28,567
it's not safe.
282
00:22:28,708 --> 00:22:29,916
Come down.
283
00:22:30,474 --> 00:22:32,058
Don't be a panic.
284
00:22:32,083 --> 00:22:34,540
We better close the
cafe and get out of here.
285
00:22:34,541 --> 00:22:35,025
No!
286
00:22:35,500 --> 00:22:36,958
We can't close the cafe.
287
00:22:37,041 --> 00:22:38,916
If we close the cafe it
will raise more suspicion.
288
00:22:40,291 --> 00:22:42,165
How do they know about our cafe?
289
00:22:42,166 --> 00:22:43,583
How do I know? I don't know.
290
00:22:43,666 --> 00:22:45,500
May be the police are
following one of us?
291
00:22:47,587 --> 00:22:49,462
Are you sure no
one is following you?
292
00:22:49,491 --> 00:22:50,690
I don't know!
293
00:22:50,724 --> 00:22:51,933
I don't want to go to prison.
294
00:22:51,958 --> 00:22:53,458
And I don't want to
die in this country.
295
00:22:53,483 --> 00:22:54,358
Come down.
296
00:22:54,558 --> 00:22:56,558
- Everything will be go according to our plan.
- Shit!
297
00:22:56,583 --> 00:22:57,708
Everythings will be fine.
298
00:22:57,791 --> 00:22:59,625
We will be very careful.
299
00:23:01,041 --> 00:23:02,416
Alright, fine.
300
00:23:02,625 --> 00:23:03,500
Listen,
301
00:23:03,541 --> 00:23:04,908
I have transfered some of our money,
302
00:23:04,933 --> 00:23:06,141
to a bank account in Thailand.
303
00:23:06,166 --> 00:23:07,458
All of our business
are ready to move.
304
00:23:07,500 --> 00:23:08,833
Let's go from here.
305
00:23:08,916 --> 00:23:10,291
That's good news.
306
00:23:10,375 --> 00:23:11,875
I'll talk with the boys.
307
00:23:11,916 --> 00:23:14,333
Please. Better you
going home, right now.
308
00:23:14,416 --> 00:23:15,832
Try to be calm.
309
00:23:15,833 --> 00:23:17,291
- Alright.
- Please.
310
00:23:17,375 --> 00:23:19,083
In this situation,
311
00:23:19,166 --> 00:23:20,666
do not contact us.
312
00:23:21,583 --> 00:23:23,125
I'll contact you and find you.
313
00:23:23,416 --> 00:23:24,416
Don't worry.
314
00:23:25,458 --> 00:23:26,250
Alright.
315
00:23:26,708 --> 00:23:28,875
And make sure no
one is following you.
316
00:23:29,458 --> 00:23:30,458
Alright.
317
00:23:38,445 --> 00:23:39,758
BALI REGIONAL POLICE
318
00:23:40,067 --> 00:23:42,609
They are all professional.
319
00:23:43,609 --> 00:23:45,523
Maxim Bredikhin.
320
00:23:46,208 --> 00:23:48,882
45 years old.
321
00:23:49,742 --> 00:23:51,475
Georgii Zhukov,
322
00:23:51,500 --> 00:23:53,041
age 47 years old.
323
00:24:31,313 --> 00:24:32,172
Robert Haupt,
324
00:24:32,197 --> 00:24:33,572
44 years old.
325
00:24:34,958 --> 00:24:35,916
And...
326
00:24:35,941 --> 00:24:37,296
Aleksei Korotkikh,
327
00:24:37,625 --> 00:24:38,791
44 years old.
328
00:24:51,333 --> 00:24:52,833
Rusian citizen.
329
00:24:53,791 --> 00:24:58,323
They came to Bali at
the begining of 2017.
330
00:25:03,916 --> 00:25:09,625
After we coordinate with
international police and rusian police.
331
00:25:11,058 --> 00:25:12,975
This is the information we got,
332
00:25:13,000 --> 00:25:20,125
they are all street
fighter in rusia.
333
00:25:36,710 --> 00:25:43,418
In rusia they are all was successful
to Rob of seven gold shops.
334
00:25:43,791 --> 00:25:47,666
With a total of 11 victims died.
335
00:25:48,083 --> 00:25:49,583
8 of them are police.
336
00:25:50,416 --> 00:25:52,000
In 2 years of action.
337
00:25:52,541 --> 00:25:55,916
They are so professional.
And they know about weapons.
338
00:25:58,041 --> 00:25:58,833
Let's go!
339
00:25:59,250 --> 00:26:02,625
In this time, rusian
police are looking for them.
340
00:26:18,750 --> 00:26:19,750
Perfect!
341
00:26:22,802 --> 00:26:28,010
Rusian police willing to come
to Bali to help us to find them.
342
00:26:28,445 --> 00:26:30,570
This is our jurisdiction.
343
00:26:31,125 --> 00:26:33,625
Our country. Our law.
344
00:26:33,708 --> 00:26:35,541
We have to stand it ourselves.
345
00:26:35,625 --> 00:26:36,791
In Bali,
346
00:26:36,875 --> 00:26:42,125
they live separately moves
from one villa to another.
347
00:26:43,220 --> 00:26:45,512
They rarely get together.
348
00:26:46,812 --> 00:26:54,270
These are some of the pictures we
got from cctv and our surveillance team.
349
00:26:54,974 --> 00:27:00,808
After they action they go separately and
meet again to determine the next planning.
350
00:27:00,833 --> 00:27:05,750
Which is surprising, not a single
witness manage to contact the police.
351
00:27:06,250 --> 00:27:09,500
It's seem they messed up
the communication system.
352
00:27:09,666 --> 00:27:14,708
They are usually meet and discuss
at most visit and crowded area.
353
00:27:14,833 --> 00:27:18,416
Kuta beach, night
club, bar and so on.
354
00:27:18,500 --> 00:27:22,375
To avoid suspucion
and trick cctv.
355
00:27:22,583 --> 00:27:30,166
Up until now, we have not yet
found the evidence of their robbery.
356
00:27:32,208 --> 00:27:35,583
They have a hidden place,
such as hidden house.
357
00:27:36,789 --> 00:27:41,164
And all the vehicles they
use is a rental vehicle.
358
00:27:42,577 --> 00:27:46,618
And they replaced the license
plate numbers with fake numbers.
359
00:27:47,583 --> 00:27:50,666
They planned this robbery well.
360
00:28:19,004 --> 00:28:25,879
This video is
from cctv at Bitcoin.
361
00:28:26,541 --> 00:28:29,833
PT. Bali Top Money Changer.
362
00:28:30,458 --> 00:28:36,291
They know very
well about this place.
363
00:28:36,708 --> 00:28:42,000
We suspected they have
a friend from one of them.
364
00:28:42,166 --> 00:28:46,500
Who become customers
or a client at Bitcoin.
365
00:28:55,500 --> 00:28:57,375
It's too heavy.
366
00:29:04,416 --> 00:29:09,083
They are waiting
from night till morning.
367
00:29:09,208 --> 00:29:13,000
About 2 am,
behind Bitcoin office.
368
00:29:27,079 --> 00:29:30,413
You are facing not
just a regular criminal.
369
00:29:31,833 --> 00:29:38,125
They are professional,
fast, clever and powerful.
370
00:29:39,038 --> 00:29:40,746
Don't we loose them.
371
00:29:41,291 --> 00:29:45,750
And they are no doubt to kill.
372
00:29:46,333 --> 00:29:48,596
You can see all of the victims.
373
00:29:53,166 --> 00:29:55,250
They have no mercy at all.
374
00:29:55,708 --> 00:29:58,916
Inside their head, money is god.
375
00:30:00,406 --> 00:30:01,989
We can't catch them.
376
00:30:02,785 --> 00:30:05,202
Without complete evidences.
377
00:30:05,750 --> 00:30:07,041
There is no word of fail.
378
00:30:07,583 --> 00:30:08,958
There is no turning back.
379
00:30:09,791 --> 00:30:13,625
This is our duty. This is our
country. And this is our island.
380
00:30:14,642 --> 00:30:17,476
This crime, no mercy.
381
00:30:17,875 --> 00:30:19,041
No mercy.
382
00:30:30,083 --> 00:30:32,666
I want to all of this team,
383
00:30:32,750 --> 00:30:37,083
could return to this meeting
room after the mission.
384
00:30:38,250 --> 00:30:40,041
Do your best.
385
00:30:40,791 --> 00:30:46,875
Only with confidence we
could carry out our duty.
386
00:30:48,728 --> 00:30:51,148
I want to you all,
387
00:30:51,833 --> 00:30:54,458
prays according to
each religion and beliefs.
388
00:30:55,125 --> 00:31:01,000
May we get the best
protection from god.
389
00:31:02,333 --> 00:31:04,375
Let's begin.
390
00:32:43,875 --> 00:32:45,290
Ok guys, lets be serious,
391
00:32:45,291 --> 00:32:48,250
dolphins and
mermaids do not match.
392
00:32:50,593 --> 00:32:52,384
This is our last mission.
393
00:32:52,500 --> 00:32:54,558
Tomorrow the money
changer will be full of money.
394
00:32:54,583 --> 00:32:56,345
The main client of the money
changerhas just arrive from London.
395
00:32:56,370 --> 00:32:57,041
How do you know?
396
00:32:57,066 --> 00:32:58,524
How did you get
this information?
397
00:32:59,916 --> 00:33:02,291
This information comes
from one of their employees.
398
00:33:02,333 --> 00:33:03,458
Her name is Wulan.
399
00:33:03,666 --> 00:33:06,375
Me and her have seen
each other for 3 weeks.
400
00:33:18,083 --> 00:33:21,916
I often picked her up
at the money changer.
401
00:33:21,958 --> 00:33:22,875
And watch the situation.
402
00:33:22,958 --> 00:33:24,541
There's 2 security.
403
00:33:24,625 --> 00:33:28,057
2 weak people who
couldn't possibly prevent us.
404
00:33:28,500 --> 00:33:30,659
Wulan doesn't know about the robbery.
405
00:33:30,833 --> 00:33:33,625
She just know about love.
406
00:33:33,958 --> 00:33:35,083
One love.
407
00:33:36,625 --> 00:33:37,750
Heaven life.
408
00:33:39,625 --> 00:33:40,625
So our plan is...
409
00:33:40,875 --> 00:33:42,125
...9:30 in the morning,
410
00:33:42,208 --> 00:33:43,916
we will arrive and park the car.
411
00:33:43,958 --> 00:33:44,808
At behind the money changer.
412
00:33:44,833 --> 00:33:45,958
We have to be there at.
413
00:33:46,041 --> 00:33:47,708
They will open at 9 o'clock.
414
00:33:48,673 --> 00:33:51,507
When they are preparing
coffee and browsing Internet,
415
00:33:51,541 --> 00:33:53,208
we will start our action.
416
00:33:53,250 --> 00:33:55,500
You both get in
from the back door.
417
00:33:55,583 --> 00:33:57,250
Knocking pretending
to be a lost tourist,
418
00:33:57,333 --> 00:34:00,291
or want to exchange the money.
419
00:34:00,375 --> 00:34:02,958
No worries, the security
will open the door.
420
00:34:03,083 --> 00:34:03,875
At the sametime,
421
00:34:03,958 --> 00:34:05,875
I'll get in with you
from the main doo.
422
00:34:06,916 --> 00:34:09,651
Our goal is the safety box.
423
00:34:09,883 --> 00:34:11,883
At the director main office.
424
00:34:12,970 --> 00:34:14,137
Do you guys understand?
425
00:34:14,166 --> 00:34:15,125
We understand.
426
00:34:15,328 --> 00:34:17,206
We come, we solve, we win.
427
00:34:17,479 --> 00:34:18,384
We do this till success.
428
00:34:18,409 --> 00:34:20,999
There's a problem,
there is a police office,
429
00:34:21,000 --> 00:34:24,000
about 2 km from
the money changer.
430
00:34:25,250 --> 00:34:27,332
There are about
5-7 police in there.
431
00:34:27,333 --> 00:34:28,958
There were always on
guard. Day and night.
432
00:34:29,041 --> 00:34:30,499
They have 2 motor bikes.
433
00:34:30,500 --> 00:34:32,415
Sometimes they have police car.
434
00:34:32,416 --> 00:34:34,791
I've been following them one week.
435
00:34:35,708 --> 00:34:37,416
They work like watches.
436
00:34:38,083 --> 00:34:39,166
At the place,
437
00:34:39,208 --> 00:34:42,708
I think we need more ammo.
438
00:34:43,500 --> 00:34:45,375
And once again we
finish our last mission.
439
00:34:45,916 --> 00:34:47,343
Don't be afraid.
440
00:34:48,166 --> 00:34:50,041
Strengthen our soul.
441
00:34:50,541 --> 00:34:52,208
Do you all understand?
442
00:34:52,500 --> 00:34:53,458
Yes we understand.
443
00:34:53,541 --> 00:34:55,312
We are ready to
do this till the end.
444
00:34:55,708 --> 00:34:59,125
Guys, this is a danger works.
445
00:34:59,458 --> 00:35:01,208
But we'll keep doing this.
446
00:35:01,916 --> 00:35:03,843
We will be rich.
447
00:35:03,868 --> 00:35:05,141
For the next few years...
448
00:35:05,166 --> 00:35:07,875
...we will have
nothing to worry.
449
00:35:07,958 --> 00:35:11,741
We will live like, a king.
450
00:35:12,708 --> 00:35:14,875
Let's toast!
451
00:35:15,333 --> 00:35:16,750
I love this paradise.
452
00:35:16,833 --> 00:35:18,046
Cheers!
453
00:35:29,118 --> 00:35:31,285
What we are dealing
with is not just criminals.
454
00:35:31,916 --> 00:35:33,291
Former Russian military.
455
00:35:33,708 --> 00:35:35,625
They know about weapons.
456
00:35:36,583 --> 00:35:37,625
And battlefield.
457
00:35:39,000 --> 00:35:40,000
And strategy.
458
00:35:41,283 --> 00:35:42,702
This is home work for all of us.
459
00:35:44,458 --> 00:35:46,500
Never afraid. And
never be afraid.
460
00:35:47,208 --> 00:35:48,333
This is our country...
461
00:35:48,416 --> 00:35:51,218
so if it's not in your country,
then you are all afraid?
462
00:35:51,583 --> 00:35:52,583
Is not what I meant.
463
00:35:53,041 --> 00:35:57,000
At least we understand the
battlefield better than them.
464
00:35:57,666 --> 00:35:58,625
Battlefield!
465
00:35:59,666 --> 00:36:02,226
Facing an opponent we
don't need a battlefield.
466
00:36:02,500 --> 00:36:03,666
We need guts.
467
00:36:04,666 --> 00:36:08,458
The battlefield we can learn. But
if it your guts your heart is talking.
468
00:36:09,580 --> 00:36:11,747
Hi girl over there,
do you have guts?
469
00:36:12,664 --> 00:36:15,205
What! Don't be arrogant brother.
470
00:36:15,875 --> 00:36:19,500
If I don't have guts I
couldn't be here right now.
471
00:36:22,403 --> 00:36:28,695
All of you in this room, choose
in this team because of your skills.
472
00:36:29,041 --> 00:36:30,916
Let's fight till the end!
473
00:36:31,500 --> 00:36:32,458
Yes, sir!
474
00:36:34,350 --> 00:36:36,100
The money changer is
on the corner over there.
475
00:36:36,125 --> 00:36:38,291
If anyone sees us, we could die.
476
00:36:38,375 --> 00:36:40,541
Let's do this
clearly and quickly.
477
00:36:40,625 --> 00:36:42,583
Fuck! The police
station is too close.
478
00:36:42,791 --> 00:36:45,166
It's about 1 km.
479
00:36:45,458 --> 00:36:48,291
If something goes
wrong, we all die!
480
00:36:50,208 --> 00:36:50,916
Are you ready?
481
00:36:51,000 --> 00:36:52,791
All of you. Ready
for doing this?
482
00:36:53,846 --> 00:36:56,617
Definitely ready!
We're professional.
483
00:36:56,708 --> 00:36:57,958
Ok let's do this!
484
00:36:58,333 --> 00:37:01,791
Let's get the money.
That girl is wulan.
485
00:37:06,841 --> 00:37:08,292
It's her.
Got it.
486
00:37:49,958 --> 00:37:51,500
- All ready!
- Ready!
487
00:37:53,875 --> 00:37:56,189
- Let's do this!
- Let's do it!
488
00:38:43,916 --> 00:38:44,875
Move!
489
00:38:47,208 --> 00:38:48,166
Move!
490
00:38:56,766 --> 00:38:58,266
Listen, everyone!
491
00:38:58,291 --> 00:39:01,475
We come for the
money, not for you.
492
00:39:01,500 --> 00:39:05,375
The money isn't yours, the
money is belong your boss.
493
00:39:05,416 --> 00:39:08,583
So, don't do anything stupid!
494
00:39:08,724 --> 00:39:10,308
Do you understand?
495
00:39:10,333 --> 00:39:11,708
Do you understand?
496
00:39:12,083 --> 00:39:13,541
Understand?
497
00:39:13,958 --> 00:39:15,083
Good!
498
00:39:25,708 --> 00:39:26,916
Open the door!
499
00:39:29,916 --> 00:39:31,125
Open the door!
500
00:39:33,125 --> 00:39:34,833
Open the fucking door!
501
00:39:35,661 --> 00:39:38,286
Or I will kill your friends.
502
00:39:38,958 --> 00:39:40,041
Hello...
503
00:39:40,211 --> 00:39:42,125
Open the fucking door!
504
00:39:44,580 --> 00:39:46,622
We will kill your friends!
505
00:39:47,204 --> 00:39:48,204
Three!
506
00:39:48,875 --> 00:39:49,791
Two!
507
00:39:50,708 --> 00:39:53,125
Open the fucking door!
508
00:39:54,791 --> 00:39:55,958
Move!
509
00:39:56,833 --> 00:39:57,791
Thank you.
510
00:40:00,083 --> 00:40:01,333
Watch the front door!
511
00:40:03,208 --> 00:40:04,797
Don't doing stupid things.
512
00:40:11,791 --> 00:40:15,125
Close the fucking phone!
513
00:40:16,541 --> 00:40:18,766
Close the fucking phone!
514
00:40:18,791 --> 00:40:20,208
Open the safe!
515
00:40:22,708 --> 00:40:24,967
Commando room police
department Bali reported a robbery...
516
00:40:24,992 --> 00:40:27,251
...at money changer bmc at
pratama road benoa, south kuta.
517
00:40:27,325 --> 00:40:32,450
The robbers using a long rifle and
they are sure to be a gang from Russia.
518
00:40:32,541 --> 00:40:34,208
They are back in action.
519
00:40:36,916 --> 00:40:37,916
Move!
520
00:40:38,125 --> 00:40:40,207
Open motherfucking safe!
521
00:40:40,208 --> 00:40:41,583
Open the safe!
522
00:40:42,500 --> 00:40:44,208
Move! Move!
523
00:40:47,958 --> 00:40:49,125
Don't act stupid!
524
00:41:12,458 --> 00:41:15,137
Move! Move!
525
00:41:15,247 --> 00:41:16,916
He's running away!
526
00:41:21,541 --> 00:41:22,708
Don't move!
527
00:41:23,166 --> 00:41:24,375
Don't move!
528
00:41:26,794 --> 00:41:28,138
Move! Move!
529
00:41:30,208 --> 00:41:32,250
- What the fuck!
- Go! Go!
530
00:41:39,916 --> 00:41:41,083
Come on hurry up!
531
00:41:47,625 --> 00:41:49,041
Move! Move!
532
00:41:49,513 --> 00:41:50,661
Move! Move!
533
00:42:00,083 --> 00:42:01,708
- Move! Move!
- Good!
534
00:42:09,750 --> 00:42:11,000
Don't move!
535
00:42:11,958 --> 00:42:13,166
Don't move!
536
00:42:18,291 --> 00:42:19,458
Don't move!
537
00:42:49,275 --> 00:42:51,192
Let's go! Police everywhere.
538
00:42:53,791 --> 00:42:55,500
Come on move! Move!
539
00:43:06,474 --> 00:43:07,575
POLICE
540
00:43:11,416 --> 00:43:12,625
Move!
541
00:43:23,166 --> 00:43:24,125
Let's move out!
542
00:43:28,083 --> 00:43:29,083
Freeze!
543
00:43:29,166 --> 00:43:30,458
You are surrounded!
544
00:43:30,791 --> 00:43:32,958
Drop your weapon or we will shoot!
545
00:43:33,000 --> 00:43:34,125
Stop here!
546
00:43:39,791 --> 00:43:41,600
We have some hosted here!
547
00:43:41,688 --> 00:43:43,641
Don't you dare to close!
548
00:43:43,666 --> 00:43:45,166
Don't move, motherfucker!
549
00:43:45,458 --> 00:43:47,625
Let's move! Move!
550
00:43:48,000 --> 00:43:50,125
Let's move! Move!
551
00:43:55,153 --> 00:43:56,692
Come on! Let's go!
552
00:43:57,166 --> 00:43:58,750
Move! Move! Move!
553
00:44:05,872 --> 00:44:07,497
POLICE
554
00:44:08,625 --> 00:44:10,403
Stop! We are the police!
555
00:44:10,458 --> 00:44:12,301
Or we're gonna shoot you! Stop!
556
00:44:13,916 --> 00:44:14,856
Fuck!
557
00:44:29,833 --> 00:44:32,333
Bulletproof, motherfucker!
558
00:44:42,791 --> 00:44:44,166
Shit! Shit!
559
00:44:47,583 --> 00:44:48,666
Go! Go!
560
00:45:45,000 --> 00:45:46,000
Chase them, eko!
561
00:45:46,208 --> 00:45:47,500
Hurry! Go faster!
562
00:45:48,833 --> 00:45:49,958
Come on! Hurry up!
563
00:45:52,458 --> 00:45:54,154
Move up, bro!
564
00:45:59,500 --> 00:46:00,625
Fuck!
565
00:46:21,896 --> 00:46:23,344
Fuck! Fuck!
566
00:46:26,416 --> 00:46:27,568
Shoot them!
567
00:46:43,583 --> 00:46:46,083
Fuck! The Russians
use bulletproof too, bro!
568
00:46:46,986 --> 00:46:48,070
Fuck!
569
00:47:06,491 --> 00:47:07,657
Shit!
570
00:47:17,625 --> 00:47:18,661
Copy that!
571
00:47:20,250 --> 00:47:21,125
Shoot them!
572
00:47:31,297 --> 00:47:32,297
Shit!
573
00:47:33,680 --> 00:47:34,596
Fuck!
574
00:47:36,708 --> 00:47:38,375
Goodbye, fucker!
575
00:47:58,578 --> 00:47:59,638
Let's move!
576
00:50:20,583 --> 00:50:22,083
Oh shit! It's market!
577
00:50:22,674 --> 00:50:23,966
Watch out!
578
00:50:27,833 --> 00:50:29,416
Shit! Shit!
579
00:50:35,458 --> 00:50:37,143
Stop! Cars are not allowed!
580
00:50:40,500 --> 00:50:42,416
Move! Let's go!
581
00:50:45,958 --> 00:50:47,208
I don't believe this.
582
00:50:48,208 --> 00:50:49,250
Come on!
583
00:50:54,875 --> 00:50:55,958
Come on!
584
00:51:05,375 --> 00:51:07,250
Let's go!
585
00:51:14,066 --> 00:51:14,947
Berhenti!
586
00:51:15,416 --> 00:51:17,333
Get the fuck out now!
587
00:51:17,416 --> 00:51:19,291
All of you! Now!
588
00:51:20,916 --> 00:51:22,208
Let's go!
589
00:51:22,291 --> 00:51:24,291
Move! Move!
590
00:51:28,672 --> 00:51:30,255
I hate minibus.
591
00:51:51,783 --> 00:51:54,408
Naira. Listen to
me! Hello, Naira!
592
00:51:54,821 --> 00:51:56,321
We need to go now!
593
00:51:57,345 --> 00:51:58,554
The police already
know everything.
594
00:51:59,812 --> 00:52:00,832
They will definitely find us.
595
00:52:01,416 --> 00:52:02,250
Where are you?
596
00:52:02,916 --> 00:52:04,416
At the villa.
597
00:52:04,666 --> 00:52:05,708
Damn it! I told you,
598
00:52:05,750 --> 00:52:07,250
you don't need to be
in touch with wulan.
599
00:52:07,333 --> 00:52:10,307
It doesn't matter! We've
got a bigger problem!
600
00:52:10,416 --> 00:52:12,083
So now what?!
601
00:52:12,108 --> 00:52:14,775
So, you pack your belongings
and leave as soon as possible.
602
00:52:15,541 --> 00:52:16,958
We meet at the port.
603
00:52:17,916 --> 00:52:19,375
It's not safe anymore in here!
604
00:52:19,458 --> 00:52:21,791
We must get out this island today!
605
00:52:22,833 --> 00:52:23,808
Alright, I understand.
606
00:52:23,833 --> 00:52:24,875
Hope everything will be fine.
607
00:52:25,208 --> 00:52:27,067
We will follow plan b.
608
00:52:28,000 --> 00:52:30,375
We meet at the port in 1 hour.
609
00:52:30,974 --> 00:52:31,683
Understand?!
610
00:52:31,708 --> 00:52:32,750
Alright.
611
00:52:32,833 --> 00:52:33,791
Good.
612
00:52:34,708 --> 00:52:36,000
Fuck! Fuck!
613
00:52:37,625 --> 00:52:38,708
Shit!
614
00:53:51,291 --> 00:53:52,916
We have 5 police around here.
615
00:53:53,833 --> 00:53:55,708
Shit!
616
00:54:09,500 --> 00:54:10,870
Let's get out over here.
617
00:54:19,125 --> 00:54:20,000
Move! Move!
618
00:54:27,458 --> 00:54:28,166
Fuck!
619
00:56:46,791 --> 00:56:48,166
Fuck you!
620
00:56:49,125 --> 00:56:49,916
Shit!
621
00:57:53,958 --> 00:57:54,833
Stop!
622
00:57:57,535 --> 00:57:58,493
Don't move!
623
00:58:07,541 --> 00:58:08,333
Get down!
624
00:58:08,708 --> 00:58:09,500
Get down!
625
01:00:00,062 --> 01:00:01,476
POLICE
626
01:04:36,637 --> 01:04:37,555
Shit!
627
01:05:28,083 --> 01:05:29,391
Goodnight, motherfucker.
628
01:06:09,416 --> 01:06:11,416
George! Let's fight!
629
01:06:13,875 --> 01:06:15,416
Let's fight!
630
01:06:21,007 --> 01:06:22,007
Come on! Come on!
631
01:06:23,208 --> 01:06:25,583
Let's fight! Come on!
632
01:07:41,169 --> 01:07:42,146
Don't move!
633
01:07:42,997 --> 01:07:45,250
You are surounded! This is warning.
634
01:07:46,109 --> 01:07:47,234
We will shoot you!
635
01:07:47,817 --> 01:07:48,566
Fuck!
636
01:09:02,826 --> 01:09:03,709
Back off!
637
01:09:40,500 --> 01:09:41,458
Wanna try?
638
01:10:41,846 --> 01:10:43,417
You all die!
639
01:12:14,697 --> 01:12:15,625
Damn!
640
01:12:18,291 --> 01:12:20,916
Help! Help me!
641
01:12:22,892 --> 01:12:25,800
Back off! Or I will kill her!
642
01:12:25,825 --> 01:12:26,916
Put down your weapon!
643
01:12:27,000 --> 01:12:28,916
Okay, don't hurt her!
644
01:12:29,025 --> 01:12:29,830
Putu!
645
01:12:30,000 --> 01:12:30,916
Stop!
646
01:12:31,041 --> 01:12:32,125
Fucker!
647
01:12:32,458 --> 01:12:35,791
Put your weapon
or I will kill her!
648
01:12:36,025 --> 01:12:36,734
Fucker!
649
01:12:37,000 --> 01:12:39,041
Fuck! Fuck!
650
01:12:39,229 --> 01:12:39,971
Putu!
651
01:12:48,189 --> 01:12:49,338
Damn!
652
01:14:16,537 --> 01:14:18,654
MOBILE BRIGADE CORPS
653
01:15:01,756 --> 01:15:03,412
POLICE DOCTORS
654
01:15:16,166 --> 01:15:18,167
We are the negosiator!
655
01:15:23,395 --> 01:15:25,187
Tell us what do you want.
656
01:15:26,041 --> 01:15:27,500
Don't hurt the girl.
657
01:15:29,625 --> 01:15:32,291
I'm sure there is a
way to settle this down.
658
01:15:32,958 --> 01:15:34,500
Put down your gun!
659
01:15:37,197 --> 01:15:39,239
We are opening to negotiation.
660
01:15:39,958 --> 01:15:42,036
Put down your gun!
661
01:15:45,916 --> 01:15:47,872
Tell us what do you want?
662
01:15:54,278 --> 01:15:56,060
Put down your gun!
663
01:15:57,500 --> 01:15:59,458
This is the last warning.
664
01:15:59,583 --> 01:16:01,790
Put down your gun now!
665
01:16:01,791 --> 01:16:03,500
Listen to me, motherfucker!
666
01:16:04,109 --> 01:16:06,567
I dare you to do something
stupid than I shoot her.
667
01:16:07,062 --> 01:16:08,103
You hear me!
668
01:16:08,687 --> 01:16:09,562
Fuck you!
669
01:16:10,041 --> 01:16:11,166
Fuck you all!
670
01:16:11,601 --> 01:16:12,684
Alexie...
671
01:16:13,345 --> 01:16:15,220
I will going to up
there to meet you.
672
01:16:15,474 --> 01:16:17,469
We will give you what you want!
673
01:16:17,494 --> 01:16:18,703
Don't fucking move!
674
01:16:18,993 --> 01:16:21,529
Don't fucking move! You here me!
675
01:16:21,833 --> 01:16:22,916
Don't fucking move!
676
01:16:23,398 --> 01:16:24,481
Fuck you!
677
01:16:45,791 --> 01:16:48,416
Hi, fucker! It's time to fight.
678
01:16:48,500 --> 01:16:50,041
Fuck you, monkey!
679
01:18:03,513 --> 01:18:04,872
Asshole!
680
01:18:49,482 --> 01:18:51,858
MOBILE BRIGADE CORPS
681
01:19:31,209 --> 01:19:33,662
Fuck you!
682
01:20:21,967 --> 01:20:23,928
POLICE
683
01:20:55,250 --> 01:21:00,333
Today we gather at
the sun rising beach.
684
01:21:01,140 --> 01:21:10,598
To implement ceremony throw
the ashes bripka I wayan astawa, sh.
685
01:21:11,000 --> 01:21:14,135
Those who killed to
carry out their duties.
686
01:21:15,000 --> 01:21:16,958
This news is shocking,
687
01:21:17,250 --> 01:21:19,958
and sad for all of us.
688
01:21:20,689 --> 01:21:25,856
We are going to say
what a deep sorrow.
689
01:21:26,708 --> 01:21:30,750
Especially to the families
who were left behind.
690
01:21:30,958 --> 01:21:35,958
Given sincerity and strenght
both physically and mentally.
691
01:21:36,387 --> 01:21:44,275
May he get a great
blessing from god.
692
01:21:56,958 --> 01:21:59,583
Until now we are
still here together.
693
01:22:03,262 --> 01:22:04,637
4 years we've been together.
694
01:22:05,416 --> 01:22:06,583
4 years we fought.
695
01:22:11,458 --> 01:22:13,041
We were not born as a police.
696
01:22:14,583 --> 01:22:17,500
Being the police is
our choice, our dreams.
697
01:22:19,208 --> 01:22:22,125
We have big responsibility
for our people.
698
01:22:23,250 --> 01:22:26,208
Our flag, republic of Indonesia.
699
01:22:28,125 --> 01:22:30,041
May we always been blessed.
700
01:22:30,458 --> 01:22:31,625
Amen.
701
01:22:31,875 --> 01:22:33,791
Guarded by god,
today and tomorrow.
702
01:23:21,730 --> 01:23:23,401
POLICE
45826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.