All language subtitles for TANPA AMPUN (2013)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,875 --> 00:00:06,988 ANY SIMILARITY TO THE NAME, CHARACTER OR HISTORY OF... 2 00:00:07,012 --> 00:00:08,125 ...ANY PERSON IS ENTIRELY COINCIDENTAL AND INTENTIONAL. 3 00:00:46,125 --> 00:00:49,541 The special money changer robber gang, 4 00:00:49,541 --> 00:00:53,958 those who have acted on the island of Bali have been arrested by the police denpasar Bali. 5 00:00:54,875 --> 00:00:57,375 All perpetrators are Russian citizen, 6 00:00:57,375 --> 00:01:00,416 who always act using rifles. 7 00:01:01,166 --> 00:01:04,791 This is 2 rusian robbers, George yukop and Robert haupt, 8 00:01:04,816 --> 00:01:06,649 who was caught by the police. 9 00:01:07,400 --> 00:01:12,025 They are special money changer robbers in Bali. 10 00:01:12,125 --> 00:01:17,000 They always act using masks and weapons, 11 00:01:17,083 --> 00:01:20,583 their main target is money changer. 12 00:01:21,000 --> 00:01:26,458 Until now the police are still looking for other perpetrators, he is Maxim redikin, 13 00:01:26,541 --> 00:01:30,291 he is the leader of this robbery and success to get away. 14 00:02:46,875 --> 00:02:48,291 Come on! 15 00:04:10,420 --> 00:04:12,162 Let's do this fast, come on! 16 00:04:12,278 --> 00:04:13,403 Move. Move! 17 00:04:24,696 --> 00:04:25,738 Beat him! 18 00:05:01,140 --> 00:05:02,640 Come on! 19 00:05:12,250 --> 00:05:13,750 Sweet dream, fucker. 20 00:05:30,791 --> 00:05:31,750 Ready! 21 00:05:48,500 --> 00:05:49,833 Come on, come on! 22 00:06:06,877 --> 00:06:09,651 Hei! What are you doing here?! 23 00:06:09,676 --> 00:06:10,817 What the fuck! 24 00:06:11,875 --> 00:06:13,145 Shut up! 25 00:06:15,583 --> 00:06:16,833 Come on, move! 26 00:06:25,833 --> 00:06:27,666 I Love this paradise! 27 00:07:15,683 --> 00:07:17,316 POLICE 28 00:07:20,339 --> 00:07:22,440 IDENTIFIED 29 00:07:29,458 --> 00:07:30,916 - Maya. - Yes, sir! 30 00:07:31,000 --> 00:07:32,500 - Wayan. - Yes, sir! 31 00:07:32,583 --> 00:07:33,958 - Kusuma. - Yes, sir! 32 00:07:34,041 --> 00:07:35,333 - Putra. - Yes, sir! 33 00:07:35,416 --> 00:07:36,416 - Eko, - yes, sir! 34 00:07:37,672 --> 00:07:39,130 My feeling is not missed. 35 00:07:39,828 --> 00:07:42,911 The things that happened 3 months ago will happen again. 36 00:07:45,096 --> 00:07:46,846 We need to act complete action... 37 00:07:47,083 --> 00:07:47,875 ...fast! 38 00:07:48,789 --> 00:07:51,580 24/7 non-stop. 39 00:07:52,291 --> 00:07:53,625 I don't care, 40 00:07:53,833 --> 00:07:58,125 if you think you could protect this island of god, show it! 41 00:07:58,603 --> 00:08:00,020 This island need to be secure. 42 00:08:01,353 --> 00:08:02,895 This is tourism island, 43 00:08:03,291 --> 00:08:05,375 not an island for the robbers. 44 00:08:06,166 --> 00:08:09,250 Don't make me change with the new team, 45 00:08:09,333 --> 00:08:10,208 understand?! 46 00:08:10,625 --> 00:08:11,791 Understand! 47 00:08:13,306 --> 00:08:14,473 Who is the victims? 48 00:08:14,708 --> 00:08:18,041 Sir! The victim is security and local people. 49 00:08:18,125 --> 00:08:19,958 They are still in hospital. 50 00:08:20,041 --> 00:08:21,083 Any other witness? 51 00:08:21,846 --> 00:08:23,536 Sir! No, sir! 52 00:08:25,833 --> 00:08:29,708 Good. I don't want to hear any of this stories. 53 00:08:30,500 --> 00:08:33,208 You must catch the robbers fast. 54 00:08:34,103 --> 00:08:35,937 They must be not Indonesian. 55 00:08:37,583 --> 00:08:41,500 I ordered all of you to update me reports. 56 00:08:42,083 --> 00:08:43,583 Update me everytime. 57 00:08:44,916 --> 00:08:47,541 Don't make us late. Clear?! 58 00:08:47,875 --> 00:08:48,916 Clear! 59 00:08:49,458 --> 00:08:50,583 Good! Thank you. 60 00:08:50,833 --> 00:08:52,000 Meet me at the office. 61 00:09:17,148 --> 00:09:20,189 Damn! They are like a ghosts. 62 00:09:20,833 --> 00:09:22,666 Gone in second, 63 00:09:23,250 --> 00:09:25,458 there is even no call warning from outside to us. 64 00:09:26,041 --> 00:09:27,458 Tanpa Ada jejak tangan, 65 00:09:27,833 --> 00:09:28,708 bersih. 66 00:09:29,000 --> 00:09:30,958 Really done by pro. 67 00:09:31,375 --> 00:09:32,833 We have missed two times. 68 00:09:34,137 --> 00:09:35,720 I'm sure they have good skill. 69 00:09:37,083 --> 00:09:38,958 What we face is not just regular people. 70 00:09:40,833 --> 00:09:43,166 Because they really understand, every situation they are in. 71 00:09:43,791 --> 00:09:45,291 For me they are crazy. 72 00:09:46,166 --> 00:09:47,916 But clever, right?! 73 00:09:49,375 --> 00:09:51,666 To the red and white flag, 74 00:09:52,416 --> 00:09:54,166 respect! 75 00:09:55,000 --> 00:09:55,791 Now! 76 00:09:57,235 --> 00:10:01,166 ♪ My homeland Indonesia ♪ 77 00:10:02,000 --> 00:10:05,458 ♪ the land of my blood ♪ 78 00:10:05,500 --> 00:10:07,333 we must be observant in this situation. 79 00:10:07,875 --> 00:10:09,625 We can't just arrest random people. 80 00:10:10,708 --> 00:10:13,708 This time, we can guess who they are, 81 00:10:14,375 --> 00:10:16,083 but our evidence is not strong enough. 82 00:10:17,833 --> 00:10:18,500 Sir. 83 00:10:19,375 --> 00:10:21,416 Until when do we want to be their tail? 84 00:10:22,166 --> 00:10:25,708 Better bring them here, then we interrogate. 85 00:10:25,708 --> 00:10:27,916 Today, there is a lawyer. 86 00:10:29,125 --> 00:10:31,000 I am sure they prepared with the lawyer. 87 00:10:31,375 --> 00:10:32,875 Then if we catch them, 88 00:10:33,416 --> 00:10:35,333 without strong evidences... wasted! 89 00:10:35,916 --> 00:10:38,625 What eko was said was right! They are crazy. 90 00:10:39,083 --> 00:10:40,125 But no stupid. 91 00:10:42,629 --> 00:10:46,004 I am sure, they have joined military training. 92 00:10:46,583 --> 00:10:49,875 And this kind of people are danger. 93 00:10:49,958 --> 00:10:51,583 We need to catch them. 94 00:10:51,666 --> 00:10:53,458 We put them in jail, in this country. 95 00:10:55,083 --> 00:10:56,291 But don't kill them! 96 00:10:56,833 --> 00:11:00,250 Because I want, we have to find the root. 97 00:11:00,583 --> 00:11:05,125 It's like we can get the bait for life. 98 00:11:05,488 --> 00:11:09,196 Most of the criminals around the world are just like us. 99 00:11:09,458 --> 00:11:12,125 Clever. No easy to catch. 100 00:11:12,291 --> 00:11:13,916 And it's not easy to smell them. 101 00:11:15,375 --> 00:11:16,500 Their mind set, 102 00:11:16,583 --> 00:11:19,250 it's better for them to die with a lot of money. 103 00:11:19,958 --> 00:11:21,750 Than living with short of money. 104 00:11:22,000 --> 00:11:23,656 Rob a little money, 105 00:11:23,833 --> 00:11:24,833 you go to jail. 106 00:11:26,083 --> 00:11:27,875 But if you Rob a lot of money... 107 00:11:31,041 --> 00:11:32,125 ...become a king! 108 00:11:33,041 --> 00:11:35,625 I am suspicious, I think you the one who want to be a king. 109 00:11:37,125 --> 00:11:38,416 Why not? 110 00:12:02,032 --> 00:12:02,984 Keep that speed! 111 00:12:03,333 --> 00:12:04,359 Go, fight, take him! 112 00:12:08,766 --> 00:12:10,349 I just don't get it, 113 00:12:10,791 --> 00:12:11,916 they moves, 114 00:12:12,375 --> 00:12:13,916 from a country to another country, 115 00:12:14,833 --> 00:12:16,125 just to be a robber. 116 00:12:18,137 --> 00:12:20,179 From rusia to Vietnam. 117 00:12:20,958 --> 00:12:23,291 Then to Thailand. And now in Bali. 118 00:12:34,458 --> 00:12:36,617 Sometimes when in life we need to move. 119 00:12:37,500 --> 00:12:38,750 To get a better things. 120 00:12:39,041 --> 00:12:40,208 Most poeple say, 121 00:12:40,875 --> 00:12:41,791 wander... 122 00:12:42,333 --> 00:12:43,291 Right, dude?! 123 00:12:44,125 --> 00:12:46,166 That's what's confusing. 124 00:12:47,291 --> 00:12:49,625 Robbing needs to wander... how come? 125 00:12:50,125 --> 00:12:51,000 What's up, wayan? 126 00:12:51,416 --> 00:12:52,375 You want to wander? 127 00:12:52,750 --> 00:12:56,058 In this country the most wander people they are from minang. 128 00:12:56,083 --> 00:12:58,583 Almost everyday we eat minang's food. 129 00:12:58,728 --> 00:12:59,645 Aren't we get enough? 130 00:13:02,525 --> 00:13:05,109 If they run away? What do we do? 131 00:13:05,934 --> 00:13:06,975 Don't be! 132 00:13:07,000 --> 00:13:07,958 That will be danger. 133 00:13:08,458 --> 00:13:09,666 This is ultimatume for us. 134 00:13:09,750 --> 00:13:12,000 Definitely we must chase them never end! 135 00:13:12,208 --> 00:13:13,208 If we get killed? 136 00:13:13,333 --> 00:13:16,083 We will never take a single step back right guys? 137 00:13:17,025 --> 00:13:18,525 Even if we die, 138 00:13:19,291 --> 00:13:21,333 we die to defend the truth. 139 00:13:21,958 --> 00:13:24,625 For me, I wouldn't give up... 140 00:13:25,333 --> 00:13:26,609 ...to defend justice 141 00:13:27,666 --> 00:13:30,083 our life and death are in powerful hands of god, 142 00:13:30,166 --> 00:13:32,125 I would never be afraid. 143 00:13:33,750 --> 00:13:34,750 I'm with you, bro! 144 00:13:51,725 --> 00:13:55,891 ♪ Happy birthday to you ♪ 145 00:13:55,916 --> 00:13:59,875 ♪ Happy birthday to you ♪ 146 00:13:59,916 --> 00:14:03,958 ♪ Happy birthday Happy birthday ♪ 147 00:14:04,041 --> 00:14:07,541 ♪ Happy birthday to you ♪ 148 00:14:08,375 --> 00:14:09,291 Make a wish, 149 00:14:09,316 --> 00:14:10,816 Let's make a wish. 150 00:14:14,059 --> 00:14:14,975 I wish... 151 00:14:15,000 --> 00:14:16,416 I will get married this year. 152 00:14:17,875 --> 00:14:20,375 Really? Is it serious? Blow the candles. 153 00:14:25,250 --> 00:14:26,708 Do you have anything to say? 154 00:14:27,708 --> 00:14:30,041 I want to say thank you to all of you. 155 00:14:31,000 --> 00:14:33,208 Until now we are still here together. 156 00:14:34,875 --> 00:14:36,041 4 years we been together. 157 00:14:37,083 --> 00:14:38,125 4 years we fought. 158 00:14:41,564 --> 00:14:42,898 We were not born as a police. 159 00:14:44,625 --> 00:14:45,958 Became a police is our choice. 160 00:14:46,625 --> 00:14:47,708 Our dreams. 161 00:14:49,250 --> 00:14:50,500 We have big responsibiity. 162 00:14:51,125 --> 00:14:52,291 For our people, 163 00:14:53,250 --> 00:14:54,333 our flag, 164 00:14:55,083 --> 00:14:56,333 republic of Indonesia. 165 00:14:58,125 --> 00:15:00,041 May we always be blessed. 166 00:15:00,458 --> 00:15:01,666 Ameen! 167 00:15:01,861 --> 00:15:03,541 Guarded by god today and tomorrow. 168 00:15:04,166 --> 00:15:05,208 Ameen! 169 00:15:08,708 --> 00:15:09,500 Maya, 170 00:15:10,583 --> 00:15:13,000 you are often give me an advise, 171 00:15:13,833 --> 00:15:15,083 to get married soon. 172 00:15:15,708 --> 00:15:17,875 But the fact is that you are not married yet. 173 00:15:20,278 --> 00:15:21,361 But anyways, 174 00:15:23,083 --> 00:15:24,166 You're like my sister. 175 00:15:25,541 --> 00:15:27,541 I'll always be your sister. 176 00:15:28,791 --> 00:15:30,958 Do not be bored I lecture you all the time. 177 00:15:33,883 --> 00:15:34,758 And... 178 00:15:36,250 --> 00:15:37,125 Putra, 179 00:15:37,375 --> 00:15:38,541 My brother. 180 00:15:39,375 --> 00:15:41,791 Because of you I know how to fight. 181 00:15:44,020 --> 00:15:45,103 You are the master. 182 00:15:45,528 --> 00:15:47,361 But I still have my gun, right? 183 00:15:47,916 --> 00:15:48,500 Cool! 184 00:15:48,541 --> 00:15:49,541 Kusuma, 185 00:15:50,125 --> 00:15:51,125 The one and the man. 186 00:15:51,166 --> 00:15:53,458 The bravest man. 187 00:15:53,500 --> 00:15:56,250 Extraordinary guts. 188 00:15:56,333 --> 00:15:57,833 Fear still inside. 189 00:15:58,460 --> 00:16:00,293 And we only have one life. 190 00:16:00,500 --> 00:16:03,166 But, with this kind of friendship. 191 00:16:03,416 --> 00:16:05,166 I feel I have a thousands life. 192 00:16:06,375 --> 00:16:07,375 Cool. 193 00:16:11,708 --> 00:16:12,625 Yes, bro. 194 00:16:13,791 --> 00:16:14,875 This guy. 195 00:16:15,541 --> 00:16:18,000 The smart person in this room. 196 00:16:19,041 --> 00:16:20,541 I learned a lot from you, bro. 197 00:16:22,924 --> 00:16:24,716 And I wish someday I have a kid like you. 198 00:16:25,500 --> 00:16:27,583 Thanks, bro. 199 00:16:28,492 --> 00:16:30,867 Listen guys, 200 00:16:31,333 --> 00:16:33,666 girls are waiting out there for you brother. 201 00:16:34,541 --> 00:16:36,375 Come on guys, not too serious. 202 00:18:06,625 --> 00:18:08,000 Lets's do this fast. 203 00:18:09,666 --> 00:18:10,583 Move out! 204 00:18:10,833 --> 00:18:11,875 Move! Move! 205 00:18:18,708 --> 00:18:20,083 Open the door! 206 00:18:20,538 --> 00:18:21,913 Get fucking out! 207 00:18:22,250 --> 00:18:23,541 Open the door! 208 00:18:26,733 --> 00:18:28,059 Open the door! 209 00:18:28,666 --> 00:18:30,041 Open the door! 210 00:18:30,125 --> 00:18:33,583 - Get fucking out! - Open the door! 211 00:18:35,155 --> 00:18:36,363 Open the door! 212 00:18:36,791 --> 00:18:38,250 Open the door! 213 00:18:42,041 --> 00:18:42,916 Clear. 214 00:18:43,083 --> 00:18:44,625 Come on! Hurry up! 215 00:18:45,086 --> 00:18:46,961 He run away. Get him! 216 00:18:54,520 --> 00:18:56,070 Don't run away, motherfucker! 217 00:18:58,041 --> 00:18:59,166 What the fuck?! 218 00:19:00,833 --> 00:19:01,875 Shit! Shit! 219 00:19:04,600 --> 00:19:06,600 Come on! Come on! Come on! 220 00:19:06,625 --> 00:19:07,791 Come on! Come on! Come on! 221 00:19:08,017 --> 00:19:09,017 Come on! 222 00:19:09,583 --> 00:19:11,916 Let's go! Come on! 223 00:19:12,000 --> 00:19:13,125 Faster! 224 00:19:14,125 --> 00:19:16,291 Come on! Come on! 225 00:19:16,875 --> 00:19:18,125 Come on! 226 00:19:22,458 --> 00:19:23,958 Let's go! 227 00:19:24,416 --> 00:19:26,291 Hurry up! Come on! 228 00:19:29,583 --> 00:19:31,458 Come on! Hurry up! 229 00:19:32,500 --> 00:19:33,500 Hurry up! 230 00:19:33,750 --> 00:19:36,208 - Move! Move! - Move! Move! 231 00:19:41,125 --> 00:19:42,125 Oh, shit! 232 00:19:42,500 --> 00:19:43,375 Beat him down. 233 00:19:45,000 --> 00:19:46,125 Now! 234 00:19:47,833 --> 00:19:48,666 Fuck! 235 00:20:09,875 --> 00:20:11,583 Good job! 236 00:20:11,666 --> 00:20:13,625 Today is the perfect day. 237 00:20:14,083 --> 00:20:16,041 We got a lot of money. 238 00:20:17,041 --> 00:20:21,333 Let's pray to god we are still alive. 239 00:20:21,416 --> 00:20:23,958 God if you can hear me tuhan. 240 00:20:24,500 --> 00:20:26,250 If you want to take my life. 241 00:20:26,333 --> 00:20:28,000 Take their life first. 242 00:20:34,958 --> 00:20:37,875 Listen, I've told you this so many times. 243 00:20:38,375 --> 00:20:40,333 And now I'm telling you again. 244 00:20:41,083 --> 00:20:43,041 Our work is very dangerous. 245 00:20:43,708 --> 00:20:46,916 In this case we should not have a close relationship. 246 00:20:47,000 --> 00:20:49,791 No love, no family. 247 00:20:50,208 --> 00:20:51,166 Money. 248 00:20:51,416 --> 00:20:52,208 Money. 249 00:20:52,625 --> 00:20:53,016 Money... 250 00:20:53,041 --> 00:20:55,833 Only money can move this world. 251 00:20:55,958 --> 00:20:57,375 The power in this world! 252 00:20:57,458 --> 00:20:59,541 Money, money, and money! 253 00:21:00,416 --> 00:21:01,458 Get it?! 254 00:21:01,541 --> 00:21:04,208 So are you all ready to be rich? 255 00:21:05,000 --> 00:21:06,625 Cheers! 256 00:21:07,891 --> 00:21:08,516 Cheers! 257 00:21:08,541 --> 00:21:11,256 See you tomorrrow guys at omnia beach club. 258 00:21:11,281 --> 00:21:11,875 By the way, 259 00:21:11,916 --> 00:21:13,719 I know couple of girls who work there. 260 00:21:13,744 --> 00:21:15,539 Oke cool. 261 00:21:15,564 --> 00:21:16,890 You are all ready to be rich! 262 00:21:34,015 --> 00:21:35,375 Yes, yes, yes. 263 00:21:39,000 --> 00:21:40,541 - It's me. - Naira. 264 00:21:40,625 --> 00:21:42,333 - Hi. - Please... 265 00:21:50,625 --> 00:21:52,000 Hi, guys! 266 00:21:52,083 --> 00:21:53,166 - Hi. - Hi. 267 00:21:53,250 --> 00:21:54,375 How are you? 268 00:21:54,458 --> 00:21:56,750 All good. We're counting. 269 00:21:59,450 --> 00:22:01,033 I need to talk to you. 270 00:22:01,125 --> 00:22:02,208 Please. 271 00:22:12,142 --> 00:22:14,100 Tell me what happened? 272 00:22:14,125 --> 00:22:16,708 Look, I just came back from our cafe. 273 00:22:17,000 --> 00:22:18,958 The police are starting to suspect us. 274 00:22:19,041 --> 00:22:20,625 - Shit! - The situation is dangerous. 275 00:22:21,199 --> 00:22:24,434 Sometime ago the police came to our cafe. 276 00:22:24,459 --> 00:22:25,058 Are you sure? 277 00:22:25,083 --> 00:22:26,833 Don't come to the cafe anymore, 278 00:22:26,858 --> 00:22:28,567 it's not safe. 279 00:22:28,708 --> 00:22:29,916 Come down. 280 00:22:30,474 --> 00:22:32,058 Don't be a panic. 281 00:22:32,083 --> 00:22:34,541 We better close the cafe and get out of here. 282 00:22:34,541 --> 00:22:35,025 No! 283 00:22:35,500 --> 00:22:36,958 We can't close the cafe. 284 00:22:37,041 --> 00:22:38,916 If we close the cafe it will raise more suspicion. 285 00:22:40,291 --> 00:22:42,166 How do they know about our cafe? 286 00:22:42,166 --> 00:22:43,583 How do I know? I don't know. 287 00:22:43,666 --> 00:22:45,500 May be the police are following one of us? 288 00:22:47,587 --> 00:22:49,462 Are you sure no one is following you? 289 00:22:49,491 --> 00:22:50,690 I don't know! 290 00:22:50,724 --> 00:22:51,933 I don't want to go to prison. 291 00:22:51,958 --> 00:22:53,458 And I dont want to die in this country. 292 00:22:53,483 --> 00:22:54,358 Come down. 293 00:22:54,558 --> 00:22:56,558 - Everything will be go according to our plan. - Shit! 294 00:22:56,583 --> 00:22:57,708 Everythings will be fine. 295 00:22:57,791 --> 00:22:59,625 We will be very careful. 296 00:23:01,041 --> 00:23:02,416 Alright, fine. 297 00:23:02,625 --> 00:23:03,500 Listen, 298 00:23:03,541 --> 00:23:04,908 I have transfered some of our money, 299 00:23:04,933 --> 00:23:06,141 to a bank account in Thailand. 300 00:23:06,166 --> 00:23:07,458 All of our business are ready to move. 301 00:23:07,500 --> 00:23:08,833 Let's go from here. 302 00:23:08,916 --> 00:23:10,291 That's good news. 303 00:23:10,375 --> 00:23:11,875 I'll talk with the boys. 304 00:23:11,916 --> 00:23:14,333 Please. Better you going home, right now. 305 00:23:14,416 --> 00:23:15,833 Try to be calm. 306 00:23:15,833 --> 00:23:17,291 - Alright. - Please. 307 00:23:17,375 --> 00:23:19,083 In this situation, 308 00:23:19,166 --> 00:23:20,666 do not contact us. 309 00:23:21,583 --> 00:23:23,125 I'll contact you and find you. 310 00:23:23,416 --> 00:23:24,416 Don't worry. 311 00:23:25,458 --> 00:23:26,250 Alright. 312 00:23:26,708 --> 00:23:28,875 And make sure no one is following you. 313 00:23:29,458 --> 00:23:30,458 Alright. 314 00:23:38,445 --> 00:23:39,758 BALI REGIONAL POLICE 315 00:23:40,067 --> 00:23:42,609 They are all professional. 316 00:23:43,609 --> 00:23:45,523 Maxim Bredikhin. 317 00:23:46,208 --> 00:23:48,882 45 years old. 318 00:23:49,742 --> 00:23:51,475 Georgii Zhukov, 319 00:23:51,500 --> 00:23:53,041 age 47 years old. 320 00:24:31,313 --> 00:24:32,172 Robert Haupt, 321 00:24:32,197 --> 00:24:33,572 44 years old. 322 00:24:34,958 --> 00:24:35,916 And... 323 00:24:35,941 --> 00:24:37,296 Aleksei Korotkikh, 324 00:24:37,625 --> 00:24:38,791 44 years old. 325 00:24:51,333 --> 00:24:52,833 Rusian citizen. 326 00:24:53,791 --> 00:24:58,323 They came to Bali at the begining of 2017. 327 00:25:03,916 --> 00:25:09,625 After we coordinate with international police and rusian police. 328 00:25:11,058 --> 00:25:12,975 This is the information we got, 329 00:25:13,000 --> 00:25:20,125 they are all street fighter in rusia. 330 00:25:36,710 --> 00:25:43,418 In rusia they are all was successful to Rob of seven gold shops. 331 00:25:43,791 --> 00:25:47,666 With a total of 11 victims died. 332 00:25:48,083 --> 00:25:49,583 8 of them are police. 333 00:25:50,416 --> 00:25:52,000 In 2 years of action. 334 00:25:52,541 --> 00:25:55,916 They are so professional. And they know about weapons. 335 00:25:58,041 --> 00:25:58,833 Let's go! 336 00:25:59,250 --> 00:26:02,625 In this time, rusian police are looking for them. 337 00:26:18,750 --> 00:26:19,750 Perfect! 338 00:26:22,802 --> 00:26:28,010 Rusian police willing to come to Bali to help us to find them. 339 00:26:28,445 --> 00:26:30,570 This is our jurisdiction. 340 00:26:31,125 --> 00:26:33,625 Our country. Our law. 341 00:26:33,708 --> 00:26:35,541 We have to stand it ourselves. 342 00:26:35,625 --> 00:26:36,791 In Bali, 343 00:26:36,875 --> 00:26:42,125 they live separately moves from one villa to another. 344 00:26:43,220 --> 00:26:45,512 They rarely get together. 345 00:26:46,812 --> 00:26:54,270 These are some of the pictures we got from cctv and our surveillance team. 346 00:26:54,974 --> 00:27:00,808 After they action they go separately and meet again to determine the next planning. 347 00:27:00,833 --> 00:27:05,750 Which is surprising, not a single witness manage to contact the police. 348 00:27:06,250 --> 00:27:09,500 It's seem they messed up the communication system. 349 00:27:09,666 --> 00:27:14,708 They are usually meet and discuss at most visit and crowded area. 350 00:27:14,833 --> 00:27:18,416 Kuta beach, night club, bar and so on. 351 00:27:18,500 --> 00:27:22,375 To avoid suspucion and trick cctv. 352 00:27:22,583 --> 00:27:30,166 Up until now, we have not yet found the evidence of their robbery. 353 00:27:32,208 --> 00:27:35,583 They have a hidden place, such as hidden house. 354 00:27:36,789 --> 00:27:41,164 And all the vehicles they use is a rental vehicle. 355 00:27:42,577 --> 00:27:46,618 And they replaced the license plate numbers with fake numbers. 356 00:27:47,583 --> 00:27:50,666 They planned this robbery well. 357 00:28:19,004 --> 00:28:25,879 This video is from cctv at Bitcoin. 358 00:28:26,541 --> 00:28:29,833 PT. Bali Top Money Changer. 359 00:28:30,458 --> 00:28:36,291 They know very well about this place. 360 00:28:36,708 --> 00:28:42,000 We suspected they have a friend from one of them. 361 00:28:42,166 --> 00:28:46,500 Who become customers or a client at Bitcoin. 362 00:28:55,500 --> 00:28:57,375 It's too heavy. 363 00:29:04,416 --> 00:29:09,083 They are waiting from night till morning. 364 00:29:09,208 --> 00:29:13,000 About 2 am, behind Bitcoin office. 365 00:29:27,079 --> 00:29:30,413 You are facing not just a regular criminal. 366 00:29:31,833 --> 00:29:38,125 They are professional, fast, clever and powerful. 367 00:29:39,038 --> 00:29:40,746 Don't we loose them. 368 00:29:41,291 --> 00:29:45,750 And they are no doubt to kill. 369 00:29:46,333 --> 00:29:48,596 You can see all of the victims. 370 00:29:53,166 --> 00:29:55,250 They have no mercy at all. 371 00:29:55,708 --> 00:29:58,916 Inside their head, money is god. 372 00:30:00,406 --> 00:30:01,989 We can't catch them. 373 00:30:02,785 --> 00:30:05,202 Without complete evidences. 374 00:30:05,750 --> 00:30:07,041 There is no word of fail. 375 00:30:07,583 --> 00:30:08,958 There is no turning back. 376 00:30:09,791 --> 00:30:13,625 This is our duty. This is our country. And this is our island. 377 00:30:14,642 --> 00:30:17,476 This crime, no mercy. 378 00:30:17,875 --> 00:30:19,041 No mercy. 379 00:30:30,083 --> 00:30:32,666 I want to all of this team, 380 00:30:32,750 --> 00:30:37,083 could return to this meeting room after the mission. 381 00:30:38,250 --> 00:30:40,041 Do your best. 382 00:30:40,791 --> 00:30:46,875 Only with confidence we could carry out our duty. 383 00:30:48,728 --> 00:30:51,148 I want to you all, 384 00:30:51,833 --> 00:30:54,458 prays according to each religion and beliefs. 385 00:30:55,125 --> 00:31:01,000 May we get the best protection from god. 386 00:31:02,333 --> 00:31:04,375 Let's begin. 387 00:32:43,875 --> 00:32:45,291 Ok guys, lets be serious, 388 00:32:45,291 --> 00:32:48,250 dolphins and mermaids do not match. 389 00:32:50,593 --> 00:32:52,384 This is our last mission. 390 00:32:52,500 --> 00:32:54,558 Tomorrow the money changer will be full of money. 391 00:32:54,583 --> 00:32:56,345 The main client of the money changerhas just arrive from London. 392 00:32:56,370 --> 00:32:57,041 How do you know? 393 00:32:57,066 --> 00:32:58,524 How did you get this information? 394 00:32:59,916 --> 00:33:02,291 This information comes from one of their employees. 395 00:33:02,333 --> 00:33:03,458 Her name is Wulan. 396 00:33:03,666 --> 00:33:06,375 Me and her have seen each other for 3 weeks. 397 00:33:18,083 --> 00:33:21,916 I often picked her up at the money changer. 398 00:33:21,958 --> 00:33:22,875 And watch the situation. 399 00:33:22,958 --> 00:33:24,541 There's 2 security. 400 00:33:24,625 --> 00:33:28,057 2 weak people who couldn't possibly prevent us. 401 00:33:28,500 --> 00:33:30,659 Wulan doesn't know about the robbery. 402 00:33:30,833 --> 00:33:33,625 She just know about love. 403 00:33:33,958 --> 00:33:35,083 One love. 404 00:33:36,625 --> 00:33:37,750 Heaven life. 405 00:33:39,625 --> 00:33:40,625 So our plan is... 406 00:33:40,875 --> 00:33:42,125 ...9:30 in the morning, 407 00:33:42,208 --> 00:33:43,916 we will arrive and park the car. 408 00:33:43,958 --> 00:33:44,808 At behind the money changer. 409 00:33:44,833 --> 00:33:45,958 We have to be there at. 410 00:33:46,041 --> 00:33:47,708 They will open at 9 o'clock. 411 00:33:48,673 --> 00:33:51,507 When they are preparing coffee and browsing Internet, 412 00:33:51,541 --> 00:33:53,208 we will start our action. 413 00:33:53,250 --> 00:33:55,500 You both get in from the back door. 414 00:33:55,583 --> 00:33:57,250 Knocking pretending to be a lost tourist, 415 00:33:57,333 --> 00:34:00,291 or want to exchange the money. 416 00:34:00,375 --> 00:34:02,958 No worries, the security will open the door. 417 00:34:03,083 --> 00:34:03,875 At the sametime, 418 00:34:03,958 --> 00:34:05,875 I'll get in with you from the main doo. 419 00:34:06,916 --> 00:34:09,651 Our goal is the safety box. 420 00:34:09,883 --> 00:34:11,883 At the director main office. 421 00:34:12,970 --> 00:34:14,137 Do you guys understand? 422 00:34:14,166 --> 00:34:15,125 We understand. 423 00:34:15,328 --> 00:34:17,206 We come, we solve, we win. 424 00:34:17,479 --> 00:34:18,384 We do this till success. 425 00:34:18,409 --> 00:34:21,000 There's a problem, there is a police office, 426 00:34:21,000 --> 00:34:24,000 about 2 km from the money changer. 427 00:34:25,250 --> 00:34:27,333 There are about 5-7 police in there. 428 00:34:27,333 --> 00:34:28,958 There were always on guard. Day and night. 429 00:34:29,041 --> 00:34:30,500 They have 2 motor bikes. 430 00:34:30,500 --> 00:34:32,416 Sometimes they have police car. 431 00:34:32,416 --> 00:34:34,791 I've been following them one week. 432 00:34:35,708 --> 00:34:37,416 They work like watches. 433 00:34:38,083 --> 00:34:39,166 At the place, 434 00:34:39,208 --> 00:34:42,708 I think we need more ammo. 435 00:34:43,500 --> 00:34:45,375 And once again we finish our last mission. 436 00:34:45,916 --> 00:34:47,343 Don't be afraid. 437 00:34:48,166 --> 00:34:50,041 Strengthen our soul. 438 00:34:50,541 --> 00:34:52,208 Do you all understand? 439 00:34:52,500 --> 00:34:53,458 Yes we understand. 440 00:34:53,541 --> 00:34:55,312 We are ready to do this till the end. 441 00:34:55,708 --> 00:34:59,125 Guys, this is a danger works. 442 00:34:59,458 --> 00:35:01,208 But we'll keep doing this. 443 00:35:01,916 --> 00:35:03,843 We will be rich. 444 00:35:03,868 --> 00:35:05,141 For the next few years... 445 00:35:05,166 --> 00:35:07,875 ...we will have nothing to worry. 446 00:35:07,958 --> 00:35:11,741 We will live like, a king. 447 00:35:12,708 --> 00:35:14,875 Let's toast! 448 00:35:15,333 --> 00:35:16,750 I love this paradise. 449 00:35:16,833 --> 00:35:18,046 Cheers! 450 00:35:29,118 --> 00:35:31,285 What we are dealing with is not just criminals. 451 00:35:31,916 --> 00:35:33,291 Former Russian military. 452 00:35:33,708 --> 00:35:35,625 They know about weapons. 453 00:35:36,583 --> 00:35:37,625 And battlefield. 454 00:35:39,000 --> 00:35:40,000 And strategy. 455 00:35:41,283 --> 00:35:42,702 This is home work for all of us. 456 00:35:44,458 --> 00:35:46,500 Never afraid. And never be afraid. 457 00:35:47,208 --> 00:35:48,333 This is our country... 458 00:35:48,416 --> 00:35:51,218 so if it's not in your country, then you are all afraid? 459 00:35:51,583 --> 00:35:52,583 Is not what I meant. 460 00:35:53,041 --> 00:35:57,000 At least we understand the battlefield better than them. 461 00:35:57,666 --> 00:35:58,625 Battlefield! 462 00:35:59,666 --> 00:36:02,226 Facing an opponent we don't need a battlefield. 463 00:36:02,500 --> 00:36:03,666 We need guts. 464 00:36:04,666 --> 00:36:08,458 The battlefield we can learn. But if it your guts your heart is talking. 465 00:36:09,580 --> 00:36:11,747 Hi girl overthere, do you have guts? 466 00:36:12,664 --> 00:36:15,205 Whats! Don't be arrogant brother. 467 00:36:15,875 --> 00:36:19,500 If I don't have guts I couldn't be here right now. 468 00:36:22,403 --> 00:36:28,695 All of you in this room, choose in this team because of your skills. 469 00:36:29,041 --> 00:36:30,916 Let's fight till the end! 470 00:36:31,500 --> 00:36:32,458 Yes, sir! 471 00:36:34,350 --> 00:36:36,100 The money changer is on the corner over there. 472 00:36:36,125 --> 00:36:38,291 If anyone sees us, we could die. 473 00:36:38,375 --> 00:36:40,541 Let's do this clearly and quickly. 474 00:36:40,625 --> 00:36:42,583 Fuck! The police station is too close. 475 00:36:42,791 --> 00:36:45,166 It's about 1 km. 476 00:36:45,458 --> 00:36:48,291 If something goes wrong, we all die! 477 00:36:50,208 --> 00:36:50,916 Are you ready? 478 00:36:51,000 --> 00:36:52,791 All of you. Ready for doing this? 479 00:36:53,846 --> 00:36:56,617 Definitely ready! We're professional. 480 00:36:56,708 --> 00:36:57,958 Ok let's do this! 481 00:36:58,333 --> 00:37:01,791 Let's get the money. That girl is wulan. 482 00:37:06,841 --> 00:37:08,292 It’s her. Got it. 483 00:37:49,958 --> 00:37:51,500 - All ready! - Ready! 484 00:37:53,875 --> 00:37:56,189 - Let's do this! - Let's do it! 485 00:38:43,916 --> 00:38:44,875 Move! 486 00:38:47,208 --> 00:38:48,166 Move! 487 00:38:56,766 --> 00:38:58,266 Listen, everyone! 488 00:38:58,291 --> 00:39:01,475 We come for the money, not for you. 489 00:39:01,500 --> 00:39:05,375 The money isn't yours, the money is belong your boss. 490 00:39:05,416 --> 00:39:08,583 So, don't do anything stupid! 491 00:39:08,724 --> 00:39:10,308 Do you understand? 492 00:39:10,333 --> 00:39:11,708 Do you understand? 493 00:39:12,083 --> 00:39:13,541 Understand? 494 00:39:13,958 --> 00:39:15,083 Good! 495 00:39:25,708 --> 00:39:26,916 Open the door! 496 00:39:29,916 --> 00:39:31,125 Open the door! 497 00:39:33,125 --> 00:39:34,833 Open the fucking door! 498 00:39:35,661 --> 00:39:38,286 Or I will kill your friends. 499 00:39:38,958 --> 00:39:40,041 Hello... 500 00:39:40,211 --> 00:39:42,125 Open the fucking door! 501 00:39:44,580 --> 00:39:46,622 We will kill your friends! 502 00:39:47,204 --> 00:39:48,204 Three! 503 00:39:48,875 --> 00:39:49,791 Two! 504 00:39:50,708 --> 00:39:53,125 Open the fucking door! 505 00:39:54,791 --> 00:39:55,958 Move! 506 00:39:56,833 --> 00:39:57,791 Thank you. 507 00:40:00,083 --> 00:40:01,333 Watch the front door! 508 00:40:03,208 --> 00:40:04,797 Don't doing stupid things. 509 00:40:11,791 --> 00:40:15,125 Close the fucking phone! 510 00:40:16,541 --> 00:40:18,766 Close the fucking phone! 511 00:40:18,791 --> 00:40:20,208 Open the safe! 512 00:40:22,708 --> 00:40:24,967 Commando room police department Bali reported a robbery... 513 00:40:24,992 --> 00:40:27,251 ...at money changer bmc at pratama road benoa, south kuta. 514 00:40:27,325 --> 00:40:32,450 The robbers using a long rifle and they are sure to be a gang from Russia. 515 00:40:32,541 --> 00:40:34,208 They are back in action. 516 00:40:36,916 --> 00:40:37,916 Move! 517 00:40:38,125 --> 00:40:40,208 Open motherfucking safe! 518 00:40:40,208 --> 00:40:41,583 Open the safe! 519 00:40:42,500 --> 00:40:44,208 Move! Move! 520 00:40:47,958 --> 00:40:49,125 Don't act stupid! 521 00:41:12,458 --> 00:41:15,137 Move! Move! 522 00:41:15,247 --> 00:41:16,916 He's running away!. 523 00:41:21,541 --> 00:41:22,708 Don't move! 524 00:41:23,166 --> 00:41:24,375 Don't move! 525 00:41:26,794 --> 00:41:28,138 Move! Move! 526 00:41:30,208 --> 00:41:32,250 - What the fuck! - Go! Go! 527 00:41:39,916 --> 00:41:41,083 Come on hurry up! 528 00:41:47,625 --> 00:41:49,041 Move! Move! 529 00:41:49,513 --> 00:41:50,661 Move! Move! 530 00:42:00,083 --> 00:42:01,708 - Move! Move! - Good! 531 00:42:09,750 --> 00:42:11,000 Don't move! 532 00:42:11,958 --> 00:42:13,166 Don't move! 533 00:42:18,291 --> 00:42:19,458 Don't move! 534 00:42:49,275 --> 00:42:51,192 Let's go! Police everywhere. 535 00:42:53,791 --> 00:42:55,500 Come on move! Move! 536 00:43:06,474 --> 00:43:07,575 POLICE 537 00:43:11,416 --> 00:43:12,625 Move! 538 00:43:23,166 --> 00:43:24,125 Let's move out! 539 00:43:28,083 --> 00:43:29,083 Freeze! 540 00:43:29,166 --> 00:43:30,458 You are surrounded! 541 00:43:30,791 --> 00:43:32,958 Drop your weapon or we will shoot! 542 00:43:33,000 --> 00:43:34,125 Stop here! 543 00:43:39,791 --> 00:43:41,600 We have some hosted here! 544 00:43:41,688 --> 00:43:43,641 Don't you dare to close! 545 00:43:43,666 --> 00:43:45,166 Don't move, motherfucker! 546 00:43:45,458 --> 00:43:47,625 Let's move! Move! 547 00:43:48,000 --> 00:43:50,125 Let's move! Move! 548 00:43:55,153 --> 00:43:56,692 Come on! Let's go! 549 00:43:57,166 --> 00:43:58,750 Move! Move! Move! 550 00:44:05,872 --> 00:44:07,497 POLICE 551 00:44:08,625 --> 00:44:10,403 Stop! We are the police! 552 00:44:10,458 --> 00:44:12,301 Or we're gonna shoot you! Stop! 553 00:44:13,916 --> 00:44:14,856 Fuck! 554 00:44:29,833 --> 00:44:32,333 Bulletproof, motherfucker! 555 00:44:42,791 --> 00:44:44,166 Shit! Shit! 556 00:44:47,583 --> 00:44:48,666 Go! Go! 557 00:45:45,000 --> 00:45:46,000 Chase them, eko! 558 00:45:46,208 --> 00:45:47,500 Hurry! Go faster! 559 00:45:48,833 --> 00:45:49,958 Come on! Hurry up! 560 00:45:52,458 --> 00:45:54,154 Move up, bro! 561 00:45:59,500 --> 00:46:00,625 Fuck! 562 00:46:21,896 --> 00:46:23,344 Fuck! Fuck! 563 00:46:26,416 --> 00:46:27,568 Shoot them! 564 00:46:43,583 --> 00:46:46,083 Fuck! The Russians use bulletproof too, bro! 565 00:46:46,986 --> 00:46:48,070 Fuck! 566 00:47:06,491 --> 00:47:07,657 Shit! 567 00:47:17,625 --> 00:47:18,661 Copy that! 568 00:47:20,250 --> 00:47:21,125 Shoot them! 569 00:47:31,297 --> 00:47:32,297 Shit! 570 00:47:33,680 --> 00:47:34,596 Fuck! 571 00:47:36,708 --> 00:47:38,375 Goodbye, fucker! 572 00:47:58,578 --> 00:47:59,638 Let's move! 573 00:50:20,583 --> 00:50:22,083 Oh shit! It's market! 574 00:50:22,674 --> 00:50:23,966 Watch out! 575 00:50:27,833 --> 00:50:29,416 Shit! Shit! 576 00:50:35,458 --> 00:50:37,143 Stop! Cars are not allowed! 577 00:50:40,500 --> 00:50:42,416 Move! Let's go! 578 00:50:45,958 --> 00:50:47,208 I don't believe this. 579 00:50:48,208 --> 00:50:49,250 Come on! 580 00:50:54,875 --> 00:50:55,958 Come on! 581 00:51:05,375 --> 00:51:07,250 Let's go! 582 00:51:14,066 --> 00:51:14,947 Berhenti! 583 00:51:15,416 --> 00:51:17,333 Get the fuck out now! 584 00:51:17,416 --> 00:51:19,291 All of you! Now! 585 00:51:20,916 --> 00:51:22,208 Let's go! 586 00:51:22,291 --> 00:51:24,291 Move! Move! 587 00:51:28,672 --> 00:51:30,255 I hate minibus. 588 00:51:51,783 --> 00:51:54,408 Naira. Listen to me! Hello, Naira! 589 00:51:54,821 --> 00:51:56,321 We need to go now! 590 00:51:57,345 --> 00:51:58,554 The police already know everything. 591 00:51:59,812 --> 00:52:00,832 They will definitely find us. 592 00:52:01,416 --> 00:52:02,250 Where are you? 593 00:52:02,916 --> 00:52:04,416 At the villa. 594 00:52:04,666 --> 00:52:05,708 Damn it! I told you, 595 00:52:05,750 --> 00:52:07,250 you don't need to be in touch with wulan. 596 00:52:07,333 --> 00:52:10,307 It doesn't matter! We've got a bigger problem! 597 00:52:10,416 --> 00:52:12,083 So now what?! 598 00:52:12,108 --> 00:52:14,775 So, you pack your belongings and leave as soon as possible. 599 00:52:15,541 --> 00:52:16,958 We meet at the port. 600 00:52:17,916 --> 00:52:19,375 It's not safe anymore in here! 601 00:52:19,458 --> 00:52:21,791 We must get out this island today! 602 00:52:22,833 --> 00:52:23,808 Alright, I understand. 603 00:52:23,833 --> 00:52:24,875 Hope everything will be fine. 604 00:52:25,208 --> 00:52:27,067 We will follow plan b. 605 00:52:28,000 --> 00:52:30,375 We meet at the port in 1 hour. 606 00:52:30,974 --> 00:52:31,683 Understand?! 607 00:52:31,708 --> 00:52:32,750 Alright. 608 00:52:32,833 --> 00:52:33,791 Good. 609 00:52:34,708 --> 00:52:36,000 Fuck! Fuck! 610 00:52:37,625 --> 00:52:38,708 Shit! 611 00:53:51,291 --> 00:53:52,916 We have 5 police around here. 612 00:53:53,833 --> 00:53:55,708 Shit! 613 00:54:09,500 --> 00:54:10,870 Let's get out over here. 614 00:54:19,125 --> 00:54:20,000 Move! Move! 615 00:54:27,458 --> 00:54:28,166 Fuck! 616 00:56:46,791 --> 00:56:48,166 Fuck you! 617 00:56:49,125 --> 00:56:49,916 Shit! 618 00:57:53,958 --> 00:57:54,833 Stop! 619 00:57:57,535 --> 00:57:58,493 Don't move! 620 00:58:07,541 --> 00:58:08,333 Get down! 621 00:58:08,708 --> 00:58:09,500 Get down! 622 01:00:00,062 --> 01:00:01,476 POLICE 623 01:04:36,637 --> 01:04:37,555 Shit! 624 01:05:28,083 --> 01:05:29,391 Goodnight, motherfucker. 625 01:06:09,416 --> 01:06:11,416 George! Let's fight! 626 01:06:13,875 --> 01:06:15,416 Let's fight! 627 01:06:21,007 --> 01:06:22,007 Come on! Come on! 628 01:06:23,208 --> 01:06:25,583 Let's fight! Come on! 629 01:07:41,169 --> 01:07:42,146 Don't move! 630 01:07:42,997 --> 01:07:45,250 You are surounded! This is warning. 631 01:07:46,109 --> 01:07:47,234 We will shoot you! 632 01:07:47,817 --> 01:07:48,566 Fuck! 633 01:09:02,826 --> 01:09:03,709 Back off! 634 01:09:40,500 --> 01:09:41,458 Wanna try? 635 01:10:41,846 --> 01:10:43,417 You all die! 636 01:12:14,697 --> 01:12:15,625 Damn! 637 01:12:18,291 --> 01:12:20,916 Help! Help me! 638 01:12:22,892 --> 01:12:25,800 Back off! Or I will kill her! 639 01:12:25,825 --> 01:12:26,916 Put down your weapon! 640 01:12:27,000 --> 01:12:28,916 Okay, don't hurt her! 641 01:12:29,025 --> 01:12:29,830 Putu! 642 01:12:30,000 --> 01:12:30,916 Stop! 643 01:12:31,041 --> 01:12:32,125 Fucker! 644 01:12:32,458 --> 01:12:35,791 Put your weapon or I will kill her! 645 01:12:36,025 --> 01:12:36,734 Fucker! 646 01:12:37,000 --> 01:12:39,041 Fuck! Fuck! 647 01:12:39,229 --> 01:12:39,971 Putu! 648 01:12:48,189 --> 01:12:49,338 Damn! 649 01:14:16,537 --> 01:14:18,654 MOBILE BRIGADE CORPS 650 01:15:01,756 --> 01:15:03,412 POLICE DOCTORS 651 01:15:16,166 --> 01:15:18,167 We are the negosiator! 652 01:15:23,395 --> 01:15:25,187 Tell us what do you want. 653 01:15:26,041 --> 01:15:27,500 Don't hurt the girl. 654 01:15:29,625 --> 01:15:32,291 I'm sure there is a way to settle this down. 655 01:15:32,958 --> 01:15:34,500 Put down your gun! 656 01:15:37,197 --> 01:15:39,239 We are opening to negotiation. 657 01:15:39,958 --> 01:15:42,036 Put down your gun! 658 01:15:45,916 --> 01:15:47,872 Tell us what do you want? 659 01:15:54,278 --> 01:15:56,060 Put down your gun! 660 01:15:57,500 --> 01:15:59,458 This is the last warning. 661 01:15:59,583 --> 01:16:01,791 Put down your gun now! 662 01:16:01,791 --> 01:16:03,500 Listen to me, motherfucker! 663 01:16:04,109 --> 01:16:06,567 I dare you to do something stupid than I shoot her. 664 01:16:07,062 --> 01:16:08,103 You hear me! 665 01:16:08,687 --> 01:16:09,562 Fuck you! 666 01:16:10,041 --> 01:16:11,166 Fuck you all! 667 01:16:11,601 --> 01:16:12,684 Alexie... 668 01:16:13,345 --> 01:16:15,220 I will going to up there to meet you. 669 01:16:15,474 --> 01:16:17,469 We will give you what you want! 670 01:16:17,494 --> 01:16:18,703 Don't fucking move! 671 01:16:18,993 --> 01:16:21,529 Don't fucking move! You here me! 672 01:16:21,833 --> 01:16:22,916 Don't fucking move! 673 01:16:23,398 --> 01:16:24,481 Fuck you! 674 01:16:45,791 --> 01:16:48,416 Hi, fucker! It's time to fight. 675 01:16:48,500 --> 01:16:50,041 Fuck you, monkey! 676 01:18:03,513 --> 01:18:04,872 Asshole! 677 01:18:49,482 --> 01:18:51,858 MOBILE BRIGADE CORPS 678 01:19:31,209 --> 01:19:33,662 Fuck you! 679 01:20:21,967 --> 01:20:23,928 POLICE 680 01:20:55,250 --> 01:21:00,333 Today we gather at the sun rising beach. 681 01:21:01,140 --> 01:21:10,598 To implement ceremony throw the ashes bripka I wayan astawa, sh. 682 01:21:11,000 --> 01:21:14,135 Those who killed to carry out their duties. 683 01:21:15,000 --> 01:21:16,958 This news is shocking, 684 01:21:17,250 --> 01:21:19,958 and sad for all of us. 685 01:21:20,689 --> 01:21:25,856 We are going to say what a deep sorrow. 686 01:21:26,708 --> 01:21:30,750 Especially to the families who were left behind. 687 01:21:30,958 --> 01:21:35,958 Given sincerity and strenght both physically and mentally. 688 01:21:36,387 --> 01:21:44,275 May he get a great blessing from god. 689 01:21:56,958 --> 01:21:59,583 Until now we are still here together. 690 01:22:03,262 --> 01:22:04,637 4 years we've been together. 691 01:22:05,416 --> 01:22:06,583 4 years we fought. 692 01:22:11,458 --> 01:22:13,041 We were not born as a police. 693 01:22:14,583 --> 01:22:17,500 Being the police is our choice, our dreams. 694 01:22:19,208 --> 01:22:22,125 We have big responsibility for our people. 695 01:22:23,250 --> 01:22:26,208 Our flag, republic of Indonesia. 696 01:22:28,125 --> 01:22:30,041 May we always been blessed. 697 01:22:30,458 --> 01:22:31,625 Amen. 698 01:22:31,875 --> 01:22:33,791 Guarded by god, today and tomorrow. 699 01:23:21,730 --> 01:23:23,401 POLICE 42916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.