All language subtitles for Renegade Immortal Episode 65 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,850 --> 00:00:09,300 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:02:19,990 --> 00:03:04,450 [ตอนก่อนหน้าเฉพาะใน ANIMEXIN.VIP] 3 00:03:06,000 --> 00:03:10,730 ตอนที่ 65 "อานิเมะซิน" 4 00:03:10,730 --> 00:03:13,240 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 5 00:03:46,350 --> 00:03:47,200 ฮองตาย? 6 00:03:48,000 --> 00:03:49,210 ปรากฎว่าคุณรู้จักฉัน 7 00:03:50,050 --> 00:03:50,720 พูด. 8 00:03:51,530 --> 00:03:52,450 คุณเป็นใครกันแน่? 9 00:03:52,980 --> 00:03:54,140 สตรีผู้มีความภาคภูมิใจจากสวรรค์แห่งดินแดนหิมะ 10 00:03:54,770 --> 00:03:55,690 ใครไม่รู้บ้าง? 11 00:03:56,190 --> 00:03:56,930 คุณไม่ต้องการที่จะพูดมัน? 12 00:03:57,440 --> 00:03:58,390 ดังนั้นวันนี้ 13 00:03:59,070 --> 00:04:00,180 คุณอยู่ในสถานที่แห่งนี้ 14 00:04:12,620 --> 00:04:13,660 นี่คือโดเมนของขอบเขตเจตนา 15 00:04:21,380 --> 00:04:22,590 เจ้านาย มีอะไรผิดปกติกับคุณ? 16 00:04:22,590 --> 00:04:23,330 ลุกขึ้น! 17 00:04:25,890 --> 00:04:27,500 ผู้ฝึกฝนขั้นเริ่มต้นการแปลงร่างระดับเทพเท่านั้น 18 00:04:28,180 --> 00:04:29,170 โดยไม่ต้องทะเลาะกัน 19 00:04:29,850 --> 00:04:31,470 อาจประสบกับความตายได้ ซึ่งไม่เจ็บปวด 20 00:04:37,730 --> 00:04:39,390 นี่คือความทรงจำและอารมณ์ของฉัน 21 00:04:40,030 --> 00:04:41,060 ซึ่งกำลังกลายเป็นอาการชา 22 00:04:54,660 --> 00:04:55,570 ว่านเอ๋อ. 23 00:05:00,300 --> 00:05:01,580 ฉันเกลียดคุณ! 24 00:05:02,800 --> 00:05:04,790 ฉันไม่เคยเชื่อเรื่องโชคชะตา 25 00:05:11,430 --> 00:05:12,130 นี่ไม่เป็นความจริง 26 00:05:14,600 --> 00:05:16,680 ถ้าฉันหลงทางกลางโดเมนขอบเขตเจตนา คนใจร้ายคนนี้ 27 00:05:17,770 --> 00:05:19,100 ฉันกลัวว่าต่อจากนี้ไป 28 00:05:19,480 --> 00:05:21,770 ฉันจะกลายเป็นฆาตกร โดยไม่มีความรู้สึก 29 00:05:23,070 --> 00:05:25,190 ชีวิตและความตายล้วนถูกควบคุม ตามที่จิตใจของเขาพอใจ 30 00:05:25,820 --> 00:05:26,690 ภายใต้ดาบเล่มเดียว 31 00:05:26,860 --> 00:05:27,900 สามารถระงับอารมณ์ได้ 32 00:05:29,410 --> 00:05:30,700 โดเมน Intent Realm เป็นของ สตรีผู้มีเกียรติจากสวรรค์ผู้นี้ 33 00:05:30,730 --> 00:05:31,690 มีอำนาจเหนือกว่าจริงๆ 34 00:05:32,540 --> 00:05:33,900 หากฉันไม่สามารถแตกหักได้ โดเมนขอบเขตเจตนาของเขา 35 00:05:34,200 --> 00:05:35,860 วันนี้สถานการณ์จะแย่มาก 36 00:05:36,290 --> 00:05:37,740 หิมะนี้เกิดจากท้องฟ้า 37 00:05:38,000 --> 00:05:39,160 แล้วมันจะตายคาพื้น 38 00:05:40,960 --> 00:05:43,790 ฉันได้ยินมาว่า Miss Hong Die ได้รับการฝึกฝนมาจากมนุษย์ จนถึงขั้นตอนสุดท้ายของการแปรสภาพเทพ 39 00:05:44,340 --> 00:05:45,580 ใช้เวลาเพียง 100 ปีเท่านั้น 40 00:05:45,880 --> 00:05:48,130 แต่ 100 ปี จะเป็นมนุษย์ไปตลอดชีวิต 41 00:05:48,550 --> 00:05:50,000 ไม่รู้จักพ่อแม่ของหงตาย 42 00:05:50,390 --> 00:05:51,550 มันยังมีชีวิตอยู่ไหม? 43 00:06:01,230 --> 00:06:01,930 ฮองตาย! 44 00:06:02,520 --> 00:06:03,930 ไม่รู้จักพ่อแม่ของคุณ นอกจากคุณ... 45 00:06:04,230 --> 00:06:05,680 ...คุณยังมีลูกอีกไหม? 46 00:06:06,110 --> 00:06:06,940 หากไม่มี 47 00:06:07,070 --> 00:06:09,190 ก็ไม่มีใครร่วมทางด้วย ไปยังที่พำนักแห่งสุดท้ายของเขาหรือ? 48 00:06:09,360 --> 00:06:10,490 คนไม่กตัญญู 49 00:06:10,560 --> 00:06:12,070 นี่คือหนึ่งในนั้น 50 00:06:12,780 --> 00:06:13,980 ไม่รู้ว่าชีวิตและความตาย 51 00:06:19,580 --> 00:06:20,490 โดเมนขอบเขตของความตั้งใจของคุณ 52 00:06:21,000 --> 00:06:21,700 อ่อนแอเกินไป 53 00:06:37,270 --> 00:06:38,180 โดเมนขอบเขตเจตนาของเขาไม่ได้พังทลายลง 54 00:06:38,390 --> 00:06:39,430 แต่มันกำลังแพร่กระจาย 55 00:06:39,890 --> 00:06:41,550 แค่ฆ่าเขา... 56 00:06:42,560 --> 00:06:43,890 เวลา 100 ปี 57 00:06:44,230 --> 00:06:45,600 จะต้องตายไปในชีวิตหนึ่ง 58 00:06:46,570 --> 00:06:47,600 ความรักอันลึกซึ้งจากพ่อแม่ 59 00:06:47,860 --> 00:06:49,350 ลัทธิเต๋าสวรรค์จะถูกทำลายล้างได้อย่างไร? 60 00:06:51,030 --> 00:06:51,730 ฮองตาย. 61 00:06:52,280 --> 00:06:54,230 แม้ว่าพ่อแม่ของคุณจะกลับชาติมาเกิด 62 00:06:54,990 --> 00:06:57,490 ยังคอยอยู่ข้างหลังคุณคอยเฝ้าดูคุณอยู่เสมอ 63 00:06:57,870 --> 00:07:00,030 คุณกล้ามองย้อนกลับไปไหม? เพื่อดูมันเหรอ? 64 00:07:06,590 --> 00:07:07,870 เทคนิคน้ำแข็งใสเขตหิมะ 65 00:07:08,300 --> 00:07:10,170 โดยไม่มีอารมณ์ เป็นแก่นแท้ของลัทธิเต๋า 66 00:07:10,970 --> 00:07:12,790 ตอนนั้นฉันมีความรู้สึกนี้ 67 00:07:13,440 --> 00:07:15,380 ด้วยการฝึกฝนของ Hong Die ซึ่งมีอายุไม่เกิน 100 ปี 68 00:07:16,100 --> 00:07:17,420 ไม่ว่าจะเก่งแค่ไหนก็ตาม 69 00:07:17,770 --> 00:07:19,840 อารมณ์เป็นไปไม่ได้ ลบออกอย่างสมบูรณ์ 70 00:07:20,690 --> 00:07:21,850 ความรักไม่อาจทำลายได้ 71 00:07:23,150 --> 00:07:24,850 แล้วใจเต๋าจะไม่มั่นคง 72 00:07:25,440 --> 00:07:26,280 มังกรดำแบน 73 00:07:26,720 --> 00:07:27,370 เปิดใช้งาน! 74 00:07:32,610 --> 00:07:34,230 ผู้ฝึกฝนระดับเริ่มต้นการแปลงร่างระดับเทพเพียงผู้เดียว 75 00:07:34,820 --> 00:07:36,230 แต่สามารถเข้าใจวิธีทำลายหัวใจลัทธิเต๋าของฉันได้ 76 00:07:37,240 --> 00:07:38,320 บุคคลนี้จะต้องไม่ได้รับอนุญาตให้มีชีวิตอยู่ 77 00:07:51,670 --> 00:07:52,370 ท่าน, 78 00:07:52,430 --> 00:07:54,000 การฝึกฝนของผู้หญิงคนนั้นสูงกว่าของคุณ 79 00:07:54,120 --> 00:07:56,250 ทำไมคุณถึงยังบินอย่างเปิดเผย? 80 00:07:56,250 --> 00:07:56,750 เขา... 81 00:07:57,100 --> 00:07:59,170 เขากำลังไล่ล่าอยู่ที่นี่แล้ว! 82 00:07:59,560 --> 00:08:00,460 คุณจะวิ่งไม่ได้! 83 00:08:06,060 --> 00:08:06,610 ผู้เชี่ยวชาญ! 84 00:08:06,810 --> 00:08:08,010 คุณกำลังทำอะไร? 85 00:08:08,010 --> 00:08:09,310 วิ่งเร็ว! 86 00:08:09,900 --> 00:08:10,730 ฉันจะไม่วิ่ง 87 00:08:19,210 --> 00:08:20,010 นี่คือ... 88 00:09:21,360 --> 00:09:21,960 คุณ... 89 00:09:22,800 --> 00:09:24,180 เขามีรูปแบบการเคลื่อนย้ายมวลสาร 90 00:09:25,140 --> 00:09:26,770 ดูเหมือนว่าตัวตนของบุคคลนี้ไม่ธรรมดา 91 00:09:27,900 --> 00:09:29,260 วิธี Daoist ของบุคคลนี้มีความพิเศษมาก 92 00:09:29,560 --> 00:09:30,680 จงกล้าหาญและระมัดระวัง 93 00:09:31,110 --> 00:09:31,930 ขอบเขตขอบเขตเจตนาของเขานั้นแปลก 94 00:09:32,440 --> 00:09:34,020 แม้แต่มรดกของเขาก็ยังปรากฏไม่หยุดหย่อน 95 00:09:35,030 --> 00:09:37,400 เขามาจากรัฐผู้ฝึกฝนระดับที่ห้าอย่างแน่นอน บนดาวเคราะห์สีแดงชาด 96 00:09:37,740 --> 00:09:39,750 นักเรียนชั้นยอดที่ได้รับการศึกษาอย่างเต็มความสามารถ 97 00:09:41,110 --> 00:09:43,570 [อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน เศษส่วนที่สาม] 98 00:09:46,660 --> 00:09:48,160 การตรัสรู้ฝ่ามืออำพรางนี้ 99 00:09:48,880 --> 00:09:49,870 รังแกหงเตี๋ยจริงๆ 100 00:09:50,460 --> 00:09:52,370 มิฉะนั้นด้วยช่องว่างการเพาะปลูก ระหว่างเขาและฉัน 101 00:09:52,550 --> 00:09:53,870 กลัวว่าจะหนีได้ยาก 102 00:09:54,260 --> 00:09:55,960 ด้วยฝ่ามือเพียงข้างเดียว ทำให้ฉันหมดพลังฝ่ายวิญญาณ 103 00:09:56,630 --> 00:09:58,710 พลังการบริโภคของเทคนิคอมตะนี้ น่าแปลกใจจริงๆ 104 00:10:10,200 --> 00:10:11,430 ช่องว่างแตก? 105 00:10:23,120 --> 00:10:24,240 ด้านบนมีรอยแตก 106 00:10:24,240 --> 00:10:25,040 ด้านล่างมีลาวา 107 00:10:25,240 --> 00:10:27,570 ถึงจะมีทรัพย์ก็ตาม. ก็จะถูกทำลายและไร้ประโยชน์เช่นกัน 108 00:10:28,830 --> 00:10:31,240 นิกายดาบต้าลัวกลายเป็นกำลังก่อสร้าง การเคลื่อนตัวทางไกลที่นี่ 109 00:10:31,830 --> 00:10:33,330 ภายในถ้ำนี้จะต้องมีห้องหนึ่ง 110 00:10:34,780 --> 00:10:36,200 สถานที่แห่งนี้แปลกมาก 111 00:10:36,950 --> 00:10:38,090 ถ้าเข้ามาคนเดียว 112 00:10:38,090 --> 00:10:39,170 มันจะอันตรายเกินไป 113 00:10:40,090 --> 00:10:41,880 ทางที่ดีควรหาสถานที่ เพื่อรอโอกาสโอกาส 114 00:10:42,640 --> 00:10:43,960 นั่นคือกลยุทธ์ที่ดีที่สุด 115 00:10:45,100 --> 00:10:49,410 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 116 00:10:49,860 --> 00:10:52,470 [สามวันต่อมา] 117 00:10:57,900 --> 00:10:59,390 ปรากฎว่าพวกเขามา 118 00:11:02,450 --> 00:11:03,440 พี่ชายคนที่สาม 119 00:11:03,990 --> 00:11:06,110 นี่คือวังสัตว์อมตะในตอนนั้นใช่ไหม? 120 00:11:06,620 --> 00:11:07,320 ถูกต้อง. 121 00:11:08,250 --> 00:11:08,990 [เจิ้งห่าว ศิษย์สำนักดาบต้าหลัว ขั้นเริ่มต้นของการแปลงร่างเทพ] สถานที่แห่งนี้ 122 00:11:08,990 --> 00:11:09,000 [เจิ้งห่าว ศิษย์สำนักดาบต้าหลัว ขั้นเริ่มต้นของการแปลงร่างเทพ] 123 00:11:09,000 --> 00:11:11,740 เป็นหนึ่งใน 16 วังสัตว์อมตะ ในอาณาจักรอมตะ [เจิ้งห่าว ศิษย์สำนักดาบต้าหลัว ขั้นเริ่มต้นของการแปลงร่างเทพ] 124 00:11:12,670 --> 00:11:14,620 ค้นพบโดยบรรพบุรุษโดยบังเอิญ 125 00:11:14,840 --> 00:11:15,790 เป็นเวลาหลายล้านปี 126 00:11:16,210 --> 00:11:17,540 สถานที่แห่งนี้ได้รับความเสียหายอย่างหนัก 127 00:11:18,970 --> 00:11:20,540 น้องชายคนที่หก คุณเพิ่งประสบความสำเร็จ ขั้นแปลงร่างเทพ 128 00:11:21,090 --> 00:11:22,790 คุณควรใส่ใจกับรอยแตกของพื้นที่ 129 00:11:23,220 --> 00:11:25,000 ใช้เทคนิคการค้นหา Mixun เสมอ 130 00:11:26,910 --> 00:11:28,910 [นิกายดาบต้าลัว เทคนิคการค้นหา Mixun] 131 00:11:32,980 --> 00:11:34,100 เทคนิคการค้นหา Mixun นี้ 132 00:11:34,440 --> 00:11:37,270 ถือเป็นวิธีลับที่ต้องหลีกเลี่ยงอย่างแน่นอน รอยแตกในอวกาศ 133 00:11:37,860 --> 00:11:39,390 มีประโยชน์มากในอาณาจักรอมตะนี้ 134 00:11:47,450 --> 00:11:48,650 ทันทีที่เข้าไปในถ้ำหลวง [อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน เศษส่วนที่สาม วังสัตว์อมตะ] 135 00:11:48,650 --> 00:11:48,950 [อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน เศษส่วนที่สาม วังสัตว์อมตะ] 136 00:11:48,950 --> 00:11:50,240 เราจะไม่สามารถใช้การเทเลพอร์ตได้ [อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน เศษส่วนที่สาม วังสัตว์อมตะ] 137 00:11:50,240 --> 00:11:50,680 [อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน เศษส่วนที่สาม วังสัตว์อมตะ] 138 00:11:51,250 --> 00:11:52,160 เราต้องระมัดระวัง 139 00:11:57,710 --> 00:11:58,660 พี่ชายคนที่สาม 140 00:11:59,260 --> 00:12:01,290 หลังจากหลายปีของวังสัตว์อมตะแห่งนี้ 141 00:12:01,760 --> 00:12:03,460 มันจะต้องว่างเปล่าโดยไม่มีผู้อยู่อาศัย 142 00:12:04,840 --> 00:12:06,540 แม้ว่าวิญญาณสัตว์อมตะยังคงมีอยู่ 143 00:12:07,220 --> 00:12:08,960 กลัวความแข็งแกร่งของเราสองคน 144 00:12:09,180 --> 00:12:10,170 ไม่สามารถจัดการกับมันได้เช่นกัน 145 00:12:11,060 --> 00:12:13,390 หลังจากผ่านไป 1,000 ปีโดยปราศจากการบำรุงจากพลังแห่งอาณาจักรอมตะ 146 00:12:13,770 --> 00:12:15,300 วิญญาณสัตว์อมตะนี้ 147 00:12:15,560 --> 00:12:16,680 ถ้ามันยังคงอยู่จริงๆ 148 00:12:16,900 --> 00:12:18,260 จะต้องอ่อนแอมากเช่นกัน 149 00:12:18,400 --> 00:12:19,430 เมื่อเราพบมันแล้ว 150 00:12:19,900 --> 00:12:20,980 แล้วจะเป็นผลบุญอันใหญ่หลวง 151 00:12:22,280 --> 00:12:23,310 สมัยนั้น บรรพบุรุษ 152 00:12:23,360 --> 00:12:24,480 ได้รับ... 153 00:12:24,660 --> 00:12:26,440 ...วิญญาณสัตว์อมตะยูนิคอร์นในสถานที่แห่งนี้ 154 00:12:27,120 --> 00:12:28,860 ด้วยวิธีนี้เราจะสามารถรวมกันได้ ดาวเคราะห์เทียนตุน 155 00:12:34,330 --> 00:12:35,700 มรดกเช่นนี้ 156 00:12:36,170 --> 00:12:38,120 มันจะเหมาะสมถ้ามันถูกสร้างขึ้นเป็นพิเศษ การเคลื่อนตัวทางไกลที่นี่ 157 00:12:43,380 --> 00:12:46,380 [วังที่อยู่อาศัยสัตว์อมตะ] 158 00:13:04,150 --> 00:13:05,480 ในสถานที่นี้ พลังงานอมตะมีมากมายมหาศาล 159 00:13:06,070 --> 00:13:07,060 ในสมัยนั้นบรรพบุรุษผู้ก่อตั้งนิกายนั้น 160 00:13:07,200 --> 00:13:09,190 พบสัตว์อมตะยูนิคอร์นในสถานที่แห่งนี้ 161 00:13:09,830 --> 00:13:10,530 น้องชาย 162 00:13:10,910 --> 00:13:11,650 คุณช่วยปกป้องฉัน 163 00:13:12,160 --> 00:13:13,780 ฉันจะรวบรวมพลังงานจากอาณาจักรอมตะ 164 00:13:28,930 --> 00:13:31,510 [นิกายดาบต้าลัว น้ำเต้าวิญญาณ] 165 00:13:42,690 --> 00:13:45,600 สิ่งนี้กลายเป็นว่าเร็วมาก รวบรวมพลังงานอมตะ 166 00:13:49,840 --> 00:13:51,650 [คริสตัลพลังงานอมตะ] 167 00:13:54,450 --> 00:13:55,150 น้องชายคนที่หก 168 00:13:55,870 --> 00:13:57,240 คราวนี้การเก็บเกี่ยวของเราค่อนข้างดี 169 00:13:57,870 --> 00:13:59,200 พลังงานบางส่วนจากอาณาจักรอมตะนี้ 170 00:13:59,460 --> 00:14:01,200 มากพอที่จะควบแน่นเป็นคริสตัลสองอัน 171 00:14:01,960 --> 00:14:03,160 เก็บคริสตัลเหล่านี้อย่างปลอดภัย 172 00:14:03,880 --> 00:14:04,580 ด้วยเหตุนี้ 173 00:14:04,960 --> 00:14:07,460 ถือว่าแล้วเสร็จ ข้อกำหนดขั้นต่ำของนิกาย 174 00:14:09,260 --> 00:14:10,170 ขอบคุณครับพี่อาวุโส. 175 00:14:12,220 --> 00:14:12,920 พี่ชายคนที่สาม 176 00:14:13,080 --> 00:14:13,600 นี้... 177 00:14:13,600 --> 00:14:14,670 ...มะระล้างวิญญาณใช่ไหม? 178 00:14:16,050 --> 00:14:16,780 ถูกต้อง. 179 00:14:17,690 --> 00:14:19,680 นี่คือวัตถุที่ได้รับการขัดเกลาโดยส่วนตัว โดยบรรพบุรุษ 180 00:14:20,350 --> 00:14:22,930 ในนิกายทั้งหมดมีเพียงน้ำเต้าวิญญาณสามตัวเท่านั้น 181 00:14:24,070 --> 00:14:24,850 ด้วยมรดกตกทอดนี้อยู่ในมือ 182 00:14:25,570 --> 00:14:27,140 เราสามารถทำได้ด้วยความเร็วสูงสุด 183 00:14:27,360 --> 00:14:28,650 ดูดซับพลังงานจากอาณาจักรอมตะ 184 00:14:29,990 --> 00:14:30,690 นั่นเสียงอะไร? 185 00:14:36,160 --> 00:14:39,610 [อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน เศษส่วนที่สาม วังสัตว์อมตะ] 186 00:14:50,930 --> 00:14:51,670 น้องชาย 187 00:14:51,840 --> 00:14:52,590 คุณไปลองดูสิ 188 00:14:53,140 --> 00:14:55,300 สิ่งที่เรืองแสงบนหน้าผากของกะโหลกศีรษะคืออะไร? 189 00:14:55,680 --> 00:14:56,380 ฉัน... 190 00:14:58,600 --> 00:15:00,760 ทำไมฉันรู้สึกคุ้นเคยนิดหน่อย กับสิ่งนี้เหรอ? 191 00:15:01,520 --> 00:15:02,220 อย่ากลัวเลยน้องชาย 192 00:15:02,860 --> 00:15:03,850 พี่ชายคนที่สามจะปกป้องคุณ 193 00:15:04,690 --> 00:15:05,390 ไปตรวจดูอย่างกล้าหาญ 194 00:15:17,830 --> 00:15:18,610 เข้ามาใกล้! 195 00:15:34,300 --> 00:15:35,000 ใกล้เข้ามาอีกสามก้าว 196 00:15:38,270 --> 00:15:39,050 เอากระโหลกมาที่นี่ 197 00:15:55,870 --> 00:15:56,570 ไล่ล่า! 198 00:15:58,620 --> 00:15:59,320 พี่ใหญ่! 199 00:15:59,620 --> 00:16:00,820 สิ่งมีชีวิตนั้นคืออะไร? 200 00:16:01,790 --> 00:16:02,910 ถ้าจำไม่ผิด. 201 00:16:03,080 --> 00:16:04,870 สิ่งนั้นเป็นอาหารสัตว์อมตะ 202 00:16:07,550 --> 00:16:09,370 ปรากฎว่าสิ่งนี้คืออาหาร สัตว์อมตะ 203 00:16:10,380 --> 00:16:11,920 ไม่น่าแปลกใจที่ยุงชอบมันมาก 204 00:16:13,430 --> 00:16:15,750 แต่พลังงานที่นี่ไปไกลกว่านั้น พลังงานของทะเลผู้ฝึกฝนปีศาจ 205 00:16:16,510 --> 00:16:17,960 พลังอาหารของสัตว์อมตะตัวนี้ 206 00:16:18,430 --> 00:16:20,170 ยิ่งใหญ่กว่ามากเช่นกัน สิ่งที่ฉันเห็นในตอนนั้น 207 00:16:23,770 --> 00:16:26,470 อาหารสัตว์อมตะ มีพลังแบบนั้นเหรอ? 208 00:16:27,860 --> 00:16:29,680 ถ้ามันฝังอยู่ในหน้าผากของฉัน 209 00:16:31,150 --> 00:16:33,140 ฉันเกรงว่าตอนนี้ฉันกลายเป็นโครงกระดูกแล้ว 210 00:16:34,030 --> 00:16:36,770 แค่เศษอาหารสัตว์อมตะชิ้นหนึ่ง ได้ทำให้คุณกลัว 211 00:16:37,530 --> 00:16:39,900 มาเป็นนักเรียนได้ยังไง นิกายดาบต้าหลัวผู้ยิ่งใหญ่ในอนาคต? 212 00:16:40,290 --> 00:16:42,570 ถ้าเรารู้จริงๆ วิญญาณสัตว์อมตะในครั้งนี้ 213 00:16:42,710 --> 00:16:44,160 เราจะไปถึงจุดสูงสุด 214 00:16:52,840 --> 00:16:54,620 ใช้ชีวิตของน้องชายของเขา เป็นการทดลอง 215 00:16:56,030 --> 00:16:57,210 พี่ชายอาวุโสดูเหมือน 216 00:16:57,760 --> 00:16:59,590 ฉลาดแกมโกงจริงๆ 217 00:17:07,190 --> 00:17:08,180 สมบัติอมตะ! 218 00:17:10,480 --> 00:17:12,230 ฉันได้พบสมบัติอมตะแล้ว! 219 00:17:30,420 --> 00:17:31,200 ถอย! 220 00:17:41,970 --> 00:17:42,670 ไป! 221 00:17:43,390 --> 00:17:44,880 ดาบคู่ปรากฏขึ้น! 222 00:17:55,400 --> 00:17:56,140 พี่ใหญ่! 223 00:17:56,570 --> 00:17:58,400 มากมายขนาดนี้ได้ยังไง. อาหารสัตว์อมตะที่นี่เหรอ? 224 00:17:59,990 --> 00:18:01,940 ต้องเป็นว่าพลังงานของมรดกอมตะมีมากเกินไป 225 00:18:02,200 --> 00:18:03,400 จึงหล่อเลี้ยงสถานที่แห่งนี้ 226 00:18:03,490 --> 00:18:05,290 ทำให้เกิดสิ่งที่แต่เดิมเป็นอาหาร 227 00:18:05,320 --> 00:18:06,240 กลายเป็นหายนะอันลุกลาม 228 00:18:07,120 --> 00:18:08,330 ด้วยการปลูกฝังของฉัน 229 00:18:08,360 --> 00:18:10,870 มันยากที่จะหลีกหนีจากอาหารสัตว์อมตะ นั่นเยอะมาก 230 00:18:11,460 --> 00:18:13,240 ฉันใช้ชีวิตได้เท่านั้น น้องชาย 231 00:18:13,590 --> 00:18:15,080 เพื่อให้ฉันมีโอกาสได้มีชีวิตอยู่ 232 00:18:15,210 --> 00:18:16,000 น้องชาย 233 00:18:16,300 --> 00:18:17,170 ระวังข้างหลังคุณด้วย! 234 00:18:23,180 --> 00:18:24,010 พี่ใหญ่! 235 00:18:24,640 --> 00:18:25,840 คุณกำลังทำอะไร? 236 00:18:26,300 --> 00:18:28,060 [ซุนเล่ย ศิษย์สำนักดาบต้าหลัว ระดับกลางของการแปลงร่างเทพ] 237 00:18:28,060 --> 00:18:29,390 ขั้นกลางการแปลงร่างเทพ! 238 00:18:35,730 --> 00:18:36,430 คุณ... 239 00:18:36,900 --> 00:18:37,810 จริงๆ แล้วคุณเป็นใคร? 240 00:18:46,830 --> 00:18:48,860 โอกาสที่จะได้รับสมบัติอมตะ ไม่ค่อยเกิดขึ้นในพันปี 241 00:18:49,460 --> 00:18:51,280 อาหารของสัตว์ร้ายตัวนี้พุ่งออกมา 242 00:18:52,000 --> 00:18:54,410 นี่เป็นโอกาสที่ดีที่สุดสำหรับฉัน เพื่อรับทรัพย์อันเป็นนิรันดร์ 243 00:19:01,510 --> 00:19:16,050 [บัลลังก์แห่งตราประทับเฉพาะบน AnimeXin.top] 244 00:19:19,010 --> 00:19:25,560 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 29394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.