All language subtitles for Renegade Immortal Episode 65 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,850 --> 00:00:09,300
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:19,990 --> 00:03:04,450
[ตอนก่อนหน้าเฉพาะใน ANIMEXIN.VIP]
3
00:03:06,000 --> 00:03:10,730
ตอนที่ 65 "อานิเมะซิน"
4
00:03:10,730 --> 00:03:13,240
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top]
5
00:03:46,350 --> 00:03:47,200
ฮองตาย?
6
00:03:48,000 --> 00:03:49,210
ปรากฎว่าคุณรู้จักฉัน
7
00:03:50,050 --> 00:03:50,720
พูด.
8
00:03:51,530 --> 00:03:52,450
คุณเป็นใครกันแน่?
9
00:03:52,980 --> 00:03:54,140
สตรีผู้มีความภาคภูมิใจจากสวรรค์แห่งดินแดนหิมะ
10
00:03:54,770 --> 00:03:55,690
ใครไม่รู้บ้าง?
11
00:03:56,190 --> 00:03:56,930
คุณไม่ต้องการที่จะพูดมัน?
12
00:03:57,440 --> 00:03:58,390
ดังนั้นวันนี้
13
00:03:59,070 --> 00:04:00,180
คุณอยู่ในสถานที่แห่งนี้
14
00:04:12,620 --> 00:04:13,660
นี่คือโดเมนของขอบเขตเจตนา
15
00:04:21,380 --> 00:04:22,590
เจ้านาย มีอะไรผิดปกติกับคุณ?
16
00:04:22,590 --> 00:04:23,330
ลุกขึ้น!
17
00:04:25,890 --> 00:04:27,500
ผู้ฝึกฝนขั้นเริ่มต้นการแปลงร่างระดับเทพเท่านั้น
18
00:04:28,180 --> 00:04:29,170
โดยไม่ต้องทะเลาะกัน
19
00:04:29,850 --> 00:04:31,470
อาจประสบกับความตายได้
ซึ่งไม่เจ็บปวด
20
00:04:37,730 --> 00:04:39,390
นี่คือความทรงจำและอารมณ์ของฉัน
21
00:04:40,030 --> 00:04:41,060
ซึ่งกำลังกลายเป็นอาการชา
22
00:04:54,660 --> 00:04:55,570
ว่านเอ๋อ.
23
00:05:00,300 --> 00:05:01,580
ฉันเกลียดคุณ!
24
00:05:02,800 --> 00:05:04,790
ฉันไม่เคยเชื่อเรื่องโชคชะตา
25
00:05:11,430 --> 00:05:12,130
นี่ไม่เป็นความจริง
26
00:05:14,600 --> 00:05:16,680
ถ้าฉันหลงทางกลางโดเมนขอบเขตเจตนา
คนใจร้ายคนนี้
27
00:05:17,770 --> 00:05:19,100
ฉันกลัวว่าต่อจากนี้ไป
28
00:05:19,480 --> 00:05:21,770
ฉันจะกลายเป็นฆาตกร
โดยไม่มีความรู้สึก
29
00:05:23,070 --> 00:05:25,190
ชีวิตและความตายล้วนถูกควบคุม
ตามที่จิตใจของเขาพอใจ
30
00:05:25,820 --> 00:05:26,690
ภายใต้ดาบเล่มเดียว
31
00:05:26,860 --> 00:05:27,900
สามารถระงับอารมณ์ได้
32
00:05:29,410 --> 00:05:30,700
โดเมน Intent Realm เป็นของ
สตรีผู้มีเกียรติจากสวรรค์ผู้นี้
33
00:05:30,730 --> 00:05:31,690
มีอำนาจเหนือกว่าจริงๆ
34
00:05:32,540 --> 00:05:33,900
หากฉันไม่สามารถแตกหักได้
โดเมนขอบเขตเจตนาของเขา
35
00:05:34,200 --> 00:05:35,860
วันนี้สถานการณ์จะแย่มาก
36
00:05:36,290 --> 00:05:37,740
หิมะนี้เกิดจากท้องฟ้า
37
00:05:38,000 --> 00:05:39,160
แล้วมันจะตายคาพื้น
38
00:05:40,960 --> 00:05:43,790
ฉันได้ยินมาว่า Miss Hong Die ได้รับการฝึกฝนมาจากมนุษย์
จนถึงขั้นตอนสุดท้ายของการแปรสภาพเทพ
39
00:05:44,340 --> 00:05:45,580
ใช้เวลาเพียง 100 ปีเท่านั้น
40
00:05:45,880 --> 00:05:48,130
แต่ 100 ปี
จะเป็นมนุษย์ไปตลอดชีวิต
41
00:05:48,550 --> 00:05:50,000
ไม่รู้จักพ่อแม่ของหงตาย
42
00:05:50,390 --> 00:05:51,550
มันยังมีชีวิตอยู่ไหม?
43
00:06:01,230 --> 00:06:01,930
ฮองตาย!
44
00:06:02,520 --> 00:06:03,930
ไม่รู้จักพ่อแม่ของคุณ นอกจากคุณ...
45
00:06:04,230 --> 00:06:05,680
...คุณยังมีลูกอีกไหม?
46
00:06:06,110 --> 00:06:06,940
หากไม่มี
47
00:06:07,070 --> 00:06:09,190
ก็ไม่มีใครร่วมทางด้วย
ไปยังที่พำนักแห่งสุดท้ายของเขาหรือ?
48
00:06:09,360 --> 00:06:10,490
คนไม่กตัญญู
49
00:06:10,560 --> 00:06:12,070
นี่คือหนึ่งในนั้น
50
00:06:12,780 --> 00:06:13,980
ไม่รู้ว่าชีวิตและความตาย
51
00:06:19,580 --> 00:06:20,490
โดเมนขอบเขตของความตั้งใจของคุณ
52
00:06:21,000 --> 00:06:21,700
อ่อนแอเกินไป
53
00:06:37,270 --> 00:06:38,180
โดเมนขอบเขตเจตนาของเขาไม่ได้พังทลายลง
54
00:06:38,390 --> 00:06:39,430
แต่มันกำลังแพร่กระจาย
55
00:06:39,890 --> 00:06:41,550
แค่ฆ่าเขา...
56
00:06:42,560 --> 00:06:43,890
เวลา 100 ปี
57
00:06:44,230 --> 00:06:45,600
จะต้องตายไปในชีวิตหนึ่ง
58
00:06:46,570 --> 00:06:47,600
ความรักอันลึกซึ้งจากพ่อแม่
59
00:06:47,860 --> 00:06:49,350
ลัทธิเต๋าสวรรค์จะถูกทำลายล้างได้อย่างไร?
60
00:06:51,030 --> 00:06:51,730
ฮองตาย.
61
00:06:52,280 --> 00:06:54,230
แม้ว่าพ่อแม่ของคุณจะกลับชาติมาเกิด
62
00:06:54,990 --> 00:06:57,490
ยังคอยอยู่ข้างหลังคุณคอยเฝ้าดูคุณอยู่เสมอ
63
00:06:57,870 --> 00:07:00,030
คุณกล้ามองย้อนกลับไปไหม?
เพื่อดูมันเหรอ?
64
00:07:06,590 --> 00:07:07,870
เทคนิคน้ำแข็งใสเขตหิมะ
65
00:07:08,300 --> 00:07:10,170
โดยไม่มีอารมณ์
เป็นแก่นแท้ของลัทธิเต๋า
66
00:07:10,970 --> 00:07:12,790
ตอนนั้นฉันมีความรู้สึกนี้
67
00:07:13,440 --> 00:07:15,380
ด้วยการฝึกฝนของ Hong Die
ซึ่งมีอายุไม่เกิน 100 ปี
68
00:07:16,100 --> 00:07:17,420
ไม่ว่าจะเก่งแค่ไหนก็ตาม
69
00:07:17,770 --> 00:07:19,840
อารมณ์เป็นไปไม่ได้
ลบออกอย่างสมบูรณ์
70
00:07:20,690 --> 00:07:21,850
ความรักไม่อาจทำลายได้
71
00:07:23,150 --> 00:07:24,850
แล้วใจเต๋าจะไม่มั่นคง
72
00:07:25,440 --> 00:07:26,280
มังกรดำแบน
73
00:07:26,720 --> 00:07:27,370
เปิดใช้งาน!
74
00:07:32,610 --> 00:07:34,230
ผู้ฝึกฝนระดับเริ่มต้นการแปลงร่างระดับเทพเพียงผู้เดียว
75
00:07:34,820 --> 00:07:36,230
แต่สามารถเข้าใจวิธีทำลายหัวใจลัทธิเต๋าของฉันได้
76
00:07:37,240 --> 00:07:38,320
บุคคลนี้จะต้องไม่ได้รับอนุญาตให้มีชีวิตอยู่
77
00:07:51,670 --> 00:07:52,370
ท่าน,
78
00:07:52,430 --> 00:07:54,000
การฝึกฝนของผู้หญิงคนนั้นสูงกว่าของคุณ
79
00:07:54,120 --> 00:07:56,250
ทำไมคุณถึงยังบินอย่างเปิดเผย?
80
00:07:56,250 --> 00:07:56,750
เขา...
81
00:07:57,100 --> 00:07:59,170
เขากำลังไล่ล่าอยู่ที่นี่แล้ว!
82
00:07:59,560 --> 00:08:00,460
คุณจะวิ่งไม่ได้!
83
00:08:06,060 --> 00:08:06,610
ผู้เชี่ยวชาญ!
84
00:08:06,810 --> 00:08:08,010
คุณกำลังทำอะไร?
85
00:08:08,010 --> 00:08:09,310
วิ่งเร็ว!
86
00:08:09,900 --> 00:08:10,730
ฉันจะไม่วิ่ง
87
00:08:19,210 --> 00:08:20,010
นี่คือ...
88
00:09:21,360 --> 00:09:21,960
คุณ...
89
00:09:22,800 --> 00:09:24,180
เขามีรูปแบบการเคลื่อนย้ายมวลสาร
90
00:09:25,140 --> 00:09:26,770
ดูเหมือนว่าตัวตนของบุคคลนี้ไม่ธรรมดา
91
00:09:27,900 --> 00:09:29,260
วิธี Daoist ของบุคคลนี้มีความพิเศษมาก
92
00:09:29,560 --> 00:09:30,680
จงกล้าหาญและระมัดระวัง
93
00:09:31,110 --> 00:09:31,930
ขอบเขตขอบเขตเจตนาของเขานั้นแปลก
94
00:09:32,440 --> 00:09:34,020
แม้แต่มรดกของเขาก็ยังปรากฏไม่หยุดหย่อน
95
00:09:35,030 --> 00:09:37,400
เขามาจากรัฐผู้ฝึกฝนระดับที่ห้าอย่างแน่นอน
บนดาวเคราะห์สีแดงชาด
96
00:09:37,740 --> 00:09:39,750
นักเรียนชั้นยอดที่ได้รับการศึกษาอย่างเต็มความสามารถ
97
00:09:41,110 --> 00:09:43,570
[อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน
เศษส่วนที่สาม]
98
00:09:46,660 --> 00:09:48,160
การตรัสรู้ฝ่ามืออำพรางนี้
99
00:09:48,880 --> 00:09:49,870
รังแกหงเตี๋ยจริงๆ
100
00:09:50,460 --> 00:09:52,370
มิฉะนั้นด้วยช่องว่างการเพาะปลูก
ระหว่างเขาและฉัน
101
00:09:52,550 --> 00:09:53,870
กลัวว่าจะหนีได้ยาก
102
00:09:54,260 --> 00:09:55,960
ด้วยฝ่ามือเพียงข้างเดียว
ทำให้ฉันหมดพลังฝ่ายวิญญาณ
103
00:09:56,630 --> 00:09:58,710
พลังการบริโภคของเทคนิคอมตะนี้
น่าแปลกใจจริงๆ
104
00:10:10,200 --> 00:10:11,430
ช่องว่างแตก?
105
00:10:23,120 --> 00:10:24,240
ด้านบนมีรอยแตก
106
00:10:24,240 --> 00:10:25,040
ด้านล่างมีลาวา
107
00:10:25,240 --> 00:10:27,570
ถึงจะมีทรัพย์ก็ตาม.
ก็จะถูกทำลายและไร้ประโยชน์เช่นกัน
108
00:10:28,830 --> 00:10:31,240
นิกายดาบต้าลัวกลายเป็นกำลังก่อสร้าง
การเคลื่อนตัวทางไกลที่นี่
109
00:10:31,830 --> 00:10:33,330
ภายในถ้ำนี้จะต้องมีห้องหนึ่ง
110
00:10:34,780 --> 00:10:36,200
สถานที่แห่งนี้แปลกมาก
111
00:10:36,950 --> 00:10:38,090
ถ้าเข้ามาคนเดียว
112
00:10:38,090 --> 00:10:39,170
มันจะอันตรายเกินไป
113
00:10:40,090 --> 00:10:41,880
ทางที่ดีควรหาสถานที่
เพื่อรอโอกาสโอกาส
114
00:10:42,640 --> 00:10:43,960
นั่นคือกลยุทธ์ที่ดีที่สุด
115
00:10:45,100 --> 00:10:49,410
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top]
116
00:10:49,860 --> 00:10:52,470
[สามวันต่อมา]
117
00:10:57,900 --> 00:10:59,390
ปรากฎว่าพวกเขามา
118
00:11:02,450 --> 00:11:03,440
พี่ชายคนที่สาม
119
00:11:03,990 --> 00:11:06,110
นี่คือวังสัตว์อมตะในตอนนั้นใช่ไหม?
120
00:11:06,620 --> 00:11:07,320
ถูกต้อง.
121
00:11:08,250 --> 00:11:08,990
[เจิ้งห่าว
ศิษย์สำนักดาบต้าหลัว
ขั้นเริ่มต้นของการแปลงร่างเทพ]
สถานที่แห่งนี้
122
00:11:08,990 --> 00:11:09,000
[เจิ้งห่าว
ศิษย์สำนักดาบต้าหลัว
ขั้นเริ่มต้นของการแปลงร่างเทพ]
123
00:11:09,000 --> 00:11:11,740
เป็นหนึ่งใน 16 วังสัตว์อมตะ
ในอาณาจักรอมตะ
[เจิ้งห่าว
ศิษย์สำนักดาบต้าหลัว
ขั้นเริ่มต้นของการแปลงร่างเทพ]
124
00:11:12,670 --> 00:11:14,620
ค้นพบโดยบรรพบุรุษโดยบังเอิญ
125
00:11:14,840 --> 00:11:15,790
เป็นเวลาหลายล้านปี
126
00:11:16,210 --> 00:11:17,540
สถานที่แห่งนี้ได้รับความเสียหายอย่างหนัก
127
00:11:18,970 --> 00:11:20,540
น้องชายคนที่หก คุณเพิ่งประสบความสำเร็จ
ขั้นแปลงร่างเทพ
128
00:11:21,090 --> 00:11:22,790
คุณควรใส่ใจกับรอยแตกของพื้นที่
129
00:11:23,220 --> 00:11:25,000
ใช้เทคนิคการค้นหา Mixun เสมอ
130
00:11:26,910 --> 00:11:28,910
[นิกายดาบต้าลัว
เทคนิคการค้นหา Mixun]
131
00:11:32,980 --> 00:11:34,100
เทคนิคการค้นหา Mixun นี้
132
00:11:34,440 --> 00:11:37,270
ถือเป็นวิธีลับที่ต้องหลีกเลี่ยงอย่างแน่นอน
รอยแตกในอวกาศ
133
00:11:37,860 --> 00:11:39,390
มีประโยชน์มากในอาณาจักรอมตะนี้
134
00:11:47,450 --> 00:11:48,650
ทันทีที่เข้าไปในถ้ำหลวง
[อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน
เศษส่วนที่สาม
วังสัตว์อมตะ]
135
00:11:48,650 --> 00:11:48,950
[อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน
เศษส่วนที่สาม
วังสัตว์อมตะ]
136
00:11:48,950 --> 00:11:50,240
เราจะไม่สามารถใช้การเทเลพอร์ตได้
[อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน
เศษส่วนที่สาม
วังสัตว์อมตะ]
137
00:11:50,240 --> 00:11:50,680
[อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน
เศษส่วนที่สาม
วังสัตว์อมตะ]
138
00:11:51,250 --> 00:11:52,160
เราต้องระมัดระวัง
139
00:11:57,710 --> 00:11:58,660
พี่ชายคนที่สาม
140
00:11:59,260 --> 00:12:01,290
หลังจากหลายปีของวังสัตว์อมตะแห่งนี้
141
00:12:01,760 --> 00:12:03,460
มันจะต้องว่างเปล่าโดยไม่มีผู้อยู่อาศัย
142
00:12:04,840 --> 00:12:06,540
แม้ว่าวิญญาณสัตว์อมตะยังคงมีอยู่
143
00:12:07,220 --> 00:12:08,960
กลัวความแข็งแกร่งของเราสองคน
144
00:12:09,180 --> 00:12:10,170
ไม่สามารถจัดการกับมันได้เช่นกัน
145
00:12:11,060 --> 00:12:13,390
หลังจากผ่านไป 1,000 ปีโดยปราศจากการบำรุงจากพลังแห่งอาณาจักรอมตะ
146
00:12:13,770 --> 00:12:15,300
วิญญาณสัตว์อมตะนี้
147
00:12:15,560 --> 00:12:16,680
ถ้ามันยังคงอยู่จริงๆ
148
00:12:16,900 --> 00:12:18,260
จะต้องอ่อนแอมากเช่นกัน
149
00:12:18,400 --> 00:12:19,430
เมื่อเราพบมันแล้ว
150
00:12:19,900 --> 00:12:20,980
แล้วจะเป็นผลบุญอันใหญ่หลวง
151
00:12:22,280 --> 00:12:23,310
สมัยนั้น บรรพบุรุษ
152
00:12:23,360 --> 00:12:24,480
ได้รับ...
153
00:12:24,660 --> 00:12:26,440
...วิญญาณสัตว์อมตะยูนิคอร์นในสถานที่แห่งนี้
154
00:12:27,120 --> 00:12:28,860
ด้วยวิธีนี้เราจะสามารถรวมกันได้
ดาวเคราะห์เทียนตุน
155
00:12:34,330 --> 00:12:35,700
มรดกเช่นนี้
156
00:12:36,170 --> 00:12:38,120
มันจะเหมาะสมถ้ามันถูกสร้างขึ้นเป็นพิเศษ
การเคลื่อนตัวทางไกลที่นี่
157
00:12:43,380 --> 00:12:46,380
[วังที่อยู่อาศัยสัตว์อมตะ]
158
00:13:04,150 --> 00:13:05,480
ในสถานที่นี้ พลังงานอมตะมีมากมายมหาศาล
159
00:13:06,070 --> 00:13:07,060
ในสมัยนั้นบรรพบุรุษผู้ก่อตั้งนิกายนั้น
160
00:13:07,200 --> 00:13:09,190
พบสัตว์อมตะยูนิคอร์นในสถานที่แห่งนี้
161
00:13:09,830 --> 00:13:10,530
น้องชาย
162
00:13:10,910 --> 00:13:11,650
คุณช่วยปกป้องฉัน
163
00:13:12,160 --> 00:13:13,780
ฉันจะรวบรวมพลังงานจากอาณาจักรอมตะ
164
00:13:28,930 --> 00:13:31,510
[นิกายดาบต้าลัว
น้ำเต้าวิญญาณ]
165
00:13:42,690 --> 00:13:45,600
สิ่งนี้กลายเป็นว่าเร็วมาก
รวบรวมพลังงานอมตะ
166
00:13:49,840 --> 00:13:51,650
[คริสตัลพลังงานอมตะ]
167
00:13:54,450 --> 00:13:55,150
น้องชายคนที่หก
168
00:13:55,870 --> 00:13:57,240
คราวนี้การเก็บเกี่ยวของเราค่อนข้างดี
169
00:13:57,870 --> 00:13:59,200
พลังงานบางส่วนจากอาณาจักรอมตะนี้
170
00:13:59,460 --> 00:14:01,200
มากพอที่จะควบแน่นเป็นคริสตัลสองอัน
171
00:14:01,960 --> 00:14:03,160
เก็บคริสตัลเหล่านี้อย่างปลอดภัย
172
00:14:03,880 --> 00:14:04,580
ด้วยเหตุนี้
173
00:14:04,960 --> 00:14:07,460
ถือว่าแล้วเสร็จ
ข้อกำหนดขั้นต่ำของนิกาย
174
00:14:09,260 --> 00:14:10,170
ขอบคุณครับพี่อาวุโส.
175
00:14:12,220 --> 00:14:12,920
พี่ชายคนที่สาม
176
00:14:13,080 --> 00:14:13,600
นี้...
177
00:14:13,600 --> 00:14:14,670
...มะระล้างวิญญาณใช่ไหม?
178
00:14:16,050 --> 00:14:16,780
ถูกต้อง.
179
00:14:17,690 --> 00:14:19,680
นี่คือวัตถุที่ได้รับการขัดเกลาโดยส่วนตัว
โดยบรรพบุรุษ
180
00:14:20,350 --> 00:14:22,930
ในนิกายทั้งหมดมีเพียงน้ำเต้าวิญญาณสามตัวเท่านั้น
181
00:14:24,070 --> 00:14:24,850
ด้วยมรดกตกทอดนี้อยู่ในมือ
182
00:14:25,570 --> 00:14:27,140
เราสามารถทำได้ด้วยความเร็วสูงสุด
183
00:14:27,360 --> 00:14:28,650
ดูดซับพลังงานจากอาณาจักรอมตะ
184
00:14:29,990 --> 00:14:30,690
นั่นเสียงอะไร?
185
00:14:36,160 --> 00:14:39,610
[อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน
เศษส่วนที่สาม
วังสัตว์อมตะ]
186
00:14:50,930 --> 00:14:51,670
น้องชาย
187
00:14:51,840 --> 00:14:52,590
คุณไปลองดูสิ
188
00:14:53,140 --> 00:14:55,300
สิ่งที่เรืองแสงบนหน้าผากของกะโหลกศีรษะคืออะไร?
189
00:14:55,680 --> 00:14:56,380
ฉัน...
190
00:14:58,600 --> 00:15:00,760
ทำไมฉันรู้สึกคุ้นเคยนิดหน่อย
กับสิ่งนี้เหรอ?
191
00:15:01,520 --> 00:15:02,220
อย่ากลัวเลยน้องชาย
192
00:15:02,860 --> 00:15:03,850
พี่ชายคนที่สามจะปกป้องคุณ
193
00:15:04,690 --> 00:15:05,390
ไปตรวจดูอย่างกล้าหาญ
194
00:15:17,830 --> 00:15:18,610
เข้ามาใกล้!
195
00:15:34,300 --> 00:15:35,000
ใกล้เข้ามาอีกสามก้าว
196
00:15:38,270 --> 00:15:39,050
เอากระโหลกมาที่นี่
197
00:15:55,870 --> 00:15:56,570
ไล่ล่า!
198
00:15:58,620 --> 00:15:59,320
พี่ใหญ่!
199
00:15:59,620 --> 00:16:00,820
สิ่งมีชีวิตนั้นคืออะไร?
200
00:16:01,790 --> 00:16:02,910
ถ้าจำไม่ผิด.
201
00:16:03,080 --> 00:16:04,870
สิ่งนั้นเป็นอาหารสัตว์อมตะ
202
00:16:07,550 --> 00:16:09,370
ปรากฎว่าสิ่งนี้คืออาหาร
สัตว์อมตะ
203
00:16:10,380 --> 00:16:11,920
ไม่น่าแปลกใจที่ยุงชอบมันมาก
204
00:16:13,430 --> 00:16:15,750
แต่พลังงานที่นี่ไปไกลกว่านั้น
พลังงานของทะเลผู้ฝึกฝนปีศาจ
205
00:16:16,510 --> 00:16:17,960
พลังอาหารของสัตว์อมตะตัวนี้
206
00:16:18,430 --> 00:16:20,170
ยิ่งใหญ่กว่ามากเช่นกัน
สิ่งที่ฉันเห็นในตอนนั้น
207
00:16:23,770 --> 00:16:26,470
อาหารสัตว์อมตะ
มีพลังแบบนั้นเหรอ?
208
00:16:27,860 --> 00:16:29,680
ถ้ามันฝังอยู่ในหน้าผากของฉัน
209
00:16:31,150 --> 00:16:33,140
ฉันเกรงว่าตอนนี้ฉันกลายเป็นโครงกระดูกแล้ว
210
00:16:34,030 --> 00:16:36,770
แค่เศษอาหารสัตว์อมตะชิ้นหนึ่ง
ได้ทำให้คุณกลัว
211
00:16:37,530 --> 00:16:39,900
มาเป็นนักเรียนได้ยังไง
นิกายดาบต้าหลัวผู้ยิ่งใหญ่ในอนาคต?
212
00:16:40,290 --> 00:16:42,570
ถ้าเรารู้จริงๆ
วิญญาณสัตว์อมตะในครั้งนี้
213
00:16:42,710 --> 00:16:44,160
เราจะไปถึงจุดสูงสุด
214
00:16:52,840 --> 00:16:54,620
ใช้ชีวิตของน้องชายของเขา
เป็นการทดลอง
215
00:16:56,030 --> 00:16:57,210
พี่ชายอาวุโสดูเหมือน
216
00:16:57,760 --> 00:16:59,590
ฉลาดแกมโกงจริงๆ
217
00:17:07,190 --> 00:17:08,180
สมบัติอมตะ!
218
00:17:10,480 --> 00:17:12,230
ฉันได้พบสมบัติอมตะแล้ว!
219
00:17:30,420 --> 00:17:31,200
ถอย!
220
00:17:41,970 --> 00:17:42,670
ไป!
221
00:17:43,390 --> 00:17:44,880
ดาบคู่ปรากฏขึ้น!
222
00:17:55,400 --> 00:17:56,140
พี่ใหญ่!
223
00:17:56,570 --> 00:17:58,400
มากมายขนาดนี้ได้ยังไง.
อาหารสัตว์อมตะที่นี่เหรอ?
224
00:17:59,990 --> 00:18:01,940
ต้องเป็นว่าพลังงานของมรดกอมตะมีมากเกินไป
225
00:18:02,200 --> 00:18:03,400
จึงหล่อเลี้ยงสถานที่แห่งนี้
226
00:18:03,490 --> 00:18:05,290
ทำให้เกิดสิ่งที่แต่เดิมเป็นอาหาร
227
00:18:05,320 --> 00:18:06,240
กลายเป็นหายนะอันลุกลาม
228
00:18:07,120 --> 00:18:08,330
ด้วยการปลูกฝังของฉัน
229
00:18:08,360 --> 00:18:10,870
มันยากที่จะหลีกหนีจากอาหารสัตว์อมตะ
นั่นเยอะมาก
230
00:18:11,460 --> 00:18:13,240
ฉันใช้ชีวิตได้เท่านั้น
น้องชาย
231
00:18:13,590 --> 00:18:15,080
เพื่อให้ฉันมีโอกาสได้มีชีวิตอยู่
232
00:18:15,210 --> 00:18:16,000
น้องชาย
233
00:18:16,300 --> 00:18:17,170
ระวังข้างหลังคุณด้วย!
234
00:18:23,180 --> 00:18:24,010
พี่ใหญ่!
235
00:18:24,640 --> 00:18:25,840
คุณกำลังทำอะไร?
236
00:18:26,300 --> 00:18:28,060
[ซุนเล่ย
ศิษย์สำนักดาบต้าหลัว
ระดับกลางของการแปลงร่างเทพ]
237
00:18:28,060 --> 00:18:29,390
ขั้นกลางการแปลงร่างเทพ!
238
00:18:35,730 --> 00:18:36,430
คุณ...
239
00:18:36,900 --> 00:18:37,810
จริงๆ แล้วคุณเป็นใคร?
240
00:18:46,830 --> 00:18:48,860
โอกาสที่จะได้รับสมบัติอมตะ
ไม่ค่อยเกิดขึ้นในพันปี
241
00:18:49,460 --> 00:18:51,280
อาหารของสัตว์ร้ายตัวนี้พุ่งออกมา
242
00:18:52,000 --> 00:18:54,410
นี่เป็นโอกาสที่ดีที่สุดสำหรับฉัน
เพื่อรับทรัพย์อันเป็นนิรันดร์
243
00:19:01,510 --> 00:19:16,050
[บัลลังก์แห่งตราประทับเฉพาะบน AnimeXin.top]
244
00:19:19,010 --> 00:19:25,560
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top]
29394