All language subtitles for RUS Ep 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,838 --> 00:03:07,171 На перепутье встретились мы с вами, на полчаса случайно мы сошлись. 2 00:03:13,829 --> 00:03:20,574 Безумны вы, но хорошо мне с вами. 3 00:03:21,836 --> 00:03:24,269 Ах, хорошо! 4 00:03:35,042 --> 00:03:37,426 Удивляюсь я на вас, Павел Федорович. 5 00:03:37,784 --> 00:03:38,834 Чему-с? 6 00:03:39,607 --> 00:03:41,845 И повар вы искусный, 7 00:03:42,228 --> 00:03:49,316 и на гитаре играете душевно, и голос у вас какой-то особенный. 8 00:03:51,667 --> 00:03:55,401 Да и сами вы точно иностранец какой. 9 00:03:56,021 --> 00:04:00,604 Ну, самый благородный иностранец. 10 00:04:00,872 --> 00:04:01,922 Это уж я 11 00:04:03,126 --> 00:04:05,135 вам через свой стыд говорю. 12 00:04:05,395 --> 00:04:09,018 Насчет гитары и кулинарии, Марья Кондратьева, вы правы. 13 00:04:10,271 --> 00:04:14,543 А что до иностранца, то, если желаете знать, и наши 14 00:04:14,576 --> 00:04:19,166 иностранцы по разврату все похожи, и все шельмы. 15 00:04:20,101 --> 00:04:25,350 Только они в лакированных сапожках ходят, а наш подлец смердит в своей 16 00:04:25,384 --> 00:04:27,426 нищете и ничего в этом дурного не видит. 17 00:04:29,200 --> 00:04:32,594 Русский народ, Марья Кондратьевна, пороть надо-с, 18 00:04:32,765 --> 00:04:35,726 как верно вчера изволили заметить Федор Павлович. 19 00:04:36,403 --> 00:04:39,800 Хоть он и сумасшедший со всеми своими детьми. 20 00:04:39,826 --> 00:04:42,959 А вы говорили, что Ивана Федоровича очень уважаете. 21 00:04:44,655 --> 00:04:47,869 Они вчера про меня сказали, что я вонючий лакей! 22 00:04:47,901 --> 00:04:48,984 Да что вы? 23 00:04:49,131 --> 00:04:50,213 Да-с! 24 00:04:53,126 --> 00:04:56,747 А чем, извиняюсь, ихний Дмитрий Федорович лучше, чем я? 25 00:04:57,732 --> 00:04:59,970 У меня, положим, только бульончик, 26 00:05:00,133 --> 00:05:05,968 но при счастье могу в Москве на Петровке даже кафе-ресторан открыть. 27 00:05:06,041 --> 00:05:10,037 Потому, как изволили заметить, умею готовить специально-с. 28 00:05:12,267 --> 00:05:14,765 А Дмитрий Федорович ничего не умеет. 29 00:05:15,717 --> 00:05:16,921 Голоштанник-с! 30 00:05:19,070 --> 00:05:20,323 И не в пример глупее меня. 31 00:05:21,504 --> 00:05:26,125 Сколько денег просвистал без всякого употребления! 32 00:05:28,413 --> 00:05:32,416 Вот вызови он на дуэль первейшего графского сына, тот с ним пойдет, 33 00:05:33,214 --> 00:05:34,264 а со мной - ни-ни. 34 00:05:38,576 --> 00:05:46,910 Сколько мне стараться, буду удаляться, жизнью наслаждаться, 35 00:05:51,492 --> 00:05:55,488 и в столице жить, чтобы не тужить. 36 00:05:57,287 --> 00:05:58,344 Иван Федорович идут. 37 00:05:59,956 --> 00:06:01,006 Я пошла. 38 00:06:03,137 --> 00:06:04,220 Идите, Марья Кондратьевна. 39 00:06:07,947 --> 00:06:09,103 Бульон не пролейте! 40 00:06:19,624 --> 00:06:21,496 Что батюшка: спит или проснулся? 41 00:06:21,643 --> 00:06:23,474 Еще почивают-с. 42 00:06:25,997 --> 00:06:28,414 Удивляюсь я на вас, сударь. 43 00:06:29,114 --> 00:06:30,229 С чего это ты удивляешься? 44 00:06:31,531 --> 00:06:34,493 Почему это вы, сударь, в Черношню не едете? 45 00:06:35,071 --> 00:06:36,690 Зачем мне туда ехать? 46 00:06:39,146 --> 00:06:42,811 Да ведь вас же об этом сам Федор Павлович умоляют-с. 47 00:06:45,797 --> 00:06:47,132 Ты говори яснее, чего тебе надо? 48 00:06:50,476 --> 00:06:52,193 Существенного ничего-с. 49 00:06:53,569 --> 00:06:55,416 Так, к разговору... 50 00:07:08,030 --> 00:07:10,179 Ужасное мое положение, Иван Федорович. 51 00:07:11,806 --> 00:07:13,799 Не знаю, даже, как себе помочь. 52 00:07:14,336 --> 00:07:15,386 А что такое? 53 00:07:16,486 --> 00:07:20,815 Да, полагаю, сударь, со мной завтра длинная падучая приключится. 54 00:07:21,310 --> 00:07:23,264 Какая такая длинная падучая? 55 00:07:23,859 --> 00:07:26,243 А это припадок такой длинный. 56 00:07:26,723 --> 00:07:28,506 Два дня продолжается. 57 00:07:29,172 --> 00:07:30,857 Разве можно падучую заранее предузнать? 58 00:07:31,850 --> 00:07:32,899 Это точно, нельзя-с. 59 00:07:33,640 --> 00:07:35,223 Вы же говорите, что она завтра придет. 60 00:07:36,301 --> 00:07:39,589 А я на чердак лазаю-с и в погреб. 61 00:07:39,996 --> 00:07:41,046 Могу упасть. 62 00:07:42,551 --> 00:07:45,220 Ты, что же, притвориться, что ли, хочешь? 63 00:07:48,818 --> 00:07:52,195 Для спасения жизни моей хочу это средство употребить. 64 00:07:53,741 --> 00:07:57,314 Ибо, когда лежать больной буду, то хотя бы 65 00:07:57,419 --> 00:07:59,845 Аграфена Александровна и пришли к родителю вашему. 66 00:08:00,486 --> 00:08:03,601 Не смогут тогда Дмитрий Федорович с меня спросить: 67 00:08:03,628 --> 00:08:05,638 зачем не донес? 68 00:08:06,006 --> 00:08:08,390 Постыдятся-с. Все это угрозы да 69 00:08:08,439 --> 00:08:11,857 азартные слова. Но я пуще всего боюсь, чтобы меня в 70 00:08:11,930 --> 00:08:16,894 сообществе не сочли, когда они что-либо над родителем своим учинят-с. 71 00:08:17,131 --> 00:08:19,279 Почему же тебя сочтут сообщником? 72 00:08:20,255 --> 00:08:25,130 А? А потому что я вашему братцу все секретные знаки, о которых у нас 73 00:08:25,228 --> 00:08:27,921 условлено с их папашей, передал. 74 00:08:27,978 --> 00:08:29,028 Какие знаки? 75 00:08:30,126 --> 00:08:31,176 А вот такие... 76 00:08:36,425 --> 00:08:38,191 А как же ты смел, коли они секретные? 77 00:08:39,501 --> 00:08:40,551 От страху-с. 78 00:08:42,048 --> 00:08:44,213 Но если ты думаешь, что Дмитрий этими знаками 79 00:08:44,246 --> 00:08:45,751 воспользуется, то не впускай его! 80 00:08:46,606 --> 00:08:48,990 Ну, а коли я в припадке буду? 81 00:08:49,796 --> 00:08:53,206 А почему ты, черт тебя возьми, так уверен, что будешь в припадке? 82 00:08:54,369 --> 00:08:55,525 Предчувствие имею-с. 83 00:08:57,364 --> 00:08:59,643 Ну, тогда предупреди Григория. 84 00:09:00,237 --> 00:09:03,778 А Григорий Васильевич от вчерашнего удара сильно расхворались. 85 00:09:03,989 --> 00:09:05,038 Что за ахинея? 86 00:09:05,648 --> 00:09:08,147 У тебя падучая, он расхворался! 87 00:09:09,791 --> 00:09:10,841 Слушай, 88 00:09:11,646 --> 00:09:15,187 да уже не хочешь ты сам так подвести, чтобы все сошлось? 89 00:09:17,278 --> 00:09:21,989 А для чего подводить, когда все от одного Дмитрия Федоровича зависит? 90 00:09:22,274 --> 00:09:26,035 Зачем же ему в дом врываться, ели эта тварь сюда не придет? 91 00:09:26,116 --> 00:09:27,408 А для чего они вчера ворвались? 92 00:09:31,235 --> 00:09:35,028 Окромя прочего, им опять же от меня известно, что у Федора 93 00:09:35,084 --> 00:09:37,826 Павловича конверт большой приготовлен, а в 94 00:09:37,875 --> 00:09:41,741 нем три тысячи запечатаны, и надпись их рукой: 95 00:09:42,392 --> 00:09:44,044 "Цыпленочку моему". 96 00:09:44,728 --> 00:09:46,828 Так вот и это сомнительно. 97 00:09:48,023 --> 00:09:49,073 Вздор! 98 00:09:49,505 --> 00:09:51,675 Дмитрий не пойдет грабить и убивать отца! 99 00:09:51,701 --> 00:09:54,672 Вздор! Ему очень теперь деньги нужны-с. 100 00:09:55,526 --> 00:09:57,659 Именно эти самые три тысячи нужны. 101 00:09:58,758 --> 00:10:01,305 А ко всему тому рассудите, Иван Федорович, а вдруг 102 00:10:01,337 --> 00:10:05,146 Аграфена Александровна придут сюда и захотят барыней сделаться? 103 00:10:05,830 --> 00:10:08,605 Тогда ни вам, ни братцам вашим ровно 104 00:10:08,662 --> 00:10:11,119 ничего после смерти родителей не останется. 105 00:10:12,047 --> 00:10:15,937 А помри ваш родитель пока этого ничего нет-с, то на всякого 106 00:10:16,099 --> 00:10:19,322 из вас по сорока тысяч верных придется. 107 00:10:19,623 --> 00:10:20,673 Так зачем 108 00:10:22,097 --> 00:10:26,305 же ты мне после всего этого в Черношню советуешь ехать? 109 00:10:27,419 --> 00:10:29,942 Я уеду, а у вас тут... Совершенно верно-с. 110 00:10:31,139 --> 00:10:32,189 Как 111 00:10:32,798 --> 00:10:33,848 совершено верно? 112 00:10:34,348 --> 00:10:35,675 Я бы на вашем месте, Иван Федорович, 113 00:10:35,700 --> 00:10:38,695 все тут же бросил и немедля уехал-с. 114 00:10:43,832 --> 00:10:46,363 Ты, кажется, большой идиот 115 00:10:48,462 --> 00:10:50,131 и страшный мерзавец! 116 00:11:08,083 --> 00:11:11,208 Я завтра рано утром в Москву уезжаю! 117 00:11:11,614 --> 00:11:15,324 Вот это самое лучшее! 118 00:11:19,191 --> 00:11:21,640 Это самое лучшее... 119 00:11:23,968 --> 00:11:25,018 Вот он. 120 00:11:25,832 --> 00:11:26,882 Но он пьян. 121 00:11:27,972 --> 00:11:29,055 Второй день пьет. 122 00:11:30,617 --> 00:11:31,667 Надо будить его, 123 00:11:32,269 --> 00:11:33,734 непременно будить! 124 00:11:33,767 --> 00:11:34,816 Это мне не приказано. 125 00:11:34,958 --> 00:11:36,447 Но мое дело слишком важное! 126 00:11:37,139 --> 00:11:38,189 Я спешу. 127 00:11:38,221 --> 00:11:41,200 - Я сегодня же должен вернуться. - Не приказано. 128 00:11:44,407 --> 00:11:45,457 Эй! 129 00:11:45,895 --> 00:11:48,198 Господин Легавый! 130 00:11:48,890 --> 00:11:49,981 Проснитесь! 131 00:11:51,430 --> 00:11:52,650 Господин! 132 00:11:52,960 --> 00:11:54,604 Ну, проснитесь! 133 00:11:54,734 --> 00:11:56,467 Проснитесь! 134 00:11:57,565 --> 00:11:59,755 Вот черт! 135 00:11:59,780 --> 00:12:01,513 Проснитесь же! 136 00:12:05,834 --> 00:12:07,071 Проснитесь! 137 00:12:10,880 --> 00:12:13,426 Нет уж, вы повремените до утра. 138 00:12:14,989 --> 00:12:17,170 Потому он, видимо, не в состоянии. 139 00:12:17,764 --> 00:12:22,859 Ах, если бы вы знали, батюшка, как он мне нужен и в каком 140 00:12:24,787 --> 00:12:26,919 я теперь отчаянии! 141 00:12:27,912 --> 00:12:29,255 В каком я отчаянии! 142 00:12:30,078 --> 00:12:32,763 - Нет уж, повремените до утра. - До утра? 143 00:12:33,854 --> 00:12:34,903 Это невозможно! 144 00:12:35,773 --> 00:12:36,970 Это невозможно! 145 00:12:38,540 --> 00:12:41,525 Послушайте, послушайте! Господин Легавый! 146 00:12:41,551 --> 00:12:45,946 - Что, мать твою, вы... - Да проснитесь! 147 00:12:46,093 --> 00:12:47,281 Проснитесь вы! 148 00:12:56,745 --> 00:12:59,374 Какие страшные трагедии 149 00:13:00,839 --> 00:13:03,655 устраивает с людьми реализм. 150 00:13:04,583 --> 00:13:09,632 Если дело ваше, как вы говорите, важное, 151 00:13:11,076 --> 00:13:13,762 то едва ли вы что добьетесь, хотя и разбудите. 152 00:13:16,146 --> 00:13:18,767 Лучше уж повремените до утреца. 153 00:13:19,028 --> 00:13:20,174 До утреца... 154 00:13:25,587 --> 00:13:26,636 Я, батюшка, 155 00:13:27,605 --> 00:13:28,825 останусь здесь 156 00:13:29,476 --> 00:13:31,641 и буду ловить мгновение. 157 00:13:31,747 --> 00:13:33,554 Пробудится - я и начну. 158 00:13:35,287 --> 00:13:37,647 Ты фонарь оставь. 159 00:13:37,981 --> 00:13:40,438 За свечку я заплачу и за постой тоже. 160 00:13:40,471 --> 00:13:41,520 Это как вам угодно. 161 00:13:42,318 --> 00:13:43,368 Спасибо вам, батюшка. 162 00:13:45,557 --> 00:13:46,607 А как же вы 163 00:13:47,665 --> 00:13:48,723 домой-то доберетесь? 164 00:13:49,846 --> 00:13:52,116 А я на его кобылке уеду. 165 00:13:57,057 --> 00:13:58,106 Вот еще что: 166 00:13:59,351 --> 00:14:00,498 ни в коем разе 167 00:14:01,687 --> 00:14:02,826 не называйте его 168 00:14:03,762 --> 00:14:04,812 Легавым. 169 00:14:06,179 --> 00:14:07,301 Он страшно не любит! 170 00:14:09,434 --> 00:14:10,484 Его зовут Горский 171 00:14:11,900 --> 00:14:12,949 Степан Власович. 172 00:14:14,317 --> 00:14:15,367 Благодарствую, батюшка. 173 00:14:39,495 --> 00:14:40,700 Трагедия... 174 00:15:52,925 --> 00:15:54,121 Не плач, сын мой. 175 00:15:55,317 --> 00:15:57,694 Радуйся, а не плач. 176 00:15:58,785 --> 00:16:02,105 Али не знаешь, что сей день есть величайший из дней его? 177 00:16:03,334 --> 00:16:05,979 Где он теперь в минуту сею? 178 00:16:07,680 --> 00:16:08,892 Вспомни-ка. 179 00:16:12,432 --> 00:16:13,482 Пожалуйста, плач. 180 00:16:15,053 --> 00:16:16,273 Плач, добрая душа. 181 00:16:17,559 --> 00:16:19,976 Христос тебе эти слезы послал. 182 00:16:21,254 --> 00:16:22,304 Плач. 183 00:17:11,132 --> 00:17:14,062 Вам, по-видимому, объяснил здешний сторож? 184 00:17:14,801 --> 00:17:17,023 Я поручик Дмитрий Карамазов, 185 00:17:17,569 --> 00:17:20,270 сын Карамазова, у которого вы торгуете рощу. 186 00:17:20,840 --> 00:17:22,387 Это ты, брат, врешь. 187 00:17:23,241 --> 00:17:24,291 Как вру? 188 00:17:25,561 --> 00:17:28,791 Федора Павловича Карамазова, отца моего, вы изволите знать? 189 00:17:29,669 --> 00:17:34,536 Никакого Пал Федоровича я знать не изволю. 190 00:17:34,675 --> 00:17:37,605 Рощу вы у него торгуете! 191 00:17:38,605 --> 00:17:42,528 Меня сам Кузьма Кузьмич Самсонов к вам прислал! 192 00:17:45,319 --> 00:17:49,999 - Брат, врешь... - Послушайте, а ведь это не шутка! 193 00:17:50,926 --> 00:17:54,694 Может быть, вы пьяны, но можете же вы понять! 194 00:17:55,394 --> 00:17:57,770 Ты красильщик, маляр. 195 00:17:57,844 --> 00:17:58,894 Как красильщик? 196 00:18:00,017 --> 00:18:01,725 Я Дмитрий Карамазов! 197 00:18:03,533 --> 00:18:07,243 Имею к вам предложение, выгодное предложение по поводу рощи! 198 00:18:07,488 --> 00:18:12,093 Ты у меня подряд взял и, подлец, вышел. 199 00:18:12,778 --> 00:18:14,638 Уверяю вас, вы ошибаетесь! 200 00:18:14,664 --> 00:18:16,007 Я Карамазов! 201 00:18:16,033 --> 00:18:17,619 Я Карамазов! 202 00:18:17,807 --> 00:18:19,304 Ну, подлец. 203 00:18:19,508 --> 00:18:20,557 Подлец! 204 00:18:21,933 --> 00:18:26,392 И говорить я с тобой не желаю! 205 00:19:05,485 --> 00:19:06,990 Эй, ямщик! 206 00:19:07,275 --> 00:19:08,471 Стой! 207 00:19:10,205 --> 00:19:11,255 Чего вам? 208 00:19:12,043 --> 00:19:16,097 Скажи, любезный, верно я иду на Воловью станцию? 209 00:19:16,123 --> 00:19:17,446 Верно, верно, сударь. 210 00:19:17,472 --> 00:19:20,596 Версты три пройдете и за мостом направо. 211 00:19:20,621 --> 00:19:23,746 Ну! 212 00:19:34,293 --> 00:19:35,986 Я подлец... 213 00:19:37,882 --> 00:19:38,964 Подлец! 214 00:19:55,316 --> 00:19:56,968 Они идут, отче! 215 00:19:56,994 --> 00:19:58,044 Сюда идут! 216 00:19:58,076 --> 00:19:59,126 Слышу, сын мой. 217 00:19:59,321 --> 00:20:00,851 Укройся в спаленке. 218 00:20:00,949 --> 00:20:02,431 Негоже тебе здесь быть. 219 00:20:05,091 --> 00:20:08,265 Извергая извергну! 220 00:20:09,256 --> 00:20:11,528 Сатана, изыди! 221 00:20:11,634 --> 00:20:13,335 Изыди, сатана! 222 00:20:13,669 --> 00:20:14,914 О, Господи! 223 00:20:15,232 --> 00:20:17,176 Сатана, изыди! 224 00:20:17,209 --> 00:20:19,162 Почто пришел, честной отец? 225 00:20:19,520 --> 00:20:25,094 Пришел гостей ваших, чертей поганых, изгонять! 226 00:20:25,640 --> 00:20:26,893 Нечистого изгоняешь? 227 00:20:27,218 --> 00:20:29,017 А, может, сам ему и служишь? 228 00:20:29,758 --> 00:20:32,199 Кто про себя может сказать: свят есть? 229 00:20:32,582 --> 00:20:33,794 Изыди, отче! 230 00:20:34,290 --> 00:20:35,820 Изыди и стадо не возмущай! 231 00:20:35,975 --> 00:20:38,759 Не человеки судят, а Бог! 232 00:20:39,075 --> 00:20:42,079 Изыди, повелеваю тебе! 233 00:20:42,111 --> 00:20:43,161 Изыди, изыди! 234 00:20:43,250 --> 00:20:44,796 Возгордились вы тут! 235 00:20:45,399 --> 00:20:46,506 Вознеслись! 236 00:20:47,108 --> 00:20:49,573 И провоняли зело! 237 00:20:49,908 --> 00:20:53,789 Пусто место сие, братья! 238 00:20:54,391 --> 00:20:55,678 Пусто! 239 00:22:38,982 --> 00:22:41,480 За что? 240 00:22:41,512 --> 00:22:45,125 За что, Господи, Ты дозволил глумиться 241 00:22:45,151 --> 00:22:47,445 им над прахом святого старца? 242 00:22:50,406 --> 00:22:54,117 Почему Ты не поразил их, Господи, гневом Своим? 243 00:22:55,786 --> 00:22:59,017 Где же справедливость небес Твоих? 244 00:22:59,733 --> 00:23:02,704 Где провиденье Твое 245 00:23:03,681 --> 00:23:06,806 и перст Твой, карающий зло? 246 00:23:07,244 --> 00:23:08,384 Где? 247 00:23:46,315 --> 00:23:47,365 Алеша! 248 00:23:48,569 --> 00:23:49,619 Алеша! 249 00:23:50,392 --> 00:23:51,442 Алексей! 250 00:23:51,694 --> 00:23:54,144 А, вот ты где! 251 00:23:54,307 --> 00:23:55,756 А я тебя ищу, ищу. 252 00:23:56,868 --> 00:23:59,318 Что с тобой? Чего это ты здесь лежишь, а? 253 00:23:59,914 --> 00:24:01,801 Да взгляни хоть на меня. 254 00:24:04,382 --> 00:24:07,295 О, да ты совсем переменился. 255 00:24:08,947 --> 00:24:10,114 Рассердился на кого, что ли? 256 00:24:10,647 --> 00:24:13,146 - Отстань. - Ого! Вот мы как? 257 00:24:13,172 --> 00:24:15,066 Это из-за ангелов-то? 258 00:24:15,286 --> 00:24:18,061 Да неужели ты из-за того, что твой старик провонял? 259 00:24:18,362 --> 00:24:20,926 Неужели ты серьезно верил, что он 260 00:24:20,967 --> 00:24:24,304 - чудеса отмачивать начнет? - Верил, верую и хочу веровать! 261 00:24:25,776 --> 00:24:26,826 Чего тебе еще? 262 00:24:26,957 --> 00:24:28,837 Ничего, голубчик, ровно ничего. 263 00:24:30,545 --> 00:24:31,595 Значит, ты 264 00:24:32,246 --> 00:24:34,655 рассердился на Бога своего? 265 00:24:36,136 --> 00:24:37,186 Взбунтовался. 266 00:24:37,284 --> 00:24:38,464 Я против Бога не бунтуюсь. 267 00:24:40,954 --> 00:24:43,721 Я только мира Его не принимаю! 268 00:24:44,413 --> 00:24:45,690 Как это мира не принимаешь? 269 00:24:46,407 --> 00:24:47,457 Что за белиберда? 270 00:24:51,069 --> 00:24:52,168 Да ты хоть ел сегодня? 271 00:24:53,739 --> 00:24:54,830 Не помню. Кажется, ел. 272 00:24:55,187 --> 00:24:56,684 Тебе надо подкрепиться. 273 00:24:56,888 --> 00:25:00,453 А то ты черт знает до чего додуматься сможешь. 274 00:25:00,574 --> 00:25:03,195 Есть у меня с собой кусочек колбасы. 275 00:25:03,814 --> 00:25:06,214 Но ведь ты колбасу есть не станешь? 276 00:25:07,256 --> 00:25:09,640 - Давай колбасы. - Эх, вот мы как? 277 00:25:10,381 --> 00:25:11,496 Значит, совсем бунт? 278 00:25:11,740 --> 00:25:12,806 Баррикады? 279 00:25:14,410 --> 00:25:17,779 А насчет водки, небось, не решишься? 280 00:25:19,438 --> 00:25:21,180 - Давай и водки! - Эвона! 281 00:25:21,676 --> 00:25:26,584 Ну, раз так, то дело это хорошее и упускать его не следует. 282 00:25:26,731 --> 00:25:27,903 Вставай и пойдем. 283 00:25:28,155 --> 00:25:29,326 - Куда? - Как куда? 284 00:25:29,611 --> 00:25:32,516 В трактир. Или нет. Знаешь, что? 285 00:25:32,981 --> 00:25:35,169 Пойдем мы лучше с тобой к Грушеньке. 286 00:25:35,707 --> 00:25:36,951 А? Пойдешь? 287 00:25:37,408 --> 00:25:38,457 Пойдем к Грушеньке. 288 00:25:39,629 --> 00:25:40,679 Мне все равно теперь. 289 00:26:03,279 --> 00:26:04,328 Кто там? 290 00:26:04,963 --> 00:26:06,013 Это я, барышня! 291 00:26:06,159 --> 00:26:07,209 Это Михаил Осипович. 292 00:26:07,339 --> 00:26:08,543 Что ты как закричала? 293 00:26:09,389 --> 00:26:11,904 Ах, это ты, Ракитка? 294 00:26:12,432 --> 00:26:14,834 С кем ты? Господи! 295 00:26:15,493 --> 00:26:16,763 Кого привел-то! 296 00:26:16,876 --> 00:26:18,138 Вели подать свечей! 297 00:26:18,170 --> 00:26:19,831 - Темень. - Свечей! 298 00:26:19,857 --> 00:26:21,873 - Несу, барышня. - Проходи, Алешенька. 299 00:26:22,557 --> 00:26:23,607 Проходи, голубчик. 300 00:26:25,210 --> 00:26:26,260 Да ты не бойся. 301 00:26:27,423 --> 00:26:28,766 Страх как я тебе рада! 302 00:26:29,482 --> 00:26:31,890 Гость ты мой неожиданный. 303 00:26:31,916 --> 00:26:33,161 А ты меня напугал, Ракитка. 304 00:26:34,121 --> 00:26:35,505 Я ведь думала, Митя пришел. 305 00:26:35,920 --> 00:26:38,287 Фенечка, сбегай к воротам, да огляди, нет ли где капитана? 306 00:26:38,312 --> 00:26:40,566 Может, спрятался, высматривает. 307 00:26:40,770 --> 00:26:41,820 Боюсь я его. 308 00:26:42,479 --> 00:26:43,699 И ставни закрой. 309 00:26:44,041 --> 00:26:45,604 Что это ты его сегодня боишься? 310 00:26:46,222 --> 00:26:47,272 Весточки жду. 311 00:26:48,208 --> 00:26:51,976 Такой весточки, что Митеньки теперь вовсе бы и не надо. 312 00:26:52,359 --> 00:26:55,972 - А разрядилась куда? - Да говорю же тебе, весточки жду. 313 00:26:56,185 --> 00:26:58,901 Придет весточка - вскачу и полечу. 314 00:26:58,950 --> 00:27:01,343 Куда это ты полетишь? 315 00:27:02,214 --> 00:27:04,069 Много будешь знать, скоро состаришься. 316 00:27:05,306 --> 00:27:07,975 Алеша, голубчик, да что же ты стоишь-то? 317 00:27:08,773 --> 00:27:10,197 Да ты проходи. 318 00:27:12,817 --> 00:27:13,867 Вот сюда. 319 00:27:14,836 --> 00:27:15,886 И садись. 320 00:27:16,520 --> 00:27:17,570 Вот так. 321 00:27:17,912 --> 00:27:19,133 Месяц ты мой молодой! 322 00:27:21,314 --> 00:27:26,017 По правде сказать, Алеша, не ждала я и не гадала, чтобы ты мог прийти. 323 00:27:27,197 --> 00:27:28,312 Эх, Ракитка! 324 00:27:28,841 --> 00:27:31,575 Ежели бы ты его вчера или третьего дня привел! 325 00:27:33,919 --> 00:27:35,140 Ну, да я и так рада. 326 00:27:41,999 --> 00:27:43,700 Что ты такой грустный, Алешенька? 327 00:27:46,571 --> 00:27:47,809 Неужто меня боишься? 328 00:27:48,671 --> 00:27:49,721 Горе у него. 329 00:27:50,250 --> 00:27:51,495 Какое горе? 330 00:27:51,617 --> 00:27:52,757 Старец его пропах. 331 00:27:52,783 --> 00:27:54,394 - Как пропах? - Провонял. 332 00:27:55,028 --> 00:27:57,265 Какой ты вздор мелешь, Ракитка! 333 00:27:58,006 --> 00:27:59,056 Да молчи, дурак. 334 00:28:03,946 --> 00:28:07,592 Пустишь меня, Алешенька, к себе на коленочки посидеть? 335 00:28:09,741 --> 00:28:10,790 Пустишь? 336 00:28:13,981 --> 00:28:17,635 Неужели позволишь мне так сидеть? 337 00:28:17,895 --> 00:28:19,026 И не рассердишься? 338 00:28:20,011 --> 00:28:22,029 Прикажешь, я и соскочу. 339 00:28:23,314 --> 00:28:26,879 Ну, хватит глупости болтать. Ты лучше шампанское давай! 340 00:28:27,303 --> 00:28:28,353 Долг на тебе. 341 00:28:28,385 --> 00:28:29,825 Ой, и вправду долг! 342 00:28:30,639 --> 00:28:34,919 Знаешь, Алеша, я ему шампанского обещала, ежели он тебя приведет. 343 00:28:36,116 --> 00:28:37,166 Феня! 344 00:28:37,606 --> 00:28:38,655 Феня! 345 00:28:38,932 --> 00:28:41,243 Неси шампанского, ту бутылку, что Митя оставил. 346 00:28:41,275 --> 00:28:42,610 Слушаюсь, барышня. 347 00:28:43,082 --> 00:28:45,109 Хоть и не тем 348 00:28:46,125 --> 00:28:50,316 - душа моя полна, так и быть, выпью с вами. - Да что у тебя за минута такая? 349 00:28:50,529 --> 00:28:51,700 Секрет, что ли? 350 00:28:51,765 --> 00:28:53,433 Какой секрет? Ты же знаешь. 351 00:28:54,378 --> 00:28:55,761 Офицер мой едет. 352 00:28:55,891 --> 00:28:57,169 Это я знаю. 353 00:28:57,274 --> 00:28:58,617 Но разве он так близко? 354 00:28:58,992 --> 00:29:00,042 В Мокром. 355 00:29:00,895 --> 00:29:03,068 Оттуда и эстафету жду. 356 00:29:03,150 --> 00:29:04,200 В Мокром? 357 00:29:04,306 --> 00:29:05,560 Ой-ой-ой... 358 00:29:06,243 --> 00:29:07,293 А как же Митенька? 359 00:29:07,944 --> 00:29:08,993 Он-то знает? 360 00:29:09,140 --> 00:29:10,548 Кабы знал, так убил бы. 361 00:29:12,371 --> 00:29:13,868 Ну, да не хочу я об этом думать! 362 00:29:15,732 --> 00:29:17,661 Вот об Алешеньке могу думать. 363 00:29:19,704 --> 00:29:21,200 Да развеселись ты, голубчик! 364 00:29:22,223 --> 00:29:23,550 Ну? 365 00:29:24,170 --> 00:29:26,392 Ну, усмехнись на радость мою. 366 00:29:28,565 --> 00:29:30,225 Улыбнулся, улыбнулся! 367 00:29:31,788 --> 00:29:33,301 Ишь, как ласково смотрит. 368 00:29:36,320 --> 00:29:37,712 Знаешь, Алеша, 369 00:29:38,876 --> 00:29:42,049 я боялась, что ты рассердился на меня за барышню. 370 00:29:43,312 --> 00:29:44,362 Собака я была, вот что. 371 00:29:47,006 --> 00:29:48,844 Только хорошо, что так произошло. 372 00:29:50,741 --> 00:29:51,791 И дурно, 373 00:29:53,238 --> 00:29:54,288 и хорошо. 374 00:29:56,666 --> 00:29:57,772 Зазвала меня, 375 00:29:58,978 --> 00:30:00,141 победить хотела, 376 00:30:01,223 --> 00:30:02,273 шоколадом обольстить. 377 00:30:04,747 --> 00:30:05,797 Нет. 378 00:30:06,366 --> 00:30:07,449 Хорошо, что так произошло. 379 00:30:10,126 --> 00:30:11,585 Да вот я боюсь, что ты рассердился. 380 00:30:12,535 --> 00:30:15,782 А ведь она, Алешка, на самом деле тебя боится, 381 00:30:16,376 --> 00:30:17,508 цыпленка этакого. 382 00:30:20,603 --> 00:30:24,208 Это для тебя он цыпленок, потому что у тебя совести нет! 383 00:30:24,234 --> 00:30:26,031 А я Алешу всей душой люблю. 384 00:30:26,217 --> 00:30:28,057 А офицер, а эстафета? 385 00:30:28,569 --> 00:30:31,848 Вот оно, Алешка, как по-ихнему, по-бабьи, выходит. 386 00:30:31,961 --> 00:30:33,573 Не зли меня, Ракитка! 387 00:30:35,780 --> 00:30:38,164 Я Алешу по-иному люблю. 388 00:30:40,263 --> 00:30:41,923 Знаешь ли, Алеша, 389 00:30:43,780 --> 00:30:46,433 иной раз смотрю я на 390 00:30:48,581 --> 00:30:49,631 тебя и стыжусь, 391 00:30:53,170 --> 00:30:54,253 самой себя стыжусь. 392 00:30:56,051 --> 00:30:57,101 Шампанское! 393 00:30:57,134 --> 00:31:00,259 Шампанское! 394 00:31:03,433 --> 00:31:08,983 Отрокоубийца ты моя, возлюби раба Божьего! 395 00:31:10,943 --> 00:31:12,457 Подходи, Алешка. 396 00:31:12,661 --> 00:31:14,573 Бери бокал и покажи себя. 397 00:31:15,248 --> 00:31:17,641 И ты, Грушенька, бери. 398 00:31:18,446 --> 00:31:21,255 Ну, так за что же нам выпить? 399 00:31:22,035 --> 00:31:23,215 А? 400 00:31:23,583 --> 00:31:24,949 За райские двери, что ли? 401 00:31:25,414 --> 00:31:26,699 За какие это райские двери? 402 00:31:27,300 --> 00:31:30,231 - Нет уж, лучше не надо. - О! А хвалился. 403 00:31:30,450 --> 00:31:32,078 Ну, коли так, и я не буду. 404 00:31:32,819 --> 00:31:33,942 Пей, Ракитка, всю бутылку. 405 00:31:35,138 --> 00:31:38,085 - Вот ежели Алеша выпьет, тогда и я выпью. - Телячьи нежности... 406 00:31:38,679 --> 00:31:40,997 У него, положим, горе, а у тебя что? 407 00:31:41,315 --> 00:31:43,797 Он против Бога своего взбунтовался. 408 00:31:43,838 --> 00:31:45,213 Колбасу жрал. 409 00:31:46,123 --> 00:31:47,490 Что так? 410 00:31:47,687 --> 00:31:49,843 Старец его помер, старец Зосим. 411 00:31:49,949 --> 00:31:50,999 Господи! 412 00:31:52,634 --> 00:31:54,515 А я этого и не знала. 413 00:32:10,938 --> 00:32:12,134 Не дразни ты меня, Миша. 414 00:32:13,639 --> 00:32:16,439 Я сегодня такое пережил, что ты меня упрекать не можешь. 415 00:32:17,984 --> 00:32:20,523 Ты лучше вон на нее посмотри. 416 00:32:22,347 --> 00:32:25,782 Ведь я шел сюда найти душу злую, потому что сам я был зол, 417 00:32:26,473 --> 00:32:28,385 а нашел сестру 418 00:32:28,751 --> 00:32:30,001 искреннюю, нашел душу любящую. 419 00:32:31,005 --> 00:32:35,010 Ведь она сейчас, может, пощадила меня, спасла. 420 00:32:35,036 --> 00:32:36,375 Спасла... 421 00:32:37,810 --> 00:32:39,315 Она тебя поглотить хотела. 422 00:32:39,819 --> 00:32:40,949 Отстань, Ракитка! 423 00:32:41,104 --> 00:32:42,235 И молчи! 424 00:32:42,880 --> 00:32:44,092 Ты, Алеша, тоже молчи, 425 00:32:44,987 --> 00:32:47,819 потому что от слов твоих меня стыд берет. 426 00:32:48,413 --> 00:32:50,293 И не хвали ты меня, не считай доброй! 427 00:32:51,074 --> 00:32:52,962 Я злющая-презлющая баба. 428 00:32:53,963 --> 00:32:55,013 Прав Ракитка, 429 00:32:55,843 --> 00:32:57,468 хотела я проглотить тебя да посмеяться. 430 00:32:58,643 --> 00:32:59,692 До того 431 00:33:00,726 --> 00:33:01,775 хотела, что вот 432 00:33:02,508 --> 00:33:05,633 ему двадцать пять рублей пообещала, ежели он тебя ко мне... 433 00:33:05,658 --> 00:33:06,928 Экий вздор ты говоришь! 434 00:33:06,954 --> 00:33:08,253 А ну погоди! 435 00:33:13,397 --> 00:33:14,446 Принимай долг. 436 00:33:16,351 --> 00:33:17,417 Небось, не откажешься? 437 00:33:18,369 --> 00:33:20,745 Еще бы... Отказаться-то! 438 00:33:21,346 --> 00:33:24,397 - Это нам вельми на руку. - А теперь молчи! 439 00:33:25,083 --> 00:33:26,686 Не любишь ты нас, так сиди и молчи! 440 00:33:26,712 --> 00:33:28,158 А за что мне вас любить-то? 441 00:33:28,184 --> 00:33:29,541 Что вы мне такое сделали? 442 00:33:29,567 --> 00:33:30,617 А ты ни за что люби! 443 00:33:31,089 --> 00:33:32,554 Вот как он, как Алеша любит! 444 00:33:32,580 --> 00:33:35,197 Любит... Да что он тебе такое показал? 445 00:33:35,223 --> 00:33:37,404 - Что ты с ним носишься? - Молчи! 446 00:33:37,648 --> 00:33:39,869 И не смей мне впредь "ты" говорить! 447 00:33:40,220 --> 00:33:41,522 Ишь ты, какую смелость взял! 448 00:33:41,587 --> 00:33:42,914 Что ты, взбесилась? 449 00:33:43,386 --> 00:33:44,435 Садись в угол! 450 00:33:44,688 --> 00:33:45,843 И молчи как лакей! 451 00:33:47,388 --> 00:33:51,034 Я сама Алеше всю чистую правду скажу. 452 00:33:54,209 --> 00:33:55,259 Ты ведь, Алеша, 453 00:33:56,219 --> 00:33:57,269 ничего и не знал... 454 00:33:58,497 --> 00:34:00,679 А мимо меня когда проходил - отворачивался, 455 00:34:01,582 --> 00:34:02,632 глаза опускал. 456 00:34:04,235 --> 00:34:06,653 А я на тебя сто раз смотрела, 457 00:34:07,605 --> 00:34:09,867 лицо твое у меня в сердце осталось. 458 00:34:11,714 --> 00:34:13,122 Презирает он, думаю, меня, 459 00:34:14,660 --> 00:34:15,710 даже взглянуть не хочет. 460 00:34:16,995 --> 00:34:18,045 А за что? 461 00:34:18,485 --> 00:34:19,535 За что? 462 00:34:21,258 --> 00:34:26,231 Ведь никто, истинный Бог, никто в городе не посмеет сказать и 463 00:34:27,363 --> 00:34:28,413 подумать, чтобы ко мне 464 00:34:29,032 --> 00:34:30,157 за этим худым делом прийти. 465 00:34:31,815 --> 00:34:33,393 Кузьма Кузьмич только был у меня. 466 00:34:34,216 --> 00:34:36,405 Связана я ему и продана! 467 00:34:37,047 --> 00:34:38,626 Сатана нас венчал! 468 00:34:40,148 --> 00:34:44,405 Обозлилась я тогда на тебя, ох, как обозлилась! 469 00:34:45,389 --> 00:34:47,594 И решила, проглочу я его! 470 00:34:48,335 --> 00:34:51,810 Проглочу и смеяться буду! 471 00:34:52,697 --> 00:34:56,465 Вот видишь, какая злая тварь! 472 00:34:57,018 --> 00:34:58,222 А ты меня 473 00:34:58,963 --> 00:35:01,104 сестрой своей назвал. 474 00:35:04,871 --> 00:35:05,921 Не надо... 475 00:35:06,841 --> 00:35:07,891 Зачем вы так? 476 00:35:08,273 --> 00:35:09,323 Вот и теперь, 477 00:35:10,503 --> 00:35:13,091 приехал этот обидчик мой, 478 00:35:13,881 --> 00:35:16,574 сижу я здесь, и весточки жду. 479 00:35:17,518 --> 00:35:20,008 А ведь никто во всем свете не знает, 480 00:35:20,611 --> 00:35:26,445 да и не может знать, каково мне сейчас, что на сердце у меня... 481 00:35:28,253 --> 00:35:29,301 Может, 482 00:35:30,034 --> 00:35:35,154 я туда, в Мокрое это, нож с собой возьму и отплачу ему, 483 00:35:36,203 --> 00:35:37,253 за все отплачу. 484 00:35:39,075 --> 00:35:40,125 А, может, 485 00:35:40,760 --> 00:35:44,170 может, и поползу, как собачонка. 486 00:35:45,438 --> 00:35:47,717 Не надо, не надо! 487 00:35:47,865 --> 00:35:49,573 Барыня, голубушка! 488 00:35:51,283 --> 00:35:52,471 Гонец прискакал! 489 00:35:52,560 --> 00:35:54,725 Тарантас из Мокрого за вами прислали и письмо! 490 00:35:54,789 --> 00:35:55,839 Вот письмо! 491 00:36:06,656 --> 00:36:07,706 Кликнул! 492 00:36:09,446 --> 00:36:11,937 Ползи, собачонка. 493 00:36:21,508 --> 00:36:23,778 Еду! Прощай, Алеша. 494 00:36:24,338 --> 00:36:25,763 Решена моя судьба. 495 00:36:26,081 --> 00:36:27,806 Дай я тебя, голубчик, поцелую. 496 00:36:28,156 --> 00:36:29,401 Может, на смерть иду. 497 00:36:29,637 --> 00:36:32,762 А теперь ступайте, ступайте! 498 00:36:32,787 --> 00:36:34,300 Ступайте все от меня! 499 00:36:34,551 --> 00:36:35,707 Прощай и ты, Ракитка. 500 00:36:36,367 --> 00:36:39,980 Полетела Грушенька в новую жизнь. 501 00:36:46,189 --> 00:36:48,623 Алешенька, голубчик! 502 00:36:48,922 --> 00:36:50,826 Поклонись от меня Митеньке. 503 00:36:51,235 --> 00:36:54,897 И скажи, чтоб не поминал меня, злодейку, лихом! 504 00:36:55,385 --> 00:36:58,348 И еще прибавь, что любила его Грушенька 505 00:36:58,381 --> 00:37:05,794 часок, так пусть он этот часок всю свою жизнь помнит! 506 00:37:07,364 --> 00:37:08,528 Эвоно как! 507 00:37:08,683 --> 00:37:11,979 Зарезала братца твоего, а теперь велит на всю жизнь помнить. 508 00:37:12,532 --> 00:37:15,721 Какое плотоядие! 509 00:37:18,692 --> 00:37:21,866 А ты, наверно, презирать меня за те двадцать пять рублей будешь? 510 00:37:21,957 --> 00:37:23,201 Продал, дескать, брат. 511 00:37:24,112 --> 00:37:26,058 Ну, так и ты не Христос, а я не Иуда. 512 00:37:26,084 --> 00:37:28,206 Перестань, Миша. Что ты? 513 00:37:28,556 --> 00:37:30,785 Поберегись! 514 00:37:32,544 --> 00:37:35,287 Гляди, гляди! Ведь это братец твой промчался. 515 00:37:36,075 --> 00:37:37,125 И, правда, Митя... 516 00:37:37,637 --> 00:37:38,729 Откуда это он? 517 00:37:38,785 --> 00:37:43,081 Эх, не туда поехал... Ему бы сейчас к Грушеньке завернуть - 518 00:37:43,107 --> 00:37:44,539 вот была б потеха-то! 519 00:37:46,159 --> 00:37:47,339 Ну, пошли. 520 00:37:47,836 --> 00:37:49,253 Иди, Миша. Я не пойду в монастырь. 521 00:37:49,284 --> 00:37:52,808 - Как не пойдешь? - Я к Дмитрию пойду. У него и переночую! 522 00:37:52,834 --> 00:37:53,896 Погоди! 523 00:37:54,072 --> 00:37:56,742 Марфа Осиповна, Марфа Осиповна! 524 00:37:57,368 --> 00:37:59,118 Меня тут никто не спрашивал, не приходили? 525 00:37:59,688 --> 00:38:01,291 Приходили, сударь, приходили. 526 00:38:01,600 --> 00:38:05,629 Братец ваш вчера давеча приходил два раза, спрашивал. 527 00:38:05,774 --> 00:38:07,891 - Да и этот рыжий... - Смердяков? 528 00:38:07,917 --> 00:38:08,959 Он самый. 529 00:38:09,421 --> 00:38:11,618 А Аграфена Александровна не спрашивала, не была? 530 00:38:14,670 --> 00:38:15,720 Нет. 531 00:38:16,175 --> 00:38:17,364 Так-с. 532 00:38:19,268 --> 00:38:20,318 Так-с! 533 00:38:34,136 --> 00:38:36,081 - Кто там? - Это я, Марфа Осиповна! 534 00:38:36,309 --> 00:38:37,733 Где брат мой? 535 00:38:37,960 --> 00:38:39,010 Где Дмитрий? 536 00:38:39,417 --> 00:38:41,810 Я только что видел, как он проехал. 537 00:38:42,128 --> 00:38:43,666 Где он? 538 00:38:47,686 --> 00:38:48,736 Что это ты 539 00:38:50,420 --> 00:38:51,470 так закричала? 540 00:38:52,439 --> 00:38:53,488 А? 541 00:38:58,079 --> 00:38:59,128 Груша! 542 00:38:59,332 --> 00:39:00,382 Груша! 543 00:39:00,950 --> 00:39:02,000 Грушенька! 544 00:39:13,767 --> 00:39:16,166 - Где она? - Не знаю, барин-голубчик. 545 00:39:16,356 --> 00:39:17,951 Ничего не знаю! 546 00:39:18,496 --> 00:39:22,248 Феня, ради Господа-Христа нашего, 547 00:39:22,907 --> 00:39:25,258 скажи, где она? 548 00:39:25,382 --> 00:39:26,882 Истинный Бог, барин, ничего не знаю! 549 00:39:27,131 --> 00:39:28,832 Истинный Бог, ничего не знаю! 550 00:39:29,109 --> 00:39:30,443 Хоть убейте, ничего не знаю! 551 00:39:31,013 --> 00:39:32,063 Хоть убейте! 552 00:39:32,624 --> 00:39:33,959 Врешь, проклятая! 553 00:39:35,586 --> 00:39:39,232 Уж по одному твоему испугу знаю, где она! 554 00:39:39,558 --> 00:39:40,608 Знаю! 555 00:39:41,014 --> 00:39:44,139 Господи! 556 00:39:44,164 --> 00:39:47,289 Убить кого-то хочет! 557 00:41:21,575 --> 00:41:22,625 Грушенька! 558 00:41:23,887 --> 00:41:24,937 Грушенька! 559 00:41:30,414 --> 00:41:32,684 Где ты, маточка моя? 560 00:41:34,719 --> 00:41:35,768 Иди сюда. 561 00:41:35,801 --> 00:41:36,892 Не бойся. 562 00:41:37,070 --> 00:41:39,431 Не бойся, цыпленочек. 563 00:41:40,643 --> 00:41:41,807 Один я тут. 564 00:41:42,629 --> 00:41:45,754 Один. 565 00:41:56,824 --> 00:42:00,950 Господи, гроза какая! 566 00:42:00,975 --> 00:42:04,931 Что ты стоишь? Закрывал бы окошки-то! 567 00:42:05,581 --> 00:42:09,585 Я пойду! Я к батюшке моему пойду! 568 00:42:17,031 --> 00:42:19,618 Гроза-то какая! 569 00:42:19,644 --> 00:42:20,808 Батюшки! 570 00:42:21,401 --> 00:42:24,022 Застанет, поди, барыню-то нашу. 571 00:42:25,349 --> 00:42:26,398 А чего ей сделается-то? 572 00:42:27,440 --> 00:42:29,133 Тарантас с верхом. 573 00:42:29,824 --> 00:42:32,208 Доедет, не промокнет. 574 00:42:41,720 --> 00:42:45,554 Ты обманула меня подлая! 575 00:42:45,743 --> 00:42:48,051 Говори сейчас же, где она? 576 00:42:48,078 --> 00:42:50,707 Говори! 577 00:42:50,740 --> 00:42:53,864 Говори! Уйди, старуха! 578 00:42:53,889 --> 00:42:57,307 Говори проклятая! 579 00:42:57,356 --> 00:42:59,903 К офицеру поехала. 580 00:43:03,939 --> 00:43:04,989 К какому 581 00:43:05,868 --> 00:43:06,918 офицеру? 582 00:43:07,228 --> 00:43:10,448 К тому самому, который бросил ее. 583 00:43:10,994 --> 00:43:14,225 А вам сказывать ничего не велела. 584 00:43:18,124 --> 00:43:19,173 К тому самому... 585 00:43:24,260 --> 00:43:25,310 Как же это? 586 00:43:27,231 --> 00:43:28,281 Зачем? 587 00:43:30,599 --> 00:43:31,649 А руки-то 588 00:43:32,276 --> 00:43:33,969 у вас все в крови, Дмитрий Федорович! 589 00:43:35,026 --> 00:43:36,076 И лицо! 590 00:43:36,329 --> 00:43:37,379 Лицо тоже! 591 00:43:42,636 --> 00:43:43,686 Кровь... 592 00:43:46,469 --> 00:43:48,878 Человеческая кровь, Феня... 593 00:43:51,678 --> 00:43:54,233 И зачем она только пролилась? 594 00:43:56,934 --> 00:43:57,984 О, Господи. 595 00:44:03,429 --> 00:44:05,886 Есть, Феня, один забор: 596 00:44:06,985 --> 00:44:08,206 высокий-высокий, 597 00:44:10,159 --> 00:44:11,428 страшный. 598 00:44:17,962 --> 00:44:21,388 Завтра, когда взлетит солнце, 599 00:44:24,156 --> 00:44:26,996 Митя этот забор перескочит. 600 00:44:30,390 --> 00:44:35,182 Не понимаешь ты, наверно, Феня, какой это забор. 601 00:44:37,786 --> 00:44:39,145 Не понимаешь... 602 00:44:43,646 --> 00:44:45,168 Ну, да ничего... 603 00:44:48,398 --> 00:44:52,053 Завтра услышишь и все поймешь. 604 00:44:57,049 --> 00:44:59,320 А теперь прощай. 605 00:45:09,337 --> 00:45:12,063 Прости и прощай. 606 00:45:19,298 --> 00:45:21,203 Батюшка! 607 00:45:21,228 --> 00:45:24,353 Дмитрий Федорович, не погубите барыню! 608 00:45:24,378 --> 00:45:27,501 Я вам все рассказала! Не погубите ее, голубчик! 609 00:45:27,526 --> 00:45:29,887 Не погубите! 610 00:45:31,538 --> 00:45:34,069 Не погубит Митя больше никого. 611 00:45:35,144 --> 00:45:36,641 Добрая 612 00:45:37,870 --> 00:45:40,165 девушка, не плачь ты, не плачь. 613 00:45:40,620 --> 00:45:41,669 И встань. 614 00:45:43,346 --> 00:45:44,395 Встань... 615 00:45:45,593 --> 00:45:47,123 Не помешаю я 616 00:45:49,239 --> 00:45:50,289 Грушеньке, устранюсь. 617 00:45:50,744 --> 00:45:51,794 Навсегда устранюсь. 618 00:45:53,259 --> 00:45:56,693 Любила она часок один Митю Карамазова... 619 00:45:59,874 --> 00:46:02,641 Она меня все Митенькой называла. 620 00:46:04,220 --> 00:46:05,547 Митенька... 621 00:46:09,063 --> 00:46:11,985 Митенька... 622 00:46:14,856 --> 00:46:17,712 Ты прости меня, Феня, и помилуй. 623 00:46:20,286 --> 00:46:22,109 И ты, Матрена, прости. 624 00:46:23,704 --> 00:46:24,754 А не простишь - 625 00:46:26,991 --> 00:46:28,984 все равно... 626 00:47:26,317 --> 00:47:28,197 Эй, хозяин! 627 00:47:28,360 --> 00:47:30,012 Открывай! 628 00:47:32,714 --> 00:47:34,040 Батюшки! 629 00:47:34,195 --> 00:47:35,546 Дмитрий Федорович! 630 00:47:36,195 --> 00:47:38,466 Отворяй ворота, Кузьма! 631 00:47:38,492 --> 00:47:40,934 Да вас ли мы вновь видим, Дмитрий Федорович? 632 00:47:41,348 --> 00:47:42,838 Вас ли вновь обретаем? 633 00:47:43,098 --> 00:47:44,147 Стой, Трифон Борисович. 634 00:47:44,731 --> 00:47:46,920 Прежде всего самое главное - 635 00:47:47,280 --> 00:47:49,183 где она? - Аграфена Александровна? 636 00:47:49,209 --> 00:47:51,446 Да здесь она, здесь прибывает. 637 00:47:51,601 --> 00:47:52,757 Так-с... 638 00:47:55,035 --> 00:47:56,337 А с кем она? 639 00:47:56,549 --> 00:47:57,615 Гости приезжие: 640 00:47:58,584 --> 00:48:01,000 один чиновник из поляков, 641 00:48:01,634 --> 00:48:02,920 а другой - товарищ его. 642 00:48:02,946 --> 00:48:04,612 Что же они кутят? Богачи! 643 00:48:05,891 --> 00:48:08,063 - Какой кутят... - А еще кто? 644 00:48:08,089 --> 00:48:10,310 - Двое господ из нашего города. - Только и всего? 645 00:48:10,359 --> 00:48:13,280 - Только. - Но она, как она? 646 00:48:14,013 --> 00:48:15,274 Весела? Смеется? 647 00:48:15,560 --> 00:48:16,609 Да, кажись, не очень. 648 00:48:17,211 --> 00:48:18,261 Скучная вроде сидит. 649 00:48:19,466 --> 00:48:20,775 Так-с. 650 00:48:24,047 --> 00:48:25,610 Теперь слушай, Трифон, и понимай. 651 00:48:25,968 --> 00:48:27,734 Через час из города прибудет вино, закуски 652 00:48:27,840 --> 00:48:30,118 разные, пироги и конфеты - все тотчас наверх! 653 00:48:30,768 --> 00:48:33,893 Ящик этот раскрыть, и тотчас шампанское подавать. 654 00:48:33,919 --> 00:48:36,336 И главное - цыган, непременно цыган! 655 00:48:36,596 --> 00:48:37,825 Двести рублей за цыган! 656 00:48:38,297 --> 00:48:39,422 Понимаю, Дмитрий Федорович. 657 00:48:40,055 --> 00:48:41,625 Получай расчет, Андрей. 658 00:48:41,739 --> 00:48:42,789 О, барин! 659 00:48:42,904 --> 00:48:45,066 - Чего это так много? - Бери, бери. 660 00:48:45,173 --> 00:48:46,932 И помни Карамазова! 661 00:48:49,674 --> 00:48:53,141 А ты, Трифон, проводи меня наверх и дай мне тайком посмотреть на них. 662 00:49:51,583 --> 00:49:52,580 Ой! 663 00:49:52,621 --> 00:49:55,144 Простите, господа. 664 00:49:55,868 --> 00:49:59,132 Можно с вами до утра проезжему путешественнику? 665 00:49:59,644 --> 00:50:01,557 Я тоже еду. Не бойтесь! 666 00:50:02,786 --> 00:50:04,468 Я ведь ничего... Только до утра. 667 00:50:04,494 --> 00:50:05,756 Последний 668 00:50:05,782 --> 00:50:07,181 раз в этой комнате. 669 00:50:07,207 --> 00:50:08,921 Мы здесь приватно, пане. 670 00:50:09,345 --> 00:50:10,534 Имеются иные покои. 671 00:50:11,371 --> 00:50:13,911 Только до утра, господа, только до утра! 672 00:50:14,033 --> 00:50:15,392 Да что вы, Дмитрий Федорович? 673 00:50:15,905 --> 00:50:17,109 Садитесь с нами! 674 00:50:17,353 --> 00:50:20,714 Здравствуйте, дорогой мой человек и бесценный! 675 00:50:20,836 --> 00:50:22,716 Ой, как вы крепко пожали. 676 00:50:22,838 --> 00:50:23,888 А он всегда так жмет. 677 00:50:23,961 --> 00:50:26,614 - Здравствуйте, Дмитрий Федорович. - Здравствуйте! 678 00:50:26,646 --> 00:50:29,633 - И вы тут? - Как я рад, что и вы тут! 679 00:50:29,983 --> 00:50:32,237 Господа, я летел, 680 00:50:32,482 --> 00:50:36,160 я хотел последний час моей жизни провести в этой комнате, 681 00:50:37,304 --> 00:50:41,609 где я когда-то обожал мою царицу! Это моя последняя ночь, господа. 682 00:50:41,816 --> 00:50:43,248 Червь, ненужный червь! 683 00:50:43,761 --> 00:50:45,217 Проползет по земле - его не будет. 684 00:50:47,244 --> 00:50:48,603 Выпьем, господа! 685 00:50:49,514 --> 00:50:50,564 Сейчас подадут вино! 686 00:50:51,883 --> 00:50:54,080 Эй, вина! 687 00:50:56,749 --> 00:50:57,986 Я привез вот это. 688 00:50:58,792 --> 00:51:04,261 Я хочу песен, музыки, гаму, грому - все, что было в ту ночь! 689 00:51:06,295 --> 00:51:07,345 Ну, господа! 690 00:51:10,682 --> 00:51:13,171 Ежели повелит моя крулева... 691 00:51:13,978 --> 00:51:17,533 Крулева, крулева... Смешно мне, как вы все говорите. 692 00:51:19,893 --> 00:51:20,943 Садись, Митя. 693 00:51:21,733 --> 00:51:22,783 И не пугай меня. 694 00:51:24,378 --> 00:51:26,693 Коли не будешь пугать, я тебе рада. 695 00:51:29,447 --> 00:51:30,497 Мне? Мне пугать? 696 00:51:32,947 --> 00:51:34,835 Идите, проходите мимо. 697 00:51:35,076 --> 00:51:36,404 Я не помешаю. 698 00:51:36,430 --> 00:51:37,586 Я не помешаю... 699 00:51:39,108 --> 00:51:40,158 Ну, вот! 700 00:51:40,378 --> 00:51:41,484 Экой ты! 701 00:51:42,151 --> 00:51:43,454 Ну? Митя! 702 00:51:43,706 --> 00:51:46,626 - Да с чего ты плачешь? - Я не плачу, 703 00:51:46,764 --> 00:51:50,084 - я не плачу. - Ну, перестань! Было бы еще с чего! 704 00:51:50,208 --> 00:51:51,836 - Я не плачу. - Развеселись! 705 00:51:52,543 --> 00:51:56,970 Я очень рада, что ты приехал, слышишь, Митя, очень рада! 706 00:51:57,979 --> 00:51:59,799 Я хочу, чтобы он сидел здесь с нами. 707 00:51:59,825 --> 00:52:01,876 Коли он уйдет, так и я уйду. 708 00:52:03,912 --> 00:52:06,524 Что позволит моя царица - 709 00:52:08,949 --> 00:52:09,999 то закон. 710 00:52:10,683 --> 00:52:12,954 Прошу пана до нашей компании. 711 00:52:16,891 --> 00:52:18,119 Выпьем! 712 00:52:18,145 --> 00:52:19,708 Выпьем, пани! 713 00:52:20,188 --> 00:52:21,515 Выпьем! 714 00:52:22,018 --> 00:52:25,493 - Я не против. - Все, все, господа! Все! 715 00:52:26,389 --> 00:52:27,904 Прошу, прошу, господа. 716 00:52:27,944 --> 00:52:29,181 Прошу, все! 717 00:52:30,775 --> 00:52:31,932 Прошу. 718 00:52:32,656 --> 00:52:33,706 Позвольте. 719 00:52:36,309 --> 00:52:37,367 Все, господа! 720 00:52:38,133 --> 00:52:39,183 Прошу! 721 00:52:40,355 --> 00:52:41,404 Выпьем, панове! 722 00:52:42,267 --> 00:52:43,316 И побратаемся. 723 00:53:07,739 --> 00:53:08,789 Однако что же мы 724 00:53:10,042 --> 00:53:11,091 так сидим? 725 00:53:14,429 --> 00:53:15,887 Господа, чем бы нам заняться, чтобы 726 00:53:17,065 --> 00:53:18,245 весело было? 727 00:53:18,651 --> 00:53:20,922 А? В самом деле, ужасно невесело. 728 00:53:21,060 --> 00:53:22,988 В банчик бы сыграть, как давеча. 729 00:53:23,014 --> 00:53:25,260 В банчик? Великолепно! 730 00:53:25,544 --> 00:53:26,594 Ежели панове... 731 00:53:27,167 --> 00:53:28,216 Поздно, пане. 732 00:53:29,750 --> 00:53:30,800 То правда. 733 00:53:33,170 --> 00:53:34,712 Все-то им поздно, все-то им нельзя... 734 00:53:34,936 --> 00:53:37,369 Сами скучные сидят, так чтобы и другом скучно было! 735 00:53:38,647 --> 00:53:42,079 Перед тобой, Митя, они все так молчали и надо мной фуфырились. 736 00:53:42,105 --> 00:53:47,192 Богиня моя, вижу нерасположение ко мне крулевы моей. 737 00:53:47,623 --> 00:53:48,673 От того и печален я. 738 00:53:49,666 --> 00:53:50,716 Ну, что ж, 739 00:53:51,530 --> 00:53:54,109 начнем, пане. 740 00:53:54,548 --> 00:53:56,819 Я тебе хочу много проиграть. 741 00:53:58,309 --> 00:54:00,774 Бери карты, закладывай банк. 742 00:54:05,364 --> 00:54:07,505 Ежели хце моя крулева, 743 00:54:08,391 --> 00:54:10,980 но карты чтоб от хозяина. 744 00:54:18,922 --> 00:54:19,971 Ясновельможный, 745 00:54:20,664 --> 00:54:21,713 на два слова. 746 00:54:22,658 --> 00:54:23,707 Чего хце, пан? 747 00:54:25,147 --> 00:54:27,483 Прошу в ту комнату, в тот покой. 748 00:54:27,516 --> 00:54:29,429 Два словечка тебе скажу хороших. 749 00:54:29,851 --> 00:54:31,039 Останешься доволен. 750 00:54:32,471 --> 00:54:33,521 Что? 751 00:54:33,628 --> 00:54:35,091 Что, телохранитель-то? 752 00:54:35,630 --> 00:54:39,193 Давай и его, его даже непременно... 753 00:54:39,390 --> 00:54:43,091 Ну, марш, панове... 754 00:54:45,789 --> 00:54:46,839 Куда это вы? 755 00:54:47,034 --> 00:54:48,280 Сейчас вернемся. 756 00:54:59,331 --> 00:55:02,121 - Чем могу служить пану? - А вот чем: 757 00:55:03,107 --> 00:55:04,766 хочешь три тысячи? 758 00:55:05,231 --> 00:55:07,125 Бери, и убирайся куда знаешь. 759 00:55:08,518 --> 00:55:09,568 Три тысячи? 760 00:55:14,069 --> 00:55:16,356 Бери и убирайся ко всем чертям! 761 00:55:17,095 --> 00:55:18,707 Да телохранителя с собой захвати! 762 00:55:19,106 --> 00:55:21,319 И навеки, понимаешь, навеки! 763 00:55:21,970 --> 00:55:23,272 Вот в эту дверь и выйдешь. 764 00:55:24,168 --> 00:55:26,422 У тебя там что, пальто, шуба? 765 00:55:26,772 --> 00:55:27,822 Я тебе вынесу. 766 00:55:28,676 --> 00:55:31,491 Сию же секунду заложат тройку, и до видзенья, пани. 767 00:55:31,939 --> 00:55:32,989 А? 768 00:55:33,429 --> 00:55:37,026 А рубли, пане? 769 00:55:37,164 --> 00:55:38,214 А рубли вот так. 770 00:55:39,850 --> 00:55:41,265 Пятьсот сейчас задаток, 771 00:55:41,730 --> 00:55:43,056 а две тысячи пятьсот - 772 00:55:43,382 --> 00:55:44,432 завтра в городе. 773 00:55:46,922 --> 00:55:47,971 Ну, семьсот? 774 00:55:48,444 --> 00:55:49,493 Семьсот, а не пятьсот! 775 00:55:52,603 --> 00:55:53,653 Не веришь? 776 00:55:54,962 --> 00:55:57,900 Да не все же три тысячи тебе сразу дать! 777 00:55:57,933 --> 00:55:59,649 Я тебе дам, а ты завтра к ней воротишься. 778 00:56:01,147 --> 00:56:03,336 Да и нет у меня сейчас всех трех тысяч. 779 00:56:03,491 --> 00:56:07,357 Они у меня в городе, дома лежат. 780 00:56:12,215 --> 00:56:14,347 Ты не потребуешь еще чего? 781 00:56:18,929 --> 00:56:20,263 Вы от того плюетесь, панове, что 782 00:56:20,988 --> 00:56:23,714 от Грушеньки больше хотите тяпнуть! 783 00:56:23,771 --> 00:56:25,594 Каплуны вы! 784 00:56:28,507 --> 00:56:31,909 Пани Агриппина... Аграфена я! 785 00:56:31,974 --> 00:56:33,023 Грушенька! 786 00:56:34,024 --> 00:56:35,457 Пани Аграфена, 787 00:56:36,271 --> 00:56:41,072 я пшиехал, чтоб забыть старое и простить, что было допреш. 788 00:56:42,584 --> 00:56:43,634 Простить? 789 00:56:46,272 --> 00:56:48,372 Это ты меня 790 00:56:50,081 --> 00:56:52,644 приехал просить? - Так есть, пани. 791 00:56:53,231 --> 00:56:54,874 Я не малодушный, я великодушный. 792 00:56:55,460 --> 00:57:00,091 Пан Митя в том покое давал мне тши тыщенца, чтобы я отбыл. 793 00:57:00,360 --> 00:57:01,986 Я плюнул пану в физию! 794 00:57:02,012 --> 00:57:06,023 Как? Он тебе давал за меня деньги? 795 00:57:06,455 --> 00:57:07,505 Правда, Митя? 796 00:57:07,659 --> 00:57:10,548 Пане, пане, она чиста, она сияет! 797 00:57:10,841 --> 00:57:12,174 Не смей меня перед ним защищать! 798 00:57:13,648 --> 00:57:16,114 Неужто он с тебя деньги соглашался взять? 799 00:57:17,303 --> 00:57:18,353 Да брал, брал! 800 00:57:18,645 --> 00:57:20,570 Только он все три тысячи разом захотел 801 00:57:20,595 --> 00:57:22,844 взять, а я ему только семьсот задатку давал. 802 00:57:24,603 --> 00:57:28,299 Теперь понятно, зачем он приехал! 803 00:57:29,803 --> 00:57:31,275 Пани Агриппина! 804 00:57:31,845 --> 00:57:34,075 Я есть рыцарь, а не лайдак! 805 00:57:36,215 --> 00:57:38,584 Я пшибыл взять тебя в супругу, 806 00:57:38,771 --> 00:57:41,416 а вижу иную пани, не ту, что прежде! 807 00:57:41,417 --> 00:57:42,986 А упарту и без встыду. 808 00:57:43,011 --> 00:57:45,688 Ну, и убирайся, откуда приехал! 809 00:57:47,609 --> 00:57:48,870 Дура я была, 810 00:57:50,230 --> 00:57:52,597 что себя из-за такого мучила! 811 00:57:54,006 --> 00:57:56,179 Да и не он это вовсе! 812 00:57:56,592 --> 00:57:57,805 Не он! 813 00:57:58,278 --> 00:58:02,992 Тот был сокол, веселый, песни пел! А этот? 814 00:58:05,406 --> 00:58:07,083 Селезень. 815 00:58:08,034 --> 00:58:10,232 Лысый селезень! 816 00:58:11,469 --> 00:58:13,674 Ты где это себе парик заказал? 817 00:58:19,419 --> 00:58:22,416 Ясновельможный! Пше прашам туда же. 818 00:58:25,208 --> 00:58:29,098 Пани Агриппина, если хочешь идти за мной - пойдем. 819 00:58:30,846 --> 00:58:33,410 Если не - бывай здрова! 820 00:58:36,217 --> 00:58:38,552 Ну, ясновельможный! 821 00:58:40,929 --> 00:58:41,979 Иди! 822 00:58:46,666 --> 00:58:50,231 Господи, стыд-то какой! 823 00:58:50,646 --> 00:58:52,786 Стыд-то какой! 824 00:58:53,828 --> 00:58:58,231 Прокляты пусть будут пять лет, прокляты! 825 00:58:59,557 --> 00:59:00,639 Прокляты! 826 00:59:05,734 --> 00:59:08,533 Груша, Грушенька! 827 00:59:10,225 --> 00:59:12,057 Грушенька! 828 00:59:13,856 --> 00:59:14,921 Грушенька! 829 00:59:15,947 --> 00:59:17,380 Ромале, 830 00:59:18,046 --> 00:59:19,535 ромале! 831 01:01:37,834 --> 01:01:38,883 Ты чего грустен? 832 01:01:40,535 --> 01:01:41,723 Что ты все хмуришься? 833 01:01:44,441 --> 01:01:45,491 Ничего... 834 01:01:47,745 --> 01:01:50,244 Больного одного в городе оставил. 835 01:01:51,278 --> 01:01:54,207 Эх, кабы знать, что выздоровеет - 836 01:01:55,948 --> 01:01:57,516 десять лет бы моих отдал. 837 01:01:57,542 --> 01:02:01,741 Ну, и Бог с ним, коли больной, Бог с ним. 838 01:02:04,192 --> 01:02:05,568 Неужто, 839 01:02:05,722 --> 01:02:06,772 Митя, 840 01:02:07,505 --> 01:02:09,930 ты меня хотел уступить ему? Нет! 841 01:02:10,907 --> 01:02:13,388 Счастья твоего губить не хотел. 842 01:02:14,333 --> 01:02:15,757 Дурачок ты, дурачок. 843 01:02:17,261 --> 01:02:19,784 А ведь я 844 01:02:20,289 --> 01:02:22,649 таких глупых, как ты, 845 01:02:23,935 --> 01:02:25,074 и люблю. 846 01:02:27,361 --> 01:02:31,007 Вошел ты давеча и так сердце во мне и упало. 847 01:02:32,203 --> 01:02:37,843 "Дура, вот ведь кого ты любишь" - шепнуло оно мне. 848 01:02:41,595 --> 01:02:45,558 А ведь ты забоялся, когда вошел сюда. 849 01:02:45,584 --> 01:02:46,730 Да. 850 01:02:46,756 --> 01:02:47,806 Меня забоялся. 851 01:02:54,266 --> 01:02:55,315 Митя, 852 01:02:57,741 --> 01:02:58,839 сокол ты мой, 853 01:03:02,013 --> 01:03:03,372 как это я, 854 01:03:04,113 --> 01:03:07,067 дура, могла подумать, что я другого люблю? 855 01:03:07,587 --> 01:03:10,215 Груша... Груша... 856 01:03:12,501 --> 01:03:14,292 Подожди! 857 01:03:15,122 --> 01:03:17,596 Груша... Потом... 858 01:03:18,558 --> 01:03:21,048 Груша... Ступай, веселись. 859 01:03:23,465 --> 01:03:24,710 Ступай! 860 01:03:24,906 --> 01:03:26,883 Ступай, веселись! 861 01:03:27,190 --> 01:03:30,193 Я весела и ты веселись! 862 01:03:41,238 --> 01:03:45,771 Лишь тебя одного я любила, 863 01:03:50,791 --> 01:03:58,662 и любовь сберегла, как святыню. 864 01:03:59,515 --> 01:04:06,556 Лишь тебя одного я любила... 865 01:04:13,292 --> 01:04:22,118 И любовь сберегла как святыню... 866 01:04:26,458 --> 01:04:34,791 Лишь тебе одному доверяла мои тайные думы 867 01:04:36,699 --> 01:04:42,282 и речи, лишь тебе одному 868 01:04:44,316 --> 01:04:52,649 позволяла целовать мои смуглые плечи. 869 01:04:56,213 --> 01:05:04,215 Лишь тебе одному дозволяла 870 01:05:14,183 --> 01:05:22,305 целовать мои смуглые плечи. 871 01:05:47,890 --> 01:05:51,949 За тебя одного лишь смогу я 872 01:05:54,417 --> 01:05:59,405 покраснеть перед светом суровым, 873 01:06:00,724 --> 01:06:08,984 для тебя поклянусь и солгу я... 874 01:06:18,375 --> 01:06:21,925 И слезой, 875 01:06:23,974 --> 01:06:27,155 и улыбкой, 876 01:06:30,792 --> 01:06:33,842 и словом. 877 01:06:42,944 --> 01:06:44,919 Господи, Боже мой! 878 01:06:44,945 --> 01:06:48,575 Створи чудо, оживи поверженного! 879 01:06:48,665 --> 01:06:52,507 Пронеси эту страшную чашу мимо меня! 880 01:06:58,626 --> 01:06:59,839 Ты чего это, Борисович? 881 01:07:00,490 --> 01:07:01,539 Ничего. 882 01:07:02,606 --> 01:07:03,737 Меня, что ли, ищешь? 883 01:07:04,143 --> 01:07:05,111 Помилуйте! 884 01:07:05,137 --> 01:07:06,454 Зачем мне вас искать? 885 01:07:06,837 --> 01:07:09,075 Сердишься, поди, что мы так поздно? 886 01:07:09,782 --> 01:07:10,832 Что вы, как можно? 887 01:07:11,174 --> 01:07:12,224 Который час-то? 888 01:07:14,910 --> 01:07:17,116 Да уж четвертый пошел. 889 01:07:17,644 --> 01:07:20,216 Потерпи немного, скоро кончим. 890 01:07:25,099 --> 01:07:28,607 Это как вам угодно-с. 891 01:07:29,021 --> 01:07:31,130 Митя! 892 01:07:31,885 --> 01:07:33,545 Митенька! 893 01:07:36,810 --> 01:07:38,006 А хорошо ведь на свете жить! 894 01:07:39,683 --> 01:07:40,887 Хорошо? 895 01:07:41,530 --> 01:07:42,734 Хоть скверные мы и хорошие. 896 01:07:43,515 --> 01:07:44,915 Скверные и хорошие. 897 01:07:46,144 --> 01:07:47,194 Но скажи, 898 01:07:47,991 --> 01:07:49,626 я ведь хорошая? 899 01:07:50,489 --> 01:07:52,888 - Я очень хорошая. - Ты божественная. 900 01:07:52,914 --> 01:07:54,672 Ты божественная! 901 01:07:56,056 --> 01:08:02,086 А у меня все кружится... И печка кружится, и стол кружится... 902 01:08:02,672 --> 01:08:03,795 Я плясать хочу! 903 01:08:04,273 --> 01:08:07,398 Пусть все видят, как я хорошо пляшу! 904 01:09:33,597 --> 01:09:36,901 Слаба, простите, слаба... 905 01:09:37,997 --> 01:09:40,583 Митя, Митя! 906 01:09:50,500 --> 01:09:53,744 Целуй меня! Целуй меня крепче! 907 01:09:55,250 --> 01:09:57,715 Целуй... Только не трогай. 908 01:09:57,764 --> 01:09:58,813 Твоя, а ты не трогай. 909 01:09:59,253 --> 01:10:00,301 Пощади. 910 01:10:00,595 --> 01:10:01,799 Гнусно здесь, гадко... 911 01:10:03,272 --> 01:10:05,933 Послушай, не мыслю... 912 01:10:07,033 --> 01:10:10,540 Я знаю, ты хоть и зверь, но благородный. 913 01:10:10,882 --> 01:10:15,603 Надо, чтобы честно. Чтобы мы были честные и добрые. 914 01:10:15,708 --> 01:10:16,831 Не звери, а добрые. 915 01:10:19,167 --> 01:10:20,216 Увези меня далеко-далеко! 916 01:10:20,632 --> 01:10:21,682 Я не хочу здесь. 917 01:10:22,120 --> 01:10:23,228 Увези меня. 918 01:10:24,929 --> 01:10:26,206 Далеко, непременно далеко! 919 01:10:28,875 --> 01:10:29,925 Я тебя люблю, 920 01:10:31,219 --> 01:10:32,269 тебя одну... 921 01:10:33,050 --> 01:10:35,450 В Сибири буду любить вечно. 922 01:10:36,330 --> 01:10:37,380 Почему в Сибири? 923 01:10:39,576 --> 01:10:43,557 Хотя все равно... В Сибири хорошо, 924 01:10:44,915 --> 01:10:49,992 в Сибири снег... Я люблю по снегу ехать, 925 01:10:51,637 --> 01:10:53,264 и чтобы колокольчик... 926 01:10:55,682 --> 01:10:57,617 Слышишь, звенит колокольчик? 927 01:10:58,693 --> 01:10:59,743 Да. 928 01:11:01,046 --> 01:11:03,152 Где это звенит колокольчик? 929 01:11:06,066 --> 01:11:08,263 Вот и перестал звенеть... 930 01:11:24,333 --> 01:11:26,382 - Что это я спала? - Да. 931 01:11:27,667 --> 01:11:29,667 Да, колокольчик... 932 01:11:32,000 --> 01:11:34,939 Я спала и видела сон, 933 01:11:37,071 --> 01:11:39,225 будто я еду по снегу, 934 01:11:40,333 --> 01:11:41,854 будто с тобой еду. 935 01:11:44,485 --> 01:11:47,464 А колокольчик звенит, звенит... 936 01:11:54,125 --> 01:11:55,175 Сюда, пожалуйста. 937 01:11:56,912 --> 01:11:57,962 Сюда. 938 01:11:58,809 --> 01:12:00,941 Пожалуйста, сюда. 79796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.