All language subtitles for Quantum Leap (2022) - S02E12 - As the World Burns

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,829 --> 00:00:05,309 Anteriormente en "Quantum Leap"... 2 00:00:05,309 --> 00:00:08,312 - ¿Te gusta ser mamá? - Me encanta. 3 00:00:08,312 --> 00:00:11,054 Lo único que importa es mantener a Jeffrey a salvo. 4 00:00:11,054 --> 00:00:13,100 - Tengo miedo. - ¿Qué digo siempre? 5 00:00:13,100 --> 00:00:14,927 El coraje es una elección. 6 00:00:14,927 --> 00:00:16,929 Josh muere en 18 meses. 7 00:00:16,929 --> 00:00:19,323 Es una rotura de aneurisma aórtico. 8 00:00:19,323 --> 00:00:20,629 "Querida Hannah, dile a Josh 9 00:00:20,629 --> 00:00:22,370 para comprobar su corazón inmediatamente. 10 00:00:22,370 --> 00:00:23,980 Todo mi amor, Ben." 11 00:00:23,980 --> 00:00:28,506 Su empleado, Ian Wright, robó mi chip cuántico. 12 00:00:28,506 --> 00:00:31,031 Confío en que solucionarás esto. 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,597 Si me despiden, 14 00:00:32,597 --> 00:00:34,991 entonces no tendrán el código para traer a Ben de regreso a casa. 15 00:00:34,991 --> 00:00:36,427 Mis manos están atadas. 16 00:00:36,427 --> 00:00:39,213 Alguien tiene que asumir la culpa de lo que pasó. 17 00:00:39,213 --> 00:00:41,128 Gideon Red quiere una cabeza en bandeja, 18 00:00:41,128 --> 00:00:42,607 así que le doy el mío. 19 00:00:43,782 --> 00:00:46,133 [música de suspenso] 20 00:00:46,133 --> 00:00:47,569 El Pentágono no puede hacerte esto. 21 00:00:47,569 --> 00:00:49,353 No te pueden obligar a dimitir. 22 00:00:49,353 --> 00:00:50,833 Nadie me obliga. 23 00:00:50,833 --> 00:00:53,096 Hice lo que tenía que hacer, lo que es mejor para el proyecto. 24 00:00:53,096 --> 00:00:55,359 Lo mejor para Quantum Leap es que tú eres parte de ello. 25 00:00:55,359 --> 00:00:56,882 Tenemos que luchar contra esto. 26 00:00:56,882 --> 00:00:58,232 Bueno, lo hecho, hecho está. 27 00:00:58,232 --> 00:00:59,885 No acepto eso. 28 00:00:59,885 --> 00:01:01,452 Bueno, lo necesitarás. 29 00:01:01,452 --> 00:01:04,716 Escuche, este proyecto está a punto de ser sitiado. 30 00:01:04,716 --> 00:01:07,067 Ian, Addison y Ben necesitarán que te concentres 31 00:01:07,067 --> 00:01:08,720 en cosas que puedes controlar. 32 00:01:08,720 --> 00:01:10,896 Que yo me vaya no es una de esas cosas. 33 00:01:10,896 --> 00:01:12,289 No. 34 00:01:14,596 --> 00:01:18,121 No puedo imaginar este lugar sin ti. 35 00:01:18,121 --> 00:01:20,123 Por favor quédate. 36 00:01:22,343 --> 00:01:25,389 Deberíamos localizar a Ben en cualquier momento. 37 00:01:25,389 --> 00:01:27,957 ¿Quedarse para un último salto? 38 00:01:27,957 --> 00:01:30,090 No esta vez. 39 00:01:30,090 --> 00:01:35,182 ♪ 40 00:01:35,182 --> 00:01:38,185 [música dramática] 41 00:01:38,185 --> 00:01:42,189 ♪ 42 00:01:42,189 --> 00:01:44,365 Soy un bombero. Fresco. 43 00:01:44,365 --> 00:01:45,801 ¡No te quedes ahí parado! ¡Apagarlo! 44 00:01:45,801 --> 00:01:47,890 ¡Ah! ¡Ah! 45 00:01:47,890 --> 00:01:50,327 Bien. 46 00:01:50,327 --> 00:01:53,156 ¿Qué hay de él? Es él... 47 00:01:53,156 --> 00:01:54,288 Sí. 48 00:01:54,288 --> 00:01:55,506 Él es, eh... 49 00:01:58,161 --> 00:02:00,772 Él está bien. 50 00:02:00,772 --> 00:02:02,165 ¿Qué pasó? 51 00:02:02,165 --> 00:02:03,949 Estábamos probando mi nueva placa de circuito. 52 00:02:03,949 --> 00:02:05,255 cuando de repente, 53 00:02:05,255 --> 00:02:06,691 Comenzó a chispear y a explotar. 54 00:02:06,691 --> 00:02:09,738 Y luego se electrocutó y se desmayó. 55 00:02:09,738 --> 00:02:11,479 ¿Tú hiciste esto? 56 00:02:11,479 --> 00:02:12,871 Está bastante avanzado. 57 00:02:12,871 --> 00:02:14,395 ¿Cómo sabrías? 58 00:02:14,395 --> 00:02:16,179 ¿Cuál es la situación allá arriba, Burton? 59 00:02:16,179 --> 00:02:17,441 Bajo control. 60 00:02:17,441 --> 00:02:18,964 Necesitamos asistencia médica en... 61 00:02:18,964 --> 00:02:20,444 - 28. - 28. 62 00:02:20,444 --> 00:02:22,272 Entendido. Apoyar. 63 00:02:22,272 --> 00:02:24,231 No te preocupes, tu papá estará bien. 64 00:02:24,231 --> 00:02:25,971 Él no es mi papá. Ese es mi vecino. 65 00:02:25,971 --> 00:02:27,451 Oh. 66 00:02:27,451 --> 00:02:30,715 Mi papá murió hace un par de años. 67 00:02:30,715 --> 00:02:33,327 Cuando vivíamos en Nueva Jersey. 68 00:02:33,327 --> 00:02:35,851 Siento escuchar eso. 69 00:02:35,851 --> 00:02:37,635 ¿Qué hay de tu madre? ¿Donde esta ella? 70 00:02:37,635 --> 00:02:38,941 Oh, gracias a Dios. 71 00:02:38,941 --> 00:02:40,812 Jeffrey, ¿cuántas veces te lo he dicho? 72 00:02:40,812 --> 00:02:42,597 no enchufar nada a la pared 73 00:02:42,597 --> 00:02:44,164 ¿Sin revisar tres veces el disyuntor? 74 00:02:44,164 --> 00:02:47,341 - Lo hice, lo juro. - ¿Jeffrey? 75 00:02:49,256 --> 00:02:52,998 [música suave] 76 00:02:52,998 --> 00:02:55,000 ♪ 77 00:02:55,000 --> 00:02:56,741 Ana. 78 00:02:56,741 --> 00:03:03,705 ♪ 79 00:03:06,882 --> 00:03:11,191 Gracias por salvar a mi hijo. 80 00:03:11,191 --> 00:03:13,062 ♪ 81 00:03:13,062 --> 00:03:17,284 Sólo hago mi trabajo, señora. 82 00:03:19,329 --> 00:03:21,331 El profesor Priestly enseña informática 83 00:03:21,331 --> 00:03:22,898 en la Universidad. 84 00:03:22,898 --> 00:03:25,422 Cuando supo que Jeffrey estaba construyendo uno propio, 85 00:03:25,422 --> 00:03:28,164 se ofreció a ayudarlo y cuidarlo 86 00:03:28,164 --> 00:03:31,341 cada vez que me retrasan en DC 87 00:03:31,341 --> 00:03:32,516 ¿Trabajas en DC ahora? 88 00:03:32,516 --> 00:03:36,520 Sí, todavía en física, pero... 89 00:03:36,520 --> 00:03:39,349 Las cosas han sido un poco difíciles. 90 00:03:39,349 --> 00:03:43,614 Ya sabes, si los tiempos son difíciles, invertir en algunas cosas seguras 91 00:03:43,614 --> 00:03:48,445 como Bristol-Myers Squibb ahora o en el futuro, 92 00:03:48,445 --> 00:03:50,491 cuando te enteres, Apple o Facebook. 93 00:03:50,491 --> 00:03:53,755 No, Ben, no voy a hacer eso. 94 00:03:53,755 --> 00:03:55,844 Tiene que ir contra las reglas. 95 00:03:59,239 --> 00:04:02,111 Escuché sobre Josh. 96 00:04:02,111 --> 00:04:03,460 Lo siento mucho. 97 00:04:05,114 --> 00:04:09,771 No es tu culpa. 98 00:04:09,771 --> 00:04:12,600 Lo intentaste y te amo por eso. 99 00:04:12,600 --> 00:04:14,819 Debo ir a ver a Jeffrey. 100 00:04:17,779 --> 00:04:20,347 Ben. 101 00:04:20,347 --> 00:04:22,784 ¿Addison? ¿Estás bien? ¿Qué ocurre? 102 00:04:22,784 --> 00:04:25,482 Magic acaba de dimitir como director de Quantum Leap. 103 00:04:25,482 --> 00:04:28,268 - ¿Qué? ¿Por qué? ¿El está bien? - Él está bien. 104 00:04:28,268 --> 00:04:31,009 Cuando desapareciste y el programa se cerró, 105 00:04:31,009 --> 00:04:33,882 Ian hizo un trato secreto 106 00:04:33,882 --> 00:04:35,666 para continuar la búsqueda. - ¿Con quien? 107 00:04:35,666 --> 00:04:39,148 Un multimillonario de Silicon Valley llamado Gideon Rydge. 108 00:04:39,148 --> 00:04:40,758 Ahora el Pentágono lo ha descubierto. 109 00:04:40,758 --> 00:04:43,195 y casi sacaron a todo el equipo. 110 00:04:43,195 --> 00:04:45,415 Entonces la magia cayó sobre la espada. 111 00:04:45,415 --> 00:04:48,288 Ninguna buena acción queda sin castigo. 112 00:04:48,288 --> 00:04:49,593 ¿Hannah está aquí? 113 00:04:49,593 --> 00:04:53,293 Sí, entonces si tú o Ziggy o el universo 114 00:04:53,293 --> 00:04:55,512 Tiene más malas noticias, paso. 115 00:04:55,512 --> 00:04:58,167 Bien, Ziggy dice que este salto no se trata de Hannah. 116 00:04:58,167 --> 00:05:00,778 - Nunca lo son, no directamente. - Punto justo. 117 00:05:00,778 --> 00:05:05,043 Bien, usted es el Capitán Otis Burton, esposo, padre, 118 00:05:05,043 --> 00:05:08,220 y un veterano de 20 años en el Departamento de Bomberos de Baltimore, 119 00:05:08,220 --> 00:05:10,527 del cual estás a punto de jubilarte en aproximadamente un mes. 120 00:05:10,527 --> 00:05:12,529 He visto suficientes películas para saber que eso nunca termina bien. 121 00:05:12,529 --> 00:05:17,012 Y dice que estuviste aquí para salvar a alguien más. 122 00:05:18,492 --> 00:05:20,581 ¿Eso es todo? ¿Eso es todo lo que tiene Ziggy? 123 00:05:20,581 --> 00:05:22,931 Dice que hay un 74% de posibilidades de que el incendio 124 00:05:22,931 --> 00:05:25,150 Fue un incidente aislado y estás aquí. 125 00:05:25,150 --> 00:05:26,978 por alguna otra razón completamente diferente. 126 00:05:26,978 --> 00:05:28,328 [suspiros] 127 00:05:28,328 --> 00:05:31,418 Y averiguaré cuál es esa razón. 128 00:05:31,418 --> 00:05:33,681 - Por favor. - Sí. 129 00:05:37,511 --> 00:05:39,077 Tan pronto como sale del edificio, 130 00:05:39,077 --> 00:05:41,210 Me ordenaron desactivar las tarjetas clave de Magic. 131 00:05:41,210 --> 00:05:43,604 y borrar sus códigos de acceso. 132 00:05:43,604 --> 00:05:47,434 Como si nunca hubiera estado aquí. 133 00:05:47,434 --> 00:05:50,132 Esos culos en Washington no tienen idea. 134 00:05:50,132 --> 00:05:53,396 lo que este equipo ha pasado durante los últimos tres años. 135 00:05:53,396 --> 00:05:56,747 Quiero decir, los sacrificios que hemos hecho. 136 00:05:56,747 --> 00:05:59,359 ¿Y así nos pagan? 137 00:05:59,359 --> 00:06:02,362 [música sombría] 138 00:06:02,362 --> 00:06:03,841 ♪ 139 00:06:03,841 --> 00:06:05,103 Bien... 140 00:06:07,976 --> 00:06:09,412 Creo que eso es todo. 141 00:06:11,327 --> 00:06:13,721 Esto no está bien. 142 00:06:13,721 --> 00:06:15,940 Quiero decir, fui yo quien trajo a Gideon Rydge. 143 00:06:15,940 --> 00:06:17,464 Que es mi culpa. 144 00:06:17,464 --> 00:06:18,900 Deberías haber dejado que me despidieran. 145 00:06:18,900 --> 00:06:21,032 No. Este proyecto te necesita. 146 00:06:21,032 --> 00:06:22,947 Ben te necesita. 147 00:06:22,947 --> 00:06:26,734 Ahora, aprovecha el tiempo que te compré y termina esa ecuación de DARPA. 148 00:06:26,734 --> 00:06:28,213 Te refieres al que ya está probado. 149 00:06:28,213 --> 00:06:30,607 ser imposible de descifrar. 150 00:06:30,607 --> 00:06:32,435 Encontrarás una manera. 151 00:06:32,435 --> 00:06:35,395 Traelo a casa. 152 00:06:35,395 --> 00:06:36,613 Sí, señor. 153 00:06:36,613 --> 00:06:43,054 ♪ 154 00:06:43,054 --> 00:06:44,404 Addison. 155 00:06:50,627 --> 00:06:52,673 Magia, yo-- 156 00:06:52,673 --> 00:06:54,805 Hasta que el Pentágono elija a mi reemplazo, 157 00:06:54,805 --> 00:06:56,720 He sugerido un jefe interino 158 00:06:56,720 --> 00:06:58,766 para manejar el día a día. 159 00:06:58,766 --> 00:07:01,246 Vale, ¿quién? Lo pondré al día. 160 00:07:01,246 --> 00:07:03,423 Tú, Jenn. 161 00:07:03,423 --> 00:07:04,511 ¿Que dices ahora? 162 00:07:04,511 --> 00:07:05,860 Eres el jefe de seguridad. 163 00:07:05,860 --> 00:07:07,992 Conoces este lugar al dedillo. 164 00:07:07,992 --> 00:07:10,212 ¿Quién mejor para mantener las cosas bajo control? 165 00:07:10,212 --> 00:07:12,127 ¿De verdad crees que van a confiar en las operaciones? 166 00:07:12,127 --> 00:07:14,695 de un secreto multimillonario 167 00:07:14,695 --> 00:07:17,437 ¿Un proyecto de ciencia militar para un ex convicto? 168 00:07:17,437 --> 00:07:19,047 Por ahora lo son. 169 00:07:19,047 --> 00:07:23,007 Confía en ti misma, Jenn, como yo. 170 00:07:23,007 --> 00:07:27,577 Y sepan que estoy profundamente orgulloso. 171 00:07:27,577 --> 00:07:28,622 ♪ 172 00:07:28,622 --> 00:07:31,189 Oye, vamos, ¿eh? 173 00:07:31,189 --> 00:07:36,717 ♪ 174 00:07:36,717 --> 00:07:40,068 Estoy orgulloso de todos ustedes. 175 00:07:40,068 --> 00:07:44,464 El futuro de Quantum Leap ahora está en tus manos. 176 00:08:04,005 --> 00:08:06,311 - Es muy bueno verte. - No puedo creer que estés aquí. 177 00:08:06,311 --> 00:08:07,922 [risas] 178 00:08:07,922 --> 00:08:08,923 Anda tu. 179 00:08:10,838 --> 00:08:12,970 Han sido tres saltos. 180 00:08:12,970 --> 00:08:16,974 Estaba empezando a pensar que quizás nunca volvería a verte. 181 00:08:16,974 --> 00:08:19,368 Bueno, cuando dijiste el próximo salto 182 00:08:19,368 --> 00:08:21,849 tal vez deberíamos ser nosotros dos sentados junto al fuego, 183 00:08:21,849 --> 00:08:25,113 ésta no era exactamente la chimenea que tenía en mente. 184 00:08:25,113 --> 00:08:27,942 [risas] 185 00:08:27,942 --> 00:08:31,728 La buena noticia es que creemos que el incendio es un incidente aislado, 186 00:08:31,728 --> 00:08:35,253 Entonces estás a salvo aquí conmigo. 187 00:08:35,253 --> 00:08:37,473 Siempre estoy a salvo contigo. 188 00:08:37,473 --> 00:08:40,563 [música suave] 189 00:08:40,563 --> 00:08:41,999 ♪ 190 00:08:41,999 --> 00:08:43,566 ¿Me veo viejo? 191 00:08:43,566 --> 00:08:45,742 ♪ 192 00:08:45,742 --> 00:08:50,921 Hannah, luces igual cada vez que te veo. 193 00:08:52,401 --> 00:08:53,402 Hermoso. 194 00:08:53,402 --> 00:08:57,406 ♪ 195 00:08:57,406 --> 00:09:00,714 Pero pareces distante. 196 00:09:00,714 --> 00:09:02,542 ♪ 197 00:09:02,542 --> 00:09:06,589 Bueno, las cosas han sido desafiantes desde la muerte de Josh. 198 00:09:06,589 --> 00:09:07,982 ¿Es esa la razón de? 199 00:09:12,290 --> 00:09:14,162 ¿Estás enojado conmigo? 200 00:09:14,162 --> 00:09:16,033 Ben, no. 201 00:09:16,033 --> 00:09:17,295 Ana. 202 00:09:18,906 --> 00:09:22,605 Gracias a ti he empezado a incursionar 203 00:09:22,605 --> 00:09:25,869 en física teórica. 204 00:09:25,869 --> 00:09:28,872 Nuestros encuentros son puntos fijos en el espacio-tiempo, 205 00:09:28,872 --> 00:09:31,483 que puede servir de base 206 00:09:31,483 --> 00:09:33,485 para todo tipo de extrapolaciones. 207 00:09:33,485 --> 00:09:34,661 Eso suena como algo bueno. 208 00:09:34,661 --> 00:09:36,706 Potencialmente. 209 00:09:36,706 --> 00:09:39,927 Pero hasta ahora, 210 00:09:39,927 --> 00:09:41,885 no importa cuantas maneras diferentes 211 00:09:41,885 --> 00:09:45,933 Miro tu camino, solo hay una constante. 212 00:09:50,285 --> 00:09:53,157 Esta es la última vez que cruzamos, Ben. 213 00:09:55,769 --> 00:09:58,162 Y nunca nos volveremos a ver. 214 00:10:01,513 --> 00:10:03,864 [fuerte explosión] 215 00:10:03,864 --> 00:10:07,084 [música dramática] 216 00:10:07,084 --> 00:10:09,260 ♪ 217 00:10:09,260 --> 00:10:11,262 Hasta aquí un incidente aislado. 218 00:10:11,262 --> 00:10:18,226 ♪ 219 00:10:24,449 --> 00:10:27,670 [sirena esperando] 220 00:10:27,670 --> 00:10:29,237 [música tensa] 221 00:10:29,237 --> 00:10:31,500 - ¿Fue eso una explosión? - Seguro que así lo sentí. 222 00:10:31,500 --> 00:10:32,762 ¿Dónde? 223 00:10:32,762 --> 00:10:34,329 Piso 20. Un transformador explotó. 224 00:10:34,329 --> 00:10:35,983 Ocho pisos debajo de nosotros. 225 00:10:35,983 --> 00:10:39,029 Quédate aquí. Ya vuelvo. 226 00:10:39,029 --> 00:10:41,771 Bien, se suponía que el Excelsior sería 227 00:10:41,771 --> 00:10:43,468 la joya de la corona de Baltimore 228 00:10:43,468 --> 00:10:44,905 boom de los rascacielos en los años 70. 229 00:10:44,905 --> 00:10:47,734 Pero en realidad fue un desastre. 230 00:10:47,734 --> 00:10:49,300 Los desarrolladores toman atajos 231 00:10:49,300 --> 00:10:50,954 para ahorrar dinero y aumentar las ganancias. 232 00:10:50,954 --> 00:10:52,477 Déjame adivinar, usaron cableado de aluminio barato. 233 00:10:52,477 --> 00:10:53,827 en lugar de cobre? 234 00:10:53,827 --> 00:10:55,698 A lo largo de la mitad superior del edificio, 235 00:10:55,698 --> 00:10:57,526 violando todo tipo de códigos de construcción, 236 00:10:57,526 --> 00:10:59,833 que eludieron sobornando a los inspectores de la ciudad. 237 00:10:59,833 --> 00:11:01,791 Una negligencia a esa escala dejaría este edificio 238 00:11:01,791 --> 00:11:03,619 propenso a incendios eléctricos. - Sí. 239 00:11:03,619 --> 00:11:05,577 Los bomberos lo llaman Clase C, 240 00:11:05,577 --> 00:11:08,406 que, en la historia original, es lo que mató al Capitán Burton 241 00:11:08,406 --> 00:11:10,974 y cuatro trabajadores de la construcción en el piso 21. 242 00:11:10,974 --> 00:11:12,715 Por eso estás aquí. 243 00:11:12,715 --> 00:11:15,196 Tienes que salir tú y ellos rápidamente. 244 00:11:15,196 --> 00:11:18,068 - Entiendo. - ¿Con quién estás hablando? 245 00:11:18,068 --> 00:11:21,158 Uh, sólo estoy hablando con mi jefe. 246 00:11:21,158 --> 00:11:24,466 Todas las unidades que respondieron, este es el Jefe García. 247 00:11:24,466 --> 00:11:31,386 ♪ 248 00:11:31,386 --> 00:11:35,651 Muy bien, tenemos un IDLH potencial de 20. 249 00:11:35,651 --> 00:11:37,218 Configure sus radios en el lugar del incendio. 250 00:11:37,218 --> 00:11:38,741 Mantén los oídos abiertos. 251 00:11:38,741 --> 00:11:40,830 Comenzaremos la evacuación de inquilinos de los pisos superiores. 252 00:11:40,830 --> 00:11:42,092 antes de que esto se extienda. 253 00:11:42,092 --> 00:11:43,964 Está bien, todos, tenemos que movernos con la mayor calma. 254 00:11:43,964 --> 00:11:46,140 y lo más rápido posible. Justo por aquí. 255 00:11:46,140 --> 00:11:49,491 El transformador quemado provoca una serie de explosiones. 256 00:11:49,491 --> 00:11:50,666 en los diez pisos superiores 257 00:11:50,666 --> 00:11:52,102 en el lado este del edificio. 258 00:11:52,102 --> 00:11:54,278 Entonces diles a los bomberos que usen la escalera oeste. 259 00:11:54,278 --> 00:11:55,627 para sus operaciones. 260 00:11:55,627 --> 00:11:57,194 Jefe, tenemos una Clase C arriba de 20. 261 00:11:57,194 --> 00:11:59,022 El lado este del edificio estará prohibido. 262 00:11:59,022 --> 00:12:00,589 una vez que las cosas empiezan a calentarse. 263 00:12:00,589 --> 00:12:02,330 - ¿No tienes todavía el 28? - Sí. 264 00:12:02,330 --> 00:12:04,854 Entonces, ¿cómo sabes lo que sucederá el día 20? 265 00:12:04,854 --> 00:12:06,769 ¿20 años de experiencia? 266 00:12:06,769 --> 00:12:08,423 No puedo discutir con eso. 267 00:12:08,423 --> 00:12:09,990 Enviar un equipo ahora para un ataque directo. 268 00:12:09,990 --> 00:12:11,774 antes de que esto se salga de control. 269 00:12:11,774 --> 00:12:13,645 Espero que no te importe volar solo en evacuación ahora. 270 00:12:13,645 --> 00:12:15,822 Ya en ello. 271 00:12:19,042 --> 00:12:21,175 Ustedes dos tienen que irse ahora. - ¿Qué pasa contigo? 272 00:12:21,175 --> 00:12:23,003 Tengo que evacuar a otras personas. 273 00:12:23,003 --> 00:12:24,787 pero no puedo hasta que sepa que estás a salvo. 274 00:12:24,787 --> 00:12:27,094 Será mejor que hagamos lo que dice el capitán. 275 00:12:27,094 --> 00:12:28,312 Vamos. 276 00:12:31,315 --> 00:12:32,403 Esperar. 277 00:12:32,403 --> 00:12:33,535 No podemos irnos todavía. 278 00:12:33,535 --> 00:12:34,797 ¿Qué pasa con las cosas de papá? 279 00:12:34,797 --> 00:12:36,277 Ben, no es seguro. 280 00:12:36,277 --> 00:12:39,759 Hannah, no es seguro. 281 00:12:39,759 --> 00:12:41,151 Cariño, todo estará bien. 282 00:12:41,151 --> 00:12:42,805 No, no me iré sin... 283 00:12:42,805 --> 00:12:45,112 - Jeffrey, tenemos que irnos. - ¿Por qué? 284 00:12:45,112 --> 00:12:47,244 ¿Para que puedas dejarlo arder y olvidarte de papá? 285 00:12:47,244 --> 00:12:51,640 Tan pronto como pueda, traeré las cosas de tu papá, ¿vale? 286 00:12:51,640 --> 00:12:52,772 Bien. 287 00:12:52,772 --> 00:12:54,164 Sígueme. 288 00:12:57,080 --> 00:12:58,734 ¿Cómo sabes el nombre de mi mamá? 289 00:12:58,734 --> 00:13:00,910 Lo has dicho antes. En realidad, dos veces. 290 00:13:00,910 --> 00:13:02,085 Yo, eh... 291 00:13:02,085 --> 00:13:03,391 Bueno, esta no es nuestra primera visita. 292 00:13:03,391 --> 00:13:04,827 del departamento de bomberos. 293 00:13:04,827 --> 00:13:06,873 ¿Recuerdas cuando la señora Solomon dejó el horno encendido? 294 00:13:10,267 --> 00:13:11,181 Lo llamé, Cap. 295 00:13:11,181 --> 00:13:13,053 Definitivamente un incendio de Clase C. 296 00:13:13,053 --> 00:13:15,011 García tiene a la mitad del batallón revisando otros pisos. 297 00:13:15,011 --> 00:13:16,404 para asegurarse de que no se haya propagado. 298 00:13:16,404 --> 00:13:18,014 ¿Por qué no se encendieron los aspersores? 299 00:13:18,014 --> 00:13:19,407 Están atados al panel eléctrico. 300 00:13:19,407 --> 00:13:20,712 Lo que sea que desencadenó la explosión. 301 00:13:20,712 --> 00:13:22,062 Debe haber sobrecargado los interruptores. 302 00:13:22,062 --> 00:13:24,064 Probablemente esos trabajadores de la construcción suban a 21. 303 00:13:24,064 --> 00:13:25,326 ¿Sabes de ellos? 304 00:13:25,326 --> 00:13:26,806 Bueno, todo el edificio sabe de ellos. 305 00:13:26,806 --> 00:13:28,329 Siguen desperdiciando la energía. 306 00:13:28,329 --> 00:13:30,026 Apuesto a que eso fue lo que frió mi tabla. 307 00:13:30,026 --> 00:13:32,202 Quien construyó este lugar hizo un trabajo realmente horrible. 308 00:13:32,202 --> 00:13:34,074 Ben, necesitas llegar a ese equipo. 309 00:13:34,074 --> 00:13:35,249 antes de la próxima explosión. 310 00:13:35,249 --> 00:13:37,077 Necesito hacer un barrido rápido arriba. 311 00:13:37,077 --> 00:13:39,296 ¿Puedes sacarlos? - Sí, señor. 312 00:13:40,820 --> 00:13:42,909 Si ustedes se quedan conmigo. 313 00:13:42,909 --> 00:13:44,345 Sabes, hemos pedido refuerzos, 314 00:13:44,345 --> 00:13:45,650 pero estamos muy dispersos esta noche. 315 00:13:45,650 --> 00:13:47,261 Pero todo estará bien. 316 00:13:50,046 --> 00:13:52,701 Ben. Ben, espera. 317 00:13:52,701 --> 00:13:54,050 Sé dónde están los trabajadores. 318 00:13:54,050 --> 00:13:55,704 Puedo llevarte a ellos. 319 00:13:55,704 --> 00:13:57,314 No, no, deberías huir del peligro, no hacia él. 320 00:13:57,314 --> 00:13:58,794 Además, no eres bombero. 321 00:13:58,794 --> 00:14:00,013 Tampoco lo son ustedes. 322 00:14:01,536 --> 00:14:03,799 Ben, cada vez que nuestros caminos se cruzan, 323 00:14:03,799 --> 00:14:05,409 es porque necesitabas mi ayuda. 324 00:14:05,409 --> 00:14:07,585 ¿Qué hace que este salto sea diferente? 325 00:14:07,585 --> 00:14:10,937 Tiene razón, Ben. 326 00:14:10,937 --> 00:14:12,852 Addison está de acuerdo conmigo, ¿no? 327 00:14:14,505 --> 00:14:16,464 Mira, Jeffrey está a salvo y todos mis instintos 328 00:14:16,464 --> 00:14:18,901 Me están diciendo que se supone que debo estar aquí. 329 00:14:18,901 --> 00:14:20,903 Por favor confia en mi. 330 00:14:20,903 --> 00:14:24,776 ♪ 331 00:14:24,776 --> 00:14:26,169 No te apartes de mi lado. 332 00:14:26,169 --> 00:14:27,518 Ni se me ocurriría. 333 00:14:30,391 --> 00:14:32,001 Encontraré el camino más seguro hacia abajo 334 00:14:32,001 --> 00:14:33,437 una vez que consigas a los trabajadores. - Bueno. 335 00:14:33,437 --> 00:14:35,700 ♪ Mucho mejor de lo que creo que soy ♪ 336 00:14:35,700 --> 00:14:37,659 [golpeando la puerta] 337 00:14:37,659 --> 00:14:40,880 ♪ Supongo que por eso me llaman ♪ 338 00:14:40,880 --> 00:14:43,447 ♪ El hombre trabajador 339 00:14:43,447 --> 00:14:45,928 Oye, cuando alguien llama a la puerta, respondes. 340 00:14:45,928 --> 00:14:47,495 ¿Qué estás haciendo? - ¿Cómo es? 341 00:14:47,495 --> 00:14:49,236 Parece que sobrecargaste los circuitos del edificio. 342 00:14:49,236 --> 00:14:50,802 y simplemente prendió fuego al edificio. 343 00:14:50,802 --> 00:14:52,456 Tenemos que salir de aquí. 344 00:14:52,456 --> 00:14:55,677 [fuerte explosión] 345 00:14:55,677 --> 00:14:59,376 [fuego crepitando] 346 00:15:06,601 --> 00:15:07,602 Es demasiado tarde. 347 00:15:10,692 --> 00:15:13,651 [sirenas aullando] 348 00:15:13,651 --> 00:15:16,654 [música tensa] 349 00:15:16,654 --> 00:15:18,439 ♪ 350 00:15:18,439 --> 00:15:20,528 - Es cada vez peor. - ¿Cuáles son nuestras opciones? 351 00:15:20,528 --> 00:15:22,269 Hasta que despejen la escalera este, 352 00:15:22,269 --> 00:15:23,531 Occidente sigue siendo tu mejor opción. 353 00:15:23,531 --> 00:15:25,837 Por favor dime que no está al otro lado 354 00:15:25,837 --> 00:15:26,838 de este pasillo de fuego. 355 00:15:26,838 --> 00:15:29,450 Está bien, no lo haré. 356 00:15:29,450 --> 00:15:31,713 Aún tienes que pasar por eso. - Fantástico. 357 00:15:31,713 --> 00:15:33,628 ¿Qué dijo ella? 358 00:15:33,628 --> 00:15:35,847 Tendremos que atravesar el fuego. 359 00:15:35,847 --> 00:15:37,110 Demonios, no. 360 00:15:37,110 --> 00:15:38,328 ¿Estás intentando que nos maten a todos? 361 00:15:38,328 --> 00:15:39,503 Tengo seis tipos aquí que... 362 00:15:39,503 --> 00:15:41,505 Panel de yeso. Es retardante de llama. 363 00:15:41,505 --> 00:15:43,812 Podemos usarlo para protegernos. 364 00:15:43,812 --> 00:15:45,553 Todo lo que necesitamos es una manera de llevarlo. 365 00:15:45,553 --> 00:15:46,989 Estas manijas. 366 00:15:46,989 --> 00:15:48,164 Bien, ustedes corten las tablas por la mitad. 367 00:15:48,164 --> 00:15:49,992 Y le aseguraremos estas manijas. 368 00:15:49,992 --> 00:15:51,472 Pongámonos a trabajar. 369 00:15:51,472 --> 00:15:54,475 ¿Y cuáles son las probabilidades de que esto realmente funcione? 370 00:15:54,475 --> 00:15:56,825 ¿Mmm? ¿Addison? 371 00:15:56,825 --> 00:15:59,349 ¿Addison? 372 00:15:59,349 --> 00:16:00,568 ¿Qué ocurre? 373 00:16:00,568 --> 00:16:01,786 Ella desapareció. 374 00:16:01,786 --> 00:16:03,875 [la máquina se apaga] 375 00:16:03,875 --> 00:16:05,355 - ¿Qué demonios? - Lo siento. Lo sé. 376 00:16:05,355 --> 00:16:08,315 Jenn, aquí estamos literalmente en medio de un incendio. 377 00:16:08,315 --> 00:16:10,317 Tuve que desviar energía de la cámara de imágenes. 378 00:16:10,317 --> 00:16:12,145 Ian necesitaba más poder para intentar descifrar el código DARPA, 379 00:16:12,145 --> 00:16:13,320 y tengo que mantenerlos separados 380 00:16:13,320 --> 00:16:15,017 y bajo el radar del Pentágono. 381 00:16:15,017 --> 00:16:17,672 Sólo dame un segundo para volver a poner todo en línea. 382 00:16:17,672 --> 00:16:19,630 Espero que Addison esté bien. 383 00:16:19,630 --> 00:16:22,068 Estoy un poco más preocupado por nosotros dos en este momento. 384 00:16:22,068 --> 00:16:24,896 No, seguro. 385 00:16:24,896 --> 00:16:27,508 Se trata simplemente de lidiar con muchas cosas en la sede. 386 00:16:29,510 --> 00:16:31,077 Atrapado en un edificio en llamas, 387 00:16:31,077 --> 00:16:33,383 Aún así, todavía estoy preocupado por tu holograma. 388 00:16:33,383 --> 00:16:34,863 [música suave] 389 00:16:34,863 --> 00:16:37,083 Ella es mi compañera. 390 00:16:37,083 --> 00:16:38,432 Ella es más que eso. 391 00:16:40,477 --> 00:16:44,046 He estado pensando mucho en lo que me dijiste en El Cairo. 392 00:16:44,046 --> 00:16:46,005 Cómo estabas comprometido. 393 00:16:46,005 --> 00:16:47,658 Cómo te fuiste para salvarla. 394 00:16:47,658 --> 00:16:52,011 ¿Te refieres a lo único que hice que realmente funcionó? 395 00:16:52,011 --> 00:16:54,274 Mi punto es... 396 00:16:57,668 --> 00:17:03,587 Sé lo que se siente perder a alguien que amas. 397 00:17:03,587 --> 00:17:06,547 Sólo que no la has perdido. 398 00:17:06,547 --> 00:17:11,378 Sé que ahora me siento así, pero da un paso atrás. 399 00:17:11,378 --> 00:17:14,555 Mire esto desde una perspectiva cósmica. 400 00:17:14,555 --> 00:17:16,383 Todavía estás conectado con Addison. 401 00:17:16,383 --> 00:17:19,864 Todavía estás conectado con todos los que alguna vez has amado, 402 00:17:19,864 --> 00:17:25,044 porque el amor es eterno. 403 00:17:29,918 --> 00:17:30,962 - ¡Oh! - Oh. 404 00:17:30,962 --> 00:17:33,487 Lo siento, no lo hice... 405 00:17:33,487 --> 00:17:40,102 ♪ 406 00:17:41,669 --> 00:17:44,324 Sí. 407 00:17:44,324 --> 00:17:45,803 Bueno. 408 00:17:45,803 --> 00:17:49,459 [música tensa] 409 00:17:49,459 --> 00:17:51,244 ¿Están todos listos? - Sí. 410 00:17:51,244 --> 00:17:54,812 [charla confusa] 411 00:17:54,812 --> 00:17:56,031 Va a hacer calor. 412 00:17:56,031 --> 00:17:58,599 Pero sólo tenemos que llegar a 50 pies. 413 00:17:58,599 --> 00:18:01,950 Ahora simplemente robamos un poco de energía al otro lado de la calle. 414 00:18:01,950 --> 00:18:03,299 Gracias. 415 00:18:03,299 --> 00:18:05,736 Suficiente poder para nosotros y suficiente poder para Ian. 416 00:18:05,736 --> 00:18:07,260 Y... 417 00:18:07,260 --> 00:18:09,088 [chirrido de la computadora] Estamos de vuelta. 418 00:18:09,088 --> 00:18:10,437 Entiendo. 419 00:18:10,437 --> 00:18:12,917 Ja. Buen trabajo. 420 00:18:12,917 --> 00:18:15,355 Sólo estoy tratando de evitar que todo se desmorone. 421 00:18:15,355 --> 00:18:17,270 Tal vez entonces los jefes no entreguen este lugar. 422 00:18:17,270 --> 00:18:19,533 a algun rando que no tiene la misma conexion 423 00:18:19,533 --> 00:18:20,882 a ello que hacemos. 424 00:18:20,882 --> 00:18:22,144 Porque esta es nuestra casa. 425 00:18:22,144 --> 00:18:25,104 Sí lo es. 426 00:18:29,934 --> 00:18:31,719 Que todos permanezcan juntos. 427 00:18:31,719 --> 00:18:33,416 Sigue moviendote. 428 00:18:33,416 --> 00:18:35,070 50 pies. 429 00:18:35,070 --> 00:18:41,076 ♪ 430 00:18:41,076 --> 00:18:45,385 25 pies. 431 00:18:45,385 --> 00:18:47,604 10 pies. Casi llegamos. 432 00:18:47,604 --> 00:18:50,825 Sigue adelante. 433 00:18:50,825 --> 00:18:57,745 ♪ 434 00:19:00,574 --> 00:19:06,580 Sigue adelante. Casi estámos allí. 435 00:19:06,580 --> 00:19:08,321 ♪ 436 00:19:08,321 --> 00:19:10,497 ¡Empiece a bajar las escaleras! 437 00:19:10,497 --> 00:19:12,760 ¡Vamos! ¡Ir! 438 00:19:12,760 --> 00:19:13,978 Lo logran. 439 00:19:13,978 --> 00:19:16,503 Oh. 440 00:19:16,503 --> 00:19:17,460 Buen trabajo, Ben. 441 00:19:17,460 --> 00:19:19,680 - Sí. - [jadeando] 442 00:19:19,680 --> 00:19:22,073 Ana. 443 00:19:22,073 --> 00:19:23,988 Creo que inhalé demasiado humo. 444 00:19:23,988 --> 00:19:25,512 Aquí. 445 00:19:25,512 --> 00:19:29,864 Simplemente inhale y exhale lentamente. 446 00:19:29,864 --> 00:19:32,214 [jadeando] 447 00:19:32,214 --> 00:19:38,438 ♪ 448 00:19:38,438 --> 00:19:40,831 [tos] 449 00:19:40,831 --> 00:19:43,269 Eso estuvo más cerca de lo que pensaba. 450 00:19:43,269 --> 00:19:45,662 ¿Puedes comprobar si Jeffrey está bien? 451 00:19:45,662 --> 00:19:49,536 Jefe, ¿ojos puestos en un niño? 11 años. 452 00:19:49,536 --> 00:19:51,712 Sí, está aquí sano y salvo. 453 00:19:51,712 --> 00:19:54,671 [sirenas aullando] 454 00:19:58,414 --> 00:20:01,852 Seguir tu ritmo no es tan fácil como solía ser. 455 00:20:01,852 --> 00:20:04,986 Quiero decir, para ti solo han pasado nueve saltos. 456 00:20:04,986 --> 00:20:06,814 desde que nos conocimos. 457 00:20:06,814 --> 00:20:08,250 Para mí, ha sido-- 458 00:20:08,250 --> 00:20:11,993 Aproximadamente 9.131 1/4 días. 459 00:20:11,993 --> 00:20:12,994 ¿Pero quién cuenta? 460 00:20:12,994 --> 00:20:15,301 [risas] 461 00:20:15,301 --> 00:20:18,521 Ben, creo que hay una razón 462 00:20:18,521 --> 00:20:20,393 el acelerador nos unió. 463 00:20:20,393 --> 00:20:25,485 En Nuevo México, El Cairo, Princeton, mi hogar, 464 00:20:25,485 --> 00:20:29,576 un propósito más grande que solo nosotros dos. 465 00:20:29,576 --> 00:20:33,275 Y creo que finalmente sé cuál es ese propósito. 466 00:20:35,059 --> 00:20:36,713 [fuerte explosión] 467 00:20:38,628 --> 00:20:40,413 - Tenemos un problema. - ¿Los trabajadores? 468 00:20:40,413 --> 00:20:42,719 Es Jeffrey. Está desaparecido. 469 00:20:42,719 --> 00:20:44,286 ¿Qué quieres decir con que está desaparecido? 470 00:20:44,286 --> 00:20:46,506 - Estoy trabajando en ello. - ¿Él? 471 00:20:46,506 --> 00:20:48,290 ¿Quién es él? 472 00:20:48,290 --> 00:20:51,032 ¿Quién falta, Ben? 473 00:20:51,032 --> 00:20:53,904 ¿Puede alguien decirme dónde está mi hijo? 474 00:20:53,904 --> 00:20:55,297 Este es un canal restringido. 475 00:20:55,297 --> 00:20:56,429 Y ya se lo dije al capitán. 476 00:20:56,429 --> 00:20:59,954 Tu chico está... espera. 477 00:20:59,954 --> 00:21:02,478 Estuvo aquí hace apenas un minuto. 478 00:21:02,478 --> 00:21:04,480 Oye, ¿alguien ha visto a ese niño? 479 00:21:05,916 --> 00:21:07,222 El apartamento. 480 00:21:07,222 --> 00:21:09,268 Ha vuelto por las cosas de Josh. 481 00:21:13,750 --> 00:21:15,143 "Me da tareas. 482 00:21:15,143 --> 00:21:17,711 "Es una tarea para mí y la tendré. 483 00:21:17,711 --> 00:21:20,017 "Lo perseguiré por las lunas de Nibia, 484 00:21:20,017 --> 00:21:21,541 alrededor de la vorágine de Antares y"-- 485 00:21:21,541 --> 00:21:23,804 ¿Acabas de citar "Moby Dick" en esa ecuación? 486 00:21:23,804 --> 00:21:25,414 No, "Star Trek II: La ira de Khan". 487 00:21:25,414 --> 00:21:27,982 He tomado demasiada cafeína. - ¿Está funcionando? 488 00:21:27,982 --> 00:21:30,811 Bueno, he estado mirando esta pantalla durante la última hora. 489 00:21:30,811 --> 00:21:32,726 Citando líneas de película, así que me lo dices. 490 00:21:32,726 --> 00:21:34,205 Las matemáticas simplemente no son matemáticas, ¿eh? 491 00:21:34,205 --> 00:21:37,992 Bueno, la mayoría de las ecuaciones son como oraciones. 492 00:21:37,992 --> 00:21:40,168 Hay una serie de símbolos que están unidos. 493 00:21:40,168 --> 00:21:42,039 para formar un pensamiento matemático coherente. 494 00:21:42,039 --> 00:21:45,565 Pero esto, esto es una obra maestra. 495 00:21:45,565 --> 00:21:47,088 elegantemente construido por alguien 496 00:21:47,088 --> 00:21:49,395 que tiene una comprensión profunda e iluminada 497 00:21:49,395 --> 00:21:50,961 de las leyes de la física. 498 00:21:50,961 --> 00:21:52,659 Quiero decir, esto es viajar en el tiempo. 499 00:21:52,659 --> 00:21:54,965 lo que el "David" de Miguel Ángel fue para el arte. 500 00:21:54,965 --> 00:21:57,403 Y si tan solo los poderes fácticos no hubieran redactado 501 00:21:57,403 --> 00:21:59,970 ese viejo archivo DARPA, entonces podría ser capaz 502 00:21:59,970 --> 00:22:01,711 para descubrir qué científicos lo escribieron 503 00:22:01,711 --> 00:22:04,453 y cuál fue su metodología. 504 00:22:04,453 --> 00:22:05,802 Espera un minuto. 505 00:22:05,802 --> 00:22:07,456 Espera, ya que eres el nuevo Magic, 506 00:22:07,456 --> 00:22:09,328 entonces debes tener el mismo nivel de autorización de seguridad 507 00:22:09,328 --> 00:22:11,373 eso lo hizo, ¿verdad? - ¿Si lo? 508 00:22:11,373 --> 00:22:13,984 Bien, ¿no puedes dejarlo sin redactar? 509 00:22:13,984 --> 00:22:15,986 ¿Crees que no lo he probado ya? 510 00:22:15,986 --> 00:22:17,379 He pasado por todos los canales oficiales. 511 00:22:17,379 --> 00:22:19,990 Se me ocurre ahorrar hackeando y haciéndolo yo mismo. 512 00:22:19,990 --> 00:22:21,340 Lo cual, ahora que lo mencionas... 513 00:22:21,340 --> 00:22:22,645 No poder. 514 00:22:22,645 --> 00:22:24,995 Todos los ojos están puestos en este programa ahora mismo, Ian. 515 00:22:24,995 --> 00:22:26,736 Si me pillan husmeando en los archivos del Pentágono, 516 00:22:26,736 --> 00:22:29,826 Todos estaremos jodidos, especialmente Ben. 517 00:22:29,826 --> 00:22:31,437 Ya es bastante malo que ya hayamos perdido Magic. 518 00:22:31,437 --> 00:22:33,352 [música de suspenso] 519 00:22:33,352 --> 00:22:37,312 No vamos a perder Quantum Leap, no bajo mi supervisión. 520 00:22:40,924 --> 00:22:42,622 Escuchado alto y claro, Director Chou. 521 00:22:42,622 --> 00:22:45,407 Yo sólo... seguiré cincelando. 522 00:22:49,585 --> 00:22:52,980 "Desde el corazón del infierno te apuñalo." 523 00:22:55,678 --> 00:22:56,940 El apartamento. 524 00:22:56,940 --> 00:22:58,420 Ha vuelto por las cosas de Josh. 525 00:22:58,420 --> 00:23:00,422 No, no, no, no, si va a subir a tu apartamento, 526 00:23:00,422 --> 00:23:02,076 Eso significa que pasará por aquí. 527 00:23:02,076 --> 00:23:03,338 Podemos interceptarlo. 528 00:23:03,338 --> 00:23:04,687 No si fue por el lado este. 529 00:23:04,687 --> 00:23:06,341 Haré un poco de reconocimiento. 530 00:23:06,341 --> 00:23:08,038 30 segundos. 531 00:23:08,038 --> 00:23:10,476 Eso es todo lo que Addison necesita para saber dónde está. 532 00:23:10,476 --> 00:23:12,695 Bueno. 533 00:23:12,695 --> 00:23:15,219 Dios mío, todo esto es culpa mía. 534 00:23:15,219 --> 00:23:16,917 Después del accidente de Josh, yo simplemente... 535 00:23:16,917 --> 00:23:19,833 Quería empezar de nuevo, ¿sabes? 536 00:23:19,833 --> 00:23:24,751 Pero eso sólo hizo que Jeffrey se sintiera aún más enojado y resentido. 537 00:23:24,751 --> 00:23:26,709 Me culpa por la muerte de su padre. 538 00:23:26,709 --> 00:23:30,496 No, no, nada de esto es culpa tuya. 539 00:23:30,496 --> 00:23:31,758 ¿Qué le pasó a José? 540 00:23:31,758 --> 00:23:33,847 estaba más allá de la capacidad de control de cualquiera. 541 00:23:33,847 --> 00:23:35,936 Pero esta situación no lo es. 542 00:23:35,936 --> 00:23:37,851 Saldremos de aquí, ¿vale? 543 00:23:37,851 --> 00:23:39,418 Todos nosotros. 544 00:23:39,418 --> 00:23:42,029 Ben. 545 00:23:42,029 --> 00:23:44,031 Tienes razón, está ahí arriba. 546 00:23:44,031 --> 00:23:46,512 Vamos a buscarlo. - Bueno. 547 00:23:46,512 --> 00:23:50,429 [fuerte explosión] 548 00:23:50,429 --> 00:23:51,473 ¡Estar atento! 549 00:23:51,473 --> 00:23:54,476 [música tensa] 550 00:23:54,476 --> 00:24:01,440 ♪ 551 00:24:04,747 --> 00:24:07,358 [fuerte explosión] 552 00:24:27,378 --> 00:24:30,077 ¡Hannah! 553 00:24:30,077 --> 00:24:32,296 [grita] ¡Ben! 554 00:24:32,296 --> 00:24:33,472 ¡No puedo moverme! 555 00:24:35,909 --> 00:24:37,824 Esperar. Voy a sacarte. 556 00:24:37,824 --> 00:24:40,130 Jefe, necesito ayuda el 25. 557 00:24:40,130 --> 00:24:41,784 Me temo que no tienes suerte, Cap. 558 00:24:41,784 --> 00:24:43,525 Esta cosa ahora tiene cinco alarmas. 559 00:24:43,525 --> 00:24:47,137 Hasta que llegue otra compañía, no tengo un cuerpo de sobra. 560 00:24:47,137 --> 00:24:48,574 Lo haré yo mismo. 561 00:24:48,574 --> 00:24:50,663 [gemidos] 562 00:24:50,663 --> 00:24:52,534 [gritos] 563 00:24:52,534 --> 00:24:54,449 [gruñidos] 564 00:24:58,801 --> 00:25:00,673 Ben, detente. 565 00:25:00,673 --> 00:25:02,762 Tienes que conseguir a Jeffrey. 566 00:25:02,762 --> 00:25:05,025 No. 567 00:25:05,025 --> 00:25:07,549 No te voy a dejar aquí. 568 00:25:07,549 --> 00:25:09,595 Sí es usted. 569 00:25:09,595 --> 00:25:12,772 Vas a salvar a mi hijo. 570 00:25:12,772 --> 00:25:15,470 Addison, si estás aquí, apóyame. 571 00:25:15,470 --> 00:25:17,907 Ella está en lo correcto. 572 00:25:17,907 --> 00:25:20,431 Es Hannah o Jeffrey. 573 00:25:20,431 --> 00:25:24,261 [fuerte ruido] ambos: ¡Ahh! 574 00:25:24,261 --> 00:25:26,612 Pensé que tendríamos más tiempo. 575 00:25:26,612 --> 00:25:29,397 Ben, tienes que irte o ambos morirán. 576 00:25:30,877 --> 00:25:32,052 Quédate con ella. 577 00:25:33,357 --> 00:25:34,620 Por supuesto. 578 00:25:34,620 --> 00:25:36,883 Addison te cuidará mientras yo no esté. 579 00:25:36,883 --> 00:25:39,059 Entonces sé que estoy en buenas manos. 580 00:25:41,148 --> 00:25:44,151 Oye, no digas adiós. 581 00:25:44,151 --> 00:25:45,587 Di hasta luego. 582 00:25:51,071 --> 00:25:52,725 Te veré más tarde. 583 00:25:52,725 --> 00:25:54,553 Prometo. 584 00:25:57,991 --> 00:25:59,775 Addison. 585 00:25:59,775 --> 00:26:02,212 [gemidos] 586 00:26:02,212 --> 00:26:04,127 Hay algo que necesito que vea tu equipo. 587 00:26:04,127 --> 00:26:11,352 ♪ 588 00:26:11,352 --> 00:26:14,311 [sirenas aullando] 589 00:26:22,668 --> 00:26:24,887 Jeffrey. 590 00:26:24,887 --> 00:26:26,236 Jeffrey, ahí estás. 591 00:26:26,236 --> 00:26:27,629 Vamos, tenemos que salir de aquí. 592 00:26:27,629 --> 00:26:30,066 ¿Dónde está mi mamá? 593 00:26:30,066 --> 00:26:31,807 Ella me envió a buscarte. 594 00:26:31,807 --> 00:26:34,070 Vamos. 595 00:26:34,070 --> 00:26:35,550 ¿Por qué no vino contigo? 596 00:26:35,550 --> 00:26:38,597 Ya sabes, ya que de repente ella es bombero. 597 00:26:38,597 --> 00:26:42,818 Oh, Jeffrey, ella te ama más que a nada, ¿vale? 598 00:26:42,818 --> 00:26:46,256 Lo dices como si la conocieras, pero no es así. 599 00:26:46,256 --> 00:26:49,520 Sé lo que es perder a un padre, 600 00:26:49,520 --> 00:26:51,392 el agujero que deja en tu corazón 601 00:26:51,392 --> 00:26:55,439 que se sigue llenando de dolor y rabia. 602 00:26:55,439 --> 00:26:58,704 Y simplemente no puedes detenerlo, ¿verdad? 603 00:26:58,704 --> 00:27:02,403 Así que quédate con lo que te quede de él. 604 00:27:04,971 --> 00:27:08,409 La única forma de detenerlo es sanar. 605 00:27:08,409 --> 00:27:12,326 Y la única manera de hacerlo es seguir adelante, Jeffrey. 606 00:27:13,980 --> 00:27:16,547 ¿Quién eres? 607 00:27:16,547 --> 00:27:19,681 Sólo soy un amigo que está tratando de detener algo bien 608 00:27:19,681 --> 00:27:22,902 de salir terriblemente mal. 609 00:27:22,902 --> 00:27:24,947 Por favor, simplemente-- 610 00:27:24,947 --> 00:27:27,907 [música sombría] 611 00:27:27,907 --> 00:27:33,216 ♪ 612 00:27:33,216 --> 00:27:36,263 Por favor dime que estás viendo lo que yo estoy viendo. 613 00:27:36,263 --> 00:27:38,308 Sí. Y es una combinación perfecta. 614 00:27:38,308 --> 00:27:40,136 Hasta la última variable. 615 00:27:40,136 --> 00:27:42,748 Bien, entonces la ecuación para traer a Ben a casa, 616 00:27:42,748 --> 00:27:44,706 ¿El que has estado tratando de resolver todo este tiempo? 617 00:27:44,706 --> 00:27:46,273 Es de Hannah. 618 00:27:46,273 --> 00:27:48,492 Quiero decir, ella claramente está usando la teoría de Tomita-Takesaki. 619 00:27:48,492 --> 00:27:51,060 pero esa última línea no estaba en el archivo. 620 00:27:51,060 --> 00:27:53,236 Jenn, la ecuación. 621 00:27:53,236 --> 00:27:56,370 Ella lo completó. Podemos traer a Ben a casa. 622 00:28:01,592 --> 00:28:04,117 Seguí pensando que el tiempo era como un río. 623 00:28:04,117 --> 00:28:07,207 con todo fluyendo a través de él. 624 00:28:07,207 --> 00:28:09,775 Pero estaba equivocado. 625 00:28:09,775 --> 00:28:12,342 Algunas cosas no se mueven 626 00:28:12,342 --> 00:28:16,738 porque son atemporales. 627 00:28:16,738 --> 00:28:20,481 Sé que no puedes oírme, pero sí, lo son. 628 00:28:20,481 --> 00:28:23,832 Ojalá tu equipo pueda hacerlo funcionar. 629 00:28:23,832 --> 00:28:28,141 con cualquier tecnología que todos tengan en el futuro. 630 00:28:28,141 --> 00:28:29,620 ¿Qué es? 631 00:28:29,620 --> 00:28:34,495 Es un medio de desencadenar un realineamiento temporal. 632 00:28:34,495 --> 00:28:36,671 Una manera de finalmente llevar a Ben a casa. 633 00:28:36,671 --> 00:28:38,891 [música sincera] 634 00:28:38,891 --> 00:28:42,416 Esa ecuación... esa ecuación. ¡Hannah, esa eras tú! 635 00:28:42,416 --> 00:28:45,636 Me alegro de haber podido terminarlo. 636 00:28:45,636 --> 00:28:48,074 antes de que fuera demasiado tarde. 637 00:28:48,074 --> 00:28:49,075 No, no. 638 00:28:49,075 --> 00:28:50,990 Hey, no, no, no, no, no, Hannah? 639 00:28:50,990 --> 00:28:54,080 ¿Hannah? Ey. 640 00:28:54,080 --> 00:28:57,518 Tú y Ben saldréis de aquí. 641 00:28:57,518 --> 00:29:02,131 ♪ 642 00:29:02,131 --> 00:29:05,091 Addison... 643 00:29:05,091 --> 00:29:10,139 Hay todo tipo de vínculos que mantienen unido al universo. 644 00:29:10,139 --> 00:29:13,752 Y aunque nada dura para siempre, 645 00:29:13,752 --> 00:29:17,146 Hay algunos vínculos que no se pueden romper... 646 00:29:19,409 --> 00:29:23,544 Y no importa qué tan lejos los lleven, 647 00:29:23,544 --> 00:29:25,285 siempre vuelven a estar juntos... 648 00:29:27,722 --> 00:29:29,593 Como si fuera el destino. 649 00:29:31,770 --> 00:29:33,815 Tomemos como ejemplo la ley del entrelazamiento. 650 00:29:33,815 --> 00:29:37,166 Una vez que dos partículas experimentan un estado compartido, 651 00:29:37,166 --> 00:29:39,821 ya no son entidades separadas. 652 00:29:39,821 --> 00:29:42,128 Existen como uno, 653 00:29:42,128 --> 00:29:45,958 incluso cuando están separados por grandes distancias. 654 00:29:45,958 --> 00:29:48,264 O entrelazamiento cuántico. 655 00:29:48,264 --> 00:29:55,184 ♪ 656 00:29:55,184 --> 00:29:57,752 [fuego crepitando] 657 00:29:57,752 --> 00:29:59,493 [música tensa] 658 00:29:59,493 --> 00:30:00,842 Apurarse. 659 00:30:03,889 --> 00:30:05,934 Vamos, por aquí. 660 00:30:08,110 --> 00:30:09,764 ¡No de esta manera! 661 00:30:12,071 --> 00:30:14,769 - ¿Qué hacemos? - No sé. 662 00:30:14,769 --> 00:30:16,858 La repisa... podemos usarla para pasar el fuego. 663 00:30:16,858 --> 00:30:18,251 ¿Quieres caminar sobre la cornisa? 664 00:30:18,251 --> 00:30:22,864 No, no, estaba pensando más bien en un gateo. 665 00:30:22,864 --> 00:30:24,083 Entonces cuando el código está programado 666 00:30:24,083 --> 00:30:25,867 en el acelerador cuántico... 667 00:30:25,867 --> 00:30:27,869 Entonces Ben será desconectado de su punto fijo. 668 00:30:27,869 --> 00:30:29,523 en el pasado y reconectado a un punto fijo 669 00:30:29,523 --> 00:30:32,091 en el presente... uh, teóricamente. 670 00:30:32,091 --> 00:30:33,309 ¿Qué quieres decir teóricamente? 671 00:30:33,309 --> 00:30:34,615 Ella lo terminó. 672 00:30:34,615 --> 00:30:36,051 Puede que haya terminado el código, 673 00:30:36,051 --> 00:30:38,053 pero todavía necesito descubrir cómo hacerlo funcionar. 674 00:30:38,053 --> 00:30:39,838 Escríbelo y presiona Enter. 675 00:30:39,838 --> 00:30:41,883 Cómo explicar esto. 676 00:30:41,883 --> 00:30:44,407 Entonces ya sabes cómo dijo Hannah que el tiempo es como un río. 677 00:30:44,407 --> 00:30:45,713 ¿Eso sigue fluyendo? 678 00:30:45,713 --> 00:30:48,411 Sí, sí, se me ocurrió la idea del río. 679 00:30:48,411 --> 00:30:50,413 Cualquier intento de reposicionar a Ben 680 00:30:50,413 --> 00:30:52,285 podría resultar en que él sea arrastrado 681 00:30:52,285 --> 00:30:54,722 por la corriente para siempre. 682 00:30:54,722 --> 00:30:56,071 Eso no suena nada dramático. 683 00:30:56,071 --> 00:30:57,638 Sólo necesitamos encontrar una constante para él. 684 00:30:57,638 --> 00:31:00,728 para aferrarse a. 685 00:31:00,728 --> 00:31:02,295 Y creo que sé lo que tiene que ser. 686 00:31:04,906 --> 00:31:07,996 [fuego crepitando] 687 00:31:11,608 --> 00:31:14,742 [jadeando] 688 00:31:18,050 --> 00:31:20,313 Ahora recuerdo por qué nunca fui bombero. 689 00:31:24,056 --> 00:31:25,013 [grita] 690 00:31:25,013 --> 00:31:28,016 [jadeando] 691 00:31:32,194 --> 00:31:33,892 [el vidrio se rompe] 692 00:31:35,676 --> 00:31:37,504 No puedo ir a la izquierda. 693 00:31:37,504 --> 00:31:39,506 No puedo ir bien. 694 00:31:39,506 --> 00:31:41,508 No puedo subir. 695 00:31:41,508 --> 00:31:44,511 Entonces la única manera... 696 00:31:44,511 --> 00:31:46,034 esta abajo. 697 00:31:50,299 --> 00:31:51,692 ¡Jeffrey! 698 00:31:51,692 --> 00:31:57,611 ♪ 699 00:31:57,611 --> 00:31:59,656 Tenemos que bajar. - ¿Qué? 700 00:31:59,656 --> 00:32:01,180 Yo iré primero. 701 00:32:01,180 --> 00:32:02,790 Entonces estaré allí para atraparte. 702 00:32:02,790 --> 00:32:04,183 ¿Quién te atrapará? 703 00:32:04,183 --> 00:32:06,446 Tratando de no hacerme esa pregunta. 704 00:32:06,446 --> 00:32:13,409 ♪ 705 00:32:20,068 --> 00:32:22,288 [gruñidos, gemidos] 706 00:32:30,774 --> 00:32:33,908 [jadeo] 707 00:32:33,908 --> 00:32:36,258 ¡Está bien, date prisa! 708 00:32:37,781 --> 00:32:39,131 ¡Vamos! - No puedo hacerlo. 709 00:32:39,131 --> 00:32:40,654 - Sí tu puedes. - ¡Esta muy alto! 710 00:32:40,654 --> 00:32:43,265 ¡Me voy a caer! - ¡No, no lo harás! ¡Te atraparé! 711 00:32:43,265 --> 00:32:45,441 Estoy muy asustado. 712 00:32:45,441 --> 00:32:47,008 Sé que tienes miedo. 713 00:32:47,008 --> 00:32:48,618 Yo también tengo miedo. 714 00:32:48,618 --> 00:32:50,229 Pero ésta es la única manera. 715 00:32:50,229 --> 00:32:52,187 Esta es la única manera de salir de aquí. 716 00:32:52,187 --> 00:32:55,060 Así que ahora ambos tenemos que ser valientes. 717 00:32:55,060 --> 00:32:56,278 ¿Puedes hacer eso? - ¡No sé! 718 00:32:56,278 --> 00:32:59,890 Jeffrey, el coraje es una elección. 719 00:32:59,890 --> 00:33:01,414 Así que olvídate del miedo. 720 00:33:01,414 --> 00:33:02,981 Elige el coraje, Jeffrey. 721 00:33:02,981 --> 00:33:04,721 ¿Me escuchas? 722 00:33:04,721 --> 00:33:05,809 Elige el coraje. 723 00:33:05,809 --> 00:33:06,854 [fuerte explosión] 724 00:33:06,854 --> 00:33:08,421 Oh... oh, hombre. 725 00:33:08,421 --> 00:33:09,596 ¡Vamos! 726 00:33:09,596 --> 00:33:11,076 [fuerte explosión] 727 00:33:11,076 --> 00:33:13,034 - [gemidos] - ¡Salta! 728 00:33:13,034 --> 00:33:14,601 [música dramática] 729 00:33:14,601 --> 00:33:16,864 [fuerte explosión] 730 00:33:16,864 --> 00:33:18,735 ¡Ah! ¡Ah! 731 00:33:18,735 --> 00:33:21,738 [jadeando] 732 00:33:21,738 --> 00:33:24,002 Te entendí. 733 00:33:24,002 --> 00:33:26,482 Ahora, vamos a salvar a tu mamá. - Bueno. 734 00:33:31,487 --> 00:33:32,619 Oh no. 735 00:33:32,619 --> 00:33:35,230 [música dramática] 736 00:33:35,230 --> 00:33:42,063 ♪ 737 00:33:42,063 --> 00:33:44,152 Esas explosiones movieron los escombros. 738 00:33:44,152 --> 00:33:45,719 Puedo sacarte. 739 00:33:49,114 --> 00:33:50,854 [gritos] 740 00:33:50,854 --> 00:33:53,335 ¿Dónde está Jeffrey? ¿Está a salvo? 741 00:33:53,335 --> 00:33:54,728 Él está bien. 742 00:33:54,728 --> 00:33:57,948 Se dirige hacia la calle. 743 00:33:57,948 --> 00:34:01,169 [gemidos] 744 00:34:03,041 --> 00:34:04,433 Vamos, nos vamos de aquí. 745 00:34:04,433 --> 00:34:08,176 Pon tu brazo alrededor de mí. Está bien. 746 00:34:08,176 --> 00:34:15,140 ♪ 747 00:34:37,075 --> 00:34:38,337 ¡Mamá! 748 00:34:38,337 --> 00:34:40,600 [música suave] 749 00:34:40,600 --> 00:34:41,992 Mamá, ¿estás bien? 750 00:34:41,992 --> 00:34:43,255 Oh, cariño. 751 00:34:43,255 --> 00:34:44,865 Lo soy ahora que te estoy mirando. 752 00:34:44,865 --> 00:34:47,433 Intenté salvar las cosas de papá, pero ya no estaban. 753 00:34:47,433 --> 00:34:48,651 Lo siento mucho. 754 00:34:48,651 --> 00:34:50,000 Oh, cariño, está bien. 755 00:34:50,000 --> 00:34:52,655 Hiciste todo lo que pudiste. 756 00:34:52,655 --> 00:34:54,004 Ustedes dos. 757 00:34:55,571 --> 00:34:57,834 Médico, necesito un médico. 758 00:34:57,834 --> 00:35:00,054 Tengo una persona herida. 759 00:35:00,054 --> 00:35:01,273 Maldita sea, Burton. 760 00:35:01,273 --> 00:35:02,752 Por un minuto pensé que te habíamos perdido. 761 00:35:02,752 --> 00:35:05,015 Sí, sí, fue una cuestión de riesgo, pero lo logramos. 762 00:35:05,015 --> 00:35:06,669 ¿No lo hicimos? 763 00:35:06,669 --> 00:35:08,802 Nunca conociste a mi papá. 764 00:35:08,802 --> 00:35:10,717 ¿Cómo supiste qué decirme? 765 00:35:10,717 --> 00:35:13,067 "El coraje es una elección". 766 00:35:13,067 --> 00:35:14,373 Él, eh... 767 00:35:14,373 --> 00:35:15,678 Ciertamente te ganaste esa jubilación esta noche. 768 00:35:15,678 --> 00:35:17,027 Viejo, eso es seguro. 769 00:35:17,027 --> 00:35:18,159 Ve a que te revisen, ¿vale? 770 00:35:18,159 --> 00:35:19,856 Nosotros nos encargaremos desde aquí. 771 00:35:19,856 --> 00:35:21,293 Muy bien todos, sigamos poniendo las cosas mojadas. 772 00:35:21,293 --> 00:35:23,164 en el resto. Vamos. 773 00:35:23,164 --> 00:35:24,296 Ben. 774 00:35:26,907 --> 00:35:29,431 - Ya vuelvo. - Bueno. 775 00:35:29,431 --> 00:35:30,824 Sólo voy a comprobar tus signos vitales. 776 00:35:33,043 --> 00:35:35,220 Realmente espero que nadie más necesite ser salvado. 777 00:35:35,220 --> 00:35:36,569 Ya no. 778 00:35:36,569 --> 00:35:38,440 Dentro de un mes, el Capitán Burton 779 00:35:38,440 --> 00:35:41,617 se retira felizmente a una playa tropical con su familia 780 00:35:41,617 --> 00:35:43,924 justo después de que informe a los desarrolladores 781 00:35:43,924 --> 00:35:46,144 a la comisión de construcción. - Guy es un verdadero héroe. 782 00:35:46,144 --> 00:35:47,580 Él no es el único. 783 00:35:48,972 --> 00:35:51,192 No podría haberlo hecho, nada de eso, 784 00:35:51,192 --> 00:35:53,890 Sin ti, Addison. 785 00:35:53,890 --> 00:35:56,676 Gracias por cuidar de Hannah también. 786 00:35:58,678 --> 00:36:01,724 Creo que, de alguna manera, todos nos cuidábamos unos a otros. 787 00:36:04,379 --> 00:36:09,558 Por favor dile que me despedí y gracias. 788 00:36:09,558 --> 00:36:11,169 ¿Para qué? 789 00:36:11,169 --> 00:36:12,779 Ella sabe. 790 00:36:12,779 --> 00:36:19,960 ♪ 791 00:36:21,135 --> 00:36:23,224 ¿Dónde estamos con la ecuación de Hannah? 792 00:36:23,224 --> 00:36:24,660 Ian lo resolvió. 793 00:36:24,660 --> 00:36:25,966 Aparentemente es una especie de código de intercambio. 794 00:36:25,966 --> 00:36:27,141 Sí, solo hay una última variable. 795 00:36:27,141 --> 00:36:29,056 que necesito descubrir. - ¿Cual es? 796 00:36:29,056 --> 00:36:31,101 Cómo desconectar de forma segura a Ben del pasado 797 00:36:31,101 --> 00:36:32,842 y reconectarlo con el presente. 798 00:36:32,842 --> 00:36:34,844 Ahora, Hannah pensó en cambiar puntos en el tiempo. 799 00:36:34,844 --> 00:36:36,019 fue la respuesta correcta. 800 00:36:36,019 --> 00:36:37,369 Pero aparentemente el tiempo es un río. 801 00:36:37,369 --> 00:36:38,979 entonces esa no es una opción. 802 00:36:38,979 --> 00:36:40,372 Lo que significa que la única manera de que esto funcione 803 00:36:40,372 --> 00:36:43,766 es si Ben intercambia lugares con otra persona. 804 00:36:43,766 --> 00:36:45,812 Ahora, una vez que averigüemos quién es esa persona... 805 00:36:45,812 --> 00:36:47,596 Aléjate de los terminales de ordenador 806 00:36:47,596 --> 00:36:49,511 y desistir de toda actividad. 807 00:36:49,511 --> 00:36:50,643 Ahora. 808 00:36:50,643 --> 00:36:52,558 ¿Bajo la autoridad de quién? 809 00:36:52,558 --> 00:36:57,258 Se podría decir que está bajo la autoridad del Pentágono o, uh, 810 00:36:57,258 --> 00:36:59,042 jefe de supervisión del Congreso. 811 00:36:59,042 --> 00:37:00,827 Pero si somos honestos, 812 00:37:00,827 --> 00:37:03,960 simplemente hacen lo que les digo. 813 00:37:03,960 --> 00:37:09,227 Entonces, digamos que está bajo mi autoridad. 814 00:37:09,227 --> 00:37:11,446 Porque a partir de ahora, 815 00:37:11,446 --> 00:37:14,362 Estoy a cargo de Quantum Leap. 816 00:37:14,362 --> 00:37:17,322 [música tensa] 817 00:37:17,322 --> 00:37:18,975 ♪ 818 00:37:18,975 --> 00:37:22,283 Oye, para tu información, hay una película sobre un edificio en llamas. 819 00:37:22,283 --> 00:37:23,763 eso saldrá a finales de este año 820 00:37:23,763 --> 00:37:25,112 eso podría ser un poco desencadenante. 821 00:37:25,112 --> 00:37:29,072 [risas] Prefiero las comedias románticas de todos modos. 822 00:37:29,072 --> 00:37:33,990 Pero debo admitir que ese fue un último hurra. 823 00:37:33,990 --> 00:37:37,211 Realmente se apagó en un resplandor de gloria, ¿eh? 824 00:37:37,211 --> 00:37:38,430 Demasiado pronto. 825 00:37:38,430 --> 00:37:39,909 Sí. 826 00:37:39,909 --> 00:37:42,782 [música suave] 827 00:37:42,782 --> 00:37:44,653 Sé por lo que ustedes dos pasaron hoy 828 00:37:44,653 --> 00:37:46,481 debe haber sido infernal. 829 00:37:46,481 --> 00:37:49,049 Pero tal vez sea el comienzo de un proceso de curación. 830 00:37:50,920 --> 00:37:52,487 Eso espero. 831 00:37:52,487 --> 00:37:54,663 ¿Alguna idea de lo que harás a continuación? 832 00:37:54,663 --> 00:37:56,056 Comenzar de nuevo. 833 00:37:56,056 --> 00:37:58,058 Tengo una oferta de trabajo en California. 834 00:37:58,058 --> 00:38:00,060 Creo que voy a aceptar eso. 835 00:38:02,018 --> 00:38:04,978 Antes dijiste que entendías 836 00:38:04,978 --> 00:38:07,894 por qué el acelerador nos unió aquí y ahora. 837 00:38:09,504 --> 00:38:12,812 En nuestro breve tiempo juntos, 838 00:38:12,812 --> 00:38:14,770 Has cambiado todo mi mundo. 839 00:38:19,079 --> 00:38:22,517 Las puertas que abriste, 840 00:38:22,517 --> 00:38:25,346 las aventuras que compartimos, 841 00:38:25,346 --> 00:38:28,349 Experiencias imposibles que nunca hubiera tenido. 842 00:38:28,349 --> 00:38:29,872 si no hubieras entrado en ese restaurante 843 00:38:29,872 --> 00:38:33,006 hace todos esos años. 844 00:38:33,006 --> 00:38:36,966 Fue el mayor regalo. 845 00:38:36,966 --> 00:38:39,404 Y quería darte algo a cambio. 846 00:38:39,404 --> 00:38:42,842 Hoy me di cuenta de cómo hacerlo realidad. 847 00:38:42,842 --> 00:38:44,974 ¿Hacer qué realidad? 848 00:38:46,411 --> 00:38:52,199 He estado trabajando en un código cuántico para DARPA, 849 00:38:52,199 --> 00:38:57,813 un código que te llevará a casa, Ben... 850 00:38:57,813 --> 00:39:04,951 ♪ 851 00:39:06,996 --> 00:39:09,172 Donde perteneces. 852 00:39:32,370 --> 00:39:34,110 ¿Ben? 853 00:39:38,332 --> 00:39:39,377 ¿Quién es Ben? 854 00:39:41,422 --> 00:39:42,728 [gemidos] 855 00:39:42,728 --> 00:39:45,078 ¿Como llegué aqui? 856 00:39:45,078 --> 00:39:46,514 Tranquilo Capitán, se ha golpeado la cabeza. 857 00:39:46,514 --> 00:39:47,820 y perdió el conocimiento. 858 00:39:47,820 --> 00:39:49,387 Vamos a conseguirte ayuda. 859 00:39:51,389 --> 00:39:54,130 Como probablemente todos habrán oído, Quantum Leap está pasando por 860 00:39:54,130 --> 00:39:56,176 importante reestructuración. 861 00:39:56,176 --> 00:39:58,787 Gideon Rydge es su nuevo director de proyecto. 862 00:39:58,787 --> 00:40:00,963 Puedes llamar al Pentágono, 863 00:40:00,963 --> 00:40:03,270 y te informarán de todos los detalles, 864 00:40:03,270 --> 00:40:06,926 pero primero necesitaré que entreguen sus credenciales de acceso. 865 00:40:06,926 --> 00:40:08,188 y salir del local. 866 00:40:08,188 --> 00:40:10,016 Sus puestos han sido terminados. 867 00:40:10,016 --> 00:40:11,800 - No puedes hacer eso. - [risas] 868 00:40:11,800 --> 00:40:14,542 Si tuviera cinco centavos por cada vez que escuché esa frase, 869 00:40:14,542 --> 00:40:17,676 Sería multimillonario... otra vez. - Gedeón, por favor. 870 00:40:17,676 --> 00:40:20,461 Mira, sé que estás enojado, pero finalmente tenemos 871 00:40:20,461 --> 00:40:22,245 un código de intercambio que puede traer de vuelta a Ben, 872 00:40:22,245 --> 00:40:24,160 Así que si me das un momento para activarlo... 873 00:40:24,160 --> 00:40:26,293 Estás despedido, Ian. 874 00:40:26,293 --> 00:40:28,382 Deberías haber jugado antes. 875 00:40:28,382 --> 00:40:31,385 [música tensa] 876 00:40:31,385 --> 00:40:35,302 ♪ 877 00:40:35,302 --> 00:40:36,912 Addison. 878 00:40:40,525 --> 00:40:42,918 Ben todavía está ahí afuera. 879 00:40:42,918 --> 00:40:45,921 y no lo voy a dejar atrás. 880 00:40:45,921 --> 00:40:48,358 Impresionante, pero tengo mi propio equipo, 881 00:40:48,358 --> 00:40:50,883 Y cuidaremos bien del Dr. Song. 882 00:40:50,883 --> 00:40:55,409 Pero por su propia seguridad, debe entregar su placa. 883 00:40:55,409 --> 00:40:56,758 y alejarse. 884 00:40:56,758 --> 00:40:58,456 ¿O que? 885 00:40:58,456 --> 00:41:00,849 ¿Nos vas a disparar? 886 00:41:00,849 --> 00:41:03,373 Addison, vamos. 887 00:41:03,373 --> 00:41:10,337 ♪ 888 00:41:20,303 --> 00:41:22,610 Te deseo lo mejor. 889 00:41:22,610 --> 00:41:29,574 ♪63026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.