All language subtitles for Once.Upon.a.Christmas.Wish.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,773 --> 00:00:58,470 Well, good morning, Mrs. Johnson. 2 00:00:58,601 --> 00:00:59,471 Keeping warm? 3 00:00:59,602 --> 00:01:00,733 I am. 4 00:01:00,864 --> 00:01:02,692 And hoping you are as well, Mr. Mayor. 5 00:01:02,822 --> 00:01:04,433 Where's your scarf? 6 00:01:04,563 --> 00:01:07,653 Wouldn't want you to get windswept, after all. 7 00:01:07,784 --> 00:01:09,090 I appreciate the concern. 8 00:01:09,220 --> 00:01:10,352 I'll have to wrangle one up. 9 00:01:10,482 --> 00:01:11,353 Oh. 10 00:01:11,483 --> 00:01:12,615 Now, you just take one of mine. 11 00:01:12,745 --> 00:01:14,095 Aw. 12 00:01:14,225 --> 00:01:18,186 We have plenty of extras this year at the store. 13 00:01:18,316 --> 00:01:19,012 Very sweet of you. Thank you. 14 00:01:19,143 --> 00:01:20,318 And you know what? 15 00:01:20,449 --> 00:01:22,103 That reminds me, I haven't gotten my staff 16 00:01:22,233 --> 00:01:23,800 anything for Christmas yet. 17 00:01:23,930 --> 00:01:25,802 Would you please put a couple of these on hold for me? 18 00:01:25,932 --> 00:01:26,803 I can. 19 00:01:26,933 --> 00:01:28,109 OK. 20 00:01:28,239 --> 00:01:29,762 Merry Christmas, Mr. Mayor. 21 00:01:29,893 --> 00:01:30,633 Merry Christmas. 22 00:01:33,462 --> 00:01:34,767 Hey, Mr. Mayor. 23 00:01:34,898 --> 00:01:35,768 Hey, Sadie. 24 00:01:35,899 --> 00:01:36,769 How's the bakery? 25 00:01:36,900 --> 00:01:37,901 The bakery is great. 26 00:01:38,031 --> 00:01:39,598 Outside the bakery, not as great. 27 00:01:39,729 --> 00:01:40,599 Oh. 28 00:01:40,730 --> 00:01:41,992 What's the problem? 29 00:01:42,123 --> 00:01:43,646 There's a big crack in the sidewalk. 30 00:01:43,776 --> 00:01:45,604 It's only gotten worse by the day. 31 00:01:45,735 --> 00:01:47,563 Any chance-- 32 00:01:47,693 --> 00:01:49,869 Oh, I'm adding it to my list of city repairs right now. 33 00:01:50,000 --> 00:01:51,784 Thanks, Mr. Mayor. 34 00:01:51,915 --> 00:01:53,395 I'll save you a box of gingerbread muffins. 35 00:01:53,525 --> 00:01:54,396 You spoil me, Sadie. 36 00:01:54,526 --> 00:01:55,788 I got you. 37 00:02:01,185 --> 00:02:02,143 Good morning, Mr. Reynolds. 38 00:02:02,273 --> 00:02:04,188 What's the morning traffic report? 39 00:02:04,319 --> 00:02:07,496 Mayor Ortega, look at this. 40 00:02:07,626 --> 00:02:08,497 I'm looking. 41 00:02:08,627 --> 00:02:10,368 At what, I'm not sure. 42 00:02:10,499 --> 00:02:12,240 The traffic lights, they keep flickering. 43 00:02:12,370 --> 00:02:14,372 We don't want it to cause any accidents. 44 00:02:14,503 --> 00:02:16,548 Well, these gorgeous Long Grove winters 45 00:02:16,679 --> 00:02:17,854 can wreak havoc on the bulbs. 46 00:02:17,984 --> 00:02:19,421 Did you say "havoc"? 47 00:02:19,551 --> 00:02:22,119 There's no place for havoc in Long Grove. 48 00:02:22,250 --> 00:02:23,990 You're absolutely right about that, Mr. Reynolds. 49 00:02:24,121 --> 00:02:25,035 I'll add streetlight maintenance 50 00:02:25,166 --> 00:02:26,167 to the budget inquiry. 51 00:02:26,297 --> 00:02:27,690 Until then, thank goodness you're 52 00:02:27,820 --> 00:02:28,908 here to lend a helping hand. 53 00:02:29,039 --> 00:02:29,822 And what about the tree? 54 00:02:29,953 --> 00:02:31,694 The town tree. 55 00:02:31,824 --> 00:02:33,696 It's on the docket for today's city council meeting. 56 00:02:33,826 --> 00:02:36,177 We should buy a big one like Rockefeller Center. 57 00:02:36,307 --> 00:02:37,178 Now, that's a tree! 58 00:02:37,308 --> 00:02:39,049 Yes, sir! 59 00:02:42,835 --> 00:02:44,010 Leigh, hey. 60 00:02:44,141 --> 00:02:45,011 Did you hear from John? 61 00:02:45,142 --> 00:02:46,099 Have we got the numbers yet? 62 00:02:46,230 --> 00:02:49,102 He's here right now, actually. 63 00:02:49,233 --> 00:02:50,930 He says he needs to talk to you. 64 00:02:51,061 --> 00:02:54,412 And he seems-- worried. 65 00:02:54,543 --> 00:02:55,805 That bad, huh? 66 00:02:55,935 --> 00:02:56,980 All right, tell him I'll be right there. 67 00:02:57,110 --> 00:02:58,111 After you go to the school. 68 00:02:58,242 --> 00:02:59,330 The school? 69 00:02:59,461 --> 00:03:01,593 I'm headed to the office right now. 70 00:03:01,724 --> 00:03:04,074 Oh, the interview's this morning. 71 00:03:04,205 --> 00:03:05,815 You pushed it twice already. 72 00:03:05,945 --> 00:03:07,251 What's this journalist's name again? 73 00:03:07,382 --> 00:03:08,905 Joey Delucca. 74 00:03:09,035 --> 00:03:11,168 And he is quite insistent on getting this time with you. 75 00:03:11,299 --> 00:03:12,169 All right. 76 00:03:12,300 --> 00:03:13,388 Heading to the school now. 77 00:03:13,518 --> 00:03:14,215 Thank you. 78 00:03:31,623 --> 00:03:32,668 Long Grove, huh? 79 00:03:32,798 --> 00:03:34,017 Who knew this place even existed? 80 00:03:37,629 --> 00:03:40,806 50 miles from New York, but a world away. 81 00:03:42,243 --> 00:03:43,896 New York or not-- oh! 82 00:03:44,027 --> 00:03:45,246 - Oops. - Watch your steps. 83 00:03:45,376 --> 00:03:46,247 Don't go busting anything. 84 00:03:46,377 --> 00:03:47,465 You just got here. 85 00:03:47,596 --> 00:03:48,901 Merry Christmas. - Thank you. 86 00:03:49,032 --> 00:03:49,902 Merry Christmas. 87 00:03:50,033 --> 00:03:51,252 Gami! 88 00:03:52,905 --> 00:03:53,776 Nina! 89 00:03:53,906 --> 00:03:55,038 Hi! 90 00:03:55,168 --> 00:03:57,649 Oh. 91 00:03:59,216 --> 00:04:00,130 - Oh, oh, oh, oh. - I'm sorry. 92 00:04:00,261 --> 00:04:01,218 I forgot. 93 00:04:01,349 --> 00:04:02,654 Oh, I forgot, too. 94 00:04:04,569 --> 00:04:07,050 I am so sorry I couldn't make the trip to the city this year. 95 00:04:07,180 --> 00:04:07,746 Oh, my goodness! 96 00:04:07,877 --> 00:04:09,487 Don't be! 97 00:04:09,618 --> 00:04:10,793 This is a wonderful excuse for me to come home. 98 00:04:10,923 --> 00:04:12,055 It's been way too long. 99 00:04:12,185 --> 00:04:14,536 It is so good to have you back. 100 00:04:14,666 --> 00:04:15,885 - Oh, I'm so-- - Oh, oh. 101 00:04:16,015 --> 00:04:17,103 Oh, wait, my bag. 102 00:04:17,234 --> 00:04:18,409 Yeah. 103 00:04:38,299 --> 00:04:39,169 Good one, Pop. 104 00:04:39,300 --> 00:04:41,171 ♪ Fa la, la, la, la 105 00:04:41,302 --> 00:04:44,783 ♪ 'Tis the season to be jolly 106 00:04:44,914 --> 00:04:48,700 ♪ Fa la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 107 00:04:48,831 --> 00:04:52,487 ♪ Don we now our gay apparel 108 00:04:52,617 --> 00:04:56,491 ♪ Fa la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 109 00:04:56,621 --> 00:05:00,451 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 110 00:05:00,582 --> 00:05:04,586 ♪ Fa la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 111 00:05:04,716 --> 00:05:05,587 - Penny. - Mr. Mayor! 112 00:05:05,717 --> 00:05:06,892 Bravo. 113 00:05:09,068 --> 00:05:11,723 Mrs. Colvin, I had to see what that joyous sound was. 114 00:05:11,854 --> 00:05:13,464 I thought you had a professional choir in here. 115 00:05:15,248 --> 00:05:17,816 Mayor Ortega used to stand on those very same bleachers 116 00:05:17,947 --> 00:05:19,775 when he was in the Christmas show. 117 00:05:19,905 --> 00:05:22,908 Actually, I was really working backstage. 118 00:05:23,039 --> 00:05:25,346 Uh, it looks a little different back there. 119 00:05:25,476 --> 00:05:26,042 You mind if I check it out? 120 00:05:26,172 --> 00:05:27,478 Of course not. 121 00:05:27,913 --> 00:05:30,263 You take a stroll down memory lane, while we rehearse. 122 00:05:30,394 --> 00:05:31,743 Okay kids. Silent Night. 123 00:05:32,875 --> 00:05:36,052 ♪ Silent night 124 00:05:36,182 --> 00:05:39,098 ♪ Holy night 125 00:05:39,229 --> 00:05:43,015 ♪ All is calm 126 00:05:43,146 --> 00:05:47,019 ♪ All is bright 127 00:05:47,150 --> 00:05:50,283 Ladies and gentlemen, Ms. Nina Madden. 128 00:05:50,414 --> 00:05:54,287 ♪ Mother and child 129 00:05:54,418 --> 00:06:00,816 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 130 00:06:00,946 --> 00:06:07,562 ♪ Sleep in heavenly peace 131 00:06:08,563 --> 00:06:10,695 ♪ Sleep in heavenly peace 132 00:06:13,089 --> 00:06:15,396 ♪ Silent-- 133 00:06:15,526 --> 00:06:17,746 Wow. 134 00:06:17,876 --> 00:06:20,183 night ♪ 135 00:06:20,966 --> 00:06:22,185 ♪ Holy night 136 00:06:22,315 --> 00:06:27,059 ♪ Shepherds quake at 137 00:06:27,190 --> 00:06:30,149 ♪ The sight 138 00:06:30,280 --> 00:06:36,504 ♪ Glories stream from heaven afar ♪ 139 00:06:37,809 --> 00:06:39,942 ♪ Heavenly hosts 140 00:07:05,576 --> 00:07:07,099 My fourth grade Christmas list. 141 00:07:07,230 --> 00:07:11,887 "Dear Santa, can you make 142 00:07:12,017 --> 00:07:13,454 me dance like Fred Astaire? 143 00:07:13,584 --> 00:07:16,065 My mom loves him." 144 00:07:16,195 --> 00:07:18,894 Mr. Mayor, you must be looking for me. 145 00:07:19,024 --> 00:07:19,938 I'm Joey Delucca. 146 00:07:20,069 --> 00:07:22,027 Joey Delucca? 147 00:07:22,158 --> 00:07:23,115 Yes, of course. 148 00:07:23,246 --> 00:07:24,160 Joey Delucca. 149 00:07:24,290 --> 00:07:25,161 I was looking for you. 150 00:07:25,291 --> 00:07:26,379 For our interview, right? 151 00:07:26,510 --> 00:07:27,380 Yeah. 152 00:07:27,511 --> 00:07:28,381 Follow me. 153 00:07:28,512 --> 00:07:29,905 OK. 154 00:07:32,951 --> 00:07:33,822 Oh, nice! 155 00:07:33,952 --> 00:07:34,866 Have a seat. 156 00:07:34,997 --> 00:07:35,737 Thank you. 157 00:07:39,001 --> 00:07:41,133 So, Mayor Ortega, I'm interested in doing 158 00:07:41,264 --> 00:07:42,483 an article for our Christmas Day edition 159 00:07:42,613 --> 00:07:44,572 about what makes you, you. 160 00:07:44,702 --> 00:07:45,573 Snack? 161 00:07:45,703 --> 00:07:46,574 I'm an open book. 162 00:07:46,704 --> 00:07:47,923 And no, thank you. 163 00:07:48,053 --> 00:07:49,664 Ah, maybe some juice. 164 00:07:49,794 --> 00:07:51,056 Before we begin, I'll tell you what 165 00:07:51,187 --> 00:07:52,667 I tell all of my interviewees. 166 00:07:52,797 --> 00:07:54,103 It's best to speak from the heart 167 00:07:54,233 --> 00:07:56,061 and not to think too much before you answer. 168 00:07:56,192 --> 00:07:58,716 Think vulnerability. 169 00:07:58,847 --> 00:07:59,717 Got it. 170 00:07:59,848 --> 00:08:02,067 So, are you ready? 171 00:08:02,198 --> 00:08:04,156 I hope so. 172 00:08:04,287 --> 00:08:07,159 Do you believe in the spirit of Christmas? 173 00:08:07,290 --> 00:08:08,944 I believe. 174 00:08:09,074 --> 00:08:09,945 Go on? 175 00:08:10,075 --> 00:08:11,076 Uh, yeah. 176 00:08:11,207 --> 00:08:12,469 Yeah. 177 00:08:12,600 --> 00:08:14,819 I believe in the spirit of Christmas. 178 00:08:14,950 --> 00:08:16,995 And I love how this community comes together 179 00:08:17,126 --> 00:08:18,431 to really show that spirit. 180 00:08:21,739 --> 00:08:22,784 So what is the part of Christmas 181 00:08:22,914 --> 00:08:24,960 that makes you the happiest? 182 00:08:25,090 --> 00:08:26,570 It's making sure that every Long 183 00:08:26,701 --> 00:08:28,311 Grove resident enjoys the holiday 184 00:08:28,441 --> 00:08:30,052 season as much as possible. 185 00:08:30,182 --> 00:08:32,576 If they're happy, I'm happy. 186 00:08:32,707 --> 00:08:35,797 Uh, why aren't you writing? 187 00:08:35,927 --> 00:08:37,929 Trust the process. 188 00:08:38,060 --> 00:08:40,758 So your family has a lot of history in Long Grove, correct? 189 00:08:40,889 --> 00:08:42,412 Yep. 190 00:08:42,543 --> 00:08:44,719 My grandfather opened the very first general store here. 191 00:08:44,849 --> 00:08:46,372 And my dad painted a lot of the murals 192 00:08:46,503 --> 00:08:47,939 that you see on Main Street. 193 00:08:48,070 --> 00:08:50,159 As a matter of fact, he painted that one over there. 194 00:08:50,289 --> 00:08:51,203 Nice. 195 00:08:51,334 --> 00:08:52,422 And my mom-- 196 00:08:56,165 --> 00:08:57,819 Yes? 197 00:08:57,949 --> 00:09:00,648 Well, anyway, uh, there's a lot of history. 198 00:09:00,778 --> 00:09:04,086 I'm proud to be part of this special town. 199 00:09:04,216 --> 00:09:06,523 So what makes this town so special? 200 00:09:06,654 --> 00:09:09,744 What makes Long Grove so amazing? 201 00:09:15,750 --> 00:09:16,751 Um, I'm sorry. 202 00:09:16,881 --> 00:09:18,709 What was the question again? 203 00:09:18,840 --> 00:09:21,886 What makes Long Grove so amazing? 204 00:09:24,106 --> 00:09:26,412 Um, well-- 205 00:09:27,849 --> 00:09:30,852 Uh, well, because, uh-- 206 00:09:30,982 --> 00:09:33,724 uh-- 207 00:09:33,855 --> 00:09:35,508 Maybe you should think about it and get back to me. 208 00:09:35,639 --> 00:09:36,509 Wait. 209 00:09:36,640 --> 00:09:37,859 It's over? 210 00:09:37,989 --> 00:09:39,077 That's it? 211 00:09:39,208 --> 00:09:40,426 For now. 212 00:09:40,557 --> 00:09:41,863 Hey, Joey. 213 00:09:41,993 --> 00:09:43,386 Last call for letters for the big guy. 214 00:09:43,516 --> 00:09:44,561 Oh, hey, Hannah. 215 00:09:44,692 --> 00:09:46,215 Actually, just throw this in there. 216 00:09:46,345 --> 00:09:47,216 Thanks. 217 00:09:47,346 --> 00:09:48,521 Mr. Mayor? 218 00:09:52,221 --> 00:09:53,614 Um, OK, uh-- 219 00:10:18,290 --> 00:10:20,466 I'll be in touch. 220 00:10:20,597 --> 00:10:22,033 OK. 221 00:10:22,164 --> 00:10:22,947 See you soon. 222 00:11:07,296 --> 00:11:08,689 Oh! 223 00:11:08,819 --> 00:11:11,126 Oh, I wish I could have decorated 224 00:11:11,256 --> 00:11:13,389 before you got here, but-- 225 00:11:13,519 --> 00:11:14,738 Oh, are you kidding? 226 00:11:14,869 --> 00:11:16,305 I love this. 227 00:11:16,435 --> 00:11:20,483 My shoebox apartment can barely fit a tabletop tree. 228 00:11:20,613 --> 00:11:24,226 Oh, that looks nice. 229 00:11:24,356 --> 00:11:25,967 Do you do this sort of thing when you plan those events? 230 00:11:26,097 --> 00:11:27,316 Sometimes. 231 00:11:27,446 --> 00:11:28,447 Last week, I had a Fortune 500 conference. 232 00:11:28,578 --> 00:11:30,449 Oh. 233 00:11:30,580 --> 00:11:33,409 The hours are crazy, but I'm making really good contacts. 234 00:11:33,539 --> 00:11:36,629 Do you ever find time to sing anymore? 235 00:11:36,760 --> 00:11:40,155 I barely have time for a home-cooked meal. 236 00:11:40,285 --> 00:11:44,986 I mean, I sing in the shower, but not much anymore. 237 00:11:52,776 --> 00:11:53,864 Oh, I'll help you, no problem. 238 00:11:53,995 --> 00:11:54,909 No problem. 239 00:11:55,039 --> 00:11:56,562 Here we go. 240 00:11:56,693 --> 00:11:59,652 OK, now take that around. 241 00:11:59,783 --> 00:12:01,306 Here it is. 242 00:12:01,437 --> 00:12:02,743 OK. 243 00:12:02,873 --> 00:12:03,744 Sure, that's good. 244 00:12:03,874 --> 00:12:04,745 Got it. 245 00:12:15,538 --> 00:12:16,408 Hello there! 246 00:12:16,539 --> 00:12:18,019 Oh. 247 00:12:18,149 --> 00:12:20,021 Uh, hi. 248 00:12:20,151 --> 00:12:23,241 Uh, I don't think we've met before, Mr.-- 249 00:12:23,372 --> 00:12:25,766 Kringle. 250 00:12:25,896 --> 00:12:28,290 Kris Kringle? 251 00:12:28,420 --> 00:12:29,291 How'd you guess? 252 00:12:29,421 --> 00:12:30,901 Ho, ho, ho, ho. 253 00:12:31,032 --> 00:12:32,685 OK. 254 00:12:32,816 --> 00:12:36,428 So, Kris, you, uh, new to Long Grove? 255 00:12:36,559 --> 00:12:38,126 Uh, just visiting? 256 00:12:38,256 --> 00:12:42,347 Ooh, I-- I try to make a trip here at least once a year. 257 00:12:42,478 --> 00:12:44,654 Of course you do. 258 00:12:44,785 --> 00:12:45,916 Well, glad you're back. 259 00:12:46,047 --> 00:12:47,091 I'm Mayor Ortega. 260 00:12:47,222 --> 00:12:49,528 Anything you need, here to help. 261 00:12:49,659 --> 00:12:54,098 Actually, this trip was unexpected. 262 00:12:54,229 --> 00:12:57,101 Do you know a place I could stay for a couple of days? 263 00:12:57,232 --> 00:13:00,278 Uh, yeah, the-- the Holly Inn is a nice place. 264 00:13:00,409 --> 00:13:01,758 It's right over there. 265 00:13:01,889 --> 00:13:03,716 Well, thank you, Brian. 266 00:13:06,981 --> 00:13:10,114 Uh, that-- that's my alarm for the city council meeting. 267 00:13:10,245 --> 00:13:11,812 I-- I should get going. 268 00:13:11,942 --> 00:13:14,423 But again, if there's anything you need, I'm here to help. 269 00:13:14,553 --> 00:13:16,207 Oh, that's funny. 270 00:13:16,338 --> 00:13:18,557 I was going to say the same thing. 271 00:13:25,913 --> 00:13:27,001 He's really going all out this year. 272 00:13:50,067 --> 00:13:51,329 Did that Santa guy put you up to this? 273 00:13:55,377 --> 00:13:56,726 Hey, you guys are good. 274 00:14:36,679 --> 00:14:37,767 Yes. 275 00:15:24,727 --> 00:15:27,338 What just happened? 276 00:15:27,469 --> 00:15:29,123 Hey, excuse me, Mr. Reynolds. 277 00:15:29,253 --> 00:15:30,907 What-- what was that? 278 00:15:31,038 --> 00:15:32,648 What was what? 279 00:15:32,778 --> 00:15:34,737 The-- the music and the dancing. 280 00:15:34,867 --> 00:15:36,434 What-- what just happened? 281 00:15:36,565 --> 00:15:39,350 What happened is I need a place to put all these wreaths! 282 00:15:39,481 --> 00:15:43,528 Should I hang them on the new gazebo? 283 00:15:43,659 --> 00:15:45,269 Uh, why don't-- why don't you try the fence over there? 284 00:15:45,400 --> 00:15:46,140 All right. 285 00:15:55,671 --> 00:15:57,325 Just give us the date, and I'll make sure I'll put it in. 286 00:15:57,455 --> 00:15:58,804 Yes, I got you. 287 00:15:58,935 --> 00:16:00,067 You put it in the calendar. 288 00:16:10,207 --> 00:16:12,905 "Dear Santa, can you make me dance like Fred Astaire? 289 00:16:13,036 --> 00:16:14,168 My mom loves him." 290 00:16:17,736 --> 00:16:19,869 Actually, this trip was unexpected. 291 00:16:20,000 --> 00:16:21,479 Ho, ho, ho, ho, ho, ho. 292 00:16:21,610 --> 00:16:22,306 There's no way. 293 00:16:27,616 --> 00:16:29,009 Look. 294 00:16:30,358 --> 00:16:31,098 Huh? 295 00:16:34,144 --> 00:16:35,189 Not a lot of guests these days. 296 00:16:35,319 --> 00:16:36,929 I think those are the same exact jars 297 00:16:37,060 --> 00:16:38,453 from when I was a little girl. 298 00:16:38,583 --> 00:16:42,022 Probably. 299 00:16:42,152 --> 00:16:43,806 Oh, if we have time, we should-- 300 00:16:43,936 --> 00:16:45,068 time. 301 00:16:45,199 --> 00:16:46,374 I'm going to be late. 302 00:16:46,504 --> 00:16:47,375 For what? 303 00:16:47,505 --> 00:16:48,637 The city council meeting. 304 00:16:48,767 --> 00:16:50,073 Oh. 305 00:16:50,204 --> 00:16:51,248 I'm a business owner. 306 00:16:51,379 --> 00:16:52,945 I attend every one. 307 00:17:00,388 --> 00:17:01,258 Hi. 308 00:17:01,389 --> 00:17:02,520 Hey, John. 309 00:17:02,651 --> 00:17:03,521 Talk to me. 310 00:17:03,652 --> 00:17:05,175 How bad is it? 311 00:17:05,306 --> 00:17:06,524 Well, as you know, the past two years, we've 312 00:17:06,655 --> 00:17:10,572 seen a decrease in all areas. 313 00:17:10,702 --> 00:17:12,791 I know, but those years were supposed to be just a blip. 314 00:17:12,922 --> 00:17:16,360 The-- the blip is still very much still blipping. 315 00:17:16,491 --> 00:17:20,016 Mr. Mayor, tourism is down again, 316 00:17:20,147 --> 00:17:21,931 and city maintenance is up. 317 00:17:22,062 --> 00:17:23,150 So-- 318 00:17:23,280 --> 00:17:24,977 Those ads in the upstate magazines 319 00:17:25,108 --> 00:17:26,718 and tax incentive not working? 320 00:17:26,849 --> 00:17:28,285 It's hard to compete with a spa resort they 321 00:17:28,416 --> 00:17:30,070 just built in Holly Falls. 322 00:17:30,200 --> 00:17:31,984 Everyone loves a spa. 323 00:17:32,115 --> 00:17:34,074 Does everyone love a spa, though? 324 00:17:34,204 --> 00:17:35,336 I know I do. 325 00:17:35,466 --> 00:17:37,599 Look-- look, the numbers don't lie, Brian. 326 00:17:37,729 --> 00:17:39,644 We need to go in there and turn this around and-- 327 00:17:39,775 --> 00:17:40,950 and reverse it. 328 00:17:41,081 --> 00:17:42,212 But also-- but also go forward. 329 00:17:42,343 --> 00:17:43,735 And, OK, we need to take what we have 330 00:17:43,866 --> 00:17:45,085 and make what we have fit what we need. 331 00:17:45,215 --> 00:17:46,303 So take what we have. 332 00:17:46,434 --> 00:17:47,609 Make what we have fit what we need. 333 00:17:47,739 --> 00:17:48,740 Look, I don't know what you're saying, 334 00:17:48,871 --> 00:17:49,698 but the meeting's starting. 335 00:17:49,828 --> 00:17:51,787 Got to get in there. 336 00:17:51,917 --> 00:17:54,224 Let's not sound the alarm until we can figure out 337 00:17:54,355 --> 00:17:56,008 some solutions moving forward. 338 00:17:56,139 --> 00:17:57,532 Let's put on a good face. 339 00:17:57,662 --> 00:17:59,229 Let the town know we're on top of it. 340 00:18:01,753 --> 00:18:03,712 Yeah. 341 00:18:03,842 --> 00:18:08,282 So, a busy year, everyone. 342 00:18:08,412 --> 00:18:11,894 Let me-- uh, lots of goings on that, uh, 343 00:18:12,024 --> 00:18:16,203 um-- that continue going on. 344 00:18:16,333 --> 00:18:21,643 Well, we have gotten your requests to add to the budget 345 00:18:21,773 --> 00:18:23,253 numbers upon numbers. 346 00:18:26,343 --> 00:18:27,649 Do I have a fever? 347 00:18:27,779 --> 00:18:29,085 You feel OK to me. 348 00:18:29,216 --> 00:18:32,001 The budget is full of fullness. 349 00:18:32,132 --> 00:18:34,656 Well, no, the numbers are busy. 350 00:18:34,786 --> 00:18:36,571 No, we are-- we are working. 351 00:18:36,701 --> 00:18:38,442 Uh, we are-- we're stretching-- 352 00:18:38,573 --> 00:18:39,443 Yes, yes. 353 00:18:39,574 --> 00:18:40,444 Yes, we are. 354 00:18:40,575 --> 00:18:41,750 Thank you so much. 355 00:18:41,880 --> 00:18:43,143 Really appreciate that, yes. 356 00:18:43,273 --> 00:18:44,883 Let me translate. 357 00:18:45,014 --> 00:18:47,712 I think we have a lot of budget requests for this coming year. 358 00:18:47,843 --> 00:18:49,975 Brian Ortega? 359 00:18:50,106 --> 00:18:52,674 I went to elementary school with him. 360 00:18:52,804 --> 00:18:55,416 Now, with Christmas, uh, around the corner, 361 00:18:55,546 --> 00:18:57,374 I'd like to ask if we have any volunteers who 362 00:18:57,505 --> 00:18:59,637 would spearhead this year's, uh, tree donation? 363 00:19:02,510 --> 00:19:03,250 Anyone? 364 00:19:07,471 --> 00:19:08,342 OK. 365 00:19:08,472 --> 00:19:09,386 Thank you. 366 00:19:09,517 --> 00:19:11,214 Mr. Kringle, my assistant, Leigh, 367 00:19:11,345 --> 00:19:12,476 will be in touch with the details. 368 00:19:12,607 --> 00:19:13,782 Hi. 369 00:19:13,912 --> 00:19:15,479 Well, it sounds like next year is going 370 00:19:15,610 --> 00:19:18,787 to be one for the record books, a time where we can really see 371 00:19:18,917 --> 00:19:20,963 some growth in areas that-- 372 00:19:21,093 --> 00:19:23,618 Uh, Mr. Mayor, may I address the town for a moment, please? 373 00:19:23,748 --> 00:19:24,923 Yes. 374 00:19:25,054 --> 00:19:27,056 Randall, of course. 375 00:19:27,187 --> 00:19:28,449 Thank you. Thank you. 376 00:19:28,579 --> 00:19:29,885 Uh, hi there. 377 00:19:30,015 --> 00:19:31,495 You all probably know me. 378 00:19:31,626 --> 00:19:34,368 I'm Randall Withers of Withers Development 379 00:19:34,498 --> 00:19:38,415 Company, longtime and proud resident of Long Grove. 380 00:19:38,546 --> 00:19:40,417 By the way, I hope you all have been 381 00:19:40,548 --> 00:19:43,028 enjoying the gazebo that I recently 382 00:19:43,159 --> 00:19:45,553 installed in the town square. 383 00:19:45,683 --> 00:19:47,076 Yes? 384 00:19:47,207 --> 00:19:50,079 Ah, ah, please, please. 385 00:19:50,210 --> 00:19:52,168 Withers Development Company recently 386 00:19:52,299 --> 00:19:56,390 bought the plot of land just south of Main Street. 387 00:19:56,520 --> 00:19:58,609 And I have a proposal that I think 388 00:19:58,740 --> 00:20:01,395 will ultimately bring some increased 389 00:20:01,525 --> 00:20:04,180 revenue into Long Grove. 390 00:20:04,311 --> 00:20:06,487 And that plan is this-- 391 00:20:06,617 --> 00:20:10,926 a luxury outdoor pedestrian mall 392 00:20:11,056 --> 00:20:16,061 complete with mainstream brands and chain restaurants and-- 393 00:20:16,192 --> 00:20:18,716 wait for it-- a spa. 394 00:20:18,847 --> 00:20:20,414 Oh! 395 00:20:20,544 --> 00:20:22,633 And all I would need to do in order to achieve this is buy 396 00:20:22,764 --> 00:20:25,680 the five properties along the southernmost part of 397 00:20:25,810 --> 00:20:27,290 Main Street. 398 00:20:27,421 --> 00:20:30,467 Isn't the Inn on the southern side of Main Street? 399 00:20:30,598 --> 00:20:32,643 And of course, I will enumerate 400 00:20:32,774 --> 00:20:36,430 all of these shop owners handsomely to do so, yes. 401 00:20:36,560 --> 00:20:40,303 So we have all seen what Holly Falls has done 402 00:20:40,434 --> 00:20:42,958 with their outgrowth and their expansion, 403 00:20:43,088 --> 00:20:45,874 and I see no reason why Long Grove shouldn't take a page out 404 00:20:46,004 --> 00:20:48,137 of their playbook and also make a little, uh, 405 00:20:48,268 --> 00:20:50,531 moolah for ourselves, right? 406 00:20:50,661 --> 00:20:52,968 Do something. 407 00:20:53,098 --> 00:20:53,925 Uh, Randall, thank you. 408 00:20:54,056 --> 00:20:55,449 Thank you. 409 00:20:55,579 --> 00:20:56,711 Really, really appreciate your time. 410 00:20:56,841 --> 00:20:57,799 Oh, all right. 411 00:20:57,929 --> 00:20:59,104 And we'll, uh-- we'll definitely 412 00:20:59,235 --> 00:21:00,541 consider the possibility. 413 00:21:00,671 --> 00:21:02,325 However, I don't think we need to make 414 00:21:02,456 --> 00:21:04,109 any decisions right away. 415 00:21:04,240 --> 00:21:07,548 We have Christmas ahead and-- 416 00:21:07,678 --> 00:21:09,158 and-- 417 00:21:20,909 --> 00:21:25,000 And I am proposing a big bonanza, 418 00:21:25,130 --> 00:21:26,915 a Christmas town festival. 419 00:21:31,267 --> 00:21:32,268 Well, I'm glad I'm here for this. 420 00:21:33,791 --> 00:21:37,142 Yes, yes, it could be a fundraiser of sorts, 421 00:21:37,273 --> 00:21:39,231 but also a way to get some publicity out 422 00:21:39,362 --> 00:21:42,887 there for all Long Grove already has to offer. 423 00:21:43,018 --> 00:21:45,237 The money from the ticket sales will be a nice little boost, 424 00:21:45,368 --> 00:21:47,457 and it's a great way to celebrate this town. 425 00:21:47,588 --> 00:21:50,504 We can have festive food, uh, holiday games, 426 00:21:50,634 --> 00:21:53,202 and that thing you hammer and it hits the bell? 427 00:21:53,333 --> 00:21:55,030 The High Striker! 428 00:21:55,160 --> 00:21:58,642 Yes, the High Striker. 429 00:21:58,773 --> 00:22:01,253 Nina? 430 00:22:01,384 --> 00:22:03,691 Nina Madden? 431 00:22:03,821 --> 00:22:05,606 Yes, the-- the High Striker. 432 00:22:05,736 --> 00:22:08,391 Thank you, Nina Madden. 433 00:22:08,522 --> 00:22:11,960 Look, we have a lot to plan, but I hope you're as 434 00:22:12,090 --> 00:22:14,266 excited as I am for the, uh-- 435 00:22:14,397 --> 00:22:19,968 the-- the Claus for Celebration. 436 00:22:20,098 --> 00:22:21,839 Great name! 437 00:22:21,970 --> 00:22:22,927 Thank you, everyone. 438 00:22:31,849 --> 00:22:32,720 Oh, thank you. 439 00:22:32,850 --> 00:22:33,721 Good to see you. 440 00:22:33,851 --> 00:22:36,376 All right. 441 00:22:36,506 --> 00:22:39,030 Oh, Mr. Mayor, I think we should talk soon. 442 00:22:39,161 --> 00:22:41,293 Yeah, why don't you come by my office tomorrow afternoon? 443 00:22:41,424 --> 00:22:42,120 Right, excellent. Progress-- 444 00:22:42,251 --> 00:22:43,121 Yeah, that'd be great. 445 00:22:43,252 --> 00:22:45,167 equals profits. 446 00:22:46,995 --> 00:22:47,865 Brian. 447 00:22:47,996 --> 00:22:49,171 Nina. 448 00:22:49,301 --> 00:22:50,999 Sorry to catch you off guard up there. 449 00:22:51,129 --> 00:22:52,827 I was more caught off guard that anyone knew 450 00:22:52,957 --> 00:22:54,176 the name for the High Striker. - Oh, yeah. 451 00:22:55,307 --> 00:22:57,179 You, uh, home for long? 452 00:22:57,309 --> 00:22:59,181 I'm visiting my grandmother at the Inn. 453 00:22:59,311 --> 00:23:01,575 I was overdue for a Long Grove Christmas, so. 454 00:23:01,705 --> 00:23:03,054 Oh, that's great. 455 00:23:03,185 --> 00:23:04,708 So you'll be in town for the new festival? 456 00:23:04,839 --> 00:23:06,841 Yes, and I love the name, by the way. 457 00:23:06,971 --> 00:23:09,496 Oh, the Claus for Celebration? 458 00:23:09,626 --> 00:23:11,715 Yeah, that just sort of came to me. 459 00:23:11,846 --> 00:23:14,283 Mayor Ortega, I need your signature on these. 460 00:23:14,414 --> 00:23:15,284 Oh, sorry to interrupt. 461 00:23:15,415 --> 00:23:16,677 Oh, no worries. 462 00:23:16,807 --> 00:23:18,156 I have to get back to my grandmother anyway. 463 00:23:18,287 --> 00:23:20,724 I just wanted to say hello. 464 00:23:20,855 --> 00:23:22,465 Glad you did. 465 00:23:22,596 --> 00:23:23,901 - Mr. Mayor. - Yes? 466 00:23:24,032 --> 00:23:25,729 I didn't hear anything in the city 467 00:23:25,860 --> 00:23:30,168 council meeting about those flickering traffic lights. 468 00:23:30,299 --> 00:23:32,867 It could be they just need replace the bulbs, 469 00:23:32,997 --> 00:23:35,435 or-- or maybe it's just some grime and gunk 470 00:23:35,565 --> 00:23:36,566 that got back there over time. 471 00:23:52,930 --> 00:23:54,236 Hi again. 472 00:23:54,366 --> 00:23:55,237 Hannah. 473 00:23:55,367 --> 00:23:57,108 Are you looking for Joey? 474 00:23:57,239 --> 00:23:59,241 Actually, I was looking for you. 475 00:23:59,371 --> 00:24:03,071 Today, you had that box, that Letters to Santa box? 476 00:24:03,201 --> 00:24:05,116 Right, I painted that myself. 477 00:24:05,247 --> 00:24:07,641 The stripes took forever. 478 00:24:07,771 --> 00:24:08,903 Do you want me to make you one? 479 00:24:09,033 --> 00:24:10,208 No. 480 00:24:10,339 --> 00:24:11,427 Thank you, though. 481 00:24:11,558 --> 00:24:14,648 I mean, it was lovely, but, um, I-- 482 00:24:14,778 --> 00:24:17,085 what did you do with the letters in the box? 483 00:24:17,215 --> 00:24:20,262 I put them in the mailbox and sent them to the North Pole. 484 00:24:20,392 --> 00:24:21,568 The North Pole? 485 00:24:21,698 --> 00:24:23,352 How else would Santa get them? 486 00:24:23,483 --> 00:24:24,832 You can't just make a wishlist. 487 00:24:24,962 --> 00:24:26,224 You have to send it off. 488 00:24:26,355 --> 00:24:28,705 It's a two-step process, from what I understand. 489 00:24:28,836 --> 00:24:29,706 True. 490 00:24:29,837 --> 00:24:32,796 Merry Christmas, Mr. Mayor. 491 00:24:32,927 --> 00:24:36,234 Let me know if you change your mind about the box. 492 00:24:36,365 --> 00:24:38,628 Merry Christmas, Hannah. 493 00:24:51,815 --> 00:24:52,729 Once you're 30, you can't even remember 494 00:24:52,860 --> 00:24:53,861 what you had for breakfast. 495 00:24:58,735 --> 00:25:00,607 Reminder, you have dinner with your dad tonight. 496 00:25:00,737 --> 00:25:02,913 And we need to track down that Kris Kringle for the Christmas 497 00:25:03,044 --> 00:25:03,827 tree donations. 498 00:25:09,485 --> 00:25:13,968 ♪ Silent night 499 00:25:14,098 --> 00:25:18,625 ♪ Holy night 500 00:25:18,755 --> 00:25:23,238 ♪ All is calm 501 00:25:23,368 --> 00:25:27,808 ♪ All is bright 502 00:25:27,938 --> 00:25:31,202 ♪ Round yon virgin 503 00:25:31,333 --> 00:25:35,206 ♪ Mother and child 504 00:25:35,337 --> 00:25:40,516 ♪ Holy infant so tender-- 505 00:25:42,344 --> 00:25:45,913 Sorry, I didn't realize I had an audience. 506 00:25:46,043 --> 00:25:48,176 Please, don't stop singing on my account. 507 00:25:48,306 --> 00:25:49,351 You sound amazing. 508 00:25:49,481 --> 00:25:50,570 Thanks. 509 00:25:50,700 --> 00:25:52,702 Uh, let me help you. 510 00:25:52,833 --> 00:25:55,052 It's, uh-- it's kind of a strange thing to brag about, 511 00:25:55,183 --> 00:25:57,446 but I'm actually really good at Christmas decorations. 512 00:25:57,577 --> 00:25:59,579 The key is you gotta twist the branch. 513 00:25:59,709 --> 00:26:01,537 And then they, boom, pop up like that. 514 00:26:01,668 --> 00:26:02,973 See? - Nice. 515 00:26:03,104 --> 00:26:04,366 Well, it's amazing to see the talents you've 516 00:26:04,496 --> 00:26:05,715 learned since I've been gone, never 517 00:26:05,846 --> 00:26:07,108 mind the whole mayor thing. 518 00:26:07,238 --> 00:26:08,805 Ah, never mind that. 519 00:26:08,936 --> 00:26:11,678 So what have you been up to for the last-- 520 00:26:11,808 --> 00:26:13,680 Oh, please do not calculate the year 521 00:26:13,810 --> 00:26:15,072 since the fourth grade. 522 00:26:15,203 --> 00:26:16,465 Way too many to count. 523 00:26:16,596 --> 00:26:18,162 Good point. 524 00:26:18,293 --> 00:26:20,382 What have you been up to the last few years since you moved? 525 00:26:20,512 --> 00:26:23,907 Uh, let me guess-- uh, lead singer in a band? 526 00:26:24,038 --> 00:26:25,430 Married? 527 00:26:25,561 --> 00:26:26,867 Dog named Hamilton? 528 00:26:26,997 --> 00:26:28,303 No, not even remotely close. 529 00:26:28,433 --> 00:26:29,652 Single. 530 00:26:29,783 --> 00:26:31,654 I gave up singing a few years ago, 531 00:26:31,785 --> 00:26:34,004 and I primarily focus on event planning 532 00:26:34,135 --> 00:26:37,225 and a cat named Hamilton. 533 00:26:37,355 --> 00:26:38,226 Seriously? 534 00:26:38,356 --> 00:26:39,227 No. 535 00:26:39,357 --> 00:26:40,532 His name is Romeo. 536 00:26:41,664 --> 00:26:44,319 You haven't changed. 537 00:26:44,449 --> 00:26:46,800 A little help? 538 00:26:46,930 --> 00:26:47,801 Oh. 539 00:26:47,931 --> 00:26:49,672 Thank you. 540 00:26:49,803 --> 00:26:50,673 I gotcha, Rotha. 541 00:26:50,804 --> 00:26:52,762 Whatcha doing here, Mr. Mayor? 542 00:26:52,893 --> 00:26:55,199 Oh, I'm just grilling your granddaughter 543 00:26:55,330 --> 00:26:56,548 about her beautiful voice. 544 00:26:56,679 --> 00:26:59,116 I say the same thing. 545 00:26:59,247 --> 00:27:00,422 How's your dad? 546 00:27:00,552 --> 00:27:02,206 I haven't seen him in ages. 547 00:27:02,337 --> 00:27:03,686 He's good. 548 00:27:03,817 --> 00:27:05,601 I'm on my way there after this, actually. 549 00:27:05,732 --> 00:27:07,559 Oh, please tell him I said hi. 550 00:27:07,690 --> 00:27:08,560 I will. 551 00:27:08,691 --> 00:27:10,214 Now, uh, how's your arm? 552 00:27:10,345 --> 00:27:12,173 What do you need? 553 00:27:12,303 --> 00:27:14,262 Well, after today, I need all the strength I can find 554 00:27:14,392 --> 00:27:16,481 after hearing Randall's plans. 555 00:27:16,612 --> 00:27:19,441 Just try to take the Inn from me. 556 00:27:19,571 --> 00:27:20,703 Oh, you tell him, Gami. 557 00:27:20,834 --> 00:27:21,878 Mm. 558 00:27:22,009 --> 00:27:23,532 You have nothing to worry about. 559 00:27:23,663 --> 00:27:25,099 He can have all the big plans he wants, 560 00:27:25,229 --> 00:27:26,796 but ultimately, it's your choice. 561 00:27:26,927 --> 00:27:28,319 We may not be full every night, 562 00:27:28,450 --> 00:27:32,106 but as long as we have guests, I'm not going anywhere. 563 00:27:32,236 --> 00:27:34,935 Actually, uh, that's why I came by to see you. 564 00:27:35,065 --> 00:27:37,328 I had a question about a possible guest of yours. 565 00:27:37,459 --> 00:27:39,374 Oh, not to help me decorate? 566 00:27:39,504 --> 00:27:40,375 That, too. 567 00:27:40,505 --> 00:27:42,159 What guest? 568 00:27:42,290 --> 00:27:44,509 Uh, this may sound kind of funny, but is there 569 00:27:44,640 --> 00:27:46,947 a Kris Kringle staying here? 570 00:27:47,077 --> 00:27:49,079 Who? 571 00:27:49,210 --> 00:27:50,298 Room 21. 572 00:27:50,428 --> 00:27:52,082 Wait, really? 573 00:27:52,213 --> 00:27:53,823 He's a lovely guest. Very tidy. 574 00:27:53,954 --> 00:27:54,955 Big fan of my cookies. 575 00:27:55,085 --> 00:27:56,521 Oh. 576 00:27:56,652 --> 00:27:59,133 Well, he volunteered a Christmas tree for the town. 577 00:27:59,263 --> 00:28:00,134 Wait. 578 00:28:00,264 --> 00:28:01,962 If-- if you need a tree, you are 579 00:28:02,092 --> 00:28:04,834 welcome to check the back property here at the Inn. 580 00:28:04,965 --> 00:28:06,227 That's where we got this beauty. 581 00:28:06,357 --> 00:28:07,663 Oh, that's a good-looking tree. 582 00:28:07,794 --> 00:28:10,144 Oh, we've got three acres of woods back there. 583 00:28:10,274 --> 00:28:11,754 Glen and I always talked about adding 584 00:28:11,885 --> 00:28:14,148 some hotel amenities at some point, 585 00:28:14,278 --> 00:28:18,805 but we never got around to it. 586 00:28:18,935 --> 00:28:22,809 Uh, are you free tomorrow, perhaps, for a Christmas 587 00:28:22,939 --> 00:28:24,288 tree adventure? 588 00:28:24,419 --> 00:28:25,550 Sure, yeah. 589 00:28:25,681 --> 00:28:27,335 Tomorrow morning? 590 00:28:27,465 --> 00:28:29,076 Uh, I'll bring some hot chocolate for your troubles. 591 00:28:29,206 --> 00:28:30,077 Hmm. 592 00:28:30,207 --> 00:28:31,731 Extra marshmallows. 593 00:28:31,861 --> 00:28:32,993 See you tomorrow morning. 594 00:28:33,123 --> 00:28:33,994 Extra marshmallows. 595 00:28:34,124 --> 00:28:34,864 Don't forget. 596 00:28:41,741 --> 00:28:42,611 Hey, Dad, it's me. 597 00:28:42,742 --> 00:28:43,830 I got cheeseburgers. 598 00:28:43,960 --> 00:28:45,005 I'm in the studio! 599 00:28:47,921 --> 00:28:49,792 Wow. 600 00:28:49,923 --> 00:28:51,489 You've been busy, huh? 601 00:28:51,620 --> 00:28:55,580 Yeah, lots of commissions this time of year. 602 00:28:58,583 --> 00:29:02,849 People love giving paintings as Christmas presents, you know. 603 00:29:02,979 --> 00:29:04,198 I have two ready to be shipped. 604 00:29:04,328 --> 00:29:07,070 I mean, if you want to swing by the post office for me? 605 00:29:07,201 --> 00:29:08,376 Of course I'll take them, Dad. 606 00:29:08,506 --> 00:29:10,595 I just thought maybe you'd like to get out. 607 00:29:10,726 --> 00:29:11,727 Decorations are going up. 608 00:29:11,858 --> 00:29:14,077 The town looks beautiful right now. 609 00:29:14,208 --> 00:29:16,427 I'll take your word for it. 610 00:29:16,558 --> 00:29:19,517 Once I get in the zone with my work, I just-- 611 00:29:19,648 --> 00:29:21,737 just want to hunker down, you know? 612 00:29:23,130 --> 00:29:24,522 Yeah. 613 00:29:24,653 --> 00:29:27,787 I know, Dad. 614 00:29:27,917 --> 00:29:30,311 Hey, you know, I was at the elementary school 615 00:29:30,441 --> 00:29:33,401 earlier today, and I saw the festival painting of yours. 616 00:29:33,531 --> 00:29:35,403 When did you donate that? 617 00:29:35,533 --> 00:29:38,798 Yeah, a couple of years ago when I was cleaning 618 00:29:38,928 --> 00:29:40,234 stuff up after your mom-- 619 00:29:46,806 --> 00:29:50,461 She always liked that one, too. 620 00:29:50,592 --> 00:29:54,988 Said she wanted to just jump in there and dance forever. 621 00:29:57,860 --> 00:30:00,558 Something you want to tell me? 622 00:30:00,689 --> 00:30:04,084 Well, uh, remember, uh-- 623 00:30:04,214 --> 00:30:07,348 remember when Mom and I used to watch those old Fred Astaire 624 00:30:07,478 --> 00:30:08,697 dance movies when I was a kid? 625 00:30:08,828 --> 00:30:11,004 Yeah, of course. 626 00:30:11,134 --> 00:30:13,745 All right, well, let's start there. 627 00:30:20,274 --> 00:30:21,449 Randall! 628 00:30:21,579 --> 00:30:23,277 Just the man I wanted to see. 629 00:30:23,407 --> 00:30:26,019 I thought we were meeting this afternoon. 630 00:30:26,149 --> 00:30:29,326 You bringing me some wrapping paper? 631 00:30:29,457 --> 00:30:31,024 Not exactly. 632 00:30:31,154 --> 00:30:33,113 Uh, I just thought we could get a headstart. 633 00:30:33,243 --> 00:30:35,245 Future of Long Grove can't wait, after all. 634 00:30:35,376 --> 00:30:37,726 Huh. 635 00:30:37,857 --> 00:30:40,729 Is that coffee I smell? 636 00:30:40,860 --> 00:30:41,773 Let me get you a cup. 637 00:30:41,904 --> 00:30:42,949 Thanks. 638 00:30:46,735 --> 00:30:48,955 Oh. 639 00:30:49,085 --> 00:30:50,043 So what is all this? 640 00:30:50,173 --> 00:30:51,392 Thank you. 641 00:30:51,522 --> 00:30:54,264 Well, uh, after your very timely announcement 642 00:30:54,395 --> 00:30:57,050 of the festival the other day, something interesting 643 00:30:57,180 --> 00:30:58,268 has come up. 644 00:30:58,399 --> 00:31:00,314 I went down to the surveyor's office 645 00:31:00,444 --> 00:31:04,709 and had Long Grove's lot lines rechecked. 646 00:31:04,840 --> 00:31:07,234 OK. 647 00:31:07,364 --> 00:31:10,150 Were you aware that this piece of land right here, 648 00:31:10,280 --> 00:31:12,413 my recently purchased land, has been 649 00:31:12,543 --> 00:31:18,158 used as Long Grove's unofficial events grounds for years? 650 00:31:18,288 --> 00:31:19,159 It-- it's true. 651 00:31:19,289 --> 00:31:20,508 You can see it right there. 652 00:31:20,638 --> 00:31:22,858 See? 653 00:31:22,989 --> 00:31:24,294 No, I-- 654 00:31:24,425 --> 00:31:25,295 I wasn't aware. 655 00:31:25,426 --> 00:31:27,254 Hmm. 656 00:31:27,384 --> 00:31:29,604 And I'm-- I'm just assuming that's where you're planning 657 00:31:29,734 --> 00:31:31,693 on having the festival, right? 658 00:31:31,823 --> 00:31:32,694 Yeah? 659 00:31:32,824 --> 00:31:33,869 Hmm. 660 00:31:36,698 --> 00:31:41,007 Brian, look, we're on the same team here, right? 661 00:31:41,137 --> 00:31:43,183 We both grew up in Long Grove. 662 00:31:43,313 --> 00:31:45,402 I want people to enjoy this town for generations 663 00:31:45,533 --> 00:31:47,883 to come as much as you do. 664 00:31:48,014 --> 00:31:52,714 And I think this will help. 665 00:31:52,844 --> 00:31:54,672 Just-- just take a look. 666 00:31:54,803 --> 00:31:55,847 Yeah? 667 00:32:12,516 --> 00:32:14,040 Mm. 668 00:32:14,170 --> 00:32:15,345 Wow! - Yeah? 669 00:32:15,476 --> 00:32:16,346 Told you. 670 00:32:16,477 --> 00:32:17,347 This is good. 671 00:32:17,478 --> 00:32:19,088 Hal's has the best in town. 672 00:32:19,219 --> 00:32:20,263 Mayor's not supposed to choose favorites, 673 00:32:20,394 --> 00:32:21,308 so you didn't hear that from me. 674 00:32:21,438 --> 00:32:22,570 Ah. 675 00:32:22,700 --> 00:32:25,965 You know, I'm not surprised, by the way. 676 00:32:26,095 --> 00:32:27,575 That I chose the best hot chocolate? 677 00:32:27,705 --> 00:32:29,142 - That you're the mayor. - Hmm. 678 00:32:29,272 --> 00:32:30,926 You're always the first one to raise 679 00:32:31,057 --> 00:32:34,712 your hand to collect the lunch trays or wash the chalkboard. 680 00:32:34,843 --> 00:32:35,887 Ah, what can I say? 681 00:32:36,018 --> 00:32:37,759 I like to help out. 682 00:32:37,889 --> 00:32:39,456 I didn't realize there was so much property back here. 683 00:32:39,587 --> 00:32:41,806 I know, right? 684 00:32:41,937 --> 00:32:45,810 I played out here all the time when I was a little girl. 685 00:32:45,941 --> 00:32:48,204 A cool place to be a kid. 686 00:32:48,335 --> 00:32:49,814 You know, my grandparents bought this 687 00:32:49,945 --> 00:32:52,730 the week they got married? 688 00:32:52,861 --> 00:32:56,256 She's not gonna give it up. 689 00:32:56,386 --> 00:32:58,475 I got a visit from Randall this morning. 690 00:32:58,606 --> 00:33:01,087 He thinks he has a plan that can really help Long Grove, 691 00:33:01,217 --> 00:33:05,656 but I'm not so sure. 692 00:33:05,787 --> 00:33:08,659 He's trying to derail our festival plans. 693 00:33:08,790 --> 00:33:11,445 Is there anything that you can do? 694 00:33:11,575 --> 00:33:13,534 I'm working on it, but getting 695 00:33:13,664 --> 00:33:16,189 new permits for the rides for a new location is-- 696 00:33:16,319 --> 00:33:17,625 Who needs rides? 697 00:33:17,755 --> 00:33:21,368 I mean, we could bring in gorgeous ice sculptures 698 00:33:21,498 --> 00:33:24,414 or hundreds of poinsettias or-- or maybe even one of those-- 699 00:33:24,545 --> 00:33:27,069 I think you may be misjudging our budget just a bit. 700 00:33:27,200 --> 00:33:28,070 OK, OK. 701 00:33:28,201 --> 00:33:29,506 So we'll get creative. 702 00:33:29,637 --> 00:33:30,507 OK? 703 00:33:30,638 --> 00:33:31,726 I love a challenge. 704 00:33:31,856 --> 00:33:34,729 Well, we need a venue first. 705 00:33:34,859 --> 00:33:35,817 Hey, Brian! 706 00:33:35,947 --> 00:33:39,255 What about this one? 707 00:33:39,386 --> 00:33:42,258 Yeah, well. 708 00:33:42,389 --> 00:33:43,868 Has-- has this always been here? 709 00:33:43,999 --> 00:33:45,914 It's perfect, actually. 710 00:33:46,045 --> 00:33:47,655 Yeah, good-- great find. 711 00:33:47,785 --> 00:33:49,396 It's sort of my thing. 712 00:33:49,526 --> 00:33:50,397 Kris Kringle. 713 00:33:50,527 --> 00:33:53,400 It's good to see you again. 714 00:33:53,530 --> 00:33:55,054 Do you want me to get this tree into town for you? 715 00:33:55,184 --> 00:33:56,229 By yourself? 716 00:33:56,359 --> 00:33:57,273 Not a problem. 717 00:33:57,404 --> 00:33:58,883 I do it all the time. 718 00:33:59,014 --> 00:34:01,060 Well, that would actually allow us more time 719 00:34:01,190 --> 00:34:04,063 to go look for another venue. 720 00:34:04,193 --> 00:34:05,499 Yeah, OK. Uh, great. 721 00:34:06,935 --> 00:34:08,154 Well, you kids run along. 722 00:34:08,284 --> 00:34:09,590 Enjoy the ride. 723 00:34:09,720 --> 00:34:10,852 I'm sorry? 724 00:34:10,982 --> 00:34:12,027 I said, enjoy your time. 725 00:34:18,425 --> 00:34:19,948 - Oh, watch it! 726 00:34:20,079 --> 00:34:21,776 - Oh, thank you. - Sorry. 727 00:34:21,906 --> 00:34:22,777 Pothole. - Better move that. 728 00:34:22,907 --> 00:34:23,647 It's on the list. 729 00:34:31,351 --> 00:34:34,049 Well, I guess you'd better 730 00:34:34,180 --> 00:34:35,746 add this to the list as well. 731 00:34:35,877 --> 00:34:36,443 Unbelievable. 732 00:34:36,573 --> 00:34:37,835 Yeah. 733 00:34:37,966 --> 00:34:39,576 What's one more thing? 734 00:34:39,707 --> 00:34:40,925 I'll call a tow. 735 00:34:43,493 --> 00:34:44,842 - Yo, Brian. - Yeah? 736 00:34:44,973 --> 00:34:46,192 Your alternator is messed up. 737 00:34:47,671 --> 00:34:49,412 I can get it back to you two days, tops. 738 00:34:49,543 --> 00:34:50,674 Days? 739 00:34:50,805 --> 00:34:52,546 Not exactly what I was hoping to hear. 740 00:34:52,676 --> 00:34:53,851 I'm not gonna leave you hanging. 741 00:34:53,982 --> 00:34:54,852 I got you covered. 742 00:34:54,983 --> 00:34:55,853 I got you a loaner. 743 00:34:55,984 --> 00:34:56,767 Let me get those keys. 744 00:34:56,898 --> 00:34:59,553 All right. 745 00:35:04,906 --> 00:35:06,864 Did you hear that? 746 00:35:06,995 --> 00:35:08,431 The doorbell? 747 00:35:08,562 --> 00:35:12,479 Oh, I thought it was something else. 748 00:35:12,609 --> 00:35:13,480 All right, check it out. 749 00:35:13,610 --> 00:35:14,872 Just got her in today. 750 00:35:15,003 --> 00:35:16,700 A little paperwork nonsense, but I think 751 00:35:16,831 --> 00:35:19,138 it's going to do just fine. 752 00:35:23,142 --> 00:35:24,752 A '57 Chevy Corvette? 753 00:35:24,882 --> 00:35:28,234 Ooh, I love the candy cane red! 754 00:35:28,364 --> 00:35:30,584 This is my childhood dream car. 755 00:35:30,714 --> 00:35:32,760 Like, exactly. 756 00:35:32,890 --> 00:35:34,153 What a coincidence. 757 00:35:48,254 --> 00:35:50,169 "Drive a '57 cherry red Corvette." 758 00:35:59,743 --> 00:36:01,267 Wow. 759 00:36:01,397 --> 00:36:02,833 Ah, OK. 760 00:36:02,964 --> 00:36:04,531 Seeing how it feels? 761 00:36:04,661 --> 00:36:05,880 You don't care if I drive it first, do you? 762 00:36:06,010 --> 00:36:07,708 I've never driven a classic car. 763 00:36:07,838 --> 00:36:08,709 Yeah, sure. 764 00:36:08,839 --> 00:36:10,711 You can go first. 765 00:36:10,841 --> 00:36:12,539 Hey, what's another 15 minutes after I've waited 30 years? 766 00:36:18,806 --> 00:36:20,503 Have I mentioned how much I miss Long Grove? 767 00:36:20,634 --> 00:36:21,417 Once or twice. 768 00:36:24,942 --> 00:36:27,293 Why is this so good? 769 00:36:27,423 --> 00:36:28,946 'Cause it's Christmas, and everything 770 00:36:29,077 --> 00:36:30,252 tastes better at Christmas. 771 00:36:33,473 --> 00:36:37,085 Do you know that Christmas morning 772 00:36:37,216 --> 00:36:38,695 feeling when you open a gift? 773 00:36:38,826 --> 00:36:42,046 It's like a mixture between curiosity and-- 774 00:36:42,177 --> 00:36:43,047 Exhilaration. 775 00:36:43,178 --> 00:36:44,223 Yes. 776 00:36:47,443 --> 00:36:48,966 I'm sorry our search for a venue today 777 00:36:49,097 --> 00:36:51,273 turned into a total greasy garage. 778 00:36:51,404 --> 00:36:53,710 You mean you're sorry I got to hang out 779 00:36:53,841 --> 00:36:56,017 with you in an awesome car and have 780 00:36:56,147 --> 00:36:58,454 the best fudge I've ever had? 781 00:36:58,585 --> 00:36:59,760 Don't be. 782 00:36:59,890 --> 00:37:04,939 I should get you back to the inn. 783 00:37:05,069 --> 00:37:06,070 However, this time, I'm driving. 784 00:37:06,201 --> 00:37:07,811 Oh. OK, we'll see. 785 00:37:07,942 --> 00:37:09,639 No, no, no, no, no, no, no, no. 786 00:37:09,900 --> 00:37:11,685 I'll make sure you get in the passenger side. 787 00:37:13,121 --> 00:37:15,166 After you, miss. 788 00:37:15,297 --> 00:37:17,952 Wait, is that-- 789 00:37:18,082 --> 00:37:19,649 No way. 790 00:37:19,780 --> 00:37:22,783 He got that here all by himself? 791 00:37:22,913 --> 00:37:23,653 Hey, Kris! 792 00:37:27,309 --> 00:37:28,876 That looks great! 793 00:37:29,006 --> 00:37:30,312 OK, well, that's one less thing we need to worry about. 794 00:37:30,443 --> 00:37:31,792 Now we just need a venue. 795 00:37:36,187 --> 00:37:40,191 Randall. 796 00:37:40,322 --> 00:37:41,628 My late husband and I built this business 797 00:37:41,758 --> 00:37:43,847 from the ground up. 798 00:37:43,978 --> 00:37:45,196 It's an amazing offer. 799 00:37:45,327 --> 00:37:46,328 It really is. 800 00:37:46,459 --> 00:37:49,375 But the Inn means too much to me. 801 00:37:49,505 --> 00:37:50,376 Of course. 802 00:37:50,506 --> 00:37:51,377 Of course, Rotha. 803 00:37:51,507 --> 00:37:53,030 I understand. 804 00:37:53,161 --> 00:37:55,816 But you do have to remind yourself of what this place is 805 00:37:55,946 --> 00:37:58,122 going to feel like when you go from virtually 806 00:37:58,253 --> 00:38:00,429 no guests to no guests at all. 807 00:38:03,650 --> 00:38:05,565 Is everything OK, Gami? 808 00:38:05,695 --> 00:38:08,176 Anything we can help you with, Randall? 809 00:38:08,307 --> 00:38:09,525 No, but thank you very much. 810 00:38:09,656 --> 00:38:11,571 I'm just talking to my friend Rotha here. 811 00:38:11,701 --> 00:38:13,007 Oh, have you had a chance to consider 812 00:38:13,137 --> 00:38:15,357 that proposal I mentioned? 813 00:38:15,488 --> 00:38:17,838 Actually, I've been a little too busy with the festival, 814 00:38:17,968 --> 00:38:21,798 finding ways to celebrate this town rather than change it. 815 00:38:21,929 --> 00:38:24,410 The-- the festival, your little thing. 816 00:38:24,540 --> 00:38:26,194 Count me in for several tickets. 817 00:38:26,325 --> 00:38:27,978 Anything for Long Grove, right? 818 00:38:28,109 --> 00:38:31,199 Just, uh-- just let me know where and when. 819 00:38:31,330 --> 00:38:33,723 Emphasis on the where, of course. 820 00:38:36,683 --> 00:38:39,207 It's going to be here. 821 00:38:39,338 --> 00:38:43,951 The Claus for Celebration is going to be here. 822 00:38:44,081 --> 00:38:46,345 Hey, there we go. 823 00:38:46,475 --> 00:38:47,998 Location handled. 824 00:38:48,129 --> 00:38:50,218 How many tickets would you like there, Randall? 825 00:38:50,349 --> 00:38:52,786 Uh, I'll-- I'll get back to you on that. 826 00:38:52,916 --> 00:38:56,050 Offer still stands, Ms. Madden. 827 00:38:56,180 --> 00:38:57,747 Have a good one. 828 00:38:57,878 --> 00:38:59,749 You too. 829 00:38:59,880 --> 00:39:00,750 Hey! 830 00:39:03,144 --> 00:39:04,667 That's awesome. 831 00:39:04,798 --> 00:39:06,060 We have the room, and I'm a good cook. 832 00:39:06,190 --> 00:39:06,887 Yeah. 833 00:39:07,017 --> 00:39:07,975 OK. 834 00:39:10,281 --> 00:39:11,805 OK, I've started a list. 835 00:39:11,935 --> 00:39:13,894 So you'll get the permits in order. 836 00:39:14,024 --> 00:39:15,678 And I will work with Gami to get the property ready to host. 837 00:39:15,809 --> 00:39:16,723 And then-- 838 00:39:16,853 --> 00:39:18,333 You don't have to do this, Nina. 839 00:39:18,464 --> 00:39:20,944 I-- I appreciate it, but I know you're here to visit 840 00:39:21,075 --> 00:39:23,512 your grandmother, not help me. 841 00:39:23,643 --> 00:39:25,209 I may have moved to the city, but Long 842 00:39:25,340 --> 00:39:27,298 Grove will always be my home. 843 00:39:27,429 --> 00:39:29,518 So, like I was saying, let's make a list. 844 00:39:34,175 --> 00:39:36,917 List. 845 00:39:37,047 --> 00:39:41,835 Nina, do you by chance happen to remember your fourth grade 846 00:39:41,965 --> 00:39:43,619 Christmas list? 847 00:39:43,750 --> 00:39:45,142 Fourth grade? 848 00:39:45,273 --> 00:39:49,364 Uh, I'm sure it had something to do with singing. 849 00:39:49,495 --> 00:39:51,453 Did that ever come true for you? 850 00:39:51,584 --> 00:39:53,499 Yeah, it did for a little while. 851 00:39:53,629 --> 00:39:56,284 But then I became an adult, and I had to get a real job. 852 00:39:56,415 --> 00:39:58,852 So you started planning events. 853 00:39:58,982 --> 00:40:00,984 It's a much different life than I had imagined. 854 00:40:01,115 --> 00:40:03,291 But it is what it is. 855 00:40:03,422 --> 00:40:05,641 You still sing? 856 00:40:05,772 --> 00:40:07,643 Only when I'm happy. 857 00:40:07,774 --> 00:40:09,863 What about you, Mr. Mayor? 858 00:40:09,993 --> 00:40:11,430 What's on your fourth grade Christmas list? 859 00:40:14,563 --> 00:40:17,000 This is crazy, but, uh-- 860 00:40:20,264 --> 00:40:22,092 Wilson, hey. 861 00:40:22,223 --> 00:40:24,573 Oh, that was quick. 862 00:40:24,704 --> 00:40:25,792 Uh, all right. 863 00:40:25,922 --> 00:40:27,184 Thanks. 864 00:40:27,315 --> 00:40:29,796 I'll, uh-- I'll see you in a few. 865 00:40:29,926 --> 00:40:31,928 Huh. 866 00:40:32,059 --> 00:40:34,975 My car is ready. 867 00:40:37,194 --> 00:40:39,327 What is it? 868 00:40:39,458 --> 00:40:40,459 Nothing. 869 00:40:40,589 --> 00:40:44,419 It's-- it's nice to see you again. 870 00:40:47,161 --> 00:40:49,206 Same. 871 00:40:49,337 --> 00:40:51,557 I have an elementary school thing tomorrow. 872 00:40:51,687 --> 00:40:55,561 We host this annual Christmas toy drive. 873 00:40:55,691 --> 00:40:57,998 You should come. 874 00:40:58,128 --> 00:41:00,304 I would love to. 875 00:41:00,435 --> 00:41:01,349 Perfect. 876 00:41:01,480 --> 00:41:02,785 All right, then. 877 00:41:02,916 --> 00:41:06,093 Well, you go enjoy your last drive in my car. 878 00:41:06,223 --> 00:41:07,660 Right, your car. 879 00:41:07,790 --> 00:41:09,705 I'll see you tomorrow. 880 00:41:20,542 --> 00:41:21,587 Hey. 881 00:41:28,202 --> 00:41:30,683 It's like you drove it out of the poster in your room. 882 00:41:30,813 --> 00:41:32,467 I know, right? 883 00:41:32,598 --> 00:41:34,208 I'm on my way to return it, but I wanted you to see it first. 884 00:41:37,254 --> 00:41:39,518 This is from the list again, yeah? 885 00:41:39,648 --> 00:41:40,649 I think so. 886 00:41:40,780 --> 00:41:42,303 Wish number 2. 887 00:41:42,433 --> 00:41:46,176 You know, with great power comes great responsibility. 888 00:41:46,307 --> 00:41:47,482 Isn't that from Spider-Man? 889 00:41:47,613 --> 00:41:49,963 Winston Churchill, but close! 890 00:41:50,093 --> 00:41:51,094 Well, don't worry, Dad. 891 00:41:51,225 --> 00:41:52,487 I've already got some inspiration. 892 00:41:52,618 --> 00:41:54,924 We're moving the festival to Rotha's property. 893 00:41:55,055 --> 00:41:57,927 You seem to be excited. 894 00:41:58,058 --> 00:41:59,929 Glad to see you having some fun. 895 00:42:00,060 --> 00:42:01,409 Well, come on. Hop in. 896 00:42:01,540 --> 00:42:03,063 We'll go for a little spin. 897 00:42:03,193 --> 00:42:04,543 I want to show you the houses with the best decorations. 898 00:42:04,673 --> 00:42:05,848 No, no, I-- 899 00:42:05,979 --> 00:42:07,241 I've gotta get back. 900 00:42:08,372 --> 00:42:09,373 OK, maybe real quick. 901 00:42:09,504 --> 00:42:10,984 Come on. 902 00:42:11,114 --> 00:42:15,249 See the decorations and maybe 903 00:42:15,379 --> 00:42:16,772 a little coffee and, you know. 904 00:42:16,903 --> 00:42:17,947 - There you go. - I got that. 905 00:42:18,078 --> 00:42:18,948 You ready? 906 00:42:19,079 --> 00:42:21,603 Yeah. 907 00:42:38,533 --> 00:42:39,403 Winston, hi. 908 00:42:39,534 --> 00:42:40,709 Thanks for coming. 909 00:42:40,840 --> 00:42:41,667 Ah, it's a great day for giving. 910 00:42:41,797 --> 00:42:43,059 Oh, it's good to see you. 911 00:42:43,190 --> 00:42:44,452 Eh, a stuffed animal. 912 00:42:44,583 --> 00:42:46,889 A reindeer is my guess. 913 00:42:47,020 --> 00:42:49,022 There's a lump of coal or a game system. 914 00:42:49,152 --> 00:42:52,373 I'm hoping this is an instrument of some kind. 915 00:42:52,503 --> 00:42:54,070 Ho, ho, ho, everyone. 916 00:42:54,201 --> 00:42:55,071 Hey. 917 00:42:56,464 --> 00:42:59,554 Welcome to the Long Grove charity toy drive. 918 00:42:59,685 --> 00:43:00,903 Man, this guy is everywhere. 919 00:43:01,034 --> 00:43:02,818 We appreciate your generosity. 920 00:43:02,949 --> 00:43:04,559 And all donations from today will 921 00:43:04,690 --> 00:43:06,126 go to help families in need. 922 00:43:09,085 --> 00:43:09,956 Hey. 923 00:43:10,086 --> 00:43:11,087 Sorry I'm late. 924 00:43:11,218 --> 00:43:12,088 Hey, you made it! 925 00:43:12,219 --> 00:43:13,350 I wouldn't miss it. 926 00:43:13,481 --> 00:43:15,091 Mrs. Colvin? 927 00:43:15,222 --> 00:43:16,092 Nina Madden? 928 00:43:16,223 --> 00:43:17,093 You remember me? 929 00:43:17,224 --> 00:43:18,442 Oh, ho! 930 00:43:18,573 --> 00:43:20,444 I can't believe you're back. 931 00:43:20,575 --> 00:43:22,403 And of course I remember you. 932 00:43:22,533 --> 00:43:23,230 Your voice was unforgettable. 933 00:43:23,360 --> 00:43:25,232 - Aw. - See? 934 00:43:25,362 --> 00:43:26,668 I'm not the only one. 935 00:43:26,799 --> 00:43:28,583 While you're in town, you should 936 00:43:28,714 --> 00:43:30,106 stop by during rehearsal. 937 00:43:30,237 --> 00:43:31,107 I would love that. 938 00:43:31,238 --> 00:43:32,108 Oh, great. 939 00:43:32,239 --> 00:43:33,153 Yes, for sure. 940 00:43:33,283 --> 00:43:34,154 Hi. 941 00:43:34,284 --> 00:43:36,025 Nice to meet you. 942 00:43:36,156 --> 00:43:38,027 I'm Joey Delucca, Long Grove school newspaper editor 943 00:43:38,158 --> 00:43:39,246 and Mayor Ortega's friend. 944 00:43:39,376 --> 00:43:41,117 So nice to meet you, Joey Delucca. 945 00:43:41,248 --> 00:43:42,641 I'm Nina Madden. 946 00:43:42,771 --> 00:43:45,034 I used to go to this school forever ago with Brian. 947 00:43:45,165 --> 00:43:46,253 Oh, really? 948 00:43:46,383 --> 00:43:47,733 So you probably have some great insight 949 00:43:47,863 --> 00:43:49,343 into how Brian was as a kid. 950 00:43:49,473 --> 00:43:50,474 Oh, yeah, yeah. 951 00:43:50,605 --> 00:43:51,737 Don't get any ideas there, Joey. 952 00:43:53,173 --> 00:43:53,956 We'll talk later. 953 00:43:54,087 --> 00:43:54,957 Hey. 954 00:43:55,088 --> 00:43:56,263 Whoa! 955 00:43:58,569 --> 00:44:02,399 Mr. Mayor, take a shot. 956 00:44:02,530 --> 00:44:03,487 Uh, no, no, no, no. 957 00:44:03,618 --> 00:44:04,750 No one wants to see that. 958 00:44:04,880 --> 00:44:05,794 Mr. Mayor, I'll tell you what. 959 00:44:05,925 --> 00:44:07,796 If you can make it from half court, 960 00:44:07,927 --> 00:44:12,496 I will donate $5,000 to your favorite Long Grove charity. 961 00:44:12,627 --> 00:44:13,497 Huh? 962 00:44:13,628 --> 00:44:14,498 Oh. 963 00:44:16,675 --> 00:44:17,284 Hey, this isn't a good idea. 964 00:44:17,414 --> 00:44:18,720 Aw, come on. 965 00:44:18,851 --> 00:44:19,590 Do it for Long Grove, huh? - Yeah! 966 00:44:19,721 --> 00:44:20,591 Yeah. 967 00:44:24,726 --> 00:44:26,380 You have to do it. Come on. 968 00:44:26,510 --> 00:44:27,207 I believe in you. 969 00:44:27,337 --> 00:44:28,382 You gotta do it. 970 00:44:28,512 --> 00:44:29,383 All right. 971 00:44:29,513 --> 00:44:30,950 Take the shot. 972 00:44:31,080 --> 00:44:32,647 So much charity for one day. 973 00:44:32,778 --> 00:44:33,953 Isn't it wonderful? 974 00:44:34,083 --> 00:44:37,608 All right, settle down, everyone. 975 00:44:37,739 --> 00:44:38,740 Shoot your shot, Brian. 976 00:45:01,154 --> 00:45:02,329 Yeah! 977 00:45:06,420 --> 00:45:07,943 Look at that, Brian. 978 00:45:08,074 --> 00:45:12,992 Let's hear it for Mayor Ortega and a $5,000 donation to? 979 00:45:13,122 --> 00:45:15,646 Uh, the Anna Ortega Dance Foundation. 980 00:45:16,778 --> 00:45:17,648 Whoa! 981 00:45:17,779 --> 00:45:19,868 What was that? 982 00:45:19,999 --> 00:45:23,480 A little Christmas spirit, I guess. 983 00:45:23,611 --> 00:45:26,875 Woo-hoo-hoo-hoo-hoo, yeah! 984 00:45:27,006 --> 00:45:29,138 Oh, my gosh. 985 00:45:35,492 --> 00:45:37,930 "Make a basket from half court in front of the whole school." 986 00:45:41,890 --> 00:45:43,762 Hey, you disappeared. 987 00:45:43,892 --> 00:45:45,676 I just kind of had to soak that up for a minute. 988 00:45:45,807 --> 00:45:47,113 That was wild! 989 00:45:47,243 --> 00:45:48,462 - I know, right? - Yes! 990 00:45:50,812 --> 00:45:51,682 Wait a second. 991 00:45:51,813 --> 00:45:53,162 Is that the-- 992 00:45:56,339 --> 00:45:57,776 Oh. 993 00:45:57,906 --> 00:46:00,691 How does it smell the exact same? 994 00:46:00,822 --> 00:46:02,693 Like piano keys and-- 995 00:46:02,824 --> 00:46:04,217 Painted plywood. 996 00:46:05,479 --> 00:46:06,567 Hey, here we go. 997 00:46:06,697 --> 00:46:08,787 That's better. 998 00:46:11,441 --> 00:46:12,486 Ah. 999 00:46:19,014 --> 00:46:22,017 You know, my parents used to sit right there, front left. 1000 00:46:22,148 --> 00:46:25,934 My mom would always wink and wave at me through the crack 1001 00:46:26,065 --> 00:46:27,806 in the curtain. 1002 00:46:27,936 --> 00:46:31,766 I bet she's so proud of you. 1003 00:46:31,897 --> 00:46:35,117 You know, I've been back here for two days, 1004 00:46:35,248 --> 00:46:38,991 and all I see is how much you take care of others. 1005 00:46:39,121 --> 00:46:40,819 It kind of comes with the job. 1006 00:46:40,949 --> 00:46:43,082 No, it comes with the person. 1007 00:46:46,128 --> 00:46:48,957 You know, I didn't get a chance to ask you yesterday, 1008 00:46:49,088 --> 00:46:51,394 what is something that makes you happy? 1009 00:46:55,355 --> 00:47:01,361 Real Cokes, classic cars, classic Christmas movies, 1010 00:47:01,491 --> 00:47:04,494 putting away my cell phone and putting on some music 1011 00:47:04,625 --> 00:47:07,323 and, uh, watching my dad paint. 1012 00:47:07,454 --> 00:47:08,977 Oh, good stuff. 1013 00:47:12,154 --> 00:47:15,592 You know, being here on stage with you 1014 00:47:15,723 --> 00:47:16,593 makes me pretty happy also. 1015 00:47:28,736 --> 00:47:31,173 Cue the spotlight. 1016 00:47:31,304 --> 00:47:35,743 ♪ Da da da, da da da, da 1017 00:47:35,874 --> 00:47:39,138 ♪ Da da da, da da da, da 1018 00:47:42,315 --> 00:47:45,057 Actually, I think it might have went a little more like-- 1019 00:47:45,187 --> 00:47:48,669 ♪ Da da da, da da da da da da 1020 00:47:48,799 --> 00:47:49,757 ♪ Da da da 1021 00:47:49,888 --> 00:47:51,367 Turn, and stop. 1022 00:47:51,498 --> 00:47:53,761 OK, stage crew. 1023 00:47:53,892 --> 00:47:56,285 You learn a thing or two after 1024 00:47:56,416 --> 00:47:57,591 watching so many rehearsals. 1025 00:47:57,721 --> 00:47:58,592 Dance with me. 1026 00:47:58,722 --> 00:47:59,506 No no, I couldn't keep up. 1027 00:47:59,636 --> 00:48:00,507 Yeah, you can. 1028 00:48:00,637 --> 00:48:01,508 Come on. 1029 00:48:01,638 --> 00:48:03,858 Just try. 1030 00:48:36,195 --> 00:48:37,892 Sorry, I got carried away a little bit. 1031 00:48:39,328 --> 00:48:40,982 You should have tried out for the show. 1032 00:48:41,113 --> 00:48:42,636 Yeah, no, I like to be backstage. 1033 00:48:44,290 --> 00:48:47,249 Yeah, always taking care of others. 1034 00:48:47,380 --> 00:48:49,643 Brian, they're waiting for you to take photos 1035 00:48:49,773 --> 00:48:51,253 with the student council. 1036 00:48:51,384 --> 00:48:53,473 Right. 1037 00:48:53,603 --> 00:48:54,691 Coming. 1038 00:49:20,848 --> 00:49:23,590 ♪ What's come over me? 1039 00:49:23,720 --> 00:49:26,027 ♪ Everything I see 1040 00:49:26,158 --> 00:49:31,815 ♪ The colors seem brighter for sure ♪ 1041 00:49:31,946 --> 00:49:34,905 ♪ The old eyes see anew 1042 00:49:35,036 --> 00:49:38,083 ♪ I haven't got a clue 1043 00:49:38,213 --> 00:49:43,262 ♪ Why I couldn't see it before ♪ 1044 00:49:43,392 --> 00:49:46,482 ♪ In the comfort of home 1045 00:49:46,613 --> 00:49:49,137 ♪ I feel such a thrill 1046 00:49:49,268 --> 00:49:52,010 ♪ The best that I've known 1047 00:49:52,140 --> 00:49:55,143 ♪ I'm lifted and filled 1048 00:49:55,274 --> 00:49:59,669 ♪ I've never felt this kind of bliss ♪ 1049 00:49:59,800 --> 00:50:04,109 ♪ Oh, what have I missed 1050 00:50:28,524 --> 00:50:31,266 ♪ As I reminisce 1051 00:50:31,397 --> 00:50:34,661 ♪ I can't figure it out 1052 00:50:34,791 --> 00:50:37,925 ♪ By seeing all this 1053 00:50:38,056 --> 00:50:41,320 ♪ It's touching me now 1054 00:50:41,450 --> 00:50:47,413 ♪ I've never felt this kind of bliss ♪ 1055 00:50:47,543 --> 00:50:53,723 ♪ Oh, what have I missed 1056 00:51:08,477 --> 00:51:10,784 They just don't make them like that anymore. 1057 00:51:10,914 --> 00:51:12,002 They sure don't. 1058 00:51:12,133 --> 00:51:13,003 They just don't make them like Fred 1059 00:51:13,134 --> 00:51:14,788 Astaire anymore either. 1060 00:51:14,918 --> 00:51:15,919 Oh, come on. 1061 00:51:16,050 --> 00:51:18,357 He was one of a kind. 1062 00:51:18,487 --> 00:51:24,406 So, what's next on the list? 1063 00:51:24,537 --> 00:51:27,540 I wish I knew. 1064 00:51:27,670 --> 00:51:28,802 Mm. 1065 00:51:28,932 --> 00:51:31,544 Oh, Dad, I wanted to ask you a favor. 1066 00:51:31,674 --> 00:51:33,111 What's up? 1067 00:51:33,241 --> 00:51:36,244 Well, we need a local artist for the ornament station 1068 00:51:36,375 --> 00:51:38,028 to help people paint the ornaments 1069 00:51:38,159 --> 00:51:39,682 and hang them on the tree. 1070 00:51:39,813 --> 00:51:42,250 You know. 1071 00:51:42,381 --> 00:51:46,124 Well, let me think about that a little bit. 1072 00:51:46,254 --> 00:51:49,039 I mean, that's-- that's a lot of people. 1073 00:51:49,170 --> 00:51:50,780 Take your time. 1074 00:51:50,911 --> 00:51:53,522 It's all good. 1075 00:51:53,653 --> 00:51:57,004 By the way, I forgot to tell you that I went to the school 1076 00:51:57,135 --> 00:52:00,268 auditorium yesterday and saw the-- the backdrop 1077 00:52:00,399 --> 00:52:01,922 that they had in the corner for the Christmas show. 1078 00:52:02,052 --> 00:52:03,706 And, oh, man, it-- 1079 00:52:03,837 --> 00:52:04,794 it didn't look good. 1080 00:52:04,925 --> 00:52:05,708 It was-- oof. 1081 00:52:08,146 --> 00:52:09,538 What do you mean? 1082 00:52:09,669 --> 00:52:11,714 The-- the snow wasn't right, and-- and the painting 1083 00:52:11,845 --> 00:52:13,151 was cracked. 1084 00:52:13,281 --> 00:52:15,109 And it just looked real rundown, like they'd been 1085 00:52:15,240 --> 00:52:17,155 using the same one for ages. 1086 00:52:17,285 --> 00:52:18,895 Rundown, huh? 1087 00:52:19,026 --> 00:52:21,724 Mm. 1088 00:52:21,855 --> 00:52:23,552 Well, I'm almost finished with my commissions 1089 00:52:23,683 --> 00:52:24,901 for the end of the year. 1090 00:52:25,032 --> 00:52:28,122 Maybe-- maybe I could see if Mrs. Colvin 1091 00:52:28,253 --> 00:52:30,472 could use a little help. 1092 00:52:30,603 --> 00:52:32,300 That's a great idea. 1093 00:52:32,431 --> 00:52:33,606 I never thought of that. 1094 00:52:33,736 --> 00:52:34,607 Yeah. 1095 00:52:34,737 --> 00:52:35,608 I'm on to you, pal. 1096 00:52:45,705 --> 00:52:47,141 Hey, Nina. 1097 00:52:47,272 --> 00:52:48,751 Are you down for some crepes? 1098 00:52:48,882 --> 00:52:50,362 Who's Nina? 1099 00:52:50,492 --> 00:52:51,537 All right, I'll pick you up. 1100 00:52:51,667 --> 00:52:52,538 Now, who's Nina? 1101 00:52:52,668 --> 00:52:54,409 See you later, Dad. 1102 00:52:54,540 --> 00:52:55,889 Who's Nina? 1103 00:53:08,771 --> 00:53:10,425 Here you go. 1104 00:53:10,556 --> 00:53:12,732 Ooh, thank you. 1105 00:53:19,695 --> 00:53:21,523 Huh? 1106 00:53:21,654 --> 00:53:23,743 Mm! 1107 00:53:23,873 --> 00:53:24,787 Seriously? 1108 00:53:26,354 --> 00:53:28,138 Better than New York. 1109 00:53:28,269 --> 00:53:31,620 I mean, maybe because I'm not eating on the go. 1110 00:53:31,751 --> 00:53:34,841 I'm sitting and savoring each bite, 1111 00:53:34,971 --> 00:53:39,411 appreciating the atmosphere, enjoying my company. 1112 00:53:39,541 --> 00:53:41,413 You forget how great Long Grove is. 1113 00:53:41,543 --> 00:53:43,328 You've been in New York for too long. 1114 00:53:43,458 --> 00:53:44,416 It was just a matter of time. 1115 00:53:51,988 --> 00:53:53,033 Are you OK? 1116 00:53:54,817 --> 00:53:55,905 Yeah. 1117 00:53:59,431 --> 00:54:02,347 No, not really. 1118 00:54:02,477 --> 00:54:04,740 Are you worried about the festival? 1119 00:54:04,871 --> 00:54:05,872 Not just the festival. 1120 00:54:06,002 --> 00:54:08,353 Beyond the festival. 1121 00:54:08,483 --> 00:54:10,311 I love this town. 1122 00:54:10,442 --> 00:54:11,660 It's just that these other towns, 1123 00:54:11,791 --> 00:54:14,054 they have these big spas and these-- 1124 00:54:14,184 --> 00:54:15,838 these brand new shopping centers. 1125 00:54:15,969 --> 00:54:19,581 And it's just getting hard to keep up. 1126 00:54:19,712 --> 00:54:21,322 I'm not sure I'm doing what's best. 1127 00:54:21,453 --> 00:54:22,802 I get it. 1128 00:54:22,932 --> 00:54:25,239 You want to keep Long Grove as it's always been 1129 00:54:25,370 --> 00:54:27,937 and how it should always be. 1130 00:54:28,068 --> 00:54:30,026 Just trust yourself. 1131 00:54:30,157 --> 00:54:31,027 And don't give in to-- 1132 00:54:31,158 --> 00:54:32,028 Randall? 1133 00:54:32,159 --> 00:54:33,595 Yes, Randall. 1134 00:54:33,726 --> 00:54:36,206 No, Randall. 1135 00:54:47,479 --> 00:54:48,610 Is he coming? 1136 00:54:50,482 --> 00:54:52,048 Good morning. 1137 00:54:52,179 --> 00:54:55,138 We'd really love to get you on board, too. 1138 00:54:55,269 --> 00:54:56,705 Enjoy your breakfast. 1139 00:55:04,713 --> 00:55:07,107 It's time to make this festival great. 1140 00:55:07,237 --> 00:55:08,630 We need to get the word out. 1141 00:55:08,761 --> 00:55:10,284 Joey. 1142 00:55:40,009 --> 00:55:41,533 OK. 1143 00:55:41,663 --> 00:55:43,404 So this is where you come to think. 1144 00:55:43,535 --> 00:55:44,536 I have a little brother. 1145 00:55:44,666 --> 00:55:47,060 And he needs a Christmas present. 1146 00:55:47,190 --> 00:55:50,411 Don't read too much into it. 1147 00:55:50,542 --> 00:55:53,980 Could you, um, print this flyer in your school newspaper? 1148 00:55:54,110 --> 00:55:56,461 Trying to get the word out to all the families in town. 1149 00:55:56,591 --> 00:55:57,766 Of course, but it doesn't get you 1150 00:55:57,897 --> 00:55:59,202 out of your Christmas piece. 1151 00:55:59,333 --> 00:56:01,683 Hey, you scratch my back, I scratch yours. 1152 00:56:01,814 --> 00:56:02,684 Deal? 1153 00:56:02,815 --> 00:56:04,643 Deal. 1154 00:56:04,773 --> 00:56:07,036 So where's this shindig gonna be held? 1155 00:56:07,167 --> 00:56:08,298 The Holly Inn. 1156 00:56:08,429 --> 00:56:09,604 It's the perfect place to host a festival 1157 00:56:09,735 --> 00:56:11,171 for this amazing town. 1158 00:56:11,301 --> 00:56:12,520 And? 1159 00:56:12,651 --> 00:56:13,608 What makes Long Grove so amazing? 1160 00:56:16,611 --> 00:56:18,265 Well-- 1161 00:56:18,396 --> 00:56:19,788 The only place in the world that has a sock monkey museum? 1162 00:56:19,919 --> 00:56:20,963 Exactly. 1163 00:56:24,532 --> 00:56:26,142 Mr. Mayor, I'll be in touch. 1164 00:56:31,365 --> 00:56:32,235 Well? 1165 00:56:32,366 --> 00:56:33,933 How'd it go. 1166 00:56:34,063 --> 00:56:35,630 Joey is going to get the word out to the kids and parents. 1167 00:56:35,761 --> 00:56:37,415 And we can distribute the rest of these. 1168 00:56:37,545 --> 00:56:40,330 Great. 1169 00:56:40,461 --> 00:56:41,854 I'm doing the right thing, right? 1170 00:56:41,984 --> 00:56:43,551 Yes. 1171 00:56:43,682 --> 00:56:45,858 I'm not going to let Withers take over this town, right? 1172 00:56:45,988 --> 00:56:47,512 No. 1173 00:56:47,642 --> 00:56:48,687 OK. 1174 00:56:48,817 --> 00:56:50,558 Good. 1175 00:56:50,689 --> 00:56:53,213 This town is lucky to have you. 1176 00:56:53,343 --> 00:56:54,562 I am the mayor. 1177 00:56:54,693 --> 00:56:57,478 I've already told you, it's the person. 1178 00:56:57,609 --> 00:56:59,349 Now come on, stage crew. 1179 00:56:59,480 --> 00:57:01,613 We've gotta get this town excited for a festival. 1180 00:57:09,664 --> 00:57:11,579 Thank you, and you have a glorious day. 1181 00:57:14,756 --> 00:57:15,975 Mr. Mayor! 1182 00:57:16,105 --> 00:57:18,020 How's the peppermint soap feeling? 1183 00:57:18,151 --> 00:57:19,805 Like Christmas morning. 1184 00:57:19,935 --> 00:57:21,502 Hey, Winston, would you be willing to put 1185 00:57:21,633 --> 00:57:24,462 up a soap booth for the Claus for Celebration Festival? 1186 00:57:24,592 --> 00:57:26,855 Your homemade soaps are next-level. 1187 00:57:26,986 --> 00:57:27,900 I'd love to. 1188 00:57:28,030 --> 00:57:28,814 Nice! 1189 00:57:30,816 --> 00:57:33,122 I have to try and figure out what scents 1190 00:57:33,253 --> 00:57:34,776 the festivalgoers would like. 1191 00:57:34,907 --> 00:57:36,691 Oh, maybe Cinnamon Ginger. 1192 00:57:36,822 --> 00:57:37,692 That's a good one. 1193 00:57:37,823 --> 00:57:38,998 I'll leave you to it, Winston. 1194 00:57:39,128 --> 00:57:39,825 Thanks for the suds. 1195 00:57:39,955 --> 00:57:42,480 Vanilla Sugarplum. 1196 00:57:42,610 --> 00:57:45,526 Ooh, maybe some Winterberry Bubble Bath. 1197 00:57:52,707 --> 00:57:53,578 Brian. 1198 00:57:53,708 --> 00:57:55,580 Here to collect your scarves? 1199 00:57:55,710 --> 00:57:58,060 That, and to see if you'd be interested in setting up 1200 00:57:58,191 --> 00:57:59,932 a booth for the store at the festival. 1201 00:58:00,062 --> 00:58:02,412 Maybe really get some of this inventory moving? 1202 00:58:02,543 --> 00:58:04,284 I love that idea. 1203 00:58:04,414 --> 00:58:06,112 We're in! - Nice! 1204 00:58:06,242 --> 00:58:06,808 Thank you. 1205 00:58:06,939 --> 00:58:08,506 Sure. 1206 00:58:08,810 --> 00:58:11,596 I'll take this one in red if you have it. 1207 00:58:11,944 --> 00:58:12,727 Good choice. 1208 00:58:15,382 --> 00:58:19,386 Oh, what a day. 1209 00:58:19,517 --> 00:58:21,040 Sounds like you could use this. 1210 00:58:27,263 --> 00:58:28,177 Ah. 1211 00:58:28,308 --> 00:58:30,702 OK. 1212 00:58:34,923 --> 00:58:35,663 Oh. 1213 00:58:42,191 --> 00:58:44,324 So you can always keep Long Grove close after you leave 1214 00:58:44,454 --> 00:58:46,544 and go back to New York. 1215 00:58:46,674 --> 00:58:50,852 Yeah. 1216 00:58:50,983 --> 00:58:52,767 You OK? 1217 00:58:52,898 --> 00:58:53,594 Yeah. 1218 00:58:55,553 --> 00:58:57,903 No, not really. 1219 00:58:58,207 --> 00:58:59,731 I'm just thinking what life would have been 1220 00:58:59,861 --> 00:59:02,647 like if we hadn't moved. 1221 00:59:04,126 --> 00:59:05,127 Yeah. 1222 00:59:09,218 --> 00:59:10,872 I've thought about that, too. 1223 00:59:18,880 --> 00:59:20,795 I wanted to tell you something. 1224 00:59:20,926 --> 00:59:22,971 I have something to tell you, too. 1225 00:59:23,102 --> 00:59:25,539 You can go first. 1226 00:59:25,670 --> 00:59:28,890 I just found out we're moving at the end of the year. 1227 00:59:29,021 --> 00:59:32,067 My dad got a job in New York. 1228 00:59:32,198 --> 00:59:33,068 Oh. 1229 00:59:38,770 --> 00:59:40,859 What did you want to tell me? 1230 00:59:40,989 --> 00:59:43,165 Nothing as exciting as your news. 1231 00:59:43,296 --> 00:59:44,776 I'll miss Long Grove, though. 1232 00:59:45,603 --> 00:59:46,734 I'll miss you. 1233 00:59:49,998 --> 00:59:50,999 Brian, the curtains. 1234 00:59:51,130 --> 00:59:53,523 Nina, you're on. 1235 00:59:53,654 --> 00:59:56,788 Ladies and gentlemen, Miss Nina Madden. 1236 01:00:32,388 --> 01:00:33,825 Hi, Leigh. 1237 01:00:33,955 --> 01:00:35,174 I'm not sure I can hold down the fort without you 1238 01:00:35,304 --> 01:00:36,392 much longer. 1239 01:00:36,523 --> 01:00:38,046 Yeah, I'm so sorry. 1240 01:00:38,177 --> 01:00:40,048 We've just been busy with Claus for Celebration stuff. 1241 01:00:40,179 --> 01:00:42,268 Well, I had about 12 calls today adding 1242 01:00:42,398 --> 01:00:44,139 to the list for maintenance. 1243 01:00:44,270 --> 01:00:46,054 All right, I'll be right there. 1244 01:00:46,185 --> 01:00:47,490 Sorry, but-- 1245 01:00:47,621 --> 01:00:48,970 It-- it's OK. 1246 01:00:49,101 --> 01:00:50,145 Go ahead. 1247 01:00:50,276 --> 01:00:51,973 I have to go see Mrs. Colvin anyway. 1248 01:00:52,104 --> 01:00:53,105 See you later. 1249 01:01:13,865 --> 01:01:15,518 The most famous artist to come 1250 01:01:15,649 --> 01:01:20,872 out of Long Grove, and my family's favorite painter. 1251 01:01:21,002 --> 01:01:23,178 I have a Michael Ortega original hanging 1252 01:01:23,309 --> 01:01:26,573 in my apartment right now in New York City. 1253 01:01:26,704 --> 01:01:32,622 Every time I look at it, it reminds me of home. 1254 01:01:32,753 --> 01:01:38,150 Art always seems to do that, doesn't it? 1255 01:01:38,280 --> 01:01:41,196 I mean, it's beautiful. 1256 01:01:41,327 --> 01:01:44,373 I love how you captured the Long Grove bridge, 1257 01:01:44,504 --> 01:01:48,160 but you can't forget about the new town tree. 1258 01:01:48,290 --> 01:01:51,685 You know, I don't think I've seen it yet. 1259 01:01:51,816 --> 01:01:53,948 I'm Nina Madden. 1260 01:01:54,079 --> 01:01:56,472 Young Nina Madden, most famous singer to ever 1261 01:01:56,603 --> 01:01:57,778 come out of Long Grove. 1262 01:01:57,909 --> 01:01:58,910 Mm. 1263 01:01:59,040 --> 01:02:01,173 And you're my family's favorite artist. 1264 01:02:01,303 --> 01:02:05,525 Well, I didn't have quite the same success. 1265 01:02:05,655 --> 01:02:09,659 I'm successful because I get to paint every day, 1266 01:02:09,790 --> 01:02:11,836 no matter where or for whom. 1267 01:02:11,966 --> 01:02:13,533 It's what I am. 1268 01:02:13,663 --> 01:02:18,320 And without it, I wouldn't be me. 1269 01:02:18,451 --> 01:02:19,408 You're a singer. 1270 01:02:19,539 --> 01:02:23,325 You love to sing. 1271 01:02:23,456 --> 01:02:29,854 Success is finding a way to do it, no matter where you are. 1272 01:02:35,773 --> 01:02:36,643 Oh! 1273 01:02:36,774 --> 01:02:37,818 Yay, Nina's here. 1274 01:02:37,949 --> 01:02:40,429 Yay, Nina's here. 1275 01:02:40,560 --> 01:02:42,736 Well, I think that's my cue. 1276 01:02:42,867 --> 01:02:44,651 Get a better look at that town tree, huh? 1277 01:02:50,875 --> 01:02:54,661 Our friend, Nina, is here 1278 01:02:54,792 --> 01:02:57,838 today to help us sing and get our voices in great shape. 1279 01:02:57,969 --> 01:02:59,231 OK, let's warm up. 1280 01:02:59,361 --> 01:03:00,232 Repeat after me. 1281 01:03:00,362 --> 01:03:02,930 La, la, la, la, la, la, la. 1282 01:03:03,061 --> 01:03:06,020 La, la, la, la, la, la. 1283 01:03:06,151 --> 01:03:07,369 Good! 1284 01:03:17,118 --> 01:03:18,250 And just, uh, sign. 1285 01:03:21,253 --> 01:03:21,993 There. 1286 01:03:27,781 --> 01:03:29,000 Perfect. All right. 1287 01:03:29,130 --> 01:03:30,001 Thank you. 1288 01:03:30,131 --> 01:03:30,828 All right. 1289 01:03:42,622 --> 01:03:44,058 Hey, there it is. 1290 01:03:47,932 --> 01:03:49,847 You've got other things to do. 1291 01:03:49,977 --> 01:03:52,980 Let me finish up here. 1292 01:03:53,111 --> 01:03:54,373 You sure about that? 1293 01:03:54,503 --> 01:03:56,288 Trust me. 1294 01:03:56,549 --> 01:03:58,290 Thank you. 1295 01:04:12,826 --> 01:04:14,610 He's doing it. 1296 01:04:34,674 --> 01:04:36,110 It's like a movie. 1297 01:04:48,079 --> 01:04:50,646 "Wish number four, a white Christmas dance solo." 1298 01:06:28,570 --> 01:06:29,267 The light looks great. 1299 01:06:44,064 --> 01:06:45,457 It's-- it's like a movie. 1300 01:06:53,856 --> 01:06:54,901 Make a wish. 1301 01:07:05,607 --> 01:07:07,218 What'd you wish for? 1302 01:07:07,348 --> 01:07:11,526 If I tell you, it won't come true. 1303 01:07:11,657 --> 01:07:14,355 I'll take my chances. 1304 01:07:28,761 --> 01:07:29,936 Here you go. 1305 01:07:30,067 --> 01:07:31,416 Thank you. 1306 01:07:31,546 --> 01:07:33,896 You know, Joey's actually a really good writer. 1307 01:07:34,027 --> 01:07:35,420 Hey, I knew my boy could write. 1308 01:07:37,335 --> 01:07:38,945 I feel like we're in a really good position for the festival. 1309 01:07:39,076 --> 01:07:41,730 Now we just need the town to show up. 1310 01:07:41,861 --> 01:07:42,775 Oh, Mayor Ortega. 1311 01:07:42,905 --> 01:07:44,429 What's up, John? 1312 01:07:44,559 --> 01:07:45,778 Uh, may I have a word? 1313 01:07:45,908 --> 01:07:48,302 Sure. 1314 01:07:48,433 --> 01:07:49,521 Oh, you can speak freely. 1315 01:07:49,651 --> 01:07:50,435 Ok. 1316 01:07:50,565 --> 01:07:52,045 Um, I tried everything, OK? 1317 01:07:52,176 --> 01:07:54,439 The numbers are not numbering the way we want them to. 1318 01:07:54,569 --> 01:07:56,136 There are several numbers which are truly-- 1319 01:07:56,267 --> 01:07:57,137 Whoa, whoa. 1320 01:07:57,268 --> 01:07:58,225 Slow down. 1321 01:07:58,356 --> 01:08:01,837 We still have hundreds of tickets left. 1322 01:08:01,968 --> 01:08:04,623 This-- this fundraiser, it's not even 1323 01:08:04,753 --> 01:08:06,668 gonna be able to cover the cost of the maintenance budget 1324 01:08:06,799 --> 01:08:08,061 for the next year. 1325 01:08:08,192 --> 01:08:10,542 And we're nowhere near that. 1326 01:08:10,672 --> 01:08:13,197 So none of the outreach to Holly 1327 01:08:13,327 --> 01:08:16,548 Falls, Redmont, Hammond, Greenwood, none of that worked? 1328 01:08:16,678 --> 01:08:21,596 It's gonna take more than a festival to fix our problems. 1329 01:08:21,727 --> 01:08:26,514 We need some-- we need something drastic to change. 1330 01:08:26,645 --> 01:08:28,777 We are out of options. 1331 01:08:28,908 --> 01:08:29,691 What are we gonna do? 1332 01:08:39,353 --> 01:08:40,267 Am I the only one in this town 1333 01:08:40,398 --> 01:08:43,009 that wants to keep it as it is? 1334 01:08:43,140 --> 01:08:44,445 Maybe I'm the one that needs to change. 1335 01:08:44,576 --> 01:08:45,446 Brian. 1336 01:08:45,577 --> 01:08:47,100 I just-- 1337 01:08:47,231 --> 01:08:48,928 I just need to think right now. 1338 01:08:49,058 --> 01:08:50,625 I'll see y'all later. 1339 01:08:54,107 --> 01:08:58,503 Even when he's sad, he's really handsome, you know. 1340 01:09:14,127 --> 01:09:14,954 Do it for Long Grove. 1341 01:09:18,087 --> 01:09:19,132 Brian? 1342 01:09:22,744 --> 01:09:24,442 Hello. 1343 01:09:24,572 --> 01:09:27,227 I was pleasantly surprised to get your call. 1344 01:09:27,358 --> 01:09:28,402 Thank you, Leigh. 1345 01:09:59,564 --> 01:10:01,392 Hi. 1346 01:10:01,522 --> 01:10:04,656 I was on my way home, but I feel like we need to talk. 1347 01:10:13,665 --> 01:10:15,971 Is this about your meeting with Randall? 1348 01:10:17,582 --> 01:10:19,627 Please tell me you did not make a deal with him. 1349 01:10:19,758 --> 01:10:22,543 It's not as simple as it looks. 1350 01:10:22,674 --> 01:10:26,286 If you sign those papers and the last shop agrees, 1351 01:10:26,417 --> 01:10:29,376 it'll just be Rotha against all of you. 1352 01:10:29,507 --> 01:10:33,772 Actually, it'll be Rotha and me against all of you. 1353 01:10:33,902 --> 01:10:36,514 I don't know what to do other than embrace the reality. 1354 01:10:36,644 --> 01:10:38,385 This town's not going to be able to keep up. 1355 01:10:38,516 --> 01:10:40,300 Even with the Claus for Celebration, 1356 01:10:40,431 --> 01:10:42,998 even if I fix every streetlight by myself, 1357 01:10:43,129 --> 01:10:44,696 it's-- it's not gonna work. 1358 01:10:48,221 --> 01:10:49,570 So that's it, huh? 1359 01:10:51,920 --> 01:10:55,184 Well, Mr. Mayor, you do what you gotta do. 1360 01:11:06,805 --> 01:11:08,546 Hi. 1361 01:11:08,676 --> 01:11:09,982 This young man wanted to interview me because he's 1362 01:11:10,112 --> 01:11:11,592 doing a story on you. 1363 01:11:11,723 --> 01:11:13,812 I suggested we all talk. 1364 01:11:13,942 --> 01:11:15,857 I don't think this is a good time. 1365 01:11:15,988 --> 01:11:17,816 Let's talk about why. 1366 01:11:17,946 --> 01:11:21,210 Because I'm in way too honest a mood. 1367 01:11:21,341 --> 01:11:22,386 Yes! 1368 01:11:29,175 --> 01:11:31,482 So you're telling me Santa is here, 1369 01:11:31,612 --> 01:11:34,615 and your fourth grade wish list is coming true? 1370 01:11:34,746 --> 01:11:36,095 Item by item. 1371 01:11:38,619 --> 01:11:41,230 And even though it's fun and exciting and even 1372 01:11:41,361 --> 01:11:45,104 a little crazy, it's not really giving me what I want anymore. 1373 01:11:45,234 --> 01:11:48,934 And worst of all, the woman I love is mad at me. 1374 01:11:54,374 --> 01:11:57,856 So if you can make your wishlist now, as a grown-up, 1375 01:11:57,986 --> 01:11:59,901 what would be on it? 1376 01:12:00,032 --> 01:12:01,338 Good question. 1377 01:12:04,036 --> 01:12:07,561 First of all, I'd wish that everyone could see the charming 1378 01:12:07,692 --> 01:12:10,912 gem that Long Grove is before it becomes another 1379 01:12:11,043 --> 01:12:12,392 high-end shopping center. 1380 01:12:12,523 --> 01:12:15,874 It's-- it's quaint and unique and beautiful. 1381 01:12:16,004 --> 01:12:18,529 And the people here are some of the best you'll find. 1382 01:12:18,659 --> 01:12:20,618 I know the hot chocolate isn't from France. 1383 01:12:20,748 --> 01:12:22,924 And-- and the scarves aren't cashmere, 1384 01:12:23,055 --> 01:12:24,230 and we don't have a spa. 1385 01:12:24,361 --> 01:12:25,362 But I wish there was a way to remind 1386 01:12:25,492 --> 01:12:26,928 people that bells and whistles aren't 1387 01:12:27,059 --> 01:12:28,408 what makes something special. 1388 01:12:28,539 --> 01:12:30,367 We're so much more than all that, 1389 01:12:30,497 --> 01:12:32,151 especially during the holidays. 1390 01:12:32,281 --> 01:12:35,502 We're like that warm, happy Christmas feeling all 1391 01:12:35,633 --> 01:12:37,983 year long. 1392 01:12:38,113 --> 01:12:40,681 That is a great wish. 1393 01:12:40,812 --> 01:12:43,249 And next, I'd make the town's Clause for Celebration 1394 01:12:43,380 --> 01:12:47,296 a success without stretching the town's non-existent budget. 1395 01:12:47,427 --> 01:12:49,211 I wish these people could see that they don't need to have 1396 01:12:49,342 --> 01:12:50,517 a big festival for others. 1397 01:12:50,648 --> 01:12:52,737 They alone are reason enough to celebrate. 1398 01:12:52,867 --> 01:12:55,174 It's-- it's all the love they pour into everything 1399 01:12:55,304 --> 01:12:57,481 and into everyone they meet. 1400 01:12:57,611 --> 01:12:59,613 That's enough reason to celebrate right there. 1401 01:12:59,744 --> 01:13:01,659 This community deserves so much more than I can give it. 1402 01:13:01,789 --> 01:13:02,964 And I just-- 1403 01:13:03,095 --> 01:13:04,444 I just wish I would have figured 1404 01:13:04,575 --> 01:13:08,666 it out in time for Christmas. 1405 01:13:08,796 --> 01:13:14,280 And finally, I wish I had the courage 1406 01:13:14,411 --> 01:13:17,457 to tell Nina Madden how I really feel about her 1407 01:13:17,588 --> 01:13:20,112 before she leaves again. 1408 01:13:20,242 --> 01:13:21,766 - Great! - Great! 1409 01:13:21,896 --> 01:13:22,984 Great? 1410 01:13:23,115 --> 01:13:24,377 That was awesome. 1411 01:13:24,508 --> 01:13:25,944 This is what I was talking about when I 1412 01:13:26,074 --> 01:13:27,162 said to speak from the heart. 1413 01:13:27,293 --> 01:13:29,687 Mr. Mayor, I can't solve your problems, 1414 01:13:29,817 --> 01:13:32,646 but I can say that are doing a great job, 1415 01:13:32,777 --> 01:13:35,301 and I wish that you saw that. 1416 01:13:35,432 --> 01:13:37,303 Thank you for taking the time to speak with the Long Grove 1417 01:13:37,434 --> 01:13:38,957 Elementary School Newspaper. 1418 01:13:39,087 --> 01:13:40,437 Wait, I-- I kind of blacked out. 1419 01:13:40,567 --> 01:13:41,873 What'd I say? 1420 01:13:42,003 --> 01:13:43,352 It sounds like you finally figured out what 1421 01:13:43,483 --> 01:13:45,180 makes Long Grove so amazing. 1422 01:13:45,311 --> 01:13:46,878 Like you said, the people of this town 1423 01:13:47,008 --> 01:13:48,009 are the best there is. 1424 01:13:48,140 --> 01:13:49,489 Go talk to your people. 1425 01:13:49,620 --> 01:13:50,925 They'll understand. 1426 01:13:55,582 --> 01:13:57,062 Dinner at my house, one hour. 1427 01:14:12,817 --> 01:14:13,774 Joey! 1428 01:14:13,905 --> 01:14:14,775 Hi. 1429 01:14:14,906 --> 01:14:16,081 I made copies. 1430 01:14:16,211 --> 01:14:17,038 I'm sorry? 1431 01:14:17,169 --> 01:14:18,866 Brian's interview. 1432 01:14:18,997 --> 01:14:21,042 We finished, and I thought before I published it, 1433 01:14:21,173 --> 01:14:23,088 you would want to see it first. 1434 01:14:40,497 --> 01:14:41,976 Hey, these are cool. 1435 01:14:42,107 --> 01:14:44,718 Oh, hey. 1436 01:14:44,849 --> 01:14:46,285 Maybe I'll take them to the festival. 1437 01:14:46,415 --> 01:14:51,072 You know, sell them at the ornament station. 1438 01:14:51,203 --> 01:14:53,771 That'd be great. 1439 01:14:53,901 --> 01:14:55,381 I've been thinking a lot about you 1440 01:14:55,512 --> 01:14:58,166 and your mom this Christmas. 1441 01:14:58,297 --> 01:15:03,258 I can see why you like being involved in the community. 1442 01:15:03,389 --> 01:15:06,871 I've really gotten a lot out of the small amount I've given. 1443 01:15:11,484 --> 01:15:13,225 Dad, I don't know what I'm going to do about this Claus 1444 01:15:13,355 --> 01:15:15,183 for Celebration. 1445 01:15:15,314 --> 01:15:16,707 We don't have enough attractions. 1446 01:15:16,837 --> 01:15:18,056 We haven't sold enough tickets. 1447 01:15:18,186 --> 01:15:19,057 We don't-- 1448 01:15:19,187 --> 01:15:21,015 Let me stop you right there. 1449 01:15:21,146 --> 01:15:24,541 What do you mean by saying that you don't have? 1450 01:15:24,671 --> 01:15:26,978 What do you have? 1451 01:15:27,108 --> 01:15:29,633 We got Hal Bakery's gingerbread muffins 1452 01:15:29,763 --> 01:15:32,374 and hot chocolate, a cup of Grove coffee, and-- 1453 01:15:32,505 --> 01:15:34,159 It's a great start. 1454 01:15:34,289 --> 01:15:36,770 We basically have everything that Long Grove has to offer. 1455 01:15:36,901 --> 01:15:41,122 Exactly right. 1456 01:15:41,253 --> 01:15:42,297 That's enough. 1457 01:15:47,389 --> 01:15:48,434 Oh, my god. 1458 01:16:00,751 --> 01:16:02,143 Hey. 1459 01:16:02,274 --> 01:16:04,102 I need a favor. 1460 01:16:04,232 --> 01:16:06,321 Are you familiar with the town of Long Grove? 1461 01:16:06,452 --> 01:16:08,367 Well, have I got a story for you. 1462 01:16:27,604 --> 01:16:28,474 Nina! 1463 01:16:28,605 --> 01:16:29,736 Nina! 1464 01:16:29,867 --> 01:16:30,694 Gami, are you OK? 1465 01:16:33,348 --> 01:16:34,219 We're fully booked. 1466 01:16:34,349 --> 01:16:35,524 What? 1467 01:16:35,655 --> 01:16:36,743 The Inn is fully booked. 1468 01:16:36,874 --> 01:16:38,310 The papers all have this article. 1469 01:16:38,440 --> 01:16:39,528 You won't-- you won't believe what it says. 1470 01:16:39,659 --> 01:16:41,530 Well, I saw a sneak peek. 1471 01:16:41,661 --> 01:16:43,184 So many bookings. 1472 01:16:43,315 --> 01:16:44,708 So many bookings. 1473 01:16:48,668 --> 01:16:50,452 Nina. 1474 01:16:50,583 --> 01:16:51,715 You were right, Nina. 1475 01:16:51,845 --> 01:16:53,325 I can't wish away these problems 1476 01:16:53,455 --> 01:16:55,675 or take them on myself. 1477 01:16:55,806 --> 01:16:59,113 I need to tell everyone what's going on. 1478 01:16:59,244 --> 01:17:00,288 Look at this. 1479 01:17:03,030 --> 01:17:05,032 It looks like the story got out about Long Grove. 1480 01:17:05,163 --> 01:17:07,992 Joey's story went national. 1481 01:17:08,122 --> 01:17:08,993 Wow. 1482 01:17:09,123 --> 01:17:10,908 I guess I underestimated Joey. 1483 01:17:11,038 --> 01:17:12,431 He had a little help. 1484 01:17:12,561 --> 01:17:14,476 The best part about being an event planner 1485 01:17:14,607 --> 01:17:16,087 are all the contacts that you make. 1486 01:17:16,217 --> 01:17:20,352 So, if you've read the article, then you know-- 1487 01:17:20,482 --> 01:17:22,267 Yeah. 1488 01:17:22,397 --> 01:17:25,487 I'm kind of crazy about you, too. 1489 01:17:25,618 --> 01:17:28,229 But right now, we need to figure 1490 01:17:28,360 --> 01:17:30,623 out how we're going to fit all these people into Long Grove. 1491 01:17:30,754 --> 01:17:31,798 There's people coming? 1492 01:17:31,929 --> 01:17:33,800 Yes, for the Claus for Celebration. 1493 01:17:33,931 --> 01:17:36,803 The Inn is booked from Christmas through New Year's. 1494 01:17:36,934 --> 01:17:39,850 And 4th of July is booking up fast. 1495 01:17:39,980 --> 01:17:43,244 Brian, you did it. 1496 01:17:43,375 --> 01:17:44,376 Not yet. 1497 01:17:47,684 --> 01:17:50,904 Hey, Leigh, we need to call an emergency City Hall meeting. 1498 01:17:51,035 --> 01:17:51,775 That's right. 1499 01:17:55,430 --> 01:17:58,999 So I'm sure you've all seen the papers. 1500 01:17:59,130 --> 01:18:00,914 Well, first of all, I'd just like to apologize. 1501 01:18:01,045 --> 01:18:06,833 I haven't exactly been honest with you on how much trouble 1502 01:18:06,964 --> 01:18:07,965 this town has been in. 1503 01:18:08,095 --> 01:18:09,749 And-- and that was wrong. 1504 01:18:12,839 --> 01:18:15,407 What makes Long Grove so amazing? 1505 01:18:19,628 --> 01:18:24,242 A really talented journalist and close friend of mine 1506 01:18:24,372 --> 01:18:28,420 has been asking me why I think it's so special, and I-- 1507 01:18:28,550 --> 01:18:31,031 I couldn't really answer that until today. 1508 01:18:33,120 --> 01:18:37,255 I realized that what makes this place special is 1509 01:18:37,385 --> 01:18:42,042 the love within the community and the authenticity 1510 01:18:42,173 --> 01:18:44,741 of our town. 1511 01:18:44,871 --> 01:18:48,440 This-- this is the place that people go to take 1512 01:18:48,570 --> 01:18:51,399 a break from the daily grind. 1513 01:18:51,530 --> 01:18:54,794 And it took all of you to remind me of that. 1514 01:18:57,971 --> 01:19:00,974 People want to get back to the simple, happy pleasures 1515 01:19:01,105 --> 01:19:03,890 that Long Grove is so abundant in, 1516 01:19:04,021 --> 01:19:06,545 and that's what we're going to remind 1517 01:19:06,675 --> 01:19:10,070 them of with this festival. 1518 01:19:10,201 --> 01:19:11,419 And you know what? 1519 01:19:11,550 --> 01:19:13,421 They're going to come back the next time they 1520 01:19:13,552 --> 01:19:15,119 need to feel that connection. 1521 01:19:15,249 --> 01:19:16,816 And they're going to tell their friends 1522 01:19:16,947 --> 01:19:22,648 that Long Grove is the town that isn't trying to keep up. 1523 01:19:22,779 --> 01:19:24,868 We may be 50 miles from New York, 1524 01:19:24,998 --> 01:19:29,742 but we are very proudly a world away. 1525 01:19:35,008 --> 01:19:36,401 However, I'm gonna need your help. 1526 01:19:40,318 --> 01:19:43,712 I could bring my new litter of kittens for people to pet. 1527 01:19:43,843 --> 01:19:45,062 Yeah, I love that. 1528 01:19:48,108 --> 01:19:51,982 I could decorate my tractor like a sleigh and give rides. 1529 01:19:52,112 --> 01:19:54,549 That'd be great. 1530 01:19:54,680 --> 01:19:55,550 All right. 1531 01:19:55,681 --> 01:19:57,422 Who's with me? 1532 01:20:23,491 --> 01:20:25,015 Was all this on your wishlist? 1533 01:20:25,145 --> 01:20:26,277 Oh, you read about my wishlist? 1534 01:20:26,407 --> 01:20:27,278 Yeah. 1535 01:20:27,408 --> 01:20:28,496 Yeah, it's true. 1536 01:20:28,627 --> 01:20:30,716 Hey, how you doing? 1537 01:20:32,631 --> 01:20:33,501 Please. 1538 01:20:33,632 --> 01:20:34,807 Please come in. 1539 01:20:34,938 --> 01:20:35,677 Merry Christmas, everyone. 1540 01:20:46,210 --> 01:20:48,386 As promised, your favorite. 1541 01:20:48,516 --> 01:20:51,302 Oh, thank you, Sadie. 1542 01:20:51,432 --> 01:20:52,303 Mm! 1543 01:20:52,433 --> 01:20:53,478 Yes. 1544 01:21:01,747 --> 01:21:02,791 This is great. 1545 01:21:07,013 --> 01:21:08,058 What's your story? 1546 01:21:08,188 --> 01:21:10,408 Ooh, you got a nice coloring going. 1547 01:21:10,538 --> 01:21:12,801 Yeah. 1548 01:21:30,732 --> 01:21:31,646 Have a fun time. 1549 01:21:35,824 --> 01:21:37,087 - Hey there. - Yeah. 1550 01:21:37,217 --> 01:21:38,610 Merry Christmas. 1551 01:21:38,740 --> 01:21:39,741 Merry Christmas, Brian. 1552 01:21:39,872 --> 01:21:41,308 Merry Christmas, Randall. 1553 01:21:41,439 --> 01:21:45,530 You know, I see a lot of faces here I don't recognize. 1554 01:21:45,660 --> 01:21:47,358 I like it. 1555 01:21:47,488 --> 01:21:49,577 Well, word must have got out that Long Grove is 1556 01:21:49,708 --> 01:21:51,362 the perfect Christmas town-- 1557 01:21:51,492 --> 01:21:52,972 as is 1558 01:21:53,103 --> 01:21:54,191 Yes. 1559 01:21:54,321 --> 01:21:56,541 Oh, which reminds me, at some point, 1560 01:21:56,671 --> 01:21:59,152 I would love to bend your ear about how to best use my lot. 1561 01:21:59,283 --> 01:22:00,806 Hmm. 1562 01:22:00,937 --> 01:22:03,809 Oh, well, my grandmother has always wanted to expand-- 1563 01:22:03,940 --> 01:22:05,854 tennis court, pool. 1564 01:22:05,985 --> 01:22:07,421 That's interesting. 1565 01:22:07,552 --> 01:22:09,946 Or maybe an art gallery. 1566 01:22:10,076 --> 01:22:11,121 Ah, I like the sound of that. 1567 01:22:15,908 --> 01:22:18,215 I wouldn't even mind helping get it off the ground. 1568 01:22:18,345 --> 01:22:22,262 Withers Galleria d'Arte. 1569 01:22:22,393 --> 01:22:23,350 Ortega's. 1570 01:22:23,481 --> 01:22:25,091 Eh, spitballing. 1571 01:22:25,222 --> 01:22:26,963 Either way, we'll be talking soon. 1572 01:22:27,093 --> 01:22:28,225 Lots of exciting things to discuss. 1573 01:22:28,355 --> 01:22:29,530 Yeah? 1574 01:22:29,661 --> 01:22:30,531 Absolutely. 1575 01:22:30,662 --> 01:22:31,402 Have a good night, guys. 1576 01:22:39,714 --> 01:22:41,499 Hey there, Mr. Journalist of the Year. 1577 01:22:41,629 --> 01:22:44,328 Hey there, Mr. Mayor of the Year. 1578 01:22:44,458 --> 01:22:45,938 I don't know what to say, Joey. 1579 01:22:46,069 --> 01:22:49,811 Uh, thanks for getting it out of me. 1580 01:22:49,942 --> 01:22:51,204 A good writer knows. 1581 01:22:51,335 --> 01:22:54,251 The story will always reveal itself in time. 1582 01:22:54,381 --> 01:22:55,861 Couldn't have done it without you, kid. 1583 01:22:55,992 --> 01:22:57,123 Stop it already. 1584 01:22:57,254 --> 01:22:58,603 I gotta go find Hannah. 1585 01:22:58,733 --> 01:23:00,735 She promised me to do that thing with the, uh-- 1586 01:23:00,866 --> 01:23:02,737 the hammer, the, uh-- 1587 01:23:02,868 --> 01:23:03,956 Hey, Joey. 1588 01:23:06,828 --> 01:23:07,829 Come on. 1589 01:23:07,960 --> 01:23:09,527 The High Striker. 1590 01:23:09,657 --> 01:23:11,355 Have fun. 1591 01:23:21,800 --> 01:23:24,194 This is better than I could have ever imagined. 1592 01:23:24,324 --> 01:23:26,805 The numbers are happy. 1593 01:23:26,935 --> 01:23:27,980 Very happy. - Great. 1594 01:23:29,547 --> 01:23:35,466 Do you want to do the cotton candy with me? 1595 01:23:35,596 --> 01:23:36,554 - I'd love to. - OK. 1596 01:23:36,684 --> 01:23:37,555 Come on. 1597 01:23:37,685 --> 01:23:39,078 No, wait. 1598 01:23:39,209 --> 01:23:40,297 OK. 1599 01:23:43,082 --> 01:23:44,605 Congratulations, Brian. 1600 01:23:44,736 --> 01:23:47,434 Thank you for all your help. 1601 01:23:47,565 --> 01:23:50,611 I-- I-- 1602 01:23:50,742 --> 01:23:52,178 I don't know if you're-- 1603 01:23:52,309 --> 01:23:53,962 if you're, uh-- 1604 01:23:54,093 --> 01:23:55,877 I don't know how much you had to do with-- 1605 01:23:56,008 --> 01:23:56,878 Oh. 1606 01:23:57,009 --> 01:23:59,533 I, uh, found this. 1607 01:23:59,664 --> 01:24:00,708 Is this yours? 1608 01:24:06,627 --> 01:24:09,369 I don't need that anymore. 1609 01:24:09,500 --> 01:24:11,632 All my wishes came true. 1610 01:24:11,763 --> 01:24:14,070 Well, almost all. 1611 01:24:14,200 --> 01:24:17,725 Ladies and gentlemen, Ms. Nina Madden. 1612 01:24:17,856 --> 01:24:20,859 This is for you, stage crew. 1613 01:24:32,262 --> 01:24:34,786 ♪ What's come over me? 1614 01:24:34,916 --> 01:24:37,571 ♪ Everything I see 1615 01:24:37,702 --> 01:24:43,186 ♪ The colors seem brighter for sure ♪ 1616 01:24:43,316 --> 01:24:46,232 ♪ The old I see anew 1617 01:24:46,363 --> 01:24:49,017 ♪ I haven't got a clue 1618 01:24:49,148 --> 01:24:54,762 ♪ Why I couldn't see it before ♪ 1619 01:24:54,893 --> 01:24:57,591 ♪ The comfort of home 1620 01:24:57,722 --> 01:24:59,941 ♪ Now feels such a thrill 1621 01:25:00,072 --> 01:25:03,249 ♪ The best that I've known 1622 01:25:03,380 --> 01:25:06,252 ♪ Uplifted and filled 1623 01:25:06,383 --> 01:25:10,517 ♪ I've never felt this kind of bliss ♪ 1624 01:25:10,648 --> 01:25:13,346 ♪ Oh, what have I missed? 1625 01:25:31,103 --> 01:25:33,888 ♪ I see it so clear 1626 01:25:34,019 --> 01:25:36,935 ♪ I figured it out 1627 01:25:37,065 --> 01:25:40,243 ♪ I'm staying right here 1628 01:25:40,373 --> 01:25:43,898 ♪ 'Cause I can't live without 1629 01:25:44,029 --> 01:25:50,166 ♪ The feeling of this kind of bliss ♪ 1630 01:25:50,296 --> 01:25:55,301 ♪ You're my Christmas wish 110090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.