Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,033 --> 00:01:46,340
[ TIRES SCREECH ]
2
00:01:49,510 --> 00:01:51,612
[ BLAST ]
3
00:01:51,645 --> 00:01:53,347
THIS IS ARMORED SEVEN.
I'M AT THE CORNER OF --
4
00:01:53,381 --> 00:01:54,715
[ COUGHING ]
5
00:01:57,618 --> 00:02:00,221
[ BLAST ]
6
00:02:05,293 --> 00:02:07,428
[ GROAN ]
7
00:02:12,600 --> 00:02:15,303
[ EXPLOSION ]
8
00:02:27,948 --> 00:02:35,556
[ TIRES SQUEAL ]
9
00:03:21,802 --> 00:03:23,437
NICE.
10
00:03:23,471 --> 00:03:26,807
VERY NICE.
11
00:04:00,774 --> 00:04:02,610
GOOD MORNING, MR. PHELPS.
12
00:04:02,643 --> 00:04:05,012
THESE ARE THE MARNSBURG
CROWN JEWELS
13
00:04:05,045 --> 00:04:06,780
BROUGHT TO THIS COUNTRY
THREE DAYS AGO
14
00:04:06,814 --> 00:04:09,517
TO BE DISPLAYED
AT THE UNITED NATIONS BUILDING.
15
00:04:09,550 --> 00:04:11,452
THEY WERE STOLEN YESTERDAY
16
00:04:11,485 --> 00:04:13,787
WHILE BEING TRANSPORTED TO
THE U.N. FROM THEIR CONSULATE.
17
00:04:13,821 --> 00:04:15,389
THE JEWELS THEMSELVES
18
00:04:15,423 --> 00:04:18,025
ARE VALUED IN EXCESS
OF $10 MILLION,
19
00:04:18,058 --> 00:04:19,993
BUT THE COLLECTION,
BECAUSE OF ITS HISTORIC VALUE,
20
00:04:20,027 --> 00:04:21,695
IS PRICELESS.
21
00:04:21,729 --> 00:04:25,032
ALTHOUGH CONVENTIONAL
LAW ENFORCEMENT AGENCIES
22
00:04:25,065 --> 00:04:27,368
BELIEVE THAT JANA COLE
IS BEHIND THE THEFT,
23
00:04:27,401 --> 00:04:28,902
THEY HAVE NO LEADS
24
00:04:28,936 --> 00:04:30,904
AS TO THE LOCATION
OF THE JEWELS THEMSELVES.
25
00:04:30,938 --> 00:04:33,073
SO FAR, THE GOVERNMENT
OF MARNSBURG
26
00:04:33,106 --> 00:04:35,042
HAS KEPT THE THEFT SECRET.
27
00:04:35,075 --> 00:04:36,944
YOUR MISSION,
SHOULD YOU CHOOSE TO ACCEPT IT,
28
00:04:36,977 --> 00:04:38,879
IS TO RETRIEVE THE JEWELS
29
00:04:38,912 --> 00:04:41,782
BEFORE THEY ARE SCHEDULED
TO GO ON DISPLAY IN 72 HOURS.
30
00:04:41,815 --> 00:04:44,718
THIS TAPE WILL SELF-DESTRUCT
IN FIVE SECONDS.
31
00:04:44,752 --> 00:04:46,320
GOOD LUCK, JIM.
32
00:04:52,460 --> 00:04:54,027
WE THINK JANA COLE
33
00:04:54,061 --> 00:04:55,896
HAD SYNDICATE BACKING
FOR THIS JOB.
34
00:04:55,929 --> 00:04:59,032
SHE'S MADE AND LOST
A DOZEN FORTUNES, ALL ILLEGALLY.
35
00:04:59,066 --> 00:05:00,868
SHE'S BEAUTIFUL,
SHE'S CHARMING,
36
00:05:00,901 --> 00:05:02,703
SHE'S TOTALLY UNSCRUPULOUS.
37
00:05:02,736 --> 00:05:04,505
OUR WHOLE PLAN
DEPENDS ON HER
38
00:05:04,538 --> 00:05:06,340
RUNNING TRUE TO FORM.
39
00:05:06,374 --> 00:05:10,478
OUR OWN MARNSBURG
CROWN JEWELS, JIM.
40
00:05:17,718 --> 00:05:19,487
YOU'LL NEED
THESE STONES, DUVALL.
41
00:05:19,520 --> 00:05:22,823
THEY MATCH THOSE
IN THE CROWN JEWELS.
42
00:05:22,856 --> 00:05:25,993
BEAUTIFUL IMITATIONS,
UNDETECTABLE.
43
00:05:26,026 --> 00:05:27,561
EXCEPT BY AN EXPERT.
44
00:05:27,595 --> 00:05:29,730
OF COURSE.
45
00:05:37,137 --> 00:05:40,441
JANA COLE'S
FAVORITE DIAMOND FENCE,
46
00:05:40,474 --> 00:05:44,445
GERALD CARTER.
47
00:05:44,478 --> 00:05:45,879
IT'LL WORK
PERFECTLY, JIM.
48
00:05:50,117 --> 00:05:52,119
I'LL HAVE THIS
ON THE CONSULATE SECURITY GATE
49
00:05:52,152 --> 00:05:53,854
BEFORE BARNEY GETS THERE.
50
00:05:53,887 --> 00:05:55,989
BARNEY, JANA'S OFFICE SAFE?
51
00:05:57,991 --> 00:05:59,760
THIS AMPLIFIER WILL
LISTEN TO THE TUMBLERS
52
00:05:59,793 --> 00:06:02,596
AND RECORD
THE COMBINATION.
53
00:06:02,630 --> 00:06:03,997
HOW ABOUT
YOUR FINGERPRINTS?
54
00:06:04,031 --> 00:06:05,599
THEY FIT PERFECTLY,
55
00:06:05,633 --> 00:06:07,468
AND MY CRIMINAL RECORD
IS ALREADY PLANTED.
56
00:06:08,536 --> 00:06:09,970
WILLIE, WE'VE BROKEN
THE DIPLOMATIC CODE
57
00:06:10,003 --> 00:06:11,705
THE CONSULATE USES,
58
00:06:11,739 --> 00:06:13,874
SO YOU'LL BE ABLE TO TRANSMIT
DIRECTLY INTO THEIR TELETYPE.
59
00:06:13,907 --> 00:06:16,143
NOW I THINK WE'RE SET
ON THE DETAILS.
60
00:06:16,176 --> 00:06:18,145
THE BIG HEADACHE
61
00:06:18,178 --> 00:06:20,414
WILL BE BREAKING INTO
THE CONSULATE VAULT.
62
00:06:20,448 --> 00:06:24,017
WE'LL BE WORKING INSIDE
THE VAULT ITSELF, JIM.
63
00:06:24,051 --> 00:06:28,155
WILLIE, YOU'LL HAVE TO
GET THIS CASE INSIDE.
64
00:06:28,188 --> 00:06:29,690
AND TURN IT ON.
65
00:06:29,723 --> 00:06:31,725
RIGHT.
66
00:06:34,628 --> 00:06:36,063
I'LL BE OUTSIDE,
67
00:06:36,096 --> 00:06:38,198
READING THE COMBINATION
COMING FROM THE INSIDE.
68
00:06:38,231 --> 00:06:40,701
JIM, CAN'T WE GET
SOME COOPERATION
69
00:06:40,734 --> 00:06:42,202
FROM THE CONSULATE ITSELF?
70
00:06:42,235 --> 00:06:43,871
NO, FOR TWO REASONS.
71
00:06:43,904 --> 00:06:45,906
NUMBER ONE,
MARNSBURG HAS BEEN HOSTILE
72
00:06:45,939 --> 00:06:47,708
TO THE UNITED STATES LATELY.
73
00:06:47,741 --> 00:06:49,810
THEY'D BE SUSPICIOUS
OF ANY CONTACT.
74
00:06:49,843 --> 00:06:51,945
NUMBER TWO...
75
00:06:51,979 --> 00:06:54,047
THIS MAN, DUNSON --
76
00:06:54,081 --> 00:06:55,783
CONSULATE CODE CHIEF.
77
00:06:55,816 --> 00:06:57,685
HE'S ALSO IN JANA COLE'S PAY.
78
00:06:57,718 --> 00:07:00,187
SO WE HAVE TO DO IT
THE HARD WAY.
79
00:07:00,220 --> 00:07:02,723
YES, AND WE'VE GOT LESS
THAN 48 HOURS.
80
00:07:19,206 --> 00:07:22,710
[ MUSIC PLAYING ]
81
00:07:44,231 --> 00:07:45,766
WHAT'LL IT BE?
82
00:07:45,799 --> 00:07:47,701
GIVE ME A DOUBLE BOURBON,
STRAIGHT UP.
83
00:07:55,108 --> 00:07:59,647
MM-HMM, THIS IS
REAL FIRST-CLASS,
84
00:07:59,680 --> 00:08:01,915
JUST LIKE JEFF
SAID IT WOULD BE.
85
00:08:01,949 --> 00:08:03,651
JEFF?
86
00:08:03,684 --> 00:08:05,753
YEAH, JEFF COLE --
87
00:08:05,786 --> 00:08:07,555
JANA'S BROTHER.
88
00:08:07,588 --> 00:08:09,523
I'VE GOT SOMETHING
FOR HER FROM HIM.
89
00:08:09,557 --> 00:08:11,124
LIKE WHAT?
90
00:08:14,595 --> 00:08:16,764
THIS LETTER.
91
00:08:16,797 --> 00:08:18,966
WE WERE CELLMATES
IN THE JOINT.
92
00:08:28,075 --> 00:08:30,310
YEAH, THERE'S
A GUY OUT HERE,
93
00:08:30,343 --> 00:08:32,045
CLAIMS HE KNOWS
JANA'S BROTHER.
94
00:08:32,079 --> 00:08:34,648
THERE'S SOME DUDE
AT THE BAR,
95
00:08:34,682 --> 00:08:37,117
SAYS HE WAS IN THE JOINT
WITH YOUR BROTHER.
96
00:08:52,700 --> 00:08:56,036
INTERESTING.
97
00:08:56,069 --> 00:08:57,838
BRING HIM IN.
98
00:09:09,216 --> 00:09:14,087
OKAY, RIGHT.
99
00:09:14,121 --> 00:09:16,757
PLAY DEAD. SOMEBODY'S
COMING OUT TO GET YOU.
100
00:09:22,129 --> 00:09:24,331
HOW WELL
DID YOU KNOW JEFF?
101
00:09:24,364 --> 00:09:27,100
I WAS HIS LAST CELLMATE.
102
00:09:27,134 --> 00:09:29,703
HE WAS A GOOD KID.
103
00:09:29,737 --> 00:09:31,605
A HEALTHY KID.
104
00:09:31,639 --> 00:09:34,675
DID HE REALLY DIE
OF WHAT THEY SAID HE DID,
105
00:09:34,708 --> 00:09:36,143
OR DID SOMEBODY SHIV HIM?
106
00:09:36,176 --> 00:09:37,811
YEAH, HE WAS HEALTHY...
107
00:09:37,845 --> 00:09:39,947
FOR A CAT THAT HAD
RHEUMATIC FEVER
108
00:09:39,980 --> 00:09:41,682
WHEN HE WAS A KID.
109
00:09:41,715 --> 00:09:44,084
THAT'S WHAT KILLED HIM.
110
00:09:44,117 --> 00:09:45,753
YOU REALLY DID KNOW HIM.
111
00:09:45,786 --> 00:09:49,089
JEFF AND I
WERE JUST LIKE THAT.
112
00:09:49,122 --> 00:09:50,824
WE WERE A TEAM.
113
00:09:50,858 --> 00:09:52,693
YOU MESS WITH ONE OF US,
114
00:09:52,726 --> 00:09:54,161
YOU GOT TO DEAL
WITH BOTH OF US.
115
00:09:54,194 --> 00:09:55,763
NOBODY TRIED.
116
00:09:55,796 --> 00:09:58,065
REAL BUDDIES, HUH?
117
00:09:58,098 --> 00:09:59,833
THAT'S RIGHT.
118
00:09:59,867 --> 00:10:02,235
HELP YOURSELF
TO A DRINK.
119
00:10:02,269 --> 00:10:03,704
THANKS.
120
00:10:10,878 --> 00:10:14,014
I LOVED THAT KID --
I REALLY DID.
121
00:10:14,047 --> 00:10:16,984
HE LOVED YOU, TOO.
122
00:10:17,017 --> 00:10:19,386
HE SAYS HE WANTS ME
TO HELP YOU OUT.
123
00:10:19,419 --> 00:10:22,055
WHAT DO YOU NEED,
A JOB?
124
00:10:22,089 --> 00:10:24,892
NO, JUST WANT TO
BORROW SOME BREAD.
125
00:10:27,695 --> 00:10:29,162
HOW MUCH?
126
00:10:29,196 --> 00:10:33,166
OH, I FIGURE A THOU
OUGHT TO DO JUST FINE.
127
00:10:40,007 --> 00:10:42,142
NOTHING BACKWARDS
ABOUT YOU, IS THERE?
128
00:10:42,175 --> 00:10:45,345
I WAS JUST TRYING
TO BE HONEST.
129
00:10:56,790 --> 00:11:00,928
WHEN YOU SAY BORROW,
BOOMER AND I HAVE
130
00:11:00,961 --> 00:11:02,262
A SPECIAL MEANING
FOR THAT WORD.
131
00:11:02,295 --> 00:11:06,466
30 DAYS AT 20% INTEREST.
132
00:11:06,499 --> 00:11:10,370
VERY GENEROUS.
133
00:11:10,403 --> 00:11:13,106
IF IT WEREN'T FOR JEFF,
134
00:11:13,140 --> 00:11:15,776
I WOULDN'T BE
TALKING TO YOU AT ALL.
135
00:11:15,809 --> 00:11:18,879
I AM NOT IN THE JUICE RACKET
RIGHT NOW.
136
00:11:18,912 --> 00:11:20,848
$800.
137
00:11:20,881 --> 00:11:23,116
YOU OWE ME A THOU,
BEGINNING OF THE MONTH.
138
00:11:23,150 --> 00:11:24,718
GOT THAT, BOOMER?
139
00:11:24,752 --> 00:11:25,986
YEAH.
140
00:11:26,019 --> 00:11:28,121
YOU KNOW, JANA,
141
00:11:28,155 --> 00:11:29,823
YOU HAVE
QUITE A REPUTATION.
142
00:11:29,857 --> 00:11:31,458
NOW I KNOW WHY.
143
00:11:31,491 --> 00:11:33,794
I'LL BE SEEING YOU.
144
00:11:33,827 --> 00:11:35,763
30 DAYS.
145
00:11:39,833 --> 00:11:41,468
OH, AND THANK YOU
146
00:11:41,501 --> 00:11:43,436
FOR WATCHING OVER
MY KID BROTHER.
147
00:11:47,307 --> 00:11:49,777
MY FRIEND, I HAVE
A FUNNY FEELING
148
00:11:49,810 --> 00:11:51,912
ABOUT THAT DUDE.
149
00:11:51,945 --> 00:11:54,948
I THINK HE'S GOING TO
MEAN SOMETHING TO ME.
150
00:11:54,982 --> 00:11:58,285
YOU KIND OF DIG HIM, HUH?
151
00:11:58,318 --> 00:12:00,720
THAT'S JUMPING
A BIT, BOOMER.
152
00:12:20,007 --> 00:12:21,408
STEVENS.
153
00:12:28,015 --> 00:12:29,850
YOU WERE SUPPOSED TO
WAIT FOR MY CALL.
154
00:12:29,883 --> 00:12:32,119
MY PRINCIPALS ADVANCED YOU
A MILLION DOLLARS.
155
00:12:32,152 --> 00:12:34,955
THEY FIGURE I'VE GOT
A RIGHT TO DROP IN.
156
00:12:34,988 --> 00:12:36,857
THEY'D LIKE TO KNOW
HOW EVERYTHING WENT.
157
00:12:36,890 --> 00:12:39,426
EVERYTHING WENT AS PLANNED.
158
00:12:41,161 --> 00:12:42,295
[ LOCK CLICKS ]
159
00:13:34,414 --> 00:13:37,250
I'D LIKE TO GET A LOOK
AT THE MERCHANDISE.
160
00:13:37,284 --> 00:13:39,219
YOU'LL SEE THE MERCHANDISE
161
00:13:39,252 --> 00:13:40,888
WHEN I SEE
THE OTHER TWO MILLION.
162
00:13:40,921 --> 00:13:42,389
HOW DO I KNOW
YOU'VE GOT IT?
163
00:13:42,422 --> 00:13:45,225
I GUESS YOU'LL JUST
HAVE TO TAKE MY WORD FOR IT.
164
00:13:45,258 --> 00:13:47,427
YOU DON'T THINK I'D BE STUPID
ENOUGH TO KEEP IT HERE.
165
00:13:47,460 --> 00:13:49,462
LOOK, HONEY, I DON'T CARE
WHERE IT ISN'T.
166
00:13:49,496 --> 00:13:51,031
I WANT TO KNOW WHERE IT IS.
167
00:13:51,064 --> 00:13:52,599
IT'S A PHONE CALL AWAY.
168
00:13:52,632 --> 00:13:55,268
I'LL MAKE THAT CALL WHEN I SEE
THE COLOR OF YOUR CASH.
169
00:13:55,302 --> 00:13:57,604
MEANWHILE, THERE'S NO SENSE
HANGING AROUND ME.
170
00:13:57,637 --> 00:13:59,206
I'M NOT GOING
ANYWHERE NEAR IT.
171
00:13:59,239 --> 00:14:02,175
WHEN MY PRINCIPALS
GET HERE,
172
00:14:02,209 --> 00:14:04,077
YOU'D BETTER BE ABLE
TO GET NEAR IT THEN.
173
00:14:30,537 --> 00:14:32,405
BOOMER.
174
00:14:43,250 --> 00:14:46,653
THERE WAS $12,000
IN THIS BOX.
175
00:14:46,686 --> 00:14:48,221
HOW?
176
00:14:48,255 --> 00:14:50,090
NOT "HOW?" WHO?
177
00:14:50,123 --> 00:14:51,524
CALL WESLEY
178
00:14:51,558 --> 00:14:53,126
IN THE FINGERPRINT
DEPARTMENT DOWNTOWN.
179
00:14:53,160 --> 00:14:55,528
TELL HIM I GOT
A JOB FOR HIM, FIVE BILLS.
180
00:15:17,550 --> 00:15:19,419
THAT'S A FINE ANIMAL.
181
00:15:19,452 --> 00:15:21,388
AND TOTALLY DEVOTED.
182
00:15:21,421 --> 00:15:23,423
ARE YOU A FANCIER, TOO?
183
00:15:23,456 --> 00:15:26,193
NO, I'M MORE PARTIAL
TO DOGS, MYSELF.
184
00:15:35,702 --> 00:15:37,570
THE FINGERPRINTS BELONG
TO YOUR BROTHER'S FRIEND,
185
00:15:37,604 --> 00:15:39,139
CHARLIE KENYON.
186
00:15:39,172 --> 00:15:42,175
I TOLD YOU I HAD
A FEELING ABOUT HIM.
187
00:15:42,209 --> 00:15:44,011
DID WESLEY RUN A MAKE?
188
00:15:44,044 --> 00:15:47,247
HE'S ON PAROLE,
ADDRESS ON FILE, REGAL HOTEL.
189
00:15:47,280 --> 00:15:50,117
GET MY 12 GRAND BACK.
190
00:16:28,421 --> 00:16:29,422
HEY.
191
00:16:33,160 --> 00:16:35,128
WHAT IS IT?
192
00:16:36,463 --> 00:16:37,764
YOU KNOW WHAT IT IS?
193
00:16:37,797 --> 00:16:39,132
BLUEPRINT.
194
00:16:39,166 --> 00:16:41,734
VAULT AREA
DOWN IN THE CONSULATE.
195
00:16:41,768 --> 00:16:43,670
YOU SURE?
196
00:16:43,703 --> 00:16:46,539
I STUDIED THAT PLACE
ENOUGH HOURS.
197
00:16:49,242 --> 00:16:50,510
DRILL.
198
00:16:51,778 --> 00:16:53,246
WIRE CUTTERS.
199
00:16:55,482 --> 00:16:56,749
JUMPER CABLES.
200
00:16:56,783 --> 00:16:59,419
MM-HMM, TO GET AROUND
AN ALARM BOX.
201
00:16:59,452 --> 00:17:01,654
WHAT ABOUT THIS THING?
202
00:17:01,688 --> 00:17:05,225
I'M NOT SURE.
203
00:17:05,258 --> 00:17:07,727
THAT'S JANA'S
SAFE COMBINATION.
204
00:17:07,760 --> 00:17:10,497
LET'S GO.
205
00:17:18,138 --> 00:17:19,506
IS MR. KENYON IN?
206
00:17:19,539 --> 00:17:21,141
EVIDENTLY NOT, SIR.
207
00:17:21,174 --> 00:17:23,110
THESE TWO GENTLEMEN
WERE JUST LOOKING FOR HIM.
208
00:17:23,143 --> 00:17:24,644
I'LL CALL LATER.
209
00:17:24,677 --> 00:17:26,313
YES, SIR,
MISTER, UH...
210
00:17:27,814 --> 00:17:29,382
TAKE THE CAR
AND FOLLOW HIM.
211
00:17:29,416 --> 00:17:31,151
JANA MIGHT LIKE
TO TALK TO HIM.
212
00:17:35,155 --> 00:17:37,190
I CAN BE REACHED
AT THAT NUMBER.
213
00:17:37,224 --> 00:17:42,229
WHEN MR. KENYON GETS BACK,
CALL ME.
214
00:17:42,262 --> 00:17:44,364
YES, SIR. THANK YOU.
215
00:18:56,269 --> 00:18:59,206
MR. DUNSON,
THIS JUST CAME IN.
216
00:19:23,396 --> 00:19:24,931
WELL, WHAT IS IT?
217
00:19:24,964 --> 00:19:27,634
WELL, I FIGURE IT'S SOME KIND
OF A SOUND AMPLIFIER.
218
00:19:27,667 --> 00:19:29,602
WHEN YOU OPENED THE SAFE,
219
00:19:29,636 --> 00:19:31,938
THIS THING HEARD
THE DIALS GO AROUND.
220
00:19:31,971 --> 00:19:34,341
SORT OF LIKE
A SAFECRACKER'S
221
00:19:34,374 --> 00:19:36,643
STETHOSCOPE
AT A DISTANCE.
222
00:19:36,676 --> 00:19:39,312
YOU KNOW, THIS MR. KENYON
223
00:19:39,346 --> 00:19:42,249
GETS MORE INTRIGUING
ALL THE TIME.
224
00:19:42,282 --> 00:19:44,251
NOW WAIT
TILL YOU SEE THIS.
225
00:19:44,284 --> 00:19:47,354
I DO BELIEVE
OUR MR. KENYON
226
00:19:47,387 --> 00:19:49,389
IS PLANNING
A LITTLE CAPER,
227
00:19:49,422 --> 00:19:51,324
AND GUESS WHAT
HE'S GOING TO HEIST?
228
00:19:51,358 --> 00:19:52,725
THE CONSULATE SAFE.
229
00:19:52,759 --> 00:19:54,527
THE POOR GUY DOESN'T KNOW
THEIR SECURITY.
230
00:19:54,561 --> 00:19:55,928
HE'LL NEVER LIVE
TO FIND OUT
231
00:19:55,962 --> 00:19:57,764
THAT WE BEAT HIM
TO THE JEWELS.
232
00:19:57,797 --> 00:20:00,567
YOU KNOW,
I DON'T THINK ANYTHING
233
00:20:00,600 --> 00:20:03,336
IS SECURE FROM MR. KENYON.
234
00:20:03,370 --> 00:20:07,874
IF HE DIDN'T HAVE
12,000 OF MY BUCKS...
235
00:20:15,882 --> 00:20:19,619
YOU KNOW, THAT COULD BE
WHERE HE GETS HIS GADGETS.
236
00:20:19,652 --> 00:20:21,954
GET THE ADDRESS
AND GET OVER THERE.
237
00:20:21,988 --> 00:20:26,225
MR. KENYON AND MY $12,000
MIGHT JUST SHOW UP.
238
00:20:35,335 --> 00:20:36,969
WE'RE GOING FOR A RIDE.
239
00:20:37,003 --> 00:20:38,705
SOMEONE WANTS
TO TALK TO YOU.
240
00:20:38,738 --> 00:20:41,941
THE LAST GUY WHO POINTED
A GUN AT ME IS DEAD.
241
00:20:41,974 --> 00:20:43,776
FORGET THE HISTORY.
242
00:20:50,417 --> 00:20:51,818
LET'S GO.
243
00:21:40,066 --> 00:21:44,571
[ TELEPHONE RINGS ]
244
00:21:44,604 --> 00:21:45,738
YEAH?
245
00:21:47,006 --> 00:21:48,575
GOOD.
246
00:21:48,608 --> 00:21:50,877
BOOMER BOUGHT IT.
247
00:21:52,545 --> 00:21:55,715
YOU HAVE A FRIEND,
A MR. KENYON.
248
00:21:55,748 --> 00:21:57,116
DO I?
249
00:21:57,149 --> 00:22:01,020
MR. KENYON STOLE
$12,000 FROM ME.
250
00:22:01,053 --> 00:22:03,055
WELL, I'M
NOT SURPRISED.
251
00:22:03,089 --> 00:22:05,758
MR. KENYON IS SOMEWHAT
LESS THAN TRUSTWORTHY.
252
00:22:05,792 --> 00:22:08,461
HE OWES ME $200,000.
253
00:22:08,495 --> 00:22:09,862
DOES HE NOW?
254
00:22:09,896 --> 00:22:11,464
YES, HE HAS
FOR SEVERAL YEARS.
255
00:22:11,498 --> 00:22:12,999
PAYMENT IS
DANGEROUSLY OVERDUE.
256
00:22:13,032 --> 00:22:14,701
DANGEROUS FOR WHOM?
257
00:22:14,734 --> 00:22:16,936
I'VE GIVEN HIM A WEEK
TO SETTLE OUR ACCOUNT.
258
00:22:16,969 --> 00:22:18,771
OR ELSE?
259
00:22:18,805 --> 00:22:21,374
OR ELSE HE'S DEAD.
260
00:22:21,408 --> 00:22:24,577
I THINK YOU MEAN THAT.
261
00:22:24,611 --> 00:22:26,579
I MEAN IT.
262
00:22:26,613 --> 00:22:28,114
HE SAID
HE'LL SETTLE WITH YOU?
263
00:22:28,147 --> 00:22:29,616
HOW?
264
00:22:29,649 --> 00:22:32,685
WELL, THAT'S BETWEEN
MR. KENYON AND ME.
265
00:22:32,719 --> 00:22:35,154
NOW, MADAM,
THE INTERROGATION IS OVER, EH?
266
00:22:35,187 --> 00:22:36,889
THE INTERROGATION
IS OVER,
267
00:22:36,923 --> 00:22:38,458
MISTER...
268
00:22:39,992 --> 00:22:41,728
ALL RIGHT.
269
00:22:41,761 --> 00:22:44,063
GOOD AFTERNOON.
270
00:22:52,872 --> 00:22:54,774
STAY WITH HIM.
271
00:23:06,953 --> 00:23:10,823
THIS IS QUITE INCREDIBLE.
272
00:23:10,857 --> 00:23:14,461
I WANT THIS KEPT
ABSOLUTELY SECRET, DUNSON.
273
00:23:42,889 --> 00:23:44,857
HOW DOES IT LOOK?
274
00:23:44,891 --> 00:23:46,859
VERY GOOD.
275
00:23:46,893 --> 00:23:50,162
WELL, I'M READY.
276
00:23:51,598 --> 00:23:53,833
THIS JUST CAME IN
FROM DUNSON AT THE CONSULATE
277
00:23:53,866 --> 00:23:55,935
THE USUAL WAY.
278
00:24:02,609 --> 00:24:04,544
I DON'T BELIEVE IT.
279
00:24:04,577 --> 00:24:06,078
WHAT IS IT?
280
00:24:06,112 --> 00:24:07,880
A MESSAGE CAME IN
OVER THEIR TELETYPE
281
00:24:07,914 --> 00:24:10,783
THAT THE ORIGINAL
MARNSBURG JEWELS
282
00:24:10,817 --> 00:24:13,686
WERE DUE TO ARRIVE
BY SECRET COURIER TODAY.
283
00:24:13,720 --> 00:24:15,021
THE ORIGINALS?
284
00:24:15,054 --> 00:24:16,989
HE SAYS WHAT WE GOT
ARE THE DUMMIES.
285
00:24:17,023 --> 00:24:18,491
THEY SUSPECTED A HEIST.
286
00:24:18,525 --> 00:24:19,892
[ KNOCK ON DOOR ]
287
00:24:19,926 --> 00:24:21,761
COME IN.
288
00:24:24,697 --> 00:24:26,098
WHAT DID YOU FIND OUT?
289
00:24:26,132 --> 00:24:29,001
HIS NAME IS MARCHAN.
HE'S FROM SOUTH AFRICA.
290
00:24:29,035 --> 00:24:30,670
DOES A LOT OF TRAVELING.
291
00:24:30,703 --> 00:24:32,505
I FOLLOWED HIM
TO HIS OFFICE UPTOWN.
292
00:24:32,539 --> 00:24:34,206
WHAT KIND OF OFFICE?
293
00:24:34,240 --> 00:24:36,909
JEWEL BROKER --
AT LEAST,
294
00:24:36,943 --> 00:24:39,178
THAT'S WHAT THE SIGN
ON HIS OFFICE SAID.
295
00:24:39,211 --> 00:24:41,781
I WANT A JEWEL
OUT OF THAT CROWN,
296
00:24:41,814 --> 00:24:43,983
AND I WANT KENYON.
297
00:25:42,842 --> 00:25:44,243
WELL?
298
00:25:45,812 --> 00:25:47,680
SEE FOR YOURSELF.
299
00:25:47,714 --> 00:25:49,616
THERE'S BUT ONE FLAW.
300
00:25:49,649 --> 00:25:51,584
IT CLOUDS UP
IN MINERAL OIL.
301
00:25:51,618 --> 00:25:53,119
IN OTHER WORDS,
302
00:25:53,152 --> 00:25:56,155
A FAKE --
A GOOD ONE, BUT A FAKE.
303
00:25:56,188 --> 00:25:58,557
I DON'T BELIEVE IT!
304
00:26:53,179 --> 00:26:56,916
YOU MAKE ONE BAD MOVE
AND YOU'RE DEAD.
305
00:27:00,820 --> 00:27:03,089
WHERE IS IT?
306
00:27:03,122 --> 00:27:05,157
I DON'T FOLLOW YOU.
307
00:27:05,191 --> 00:27:07,326
MY 12 GRAND.
308
00:27:07,359 --> 00:27:10,129
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
309
00:27:10,162 --> 00:27:12,665
YOU KEEP
PLAYING GAMES WITH ME,
310
00:27:12,699 --> 00:27:14,667
AND YOU'RE GOING TO HAVE
A VERY ROUGH NIGHT.
311
00:27:19,471 --> 00:27:21,741
ALL RIGHT, I SPENT IT.
312
00:27:21,774 --> 00:27:24,143
NOT AT ELECTRO STAT,
YOU DIDN'T.
313
00:27:24,176 --> 00:27:26,846
YOU GOT
ALL THIS STUFF CHEAP --
314
00:27:26,879 --> 00:27:29,048
ONE BULLET.
315
00:27:29,081 --> 00:27:32,451
MAYBE YOU'D RATHER TALK
TO THE COPS ABOUT IT.
316
00:27:32,484 --> 00:27:37,990
I NEEDED THAT EQUIPMENT,
AND HE TRIED TO WELCH ON ME.
317
00:27:38,024 --> 00:27:40,893
NEEDED IT FOR WHAT?
318
00:27:40,927 --> 00:27:42,862
A PROJECT OF MINE.
319
00:27:42,895 --> 00:27:44,764
TELL ME ABOUT IT.
320
00:27:44,797 --> 00:27:46,432
UH-UH, IT'S PRIVATE.
321
00:27:46,465 --> 00:27:48,267
NO IT ISN'T.
322
00:27:48,300 --> 00:27:50,770
YOU'RE GOING TO HEIST
THE MARNSBURG CROWN JEWELS,
323
00:27:50,803 --> 00:27:52,905
AND YOU'RE USING MY $12,000
TO PULL IT OFF.
324
00:27:52,939 --> 00:27:54,707
NOW YOU KNOW
WHAT THAT MAKES US?
325
00:27:54,741 --> 00:27:57,744
PARTNERS. PARTNERS.
326
00:27:57,777 --> 00:27:59,245
DO YOU READ ME?
327
00:28:07,153 --> 00:28:09,188
OKAY, PARTNER.
328
00:28:09,221 --> 00:28:12,024
NOW THAT'S A BEGINNING.
329
00:28:12,058 --> 00:28:14,160
DRINK?
330
00:28:14,193 --> 00:28:17,396
YEAH.
331
00:28:17,429 --> 00:28:19,732
BOURBON, STRAIGHT UP.
332
00:28:19,766 --> 00:28:22,134
NOW LET ME TELL YOU
SOMETHING, PARTNER.
333
00:28:22,168 --> 00:28:23,936
YOU SEE ALL THIS?
334
00:28:23,970 --> 00:28:26,839
THAT IS WHAT
THEY CALL A "FACADE."
335
00:28:26,873 --> 00:28:28,875
IT DOESN'T MEAN A THING.
336
00:28:28,908 --> 00:28:31,210
I AM STILL THE SAME
GUTTER RAT I WAS
337
00:28:31,243 --> 00:28:32,478
WHEN I WAS
A LITTLE KID.
338
00:28:32,511 --> 00:28:34,781
PLAY IT SQUARE
WITH ME,
339
00:28:34,814 --> 00:28:36,916
THERE'S NOTHING
I WON'T DO FOR YOU.
340
00:28:36,949 --> 00:28:39,451
DOUBLE-CROSS ME,
341
00:28:39,485 --> 00:28:43,189
AND THERE IS NOTHING
I WON'T DO
342
00:28:43,222 --> 00:28:45,224
TO MAKE YOU PAY
FOR IT.
343
00:28:45,257 --> 00:28:48,494
THANKS.
344
00:28:48,527 --> 00:28:50,496
TO US.
345
00:28:50,529 --> 00:28:53,265
EDDIE.
346
00:28:53,299 --> 00:28:56,402
YOU KNOW SOMETHING,
MR. KENYON?
347
00:28:56,435 --> 00:28:58,437
I HAVE BEEN INTERESTED
IN THOSE JEWELS
348
00:28:58,470 --> 00:29:00,439
FOR A VERY LONG TIME.
349
00:29:00,472 --> 00:29:03,109
I KNOW ALL ABOUT THE VAULT
AT THE CONSULATE.
350
00:29:03,142 --> 00:29:07,379
THEY TELL ME THERE IS
NO WAY TO CRACK THAT SAFE.
351
00:29:07,413 --> 00:29:12,184
"THEY" DIDN'T KNOW
ABOUT ME.
352
00:29:24,130 --> 00:29:26,365
WHY WASN'T I TOLD
OF THIS PLOY
353
00:29:26,398 --> 00:29:28,935
OUR SUPERIORS HAVE USED?
354
00:29:28,968 --> 00:29:31,203
THEY SUSPECT A SECURITY LEAK
HERE AT THE CONSULATE.
355
00:29:31,237 --> 00:29:33,105
AS CHIEF OF SECURITY HERE,
MR. GIRARD,
356
00:29:33,139 --> 00:29:34,941
I RESENT THAT.
357
00:29:34,974 --> 00:29:36,408
I'M SORRY, SIR,
358
00:29:36,442 --> 00:29:38,945
BUT THESE ARE THE REAL
MARNSBURG JEWELS.
359
00:29:38,978 --> 00:29:40,446
THEY'RE PRICELESS.
360
00:29:40,479 --> 00:29:42,481
YOU ARE NOW ON NOTICE.
361
00:29:42,514 --> 00:29:45,852
THIS CASE IS TO BE PLACED
IN THE VAULT BY ME PERSONALLY.
362
00:29:45,885 --> 00:29:47,286
THE VAULT
IS NOT TO BE OPENED
363
00:29:47,319 --> 00:29:48,855
UNTIL THE U.N. COURIER
364
00:29:48,888 --> 00:29:50,256
ARRIVES HERE
SOMETIME TOMORROW.
365
00:29:51,991 --> 00:29:53,492
YOU WILL OPEN THE VAULT
AT THAT TIME,
366
00:29:53,525 --> 00:29:55,294
AND DELIVER THE JEWELS.
367
00:29:55,327 --> 00:29:57,830
YOU WILL BE HELD PERSONALLY
RESPONSIBLE UNTIL THEN.
368
00:29:57,864 --> 00:30:00,499
VERY WELL.
369
00:30:00,532 --> 00:30:02,835
UNDER THE CIRCUMSTANCES,
370
00:30:02,869 --> 00:30:05,838
I SUGGEST WE PUT THAT
IN OUR VAULT IMMEDIATELY.
371
00:30:08,540 --> 00:30:12,244
THIS CREATES AN ELECTROMAGNETIC
FIELD INSIDE THE VAULT DOOR.
372
00:30:12,278 --> 00:30:17,950
I'LL MANIPULATE THAT FIELD
FROM OUTSIDE.
373
00:30:17,984 --> 00:30:20,953
AND THE TUMBLERS
ON THE VAULT LOCK...
374
00:30:20,987 --> 00:30:22,254
OPEN RIGHT UP.
375
00:30:22,288 --> 00:30:25,457
YEAH -- HOW LONG?
AN HOUR? TWO HOURS?
376
00:30:25,491 --> 00:30:29,862
MAN, A GUARD CHECKS THAT VAULT
EVERY 15 MINUTES.
377
00:30:29,896 --> 00:30:32,464
I CAN OPEN THAT CHEESE BOX
IN 13 MINUTES FLAT.
378
00:30:32,498 --> 00:30:35,134
YEAH, CAN YOU WALK
ON WATER, TOO?
379
00:30:35,167 --> 00:30:38,037
WELL, THAT DEPENDS
ON WHAT I'M AFTER,
380
00:30:38,070 --> 00:30:41,273
OR WH I'M AFTER.
381
00:30:41,307 --> 00:30:43,209
HMM. COOL.
382
00:30:43,242 --> 00:30:46,212
YOU LIKE TO GO
WITH THE WINNERS.
383
00:30:46,245 --> 00:30:48,580
I'M A WINNER.
384
00:30:48,614 --> 00:30:51,884
AND ONCE WE GET
THE MERCHANDISE, WHAT THEN?
385
00:30:51,918 --> 00:30:53,485
I HAVE A FRIEND,
HE'S A FENCE.
386
00:30:53,519 --> 00:30:54,954
OH, HAVE YOU?
387
00:30:54,987 --> 00:30:56,388
YEAH. I OWE THE CAT
A LITTLE BREAD.
388
00:30:56,422 --> 00:30:58,991
I'LL PAY HIM OUT OF MY CUT
AFTER HE MAKES OUR PAYOFF.
389
00:31:29,488 --> 00:31:31,357
TOO BAD.
390
00:31:31,390 --> 00:31:33,392
TOO BAD ABOUT WHAT?
391
00:31:33,425 --> 00:31:39,231
TOO BAD
WE'RE BUSINESS PARTNERS.
392
00:31:39,265 --> 00:31:40,632
OTHERWISE?
393
00:31:40,666 --> 00:31:44,203
MAYBE WE COULD JUST
BE SOMETHING ELSE.
394
00:31:50,009 --> 00:31:52,011
[ TELEPHONE RINGS ]
395
00:31:52,044 --> 00:31:53,579
NOBODY HOME.
396
00:31:57,016 --> 00:32:00,019
[ RING ]
397
00:32:05,291 --> 00:32:06,292
YES?
398
00:32:07,559 --> 00:32:09,528
OH, YEAH.
399
00:32:09,561 --> 00:32:11,630
OKAY, I'LL BE
RIGHT THERE.
400
00:32:11,663 --> 00:32:14,500
SORRY...
401
00:32:14,533 --> 00:32:17,203
VERY SORRY.
402
00:32:17,236 --> 00:32:19,505
I'LL BE RIGHT BACK.
403
00:32:43,162 --> 00:32:46,698
MY PRINCIPALS
ARE IN TOWN.
404
00:32:46,732 --> 00:32:51,270
THEY HAVE IN MIND SEEING
YOU AND THE MERCHANDISE.
405
00:32:51,303 --> 00:32:52,671
HI, BOOMER.
406
00:32:52,704 --> 00:32:54,273
EVERYTHING COOL?
407
00:32:54,306 --> 00:32:55,674
OH, YEAH.
408
00:32:55,707 --> 00:32:58,044
I'LL BE EXPECTING
TO SEE THEIR MERCHANDISE.
409
00:32:58,077 --> 00:32:59,645
THEY'LL HAVE IT
WITH THEM.
410
00:32:59,678 --> 00:33:02,748
OKAY, SUPPOSE
THEY COME HERE TONIGHT
411
00:33:02,781 --> 00:33:04,616
AFTER CLOSING?
412
00:33:04,650 --> 00:33:06,285
AT 2:00?
413
00:33:06,318 --> 00:33:08,087
SAY 3:00.
414
00:33:08,120 --> 00:33:10,989
3:00.
415
00:33:19,798 --> 00:33:21,500
THE ORIGINALS,
ARE THEY IN?
416
00:33:21,533 --> 00:33:23,102
ABOUT AN HOUR AGO.
417
00:33:23,135 --> 00:33:24,503
WHAT ARE YOU
GOING TO DO?
418
00:33:24,536 --> 00:33:27,673
GO WITH KENYON'S
HEIST PLAN.
419
00:33:27,706 --> 00:33:29,275
IT'LL BE ROUGH.
420
00:33:29,308 --> 00:33:30,642
DO YOU SEE ANOTHER WAY?
421
00:33:30,676 --> 00:33:32,644
YEAH, TELL HIM THE TRUTH.
422
00:33:32,678 --> 00:33:34,380
TELL HIM WE WERE FOOLED.
423
00:33:34,413 --> 00:33:36,382
GIVE THE MONEY BACK UNTIL
WE DELIVER THE ORIGINALS.
424
00:33:36,415 --> 00:33:38,050
I CAN'T.
425
00:33:38,084 --> 00:33:39,351
IT'S SPENT.
426
00:33:39,385 --> 00:33:41,187
THEN ASK FOR MORE TIME.
427
00:33:41,220 --> 00:33:43,189
THEY WON'T
GIVE IT TO ME,
428
00:33:43,222 --> 00:33:44,723
AND MAYBE
THEY WON'T HAVE TO.
429
00:33:44,756 --> 00:33:46,758
DUNSON WILL BE
INSIDE THE CONSULATE
430
00:33:46,792 --> 00:33:48,494
TO PROTECT HIMSELF.
431
00:33:48,527 --> 00:33:50,362
IF IT LOOKS LIKE KENYON'S
GOING TO GET CAUGHT,
432
00:33:50,396 --> 00:33:52,398
HE'LL KILL HIM.
433
00:33:52,431 --> 00:33:54,133
THAT'S KENYON'S WORRY.
434
00:33:54,166 --> 00:33:55,734
YOU WRITE HIM OFF
JUST LIKE THAT?
435
00:33:55,767 --> 00:33:58,804
I SORT OF GOT A MESSAGE.
436
00:33:58,837 --> 00:34:01,440
THE ONLY MESSAGE YOU'LL
EVER GET FROM JANA COLE
437
00:34:01,473 --> 00:34:03,342
IS THE ONE THAT SAYS
SURVIVE, BABY.
438
00:34:03,375 --> 00:34:05,077
IF KENYON MAKES THE HEIST,
439
00:34:05,111 --> 00:34:07,179
YOU'LL HAVE TO
SPLIT IT WITH HIM.
440
00:34:09,581 --> 00:34:11,183
WE'LL SEE.
441
00:34:32,238 --> 00:34:35,774
YOUR MOVE, PAL.
442
00:36:17,776 --> 00:36:19,611
[ SQUEAKING ]
443
00:40:15,013 --> 00:40:16,582
YOU'RE EARLY.
444
00:40:16,615 --> 00:40:18,049
JUST A FEW MINUTES.
445
00:40:18,083 --> 00:40:19,851
YOU'RE WORKING LATE
TONIGHT, MR. DUNSON.
446
00:40:19,885 --> 00:40:22,187
OH, JUST CATCHING UP.
447
00:42:17,268 --> 00:42:18,837
Barney: GOOD?
448
00:42:18,870 --> 00:42:21,773
ABOUT AS GOOD
AS IT CAN GET.
449
00:42:21,807 --> 00:42:23,675
BOOMER, PUT THAT
450
00:42:23,709 --> 00:42:25,343
30-YEAR-OLD
CHAMPAGNE ON ICE,
451
00:42:25,376 --> 00:42:28,079
AND WE'LL HAVE OURSELVES
A LITTLE TOAST.
452
00:42:34,019 --> 00:42:35,587
WHAT ARE YOU DOING?
453
00:42:35,621 --> 00:42:37,088
CALLING MY MAN.
454
00:42:37,122 --> 00:42:38,223
CAN'T THAT WAIT?
455
00:42:38,256 --> 00:42:40,358
NOT WITH MY LIFE
ON THE LINE.
456
00:42:40,391 --> 00:42:41,993
Yes?
457
00:42:42,027 --> 00:42:43,595
WE GOT IT.
458
00:42:43,629 --> 00:42:44,996
Bring it over.
459
00:42:45,030 --> 00:42:46,698
YOU GOT THE BREAD?
460
00:42:46,732 --> 00:42:49,200
YOU'LL SEE IT
WHEN YOU GET HERE.
461
00:42:49,234 --> 00:42:50,802
In about an hour.
462
00:42:50,836 --> 00:42:52,170
ONE HOUR.
463
00:42:53,772 --> 00:42:55,573
HE'S GOT IT.
464
00:42:58,910 --> 00:43:03,915
WAIT. YOU AND I HAVE
THINGS TO TALK ABOUT.
465
00:43:03,949 --> 00:43:06,284
THINGS LIKE WHAT?
466
00:43:06,317 --> 00:43:10,388
WELL, SUPPOSE I COULD GET
A BUYER FOR THOSE JEWELS --
467
00:43:10,421 --> 00:43:12,724
A BUYER WHO WOULD PAY
MORE THAN YOUR MAN?
468
00:43:12,758 --> 00:43:15,160
SWEETHEART, I DON'T
DELIVER THOSE JEWELS,
469
00:43:15,193 --> 00:43:16,762
I'M A DEAD MAN.
470
00:43:16,795 --> 00:43:19,197
WELL, YOU COULD
GO OFF SOMEWHERE.
471
00:43:19,230 --> 00:43:20,799
LET ME HANDLE IT MY WAY,
472
00:43:20,832 --> 00:43:22,300
AND I'LL JOIN YOU
WHEN IT'S COOL.
473
00:43:22,333 --> 00:43:26,004
JANA, I'M NOT GOING TO RUN
FOR THE REST OF MY LIFE.
474
00:43:26,037 --> 00:43:28,173
I PROMISED
TO DELIVER THAT STUFF,
475
00:43:28,206 --> 00:43:30,408
AND THAT'S WHAT
I'M GOING TO DO.
476
00:43:30,441 --> 00:43:33,011
CHARLIE,
LET ME DO IT MY WAY.
477
00:43:33,044 --> 00:43:35,113
NOW YOU LISTEN.
478
00:43:35,146 --> 00:43:38,850
I CAN'T STAND WELCHERS.
YOU KNOW THAT.
479
00:43:38,884 --> 00:43:40,251
WE HAD A DEAL.
480
00:43:40,285 --> 00:43:41,987
I HEIST THE JEWELS,
481
00:43:42,020 --> 00:43:43,855
I DELIVER THEM TO MY MAN,
482
00:43:43,889 --> 00:43:46,057
WE CUT THE TAKE
AFTER I MAKE HIS PAYOFF,
483
00:43:46,091 --> 00:43:48,226
AND THAT'S THE WAY
IT'S GOING TO BE.
484
00:43:48,259 --> 00:43:50,328
CHARLIE.
485
00:43:54,232 --> 00:43:55,934
I LOVE YOU.
486
00:43:55,967 --> 00:43:58,169
PLEASE.
487
00:43:58,203 --> 00:44:00,171
WHAT'S LOVE
GOT TO DO WITH IT?
488
00:44:06,044 --> 00:44:08,213
YEAH, YOU'RE RIGHT.
489
00:44:08,246 --> 00:44:10,916
WHAT HAS LOVE
GOT TO DO WITH IT?
490
00:44:18,356 --> 00:44:20,091
CHAMPAGNE'S READY.
491
00:44:25,363 --> 00:44:27,265
OKAY, THE LEAST
YOU CAN DO
492
00:44:27,298 --> 00:44:29,300
IS HAVE A DRINK
WITH A LADY.
493
00:44:29,334 --> 00:44:31,436
BOOMER,
494
00:44:31,469 --> 00:44:33,138
STAY HERE.
495
00:44:33,171 --> 00:44:35,040
KEEP YOUR EYES
ON THE GOODIES.
496
00:44:40,812 --> 00:44:42,347
YOU PERSUADED ME.
497
00:45:15,513 --> 00:45:18,016
TO US.
498
00:45:18,049 --> 00:45:20,451
TO US.
499
00:46:11,236 --> 00:46:12,570
HEY.
500
00:46:12,603 --> 00:46:15,473
I GOT TO GO
MEET MY MAN.
501
00:46:36,862 --> 00:46:38,263
SEE YOU LATER.
502
00:46:40,999 --> 00:46:42,533
CHARLIE.
503
00:46:43,534 --> 00:46:44,970
YEAH?
504
00:46:45,003 --> 00:46:47,505
HURRY BACK.
505
00:46:47,538 --> 00:46:50,475
I WILL.
506
00:47:01,019 --> 00:47:03,054
YOU SWITCHED THE CASES?
507
00:47:03,088 --> 00:47:05,356
OH, YEAH.
HE'LL BE KILLED.
508
00:47:59,444 --> 00:48:01,179
IT'S REAL.
509
00:48:26,004 --> 00:48:27,405
WELL?
510
00:48:29,007 --> 00:48:31,009
IT'S GLASS.
511
00:48:40,318 --> 00:48:43,488
THERE'S...
BEEN A MISTAKE.
512
00:48:43,521 --> 00:48:46,958
WELL, THIS IS NOT
WHAT YOU THINK IT IS.
513
00:48:46,992 --> 00:48:50,195
THERE'S JUST BEEN
A MISTAKE.
514
00:48:50,228 --> 00:48:53,631
YOU OWE US
A MILLION DOLLARS.
515
00:48:53,664 --> 00:48:55,366
I DON'T HAVE IT.
516
00:48:55,400 --> 00:48:57,368
I MEAN, I WILL GET IT.
517
00:48:57,402 --> 00:48:59,704
IT'S GOING TO
TAKE ME SOME TIME.
518
00:48:59,737 --> 00:49:02,407
YOU HAVE GOT TO
BELIEVE ME!
519
00:49:02,440 --> 00:49:04,342
I DIDN'T KNOW
ANYTHING ABOUT THIS.
520
00:49:17,188 --> 00:49:20,058
I'M GOING OUT
AND TAKE A LOOK.
521
00:49:23,228 --> 00:49:24,529
ALL RIGHT.
34355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.