All language subtitles for E.P.2023.1080p.MAX.WEB-DL.DD.5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,240 --> 00:01:20,560 Mom... 2 00:01:23,800 --> 00:01:25,240 And you? 3 00:02:43,480 --> 00:02:44,920 Here we go... 4 00:02:45,280 --> 00:02:47,160 May I? Shall we dance? 5 00:03:13,200 --> 00:03:14,840 Shall we go have a smoke? 6 00:03:14,960 --> 00:03:18,320 - It's cold outside. - I'll warm you up. What's the problem? 7 00:03:18,400 --> 00:03:21,680 I'm a radiator! Let's grab a drink. 8 00:03:22,280 --> 00:03:24,600 You want something else? You want a Cuba Libre? 9 00:03:24,720 --> 00:03:25,920 You're drinking the ice? 10 00:03:26,000 --> 00:03:28,240 Listen, thanks for the dance. 11 00:03:28,720 --> 00:03:31,280 For the drink... but we're fine as it is. 12 00:03:31,360 --> 00:03:34,840 Just to spend an evening together, A little bachata, you and me. 13 00:03:35,360 --> 00:03:36,760 We're fine as it is. 14 00:03:37,640 --> 00:03:40,280 OK, thanks for the dance and the evening. 15 00:03:46,960 --> 00:03:48,960 Come on, in you get. 16 00:03:59,440 --> 00:04:02,000 Why don't we get a drink somewhere else? 17 00:04:02,120 --> 00:04:06,760 - No that's enough. Everything's shut. - You've become an old asshole! 18 00:04:06,880 --> 00:04:09,480 All boring. 19 00:04:10,120 --> 00:04:13,600 Why? I'm gonna turn this one up. 20 00:04:16,960 --> 00:04:18,360 Turn it down! 21 00:04:24,040 --> 00:04:27,040 - What happened? - I don't know. 22 00:04:40,960 --> 00:04:42,480 It's dead, Mom 23 00:04:44,760 --> 00:04:46,280 I'm sorry. 24 00:04:48,360 --> 00:04:51,480 - Get in the car, you'll catch cold. - What are you doing? 25 00:04:52,160 --> 00:04:53,560 We can't leave it here. 26 00:04:54,240 --> 00:04:57,800 - What we gonna do, Mom? It's dead. - We can't leave it here! 27 00:05:04,040 --> 00:05:06,640 I'll take it home, Mom, ok? I'll bury it. 28 00:05:25,040 --> 00:05:27,800 Good thing you stopped by. I was getting bored. 29 00:05:27,920 --> 00:05:29,240 You want some? 30 00:05:36,520 --> 00:05:40,160 - Why were you bored? - Same as usual. 31 00:06:52,880 --> 00:06:54,160 Did you do it? 32 00:06:55,120 --> 00:06:56,640 Do what? 33 00:06:57,560 --> 00:06:58,880 The dog? 34 00:07:01,280 --> 00:07:02,960 You didn't bury it. 35 00:07:04,080 --> 00:07:07,200 - Yes, I buried it, Mom. - Where? 36 00:07:08,240 --> 00:07:10,560 Mom, it was a stray, You want to take it flowers? 37 00:07:15,280 --> 00:07:17,280 Are you hungry sweetheart? 38 00:07:19,560 --> 00:07:22,440 Warm it up a little. You're not going to eat it like that. 39 00:07:22,520 --> 00:07:26,680 - I'll eat it like this. - No, wait, I'll heat it up for you. 40 00:07:27,160 --> 00:07:31,520 And I'll throw an egg in too. Everything's better with an egg on top. 41 00:07:32,520 --> 00:07:35,840 - I'll make you steak and eggs. - I don't feel like it. 42 00:07:36,480 --> 00:07:39,320 I'm not that hungry, I want to eat it cold. Don't worry about it. 43 00:07:39,440 --> 00:07:41,120 - It's okay. - Go and sit down. 44 00:07:41,240 --> 00:07:42,760 - I'm not hungry anymore. - Go sit down, mi vida. 45 00:07:42,840 --> 00:07:47,480 - How come you're not hungry? - No, Mom, you've pissed me off. 46 00:07:50,880 --> 00:07:53,320 It's six o'clock in the morning, go to sleep. 47 00:07:56,320 --> 00:07:57,320 Ok fine... 48 00:07:59,600 --> 00:08:01,400 Eat this shit as it is. 49 00:08:35,400 --> 00:08:39,960 {\an8}- When are we going? - It's too cold to go out in the boat. 50 00:08:41,000 --> 00:08:42,960 {\an8}I can't wait. 51 00:08:57,920 --> 00:08:59,640 {\an8}I don't understand anything. 52 00:09:02,680 --> 00:09:04,920 {\an8}- What? - Here. 53 00:09:08,080 --> 00:09:10,280 {\an8}"For those with dark roots and blond ends," 54 00:09:10,400 --> 00:09:13,360 {\an8}"to prevent dye from darkening the tips, use this little trick." 55 00:09:14,120 --> 00:09:17,320 - Well, what's there to understand? - The thing about the tips. 56 00:09:17,920 --> 00:09:20,280 Eh, "darkening even the tips." 57 00:09:20,680 --> 00:09:23,960 {\an8}- Don't you know what it means? - Don't be an asshole. 58 00:09:24,520 --> 00:09:28,120 {\an8}That they'll go dark, Mom. How are they supposed to be? 59 00:09:30,480 --> 00:09:31,840 {\an8}Like this. 60 00:09:32,680 --> 00:09:34,000 Like this. 61 00:09:34,920 --> 00:09:38,120 {\an8}No Mom, what the fuck. Come on. 62 00:09:40,080 --> 00:09:44,640 Son of a bitch. If I get even one blond streak, I'll be pissed off, Mom. 63 00:09:45,400 --> 00:09:48,200 - You have to wait 25 minutes. - 25 minutes. 64 00:09:52,600 --> 00:09:54,280 And you're still like that? 65 00:09:55,560 --> 00:09:59,160 25 minutes has been and gone. I was putting on filler. 66 00:09:59,240 --> 00:10:01,840 No, don't fuck around! 67 00:10:02,160 --> 00:10:04,080 - Really? - Yes. Really. 68 00:10:04,200 --> 00:10:06,120 - No, no, no. - Calm down mom. 69 00:10:06,200 --> 00:10:09,320 You're making a mess, get in the shower. 70 00:10:10,160 --> 00:10:12,080 {\an8}Get in the shower, go. 71 00:10:12,360 --> 00:10:13,960 {\an8}Not all of you, Mom! 72 00:10:14,360 --> 00:10:17,120 {\an8}- What've you been smoking? - You told me to! 73 00:10:17,520 --> 00:10:21,040 Come here, come here. Here, here. 74 00:10:21,520 --> 00:10:24,080 {\an8}Here stoop, not all of you! Bend over. 75 00:10:29,600 --> 00:10:31,120 Don't laugh. 76 00:10:55,160 --> 00:10:56,280 Julio? 77 00:10:58,520 --> 00:11:00,320 I'm Ines, Daniel's sister. 78 00:11:02,200 --> 00:11:03,480 Daniel had a problem. 79 00:11:04,360 --> 00:11:06,600 I'm here in his place, didn't they tell you? 80 00:11:08,080 --> 00:11:09,400 You gonna let me in? 81 00:11:44,560 --> 00:11:45,840 What are you doing, Mom? 82 00:11:46,240 --> 00:11:49,160 I don't know, but something's not right. 83 00:11:49,560 --> 00:11:51,560 She just turns up 'stead of her brother. 84 00:11:51,640 --> 00:11:52,840 Julio! 85 00:12:01,840 --> 00:12:03,040 What's up? 86 00:12:04,680 --> 00:12:06,640 - I couldn't. - No? 87 00:12:06,800 --> 00:12:08,040 No. 88 00:12:17,360 --> 00:12:18,640 What's that? 89 00:12:18,960 --> 00:12:20,520 It'll help you. 90 00:12:20,600 --> 00:12:22,160 It's a laxative. 91 00:12:27,640 --> 00:12:28,880 Relax. 92 00:12:30,240 --> 00:12:31,600 Let's wait a minute. 93 00:12:37,560 --> 00:12:39,120 You ok? 94 00:12:40,320 --> 00:12:42,080 I'll help you. 95 00:12:42,160 --> 00:12:43,800 Wait, come. 96 00:12:43,920 --> 00:12:46,600 Here, slowly, eh. 97 00:12:46,680 --> 00:12:49,440 Let's feel if there's a blockage. 98 00:12:49,640 --> 00:12:53,480 No, it's all right. Tell me if it hurts. 99 00:12:53,960 --> 00:12:56,080 Tell me if it hurts. Yes? 100 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 More? 101 00:13:01,320 --> 00:13:02,640 More? 102 00:13:02,880 --> 00:13:04,840 Damn! 103 00:13:06,480 --> 00:13:08,320 What've you done to her? 104 00:13:08,640 --> 00:13:10,560 Wait. No, sit up. 105 00:13:11,240 --> 00:13:13,480 The bitch's getting worse. 106 00:13:14,280 --> 00:13:16,560 I knew she'd make a mess. 107 00:13:17,560 --> 00:13:20,440 - Did one of the ovules break? - No, you'd be dead by now. 108 00:13:20,560 --> 00:13:21,920 Come on, Mom. 109 00:13:26,040 --> 00:13:28,800 - She's burning, fuck... - If she dies we're screwed. 110 00:13:28,880 --> 00:13:30,240 Take me to the hospital. 111 00:13:30,320 --> 00:13:33,000 - No ma'am, no hospital, no nothing. - Don't let me die here. 112 00:13:33,120 --> 00:13:34,640 - Julio Cesar come here! - Yes. 113 00:13:34,760 --> 00:13:37,200 I'll get Benzodian, she's got tachycardia. 114 00:13:37,280 --> 00:13:40,160 I told my brother I'm scared of these trips. 115 00:13:41,360 --> 00:13:45,240 - I needed the money to pay a lawyer. - Why doesn't this bitch shut up? 116 00:13:45,320 --> 00:13:47,760 - Give her some more laxative. - I already gave it to her. 117 00:13:47,880 --> 00:13:50,680 Maybe I thought I'd do nice things with the money. 118 00:13:52,080 --> 00:13:55,160 - Like paint the walls in my house. - Don't worry, nothing will happen. 119 00:13:55,280 --> 00:13:57,000 Or get a boob job. 120 00:13:57,120 --> 00:13:59,440 - What? - Bullshit. 121 00:14:26,280 --> 00:14:27,720 - How are you? - Alright, and you? 122 00:14:27,840 --> 00:14:28,880 All good. 123 00:14:29,320 --> 00:14:31,040 So? How's it going? 124 00:14:36,920 --> 00:14:38,040 Everything ok? 125 00:14:38,240 --> 00:14:40,960 Let me know next time you change plans. 126 00:14:41,640 --> 00:14:44,480 - Nothing changed. - That's what you say. 127 00:14:47,360 --> 00:14:48,600 I'm Lucio. 128 00:14:49,520 --> 00:14:51,240 How are you? 129 00:14:52,320 --> 00:14:53,360 Good. 130 00:14:53,480 --> 00:14:55,440 - You had any problems with customs? - No. 131 00:14:55,520 --> 00:14:57,240 - Good. - You want a beer, Lu? 132 00:14:57,360 --> 00:14:59,120 Yeah, go get it for me. 133 00:15:37,040 --> 00:15:38,360 It's not bad. 134 00:15:40,360 --> 00:15:42,320 I can cut it almost at fifty for you. 135 00:15:42,400 --> 00:15:45,120 - Can you do it in a couple of days? - Sure. 136 00:15:46,480 --> 00:15:47,800 Are you leaving already? 137 00:15:47,920 --> 00:15:50,120 Got a few pretty friends waiting for me 138 00:15:50,240 --> 00:15:52,960 I'll be saying goodnight tomorrow morning. 139 00:15:54,280 --> 00:15:55,840 You coming with me? 140 00:15:56,880 --> 00:16:00,080 What are you doing here? Let's go on a tour of Rome. We can grab a beer. 141 00:16:00,760 --> 00:16:02,600 Daniel told me I can stay here. 142 00:16:02,720 --> 00:16:05,640 You can't stay, you're a nuisance. Get your stuff, let's go. 143 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 Don't worry, it's okay, come on. 144 00:16:09,080 --> 00:16:12,000 - Come on, let's go. - No, I want to stay here. 145 00:16:12,680 --> 00:16:14,200 Why's she staying? 146 00:16:15,640 --> 00:16:17,440 She's been unwell. 147 00:16:22,920 --> 00:16:24,520 Well if you want to have fun, 148 00:16:25,280 --> 00:16:27,360 that's what you want, right? 149 00:16:28,400 --> 00:16:30,760 She has to fly back to Colombia in two days. 150 00:16:30,840 --> 00:16:32,360 Have a good evening. 151 00:16:33,000 --> 00:16:34,400 Bye Lucio. 152 00:17:22,080 --> 00:17:23,840 I had a horrible dream. 153 00:17:26,480 --> 00:17:28,080 Did you smoke again, Mom? 154 00:17:38,120 --> 00:17:40,760 I dreamt that I was walking in my hometown, 155 00:17:41,600 --> 00:17:43,120 on the river bank. 156 00:17:44,160 --> 00:17:46,440 I was dragging my dead father's body. 157 00:17:50,280 --> 00:17:52,520 But it was strange because he was young. 158 00:17:52,640 --> 00:17:54,240 He wasn't really dead. 159 00:17:56,200 --> 00:17:58,640 And I wasn't a child, I was like this. 160 00:18:01,360 --> 00:18:04,160 I had to hurry he was being eaten by worms. 161 00:18:05,680 --> 00:18:08,400 I was trying to shoo them away with my hands... 162 00:18:08,520 --> 00:18:11,520 they were coming from everywhere. 163 00:18:11,600 --> 00:18:13,400 Something chirpy then. 164 00:18:15,120 --> 00:18:17,680 Why do you always have bad dreams, Ma? 165 00:18:23,440 --> 00:18:25,600 You never tell me about your dreams. 166 00:18:26,200 --> 00:18:27,920 Because I don't have them. 167 00:18:29,040 --> 00:18:30,680 Of course you dream. 168 00:18:31,720 --> 00:18:33,320 I don't remember them. 169 00:18:36,760 --> 00:18:38,680 All right, go to sleep now. 170 00:18:40,360 --> 00:18:43,400 I don't feel like sleeping in a room with a stranger. 171 00:19:14,360 --> 00:19:16,880 - Good morning. - Feeling better? 172 00:19:18,000 --> 00:19:20,880 You slept a lot, there is coffee if you want it. 173 00:19:44,560 --> 00:19:46,120 Are you hungry? 174 00:19:49,400 --> 00:19:51,520 Now out hard, come on. 175 00:19:52,840 --> 00:19:54,800 Again, breathe in. 176 00:19:58,080 --> 00:19:59,280 Hold. 177 00:20:04,720 --> 00:20:05,920 Breathe out. 178 00:20:07,680 --> 00:20:10,600 All right, let's increase the dose of anti-thrombotic. 179 00:20:10,720 --> 00:20:15,240 We'll add anticoagulant in the evening before bedtime. 180 00:20:18,680 --> 00:20:21,160 See you again in two months. Let's see how it goes. 181 00:20:23,000 --> 00:20:25,480 These are the medicines you asked for. 182 00:20:26,760 --> 00:20:29,600 I also got you phenacetin so you can do a good job. 183 00:20:29,720 --> 00:20:33,080 Now if you'd leave us alone, I'll check him too. 184 00:20:33,200 --> 00:20:36,280 - No problem. I'll wait here. - It's a man to man thing. 185 00:20:36,400 --> 00:20:38,440 Just five minutes, be good, come on. 186 00:20:47,720 --> 00:20:49,600 Let's take a look. 187 00:20:52,000 --> 00:20:53,880 No, keep your jacket on, 188 00:20:54,800 --> 00:20:56,680 just pull your pants down. 189 00:21:10,920 --> 00:21:14,240 That's better, isn't it? You using the ointment? 190 00:21:14,360 --> 00:21:15,920 - Yes. - Good. 191 00:21:16,080 --> 00:21:20,320 Keep using it for a couple of weeks you'll see it'll get better. 192 00:21:23,600 --> 00:21:25,080 And keep an eye on your mother. 193 00:21:25,760 --> 00:21:27,240 I'll try. 194 00:21:35,440 --> 00:21:37,320 You've been in there for ages. 195 00:21:38,680 --> 00:21:39,800 We were waiting for ages. 196 00:21:39,920 --> 00:21:42,480 If you'd have told me, I'd have gone for a walk. 197 00:21:43,160 --> 00:21:46,440 - You think you're on vacation, or what? - Come on Mom. 198 00:21:46,560 --> 00:21:49,080 A little bit yes, because I've never left Colombia. 199 00:21:49,200 --> 00:21:51,160 You haven't missed a thing. 200 00:21:51,240 --> 00:21:53,720 Colombia is the most beautiful country in the world. 201 00:21:53,800 --> 00:21:55,680 Why did you never come back? 202 00:21:58,400 --> 00:21:59,960 Let me have a drag. 203 00:22:12,480 --> 00:22:14,440 Now they're going to kill him. 204 00:22:14,520 --> 00:22:16,520 Go open it. 205 00:22:18,880 --> 00:22:21,640 Open it, he's sorry and all... 206 00:22:32,120 --> 00:22:33,480 Don't you want to go out? 207 00:22:35,480 --> 00:22:36,960 To do what? 208 00:22:39,520 --> 00:22:42,120 I don't know, like going for a walk around the city. 209 00:22:43,520 --> 00:22:45,360 - To Rome? - Yes. 210 00:22:46,320 --> 00:22:48,040 That's a bloody schlep. 211 00:22:50,760 --> 00:22:52,280 Why don't we go? 212 00:22:54,760 --> 00:22:56,440 Because I don't feel like it. 213 00:22:57,760 --> 00:22:58,920 What about you? 214 00:23:07,760 --> 00:23:09,360 Don't you like this series? 215 00:23:10,160 --> 00:23:11,160 Yes. 216 00:23:13,400 --> 00:23:14,640 I don't know. 217 00:23:15,960 --> 00:23:17,760 I'd prefer to go out for a drink. 218 00:23:18,360 --> 00:23:19,800 Or for a dance. 219 00:23:20,600 --> 00:23:22,120 Do you like dancing? 220 00:23:23,440 --> 00:23:24,720 Yes. 221 00:23:26,120 --> 00:23:29,160 - And what do you like? - It depends. 222 00:23:29,240 --> 00:23:31,080 Reggaeton, hip hop. 223 00:23:31,400 --> 00:23:33,920 - Salsa choke. - What's salsa choke? 224 00:23:34,720 --> 00:23:38,240 That shit they put on at the Barrio Club garden. 225 00:23:40,480 --> 00:23:42,360 You go dancing together? 226 00:23:45,440 --> 00:23:48,920 But it's not like going to a salsa bar in Cali. 227 00:24:04,560 --> 00:24:05,760 Mom? 228 00:24:10,080 --> 00:24:11,920 - Hello. - Hey. 229 00:24:14,800 --> 00:24:16,120 Are you sleepy? 230 00:24:19,840 --> 00:24:23,000 I was thinking -if you're not sleepy, let's go for a beer. 231 00:24:23,080 --> 00:24:24,640 A beer? 232 00:24:26,640 --> 00:24:29,200 But if you don't want to, it's OK. 233 00:24:29,560 --> 00:24:33,400 No, 'course we can, let's go. 234 00:24:46,320 --> 00:24:48,680 Your Mom thinks I want to run away. 235 00:24:56,080 --> 00:24:57,680 Where are you going? 236 00:25:02,320 --> 00:25:03,880 It's high. 237 00:25:07,760 --> 00:25:09,120 This one's crazy. 238 00:25:12,840 --> 00:25:14,120 Come on! 239 00:25:19,240 --> 00:25:21,720 Ah no, to the right, go to the right. 240 00:25:26,040 --> 00:25:29,280 - Do you come here often? - Not much. 241 00:25:29,360 --> 00:25:31,760 So when you go out at night, where do you go? 242 00:25:33,160 --> 00:25:34,520 It depends... 243 00:25:35,000 --> 00:25:39,280 If we'd taken the car... where would we have gone? 244 00:25:42,120 --> 00:25:44,320 - I don't know... - Talk to me in Italian. 245 00:25:45,240 --> 00:25:47,440 I like it when you speak Italian. 246 00:25:54,320 --> 00:25:57,920 I would take you out for pizza. 247 00:25:59,000 --> 00:26:00,600 To eat pizza? 248 00:26:02,640 --> 00:26:06,440 There's a place nearby with a terrace overlooking the sea. 249 00:26:07,240 --> 00:26:08,800 It's beautiful. 250 00:26:10,440 --> 00:26:12,000 Beautiful! 251 00:26:13,480 --> 00:26:14,480 May I? 252 00:26:18,480 --> 00:26:21,040 - Let's go tomorrow. - It's closed. 253 00:26:21,200 --> 00:26:22,400 Why? 254 00:26:22,480 --> 00:26:25,520 Because it's cold and opens in summer... 255 00:26:26,240 --> 00:26:27,560 "Verano" 256 00:26:31,040 --> 00:26:32,600 Another one? 257 00:26:38,800 --> 00:26:40,160 - Can we get two more? - Two? 258 00:26:40,280 --> 00:26:41,480 Yes please. 259 00:26:45,000 --> 00:26:47,560 Hi, this is for you. 260 00:26:49,000 --> 00:26:51,480 If you want, call me. 261 00:26:54,440 --> 00:26:56,080 "You are too beautiful." 262 00:26:56,320 --> 00:26:59,400 "What the fuck are you doing with this idiot?" 263 00:26:59,760 --> 00:27:04,040 "If it's for the money, don't worry," 264 00:27:04,160 --> 00:27:07,560 "I have more money. Call me." 265 00:27:08,400 --> 00:27:09,960 What does it say? 266 00:27:13,200 --> 00:27:15,240 That you are very beautiful, 267 00:27:16,320 --> 00:27:20,480 and he asked who brought you to this part of the world. 268 00:27:21,600 --> 00:27:23,040 What else? 269 00:27:28,040 --> 00:27:31,600 "Your eyes are like the moon..." 270 00:27:31,920 --> 00:27:35,600 "that reflects... on the sea at night". 271 00:27:39,320 --> 00:27:42,640 - "Call me, Manuel." - "Soldi" is eyes? 272 00:27:44,320 --> 00:27:48,240 - And why "tranquilla"? - Tranquilla is "the night". 273 00:27:50,560 --> 00:27:54,040 - Are you going to call him? - Maybe. 274 00:27:56,960 --> 00:28:00,040 - Are you cold? - I didn't bring anything warm. 275 00:28:00,160 --> 00:28:03,240 I don't really have anything because it's really hot in Cali. 276 00:28:04,440 --> 00:28:06,600 No. What are you doing? You'll freeze to death. 277 00:28:06,720 --> 00:28:08,200 No worries. 278 00:28:13,320 --> 00:28:15,080 Ok, but you try mine. 279 00:28:16,520 --> 00:28:20,160 - It's not my size. - I think it is. 280 00:28:23,000 --> 00:28:24,440 Let's see... 281 00:28:25,480 --> 00:28:28,560 - It won't fit... - No, yes, come on! 282 00:28:29,720 --> 00:28:32,520 - I'll break it. - You won't break it. 283 00:28:33,360 --> 00:28:35,080 It'll be fine. 284 00:28:37,240 --> 00:28:38,400 How do I look? 285 00:28:43,360 --> 00:28:45,080 Ines, be quiet. 286 00:28:46,400 --> 00:28:47,640 Quiet. 287 00:28:56,400 --> 00:28:57,840 Ow, no! 288 00:29:15,400 --> 00:29:16,840 We can't... 289 00:29:32,880 --> 00:29:34,440 No, you can keep it. 290 00:29:35,240 --> 00:29:36,600 Thanks. 291 00:29:40,600 --> 00:29:42,000 Wait. 292 00:29:45,240 --> 00:29:46,760 Good night. 293 00:29:47,560 --> 00:29:48,960 Good night. 294 00:30:15,320 --> 00:30:17,240 This was a great idea, thank you. 295 00:30:22,440 --> 00:30:25,240 - Mom, what's up? - Nothing. 296 00:30:28,520 --> 00:30:31,480 Didn't you say it was too cold to go out on the boat. 297 00:30:31,560 --> 00:30:33,680 Mom, it's a beautiful day. 298 00:30:34,520 --> 00:30:35,960 I'm cold. 299 00:30:40,400 --> 00:30:42,800 There's no need to go further out. 300 00:30:43,280 --> 00:30:44,840 Is it dangerous? 301 00:30:45,400 --> 00:30:47,160 We'd better go back in. 302 00:30:48,840 --> 00:30:50,520 It's amazing! 303 00:30:50,600 --> 00:30:51,960 Julio! 304 00:30:53,280 --> 00:30:56,000 - Slow down. - Go faster! 305 00:30:56,120 --> 00:30:58,000 Slow down Julio! 306 00:30:58,080 --> 00:30:59,760 Fuck! My hat! 307 00:31:00,480 --> 00:31:01,760 Go back. 308 00:31:03,080 --> 00:31:05,600 Turn the fucking boat around, Shit! 309 00:31:05,680 --> 00:31:07,440 Mom, what's wrong? 310 00:31:07,560 --> 00:31:09,680 My hat! It fucking flew off, shit! 311 00:31:19,600 --> 00:31:21,880 Why don't we eat out tonight? 312 00:31:22,800 --> 00:31:25,760 I don't know. I'm a little tired. 313 00:31:32,360 --> 00:31:33,960 Maybe I'll go out with her. 314 00:31:35,000 --> 00:31:37,640 Grab a pizza and have a walk. 315 00:31:38,240 --> 00:31:40,120 She's leaving tomorrow anyway. 316 00:31:43,000 --> 00:31:44,200 All right. 317 00:31:44,760 --> 00:31:46,600 Why the long faces! What's up? 318 00:31:50,440 --> 00:31:51,600 How are you doing? 319 00:31:51,680 --> 00:31:54,280 - What are you doing tonight? - Dolores is coming back tonight. 320 00:31:54,360 --> 00:31:55,880 I'm getting sea bass for the BBQ 321 00:31:56,360 --> 00:31:58,760 Why don't you both come to dinner, no? 322 00:31:59,200 --> 00:32:02,600 Let's have a Latin American night, make arepas... 323 00:32:03,240 --> 00:32:06,120 I haven't seen her for a month, we're staying in tonight. 324 00:32:06,200 --> 00:32:08,160 - Stay home tomorrow. - Yes, tomorrow! 325 00:32:08,880 --> 00:32:10,480 - No? - Be good, come on. 326 00:32:10,560 --> 00:32:12,200 You fly tomorrow. 327 00:32:16,400 --> 00:32:17,800 Well... 328 00:32:18,520 --> 00:32:20,920 we'll eat arepas tonight anyway. 329 00:32:25,320 --> 00:32:28,520 This has been Julio's favorite since he was a little boy. 330 00:32:28,880 --> 00:32:31,800 But the fucking market didn't have 331 00:32:32,080 --> 00:32:36,120 white corn so I had to make my own version. 332 00:32:37,160 --> 00:32:40,600 - They look good. - They do, right? 333 00:32:45,680 --> 00:32:47,720 Are they ok? 334 00:32:48,440 --> 00:32:50,320 - Good. - Are they good? 335 00:32:50,400 --> 00:32:54,120 - What about you? - I'm not really hungry. 336 00:32:55,280 --> 00:32:58,320 - At least take a bite. - Go on, you made them Mom. 337 00:33:00,760 --> 00:33:03,480 Ok fine, I'll try. Let's see how they turned out. 338 00:33:12,600 --> 00:33:14,320 They were softer before, weren't they? 339 00:33:18,200 --> 00:33:19,800 I mean, I think, right? 340 00:33:20,360 --> 00:33:21,960 I'll get another bottle. 341 00:33:26,360 --> 00:33:29,560 Did you know that in Colombia there are different types of arepa? 342 00:33:29,640 --> 00:33:32,720 Stuffed Arepa, corn, egg, 343 00:33:32,800 --> 00:33:34,960 like this one with an egg inside. 344 00:33:35,400 --> 00:33:37,680 There's also a lot of exotic fruit. 345 00:33:38,320 --> 00:33:40,080 I didn't see any in the market. 346 00:33:40,200 --> 00:33:42,960 - How are we doing for wine? - I would like a bit more, to be honest. 347 00:33:43,080 --> 00:33:44,360 Yes, that's it! 348 00:33:44,880 --> 00:33:47,480 - That's fine thanks. - What about here? You're dry. 349 00:33:50,560 --> 00:33:53,440 - Enough. - If you want, there's a plate over there. 350 00:33:54,160 --> 00:33:57,320 - What about you, you want more or not? - No thanks. 351 00:33:57,400 --> 00:34:00,920 What a prude, you are exactly like this one. 352 00:34:01,680 --> 00:34:04,800 Do you know that Julio's embarrassed to do things in front of me? 353 00:34:05,680 --> 00:34:10,640 When he's with me he's all decent, a real gentleman. 354 00:34:10,720 --> 00:34:12,920 But then he goes off in the car and there... 355 00:34:13,320 --> 00:34:16,640 Right? As if I didn't notice. 356 00:34:16,760 --> 00:34:20,120 He's like that with everything. With coke, with girls... 357 00:34:20,280 --> 00:34:22,960 Can you just stop? Sit down, let's eat. 358 00:34:23,640 --> 00:34:25,240 I love this song. 359 00:34:37,320 --> 00:34:39,880 - What are you doing now? - Don't give me any shit. 360 00:34:42,840 --> 00:34:44,880 Mom, come to the table? We're eating. 361 00:34:50,200 --> 00:34:52,880 Go on, dance with your mom. I want to watch you. 362 00:34:53,280 --> 00:34:55,480 Come papito, let's dance. 363 00:34:56,000 --> 00:34:58,640 - Come over here. - I want to see how you dance. 364 00:34:59,520 --> 00:35:01,760 Come and dance with your Mamma. 365 00:35:02,360 --> 00:35:04,200 Come on, one little song. 366 00:35:05,040 --> 00:35:08,080 Didn't I tell you what he's like? Come on, Julio. 367 00:35:14,800 --> 00:35:16,400 That's it! 368 00:35:18,200 --> 00:35:19,760 Dance. 369 00:35:26,520 --> 00:35:28,320 Do you understand what I'm living with? 370 00:35:44,120 --> 00:35:45,720 Mom dance, come on. 371 00:35:45,840 --> 00:35:48,240 - But... - Dance! 372 00:36:00,000 --> 00:36:02,800 Come on Mom, what's wrong? 373 00:36:04,360 --> 00:36:05,920 Where are you going? 374 00:36:07,120 --> 00:36:09,840 She does this, but then she's happy again. 375 00:36:13,680 --> 00:36:15,200 And are you happy? 376 00:36:31,240 --> 00:36:33,040 How do you do that? 377 00:36:46,040 --> 00:36:47,680 You're too fast for me... 378 00:36:48,280 --> 00:36:50,040 I'll put on another song. 379 00:37:02,040 --> 00:37:03,840 Salsa choke! 380 00:37:44,880 --> 00:37:47,680 I don't want to sleep with your Mom, she gives me anxiety. 381 00:38:06,840 --> 00:38:09,160 - No keys? - No. 382 00:38:11,000 --> 00:38:13,880 - What time do we have to go tomorrow? - At six. 383 00:38:15,760 --> 00:38:17,240 Isn't that too late? 384 00:38:17,360 --> 00:38:22,440 No, the airport's close so... and there's no traffic at that time. 385 00:38:23,160 --> 00:38:25,000 You should come, you know. 386 00:38:25,480 --> 00:38:27,400 - Where? - To Colombia. 387 00:38:29,680 --> 00:38:31,880 - Tomorrow? - No, not tomorrow. 388 00:38:32,640 --> 00:38:34,120 One day. 389 00:38:35,040 --> 00:38:37,440 I can't believe you've never been to Colombia. 390 00:38:43,960 --> 00:38:45,680 Do you have a girlfriend? 391 00:38:48,400 --> 00:38:51,840 There are some girls I "find". 392 00:38:52,280 --> 00:38:53,680 Girls. 393 00:38:54,680 --> 00:38:57,120 Girls that you "find"? 394 00:38:57,200 --> 00:38:59,120 Where do you "find" them? 395 00:39:00,080 --> 00:39:02,360 In the street? In the sea? 396 00:39:02,440 --> 00:39:03,640 What? 397 00:39:06,760 --> 00:39:09,480 So... nothing serious then. 398 00:39:11,800 --> 00:39:14,880 I've got mother who's a pain in the ass, I don't need anything serious. 399 00:39:17,400 --> 00:39:19,080 But I can't leave her alone. 400 00:39:25,440 --> 00:39:27,040 Good night. 401 00:39:27,880 --> 00:39:29,400 Good night. 402 00:39:36,840 --> 00:39:38,880 Mom, what's going on? 403 00:39:39,240 --> 00:39:41,240 What are you doing with that, Mom? 404 00:39:42,080 --> 00:39:43,800 I heard noises. 405 00:39:44,680 --> 00:39:46,680 Then I saw that she was gone. 406 00:39:47,080 --> 00:39:50,040 - I thought she was stealing. - Stealing what? Put that thing down. 407 00:39:51,640 --> 00:39:54,760 - What is she doing here? - Nothing, she's doing nothing. 408 00:39:54,880 --> 00:39:58,640 What did you come here for? Looking for money, coke, what? 409 00:39:59,240 --> 00:40:02,040 You are a sick, crazy, paranoid old woman. 410 00:40:02,120 --> 00:40:04,840 Well isn't she bold, hear how she talks to me? 411 00:40:04,960 --> 00:40:06,920 You watch your mouth! 412 00:40:07,040 --> 00:40:10,240 - You think I came to steal? - No, shut your fucking mouth! 413 00:40:10,360 --> 00:40:13,680 - Put the gun down, you bitch. - Get out of my house! 414 00:40:13,800 --> 00:40:15,720 - Calm down you frigid cow! - Calm down... 415 00:40:15,840 --> 00:40:17,440 Calm down, you asshole! 416 00:40:34,280 --> 00:40:36,040 Where are you taking me? 417 00:40:37,040 --> 00:40:38,760 Didn't you want to go to Rome? 418 00:41:11,560 --> 00:41:13,080 Who did you send it to? 419 00:41:14,840 --> 00:41:16,160 To a friend. 420 00:41:18,560 --> 00:41:19,920 What? 421 00:41:26,360 --> 00:41:27,360 No. 422 00:41:28,680 --> 00:41:29,680 No. 423 00:41:29,880 --> 00:41:31,560 What are you doing? 424 00:41:33,720 --> 00:41:35,600 No, no! 425 00:41:35,760 --> 00:41:37,080 No! 426 00:42:13,360 --> 00:42:14,800 Take care. 427 00:42:21,800 --> 00:42:23,040 Bye. 428 00:43:12,960 --> 00:43:15,400 Why didn't you do that this morning before you got dressed? 429 00:43:16,600 --> 00:43:18,280 If you get dirty, you'll have to change. 430 00:43:18,360 --> 00:43:21,000 - Can you let it go, Mom? - Listen, we're going to be late. 431 00:43:21,560 --> 00:43:23,400 We should've taken the car. 432 00:43:27,400 --> 00:43:29,040 Why is it doing that? 433 00:43:30,680 --> 00:43:33,160 - Take it easy or... - Will you just shut up, Mom? 434 00:43:35,560 --> 00:43:38,240 - Ok enough, let's take the car. - Oh no, Julio. 435 00:43:39,240 --> 00:43:40,720 Try again. 436 00:43:41,240 --> 00:43:43,360 It's such a beautiful day. 437 00:43:51,760 --> 00:43:52,920 You see? 438 00:44:15,360 --> 00:44:17,280 I've finished my pasta. 439 00:44:17,960 --> 00:44:19,880 - Me too. - And me. 440 00:44:21,760 --> 00:44:24,480 You know what? You've broken my balls. 441 00:44:30,240 --> 00:44:33,960 No, please don't tell this story again. 442 00:44:37,840 --> 00:44:40,800 - No I want to hear it. - Come on, tell all. 443 00:44:41,680 --> 00:44:45,360 So I was on vacation in Cartagena with Manuela. 444 00:44:46,440 --> 00:44:49,280 One night she was pissed off 'cause she wanted pizza. 445 00:44:49,800 --> 00:44:53,640 - In Colombia? - So I said "no!". 446 00:44:53,760 --> 00:44:56,200 For God's sake, pizza in Colombia? Never. 447 00:44:56,320 --> 00:44:57,960 But she totally insisted. 448 00:44:58,560 --> 00:45:01,120 Mi amor, why not? 449 00:45:01,480 --> 00:45:03,320 I want to eat Italian! 450 00:45:03,440 --> 00:45:05,320 Ok fine, let's go have pizza! 451 00:45:05,400 --> 00:45:08,480 So what pizza did they bring you? 452 00:45:08,680 --> 00:45:10,720 That thing with pineapple... 453 00:45:11,400 --> 00:45:12,840 But pizza tastes like nothing here. 454 00:45:12,920 --> 00:45:16,200 - But who served it to me? - Who served it to you? 455 00:45:16,920 --> 00:45:18,520 Who served it to you? 456 00:45:22,400 --> 00:45:24,800 You know those things that just take a second? 457 00:45:25,080 --> 00:45:28,080 Love at first sight, in the pizzeria bathroom. 458 00:45:42,280 --> 00:45:43,840 What's up? 459 00:45:48,920 --> 00:45:52,520 It's not going well, Mom's always controlling the cocaine. 460 00:45:54,440 --> 00:45:56,680 Strangers in the house. 461 00:46:00,520 --> 00:46:04,320 Maybe it's best that... you get someone else to cut it. 462 00:46:04,440 --> 00:46:07,480 I was doing it out of respect for your mother, for you. 463 00:46:07,680 --> 00:46:09,480 Why doesn't it suit you? 464 00:46:10,640 --> 00:46:12,560 Do you want to make more money? 465 00:46:15,360 --> 00:46:16,960 Let me be a mule. 466 00:46:17,960 --> 00:46:19,320 A mule? 467 00:46:21,000 --> 00:46:22,280 One trip only. 468 00:46:23,120 --> 00:46:26,520 - I'll take a few days off, a holiday - You've never been on a plane. 469 00:46:28,200 --> 00:46:29,600 A vacation? 470 00:46:34,120 --> 00:46:36,640 Don't tell me you've got a crush on that one, huh? 471 00:46:39,040 --> 00:46:41,320 I'm glad, you fucked her. 472 00:46:41,760 --> 00:46:43,480 No bullshit, though, come on. 473 00:46:43,600 --> 00:46:45,560 - Look I'm being serious. - So am I. 474 00:46:45,680 --> 00:46:49,320 I can help with your mum, but I don't want any trouble, ok? 475 00:46:49,600 --> 00:46:51,520 Don't put me on the spot. 476 00:46:54,560 --> 00:46:58,840 But what do you care? You're fine like this, free, what's your problem? 477 00:46:59,320 --> 00:47:02,240 - I'm fine as I am? - Yes, you're fine as you are. 478 00:47:21,120 --> 00:47:22,400 Let's go. 479 00:47:25,240 --> 00:47:28,080 Hey guys! Be good, come on. 480 00:47:30,840 --> 00:47:32,440 Come here Julio. 481 00:47:32,520 --> 00:47:36,040 - Come here, come on do it for me. - What do you want me to do? 482 00:47:37,240 --> 00:47:40,000 - What do you want me to do? - Sit down, come on, play. 483 00:47:41,880 --> 00:47:44,000 - Come here, come on. - Are you crazy? 484 00:47:44,120 --> 00:47:45,800 Come on, do it for me. 485 00:47:46,240 --> 00:47:48,880 - I'm drunk. - Come on. 486 00:47:50,440 --> 00:47:52,360 Come on guys be quiet. 487 00:47:59,720 --> 00:48:04,960 You are the sadness of my eyes 488 00:48:06,600 --> 00:48:10,360 That cry in silence 489 00:48:11,240 --> 00:48:13,160 For your love 490 00:48:15,960 --> 00:48:21,120 I force my thought to forget you 491 00:48:23,560 --> 00:48:29,080 For I'm always thinking of yesterday 492 00:48:32,560 --> 00:48:36,160 I'd rather be sleeping 493 00:48:37,600 --> 00:48:39,720 Than awake 494 00:48:41,920 --> 00:48:46,680 Because it hurts me that you're gone 495 00:48:51,040 --> 00:48:55,520 How I wish 496 00:48:58,400 --> 00:49:01,040 That you lived 497 00:49:03,320 --> 00:49:05,840 That your little eyes 498 00:49:05,960 --> 00:49:11,120 Had never closed 499 00:49:11,600 --> 00:49:15,600 And to be looking at them 500 00:49:17,480 --> 00:49:20,520 Amor Eterno 501 00:49:22,520 --> 00:49:26,280 And unforgettable 502 00:49:27,720 --> 00:49:33,280 Sooner or later I'll be with you 503 00:49:34,200 --> 00:49:36,640 To continue 504 00:49:40,000 --> 00:49:43,440 Loving each other 505 00:49:55,000 --> 00:49:58,160 Amor Eterno 506 00:49:59,160 --> 00:50:02,160 And unforgettable 507 00:50:03,880 --> 00:50:07,960 Sooner or later I'll be with you 508 00:50:08,320 --> 00:50:10,960 To continue 509 00:50:13,400 --> 00:50:16,480 Loving each other 510 00:50:20,840 --> 00:50:22,920 Lucio said you wanted to go to Colombia. 511 00:50:25,280 --> 00:50:27,040 Do you want to be a "mule"? 512 00:50:28,960 --> 00:50:30,920 Do you need money or what? 513 00:50:33,520 --> 00:50:36,200 What the hell were you thinking? 514 00:50:37,560 --> 00:50:42,320 You have no idea of what you are thinking or what you're talking about. 515 00:50:42,440 --> 00:50:44,480 Shit what do these guys want? 516 00:50:47,080 --> 00:50:49,000 No worries let me do the talking. 517 00:50:50,960 --> 00:50:52,640 Where are you coming from? 518 00:50:52,720 --> 00:50:54,440 We went on a day trip. 519 00:50:54,720 --> 00:50:56,880 - Is the boat yours? - Yes. 520 00:50:57,560 --> 00:51:02,440 Can you give me the boat's papers and your ID, please. 521 00:51:02,840 --> 00:51:04,680 The lady's too, please. 522 00:51:05,080 --> 00:51:07,480 These are the boat's papers. 523 00:51:12,080 --> 00:51:13,520 This is mine. 524 00:51:16,160 --> 00:51:19,040 - I don't think I have it. - Excuse me? 525 00:51:20,120 --> 00:51:22,560 I left my documents in my other bag. 526 00:51:23,920 --> 00:51:25,520 Madam where are you from? 527 00:51:25,640 --> 00:51:28,960 - From Fiumicino. - No I mean what country are you from? 528 00:51:29,520 --> 00:51:30,920 I'm Colombian. 529 00:51:31,560 --> 00:51:33,240 Do you have a regular permit? 530 00:51:33,640 --> 00:51:36,480 - Of course I do. - She's been here for 40 years. 531 00:51:36,600 --> 00:51:38,040 - Good. - It's not a big deal. 532 00:51:38,120 --> 00:51:41,160 But the lady has to come to the station with us I'm afraid. 533 00:51:41,240 --> 00:51:42,800 What station? 534 00:51:43,000 --> 00:51:46,240 The lady gets onto our boat, You can come if you want. 535 00:51:46,400 --> 00:51:48,320 - If not, you can go as you wish. - No, no. 536 00:51:48,880 --> 00:51:51,280 I'm not going anywhere, And neither is the lady. 537 00:51:52,480 --> 00:51:54,840 Are you picking on a 60-year-old woman? 538 00:51:54,920 --> 00:51:56,360 We're not picking on anyone. 539 00:51:56,480 --> 00:51:59,360 - Because you heard her foreign accent? - No. Look, it's a simple check. 540 00:51:59,440 --> 00:52:01,960 Now the lady comes with us and then... 541 00:52:02,920 --> 00:52:06,120 - You have to calm down immediately. - I am calm. 542 00:52:06,240 --> 00:52:09,520 I am calm, just do the check, ok. 543 00:52:10,320 --> 00:52:14,040 - What is it, what's wrong? - What's going on? 544 00:52:16,640 --> 00:52:18,440 - What is it? - Let's avoid unnecessary drama. 545 00:52:18,520 --> 00:52:20,720 What drama? She's feeling ill! 546 00:52:21,320 --> 00:52:23,280 - Do you have the drops? - Don't let them take me away. 547 00:52:23,360 --> 00:52:26,040 Don't worry, they won't take you away. Do you have the drops here? 548 00:52:26,120 --> 00:52:28,800 No, I didn't bring them. 549 00:52:30,800 --> 00:52:33,040 If the cops really come here what do we tell them? 550 00:52:33,680 --> 00:52:35,400 Just don't let them find me. 551 00:52:36,680 --> 00:52:40,160 Why don't you get a residence permit so we can avoid problems. 552 00:53:00,840 --> 00:53:04,240 - You gotta smoke now? - Don't break my balls. 553 00:53:30,320 --> 00:53:32,200 Tell me something Julio. 554 00:53:33,280 --> 00:53:35,240 Did you "fuck her" at least? 555 00:53:37,520 --> 00:53:38,720 Did you fuck her? 556 00:53:40,160 --> 00:53:42,880 Did she give it to you or just let you smell it? 557 00:53:43,000 --> 00:53:46,000 Or did you just stand there like an idiot. 558 00:53:47,760 --> 00:53:50,800 - Maybe it's better if you don't smoke. - Don't even try. 559 00:53:53,080 --> 00:53:55,320 Who does she think she is, that idiot. 560 00:53:55,920 --> 00:53:58,560 That she's better than the whores you fuck, or what? 561 00:53:59,480 --> 00:54:01,640 - Mom calm down. - No, I am already calm. 562 00:54:04,880 --> 00:54:06,360 What is it? 563 00:54:07,320 --> 00:54:09,080 Do you feel like a man now? 564 00:54:11,080 --> 00:54:14,640 Just because the bitch said two bullshits, you get a hard cock? 565 00:54:16,200 --> 00:54:18,600 That's what you want now, that's the plan. 566 00:54:19,080 --> 00:54:21,560 Talk to Lucio? And go to Colombia? 567 00:54:21,680 --> 00:54:24,840 Where do you think you're going, you son of a bitch! 568 00:54:25,760 --> 00:54:28,680 Where? You're still a shitty Kid, fuck! 569 00:54:28,800 --> 00:54:30,920 Who still asks mom for money! 570 00:54:31,040 --> 00:54:35,000 and does things behind her back because you have no balls! 571 00:54:35,120 --> 00:54:36,560 No mom, stop it. 572 00:54:36,840 --> 00:54:39,960 You don't have the balls to tell me things to my face. 573 00:54:45,440 --> 00:54:47,200 I'm so ashamed of you. 574 00:54:47,640 --> 00:54:50,400 I can't believe I gave birth to a dick like you. 575 00:54:51,760 --> 00:54:53,720 It would've been better to abort you. 576 00:55:07,200 --> 00:55:08,800 Julio! 577 00:55:13,640 --> 00:55:15,120 Here, take this. 578 00:55:16,880 --> 00:55:18,880 Give me back that fucking bag! 579 00:55:21,160 --> 00:55:22,960 Give me the fucking bag. 580 00:55:27,240 --> 00:55:28,240 Julio. 581 00:55:31,120 --> 00:55:33,360 Give me the fucking bag! 582 00:55:36,720 --> 00:55:38,040 Julio. 583 00:55:41,200 --> 00:55:43,200 Open this fucking door. 584 00:55:44,960 --> 00:55:46,640 Open the door for fuck's sake. 585 00:55:47,960 --> 00:55:50,640 Do you want to stay there? Fine. 586 00:55:51,600 --> 00:55:53,160 Stay there. 587 00:56:22,920 --> 00:56:26,280 Julio, where are you going? Where the fuck are you going? 588 00:56:26,360 --> 00:56:27,880 Where? 589 00:57:11,680 --> 00:57:17,480 HI. MAYBE I CAN COME TO COLOMBIA FOR A WEEK 590 00:57:21,720 --> 00:57:24,600 SENT AND SAVED 591 00:57:37,040 --> 00:57:40,120 MOTHER: JULIO, I DON'T FEEL WELL. COME BACK PLEASE. 592 00:57:49,640 --> 00:57:51,480 MOTHER 593 00:57:53,720 --> 00:57:54,880 CALL ENDED 594 00:57:58,440 --> 00:58:00,680 4 MISSED CALLS 595 00:59:21,760 --> 00:59:23,000 Mom? 596 00:59:26,720 --> 00:59:28,360 I got some croissants. 597 00:59:31,920 --> 00:59:33,320 Mom! 598 01:02:55,200 --> 01:02:56,520 Julio Cesar... 599 01:02:57,160 --> 01:02:59,680 If you are reading these words 600 01:02:59,760 --> 01:03:01,880 it's because something bad brought my life to an end 601 01:03:01,960 --> 01:03:03,600 and has taken me far from you. 602 01:03:04,680 --> 01:03:06,920 I felt I didn't have much time left 603 01:03:07,520 --> 01:03:09,880 That's why I wanted to spend It all with you. 604 01:03:11,840 --> 01:03:14,160 You are my hope and my illusion... 605 01:03:14,680 --> 01:03:17,760 my strength and my greatest weakness. 606 01:03:21,760 --> 01:03:24,760 I really hope there isn't another world after death. 607 01:03:25,560 --> 01:03:28,160 Because I couldn't bear to miss you so much. 608 01:03:31,800 --> 01:03:34,040 I would've liked to have stayed by your side, 609 01:03:34,800 --> 01:03:38,760 to eat, to have a few drinks, to dance. 610 01:03:40,560 --> 01:03:43,800 But, as they say, everything passes. 611 01:03:43,920 --> 01:03:45,640 And I've passed too. 612 01:03:48,000 --> 01:03:49,760 Scatter my ashes in the sea, 613 01:03:50,120 --> 01:03:53,400 so they can return home. 614 01:03:54,320 --> 01:03:57,200 The only thing I don't want is to be eaten by worms. 615 01:03:59,240 --> 01:04:01,040 Have a good trip. 616 01:05:29,640 --> 01:05:32,440 Good morning, Police, we are here for a check. 617 01:05:39,040 --> 01:05:40,040 Good morning. 618 01:05:40,160 --> 01:05:43,040 Hi, we're looking for your mother, is she home? 619 01:05:43,240 --> 01:05:46,480 We need to verify identity and residence permit, remember? 620 01:05:47,160 --> 01:05:48,520 My mother died. 621 01:05:51,400 --> 01:05:55,400 Don't you talk to each other between the police and hospitals? Nada? 622 01:05:55,520 --> 01:05:58,760 Of course we talk but this doesn't... 623 01:05:59,680 --> 01:06:02,480 Anyway you can come in if you want to have a look? 624 01:06:02,600 --> 01:06:06,280 No need, we will do our own checks. 625 01:06:06,480 --> 01:06:08,320 - Excuse us, condolences. - Sorry for your loss. 626 01:06:08,400 --> 01:06:09,880 Do you want a coffee? 627 01:06:10,960 --> 01:06:12,400 I've just put it on. 628 01:06:35,440 --> 01:06:37,040 Good coffee. 629 01:06:37,800 --> 01:06:39,560 Are you not having any? 630 01:06:48,400 --> 01:06:52,040 - What are you doing? - Let it go, let it go! 631 01:06:52,160 --> 01:06:54,360 - Take your hand off it! - Stop. 632 01:06:56,440 --> 01:06:58,000 Are you crazy? 633 01:07:02,600 --> 01:07:03,920 Why not? 634 01:07:04,200 --> 01:07:08,400 Why not? There are international agreements for transporting remains. 635 01:07:08,520 --> 01:07:11,920 They change from country to country, I have to check. 636 01:07:12,040 --> 01:07:13,880 So can't I just carry it in my suitcase? 637 01:07:14,080 --> 01:07:16,360 You could try in checked luggage 638 01:07:17,000 --> 01:07:18,960 but there's always a risk of it getting lost. 639 01:07:21,560 --> 01:07:22,640 What do you mean, sorry? 640 01:07:22,720 --> 01:07:27,640 This passport was never issued by Colombian authorities. It has been faked. 641 01:07:28,280 --> 01:07:34,120 We can't authorize return of remains to Colombia without an identity. 642 01:07:35,120 --> 01:07:37,240 We don't know her real name. 643 01:07:37,360 --> 01:07:41,240 - We don't know if she really... - Magdalena Galvan is her name. 644 01:07:41,960 --> 01:07:44,120 I am her son, fuck's sake, I'd know, right? 645 01:07:44,200 --> 01:07:46,320 But your word isn't enough. 646 01:07:46,400 --> 01:07:50,200 Nothing comes up with your Mom's name, there's no trace in the system. 647 01:07:51,440 --> 01:07:53,000 Understand? 648 01:08:18,600 --> 01:08:20,880 My boy! You made me worry. 649 01:08:20,960 --> 01:08:24,480 - I've been knocking for two hours. - What is it? 650 01:08:26,600 --> 01:08:28,200 Are you going to let me in? 651 01:08:40,200 --> 01:08:43,560 Look, you need to get a grip. How long's it been since you saw anyone? 652 01:08:44,640 --> 01:08:46,720 What did you do to your hand? 653 01:08:47,240 --> 01:08:48,880 - Come on. - I said no. 654 01:08:56,440 --> 01:08:57,960 Change perspective, no? 655 01:08:59,480 --> 01:09:02,920 You think your mother did it on purpose, to get out of the way? 656 01:09:04,840 --> 01:09:08,120 Now you find yourself a nice girl and take it easy. 657 01:09:10,400 --> 01:09:12,000 You need to understand one thing. 658 01:09:12,120 --> 01:09:15,000 There are people who are fine on their own. 659 01:09:15,080 --> 01:09:17,960 Like Sandro. What does he do every morning? 660 01:09:18,480 --> 01:09:20,160 He goes fishing for three hours. 661 01:09:20,280 --> 01:09:22,840 Then he goes to the market, comes home, cleans up right away. 662 01:09:22,960 --> 01:09:26,880 See how nice his house is, all fixed up? He's always doing DIY. 663 01:09:27,000 --> 01:09:30,280 Adding a window, planting a tree, fixed the tiles. 664 01:09:30,440 --> 01:09:34,800 Can you believe it? They all think he's a faggot, but who cares? 665 01:09:35,600 --> 01:09:37,920 Do you know why? Do you know what he does at night? 666 01:09:38,000 --> 01:09:40,360 Every night. Do you know what he does? 667 01:09:42,600 --> 01:09:43,760 He reads. 668 01:09:46,600 --> 01:09:48,920 What does he care? He's happy as he is. 669 01:09:49,040 --> 01:09:53,120 There are some who can afford it and others who can't. 670 01:09:53,240 --> 01:09:57,400 You can't afford to be alone, but neither can I. 671 01:09:58,000 --> 01:10:01,680 When Dolores leaves I go crazy and fuck half the girls around. 672 01:10:02,000 --> 01:10:05,600 Do you think I really want to? Because if not, what can I do? 673 01:10:09,600 --> 01:10:10,960 Read? 674 01:10:13,520 --> 01:10:15,000 I wish. 675 01:10:16,400 --> 01:10:17,920 I wish. 676 01:11:26,240 --> 01:11:28,680 I wanted to offer my condolences. 677 01:11:29,880 --> 01:11:32,880 I heard about your mother, I'm so sorry. 678 01:11:33,640 --> 01:11:35,240 A great woman. 679 01:11:36,040 --> 01:11:38,800 She had a sabor... that no one in here has. 680 01:12:30,920 --> 01:12:32,520 I'll put on some music. 681 01:12:49,160 --> 01:12:51,400 What's wrong? Are you cranky? 682 01:13:05,880 --> 01:13:07,120 Wait. 683 01:13:24,200 --> 01:13:26,040 Do you want me to wear that? 684 01:13:30,520 --> 01:13:32,680 No, no. Change there. 685 01:13:33,280 --> 01:13:34,400 In the bathroom? 686 01:14:26,360 --> 01:14:27,840 So, how do I look? 687 01:16:07,480 --> 01:16:10,200 What the fuck are you doing? Are you crazy? 688 01:16:10,840 --> 01:16:12,080 Asshole! 689 01:21:40,880 --> 01:21:43,560 - Are you okay? - Yes. 690 01:21:44,280 --> 01:21:46,840 - Is this noise normal? - Yes, sure, it's normal. 691 01:21:54,560 --> 01:21:56,800 Why is it tilting to one side like this? 692 01:21:56,920 --> 01:21:58,800 It's normal, don't worry. 693 01:21:59,600 --> 01:22:02,240 - Don't worry! - It's tilting over! 694 01:22:02,400 --> 01:22:04,080 You must remain seated, please. 695 01:22:04,160 --> 01:22:06,040 Are you afraid of flying, or what? 696 01:22:06,120 --> 01:22:07,720 Calm down, calm down. 697 01:22:12,440 --> 01:22:13,560 Don't worry. 698 01:22:19,480 --> 01:22:21,360 Sir, please remain seated. 699 01:22:21,480 --> 01:22:24,080 Will you let me off? You need to talk to someone, I gotta go back. 700 01:22:24,200 --> 01:22:25,840 I have to go back! 701 01:22:25,920 --> 01:22:27,520 I can't take it, I have to get off. 702 01:22:27,640 --> 01:22:29,560 Let me go back, I don't feel good. 703 01:22:45,040 --> 01:22:46,680 You feeling calmer now? 704 01:22:47,200 --> 01:22:49,800 Do you need any medicine? 705 01:22:51,840 --> 01:22:53,760 Do you have family in Cali? 706 01:22:54,400 --> 01:22:58,000 Where are you staying? I need an official address for the record. 707 01:22:58,400 --> 01:23:00,600 It can be a rented home. 708 01:23:00,720 --> 01:23:02,760 Or at a friend's house. 709 01:23:03,520 --> 01:23:07,200 - A friend, I'm going to a friend's. - Ok, that's fine. 710 01:23:07,280 --> 01:23:09,480 Can you give me your friend's address? 711 01:23:11,240 --> 01:23:12,880 The address... 712 01:23:15,120 --> 01:23:17,720 Or phone number where I can call them? 713 01:23:18,720 --> 01:23:19,720 Yes. 714 01:23:19,800 --> 01:23:22,360 - Give it to me, please. - The number, yes. 715 01:23:26,880 --> 01:23:28,800 Hello, Miss Ines, good afternoon. 716 01:23:29,080 --> 01:23:32,520 This is the national police, I am calling you from Cali airport. 717 01:23:33,480 --> 01:23:36,320 Do you know Mr Julio Cesar Galvan? 718 01:23:38,400 --> 01:23:40,840 - You don't know him? - What do you mean, she doesn't know me? 719 01:23:42,400 --> 01:23:46,480 Ines it's Julio. I've just arrived from Italy, Ines! 720 01:23:46,560 --> 01:23:48,720 - Please. - Yes, sorry. 721 01:23:50,360 --> 01:23:51,960 The situation is: 722 01:23:52,080 --> 01:23:55,000 Mr. Julio Cesar claims he's staying with you the next few days. 723 01:23:55,080 --> 01:23:57,360 But obviously if you don't know him... 724 01:23:57,480 --> 01:24:00,200 Unfortunately, we'll have to deny him entry into the country. 725 01:24:00,320 --> 01:24:02,560 And record he made a false statement. 726 01:24:11,320 --> 01:24:12,560 Oh yeah? 727 01:24:13,720 --> 01:24:15,120 Are you sure? 728 01:26:04,960 --> 01:26:06,640 What the fuck were you thinking? 729 01:26:06,760 --> 01:26:09,360 You give my name to the police, I nearly shit myself with fear. 730 01:26:09,480 --> 01:26:12,040 I didn't know if they were checking, or found anything out. 731 01:26:12,120 --> 01:26:13,800 Sorry, you're right. 732 01:26:15,000 --> 01:26:17,600 Why did you come? Why didn't you warn me? 733 01:26:18,840 --> 01:26:21,400 - I can explain. - What's there to explain? 734 01:26:22,080 --> 01:26:23,560 Can we go in? 735 01:26:24,160 --> 01:26:26,280 No. We can't. You're not coming in. 736 01:26:26,520 --> 01:26:29,800 You can't turn up like this, I told you it was a problem. 737 01:26:29,920 --> 01:26:31,240 Can we talk? 738 01:26:32,800 --> 01:26:35,440 Please. I am not well. 739 01:26:41,440 --> 01:26:43,760 Are you sure you don't want to eat anything? 740 01:26:44,000 --> 01:26:46,080 I can make you some eggs, some rice. 741 01:26:54,480 --> 01:26:55,720 I am sorry. 742 01:26:58,320 --> 01:27:00,120 What are you doing here? 743 01:27:04,360 --> 01:27:06,240 I want to find her home town, 744 01:27:07,040 --> 01:27:08,960 and leave her ashes there. 745 01:27:09,160 --> 01:27:10,800 What's the town called? 746 01:27:11,200 --> 01:27:12,720 El Paraíso. 747 01:27:14,040 --> 01:27:15,920 It's close, I think. 748 01:27:17,720 --> 01:27:19,120 Let's take a look. 749 01:27:22,960 --> 01:27:25,080 There are a few places. 750 01:27:26,080 --> 01:27:28,400 There is a farm called El Paraíso, but... 751 01:27:28,720 --> 01:27:30,640 it looks more like a restaurant. 752 01:27:30,920 --> 01:27:33,920 There's another place on the Cauca River. 753 01:27:34,000 --> 01:27:36,120 But there are no buildings there. 754 01:27:37,840 --> 01:27:41,120 There is a town but it's very far from Cali. 755 01:27:42,600 --> 01:27:44,760 It's in the north, look. 756 01:27:48,240 --> 01:27:50,000 Can you take me there? 757 01:27:51,800 --> 01:27:54,960 Let's go tomorrow. How long can it take? One, two days? 758 01:27:55,400 --> 01:27:58,560 No Julio, I can't. It's a long drive, I've things to do. 759 01:27:59,520 --> 01:28:01,800 When you came to Italy I helped you. 760 01:28:02,720 --> 01:28:04,360 Did I help you out or not? 761 01:28:05,320 --> 01:28:08,280 - So? - So now you help me. 762 01:28:10,120 --> 01:28:14,120 - What's your problem with going alone? - Alone? How can I go alone? 763 01:28:15,200 --> 01:28:19,160 - Look what happened is your fault too. - What the fuck do you want from me? 764 01:28:19,280 --> 01:28:21,840 It's your life, not mine. Don't fuck with me! 765 01:28:21,960 --> 01:28:24,080 I don't know you, I don't know who you are. 766 01:28:45,840 --> 01:28:47,160 Sorry. 767 01:28:48,400 --> 01:28:50,320 If you want, you can stay here. 768 01:28:52,960 --> 01:28:54,640 I'll make up the sofa for you. 769 01:33:43,720 --> 01:33:45,000 Welcome. 770 01:34:17,080 --> 01:34:19,400 Hello friend, are you going to have a drink? 771 01:34:21,640 --> 01:34:24,720 - Rum, Aguardiente... - Aguardiente. 772 01:34:29,000 --> 01:34:30,960 A round for everyone! 773 01:34:35,280 --> 01:34:38,120 - A drink for everyone. - Thank you. 774 01:35:11,000 --> 01:35:13,720 - Another one please. - Another? 775 01:35:15,320 --> 01:35:17,240 My treat... 776 01:35:17,800 --> 01:35:19,560 for everyone. 777 01:35:20,160 --> 01:35:22,600 Guys, this round's on our friend. 778 01:35:28,320 --> 01:35:31,120 Cheers for our friend, let's go... 779 01:35:31,240 --> 01:35:34,200 - Thank you, thank you. - Thanks so much. 780 01:35:40,880 --> 01:35:42,560 Do you want to dance? 781 01:35:43,720 --> 01:35:45,280 Do you want to dance? 56608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.