All language subtitles for Deck.the.Walls.2024.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,602 --> 00:00:04,237 [audio logo] 2 00:00:08,174 --> 00:00:17,150 [LESLIE POWELL AND KODA KIDS, "COUNTDOWN TO CHRISTMAS"] 3 00:00:17,183 --> 00:00:21,121 (SINGING) Bells are ringing right outside the window 4 00:00:21,154 --> 00:00:24,624 City streets are looking like a snow globe 5 00:00:24,657 --> 00:00:27,727 The tree is up and everybody's here 6 00:00:27,761 --> 00:00:30,230 You know that I've waited all year 7 00:00:30,263 --> 00:00:33,199 Oh, I've been counting down 8 00:00:33,233 --> 00:00:35,468 Counting down to Christmas 9 00:00:35,502 --> 00:00:39,205 Wrapping up, wrapping up my wish list 10 00:00:39,239 --> 00:00:42,475 'Tis the season I don't want to miss it 11 00:00:42,509 --> 00:00:47,180 So for heaven's sake, Christmas, don't be late 12 00:00:47,213 --> 00:00:51,851 Whoa, whoa, whoa, counting down to Christmas 13 00:00:51,885 --> 00:00:53,720 Christmas, don't be late 14 00:00:53,753 --> 00:00:55,188 I'm counting down 15 00:00:55,221 --> 00:00:58,858 Oh, I'm counting down to Christmas 16 00:00:58,892 --> 00:01:00,427 Christmas, don't be late 17 00:01:00,460 --> 00:01:02,195 I think a crystal chandelier above the bathtub 18 00:01:02,228 --> 00:01:04,364 would be a really dramatic look. 19 00:01:04,397 --> 00:01:06,666 But there are strict codes against this, 20 00:01:06,700 --> 00:01:08,501 and your ceilings are too low. 21 00:01:11,271 --> 00:01:15,542 You want to raise the entire roof just to have a chandelier? 22 00:01:15,575 --> 00:01:18,745 OK, why don't I swing by and I can show you 23 00:01:18,778 --> 00:01:20,613 some examples of wall sconces? 24 00:01:20,647 --> 00:01:21,881 [phone vibrating] 25 00:01:21,915 --> 00:01:24,751 Sure, they can be Himalayan salt bricks. 26 00:01:24,784 --> 00:01:26,219 Oh, you know what? 27 00:01:26,252 --> 00:01:28,755 I actually just got back to my office, so-- 28 00:01:28,788 --> 00:01:31,858 sure, I can swing by today. 29 00:01:31,891 --> 00:01:35,762 OK, I'll see you then. 30 00:01:35,795 --> 00:01:37,497 Remind me why I keep her as a client. 31 00:01:37,530 --> 00:01:40,200 Paychecks that keep us afloat all by themselves. 32 00:01:40,233 --> 00:01:41,768 Oh, yes, that's it. 33 00:01:41,801 --> 00:01:43,503 Thank you. 34 00:01:43,536 --> 00:01:45,872 And your brother has been calling me every 10 minutes. 35 00:01:45,905 --> 00:01:47,307 That sounds right, too. 36 00:01:47,340 --> 00:01:48,875 Being pushy is his superpower. 37 00:01:48,908 --> 00:01:50,510 [laughs] 38 00:01:50,543 --> 00:01:51,644 [phone vibrating] 39 00:01:51,678 --> 00:01:52,545 [sigh] 40 00:01:53,646 --> 00:01:54,647 Hey, Sal. 41 00:01:54,681 --> 00:01:56,383 Girl, are you insanely busy? 42 00:01:56,416 --> 00:01:56,883 Did I interrupt? 43 00:01:56,916 --> 00:01:57,884 Always. 44 00:01:57,917 --> 00:01:59,386 I just wrapped up a call. 45 00:01:59,419 --> 00:02:00,754 Ooh, was it with the Real Housewife I like? 46 00:02:00,787 --> 00:02:02,722 Yes. 47 00:02:02,756 --> 00:02:03,923 And I just talked her out of y 48 00:02:03,957 --> 00:02:05,458 flashback bad decision. 49 00:02:05,492 --> 00:02:07,293 Will you ask her if she knows the Grande Dame? 50 00:02:07,327 --> 00:02:08,528 She'll know who that is. 51 00:02:08,561 --> 00:02:09,963 No, I-- I will not do that. What's up. 52 00:02:09,996 --> 00:02:11,364 Salvatore? 53 00:02:11,398 --> 00:02:13,366 Emergency interior design question. 54 00:02:13,400 --> 00:02:15,802 You know, most people schedule an appointment for my insights. 55 00:02:15,835 --> 00:02:17,537 Yeah, well, guess what? 56 00:02:17,570 --> 00:02:18,838 Most people didn't stop you from cutting your own bangs 57 00:02:18,872 --> 00:02:20,206 in middle school, twice. 58 00:02:20,240 --> 00:02:21,374 What's the question? 59 00:02:21,408 --> 00:02:22,709 We're building a dining room table 60 00:02:22,742 --> 00:02:23,943 for the Christmas charity flip. 61 00:02:23,977 --> 00:02:25,345 Christmas charity flip? 62 00:02:25,378 --> 00:02:28,682 I told you, but you were distracted. 63 00:02:28,715 --> 00:02:29,916 Sorry, I was distracted. 64 00:02:29,949 --> 00:02:31,685 What? 65 00:02:31,718 --> 00:02:33,820 The city got a mysterious donation a couple of months ago. 66 00:02:33,853 --> 00:02:36,556 There was a home on the market-- 67 00:02:36,589 --> 00:02:37,691 Nice. 68 00:02:37,724 --> 00:02:39,559 --with a healthy rental budget. 69 00:02:39,592 --> 00:02:41,394 Even nicer. 70 00:02:41,428 --> 00:02:43,663 And the idea of getting it in shape in time for Christmas Eve 71 00:02:43,697 --> 00:02:45,532 to hand over to a needy family. 72 00:02:45,565 --> 00:02:48,401 They chose Principal Landry's family. 73 00:02:48,435 --> 00:02:50,303 They've outgrown the house they're renting. 74 00:02:50,337 --> 00:02:52,839 I love everything about that, especially the part 75 00:02:52,872 --> 00:02:54,274 where you won the bid. 76 00:02:54,307 --> 00:02:55,342 That part I remember. 77 00:02:55,375 --> 00:02:56,843 Yeah, me and Brysen. 78 00:02:56,876 --> 00:02:58,778 He's practically a partner at this point. 79 00:02:58,812 --> 00:03:00,714 Your loyalty to him is admirable, 80 00:03:00,747 --> 00:03:02,449 even if he is a Neanderthal. 81 00:03:02,482 --> 00:03:05,285 A Neanderthal who saved me from the evil Jake 82 00:03:05,318 --> 00:03:07,520 Hunter and his merry band of bullies all through school. 83 00:03:07,554 --> 00:03:08,455 Fine. 84 00:03:08,488 --> 00:03:10,256 He has one redeeming quality. 85 00:03:10,290 --> 00:03:12,559 He's also really good at lifting things, sturdy grippers. 86 00:03:12,592 --> 00:03:13,493 Two. 87 00:03:13,526 --> 00:03:14,994 He has two redeeming qualities. 88 00:03:15,028 --> 00:03:16,730 And spill it with the question. 89 00:03:16,763 --> 00:03:17,997 Dining room table. 90 00:03:18,031 --> 00:03:19,332 The trim is cherry, but-- 91 00:03:19,366 --> 00:03:20,533 Rectangular walnut. 92 00:03:20,567 --> 00:03:21,835 Clean lines. 93 00:03:21,868 --> 00:03:23,603 That is a good idea. 94 00:03:23,636 --> 00:03:24,804 I know. 95 00:03:24,838 --> 00:03:25,872 And lose the cherry trim. 96 00:03:25,905 --> 00:03:27,841 We're not in the '90s anymore. 97 00:03:27,874 --> 00:03:29,342 Now, I gotta go before Lisa decides 98 00:03:29,376 --> 00:03:30,510 to put carpet in her bathroom. 99 00:03:30,543 --> 00:03:32,479 Oh, tell the Housewife I said "hi." 100 00:03:32,512 --> 00:03:33,013 Hi. 101 00:03:33,046 --> 00:03:34,414 [phone beeps] 102 00:03:35,382 --> 00:03:37,017 Oh. 103 00:03:37,050 --> 00:03:38,752 Rose, I just need to-- 104 00:03:38,785 --> 00:03:39,719 oh. 105 00:03:39,753 --> 00:03:40,620 Are you leaving already? 106 00:03:40,653 --> 00:03:42,022 Ah, yes. 107 00:03:42,055 --> 00:03:43,757 I'm gonna stop by and see Lisa, and then I'm 108 00:03:43,790 --> 00:03:45,892 gonna go see the buyer project to check out the new tile work. 109 00:03:45,925 --> 00:03:48,795 OK, before you go, Gus just left a message. 110 00:03:48,828 --> 00:03:51,297 Uh-oh, what is it this time? 111 00:03:51,331 --> 00:03:53,500 He's not gonna be able to do the Sanborn project. 112 00:03:53,533 --> 00:03:54,367 What? 113 00:03:54,401 --> 00:03:55,635 Why? 114 00:03:55,669 --> 00:03:58,038 He took another project with Zak and Hill. 115 00:03:58,071 --> 00:04:00,373 That is the third time he's done that this year. 116 00:04:00,407 --> 00:04:02,909 And now we have to find a new contractor fast. 117 00:04:02,942 --> 00:04:05,311 I mean, we start mid-January. 118 00:04:05,345 --> 00:04:07,013 I will see who I can find. 119 00:04:07,047 --> 00:04:07,914 OK. 120 00:04:07,947 --> 00:04:10,050 Thank you, Libby. 121 00:04:10,083 --> 00:04:10,917 You're the best. 122 00:04:10,950 --> 00:04:12,552 [upbeat music] 123 00:04:22,562 --> 00:04:23,430 Brysen? 124 00:04:25,832 --> 00:04:26,766 Bianca. 125 00:04:26,800 --> 00:04:27,901 Oh, boy. 126 00:04:27,934 --> 00:04:30,704 How are you? 127 00:04:30,737 --> 00:04:33,673 I should have known I would run into you while I was home. 128 00:04:33,707 --> 00:04:34,974 Yeah, well, I-- 129 00:04:35,008 --> 00:04:36,409 I do live here. 130 00:04:36,443 --> 00:04:38,845 Yeah, you always will. 131 00:04:38,878 --> 00:04:40,814 Oh, this is fun. 132 00:04:40,847 --> 00:04:41,648 Don't worry. 133 00:04:41,681 --> 00:04:42,682 I'm leaving. 134 00:04:42,716 --> 00:04:44,084 I'm not worried. 135 00:04:44,117 --> 00:04:45,952 I just popped in to see my parents for Christmas. 136 00:04:45,985 --> 00:04:49,622 But since I'm seeing you too, I might as well let you know. 137 00:04:53,893 --> 00:04:54,761 Congratulations. 138 00:04:54,794 --> 00:04:56,029 Wow. 139 00:04:56,062 --> 00:04:57,731 That-- that-- it's a beautiful ring. 140 00:04:57,764 --> 00:04:58,832 Thank you. 141 00:04:58,865 --> 00:05:00,700 Well, I should get going. 142 00:05:00,734 --> 00:05:01,801 Sterling's waiting, so. 143 00:05:01,835 --> 00:05:02,702 Yeah, of course. 144 00:05:02,736 --> 00:05:03,803 Yeah. 145 00:05:03,837 --> 00:05:06,373 Hey, listen, congratulations. 146 00:05:06,406 --> 00:05:07,907 I hope you rock this one. 147 00:05:07,941 --> 00:05:09,542 Thanks. 148 00:05:09,576 --> 00:05:12,112 I hope you're happy, too, even if it means living 149 00:05:12,145 --> 00:05:13,947 here for the rest of your life. 150 00:05:13,980 --> 00:05:14,848 Back-- back to fun. 151 00:05:14,881 --> 00:05:15,715 Yeah. 152 00:05:15,749 --> 00:05:16,916 Bye. 153 00:05:16,950 --> 00:05:18,685 See ya. 154 00:05:18,718 --> 00:05:22,655 Bry, the mayor wants to see us ASAP. 155 00:05:22,689 --> 00:05:23,723 Was that Bianca? 156 00:05:23,757 --> 00:05:25,425 Yes. 157 00:05:25,458 --> 00:05:26,826 Please don't tell me you're getting back together. 158 00:05:26,860 --> 00:05:28,161 She's engaged to someone else. 159 00:05:28,194 --> 00:05:29,562 Good, because let me tell you something-- 160 00:05:29,596 --> 00:05:30,563 You don't need to tell me anything 161 00:05:30,597 --> 00:05:32,165 except for what the mayor wants. 162 00:05:32,198 --> 00:05:34,000 She didn't say, but it has to be about the Christmas 163 00:05:34,034 --> 00:05:35,468 flip for the Landrys. 164 00:05:35,502 --> 00:05:36,870 Rumor has it they're bringing in someone 165 00:05:36,903 --> 00:05:40,407 from The Denver Chronicle to make a big deal out of it. 166 00:05:40,440 --> 00:05:41,775 Should I get a haircut? 167 00:05:41,808 --> 00:05:43,043 My sides are getting long. 168 00:05:43,076 --> 00:05:44,744 Let's find out what Mayor Platt wants first. 169 00:05:44,778 --> 00:05:45,845 [gasp] 170 00:05:45,879 --> 00:05:47,047 Maybe she's upping the budget. 171 00:05:47,080 --> 00:05:48,581 There's no more money in the budget. 172 00:05:48,615 --> 00:05:50,550 No, no, that can't possibly be true 173 00:05:50,583 --> 00:05:52,952 because we had so much money in the budget for this project, 174 00:05:52,986 --> 00:05:54,888 which isn't completed. 175 00:05:54,921 --> 00:05:56,690 Mayor, what happened? 176 00:05:56,723 --> 00:05:59,125 We found mold in the North side of City Hall, 177 00:05:59,159 --> 00:06:01,461 and between remediation and rebuilding, 178 00:06:01,494 --> 00:06:02,996 well, it forced us to shift the funds 179 00:06:03,029 --> 00:06:05,165 that we had earmarked for the Christmas project to that. 180 00:06:05,198 --> 00:06:07,133 You--you do realize we are 10 days 181 00:06:07,167 --> 00:06:08,768 away from the Christmas reveal. 182 00:06:08,802 --> 00:06:10,103 10 days! 183 00:06:10,136 --> 00:06:11,971 OK, we still have to do electrical, cabinetry-- 184 00:06:12,005 --> 00:06:13,006 Tile and paint. 185 00:06:13,039 --> 00:06:14,074 Furniture, decor. 186 00:06:14,107 --> 00:06:15,175 Build a dining room table! 187 00:06:15,208 --> 00:06:16,910 So that it feels like a home. 188 00:06:16,943 --> 00:06:18,645 So that it feels like a home! 189 00:06:18,678 --> 00:06:21,781 Well, the remodeling shows always manage to pull it off. 190 00:06:21,815 --> 00:06:22,716 They have money! 191 00:06:22,749 --> 00:06:23,516 They have a crew. 192 00:06:23,550 --> 00:06:24,651 Which requires money. 193 00:06:24,684 --> 00:06:25,585 Lots of money. 194 00:06:25,618 --> 00:06:27,887 Your sister always manages to get it done. 195 00:06:27,921 --> 00:06:29,656 I follow her on Instagram. 196 00:06:29,689 --> 00:06:32,992 We-- look, we cannot get this done before Christmas Eve. 197 00:06:33,026 --> 00:06:34,794 OK, well, that is not an option. 198 00:06:34,828 --> 00:06:37,464 We've been contacted by someone at The Denver Chronicle. 199 00:06:37,497 --> 00:06:41,001 He wants to cover this as a "feel good holiday" story. 200 00:06:41,034 --> 00:06:42,235 - I knew it. - Right? 201 00:06:42,268 --> 00:06:43,536 And they're gonna have a camera crew. 202 00:06:43,570 --> 00:06:44,070 Yes! 203 00:06:44,104 --> 00:06:45,805 No, not yes. 204 00:06:45,839 --> 00:06:47,874 When we don't finish this, because we can't finish it, 205 00:06:47,907 --> 00:06:49,642 it won't be a holiday feel good story. 206 00:06:49,676 --> 00:06:53,747 It'll be a holiday of feel not good story. 207 00:06:53,780 --> 00:06:58,151 OK, gentlemen, our family in need needs this. 208 00:06:58,184 --> 00:07:01,654 Sal, I remember when your parents would 209 00:07:01,688 --> 00:07:04,090 do wonderful home transformations with 210 00:07:04,124 --> 00:07:06,059 tiny or nonexistent budgets. 211 00:07:06,092 --> 00:07:06,926 Hmm? 212 00:07:06,960 --> 00:07:08,128 That is true. 213 00:07:08,161 --> 00:07:09,696 And a charity transformation like 214 00:07:09,729 --> 00:07:11,831 this in the heart of the holiday season, 215 00:07:11,865 --> 00:07:13,800 for someone like Principal Landry, who's 216 00:07:13,833 --> 00:07:16,703 been a pillar in this community, well, 217 00:07:16,736 --> 00:07:20,840 it could be huge for Solon and for Demonte Construction 218 00:07:20,874 --> 00:07:22,175 as well. 219 00:07:22,208 --> 00:07:23,143 But what about the mysterious benefactor 220 00:07:23,176 --> 00:07:24,844 who started this whole thing? 221 00:07:24,878 --> 00:07:26,112 I mean, isn't it their money, and won't they be upset? 222 00:07:26,146 --> 00:07:27,847 Well-- well, part of it is, yes, 223 00:07:27,881 --> 00:07:30,517 but we only shifted the funds that came from the grant, 224 00:07:30,550 --> 00:07:34,521 which the benefactor understands mostly. 225 00:07:34,554 --> 00:07:35,889 [suspenseful music] 226 00:07:37,691 --> 00:07:38,758 - We have to do this. - We do not have to do this. 227 00:07:38,792 --> 00:07:39,592 - Yes, we do. - We do not. 228 00:07:39,626 --> 00:07:40,293 No, we are doing it. 229 00:07:40,326 --> 00:07:41,127 We don't have to. 230 00:07:41,161 --> 00:07:41,995 Yes. 231 00:07:42,028 --> 00:07:42,896 [muffled arguing] 232 00:07:42,929 --> 00:07:43,930 This is our company. 233 00:07:43,963 --> 00:07:44,898 My company. We'll do it! 234 00:07:44,931 --> 00:07:46,132 [muffled arguing] 235 00:07:46,166 --> 00:07:47,667 - No, there are no guarantees. - OK. 236 00:07:47,701 --> 00:07:48,902 I mean, yes, guarantees. 237 00:07:48,935 --> 00:07:49,869 No! 238 00:07:49,903 --> 00:07:52,605 Gentlemen, thank you. 239 00:07:52,639 --> 00:07:54,207 Mayor, one question before we go. 240 00:07:54,240 --> 00:07:55,542 Who is the reporter? 241 00:07:55,575 --> 00:07:57,143 Oh, Jake Hunter. 242 00:07:57,177 --> 00:07:58,645 [shrill music] 243 00:07:58,678 --> 00:07:59,579 What? 244 00:08:00,180 --> 00:08:01,614 [jazz christmas music] 245 00:08:06,019 --> 00:08:06,886 Ooh, Rose! 246 00:08:06,920 --> 00:08:07,987 Rose! 247 00:08:08,021 --> 00:08:10,890 Hey, you guys, come on inside. 248 00:08:10,924 --> 00:08:12,158 There you go. 249 00:08:12,192 --> 00:08:14,594 I am sorry about that noise. 250 00:08:14,627 --> 00:08:16,663 Oh, that's OK. 251 00:08:16,696 --> 00:08:17,964 Yeah. 252 00:08:17,997 --> 00:08:19,199 You want to come in? 253 00:08:19,232 --> 00:08:20,633 Oh, no. 254 00:08:20,667 --> 00:08:21,968 I mean, I'm-- thank you for asking. 255 00:08:22,002 --> 00:08:23,837 I'm just-- I don't want to waste my food. 256 00:08:23,870 --> 00:08:26,673 And I got so much work to do, and I don't want to. 257 00:08:26,706 --> 00:08:27,974 Oh, OK. 258 00:08:28,008 --> 00:08:29,709 Classic Rose. 259 00:08:29,743 --> 00:08:31,778 Charles Dickens would not be proud. 260 00:08:31,811 --> 00:08:32,912 Yeah. 261 00:08:32,946 --> 00:08:34,647 We are doing so many of these parties 262 00:08:34,681 --> 00:08:36,116 over the next couple of weeks-- - Oh. 263 00:08:36,149 --> 00:08:37,617 --so feel free to join anytime. 264 00:08:37,650 --> 00:08:38,918 All right. Thanks. 265 00:08:38,952 --> 00:08:39,753 Yeah. 266 00:08:39,786 --> 00:08:40,720 OK. 267 00:08:40,754 --> 00:08:42,922 Christmas comes, (SINGING) but once a year. 268 00:08:42,956 --> 00:08:44,057 December 25. 269 00:08:44,090 --> 00:08:45,925 That's-- yes, you got it. 270 00:08:45,959 --> 00:08:46,826 You got it. 271 00:08:46,860 --> 00:08:48,661 OK. 272 00:08:48,695 --> 00:08:49,996 [doorknob rattling] 273 00:08:50,030 --> 00:08:51,264 Oh. 274 00:08:51,297 --> 00:08:52,132 Yo! [knocking] 275 00:08:52,165 --> 00:08:53,299 Guys? 276 00:08:53,333 --> 00:08:55,068 Of all the Christmas flip houses 277 00:08:55,101 --> 00:08:57,237 in all the Christmas world, Jake Hunter is covering mine. 278 00:08:57,270 --> 00:08:58,805 Ours. 279 00:08:58,838 --> 00:09:00,140 He was the bane of my childhood existence. 280 00:09:00,173 --> 00:09:02,075 You know that. 281 00:09:02,108 --> 00:09:05,879 It's like all the men in First Wives Club wrapped into one. 282 00:09:05,912 --> 00:09:07,080 We can't do this. 283 00:09:07,113 --> 00:09:08,214 That's what I've been saying. 284 00:09:08,248 --> 00:09:09,716 Alone. 285 00:09:09,749 --> 00:09:11,217 Oh, are you thinking Amish barn raising? 286 00:09:11,251 --> 00:09:13,720 No. 287 00:09:13,753 --> 00:09:14,988 Although file that away. 288 00:09:15,021 --> 00:09:16,823 You and I can handle the big ticket items, 289 00:09:16,856 --> 00:09:19,025 but we're gonna need help with the interiors. 290 00:09:19,059 --> 00:09:20,193 [suspenseful music] 291 00:09:22,395 --> 00:09:23,830 - No. - Yes. 292 00:09:23,863 --> 00:09:24,698 No. 293 00:09:24,731 --> 00:09:25,231 Yes. 294 00:09:25,265 --> 00:09:26,366 No, absolutely not. 295 00:09:26,399 --> 00:09:28,201 No, Sal, I'm not working with her. 296 00:09:28,234 --> 00:09:29,336 You've never tried. 297 00:09:29,369 --> 00:09:30,837 Because it's self-evident. 298 00:09:30,870 --> 00:09:31,938 OK? 299 00:09:31,971 --> 00:09:36,076 It's like, don't play with matches around gas cans. 300 00:09:36,109 --> 00:09:37,877 It was one time. 301 00:09:37,911 --> 00:09:40,714 I'm the match, and she's a gas can, and I just don't want to. 302 00:09:40,747 --> 00:09:41,781 And she's a snob. 303 00:09:41,815 --> 00:09:44,317 Yeah, and you're a Neanderthal. 304 00:09:44,351 --> 00:09:46,119 Her words, not mine. 305 00:09:46,152 --> 00:09:47,821 We don't need her, Sal. 306 00:09:47,854 --> 00:09:49,289 This place doesn't need to be fancy. 307 00:09:49,322 --> 00:09:51,858 OK, but it does need to look good. 308 00:09:51,891 --> 00:09:55,095 I'm about to say something that's usually said to me. 309 00:09:55,128 --> 00:09:59,432 You're an adult. Act like one. 310 00:09:59,466 --> 00:10:03,269 At least until the big Christmas Eve reveal. 311 00:10:03,303 --> 00:10:04,371 She's gonna say no. 312 00:10:04,404 --> 00:10:05,905 She won't say no. 313 00:10:05,939 --> 00:10:07,207 No! 314 00:10:07,240 --> 00:10:08,375 Told you. 315 00:10:08,408 --> 00:10:09,943 ROSE (ON PHONE): Is that Brysen? 316 00:10:09,976 --> 00:10:11,945 Let's all focus on what's most important here-- 317 00:10:11,978 --> 00:10:15,248 avoiding my potential humiliation. 318 00:10:15,281 --> 00:10:16,716 Or charity. 319 00:10:16,750 --> 00:10:18,284 Yeah, and that. 320 00:10:18,318 --> 00:10:19,886 I am beyond busy. 321 00:10:19,919 --> 00:10:21,287 SAL (ON PHONE): You're always beyond busy, Rose. 322 00:10:21,321 --> 00:10:22,922 And it's an emergency. 323 00:10:22,956 --> 00:10:24,991 You said if I ever needed you. 324 00:10:25,025 --> 00:10:26,726 OK, I did say that. 325 00:10:26,760 --> 00:10:29,796 I just-- it's really not a good time. 326 00:10:29,829 --> 00:10:32,432 Ah, it's Christmas, the season of giving. 327 00:10:32,465 --> 00:10:36,036 Yeah, OK, I can give you ideas over video. 328 00:10:36,069 --> 00:10:38,238 Look, shopping links won't cut it. 329 00:10:38,271 --> 00:10:39,439 I need you here. 330 00:10:39,472 --> 00:10:42,175 No, you need an interior decorator. 331 00:10:42,208 --> 00:10:44,177 I am an interior designer. 332 00:10:44,210 --> 00:10:45,945 Similar, but not the same. 333 00:10:45,979 --> 00:10:47,781 And I'm not going to drop the mountains of work in front of me 334 00:10:47,814 --> 00:10:49,783 to fly home and tell you what color paint to put on the walls, 335 00:10:49,816 --> 00:10:51,317 or where to put the sofa. 336 00:10:51,351 --> 00:10:53,053 Here's the thing. 337 00:10:53,086 --> 00:10:55,355 The house that we're working on, the flip 338 00:10:55,388 --> 00:10:59,459 it's a Nonno and Nanna's house. 339 00:10:59,492 --> 00:11:03,363 You know I don't come home, Sal. 340 00:11:03,396 --> 00:11:04,898 Not since we lost mom and dad. 341 00:11:04,931 --> 00:11:06,833 I get it, but we have the chance to do with it 342 00:11:06,866 --> 00:11:08,768 what mom and dad always wanted. 343 00:11:08,802 --> 00:11:10,737 And you can do this. 344 00:11:10,770 --> 00:11:14,207 I need your help, Rose, please. 345 00:11:14,240 --> 00:11:15,208 [knocking] 346 00:11:15,241 --> 00:11:16,509 NEIGHBOR: Hey-- hey, Rose? 347 00:11:16,543 --> 00:11:21,848 Do you have board games or cards I could borrow? 348 00:11:21,881 --> 00:11:22,916 [sigh] 349 00:11:22,949 --> 00:11:24,017 NEIGHBOR: Can you bring them over? 350 00:11:25,285 --> 00:11:26,453 LIBBY (ON PHONE): I can't believe 351 00:11:26,486 --> 00:11:28,955 you're actually back home. 352 00:11:28,988 --> 00:11:30,123 You and me both. 353 00:11:30,156 --> 00:11:33,493 OK, I put together some holiday-themed media clips for 354 00:11:33,526 --> 00:11:35,195 you to post while I am away. 355 00:11:35,228 --> 00:11:36,096 They are in the cloud. 356 00:11:36,129 --> 00:11:38,098 Will do. 357 00:11:38,131 --> 00:11:40,266 Do you want me to send you the pics of the Anderson 358 00:11:40,300 --> 00:11:41,801 Christmas dinner tablescape? 359 00:11:41,835 --> 00:11:43,370 I had some really cool ideas. 360 00:11:43,403 --> 00:11:45,138 No, that's OK. 361 00:11:45,171 --> 00:11:46,373 I trust you. 362 00:11:46,406 --> 00:11:48,174 You've always rocked them. 363 00:11:48,208 --> 00:11:51,411 But keep me updated on any new potential contractors. 364 00:11:51,444 --> 00:11:52,412 Oh, yeah. 365 00:11:52,445 --> 00:11:53,847 I'm striking out on that. 366 00:11:53,880 --> 00:11:54,414 Oh! 367 00:11:54,447 --> 00:11:55,382 What? 368 00:11:55,415 --> 00:11:57,217 Maresh's Chocolate Shop. 369 00:11:57,250 --> 00:11:58,885 What? 370 00:11:58,918 --> 00:12:03,256 It's just the best peppermint hot chocolate ever. 371 00:12:03,289 --> 00:12:04,157 I'll call you back. 372 00:12:04,190 --> 00:12:05,358 [whimsical music] 373 00:12:07,327 --> 00:12:08,862 [gasps] 374 00:12:08,895 --> 00:12:09,529 Ooh! 375 00:12:09,562 --> 00:12:11,364 My gosh, I am so sorry! 376 00:12:15,101 --> 00:12:17,037 Of course, it's you. 377 00:12:17,070 --> 00:12:18,905 Well, maybe don't stand in front of a door 378 00:12:18,938 --> 00:12:20,273 that swings towards you. 379 00:12:20,306 --> 00:12:22,842 Maybe watch where you're going instead of entering 380 00:12:22,876 --> 00:12:24,411 like a bull in a China shop. 381 00:12:24,444 --> 00:12:26,813 Well, I'm pretty sure between the two of us, you're the bull. 382 00:12:26,846 --> 00:12:28,114 Yet, here I stand. 383 00:12:28,148 --> 00:12:29,449 I'm sorry you lost the lightning reflexes 384 00:12:29,482 --> 00:12:30,884 from your football days. 385 00:12:30,917 --> 00:12:34,187 Foot-- football was in high school. 386 00:12:34,220 --> 00:12:35,221 Huh. 387 00:12:35,255 --> 00:12:36,890 Steady, slow decline, then. 388 00:12:39,426 --> 00:12:42,328 It's lovely to have you back, Rose. 389 00:12:42,362 --> 00:12:44,230 I'm going to go change. 390 00:12:44,264 --> 00:12:46,599 That's a good idea. 391 00:12:46,633 --> 00:12:50,470 Sal is at the flip house, by the way. 392 00:12:50,503 --> 00:12:52,172 Noted. 393 00:12:52,205 --> 00:12:53,273 You-- 394 00:12:53,306 --> 00:12:54,107 Goodbye. 395 00:12:57,243 --> 00:12:58,578 Bye. 396 00:12:58,611 --> 00:13:00,113 You have a little-- just a little right there. 397 00:13:00,146 --> 00:13:01,381 [whimsical music] 398 00:13:05,151 --> 00:13:05,785 OK. 399 00:13:05,819 --> 00:13:06,986 What was that drink he has? 400 00:13:07,020 --> 00:13:08,588 Because it looks delicious. 401 00:13:08,621 --> 00:13:10,223 [sweeping music] 402 00:13:26,606 --> 00:13:28,208 [power tools whirring] 403 00:13:36,249 --> 00:13:37,884 Hello, Salvatore. 404 00:13:37,917 --> 00:13:40,987 Baby sis here in Colorado. 405 00:13:41,021 --> 00:13:43,056 I never thought I'd get you back here. 406 00:13:43,089 --> 00:13:45,058 Oh, it's not like I live on one of the coasts. 407 00:13:45,091 --> 00:13:46,960 Yeah, well, Chicago's near water, isn't it? 408 00:13:46,993 --> 00:13:48,194 I'm not good with maps, but I do know 409 00:13:48,228 --> 00:13:49,896 it's been half a decade since Runaway 410 00:13:49,929 --> 00:13:51,197 Rosie ran away from home. 411 00:13:51,231 --> 00:13:53,233 That never gets old. 412 00:13:53,266 --> 00:13:56,036 So what do you think? 413 00:13:56,069 --> 00:13:57,237 Wow. 414 00:13:57,270 --> 00:13:59,105 I think you have a lot of work left to do. 415 00:13:59,139 --> 00:14:01,007 We-- we have a lot of work to do. 416 00:14:01,041 --> 00:14:02,275 You're Team Flip now, baby. 417 00:14:04,678 --> 00:14:06,212 Jedi guilt trips are impressive. 418 00:14:06,246 --> 00:14:06,913 Yeah, I know. 419 00:14:06,946 --> 00:14:07,947 I don't like it. 420 00:14:10,550 --> 00:14:13,019 It's weird to be back here. 421 00:14:13,053 --> 00:14:15,522 I mean, dad sold this place for Nonno and Nanna, 422 00:14:15,555 --> 00:14:17,657 when I was what, eight? 423 00:14:17,691 --> 00:14:21,528 Yeah, it's been a while. 424 00:14:21,561 --> 00:14:23,096 It still feels like them somehow. 425 00:14:26,166 --> 00:14:28,368 They'd be really happy you're fixing it up. 426 00:14:28,401 --> 00:14:30,503 Thank you. 427 00:14:30,537 --> 00:14:32,105 It is weird, though. 428 00:14:32,138 --> 00:14:34,407 The mysterious benefactor apparently pre-approved 429 00:14:34,441 --> 00:14:35,675 us to be the contractors. 430 00:14:35,709 --> 00:14:37,410 Mysterious benefactor? 431 00:14:37,444 --> 00:14:39,145 It's whatever. 432 00:14:39,179 --> 00:14:41,514 Although it is starting to feel less like a lucky break 433 00:14:41,548 --> 00:14:43,450 and more like a slow march to doom. 434 00:14:43,483 --> 00:14:45,118 Well, that's the spirit! 435 00:14:45,151 --> 00:14:46,186 Uh-huh. 436 00:14:46,219 --> 00:14:48,088 But seriously, this gig was really 437 00:14:48,121 --> 00:14:50,323 meant to be just a project to establish Demonte Construction. 438 00:14:50,357 --> 00:14:53,026 And now, Rose, it's so much more than that. 439 00:14:53,059 --> 00:14:56,429 If we don't finish in time, disaster. 440 00:14:56,463 --> 00:14:58,598 There's still some money left in the budget, right? 441 00:14:58,631 --> 00:15:01,568 No, no, I'm counting on you to work your glow-up magic. 442 00:15:01,601 --> 00:15:04,037 No one has this much magic, Sal. 443 00:15:04,070 --> 00:15:06,673 We're also trying to get as much donated as possible, 444 00:15:06,706 --> 00:15:07,974 including your time. 445 00:15:08,008 --> 00:15:09,175 I won't be paying you. 446 00:15:09,209 --> 00:15:10,710 Mm-hmm. 447 00:15:10,744 --> 00:15:12,712 OK, let's discuss strategy at the house 448 00:15:12,746 --> 00:15:14,581 where there's actual furniture. 449 00:15:14,614 --> 00:15:16,016 Yeah, I'm gonna meet you there. 450 00:15:16,049 --> 00:15:17,317 You remember the way, right? 451 00:15:17,350 --> 00:15:19,285 If you've hit Chicago, you've gone too far. 452 00:15:19,319 --> 00:15:20,153 Ow! 453 00:15:22,589 --> 00:15:23,590 Love you. 454 00:15:23,623 --> 00:15:24,591 Bye. 455 00:15:24,624 --> 00:15:28,261 Love you-- sometimes. 456 00:15:28,294 --> 00:15:30,697 Oh, there she is! 457 00:15:30,730 --> 00:15:32,265 Oh! 458 00:15:32,298 --> 00:15:33,466 Oh, hi, Aunt Gigi. 459 00:15:33,500 --> 00:15:34,634 Oh, girl. 460 00:15:34,668 --> 00:15:36,469 Mwah! 461 00:15:36,503 --> 00:15:39,606 I am so glad Sal convinced you to come home for Christmas. 462 00:15:39,639 --> 00:15:41,174 Oh, more like strong-armed. 463 00:15:41,207 --> 00:15:43,610 However he got you here, I'm glad. 464 00:15:43,643 --> 00:15:44,511 Come on. 465 00:15:47,113 --> 00:15:50,617 Don't let him strong-arm you into staying here forever. 466 00:15:50,650 --> 00:15:52,018 What do you mean? 467 00:15:52,052 --> 00:15:54,320 Oh, I know he gets you to cook for him. 468 00:15:54,354 --> 00:15:56,656 Oh, honey, how long have you known me? 469 00:15:56,690 --> 00:15:59,292 That's what I do for the people that I love. 470 00:15:59,325 --> 00:16:01,161 And Sal has been so sweet letting me stay 471 00:16:01,194 --> 00:16:02,462 here after I sold my condo. 472 00:16:02,495 --> 00:16:03,530 Mm-hmm. 473 00:16:03,563 --> 00:16:05,131 Now, listen, are you hungry? 474 00:16:05,165 --> 00:16:06,766 Because I whipped up just a few of your favorites 475 00:16:06,800 --> 00:16:08,501 for an early dinner. 476 00:16:08,535 --> 00:16:11,371 You've never whipped up just a few of anything in your life. 477 00:16:11,404 --> 00:16:13,306 [laughs] You do know me. 478 00:16:13,340 --> 00:16:17,310 I'm pretty much an honorary Italian. 479 00:16:17,344 --> 00:16:19,746 I'm just going to put my bags in my old room. 480 00:16:19,779 --> 00:16:20,547 Settle in. 481 00:16:20,580 --> 00:16:21,481 OK. 482 00:16:21,514 --> 00:16:23,316 [sweeping music] 483 00:17:00,720 --> 00:17:01,621 Hey! 484 00:17:01,654 --> 00:17:03,723 What are you doing here? 485 00:17:03,757 --> 00:17:05,425 Shaving. 486 00:17:05,458 --> 00:17:07,494 In my bathroom? 487 00:17:07,527 --> 00:17:09,562 Oh, no, in our bathroom. 488 00:17:09,596 --> 00:17:13,133 What are you talking about? 489 00:17:13,166 --> 00:17:14,801 Did Sal not tell you? 490 00:17:14,834 --> 00:17:16,636 Tell me what? 491 00:17:16,670 --> 00:17:19,472 I live here now. 492 00:17:19,506 --> 00:17:21,107 Excuse me? 493 00:17:21,141 --> 00:17:22,709 Like, six months ago, I took over Sal's old room. 494 00:17:22,742 --> 00:17:28,815 So I guess, yeah, technically, it's-- it's my bathroom, too. 495 00:17:28,848 --> 00:17:30,116 Merry Christmas, roomie. 496 00:17:30,150 --> 00:17:31,584 [whimsical music] 497 00:17:34,454 --> 00:17:37,390 [sighs] 498 00:17:44,831 --> 00:17:46,800 No, you did not forget! 499 00:17:46,833 --> 00:17:48,468 You didn't want me to know that Brysen 500 00:17:48,501 --> 00:17:51,538 was living here because you knew I wouldn't have helped you! 501 00:17:51,571 --> 00:17:52,205 Or that. 502 00:17:52,238 --> 00:17:54,140 Oh, well, the joke's on you. 503 00:17:54,174 --> 00:17:55,675 I'm getting an Airbnb. 504 00:17:55,709 --> 00:17:59,212 Yeah, well, good luck getting one this time of December. 505 00:17:59,245 --> 00:18:00,814 Well then, I'll fly home. 506 00:18:00,847 --> 00:18:02,549 You are home, Rose. 507 00:18:02,582 --> 00:18:04,751 No, my home does not include me sharing a Jack and Jill 508 00:18:04,784 --> 00:18:06,786 bathroom with a caveman. 509 00:18:06,820 --> 00:18:08,855 Hey! 510 00:18:08,888 --> 00:18:10,490 I thought I was a Neanderthal. 511 00:18:10,523 --> 00:18:11,725 [whimsical music] 512 00:18:13,660 --> 00:18:15,161 You told him. 513 00:18:15,195 --> 00:18:16,329 I'm sorry. 514 00:18:16,363 --> 00:18:17,430 AUNT GIGI: Dinner's ready. - Oh. 515 00:18:17,464 --> 00:18:19,366 No, no, no, we are not done here. 516 00:18:19,399 --> 00:18:20,734 It's spaghetti, and I'm starving. 517 00:18:24,804 --> 00:18:27,874 Sal, I want you to know that this-- 518 00:18:27,907 --> 00:18:30,443 oh, wow. 519 00:18:30,477 --> 00:18:33,179 Aunt Gigi, this is an insane amount of food. 520 00:18:33,213 --> 00:18:36,182 I have five years of holiday meals to make up for. 521 00:18:36,216 --> 00:18:38,651 It's not every day that my niece comes back home. 522 00:18:38,685 --> 00:18:40,186 Or any day for that matter. 523 00:18:40,220 --> 00:18:41,588 I'm here now. 524 00:18:41,621 --> 00:18:43,189 I know. 525 00:18:43,223 --> 00:18:44,424 I have a stained shirt in the washer to prove it. 526 00:18:44,457 --> 00:18:46,426 You know, the way you two bicker, 527 00:18:46,459 --> 00:18:47,560 you really should be exes. 528 00:18:47,594 --> 00:18:48,795 Ew. 529 00:18:48,828 --> 00:18:51,264 The important thing is we are all 530 00:18:51,297 --> 00:18:55,268 together as a family at Christmas, the way it should be. 531 00:18:55,301 --> 00:18:56,870 Well, Brysen's not family. 532 00:18:56,903 --> 00:18:58,672 I'm here more than you are. 533 00:18:58,705 --> 00:18:59,939 You made your point, buddy. 534 00:18:59,973 --> 00:19:02,876 Keep eating. 535 00:19:02,909 --> 00:19:04,611 And just to be clear-- 536 00:19:04,644 --> 00:19:06,479 I've been busy working on my business. 537 00:19:06,513 --> 00:19:08,214 And doing very well with it, too. 538 00:19:08,248 --> 00:19:10,350 Thank you. 539 00:19:10,383 --> 00:19:13,386 So you said the house is going to the Landrys. 540 00:19:13,420 --> 00:19:15,321 Principal Landry and his family, yeah. 541 00:19:15,355 --> 00:19:16,723 I thought he was a widower. 542 00:19:16,756 --> 00:19:19,659 Gene is a widower, but he also has his daughter, 543 00:19:19,693 --> 00:19:20,927 who's a single mother. 544 00:19:20,960 --> 00:19:23,296 She's got her children, Aidan and Arabella. 545 00:19:23,329 --> 00:19:24,531 She works as a paramedic. 546 00:19:24,564 --> 00:19:26,232 Which apparently is very rewarding. 547 00:19:26,266 --> 00:19:27,934 But not easy. 548 00:19:27,967 --> 00:19:30,470 Right now, they have a tiny rental on the edge of town. 549 00:19:30,503 --> 00:19:32,739 This way each kid can have their own room, 550 00:19:32,772 --> 00:19:33,940 and they're closer to school. 551 00:19:33,973 --> 00:19:36,009 That family has been through so much 552 00:19:36,042 --> 00:19:38,511 in the past several years. 553 00:19:38,545 --> 00:19:41,381 They really deserve a break like this. 554 00:19:41,414 --> 00:19:42,916 Mom and Dad would have loved that it's 555 00:19:42,949 --> 00:19:44,517 going to a good family in need. 556 00:19:44,551 --> 00:19:47,954 Just like they did with Flipping for Others. 557 00:19:47,987 --> 00:19:49,522 Now we just have to make sure we make 558 00:19:49,556 --> 00:19:50,924 the Christmas Eve deadline. 559 00:19:50,957 --> 00:19:52,759 So the Landrys can spend Christmas morning 560 00:19:52,792 --> 00:19:53,860 in their brand new home. 561 00:19:53,893 --> 00:19:55,929 In less than 10 days. 562 00:19:55,962 --> 00:19:57,731 Ooh. 563 00:19:57,764 --> 00:19:59,032 No pressure. 564 00:19:59,065 --> 00:20:00,300 I'll keep eating. 565 00:20:13,913 --> 00:20:14,814 [knocking] 566 00:20:14,848 --> 00:20:16,883 BRYSEN: All yours. 567 00:20:16,916 --> 00:20:17,817 Thank you. 568 00:20:21,788 --> 00:20:23,423 [relaxing music] 569 00:20:35,902 --> 00:20:37,570 [music playing] 570 00:20:37,604 --> 00:20:40,473 (SINGING) Candy canes and frosted trees 571 00:20:40,507 --> 00:20:43,576 Here's to making memories 572 00:20:43,610 --> 00:20:50,450 String the lights and hang a little red and green 573 00:20:50,483 --> 00:20:53,486 And we need a little Christmas 574 00:20:53,520 --> 00:20:56,523 Feel the love all around us 575 00:20:56,556 --> 00:20:59,859 And we need a little Christmas 576 00:20:59,893 --> 00:21:02,529 The best time of the year 577 00:21:02,562 --> 00:21:05,532 Oh, we need a little Christmas 578 00:21:05,565 --> 00:21:08,468 Feel the magic all around us 579 00:21:08,501 --> 00:21:09,903 Yeah, we need a little Christmas 580 00:21:09,936 --> 00:21:11,905 I'm still discovering ideas about the overall style 581 00:21:11,938 --> 00:21:15,342 of the home, so I'll probably just explore the store, 582 00:21:15,375 --> 00:21:16,042 see what jumps out. 583 00:21:16,076 --> 00:21:17,444 Oh, please, look around. 584 00:21:17,477 --> 00:21:18,778 We love to help good causes. 585 00:21:18,812 --> 00:21:20,914 Oh, also, we got our truck in this morning, 586 00:21:20,947 --> 00:21:23,116 so the store is filled with all sorts of amazing finds. 587 00:21:23,149 --> 00:21:24,684 Wonderful. 588 00:21:24,718 --> 00:21:25,585 Thank you, Oliver. 589 00:21:25,618 --> 00:21:27,454 I have a lot of things I need to get. 590 00:21:27,487 --> 00:21:29,055 Now, that's one of my favorite sentences. 591 00:21:29,089 --> 00:21:30,590 Have fun exploring all the aisles. 592 00:21:30,623 --> 00:21:31,424 Thank you. 593 00:21:31,458 --> 00:21:32,892 [upbeat music] 594 00:21:50,977 --> 00:21:52,145 I like what you're doing here. 595 00:21:52,178 --> 00:21:53,580 Thanks. 596 00:21:53,613 --> 00:21:54,781 My mom says it's called tablescaping. 597 00:21:54,814 --> 00:21:56,583 She's right. 598 00:21:56,616 --> 00:21:58,518 You know, I used to do this with my mom when I was your age. 599 00:22:00,954 --> 00:22:02,989 Something's missing, though. 600 00:22:03,023 --> 00:22:04,891 Well, if I may offer a suggestion. 601 00:22:04,924 --> 00:22:06,159 Mm-hmm. 602 00:22:06,192 --> 00:22:07,894 You can never go wrong adding candles. 603 00:22:07,927 --> 00:22:08,728 Nice. 604 00:22:11,631 --> 00:22:14,934 I have the only kid who would rather decorate a house 605 00:22:14,968 --> 00:22:16,403 than go sledding. 606 00:22:16,436 --> 00:22:18,004 Well, I think that is awesome. 607 00:22:18,038 --> 00:22:20,774 Respect. 608 00:22:20,807 --> 00:22:21,941 Are you a decorator? 609 00:22:21,975 --> 00:22:23,677 Interior designer. 610 00:22:23,710 --> 00:22:26,413 I'm in town helping my brother, Sal, with a big job, 611 00:22:26,446 --> 00:22:28,014 which is why I'm here. 612 00:22:28,048 --> 00:22:29,082 Wait. 613 00:22:29,115 --> 00:22:30,517 Sal Demonte? 614 00:22:30,550 --> 00:22:32,118 That's right. 615 00:22:32,152 --> 00:22:33,119 I'm Rose. 616 00:22:33,153 --> 00:22:34,921 Katie Landry. 617 00:22:34,954 --> 00:22:37,090 This is my daughter, Arabella. 618 00:22:37,123 --> 00:22:38,024 Hi. 619 00:22:38,058 --> 00:22:39,826 Oh, wow. 620 00:22:39,859 --> 00:22:42,729 I have so many questions to ask you guys about what you want 621 00:22:42,762 --> 00:22:45,565 your new home to look like, but I don't 622 00:22:45,598 --> 00:22:47,067 want to ruin the surprise. 623 00:22:47,100 --> 00:22:49,069 We're gonna be thrilled no matter what. 624 00:22:49,102 --> 00:22:51,438 Currently, Arabella and her brother, 625 00:22:51,471 --> 00:22:53,206 Aidan, are splitting a room. 626 00:22:53,239 --> 00:22:55,141 It's not ideal. 627 00:22:55,175 --> 00:22:56,676 I'll bet not. 628 00:22:56,710 --> 00:23:00,447 Well, without giving anything too big away, 629 00:23:00,480 --> 00:23:02,582 you're both gonna have your own room. 630 00:23:02,615 --> 00:23:04,617 Yes! 631 00:23:04,651 --> 00:23:06,853 And I am the one styling it. 632 00:23:06,886 --> 00:23:09,856 In case you were wondering, I like French country. 633 00:23:09,889 --> 00:23:12,125 It's understated, but not boring. 634 00:23:12,158 --> 00:23:13,526 OK. 635 00:23:13,560 --> 00:23:15,528 I may have to hire her. 636 00:23:15,562 --> 00:23:16,663 Yes, please. 637 00:23:16,696 --> 00:23:17,163 OK. 638 00:23:17,197 --> 00:23:18,765 [sweeping music] 639 00:23:21,134 --> 00:23:22,702 [suspenseful music] 640 00:23:44,190 --> 00:23:46,659 Brysen, I found the do-- 641 00:23:46,693 --> 00:23:47,961 nuts. 642 00:23:47,994 --> 00:23:49,195 Jake Hunter. 643 00:23:49,229 --> 00:23:50,997 I assumed you'd be further along. 644 00:23:55,101 --> 00:23:56,069 What's happening, Jake? 645 00:23:56,102 --> 00:23:58,038 Brysen, Sal. 646 00:23:58,071 --> 00:24:00,674 You know, you really should warn us before you get here. 647 00:24:00,707 --> 00:24:02,142 Wear a bell or something. 648 00:24:02,175 --> 00:24:03,810 I happened to be in the neighborhood. 649 00:24:03,843 --> 00:24:04,644 From Denver? 650 00:24:04,678 --> 00:24:06,980 Oh, I recently moved back to Solon. 651 00:24:07,013 --> 00:24:08,915 Oh, awesome. 652 00:24:08,948 --> 00:24:11,084 This project is the talk of the town, 653 00:24:11,117 --> 00:24:13,753 and I'd like to bring a camera by tomorrow to get some early 654 00:24:13,787 --> 00:24:15,188 footage for the lead-up piece that 655 00:24:15,221 --> 00:24:17,057 will air before the live show. 656 00:24:17,090 --> 00:24:18,058 I'm sorry. 657 00:24:18,091 --> 00:24:19,893 Live show? 658 00:24:19,926 --> 00:24:22,062 On Christmas Eve when you hand the keys over to the Landrys. 659 00:24:22,095 --> 00:24:23,229 A camera? 660 00:24:23,263 --> 00:24:24,531 You said this was for a newspaper. 661 00:24:24,564 --> 00:24:25,932 I'm working with KNOW on that part. 662 00:24:25,965 --> 00:24:28,668 We partner on stories, sometimes, same owner, so. 663 00:24:28,702 --> 00:24:30,270 There was no mention of any live show. 664 00:24:30,303 --> 00:24:32,005 Mayor Platt approved it when I pitched 665 00:24:32,038 --> 00:24:33,673 her the idea for the story. 666 00:24:33,707 --> 00:24:35,208 Though, now, I'm starting to wonder 667 00:24:35,241 --> 00:24:36,743 if you'll be ready in time. 668 00:24:36,776 --> 00:24:38,211 BRYSEN: There's no need to wonder. 669 00:24:38,244 --> 00:24:39,245 We'll be ready. 670 00:24:39,279 --> 00:24:40,213 Really? 671 00:24:40,246 --> 00:24:41,681 Even with no more money. 672 00:24:41,715 --> 00:24:44,584 Reporters have sources everywhere. 673 00:24:44,617 --> 00:24:46,019 Jake Hunter. 674 00:24:46,052 --> 00:24:48,822 Sal's sister, Rose, right, the interior designer? 675 00:24:48,855 --> 00:24:50,623 That's-- that's right. That's right. 676 00:24:50,657 --> 00:24:52,659 And she's gonna help us deliver a house to the Landrys 677 00:24:52,692 --> 00:24:54,160 that's Nancy Meyers Pretty. 678 00:24:54,194 --> 00:24:56,229 Like a mix of both houses from The Holiday, 679 00:24:56,262 --> 00:24:58,198 when Jude Law was at his most handsome, 680 00:24:58,231 --> 00:25:02,102 just incidental, but important to me! 681 00:25:02,135 --> 00:25:04,337 Does this mean that you're the lead on the design? 682 00:25:04,371 --> 00:25:08,274 No, I am just helping out for charity. 683 00:25:08,308 --> 00:25:10,710 Like your parents used to. 684 00:25:10,744 --> 00:25:12,812 Well, I would love to interview you, 685 00:25:12,846 --> 00:25:14,881 Rose, if you're open to that. 686 00:25:14,914 --> 00:25:16,616 Of course. 687 00:25:16,649 --> 00:25:19,719 OK, we have a lot of work to do, so. 688 00:25:19,753 --> 00:25:23,690 So I will see you three tomorrow. 689 00:25:23,723 --> 00:25:25,125 [suspenseful music] 690 00:25:31,398 --> 00:25:33,066 [whimsical music] 691 00:25:51,985 --> 00:25:53,086 I knocked. 692 00:25:53,119 --> 00:25:54,654 So did I. 693 00:25:54,688 --> 00:25:55,855 What's wrong with your voice? 694 00:25:55,889 --> 00:25:57,657 What's wrong with your face? 695 00:25:57,691 --> 00:25:59,392 It's a mud mask. 696 00:25:59,426 --> 00:26:02,729 Indian healing clay, if you must know. 697 00:26:02,762 --> 00:26:04,164 It is a retainer. 698 00:26:04,197 --> 00:26:05,999 These pearly whites take maintenance. 699 00:26:06,032 --> 00:26:07,967 [whimsical music] 700 00:26:19,245 --> 00:26:20,347 A mud mask? 701 00:26:20,380 --> 00:26:23,283 Indian healing clay. 702 00:26:23,316 --> 00:26:25,018 Bianca got me into it. 703 00:26:25,051 --> 00:26:26,720 Oh, right, Bianca. 704 00:26:29,055 --> 00:26:30,990 Why are you saying it like that? 705 00:26:31,024 --> 00:26:32,726 No reason. 706 00:26:32,759 --> 00:26:34,828 There's a reason. 707 00:26:34,861 --> 00:26:38,365 It's just, Sal told me about the divorce a while ago. 708 00:26:38,398 --> 00:26:40,834 Of course, he did. 709 00:26:40,867 --> 00:26:42,736 It was a year ago, officially. 710 00:26:46,072 --> 00:26:47,841 Is that when you came back to Solon? 711 00:26:50,143 --> 00:26:53,146 Sal also mentioned that you moved to San Diego, 712 00:26:53,179 --> 00:26:57,083 which really surprised me. 713 00:26:57,117 --> 00:26:59,819 You just seemed like you would never leave Colorado. 714 00:27:03,723 --> 00:27:06,393 Bianca got a job there. 715 00:27:06,426 --> 00:27:09,162 Good husband, I followed. 716 00:27:09,195 --> 00:27:10,797 Well, of course, you did. 717 00:27:10,830 --> 00:27:14,067 I mean, you've been together since high school. 718 00:27:14,100 --> 00:27:15,835 You remember that? 719 00:27:15,869 --> 00:27:17,137 How could I not? 720 00:27:17,170 --> 00:27:20,807 You guys were everyone's ideal couple. 721 00:27:20,840 --> 00:27:23,777 Yep, until we weren't. 722 00:27:28,815 --> 00:27:32,752 So what is on the agenda today? 723 00:27:32,786 --> 00:27:35,155 Christmas tree shopping. 724 00:27:35,188 --> 00:27:36,256 How many do we need? 725 00:27:36,289 --> 00:27:37,424 We already have one downstairs. 726 00:27:37,457 --> 00:27:38,892 This one's for the flip house. 727 00:27:38,925 --> 00:27:40,894 Is that really a priority? 728 00:27:40,927 --> 00:27:43,496 I feel like we have a bajillion other things to do right now. 729 00:27:43,530 --> 00:27:45,432 Well, if we don't get one sooner than later, 730 00:27:45,465 --> 00:27:46,866 all the good ones will be gone. 731 00:27:46,900 --> 00:27:48,735 And we cannot have a Christmas renovation 732 00:27:48,768 --> 00:27:50,270 without a Christmas tree. 733 00:27:50,303 --> 00:27:53,340 Plus, a lot of my supplies have not come in yet. 734 00:27:53,373 --> 00:27:56,776 Well, that's all very sweet, except the Christmas tree is 735 00:27:56,810 --> 00:27:59,045 part of the overall decor, which means, 736 00:27:59,079 --> 00:28:01,348 I, the interior designer on the project, 737 00:28:01,381 --> 00:28:02,782 should be the one to choose it. 738 00:28:02,816 --> 00:28:04,250 Well, in that case, I'm going to have 739 00:28:04,284 --> 00:28:05,485 breakfast and get dressed, and that 740 00:28:05,518 --> 00:28:07,053 should take about 40 minutes. 741 00:28:07,087 --> 00:28:09,222 So if you, the interior designer of the project, 742 00:28:09,255 --> 00:28:11,024 would like to come with me, you can. 743 00:28:11,057 --> 00:28:13,426 Oh, you don't think I can get ready in time? 744 00:28:13,460 --> 00:28:16,129 No, I don't. 745 00:28:16,162 --> 00:28:17,430 [sweeping music] 746 00:28:24,838 --> 00:28:26,072 Thanks, Auntie G. 747 00:28:26,106 --> 00:28:27,340 You're welcome, sweetheart. 748 00:28:27,374 --> 00:28:28,441 What are you doing? 749 00:28:28,475 --> 00:28:30,944 I'm researching my arch nemesis. 750 00:28:30,977 --> 00:28:35,515 Since when is Jake Hunter your arch nemesis? 751 00:28:35,548 --> 00:28:36,416 You know him? 752 00:28:36,449 --> 00:28:38,251 Yeah. 753 00:28:38,284 --> 00:28:39,953 His family was one of the ones that your mom and dad helped 754 00:28:39,986 --> 00:28:41,488 with Flipping for Others. 755 00:28:41,521 --> 00:28:44,424 They redid his family's home after it was damaged in a fire. 756 00:28:44,457 --> 00:28:45,892 I don't remember that. 757 00:28:45,925 --> 00:28:47,227 Well, why would you? 758 00:28:47,260 --> 00:28:48,995 You were so young. 759 00:28:49,029 --> 00:28:52,499 And let's face it, your mom and dad helped a lot of people. 760 00:28:52,532 --> 00:28:53,366 [phone vibrating] 761 00:28:53,400 --> 00:28:55,502 Excuse me. 762 00:28:55,535 --> 00:28:58,104 Oh, it's Alphons. 763 00:28:58,138 --> 00:28:59,205 Bonjour? 764 00:28:59,239 --> 00:29:00,106 ALPHONS (ON PHONE): Hello, my love. 765 00:29:00,140 --> 00:29:00,540 Who's Alphons? 766 00:29:00,573 --> 00:29:01,975 Just a second. 767 00:29:02,008 --> 00:29:04,377 Alphons is my latest paramour. 768 00:29:04,411 --> 00:29:06,413 He's a long-haul trucker. 769 00:29:06,446 --> 00:29:08,248 We met playing bingo. 770 00:29:08,281 --> 00:29:09,916 I'm back. 771 00:29:09,949 --> 00:29:10,383 ALPHONS (ON PHONE): I just wanted to call and say O75. 772 00:29:10,417 --> 00:29:11,518 Yes, yes. 773 00:29:11,551 --> 00:29:13,353 Well, O75 to you, too. 774 00:29:13,386 --> 00:29:14,921 [laughs] 775 00:29:14,954 --> 00:29:16,456 ALPHONS (ON PHONE): What are you doing later? 776 00:29:16,489 --> 00:29:17,524 Good for her. 777 00:29:17,557 --> 00:29:18,858 No. 778 00:29:18,892 --> 00:29:20,126 Just one second. 779 00:29:20,160 --> 00:29:22,462 Breakfast of your choice on the counter. 780 00:29:22,495 --> 00:29:23,363 Nice. 781 00:29:23,396 --> 00:29:24,497 You were saying? 782 00:29:24,531 --> 00:29:25,865 I love Aunt Gigi. 783 00:29:25,899 --> 00:29:27,967 Too bad for you, she's taken. 784 00:29:28,001 --> 00:29:29,936 Hey, do you remember Jake Hunter's house catching 785 00:29:29,969 --> 00:29:31,271 on fire when we were kids? 786 00:29:31,304 --> 00:29:33,273 No, but if it didn't have anything 787 00:29:33,306 --> 00:29:35,008 to do with the Broncos or the Rockies, 788 00:29:35,041 --> 00:29:36,309 I wasn't paying attention. Why? 789 00:29:36,343 --> 00:29:38,845 No reason. 790 00:29:38,878 --> 00:29:39,913 OK, later. 791 00:29:52,892 --> 00:29:54,427 Are-- are you ready? 792 00:29:54,461 --> 00:29:55,462 Oh, yeah. 793 00:29:55,495 --> 00:29:58,865 Yeah, I showered last night. 794 00:29:58,898 --> 00:30:00,367 Chop, chop. 795 00:30:00,400 --> 00:30:03,570 We got a tree to buy. 796 00:30:03,603 --> 00:30:04,604 OK. 797 00:30:04,637 --> 00:30:06,306 [upbeat music] 798 00:30:08,208 --> 00:30:13,513 So what would you say you're type is of tree-- 799 00:30:13,546 --> 00:30:15,882 tree? 800 00:30:15,915 --> 00:30:21,154 Um, my type is I know it when I see it. 801 00:30:21,187 --> 00:30:23,223 So we're picking up tree vibes. 802 00:30:23,256 --> 00:30:24,324 I got it. 803 00:30:24,357 --> 00:30:25,425 Correct. 804 00:30:25,458 --> 00:30:26,526 [phone chime] 805 00:30:26,559 --> 00:30:28,995 It's a process, so stay alert. 806 00:30:29,029 --> 00:30:32,032 Oh, look at this. 807 00:30:32,065 --> 00:30:33,600 Parents sending pics again. 808 00:30:33,633 --> 00:30:34,534 What is that. 809 00:30:34,567 --> 00:30:36,102 It's called a Bolo Rei. 810 00:30:36,136 --> 00:30:38,071 Also known as a King Cake. 811 00:30:38,104 --> 00:30:39,339 Christmas tradition. 812 00:30:39,372 --> 00:30:41,374 Very big in Portugal. 813 00:30:41,408 --> 00:30:43,610 Well, it looks delicious. 814 00:30:43,643 --> 00:30:46,179 And now, I'm starving. 815 00:30:46,212 --> 00:30:50,016 I may or may not have skipped breakfast to be ready in time. 816 00:30:50,050 --> 00:30:52,986 Wow, you are that competitive, aren't you? 817 00:30:53,019 --> 00:30:56,222 Yeah, lucky for you, we have a food area right here. 818 00:30:56,256 --> 00:30:57,057 Oh. 819 00:30:57,090 --> 00:30:58,091 But go ahead and order. 820 00:30:58,124 --> 00:30:59,926 I'm going to keep my distance. 821 00:30:59,959 --> 00:31:01,494 I just bought this shirt. 822 00:31:01,528 --> 00:31:02,395 That's funny. 823 00:31:02,429 --> 00:31:03,296 I got it on sale. 824 00:31:03,329 --> 00:31:04,597 [upbeat music] 825 00:31:10,303 --> 00:31:14,107 So what are your parents doing in Portugal? 826 00:31:14,140 --> 00:31:17,177 Living, believe it or not. 827 00:31:17,210 --> 00:31:19,713 They moved there a couple of years ago after they retired. 828 00:31:19,746 --> 00:31:21,414 That's a bold move. 829 00:31:21,448 --> 00:31:23,383 Shocking. 830 00:31:23,416 --> 00:31:27,187 I never thought they would leave Solon, let alone the country. 831 00:31:27,220 --> 00:31:30,056 Well, I guess that explains why you're living with Sal, 832 00:31:30,090 --> 00:31:33,293 not your parents. 833 00:31:33,326 --> 00:31:37,497 Unfortunately, the-- the house was sold by the time 834 00:31:37,530 --> 00:31:39,065 Bianca and I split, so. 835 00:31:42,435 --> 00:31:45,605 It was a bit of a shock, and I was kind of a wreck, 836 00:31:45,638 --> 00:31:47,240 especially since she started dating 837 00:31:47,273 --> 00:31:49,709 someone new almost immediately. 838 00:31:49,743 --> 00:31:50,677 I'm sorry. 839 00:31:50,710 --> 00:31:52,012 No, it's OK. 840 00:31:52,045 --> 00:31:53,413 I don't know why I shared that. 841 00:31:53,446 --> 00:31:55,048 But then he-- 842 00:31:55,081 --> 00:31:57,517 Sal-- he-- he found me a spot with his company and-- 843 00:31:57,550 --> 00:32:01,755 and let me have a place to stay for a while, 844 00:32:01,788 --> 00:32:04,157 while I'm figuring out the next steps. 845 00:32:08,194 --> 00:32:11,998 But now, you and I share a bathroom. 846 00:32:12,032 --> 00:32:12,699 Temporarily. 847 00:32:12,732 --> 00:32:14,134 Temporarily. 848 00:32:17,737 --> 00:32:21,307 OK, why don't we get back to tree shopping 849 00:32:21,341 --> 00:32:24,210 so I can get back to my design? 850 00:32:24,244 --> 00:32:25,245 Sounds like a plan. 851 00:32:25,278 --> 00:32:26,146 OK. 852 00:32:29,716 --> 00:32:31,284 [whimsical music] 853 00:32:35,455 --> 00:32:39,626 Hey, I'm back with a camera this time. 854 00:32:39,659 --> 00:32:40,760 Oh, it's just me here. 855 00:32:40,794 --> 00:32:42,228 Where are Rose and Brysen? 856 00:32:42,262 --> 00:32:43,596 They're Christmas tree shopping. 857 00:32:43,630 --> 00:32:46,733 Trying to cheer this place up for the Landrys. 858 00:32:46,766 --> 00:32:48,501 They could use it. 859 00:32:48,535 --> 00:32:50,303 What's going on over here? 860 00:32:50,337 --> 00:32:53,139 Well, it'll eventually be a dining room table. 861 00:32:53,173 --> 00:32:54,708 You're making it? 862 00:32:54,741 --> 00:32:56,476 Brysen and I, yeah. 863 00:32:56,509 --> 00:32:57,677 The dynamic duo. 864 00:32:57,711 --> 00:32:59,679 Oh, we're not a couple. 865 00:32:59,713 --> 00:33:01,481 I know. 866 00:33:01,514 --> 00:33:04,050 You say that like I couldn't be with someone like Brysen. 867 00:33:04,084 --> 00:33:05,085 I never said that. 868 00:33:05,118 --> 00:33:06,219 But you thought that. 869 00:33:06,252 --> 00:33:09,089 Oh, so now you know my thoughts? 870 00:33:09,122 --> 00:33:10,523 I'm not sure. 871 00:33:10,557 --> 00:33:12,792 Good. 872 00:33:12,826 --> 00:33:15,762 I'm gonna go get some shots of the house. 873 00:33:15,795 --> 00:33:17,430 [suspenseful music] 874 00:33:23,670 --> 00:33:25,372 I think I found one I like. 875 00:33:25,405 --> 00:33:28,775 Oh, I think I found one I like. 876 00:33:28,808 --> 00:33:30,677 Ooh, that's a little steep. 877 00:33:30,710 --> 00:33:32,645 We're not paying for it. 878 00:33:32,679 --> 00:33:34,080 You want to heist it? 879 00:33:34,114 --> 00:33:35,148 I love Ocean's 11, too. 880 00:33:35,181 --> 00:33:36,182 OK, here's the plan. 881 00:33:36,216 --> 00:33:37,117 You're such a dork. 882 00:33:37,150 --> 00:33:38,485 We're not stealing it. 883 00:33:38,518 --> 00:33:39,819 We are promoting it. 884 00:33:39,853 --> 00:33:40,787 Oh, that's different. 885 00:33:40,820 --> 00:33:41,788 OK, let's do that. 886 00:33:41,821 --> 00:33:42,789 Let's promote it. OK. 887 00:33:42,822 --> 00:33:43,690 Actually, you stay there. 888 00:33:43,723 --> 00:33:44,657 OK. 889 00:33:44,691 --> 00:33:45,625 Stand there. 890 00:33:45,658 --> 00:33:47,127 Look handsome. 891 00:33:47,160 --> 00:33:48,395 That's too much. 892 00:33:48,428 --> 00:33:49,129 I'm sorry. 893 00:33:49,162 --> 00:33:50,463 Just be normal. 894 00:33:50,497 --> 00:33:51,731 I-- I don't know what to do with my hands. 895 00:33:51,765 --> 00:33:54,467 More handsome. 896 00:33:54,501 --> 00:33:55,602 OK, you know what? 897 00:33:55,635 --> 00:33:56,469 How'd I do? 898 00:33:56,503 --> 00:33:58,538 You come in here. 899 00:33:58,571 --> 00:33:59,806 OK, closer. 900 00:33:59,839 --> 00:34:03,877 [laughs] OK. 901 00:34:03,910 --> 00:34:05,412 Ooh. 902 00:34:05,445 --> 00:34:07,147 And so how does that help us get it for free? 903 00:34:07,180 --> 00:34:08,381 I called ahead. 904 00:34:08,415 --> 00:34:10,116 Worked out a deal with Mr. Doyle. 905 00:34:10,150 --> 00:34:11,851 I post it to my Instagram. 906 00:34:11,885 --> 00:34:13,386 He gives us a free tree. 907 00:34:13,420 --> 00:34:13,853 You did? 908 00:34:13,887 --> 00:34:15,588 Mm-hmm. 909 00:34:15,622 --> 00:34:18,158 How did you know we were coming to this tree farm? 910 00:34:18,191 --> 00:34:21,594 Because it's the best tree farm in Solon. 911 00:34:21,628 --> 00:34:24,264 By any chance, does your deal with Mr. Doyle 912 00:34:24,297 --> 00:34:26,299 happen to include a second tree? 913 00:34:26,332 --> 00:34:28,835 Why would we need a second tree? 914 00:34:28,868 --> 00:34:31,404 Because I have a plan. 915 00:34:36,910 --> 00:34:38,511 [humming] 916 00:34:40,747 --> 00:34:41,614 Wow! 917 00:34:41,648 --> 00:34:43,183 What's this? 918 00:34:43,216 --> 00:34:44,451 This is your Christmas tree. 919 00:34:44,484 --> 00:34:46,353 Now, Principal Landry, I understand this is not 920 00:34:46,386 --> 00:34:48,288 the house you're going to spend Christmas in, 921 00:34:48,321 --> 00:34:50,557 but I figured it'd be nice to have one before then. 922 00:34:50,590 --> 00:34:51,524 Absolutely. 923 00:34:51,558 --> 00:34:53,660 You know, Christmas is more than one day. 924 00:34:53,693 --> 00:34:54,694 Thank you, Brysen. 925 00:34:54,728 --> 00:34:55,762 Very welcome. 926 00:34:55,795 --> 00:34:57,197 Oh, you remember Rose Demonte? 927 00:34:57,230 --> 00:34:58,231 Nice to see you. 928 00:34:58,264 --> 00:34:59,532 Of course, I do. 929 00:34:59,566 --> 00:35:00,467 Come on in. 930 00:35:03,670 --> 00:35:04,437 Over here? 931 00:35:04,471 --> 00:35:05,238 Yeah, that's fine. 932 00:35:05,271 --> 00:35:06,773 Right there. 933 00:35:06,806 --> 00:35:08,241 It's a beautiful tree, Brysen. 934 00:35:08,274 --> 00:35:09,242 Beautiful tree. 935 00:35:09,275 --> 00:35:11,378 Thank you. 936 00:35:11,411 --> 00:35:13,346 Look, I'm really sorry about the mess, 937 00:35:13,380 --> 00:35:16,316 but we're getting ready for our big move. 938 00:35:16,349 --> 00:35:19,319 Not that dad's excited about it. 939 00:35:19,352 --> 00:35:20,420 It's good to see you, Rose. 940 00:35:20,453 --> 00:35:21,788 It's good to see you, too. 941 00:35:21,821 --> 00:35:23,390 Where's Arabella? 942 00:35:23,423 --> 00:35:25,392 Oh, she is packing up all of her dream boards. 943 00:35:25,425 --> 00:35:26,626 Wow. 944 00:35:26,659 --> 00:35:28,795 You know what, send me her resume, seriously. 945 00:35:28,828 --> 00:35:30,196 You know she already has one. 946 00:35:30,230 --> 00:35:31,398 How do you guys know each other? 947 00:35:31,431 --> 00:35:32,866 Oh, we met at HomeGoods the other day. 948 00:35:32,899 --> 00:35:34,267 I was getting inspiration. 949 00:35:34,300 --> 00:35:34,934 HomeGoods? 950 00:35:34,968 --> 00:35:36,436 Don't worry. 951 00:35:36,469 --> 00:35:39,305 The big reveal has not been compromised. 952 00:35:39,339 --> 00:35:41,441 We're just missing my son, Aidan. 953 00:35:41,474 --> 00:35:43,543 Oh, he's at rugby practice. 954 00:35:43,576 --> 00:35:46,680 He is so appreciative of having his own room. 955 00:35:46,713 --> 00:35:49,749 Actually, we're all thrilled about the whole experience. 956 00:35:49,783 --> 00:35:52,952 Dad has been talking about nothing else since he found out. 957 00:35:52,986 --> 00:35:54,554 Oh, well, you have, too. 958 00:35:54,587 --> 00:35:55,355 That's true. 959 00:35:55,388 --> 00:35:56,623 It's a total blessing. 960 00:35:56,656 --> 00:36:00,293 Christmas Eve could not come soon enough. 961 00:36:00,326 --> 00:36:02,429 Well, should we get this tree going? 962 00:36:04,964 --> 00:36:06,399 OK, so how's this work? 963 00:36:06,433 --> 00:36:09,436 You stand there, and I ask you questions. 964 00:36:09,469 --> 00:36:10,937 What kind of questions? 965 00:36:10,970 --> 00:36:13,373 Just general questions so the audience gets to know you. 966 00:36:13,406 --> 00:36:16,009 Like how I prefer Muppets over humans? 967 00:36:16,042 --> 00:36:17,577 Maybe not that specific. 968 00:36:17,610 --> 00:36:18,545 Oh, OK. 969 00:36:18,578 --> 00:36:19,779 OK. 970 00:36:19,813 --> 00:36:22,015 More like, how did you get into construction? 971 00:36:22,048 --> 00:36:23,483 You already know that answer. 972 00:36:23,516 --> 00:36:25,552 Yeah, but the audience doesn't. 973 00:36:25,585 --> 00:36:27,654 I feel like maybe this is more Rose's territory. 974 00:36:27,687 --> 00:36:30,523 I'll talk to Rose, too, but you are the founder 975 00:36:30,557 --> 00:36:31,791 of Demonte Construction. 976 00:36:31,825 --> 00:36:32,859 We should hear from you. 977 00:36:32,892 --> 00:36:34,461 Right, but she's a Demonte, too. 978 00:36:34,494 --> 00:36:37,864 So, design and construction run in the Demonte DNA? 979 00:36:37,897 --> 00:36:38,932 You could say that. 980 00:36:38,965 --> 00:36:41,267 And the helping the Landrys part? 981 00:36:41,301 --> 00:36:42,802 You know, that part's been really great. 982 00:36:42,836 --> 00:36:46,506 Actually, it reminds me so much of what my parents-- 983 00:36:46,539 --> 00:36:48,675 mine and Rose's parents used to do with their company. 984 00:36:48,708 --> 00:36:53,046 It was all about construction with conscious and purpose. 985 00:36:53,079 --> 00:36:56,449 It's been really cool, especially at Christmas. 986 00:36:56,483 --> 00:36:57,784 And how's it going? 987 00:36:57,817 --> 00:36:59,452 It'd be going faster if mold and City Hall 988 00:36:59,486 --> 00:37:00,920 hadn't destroyed our budget. 989 00:37:00,954 --> 00:37:02,689 Do you worry you'll make it? 990 00:37:02,722 --> 00:37:05,425 Yeah, we're down to a week, and there's so much left to do. 991 00:37:05,458 --> 00:37:08,828 And what if you don't make it by Christmas Eve? 992 00:37:08,862 --> 00:37:11,898 We pray for a Christmas miracle, or my company is ruined 993 00:37:11,931 --> 00:37:13,900 and I crawl under a rock. 994 00:37:13,933 --> 00:37:16,803 I like it, that is perfect. 995 00:37:16,836 --> 00:37:17,704 What? 996 00:37:17,737 --> 00:37:18,905 Your interview. 997 00:37:18,938 --> 00:37:20,340 When does it start? 998 00:37:20,373 --> 00:37:21,374 Oh, it just ended. 999 00:37:21,408 --> 00:37:23,843 I was recording all of that. 1000 00:37:23,877 --> 00:37:25,311 Oh. Oh. 1001 00:37:25,345 --> 00:37:26,880 Oh, no! Oh, no! 1002 00:37:26,913 --> 00:37:28,915 Yeah, could you maybe not use the part about us possibly 1003 00:37:28,948 --> 00:37:30,050 not making it by Christmas Eve. 1004 00:37:30,083 --> 00:37:31,384 Are you kidding me? 1005 00:37:31,418 --> 00:37:32,619 That's the best part. 1006 00:37:32,652 --> 00:37:34,354 We'll use it in all the teaser videos. 1007 00:37:34,387 --> 00:37:35,855 Create a sense of tension. 1008 00:37:35,889 --> 00:37:38,358 Will they or won't they? 1009 00:37:38,391 --> 00:37:39,092 It'll be great. 1010 00:37:39,125 --> 00:37:39,959 Trust me. 1011 00:37:39,993 --> 00:37:41,394 But I don't. 1012 00:37:41,428 --> 00:37:42,996 Hey, Gary. (WHISPERING) It's my boss. 1013 00:37:43,029 --> 00:37:44,464 Yeah. 1014 00:37:44,497 --> 00:37:45,598 Yeah, I'm just wrapping up an interview. 1015 00:37:45,632 --> 00:37:46,800 Yeah, I can be there-- 1016 00:37:46,833 --> 00:37:48,034 I can be there in 10. - No, you can't. 1017 00:37:48,068 --> 00:37:49,536 I'll be there. I'm on my way. 1018 00:37:49,569 --> 00:37:50,804 - OK, where are you going, Jake? - I'm on my way. 1019 00:37:50,837 --> 00:37:51,705 We're not done. 1020 00:37:53,907 --> 00:37:55,709 [DAN + SHAY, "TAKE ME HOME FOR CHRISTMAS"] 1021 00:37:55,742 --> 00:37:57,911 (SINGING) Take me home for Christmas 1022 00:37:57,944 --> 00:38:00,580 Show me around your town 1023 00:38:00,613 --> 00:38:05,752 Take me where you used to watch the snow come down 1024 00:38:05,785 --> 00:38:10,690 All of your traditions I want to know them all 1025 00:38:10,724 --> 00:38:14,361 You'll check every box off of my list 1026 00:38:14,394 --> 00:38:17,964 If you take me home for Christmas 1027 00:38:17,997 --> 00:38:20,467 Take me home, yeah 1028 00:38:20,500 --> 00:38:23,003 Take me home 1029 00:38:23,036 --> 00:38:25,505 Take me home 1030 00:38:25,538 --> 00:38:28,608 I want to spend the night before drinking 1031 00:38:28,641 --> 00:38:30,844 with your high school friends 1032 00:38:30,877 --> 00:38:35,849 Around the neighborhood we can do a little caroling 1033 00:38:35,882 --> 00:38:40,954 Watching Santa fly across a Christmas moon 1034 00:38:40,987 --> 00:38:45,792 Don't need gifts this year if I got you 1035 00:38:45,825 --> 00:38:48,428 Oh 1036 00:38:48,461 --> 00:38:49,796 [vocalizing] 1037 00:38:54,467 --> 00:38:55,935 Take me home 1038 00:38:55,969 --> 00:38:59,105 Yeah, you know it, baby 1039 00:38:59,139 --> 00:39:00,607 [vocalizing] 1040 00:39:01,941 --> 00:39:03,443 Take me home 1041 00:39:03,476 --> 00:39:04,811 [vocalizing] 1042 00:39:05,912 --> 00:39:10,617 Won't you take me home for Christmas 1043 00:39:10,650 --> 00:39:11,184 Bye. 1044 00:39:11,217 --> 00:39:12,152 Thank you! 1045 00:39:12,185 --> 00:39:13,053 Thank you! 1046 00:39:17,524 --> 00:39:20,593 Thank you for bringing me here today. 1047 00:39:20,627 --> 00:39:21,628 It's really helpful. 1048 00:39:24,931 --> 00:39:26,733 How so? 1049 00:39:26,766 --> 00:39:29,736 Well, being with them in their own space, 1050 00:39:29,769 --> 00:39:31,004 it gives me a really good insight 1051 00:39:31,037 --> 00:39:32,739 into what their home should be like, what 1052 00:39:32,772 --> 00:39:36,743 it should feel like, you know? 1053 00:39:36,776 --> 00:39:41,915 Did Rose Demonte's heart just grow three sizes? 1054 00:39:41,948 --> 00:39:43,817 I don't believe this. 1055 00:39:43,850 --> 00:39:45,485 Oh, hold on! 1056 00:39:45,518 --> 00:39:46,853 No, no, no, no, no, no, no. 1057 00:39:46,886 --> 00:39:50,857 I have never been grinchy about Christmas, OK? 1058 00:39:50,890 --> 00:39:53,460 I love Christmas. 1059 00:39:53,493 --> 00:39:56,196 I just haven't had anyone to spend it 1060 00:39:56,229 --> 00:39:59,199 with in a really long time, so. 1061 00:39:59,232 --> 00:40:00,767 Why is that? 1062 00:40:00,800 --> 00:40:08,141 Well, I work a lot, so sadly, I am that cliche. 1063 00:40:08,174 --> 00:40:14,047 I mean, you have Sal and Aunt Gigi. 1064 00:40:14,080 --> 00:40:17,884 Yeah, but they live here and-- 1065 00:40:22,088 --> 00:40:24,190 And what? 1066 00:40:24,224 --> 00:40:27,060 And it's really hard for me to be back here after my mom 1067 00:40:27,093 --> 00:40:29,696 and dad's car accident. 1068 00:40:29,729 --> 00:40:33,500 Everything reminds me of them. 1069 00:40:33,533 --> 00:40:34,901 [melancholy music] 1070 00:40:42,242 --> 00:40:43,977 What is that look? 1071 00:40:44,010 --> 00:40:48,081 Oh, I'm waiting for you to make fun of me for running away. 1072 00:40:48,114 --> 00:40:51,918 That's what Sal calls me, "Runaway Rosie." 1073 00:40:55,555 --> 00:40:57,791 No, I would never call you that. 1074 00:40:57,824 --> 00:41:00,894 Everyone has their own coping mechanisms when things get hard. 1075 00:41:03,296 --> 00:41:04,264 Wait. 1076 00:41:04,297 --> 00:41:07,767 Coping mechanisms? 1077 00:41:07,801 --> 00:41:09,302 You've been to therapy? 1078 00:41:09,336 --> 00:41:13,740 Well, when you get blindsided by your high school/college 1079 00:41:13,773 --> 00:41:19,713 sweetheart/wife, yes, I've been to therapy. 1080 00:41:19,746 --> 00:41:22,549 Trust issues, they call it. 1081 00:41:22,582 --> 00:41:25,618 Well, nice to meet you, trust issues. 1082 00:41:25,652 --> 00:41:27,020 I'm avoidance. 1083 00:41:31,324 --> 00:41:33,159 Pleasure to meet you, avoidance. 1084 00:41:43,203 --> 00:41:44,571 Stop it! 1085 00:41:44,604 --> 00:41:45,872 I can't help it. 1086 00:41:45,905 --> 00:41:47,340 What if my interview skews it so Demonte 1087 00:41:47,374 --> 00:41:48,908 Construction looks incompetent? 1088 00:41:48,942 --> 00:41:50,910 OK, well, how much work do you two have left? 1089 00:41:50,944 --> 00:41:52,212 A lot. 1090 00:41:52,245 --> 00:41:53,646 Be more specific. 1091 00:41:53,680 --> 00:41:55,115 OK, we have to finish electrical. 1092 00:41:55,148 --> 00:41:56,216 Install kitchen cabinets. 1093 00:41:56,249 --> 00:41:57,650 The vanities for the bathrooms. 1094 00:41:57,684 --> 00:41:58,485 - Hardware throughout. - Light fixtures. 1095 00:41:58,518 --> 00:42:00,086 - Paint. - Pick out the wallpaper. 1096 00:42:00,120 --> 00:42:01,321 Once you choose a pattern, you're stuck with it. 1097 00:42:01,354 --> 00:42:02,822 OK, OK, stop! Stop. 1098 00:42:02,856 --> 00:42:04,958 You two are giving me heart palpitations. 1099 00:42:04,991 --> 00:42:08,228 OK, I will get the hardware and the paint and the wallpaper 1100 00:42:08,261 --> 00:42:09,963 tomorrow. 1101 00:42:09,996 --> 00:42:11,798 With so little time, we can't fully customize things. 1102 00:42:11,831 --> 00:42:13,333 But there are things that we can do 1103 00:42:13,366 --> 00:42:15,835 to make the home pretty enough to pass the Nancy Meyers test. 1104 00:42:15,869 --> 00:42:18,138 [footsteps approaching] 1105 00:42:18,171 --> 00:42:19,839 Why so glum, sugar plums? 1106 00:42:19,873 --> 00:42:22,342 We got a lot on our plate, Auntie G. 1107 00:42:22,375 --> 00:42:24,911 So whatever it is, can any of you 1108 00:42:24,944 --> 00:42:28,181 do anything to fix it tonight? 1109 00:42:28,214 --> 00:42:29,649 No? 1110 00:42:29,683 --> 00:42:31,117 So it's time for some Christmas fun. 1111 00:42:31,151 --> 00:42:32,986 You all have been working so hard. 1112 00:42:33,019 --> 00:42:35,188 There's been precious little of that around here lately. 1113 00:42:35,221 --> 00:42:39,626 And what's more fun than guess the Christmas character! 1114 00:42:39,659 --> 00:42:41,061 For you. 1115 00:42:41,094 --> 00:42:43,697 I have missed your random holiday games, Auntie G. 1116 00:42:43,730 --> 00:42:45,398 For Halloween, she invited her mahjong 1117 00:42:45,432 --> 00:42:46,833 ladies over to play a game called 1118 00:42:46,866 --> 00:42:48,168 "Who Do You Trust the Least?" 1119 00:42:48,201 --> 00:42:49,069 It was so chaotic. 1120 00:42:49,102 --> 00:42:50,070 I loved it. 1121 00:42:50,103 --> 00:42:51,771 And frighteningly enlightening. 1122 00:42:51,805 --> 00:42:54,007 All right, on these cards are the names 1123 00:42:54,040 --> 00:42:55,875 of famous Christmas characters. 1124 00:42:55,909 --> 00:42:58,211 Now, put them all on your forehead like this. 1125 00:42:58,244 --> 00:43:01,014 The object of the game is whenever it's someone's turn, 1126 00:43:01,047 --> 00:43:05,652 we have to get them to guess who is on their card using 1127 00:43:05,685 --> 00:43:06,920 one-word clues. 1128 00:43:06,953 --> 00:43:07,721 Got it? 1129 00:43:07,754 --> 00:43:08,755 One word. 1130 00:43:08,788 --> 00:43:09,756 All right-- - One word. 1131 00:43:09,789 --> 00:43:11,358 --Rosie, you're up first. 1132 00:43:11,391 --> 00:43:14,027 Brysen, one word, go. 1133 00:43:14,060 --> 00:43:15,328 Murray. 1134 00:43:15,362 --> 00:43:17,097 How Murray saved Christmas? 1135 00:43:17,130 --> 00:43:17,897 SAL: No, no. 1136 00:43:17,931 --> 00:43:20,000 OK, watch how it's done. 1137 00:43:20,033 --> 00:43:20,767 Fozziwig. 1138 00:43:20,800 --> 00:43:24,304 Oh, Muppets Christmas Carol. 1139 00:43:24,337 --> 00:43:25,438 Murray's Scrooge! 1140 00:43:25,472 --> 00:43:26,306 Yes! 1141 00:43:26,339 --> 00:43:27,173 [laughter] 1142 00:43:27,207 --> 00:43:28,675 Nice! 1143 00:43:28,708 --> 00:43:30,110 That's how it's done. 1144 00:43:30,143 --> 00:43:32,045 Brysen, one word. 1145 00:43:32,078 --> 00:43:33,279 Make it count. 1146 00:43:33,313 --> 00:43:35,015 Wings. 1147 00:43:35,048 --> 00:43:36,249 An angel? 1148 00:43:36,282 --> 00:43:37,117 Ehh. 1149 00:43:37,150 --> 00:43:38,318 My turn. 1150 00:43:38,351 --> 00:43:39,285 Bell. 1151 00:43:39,319 --> 00:43:41,921 Bell? 1152 00:43:41,955 --> 00:43:44,457 Every time a bell rings, an angel gets its wings. 1153 00:43:44,491 --> 00:43:46,126 Attaboy, Clarence. 1154 00:43:46,159 --> 00:43:47,127 Clarence. 1155 00:43:47,160 --> 00:43:49,162 Clarence Odbody. 1156 00:43:49,195 --> 00:43:50,063 Clarence Odbody! 1157 00:43:50,096 --> 00:43:52,332 This is clearly because I'm going first. 1158 00:43:52,365 --> 00:43:54,200 OK, fine, I'll go first. 1159 00:43:54,234 --> 00:43:57,137 Watch how it's done. 1160 00:43:57,170 --> 00:43:58,071 Pigeon. 1161 00:43:58,104 --> 00:43:59,372 The bird lady from Home Alone II. 1162 00:43:59,406 --> 00:44:00,240 Yes! 1163 00:44:00,273 --> 00:44:01,841 [laughs] 1164 00:44:01,875 --> 00:44:04,077 What in the family telepathy is going on here? 1165 00:44:04,110 --> 00:44:06,846 Oh, maybe this just isn't your strength, He-Man. 1166 00:44:06,880 --> 00:44:09,182 I bet you can't get mine in one. 1167 00:44:09,215 --> 00:44:10,383 [suspenseful music] 1168 00:44:11,818 --> 00:44:12,452 Yippee Ki-Yay. 1169 00:44:16,222 --> 00:44:18,058 John McClane. 1170 00:44:18,091 --> 00:44:21,261 [laughter] 1171 00:44:21,294 --> 00:44:22,929 I'm so sorry. 1172 00:44:22,962 --> 00:44:24,230 It is a Christmas movie. 1173 00:44:24,264 --> 00:44:25,165 It's not. 1174 00:44:33,506 --> 00:44:35,141 [phone ringing] 1175 00:44:36,476 --> 00:44:37,477 Hey. 1176 00:44:37,510 --> 00:44:39,379 Who's the hot guy? 1177 00:44:39,412 --> 00:44:40,447 What hot guy? 1178 00:44:40,480 --> 00:44:41,848 The one from the tree lot. 1179 00:44:41,881 --> 00:44:43,049 That is Brysen. 1180 00:44:43,083 --> 00:44:44,751 He is working with my brother. 1181 00:44:44,784 --> 00:44:46,820 Your brother, the contractor. 1182 00:44:46,853 --> 00:44:49,122 Does this mean Brysen is a contractor? 1183 00:44:49,155 --> 00:44:50,457 He is. 1184 00:44:50,490 --> 00:44:51,925 And I know what you're thinking. 1185 00:44:51,958 --> 00:44:53,326 And you can stop. 1186 00:44:53,360 --> 00:44:55,862 Brysen is not going to come to Chicago for a job. 1187 00:44:55,895 --> 00:44:57,397 Can you ask him? 1188 00:44:57,430 --> 00:45:00,500 Because my efforts to find a new contractor have been grim. 1189 00:45:00,533 --> 00:45:02,402 Maybe your Brysen can save the day. 1190 00:45:02,435 --> 00:45:03,970 He is not my Brysen. 1191 00:45:04,004 --> 00:45:05,372 And it's pointless. 1192 00:45:05,405 --> 00:45:07,440 He is locked in on Solon. 1193 00:45:07,474 --> 00:45:08,975 We gotta find someone else. 1194 00:45:09,009 --> 00:45:10,443 [suspenseful music] 1195 00:45:34,334 --> 00:45:36,002 [melancholy music] 1196 00:46:10,537 --> 00:46:13,306 I thought I heard someone in here. 1197 00:46:13,340 --> 00:46:14,107 Hey. 1198 00:46:14,140 --> 00:46:19,212 Honey, whatcha doing? 1199 00:46:19,245 --> 00:46:21,981 When I visited the Landrys yesterday, 1200 00:46:22,015 --> 00:46:24,484 I got this vision in my head of what their new home 1201 00:46:24,517 --> 00:46:26,019 should look like. 1202 00:46:26,052 --> 00:46:27,620 And I was hoping to find some extra Christmas 1203 00:46:27,654 --> 00:46:29,556 decorations to potentially use. 1204 00:46:29,589 --> 00:46:32,325 Well, you did just that. 1205 00:46:32,359 --> 00:46:35,528 Yeah, it's the pieces we used for our Christmas tablescape. 1206 00:46:35,562 --> 00:46:38,531 You know, I'm sure your mother was going to send all 1207 00:46:38,565 --> 00:46:40,367 of this to you for the future. 1208 00:46:40,400 --> 00:46:43,103 Yeah. 1209 00:46:43,136 --> 00:46:45,939 This is the piece that she would put 1210 00:46:45,972 --> 00:46:50,210 in the middle of her Christmas table every year. 1211 00:46:50,243 --> 00:46:53,146 And Dad would hide the extension cord so we couldn't see where 1212 00:46:53,179 --> 00:46:54,481 the light was coming from. 1213 00:46:54,514 --> 00:46:56,616 [laughter] 1214 00:46:56,649 --> 00:47:00,220 It felt like magic. 1215 00:47:00,253 --> 00:47:02,322 Your parents sure loved Christmas. 1216 00:47:02,355 --> 00:47:03,223 Yeah. 1217 00:47:08,161 --> 00:47:09,963 Gosh, I can't stop thinking about them 1218 00:47:09,996 --> 00:47:12,532 since I've been back home. 1219 00:47:12,565 --> 00:47:18,271 It just feels like there's reminders of them everywhere. 1220 00:47:18,304 --> 00:47:21,441 It's good to think about them, though, isn't it? 1221 00:47:21,474 --> 00:47:22,342 Yeah. 1222 00:47:22,375 --> 00:47:23,410 Yeah. 1223 00:47:23,443 --> 00:47:25,111 I just wish it didn't hurt so much. 1224 00:47:25,145 --> 00:47:26,346 I know, sweetheart, I know. 1225 00:47:29,182 --> 00:47:33,687 But you can't run away from their memory, Rosie. 1226 00:47:33,720 --> 00:47:35,555 In fact, it only delays it. 1227 00:47:35,588 --> 00:47:37,190 [melancholy music] 1228 00:47:39,392 --> 00:47:40,260 Yeah. 1229 00:47:45,465 --> 00:47:46,633 Order for Brysen? 1230 00:47:46,666 --> 00:47:48,201 Oh, thank you very much. 1231 00:47:55,075 --> 00:47:59,012 So now, you're the one still in town? 1232 00:47:59,045 --> 00:48:01,181 I left and then came back. 1233 00:48:01,214 --> 00:48:04,217 What, no sunny San Diego Christmas? 1234 00:48:06,753 --> 00:48:08,321 Everything OK? 1235 00:48:08,355 --> 00:48:10,523 No. 1236 00:48:10,557 --> 00:48:15,962 Do you-- what happened? 1237 00:48:15,995 --> 00:48:17,364 Sterling and I are over. 1238 00:48:21,634 --> 00:48:23,236 I'm sorry. 1239 00:48:23,269 --> 00:48:24,404 Are you? 1240 00:48:24,437 --> 00:48:25,538 Of course. 1241 00:48:25,572 --> 00:48:28,375 I want you to be happy. 1242 00:48:28,408 --> 00:48:30,710 OK, maybe there's just like this little 1243 00:48:30,744 --> 00:48:35,515 eeny-meeny part of me that's-- that's wrongfully gloating. 1244 00:48:35,548 --> 00:48:37,217 You know? 1245 00:48:37,250 --> 00:48:39,419 I've-- I've filed that away into intrusive thoughts. 1246 00:48:39,452 --> 00:48:42,522 [laughter] 1247 00:48:42,555 --> 00:48:46,993 Mostly I'm-- I'm sorry you're hurting. 1248 00:48:47,027 --> 00:48:50,697 I-- I didn't handle things right between us. 1249 00:48:50,730 --> 00:48:53,433 And I'm so sorry, Bry, truly. 1250 00:48:53,466 --> 00:48:55,168 Thank you. 1251 00:48:55,201 --> 00:48:57,303 That actually helps. 1252 00:48:57,337 --> 00:48:59,072 And don't worry, this is not me 1253 00:48:59,105 --> 00:49:01,675 like trying to get back together, 1254 00:49:01,708 --> 00:49:04,077 not that we ever could. 1255 00:49:04,110 --> 00:49:05,712 It's OK. 1256 00:49:05,745 --> 00:49:07,614 We had our time. 1257 00:49:07,647 --> 00:49:09,349 Yeah. 1258 00:49:09,382 --> 00:49:11,184 Do you want to tell me what happened? 1259 00:49:18,591 --> 00:49:20,260 [suspenseful music] 1260 00:49:32,339 --> 00:49:34,474 Thank you so much for listening. 1261 00:49:34,507 --> 00:49:35,342 Of course. 1262 00:49:35,375 --> 00:49:37,544 That's what friends are for, right? 1263 00:49:37,577 --> 00:49:41,448 Listen, just do yourself a favor, go talk to him. 1264 00:49:41,481 --> 00:49:43,216 You know, find out what he's thinking, 1265 00:49:43,249 --> 00:49:45,585 and not what you think he's thinking. 1266 00:49:45,618 --> 00:49:47,053 So bossy. 1267 00:49:47,087 --> 00:49:49,089 Well, you know, I have to be sometimes. 1268 00:49:49,122 --> 00:49:51,358 Yeah, and you're thirsty, too, apparently. 1269 00:49:51,391 --> 00:49:52,659 Well, no, one's for me. 1270 00:49:52,692 --> 00:49:54,060 This is a-- 1271 00:49:54,094 --> 00:49:57,597 Sal, Aunt Gigi, and Rose. 1272 00:49:57,630 --> 00:49:59,599 Rose Demonte's in town? 1273 00:49:59,632 --> 00:50:00,767 She is. Yeah. 1274 00:50:00,800 --> 00:50:02,335 Wow. 1275 00:50:02,369 --> 00:50:04,604 You know, I used to be so jealous of her. 1276 00:50:04,637 --> 00:50:05,438 What? 1277 00:50:05,472 --> 00:50:06,606 Why? 1278 00:50:06,639 --> 00:50:08,074 Because she clearly had a crush on you. 1279 00:50:08,108 --> 00:50:08,742 No. 1280 00:50:08,775 --> 00:50:10,343 Yes. 1281 00:50:10,377 --> 00:50:15,115 And she was so pretty and talented and smart. 1282 00:50:15,148 --> 00:50:15,782 Is she still? 1283 00:50:19,219 --> 00:50:20,620 She is. 1284 00:50:20,653 --> 00:50:21,521 Yeah. 1285 00:50:24,190 --> 00:50:26,393 All those things. 1286 00:50:26,426 --> 00:50:27,694 Good. 1287 00:50:27,727 --> 00:50:29,095 You deserve it. 1288 00:50:29,129 --> 00:50:31,498 Hey, can I get those for you? 1289 00:50:31,531 --> 00:50:32,465 Thank you. 1290 00:50:32,499 --> 00:50:35,335 Got some St. Nick's special, as you probably 1291 00:50:35,368 --> 00:50:36,870 remember from my shirt. 1292 00:50:36,903 --> 00:50:39,406 Well, don't think I didn't get one of my own the other day. 1293 00:50:39,439 --> 00:50:41,207 Happy to have inspired you. 1294 00:50:41,241 --> 00:50:42,676 I just picked up the tile. 1295 00:50:42,709 --> 00:50:44,210 It's in the rental car. 1296 00:50:44,244 --> 00:50:46,212 Oh, we were right by each other. 1297 00:50:46,246 --> 00:50:46,846 I know. 1298 00:50:46,880 --> 00:50:48,214 I saw. 1299 00:50:48,248 --> 00:50:49,416 I'll take those. 1300 00:50:49,449 --> 00:50:51,685 Auntie G's in the kitchen. 1301 00:50:51,718 --> 00:50:53,253 Oh, sorry. 1302 00:50:53,286 --> 00:50:54,587 I'll put this in the staging area for you. 1303 00:50:54,621 --> 00:50:55,422 Thank you. 1304 00:50:55,455 --> 00:50:56,222 Yeah. 1305 00:50:56,256 --> 00:50:57,290 Yeah. 1306 00:50:59,926 --> 00:51:01,261 ["jingle bells" playing] 1307 00:51:01,294 --> 00:51:03,329 (SINGING) Jingle bells, jingle bells 1308 00:51:03,363 --> 00:51:06,132 Jingle all the way 1309 00:51:06,166 --> 00:51:11,237 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 1310 00:51:11,271 --> 00:51:13,707 Jingle bells, jingle bells 1311 00:51:13,740 --> 00:51:15,608 Jingle all the way 1312 00:51:15,642 --> 00:51:16,710 Hello? 1313 00:51:16,743 --> 00:51:19,446 (SINGING) Oh what fun it is to ride 1314 00:51:19,479 --> 00:51:21,147 Hello? 1315 00:51:21,181 --> 00:51:22,515 Hi. 1316 00:51:22,549 --> 00:51:24,184 - Oh, sorry. - No, no no no. 1317 00:51:24,217 --> 00:51:25,285 It's fine. 1318 00:51:25,318 --> 00:51:26,319 I love a good Christmas tune. 1319 00:51:26,353 --> 00:51:27,354 Yeah, no. 1320 00:51:27,387 --> 00:51:29,155 What brings you by, Mayor? 1321 00:51:29,189 --> 00:51:30,623 Merely checking in. 1322 00:51:30,657 --> 00:51:32,692 We're five days from our deadline. 1323 00:51:32,726 --> 00:51:34,728 Yeah. 1324 00:51:34,761 --> 00:51:37,163 Ah, Rose Demonte! 1325 00:51:37,197 --> 00:51:39,432 I heard the rumor you were helping us. 1326 00:51:39,466 --> 00:51:43,636 Rosie, this is Mayor Platt, stealer of our budgetary dreams. 1327 00:51:43,670 --> 00:51:45,372 Sal. 1328 00:51:45,405 --> 00:51:46,840 It's nice to meet you. 1329 00:51:46,873 --> 00:51:48,375 It is so nice to meet you, too. 1330 00:51:48,408 --> 00:51:50,243 It seems the Mayor is checking up on us. 1331 00:51:50,276 --> 00:51:51,778 When do you think we'll get, you know, 1332 00:51:51,811 --> 00:51:54,714 furniture and decoration in? 1333 00:51:54,748 --> 00:51:56,783 We're working on it. 1334 00:51:56,816 --> 00:51:57,817 Good, good. 1335 00:51:57,851 --> 00:51:58,718 It looks great. 1336 00:51:58,752 --> 00:52:00,487 It really does. 1337 00:52:00,520 --> 00:52:03,456 But I did want to tell you guys that I was able to persuade 1338 00:52:03,490 --> 00:52:06,192 the committee for tonight's Christmas skate party 1339 00:52:06,226 --> 00:52:09,596 to double as a fundraiser for this charity build, 1340 00:52:09,629 --> 00:52:12,465 and future ones if we decide to do them. 1341 00:52:12,499 --> 00:52:14,668 I mean, I know it is pretty last minute. 1342 00:52:14,701 --> 00:52:15,402 No! 1343 00:52:15,435 --> 00:52:16,603 We'll take it. 1344 00:52:16,636 --> 00:52:17,737 Thank you. 1345 00:52:17,771 --> 00:52:19,339 Wonderful. 1346 00:52:19,372 --> 00:52:21,574 Well, that means you should also all be there. 1347 00:52:21,608 --> 00:52:23,410 OK, that's a problem because we still 1348 00:52:23,443 --> 00:52:24,678 have so much work here to do. 1349 00:52:24,711 --> 00:52:27,213 Well, ey, ey, ey, ey, Sal, there is 1350 00:52:27,247 --> 00:52:28,615 always time for a fundraiser. 1351 00:52:28,648 --> 00:52:30,750 Hmm? 1352 00:52:30,784 --> 00:52:31,851 Alrighty. 1353 00:52:31,885 --> 00:52:34,688 Well, five days, we can do this. 1354 00:52:34,721 --> 00:52:37,891 Five days. 1355 00:52:37,924 --> 00:52:39,526 Oh, and bundle up. 1356 00:52:39,559 --> 00:52:40,860 It's supposed to snow. 1357 00:52:44,330 --> 00:52:45,699 ["silent night" playing] 1358 00:52:51,638 --> 00:52:54,374 Wow. 1359 00:52:54,407 --> 00:52:59,579 You look really pretty. 1360 00:53:03,483 --> 00:53:05,518 Where is Sal and Aunt Gigi? 1361 00:53:05,552 --> 00:53:07,787 They left a little earlier. 1362 00:53:07,821 --> 00:53:09,389 Gigi wanted to set up. 1363 00:53:09,422 --> 00:53:14,894 And Sal, quote, "warm up his singing voice." 1364 00:53:17,831 --> 00:53:19,299 [chuckles] Oh, no. 1365 00:53:19,332 --> 00:53:20,667 Exactly. 1366 00:53:20,700 --> 00:53:21,234 Oh. 1367 00:53:21,267 --> 00:53:24,904 ["silent night" playing] 1368 00:53:24,938 --> 00:53:25,839 We should probably go. 1369 00:53:28,575 --> 00:53:29,476 Sure. 1370 00:53:33,713 --> 00:53:34,981 [upbeat music] 1371 00:53:38,018 --> 00:53:39,986 (SINGING) You know it's driving me 1372 00:53:40,020 --> 00:53:46,559 crazy just being away from you 1373 00:53:46,593 --> 00:53:51,965 It's getting colder and baby, I don't want no winter blues 1374 00:53:51,998 --> 00:53:54,467 Two turtle doves. 1375 00:53:54,501 --> 00:53:57,671 (SINGING) Yeah, I know we've been here before 1376 00:53:57,704 --> 00:54:00,573 You've been all alone when the first snow 1377 00:54:00,607 --> 00:54:02,676 (SINGING) Four calling birds, three 1378 00:54:02,709 --> 00:54:08,481 French hens, two turtle doves, and a partridge in a pear tree. 1379 00:54:11,685 --> 00:54:13,319 [applause] 1380 00:54:13,353 --> 00:54:15,822 Thank you. 1381 00:54:15,855 --> 00:54:16,856 [upbeat music] 1382 00:54:21,027 --> 00:54:22,629 (SINGING) Christmas 1383 00:54:22,662 --> 00:54:25,965 I noticed some paintings around your house by Constance? 1384 00:54:25,999 --> 00:54:27,600 My late wife. 1385 00:54:27,634 --> 00:54:28,968 She loved to paint. 1386 00:54:29,002 --> 00:54:31,538 Oh, she was so talented. 1387 00:54:31,571 --> 00:54:32,472 You knew each other? 1388 00:54:32,505 --> 00:54:33,673 Knew each other. 1389 00:54:33,707 --> 00:54:36,843 We were best friends. 1390 00:54:36,876 --> 00:54:38,511 [suspenseful music] 1391 00:54:44,651 --> 00:54:46,386 Channeling my inner sixth grade roller 1392 00:54:46,419 --> 00:54:48,955 rink parties for this. 1393 00:54:48,988 --> 00:54:53,493 I remember you tying your Tamagotchis to your laces. 1394 00:54:53,526 --> 00:54:56,563 Mortifying that you remember that. 1395 00:54:56,596 --> 00:54:57,997 I think it's a-dork-able. 1396 00:55:01,935 --> 00:55:04,104 Ooh. 1397 00:55:04,137 --> 00:55:07,007 [laughs] I thought you'd be a pro. 1398 00:55:07,040 --> 00:55:09,409 Must have left my lightning quick reflexes back in 1399 00:55:09,442 --> 00:55:10,610 my high school football days. 1400 00:55:10,643 --> 00:55:14,481 Aww, I'm sorry I said that. 1401 00:55:14,514 --> 00:55:15,782 No, you're not. 1402 00:55:15,815 --> 00:55:18,018 Not at all. 1403 00:55:18,051 --> 00:55:18,852 At all. 1404 00:55:18,885 --> 00:55:20,153 I'm not. 1405 00:55:20,186 --> 00:55:23,556 (SINGING) And heaven and nature sing. 1406 00:55:26,159 --> 00:55:27,394 [giggling] 1407 00:55:27,427 --> 00:55:28,061 Thank you. 1408 00:55:28,094 --> 00:55:29,929 Thank you everyone. 1409 00:55:29,963 --> 00:55:30,830 Thank you. 1410 00:55:35,535 --> 00:55:37,037 Are you mocking me? 1411 00:55:37,070 --> 00:55:38,538 I was applauding you. 1412 00:55:38,571 --> 00:55:41,041 I'm too chicken for karaoke. 1413 00:55:41,074 --> 00:55:43,410 I thought since you're in the public eye so much, 1414 00:55:43,443 --> 00:55:44,611 you'd like it. 1415 00:55:44,644 --> 00:55:46,579 If you heard me sing, you'd understand. 1416 00:55:46,613 --> 00:55:48,715 Yeah, well, not everyone has it. 1417 00:55:48,748 --> 00:55:51,117 So how's our story coming? 1418 00:55:51,151 --> 00:55:52,552 It's coming along pretty well. 1419 00:55:52,585 --> 00:55:54,020 I just need to interview Rose and Brysen, 1420 00:55:54,054 --> 00:55:55,989 and then I can put together the intro piece. 1421 00:55:56,022 --> 00:55:58,024 Well, you know we're making lots of progress on the house. 1422 00:55:58,058 --> 00:55:59,426 I mean, big progress. 1423 00:55:59,459 --> 00:56:00,627 Huge, even. 1424 00:56:00,660 --> 00:56:02,162 That's great to hear. 1425 00:56:02,195 --> 00:56:03,463 Yeah. 1426 00:56:03,496 --> 00:56:04,731 You know, I did have a question. 1427 00:56:04,764 --> 00:56:05,532 Jake? 1428 00:56:05,565 --> 00:56:06,466 Oh, there you are. 1429 00:56:06,499 --> 00:56:07,801 Sorry to interrupt, Sal. 1430 00:56:07,834 --> 00:56:09,436 There are some people, Jake, that I 1431 00:56:09,469 --> 00:56:10,670 would love for you to meet. 1432 00:56:10,704 --> 00:56:12,639 They have the most amazing stories. 1433 00:56:12,672 --> 00:56:14,974 You don't mind, do you, Sal? 1434 00:56:15,008 --> 00:56:16,609 [upbeat music] 1435 00:56:23,216 --> 00:56:25,518 Well, they seem amicable. 1436 00:56:25,552 --> 00:56:28,888 The one thing I always appreciated about you. 1437 00:56:28,922 --> 00:56:32,726 How you used to bodyguard Sal when you were younger? 1438 00:56:32,759 --> 00:56:36,062 I don't like bullies. 1439 00:56:36,096 --> 00:56:36,996 I love Sal. 1440 00:56:37,030 --> 00:56:38,732 He's great. 1441 00:56:38,765 --> 00:56:40,633 Always used to make me laugh. 1442 00:56:40,667 --> 00:56:43,003 Plus, he always used to let me beat him in Pogs. 1443 00:56:43,036 --> 00:56:44,637 [upbeat music] 1444 00:56:47,774 --> 00:56:51,211 I'm glad I'm getting to know you as an adult. 1445 00:56:51,244 --> 00:56:52,612 Me, too. 1446 00:56:52,645 --> 00:56:54,047 [romantic music] 1447 00:57:00,653 --> 00:57:04,824 (SINGING) Keep the lights on bright 1448 00:57:04,858 --> 00:57:08,028 Keep the fire at night 1449 00:57:08,061 --> 00:57:18,171 Keep the warmth in the house till I'm home 1450 00:57:18,204 --> 00:57:19,806 [suspenseful music] 1451 00:57:21,608 --> 00:57:23,076 [cracking] 1452 00:57:35,021 --> 00:57:36,823 This is not good. 1453 00:57:36,856 --> 00:57:37,691 No. 1454 00:57:37,724 --> 00:57:41,227 What are we gonna do? 1455 00:57:41,261 --> 00:57:42,762 Start by patching this hole. 1456 00:57:42,796 --> 00:57:44,831 Clean up the area. 1457 00:57:44,864 --> 00:57:46,266 Assess the damage. 1458 00:57:46,299 --> 00:57:48,101 This is gonna cost us money. 1459 00:57:48,134 --> 00:57:49,235 Yeah. 1460 00:57:49,269 --> 00:57:50,570 There goes everything we pulled 1461 00:57:50,603 --> 00:57:52,005 in at the skate fundraiser. 1462 00:57:52,038 --> 00:57:56,009 Well, at least we have that to cover this. 1463 00:57:56,042 --> 00:57:58,845 Which means we're probably back where we started before it. 1464 00:57:58,878 --> 00:58:00,580 So much for a Christmas miracle. 1465 00:58:00,613 --> 00:58:02,015 [sweeping music] 1466 00:58:06,286 --> 00:58:07,153 Ready? 1467 00:58:07,187 --> 00:58:08,021 One, two. 1468 00:58:19,199 --> 00:58:21,167 [dramatic music] 1469 00:58:32,612 --> 00:58:36,049 [crying] 1470 00:58:48,328 --> 00:58:49,295 Rosie? 1471 00:58:49,329 --> 00:58:50,263 I just-- 1472 00:58:50,296 --> 00:58:51,164 I need a minute. 1473 00:58:55,235 --> 00:58:56,269 I'll go talk to her. 1474 00:59:00,006 --> 00:59:03,009 What-- what just happened? 1475 00:59:03,043 --> 00:59:06,312 This was something Rosie used to do with my sister. 1476 00:59:06,346 --> 00:59:10,283 Right after Thanksgiving, they'd go all out decorating 1477 00:59:10,316 --> 00:59:11,851 the dining table for Christmas. 1478 00:59:11,885 --> 00:59:15,922 They'd spend all day on it, just the two of them. 1479 00:59:15,955 --> 00:59:21,061 And this little tree was a big part of that. 1480 00:59:21,094 --> 00:59:22,028 I'm sorry. 1481 00:59:22,062 --> 00:59:26,132 Yeah, it seems inconsequential, 1482 00:59:26,166 --> 00:59:31,071 but it holds meaning, especially when it's tied to memories. 1483 00:59:31,104 --> 00:59:33,039 [dramatic music] 1484 00:59:43,316 --> 00:59:44,984 Rose! 1485 00:59:45,018 --> 00:59:46,252 Rose! 1486 00:59:46,286 --> 00:59:48,788 I feel so stupid. 1487 00:59:48,822 --> 00:59:50,824 I completely overreacted. 1488 00:59:50,857 --> 00:59:52,258 Yeah, well, you're a Demonte. 1489 00:59:52,292 --> 00:59:53,793 That's what we do. 1490 00:59:53,827 --> 00:59:56,096 I just-- 1491 00:59:56,129 --> 00:59:58,698 I feel like the Ghost of Christmas Past keep visiting me, 1492 00:59:58,732 --> 01:00:00,066 Sal. 1493 01:00:00,100 --> 01:00:04,070 And I get sad at random times, and I feel-- 1494 01:00:04,104 --> 01:00:05,939 does that ever happen to you? 1495 01:00:05,972 --> 01:00:08,208 All the time. 1496 01:00:08,241 --> 01:00:11,378 I'm not as sad as I used to be, but it's probably 1497 01:00:11,411 --> 01:00:14,147 because I'm around reminders of them so much more than you are. 1498 01:00:16,216 --> 01:00:17,083 Yeah. 1499 01:00:19,953 --> 01:00:21,721 This Christmas, my ghosts are about what 1500 01:00:21,755 --> 01:00:24,357 mom and dad used to do. 1501 01:00:24,391 --> 01:00:26,826 There's been something so great about knowing what we're 1502 01:00:26,860 --> 01:00:28,762 doing is for a good cause. 1503 01:00:28,795 --> 01:00:30,030 There's purpose. 1504 01:00:30,063 --> 01:00:31,131 Exactly. 1505 01:00:31,164 --> 01:00:33,099 You get it. 1506 01:00:33,133 --> 01:00:34,000 I do. 1507 01:00:36,436 --> 01:00:38,004 I love my job. 1508 01:00:38,038 --> 01:00:39,272 Housewives are fun. 1509 01:00:39,305 --> 01:00:44,978 They are, but a lot of others are not. 1510 01:00:45,011 --> 01:00:47,247 And-- and I think that this project being at Nonno 1511 01:00:47,280 --> 01:00:50,216 and Nanna's house has made this that much more impactful. 1512 01:00:50,250 --> 01:00:54,721 It's like I can see Mom and Dad at every turn. 1513 01:00:54,754 --> 01:00:57,490 I don't know what's going on, but I'd like to think 1514 01:00:57,524 --> 01:00:59,292 it's leading somewhere. 1515 01:00:59,325 --> 01:01:01,027 I get that, too. 1516 01:01:01,061 --> 01:01:02,862 All right, now get over here, sis. 1517 01:01:02,896 --> 01:01:03,730 Cheer up. 1518 01:01:12,072 --> 01:01:13,373 Hi. 1519 01:01:13,406 --> 01:01:14,307 Hey. 1520 01:01:17,243 --> 01:01:18,445 How are you? 1521 01:01:18,478 --> 01:01:21,881 Mortified and apologetic. 1522 01:01:21,915 --> 01:01:23,350 I am not a crier. 1523 01:01:23,383 --> 01:01:25,051 Oh, I am. 1524 01:01:25,085 --> 01:01:26,820 Have you ever seen Field of Dreams. 1525 01:01:26,853 --> 01:01:30,457 Hey, Dad, do you want to have a catch? 1526 01:01:30,490 --> 01:01:31,324 Every time. 1527 01:01:34,060 --> 01:01:36,363 Gigi told me about the-- the decorations, and I'm-- 1528 01:01:36,396 --> 01:01:37,864 I'm sorry I didn't-- 1529 01:01:37,897 --> 01:01:39,866 It's silly. 1530 01:01:39,899 --> 01:01:41,801 No, it's not, and I'm sorry for putting 1531 01:01:41,835 --> 01:01:43,036 the box where it'd get smashed. 1532 01:01:43,069 --> 01:01:44,804 I do not blame you. 1533 01:01:44,838 --> 01:01:47,807 And we have bigger problems. 1534 01:01:47,841 --> 01:01:52,078 Yeah, well, I mean, it's gonna take a little longer to fix. 1535 01:01:52,112 --> 01:01:53,813 Longer than three and a half days? 1536 01:01:53,847 --> 01:01:56,449 With just Sal and me? 1537 01:01:56,483 --> 01:01:57,817 Yeah. 1538 01:01:57,851 --> 01:01:59,819 What if it wasn't just you and me? 1539 01:01:59,853 --> 01:02:01,187 [excited music] 1540 01:02:02,455 --> 01:02:03,490 Gigi called us. 1541 01:02:03,523 --> 01:02:05,291 We're here to help. 1542 01:02:05,325 --> 01:02:08,194 Well, it just seemed right for us to be part of the experience. 1543 01:02:08,228 --> 01:02:10,296 And it won't spoil the big reveal. 1544 01:02:10,330 --> 01:02:12,565 Yeah, we'll stay in this area only. 1545 01:02:12,599 --> 01:02:13,500 Promise. 1546 01:02:16,202 --> 01:02:20,273 This-- this is an Amish barn raising! 1547 01:02:20,306 --> 01:02:20,974 Let's go. 1548 01:02:21,007 --> 01:02:22,242 [upbeat music] 1549 01:02:22,275 --> 01:02:25,578 (SINGING) This year Santa's slaying it 1550 01:02:25,612 --> 01:02:28,848 Reindeer up-and-awaying it 1551 01:02:28,882 --> 01:02:32,052 This year Santa's slaying it 1552 01:02:32,085 --> 01:02:35,388 Dreaming through the night while he's riding in the sky 1553 01:02:35,422 --> 01:02:38,992 This Christmas Eve look up in the sky 1554 01:02:39,025 --> 01:02:41,995 It ain't a reindeer dashing by 1555 01:02:42,028 --> 01:02:45,865 And old Saint Nick riding high with a ho 1556 01:02:45,899 --> 01:02:48,935 ho ho and a twinkle in his eye 1557 01:02:48,968 --> 01:02:52,138 Sleigh bells are ringing wherever he goes 1558 01:02:52,172 --> 01:02:55,442 And Rudy's gonna light the way with his nose 1559 01:02:55,475 --> 01:02:58,912 Santa's flying in from the North Pole 1560 01:02:58,945 --> 01:03:02,482 Up on the roof and down the chimney he goes 1561 01:03:02,515 --> 01:03:05,919 This year Santa's slaying it 1562 01:03:05,952 --> 01:03:07,187 The reindeer are up-and-awaying it 1563 01:03:07,220 --> 01:03:09,089 Do you want to trade? 1564 01:03:09,122 --> 01:03:12,192 (SINGING) This year Santa's slaying it 1565 01:03:12,225 --> 01:03:21,468 Dreaming through the night while he's riding in the sky 1566 01:03:21,501 --> 01:03:23,103 ["deck the halls"] 1567 01:03:32,612 --> 01:03:34,147 [chuckling] 1568 01:03:34,180 --> 01:03:35,882 First dibs on shower. 1569 01:03:35,915 --> 01:03:38,051 Absolutely. 1570 01:03:38,084 --> 01:03:43,023 You are a cute, cute mess. 1571 01:03:43,056 --> 01:03:44,457 [romantic music] 1572 01:03:44,491 --> 01:03:47,394 [laughs] 1573 01:03:50,497 --> 01:03:53,967 I used to have such a crush on you growing up. 1574 01:03:54,000 --> 01:03:55,969 Really? 1575 01:03:56,002 --> 01:03:56,636 Yeah. 1576 01:03:59,506 --> 01:04:04,978 But you were with Bianca, so you never noticed me. 1577 01:04:05,011 --> 01:04:07,947 Drove me crazy. 1578 01:04:07,981 --> 01:04:09,215 Well, I'm noticing you now. 1579 01:04:11,718 --> 01:04:12,519 Oh, yeah? 1580 01:04:15,989 --> 01:04:17,424 Yeah. 1581 01:04:17,457 --> 01:04:19,959 All right, kids, I'm gonna pass out from exhaustion 1582 01:04:19,993 --> 01:04:21,494 and low blood sugar. 1583 01:04:21,528 --> 01:04:23,263 Dinner's at the house. 1584 01:04:23,296 --> 01:04:27,367 And for dessert, I'm making Christmas cookies with Nutella. 1585 01:04:27,400 --> 01:04:28,635 [upbeat music] 1586 01:04:30,070 --> 01:04:31,237 You should come. 1587 01:04:31,271 --> 01:04:32,305 You've earned it. 1588 01:04:32,339 --> 01:04:33,940 And the cookies are really good. 1589 01:04:33,973 --> 01:04:34,607 OK. 1590 01:04:34,641 --> 01:04:35,508 Yeah. 1591 01:04:35,542 --> 01:04:36,976 Thanks. 1592 01:04:37,010 --> 01:04:39,979 First one home gets to lick the bowl. 1593 01:04:40,013 --> 01:04:41,414 [upbeat music] 1594 01:04:51,057 --> 01:04:53,660 Fresh cookies coming through. 1595 01:04:53,693 --> 01:04:55,061 Hello! 1596 01:04:55,095 --> 01:04:56,162 Thanks, Gigi. 1597 01:04:56,196 --> 01:04:57,163 You're welcome. 1598 01:04:57,197 --> 01:04:58,064 This is for you. 1599 01:04:58,098 --> 01:04:59,432 [upbeat music] 1600 01:04:59,466 --> 01:05:01,701 (SINGING) Christmastime pour me a half a wine 1601 01:05:01,735 --> 01:05:04,104 I hope there's some decorating going on over there. 1602 01:05:04,137 --> 01:05:06,973 (SINGING) Everyone's dressing up to paint the town tonight. 1603 01:05:07,007 --> 01:05:07,674 It is. 1604 01:05:07,707 --> 01:05:08,675 It is. 1605 01:05:08,708 --> 01:05:09,743 Check it out. 1606 01:05:09,776 --> 01:05:11,978 (SINGING) Oh, the winter scene 1607 01:05:12,012 --> 01:05:15,281 Everyone looks pristine 1608 01:05:15,315 --> 01:05:22,255 It's gonna be fun and laughter in the streets tonight 1609 01:05:22,288 --> 01:05:24,758 And all of your fans arriving 1610 01:05:24,791 --> 01:05:27,527 All the ladies disco-jiving 1611 01:05:27,560 --> 01:05:28,395 [chatter] 1612 01:05:32,532 --> 01:05:35,301 (SINGING) Embracing the season's cheer 1613 01:05:35,335 --> 01:05:37,070 Is it always like this here? 1614 01:05:37,103 --> 01:05:39,472 Yes. 1615 01:05:39,506 --> 01:05:40,640 What can I say? 1616 01:05:40,674 --> 01:05:43,109 I like to spread the love and take care of the people 1617 01:05:43,143 --> 01:05:45,679 who are important to me. 1618 01:05:45,712 --> 01:05:48,615 Well, no, no, I'm on clean-up duty tonight, OK? 1619 01:05:48,648 --> 01:05:49,482 Give me those. 1620 01:05:49,516 --> 01:05:50,650 I will dry. 1621 01:05:50,684 --> 01:05:53,386 Oh, no, no, enough fun and cookies for you, young lady. 1622 01:05:53,420 --> 01:05:55,488 You had a very busy day. 1623 01:05:55,522 --> 01:05:56,289 Bedtime. - OK. 1624 01:05:56,322 --> 01:05:57,257 Can I take one for bed? 1625 01:05:57,290 --> 01:05:58,358 I mean, if you must. 1626 01:06:06,599 --> 01:06:11,071 I'm gonna, um, yeah. 1627 01:06:11,104 --> 01:06:13,773 Goodnight. 1628 01:06:13,807 --> 01:06:16,142 I'll help you with clean-up. 1629 01:06:16,176 --> 01:06:17,544 [quiet music] 1630 01:06:21,247 --> 01:06:23,183 Today was fun. 1631 01:06:23,216 --> 01:06:27,587 Not how I expected it to go, but it was fun. 1632 01:06:27,620 --> 01:06:29,356 Awkward question. 1633 01:06:29,389 --> 01:06:32,492 Did my parents help your family rebuild your house 1634 01:06:32,525 --> 01:06:35,595 after a fire when we were kids? 1635 01:06:35,628 --> 01:06:37,263 You didn't know? 1636 01:06:37,297 --> 01:06:40,400 No, I mean, my parents helped so many people, 1637 01:06:40,433 --> 01:06:42,769 and I was just a kid. 1638 01:06:42,802 --> 01:06:44,404 [dramatic music] 1639 01:06:47,273 --> 01:06:51,478 I think half of my childhood just got upended. 1640 01:06:51,511 --> 01:06:53,847 What are you talking about? 1641 01:06:53,880 --> 01:06:56,416 I thought you knew. 1642 01:06:56,449 --> 01:06:59,619 And I thought you made fun of me for it when we were kids. 1643 01:06:59,652 --> 01:07:01,421 I made fun of you? 1644 01:07:01,454 --> 01:07:04,424 That's why I was so mad at you back then, I was embarrassed. 1645 01:07:04,457 --> 01:07:07,327 Please, explain it to me. 1646 01:07:07,360 --> 01:07:08,728 Well, it wasn't long after the fire. 1647 01:07:08,762 --> 01:07:11,498 We were in the sixth grade, and you brought 1648 01:07:11,531 --> 01:07:14,501 me some food from your parents. 1649 01:07:14,534 --> 01:07:16,569 It was around Christmas, and they were being kind. 1650 01:07:16,603 --> 01:07:19,873 I know that now, but we were at school. 1651 01:07:19,906 --> 01:07:23,276 And I was in front of my friends, and they made fun of me 1652 01:07:23,309 --> 01:07:26,346 for being poor. 1653 01:07:26,379 --> 01:07:28,615 I thought you did it on purpose, because earlier 1654 01:07:28,648 --> 01:07:30,450 that day, I beat you at foursquare, 1655 01:07:30,483 --> 01:07:32,786 and you pitched a fit. 1656 01:07:32,819 --> 01:07:34,587 OK, that does sound like me. 1657 01:07:34,621 --> 01:07:38,358 I mean, the-- the fit throwing part, not the mocking. 1658 01:07:38,391 --> 01:07:40,160 From then on, you became the person 1659 01:07:40,193 --> 01:07:41,461 I was mad at whenever I didn't know 1660 01:07:41,494 --> 01:07:42,762 how to deal with my feelings. 1661 01:07:42,796 --> 01:07:45,432 Principal Landry was a big part of helping me 1662 01:07:45,465 --> 01:07:47,567 get a grip on things later on. 1663 01:07:47,600 --> 01:07:50,737 Yeah, high school was better. 1664 01:07:50,770 --> 01:07:54,541 Sal, I'm sorry for being a jerk to you when we were kids. 1665 01:07:54,574 --> 01:07:55,842 I wish I could take it back. 1666 01:07:58,578 --> 01:08:00,513 Apology accepted, Jake Hunter. 1667 01:08:05,185 --> 01:08:07,253 So then it wasn't because I was gay? 1668 01:08:07,287 --> 01:08:08,421 What? 1669 01:08:08,455 --> 01:08:10,590 No, of course not. 1670 01:08:10,623 --> 01:08:12,325 Oh. 1671 01:08:12,359 --> 01:08:14,794 I would be a pretty big hypocrite if it was. 1672 01:08:17,230 --> 01:08:17,931 I'm sorry. 1673 01:08:17,964 --> 01:08:19,733 Can you repeat that? 1674 01:08:19,766 --> 01:08:22,235 I said I would be a pretty big hypocrite if I was mad at you 1675 01:08:22,268 --> 01:08:23,737 for being gay. 1676 01:08:23,770 --> 01:08:28,174 Because you're gay. 1677 01:08:28,208 --> 01:08:29,743 Right. 1678 01:08:29,776 --> 01:08:32,712 I thought you were picking up on the energy. 1679 01:08:32,746 --> 01:08:35,482 I was not. 1680 01:08:35,515 --> 01:08:36,850 Well, I guess we're just destined 1681 01:08:36,883 --> 01:08:40,186 to misunderstand each other. 1682 01:08:40,220 --> 01:08:42,756 Good night, Sal. 1683 01:08:42,789 --> 01:08:43,623 Good night. 1684 01:08:46,760 --> 01:08:48,695 [upbeat music] 1685 01:08:50,563 --> 01:08:52,532 I've always loved interior design. 1686 01:08:52,565 --> 01:08:55,669 It's a passion instilled in me by my mother. 1687 01:08:55,702 --> 01:08:59,506 And then, after college, I decided to stay in Chicago 1688 01:08:59,539 --> 01:09:01,574 and create my own interior design company. 1689 01:09:01,608 --> 01:09:04,811 But it's a different path than your parents took. 1690 01:09:04,844 --> 01:09:06,846 Very different. 1691 01:09:06,880 --> 01:09:11,685 I think I always assumed that I would join them at some point 1692 01:09:11,718 --> 01:09:13,420 someday. 1693 01:09:13,453 --> 01:09:17,824 But after they were gone, it became 1694 01:09:17,857 --> 01:09:20,860 really hard to be around any reminders of them at all. 1695 01:09:23,530 --> 01:09:27,400 I forgot how much I missed them and what 1696 01:09:27,434 --> 01:09:32,339 they stood for, their goodness. 1697 01:09:32,372 --> 01:09:34,674 It feels like being a part of this project 1698 01:09:34,708 --> 01:09:37,344 has brought back those memories. 1699 01:09:37,377 --> 01:09:38,244 It did. 1700 01:09:45,819 --> 01:09:47,887 It's a second Christmas miracle. 1701 01:09:47,921 --> 01:09:48,922 What? 1702 01:09:48,955 --> 01:09:50,724 Mayor Platt just called me. 1703 01:09:50,757 --> 01:09:53,426 The other part of our budget that was so mercilessly 1704 01:09:53,460 --> 01:09:56,863 stolen from us by the mold, breaking my heart. 1705 01:09:56,896 --> 01:09:58,398 Get to the point. 1706 01:09:58,431 --> 01:09:59,899 It's been covered. 1707 01:09:59,933 --> 01:10:00,867 How? 1708 01:10:00,900 --> 01:10:02,502 No clue. 1709 01:10:02,535 --> 01:10:03,803 Apparently, there's been a new infusion of the budget 1710 01:10:03,837 --> 01:10:06,006 and all of our bills have been paid in full. 1711 01:10:06,039 --> 01:10:08,008 By the mysterious benefactor? 1712 01:10:08,041 --> 01:10:08,975 Who else? 1713 01:10:09,009 --> 01:10:10,577 Thanks. 1714 01:10:10,610 --> 01:10:11,911 Well, you know what this means. 1715 01:10:11,945 --> 01:10:14,614 What? 1716 01:10:14,647 --> 01:10:17,450 More Christmas shopping. 1717 01:10:17,484 --> 01:10:18,885 [upbeat music] 1718 01:10:20,387 --> 01:10:24,057 (SINGING) Fa, la, la, baby, it's Christmas 1719 01:10:24,090 --> 01:10:26,292 It's Christmas 1720 01:10:26,326 --> 01:10:29,362 Please, Santa, I believe 1721 01:10:29,396 --> 01:10:31,631 There's just one thing I need 1722 01:10:31,664 --> 01:10:37,637 Fa, la, la, baby, it's Christmas 1723 01:10:37,671 --> 01:10:38,571 Hi. 1724 01:10:41,074 --> 01:10:42,809 It all looks so good. 1725 01:10:42,842 --> 01:10:46,646 You know what, could I just do two St. Nick's Specials, please? 1726 01:10:46,680 --> 01:10:49,382 It's a little getting back together gift for my ex. 1727 01:10:49,416 --> 01:10:50,550 Wish me luck. - Oh, good luck. 1728 01:10:50,583 --> 01:10:51,518 Thank you. 1729 01:10:51,551 --> 01:10:53,019 I can help who's next. 1730 01:10:53,053 --> 01:10:54,988 Oh, hi. 1731 01:10:55,021 --> 01:10:55,889 Can I get-- 1732 01:10:55,922 --> 01:10:56,956 Oh. 1733 01:10:56,990 --> 01:10:57,857 Thank you. 1734 01:10:57,891 --> 01:11:00,960 [melancholy music] 1735 01:11:00,994 --> 01:11:02,495 [phone chime] 1736 01:11:02,529 --> 01:11:04,631 [melancholy music] 1737 01:11:13,907 --> 01:11:15,008 Hi. 1738 01:11:15,041 --> 01:11:18,778 Can I have a St. Nick's Special, please? 1739 01:11:18,812 --> 01:11:21,548 SAL: I thought you were gonna stay for the big reveal tonight. 1740 01:11:21,581 --> 01:11:23,817 That is a story that you created in your head. 1741 01:11:23,850 --> 01:11:27,420 I only promised to finish the interiors, which I have done. 1742 01:11:27,454 --> 01:11:28,555 And now, I want to go home. 1743 01:11:28,588 --> 01:11:29,622 You are home, Rose. 1744 01:11:29,656 --> 01:11:34,027 Chicago is my home, Sal. 1745 01:11:34,060 --> 01:11:38,098 But I promise I'll come back more often. 1746 01:11:38,131 --> 01:11:39,966 You better. 1747 01:11:40,000 --> 01:11:42,602 Come here. 1748 01:11:42,635 --> 01:11:43,570 I love you. 1749 01:11:43,603 --> 01:11:44,637 And I love you, too. 1750 01:11:44,671 --> 01:11:45,705 Get out of here. 1751 01:11:48,675 --> 01:11:50,443 Thank you, Aunt Gigi. 1752 01:11:50,477 --> 01:11:53,446 You're welcome, sweetheart. 1753 01:11:53,480 --> 01:11:55,548 Not so long between visits. 1754 01:11:55,582 --> 01:11:56,883 Yeah? - I promise. 1755 01:11:56,916 --> 01:11:57,917 OK. 1756 01:11:57,951 --> 01:11:59,419 [soft music] 1757 01:12:01,888 --> 01:12:03,456 I was gonna wait till Christmas 1758 01:12:03,490 --> 01:12:06,993 Day to give you this, but-- 1759 01:12:07,027 --> 01:12:08,895 You didn't have to buy me anything. 1760 01:12:08,928 --> 01:12:11,464 I didn't. 1761 01:12:11,498 --> 01:12:12,132 Well, thank you. 1762 01:12:14,934 --> 01:12:18,672 I still don't quite understand why you're leaving now. 1763 01:12:18,705 --> 01:12:20,040 My job here is done. 1764 01:12:20,073 --> 01:12:20,940 Right. 1765 01:12:25,045 --> 01:12:27,414 OK. 1766 01:12:27,447 --> 01:12:28,448 Safe travels. 1767 01:12:28,481 --> 01:12:29,849 [melancholy music] 1768 01:12:41,494 --> 01:12:43,029 I think there's something else going on. 1769 01:12:43,063 --> 01:12:44,531 Oh, yeah. 1770 01:12:44,564 --> 01:12:46,866 This has "Runaway Rosie" written all over it. 1771 01:12:49,202 --> 01:12:50,170 Yeah. 1772 01:12:50,203 --> 01:12:52,138 [melancholy music] 1773 01:13:01,081 --> 01:13:02,716 [phone ringing] 1774 01:13:03,917 --> 01:13:05,852 Please tell me you're not at work. 1775 01:13:05,885 --> 01:13:07,687 I'm in my brother's kitchen. 1776 01:13:07,721 --> 01:13:11,224 I volunteered for mashed potato duty, so I need to multitask. 1777 01:13:11,257 --> 01:13:12,692 OK. 1778 01:13:12,726 --> 01:13:14,227 LIBBY (ON PHONE): I'm actually calling 1779 01:13:14,260 --> 01:13:16,096 to tell you that Charlie Dale can do the Sanborn Project. 1780 01:13:16,129 --> 01:13:19,232 Oh, that's great news. 1781 01:13:19,265 --> 01:13:20,567 Is it? 1782 01:13:20,600 --> 01:13:22,469 Then why do you sound bummed. 1783 01:13:22,502 --> 01:13:25,638 And why does it sound like you're in a bus terminal. 1784 01:13:25,672 --> 01:13:28,208 Denver Airport, though my flight 1785 01:13:28,241 --> 01:13:30,744 doesn't leave until much later. 1786 01:13:30,777 --> 01:13:32,979 But isn't the big house reveal tonight? 1787 01:13:33,013 --> 01:13:33,880 It is. 1788 01:13:33,913 --> 01:13:35,749 I just-- I need to get home. 1789 01:13:35,782 --> 01:13:37,817 But you always say that seeing a project through 1790 01:13:37,851 --> 01:13:39,619 is half the reward. 1791 01:13:39,652 --> 01:13:42,489 They're not my clients. 1792 01:13:42,522 --> 01:13:44,958 Though, I wish that they were. 1793 01:13:44,991 --> 01:13:46,993 This has been the most emotionally satisfying thing 1794 01:13:47,027 --> 01:13:49,896 I have been a part of in years. 1795 01:13:49,929 --> 01:13:52,532 LIBBY (ON PHONE): Too bad you couldn't do both types of jobs. 1796 01:13:52,565 --> 01:13:56,069 Like, have one pay for the other. 1797 01:13:56,102 --> 01:13:59,005 I don't know. 1798 01:13:59,039 --> 01:14:00,640 Libby? 1799 01:14:00,674 --> 01:14:02,142 I think I owe you a raise. 1800 01:14:02,175 --> 01:14:04,010 [WILDWOOD, "DECK THE HALLS (ALL BEFORE CHRISTMAS DAY)"] 1801 01:14:04,044 --> 01:14:08,214 (SINGING) Deck the halls full of Christmas wonder 1802 01:14:08,248 --> 01:14:12,152 Deck the halls, we're helping out each other 1803 01:14:12,185 --> 01:14:15,889 Deck the halls, get ready to celebrate 1804 01:14:15,922 --> 01:14:21,861 All before Christmas Day 1805 01:14:21,895 --> 01:14:24,564 Auntie G, this looks amazing. 1806 01:14:24,597 --> 01:14:26,633 You deserve something amazing. 1807 01:14:26,666 --> 01:14:28,735 You've done such great work. 1808 01:14:28,768 --> 01:14:30,103 Thank you. 1809 01:14:30,136 --> 01:14:31,004 Ooh! 1810 01:14:36,142 --> 01:14:37,944 [MICHIGANDER (FEAT. 1811 01:14:37,977 --> 01:14:39,045 GABRIELLE GRACE, MOONY, AND ABBY HOLLIDAY), "SNOW IN MONTANA"] 1812 01:14:39,079 --> 01:14:39,979 (SINGING) Can't deck the halls when 1813 01:14:40,013 --> 01:14:45,652 I can barely afford the room 1814 01:14:45,685 --> 01:14:47,854 Where's Santa Claus 1815 01:14:47,887 --> 01:14:51,925 Did I give up hope too soon 1816 01:14:51,958 --> 01:14:55,095 It's a not so silent night 1817 01:14:55,128 --> 01:14:59,866 It ain't so calm and it sure ain't bright 1818 01:14:59,899 --> 01:15:07,273 But I don't mind the cold 1819 01:15:07,307 --> 01:15:13,780 And it breaks my heart when I'm alone for the winter 1820 01:15:13,813 --> 01:15:15,348 and I just want to see you 1821 01:15:15,382 --> 01:15:21,354 Can you move your car when there's snow in Montana 1822 01:15:21,388 --> 01:15:23,356 and you're stuck in a blizzard 1823 01:15:23,390 --> 01:15:26,826 Does it break your heart like-- 1824 01:15:26,860 --> 01:15:28,728 MAYOR PLATT (ON TV): An unexpected donation 1825 01:15:28,762 --> 01:15:31,698 from someone here within Solon, who just really 1826 01:15:31,731 --> 01:15:33,233 wanted to make things better. 1827 01:15:33,266 --> 01:15:35,201 JAKE (ON TV): We're going to open up the doors of the house 1828 01:15:35,235 --> 01:15:38,938 for the first time in just a few moments live, so stick with us. 1829 01:15:38,972 --> 01:15:41,675 The renovation was handled by Demonte Construction, 1830 01:15:41,708 --> 01:15:42,976 along with the more-than-able assist 1831 01:15:43,009 --> 01:15:45,178 by Sal Demonte's sister, Rose. 1832 01:15:45,211 --> 01:15:47,113 Together with Brysen Douglas, they 1833 01:15:47,147 --> 01:15:49,949 restored this home to its former glory and just 1834 01:15:49,983 --> 01:15:51,251 in time for Christmas. 1835 01:15:51,284 --> 01:15:52,118 Good job, buddy. 1836 01:15:52,152 --> 01:15:53,286 You too, man. 1837 01:15:53,319 --> 01:15:54,187 Got it. 1838 01:15:54,220 --> 01:15:55,155 There you go. 1839 01:15:55,188 --> 01:15:57,090 JAKE (ON TV): This, despite a scary moment 1840 01:15:57,123 --> 01:16:00,126 when, only days ago, a snowstorm damaged the roof. 1841 01:16:00,160 --> 01:16:02,162 But in true Christmas spirit, the community 1842 01:16:02,195 --> 01:16:04,230 gathered to make things right. 1843 01:16:04,264 --> 01:16:08,735 And now, without further ado, let's see the new home. 1844 01:16:08,768 --> 01:16:10,170 [cheering] 1845 01:16:16,142 --> 01:16:16,843 Ready? 1846 01:16:16,876 --> 01:16:17,677 Let's go. 1847 01:16:17,711 --> 01:16:19,112 [sweeping music] 1848 01:16:23,450 --> 01:16:25,418 Oh, my. 1849 01:16:25,452 --> 01:16:26,353 - Welcome. - Brysen-- 1850 01:16:26,386 --> 01:16:27,253 How are you? 1851 01:16:27,287 --> 01:16:28,188 --you did it. 1852 01:16:33,193 --> 01:16:36,896 We got some cookies in there, too, for you. 1853 01:16:36,930 --> 01:16:37,864 Hello, Jake. 1854 01:16:37,897 --> 01:16:39,099 [uplifting music] 1855 01:16:47,907 --> 01:16:50,910 This is great. 1856 01:16:50,944 --> 01:16:52,312 Now, you're gonna do a good story. 1857 01:16:58,151 --> 01:16:58,985 We did it. 1858 01:17:04,090 --> 01:17:05,925 We decided not to do a carpet on here. 1859 01:17:05,959 --> 01:17:07,727 But-- but if you look over here, we-- 1860 01:17:07,761 --> 01:17:09,295 we did all the drywall over there. 1861 01:17:09,329 --> 01:17:11,865 I mean, of course it means as much to you as that painting. 1862 01:17:11,898 --> 01:17:15,235 Yeah, I think of everything that Constance has ever done, that is 1863 01:17:15,268 --> 01:17:17,804 my favorite because she and I-- 1864 01:17:17,837 --> 01:17:20,073 were on a hike together. 1865 01:17:20,106 --> 01:17:22,709 So you remember that? 1866 01:17:22,742 --> 01:17:25,912 That's-- that's-- that's the swimming hole, I think. 1867 01:17:25,945 --> 01:17:29,949 ["good king wenceslas"] 1868 01:17:29,983 --> 01:17:30,984 [chatter] 1869 01:17:46,266 --> 01:17:47,734 [romantic music] 1870 01:17:54,007 --> 01:17:56,209 It's beautiful. 1871 01:17:56,242 --> 01:17:58,845 This is the work of your Aunt Gigi. 1872 01:17:58,878 --> 01:18:01,815 Oh, with the help of Arabella, of course. 1873 01:18:05,085 --> 01:18:12,158 Um, thank you for fixing my porcelain tree. 1874 01:18:12,192 --> 01:18:14,327 It means the world to me. 1875 01:18:14,361 --> 01:18:17,497 You were supposed to wait until Christmas. 1876 01:18:17,530 --> 01:18:20,266 Well, I couldn't wait. 1877 01:18:20,300 --> 01:18:22,102 And I'm glad that I didn't. 1878 01:18:24,504 --> 01:18:25,305 Why did you leave? 1879 01:18:28,441 --> 01:18:35,882 Because I was scared of my feelings, 1880 01:18:35,915 --> 01:18:41,521 of being back in Solon, of you. 1881 01:18:41,554 --> 01:18:45,959 I overheard Bianca talking about getting back with her ex, 1882 01:18:45,992 --> 01:18:53,833 and I understand, but it was hard for me to hear. 1883 01:18:57,203 --> 01:19:00,907 Her ex's name is Sterling, and I wished 1884 01:19:00,940 --> 01:19:03,476 them nothing but the best. 1885 01:19:03,510 --> 01:19:07,914 Because the truth is you were the only one that I think about, 1886 01:19:07,947 --> 01:19:11,317 the only one who makes me laugh. 1887 01:19:11,351 --> 01:19:13,920 And being with you, it just feels right. 1888 01:19:13,953 --> 01:19:15,388 [joyful music] 1889 01:19:21,961 --> 01:19:23,963 I feel the same way. 1890 01:19:23,997 --> 01:19:25,965 I have for a while now. 1891 01:19:25,999 --> 01:19:27,467 [romantic music] 1892 01:19:32,405 --> 01:19:35,375 I know that you don't want to work for a bunch of billionaire 1893 01:19:35,408 --> 01:19:38,478 housewives, and I respect that. 1894 01:19:38,511 --> 01:19:42,949 But I have an idea, I mean, if you're interested. 1895 01:19:42,982 --> 01:19:44,384 [romantic music] 1896 01:19:47,554 --> 01:19:49,589 Revive Flipping for Others? 1897 01:19:49,622 --> 01:19:51,358 Except not just in Solon. 1898 01:19:51,391 --> 01:19:53,960 Yeah, my clients love being involved in charities. 1899 01:19:53,993 --> 01:19:56,563 I mean, they may drive me crazy with their questionable taste 1900 01:19:56,596 --> 01:19:59,332 and unreasonable demands, but put them on a fundraising 1901 01:19:59,366 --> 01:20:02,002 committee, and they will crush it, especially 1902 01:20:02,035 --> 01:20:03,303 with a cause like this. 1903 01:20:03,336 --> 01:20:07,073 So we would handle the rebuilds in Solon. 1904 01:20:07,107 --> 01:20:09,009 Well, actually, I was thinking I could probably 1905 01:20:09,042 --> 01:20:10,176 take the lead in Chicago. 1906 01:20:13,446 --> 01:20:16,383 OK, so we're finally admitting you two are thing then. 1907 01:20:16,416 --> 01:20:17,350 So-- 1908 01:20:17,384 --> 01:20:18,551 OK, shut up and just say yes. 1909 01:20:18,585 --> 01:20:19,586 Say yes. 1910 01:20:19,619 --> 01:20:21,554 Of course, it's yes, Rosie. 1911 01:20:21,588 --> 01:20:23,123 OK. 1912 01:20:23,156 --> 01:20:25,091 And I think Mom and Dad would be really proud. 1913 01:20:25,125 --> 01:20:28,895 Very, very proud. 1914 01:20:28,928 --> 01:20:30,263 So your little plan worked? 1915 01:20:30,296 --> 01:20:32,365 Oh, Molly Platt, shush. 1916 01:20:32,399 --> 01:20:34,467 I asked you to keep it quiet. 1917 01:20:34,501 --> 01:20:36,469 MAYOR PLATT: Oh, Gigi, what's with the secrecy? 1918 01:20:36,503 --> 01:20:39,139 Because this whole thing had to be their decision. 1919 01:20:39,172 --> 01:20:41,408 Their decision. 1920 01:20:41,441 --> 01:20:44,044 You're the mysterious benefactor? 1921 01:20:44,077 --> 01:20:44,944 Maybe. 1922 01:20:44,978 --> 01:20:47,080 Aunt Gigi! 1923 01:20:47,113 --> 01:20:51,117 What made you want to do a thing like that? 1924 01:20:51,151 --> 01:20:53,153 Sweetheart, I have been thinking about this 1925 01:20:53,186 --> 01:20:56,423 ever since your parents passed. 1926 01:20:56,456 --> 01:20:58,658 I know that they would want their business to continue 1927 01:20:58,692 --> 01:21:00,527 with at least one of their children at the helm, 1928 01:21:00,560 --> 01:21:03,096 and I thought, wouldn't it be the perfect Christmas miracle 1929 01:21:03,129 --> 01:21:05,298 if I could just get it going again? 1930 01:21:05,331 --> 01:21:08,268 And help your late friend's family at the same time. 1931 01:21:08,301 --> 01:21:10,670 Two needs, one deed. 1932 01:21:10,704 --> 01:21:13,606 And I think Connie would have wanted to see her family 1933 01:21:13,640 --> 01:21:15,508 in a place like this. 1934 01:21:15,542 --> 01:21:20,080 I sold my condo to fund the project. 1935 01:21:20,113 --> 01:21:23,316 Oh, baby. 1936 01:21:23,350 --> 01:21:25,585 Although the mold was a surprise. 1937 01:21:25,618 --> 01:21:26,486 Right. 1938 01:21:26,519 --> 01:21:28,021 For me, too. 1939 01:21:28,054 --> 01:21:29,622 But if you didn't cover that part-- 1940 01:21:29,656 --> 01:21:32,192 Yeah, who did? 1941 01:21:32,225 --> 01:21:35,195 Hey, hold up! 1942 01:21:35,228 --> 01:21:39,532 Mr. Second Mysterious Benefactor. 1943 01:21:39,566 --> 01:21:43,336 OK, full disclosure, it was kind of spontaneous, 1944 01:21:43,370 --> 01:21:45,672 but after our conversation in the kitchen, 1945 01:21:45,705 --> 01:21:47,640 it seemed like the least I could do to try 1946 01:21:47,674 --> 01:21:49,342 to make up for everything. 1947 01:21:49,376 --> 01:21:52,312 Thank you, Jake Hunter. 1948 01:21:52,345 --> 01:21:54,080 You're welcome, Sal Demonte. 1949 01:21:54,114 --> 01:21:55,448 [romantic music] 1950 01:21:58,485 --> 01:22:02,355 Would you like to maybe stay as my guest? 1951 01:22:02,389 --> 01:22:04,157 I-- I can give you a ride home later. 1952 01:22:04,190 --> 01:22:06,359 And you did help pay for a good portion of this. 1953 01:22:09,229 --> 01:22:10,563 Is that the only reason? 1954 01:22:13,366 --> 01:22:17,003 I thought maybe we can actually get to know each other. 1955 01:22:19,806 --> 01:22:21,141 OK. 1956 01:22:21,174 --> 01:22:22,042 Yeah? 1957 01:22:22,075 --> 01:22:23,143 Come on. 1958 01:22:23,176 --> 01:22:24,577 [joyful music] 1959 01:22:27,347 --> 01:22:29,416 Well, you're going to be seeing a lot more of me. 1960 01:22:29,449 --> 01:22:30,784 Uh-huh. 1961 01:22:30,817 --> 01:22:33,253 Think you can handle that? 1962 01:22:33,286 --> 01:22:36,356 Oh, I'm counting on it. 1963 01:22:36,389 --> 01:22:39,125 Just do me a favor-- 1964 01:22:39,159 --> 01:22:43,063 no more "Runaway Rosie." 1965 01:22:43,096 --> 01:22:44,664 I promise. 1966 01:22:44,698 --> 01:22:47,334 I believe you. 1967 01:22:47,367 --> 01:22:49,336 No more trust issues? 1968 01:22:49,369 --> 01:22:51,705 No, not with you. 1969 01:22:51,738 --> 01:22:53,406 [romantic music] 1970 01:23:05,385 --> 01:23:09,189 I'm gonna need help buying a place in Chicago. 1971 01:23:09,222 --> 01:23:12,292 I think I know someone. 1972 01:23:12,325 --> 01:23:14,327 I do have one requirement, though. 1973 01:23:17,097 --> 01:23:18,798 Jack and Jill bathroom. 1974 01:23:18,832 --> 01:23:20,333 [laughs] 1975 01:23:20,367 --> 01:23:21,801 [uplifting music] 1976 01:23:32,112 --> 01:23:33,613 [upbeat music] 1977 01:23:33,646 --> 01:23:37,183 (SINGING) This Christmas all I want to do is spread love, 1978 01:23:37,217 --> 01:23:38,551 love, love, love 1979 01:23:38,585 --> 01:23:41,688 So here's a little love for you 1980 01:23:41,721 --> 01:23:43,456 Here's a little love 1981 01:23:43,490 --> 01:23:47,560 This Christmas all I want to do is share this love, love, love, 1982 01:23:47,594 --> 01:23:48,795 love 1983 01:23:48,828 --> 01:23:52,499 If you need it, here's a little love for you 1984 01:23:52,532 --> 01:23:56,536 Oh, if you need it, here's a little love for you 134575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.