All language subtitles for Almost.Delicious.S01E16.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,140 --> 00:00:08,620 ♪In the humid air, waiting for a storm♪ 2 00:00:08,620 --> 00:00:10,320 ♪Trying to find a topic♪ 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,570 ♪Gave up without speaking♪ 4 00:00:12,570 --> 00:00:16,460 ♪Is your silence due to the bad weather♪ 5 00:00:16,630 --> 00:00:19,330 ♪Heart stops at your fingertips♪ 6 00:00:19,330 --> 00:00:21,920 ♪Flickering with you♪ 7 00:00:22,170 --> 00:00:25,740 ♪Rehearsing over and over♪ 8 00:00:27,050 --> 00:00:29,290 ♪At whatever time♪ 9 00:00:29,620 --> 00:00:31,680 ♪Or a sunny day♪ 10 00:00:31,890 --> 00:00:37,400 ♪Projecting the sweet circles and dots of love♪ 11 00:00:37,400 --> 00:00:42,030 ♪At whatever time or on a rainy day♪ 12 00:00:42,230 --> 00:00:46,970 ♪Play my longing heart♪ 13 00:00:47,360 --> 00:00:49,990 ♪I am in this heavy rain♪ 14 00:00:50,310 --> 00:00:52,880 ♪Breathing deeply♪ 15 00:00:52,880 --> 00:00:54,840 ♪I am still waiting for you♪ 16 00:00:54,840 --> 00:00:58,070 ♪Take me away from this rainy season♪ 17 00:00:58,290 --> 00:01:00,880 ♪Give a chance for a confession♪ 18 00:01:00,880 --> 00:01:03,190 ♪Count to ten and run to you♪ 19 00:01:03,190 --> 00:01:05,360 ♪Should we still hold hands♪ 20 00:01:05,360 --> 00:01:09,120 ♪Dusk accompanies my secret crush♪ 21 00:01:09,850 --> 00:01:11,550 ♪One two three♪ 22 00:01:11,840 --> 00:01:14,340 ♪In the humid air, waiting for a storm♪ 23 00:01:14,340 --> 00:01:16,100 ♪Trying to find a topic♪ 24 00:01:16,920 --> 00:01:18,360 ♪Gave up without speaking♪ 25 00:01:18,360 --> 00:01:22,470 ♪Is your silence due to the bad weather♪ 26 00:01:22,470 --> 00:01:25,110 ♪Heart stops at your fingertips♪ 27 00:01:25,110 --> 00:01:27,670 ♪Flickering with you♪ 28 00:01:27,990 --> 00:01:31,570 ♪Rehearsing over and over♪ 29 00:01:32,500 --> 00:01:38,940 =Almost Delicious= 30 00:01:39,020 --> 00:01:41,980 =Episode 16= 31 00:01:43,080 --> 00:01:43,920 I remember now. 32 00:01:45,640 --> 00:01:46,700 I am Pi Zijie, 33 00:01:47,080 --> 00:01:48,260 Fang Meng's father. 34 00:01:49,160 --> 00:01:50,100 Is it good? 35 00:01:50,600 --> 00:01:52,300 Is it tasty or not? 36 00:01:53,400 --> 00:01:54,740 I'll taste it myself. 37 00:01:58,920 --> 00:02:00,740 I still can't taste anything. 38 00:02:01,160 --> 00:02:03,380 No wonder my dad didn't want me to be a chef. 39 00:02:04,280 --> 00:02:06,420 I wonder if his cooking tastes like this too. 40 00:02:06,680 --> 00:02:08,660 I've actually made a... 41 00:02:10,400 --> 00:02:11,260 Fang Meng. 42 00:02:12,560 --> 00:02:14,180 I'm your father. 43 00:02:16,800 --> 00:02:17,820 Shu Zhengyan. 44 00:02:19,120 --> 00:02:20,420 Are you crazy? 45 00:02:26,440 --> 00:02:28,640 Fang Meng, I have something to tell you. 46 00:02:28,640 --> 00:02:30,140 You have to believe me. 47 00:02:32,320 --> 00:02:33,920 There's another person 48 00:02:33,920 --> 00:02:34,860 inside my body. 49 00:02:36,360 --> 00:02:37,480 There you go again. 50 00:02:37,480 --> 00:02:38,480 It's true, Fang Meng. 51 00:02:38,480 --> 00:02:40,040 Your dad is in my body right now. 52 00:02:40,040 --> 00:02:41,460 Which means, I am your father. 53 00:02:42,000 --> 00:02:42,860 Shu Zhengyan. 54 00:02:44,480 --> 00:02:46,140 Do you think this is funny? 55 00:02:46,800 --> 00:02:48,440 Ask me about you. 56 00:02:48,440 --> 00:02:49,320 I know everything. 57 00:02:49,320 --> 00:02:50,220 That's enough. 58 00:02:52,600 --> 00:02:53,920 I may not know about you, 59 00:02:53,920 --> 00:02:55,480 but Master Pi definitely knows everything. 60 00:02:55,480 --> 00:02:56,800 Ask me, and I'll answer. 61 00:02:56,800 --> 00:02:58,120 Then you'll have to believe me. 62 00:02:58,120 --> 00:02:59,040 I'm telling the truth. 63 00:02:59,040 --> 00:02:59,880 Enough! 64 00:03:08,560 --> 00:03:10,420 I won't allow you to joke about my father. 65 00:03:11,120 --> 00:03:12,220 Fang Meng, Fang Meng! 66 00:03:20,120 --> 00:03:21,140 It's not my fault. 67 00:03:29,120 --> 00:03:30,460 Then, what should we do? 68 00:03:31,000 --> 00:03:32,300 I can't keep hiding it from her. 69 00:03:33,760 --> 00:03:36,140 She doesn't believe it, what can we do? 70 00:03:52,680 --> 00:03:53,740 Don't rush. 71 00:03:54,000 --> 00:03:55,100 And don't control me later. 72 00:03:55,240 --> 00:03:56,780 Or I'll really seem like a lunatic. 73 00:03:57,240 --> 00:03:58,080 Okay. 74 00:03:58,200 --> 00:03:59,500 How do you plan to tell her? 75 00:04:00,960 --> 00:04:02,540 Let's not tell her about this yet. 76 00:04:25,440 --> 00:04:26,300 I'm sorry. 77 00:04:27,080 --> 00:04:27,940 I was wrong. 78 00:04:37,560 --> 00:04:39,580 I shouldn't have joked with you today. 79 00:04:40,360 --> 00:04:41,460 I took the joke too far. 80 00:04:49,240 --> 00:04:50,660 But I really, 81 00:04:52,440 --> 00:04:54,260 really miss him. 82 00:04:55,360 --> 00:04:56,940 He was right. 83 00:04:58,160 --> 00:05:00,200 I'm just not cut out to be a chef. 84 00:05:00,200 --> 00:05:01,680 I don't have the talent. 85 00:05:01,680 --> 00:05:04,180 No one likes the food I make. 86 00:05:05,640 --> 00:05:08,660 My dad managed Hua Su for half his life. 87 00:05:09,360 --> 00:05:11,100 And now, in my hands, 88 00:05:12,520 --> 00:05:14,180 it's all ruined. 89 00:05:16,320 --> 00:05:18,120 Nothing is left. 90 00:05:18,120 --> 00:05:20,180 I can't do anything right. 91 00:05:27,600 --> 00:05:28,700 It's not your fault. 92 00:05:30,480 --> 00:05:32,580 Master Pi definitely won't blame you. 93 00:05:37,320 --> 00:05:38,160 But... 94 00:05:40,840 --> 00:05:42,540 But I blame him. 95 00:05:42,800 --> 00:05:44,240 I really blame him. 96 00:05:44,240 --> 00:05:47,100 He broke his promise. He lied to me. 97 00:05:47,720 --> 00:05:49,760 He said he would teach me to cook. 98 00:05:49,760 --> 00:05:51,780 But he left on his own. 99 00:05:52,680 --> 00:05:54,740 He just left me here alone, 100 00:05:55,440 --> 00:05:57,820 leaving Hua Su all to me. 101 00:05:59,080 --> 00:06:00,100 I can't do it. 102 00:06:00,440 --> 00:06:01,360 I really can't. 103 00:06:01,360 --> 00:06:03,340 Haven't you seen it yourself? 104 00:06:31,800 --> 00:06:33,420 Why didn't you teach her to cook? 105 00:06:33,960 --> 00:06:36,220 Who says one can't cook without a sense of taste? 106 00:06:36,400 --> 00:06:37,700 Didn't you teach her those four dishes? 107 00:06:37,920 --> 00:06:39,180 Didn't she learn them well? 108 00:06:41,120 --> 00:06:42,420 Let's stop talking about this, okay? 109 00:06:44,120 --> 00:06:45,400 Should we tell her about us? 110 00:06:45,400 --> 00:06:46,340 Tell her what? 111 00:06:48,000 --> 00:06:49,820 What else is there to tell her? 112 00:06:50,000 --> 00:06:51,580 She's in there crying so much. 113 00:06:51,720 --> 00:06:53,180 If you don't feel bad, I do. 114 00:06:54,880 --> 00:06:57,000 How could I not feel bad for her? 115 00:06:57,000 --> 00:06:58,400 She's my daughter, my own flesh and blood. 116 00:06:58,400 --> 00:06:59,480 Don't I feel worse than you? 117 00:06:59,480 --> 00:07:01,220 But she's also my girlfriend. 118 00:07:02,000 --> 00:07:03,060 Who's your girlfriend? 119 00:07:03,560 --> 00:07:04,420 Fang Meng. 120 00:07:05,480 --> 00:07:07,020 How did she become your girlfriend? 121 00:07:07,440 --> 00:07:08,380 Did I agree? 122 00:07:16,280 --> 00:07:17,460 I really like her. 123 00:07:19,800 --> 00:07:21,580 You like her? 124 00:07:21,760 --> 00:07:22,840 Does she like you? 125 00:07:22,840 --> 00:07:23,860 Of course, she does. 126 00:07:24,200 --> 00:07:25,260 Not necessarily. 127 00:07:25,840 --> 00:07:26,760 She likes you 128 00:07:26,760 --> 00:07:28,380 because you eat her food. 129 00:07:28,720 --> 00:07:29,900 And you cook with her. 130 00:07:30,160 --> 00:07:31,420 This was all my doing. 131 00:07:32,520 --> 00:07:34,700 She thought it was you, but it was me. 132 00:07:35,640 --> 00:07:37,680 She felt a father's love. 133 00:07:37,680 --> 00:07:38,980 She mistakenly thought it was you. 134 00:07:39,840 --> 00:07:41,640 If she knew I was inside your body, 135 00:07:41,640 --> 00:07:43,500 would she still like you? 136 00:07:46,280 --> 00:07:48,400 You need to recognize your place. 137 00:07:48,400 --> 00:07:49,240 What? 138 00:07:53,520 --> 00:07:55,700 What do you mean by recognizing my place? 139 00:07:55,880 --> 00:07:57,280 Right now, you're in my body. 140 00:07:57,280 --> 00:07:58,500 And you're causing me trouble! 141 00:07:59,000 --> 00:08:00,700 Here we go again. 142 00:08:01,800 --> 00:08:03,620 Without me, could you two even be in a relationship? 143 00:08:05,200 --> 00:08:07,280 You two are completely mismatched ingredients. 144 00:08:07,280 --> 00:08:08,680 Forcing it together in one pot, 145 00:08:08,680 --> 00:08:09,520 can it taste good? 146 00:08:11,840 --> 00:08:13,700 If there's a choice, it's not you. 147 00:08:25,480 --> 00:08:27,220 Without me, could you two even be in a relationship? 148 00:08:27,920 --> 00:08:30,000 You two are completely mismatched ingredients. 149 00:08:30,000 --> 00:08:31,300 Forcing it together in one pot, 150 00:08:31,440 --> 00:08:32,280 can it taste good? 151 00:08:32,960 --> 00:08:34,700 If there's a choice, it's not you. 152 00:08:38,720 --> 00:08:39,580 You woke up? 153 00:08:40,440 --> 00:08:41,280 What are you thinking about? 154 00:08:43,360 --> 00:08:44,460 Why are you here again? 155 00:08:45,640 --> 00:08:46,800 What do you mean, again? 156 00:08:46,800 --> 00:08:47,900 I've always been here. 157 00:08:48,520 --> 00:08:49,680 Didn't you only show up 158 00:08:49,680 --> 00:08:50,640 when you smelled 159 00:08:50,640 --> 00:08:51,840 Fang Meng's cooking? 160 00:08:51,840 --> 00:08:53,140 That was before. 161 00:08:53,280 --> 00:08:54,760 Now I remember everything. 162 00:08:54,760 --> 00:08:56,060 I can come out whenever I want. 163 00:09:17,440 --> 00:09:18,480 Does liking someone 164 00:09:18,480 --> 00:09:19,900 have to be this complicated? 165 00:09:20,800 --> 00:09:21,840 Xie Jun. 166 00:09:21,840 --> 00:09:23,300 Would you like to be my boyfriend? 167 00:09:29,840 --> 00:09:31,700 Doctor, does it work here too? 168 00:09:32,880 --> 00:09:33,740 Sorry, sorry. 169 00:09:34,560 --> 00:09:35,820 Sorry, sorry. 170 00:09:36,080 --> 00:09:37,020 Sorry, sorry. 171 00:09:37,280 --> 00:09:38,740 Sorry, sorry. 172 00:09:46,400 --> 00:09:47,240 Doctor Xie. 173 00:09:47,760 --> 00:09:49,020 What's wrong with you these days? 174 00:09:49,640 --> 00:09:50,900 Are you feeling unwell? 175 00:09:52,080 --> 00:09:52,920 Director. 176 00:09:53,120 --> 00:09:53,960 Sorry. 177 00:09:54,280 --> 00:09:55,620 This was a mistake in my work. 178 00:09:56,440 --> 00:09:57,660 Didn't you just return from leave? 179 00:09:58,000 --> 00:10:00,100 Why do you seem off? 180 00:10:00,360 --> 00:10:01,200 Yes. 181 00:10:01,360 --> 00:10:02,740 I will adjust my state quickly. 182 00:10:03,040 --> 00:10:04,140 It won't affect work. 183 00:10:05,560 --> 00:10:07,860 Let me know if there are any difficulties. 184 00:10:08,280 --> 00:10:09,240 Don't let it affect work. 185 00:10:09,240 --> 00:10:10,460 Yes, Director. 186 00:10:10,600 --> 00:10:11,500 Don't worry. 187 00:10:26,560 --> 00:10:28,200 Doctor Xie, this is No. 13's case. 188 00:10:28,200 --> 00:10:29,060 Please take a look. 189 00:10:33,000 --> 00:10:34,400 Where did you go recently? 190 00:10:34,400 --> 00:10:35,340 Was it fun? 191 00:10:36,200 --> 00:10:38,380 Peach Blossom Town, it was quite fun. 192 00:10:40,360 --> 00:10:43,460 By the way, why hasn't Miss Shen come recently? 193 00:11:09,000 --> 00:11:10,060 If you're free tomorrow, 194 00:11:10,360 --> 00:11:11,660 let's have dinner together again. 195 00:11:11,660 --> 00:11:12,820 (Dahua Magazine) 196 00:11:15,280 --> 00:11:16,740 Just drop me here. 197 00:11:17,200 --> 00:11:21,740 I still have a lot of work to do at the magazine. 198 00:11:22,240 --> 00:11:25,020 I'll head up and get busy. 199 00:11:26,000 --> 00:11:26,840 An'an. 200 00:11:33,120 --> 00:11:34,140 Your hair is all messy. 201 00:11:35,120 --> 00:11:35,960 Thanks. 202 00:11:40,640 --> 00:11:41,660 Xie Jun. 203 00:11:42,160 --> 00:11:43,020 Do you know him? 204 00:11:44,240 --> 00:11:46,980 Xie Jun, are you here for me? 205 00:11:55,600 --> 00:11:56,900 I've been busy at the hospital lately. 206 00:11:57,600 --> 00:11:59,140 I'll return Sweetie to you first. 207 00:12:08,280 --> 00:12:10,140 An'an, why not introduce us? 208 00:12:13,800 --> 00:12:14,860 Just... 209 00:12:16,200 --> 00:12:17,540 A friend. 210 00:12:18,480 --> 00:12:19,340 He 211 00:12:20,160 --> 00:12:22,260 has been helping me take care of Sweetie. 212 00:12:25,720 --> 00:12:26,560 Hello. 213 00:12:26,840 --> 00:12:28,820 My name is Xie Jun, I'm a doctor. 214 00:12:29,600 --> 00:12:30,660 A doctor? 215 00:12:31,240 --> 00:12:33,060 Truly accomplished at a young age. 216 00:12:33,800 --> 00:12:35,260 Hello, I'm Shi Kai, 217 00:12:35,840 --> 00:12:36,900 An'an's boyfriend. 218 00:12:37,680 --> 00:12:38,580 By the way, Doctor Xie, 219 00:12:38,880 --> 00:12:39,980 where do you work? 220 00:12:40,280 --> 00:12:41,500 I admire doctors the most. 221 00:12:41,920 --> 00:12:43,140 Let's leave first. 222 00:12:43,920 --> 00:12:44,940 Wait, An'an. 223 00:12:45,320 --> 00:12:46,500 We should send him home. 224 00:12:47,880 --> 00:12:48,720 Doctor Xie. 225 00:12:50,160 --> 00:12:51,660 How about we both drive you home? 226 00:12:51,960 --> 00:12:52,800 I have a car. 227 00:12:53,160 --> 00:12:54,000 No need. 228 00:12:55,600 --> 00:12:56,780 It's fine, don't bother. 229 00:12:56,920 --> 00:12:57,820 Really, no need. 230 00:12:59,320 --> 00:13:00,340 I have work at the hospital. 231 00:13:02,680 --> 00:13:05,740 Then, we'll leave now. 232 00:13:06,560 --> 00:13:07,400 Take care. 233 00:13:08,020 --> 00:13:08,860 Goodbye. 234 00:13:08,860 --> 00:13:10,600 (Dahua Magazine) 235 00:13:10,600 --> 00:13:11,440 I'll do it. 236 00:13:19,360 --> 00:13:20,200 An'an. 237 00:13:25,880 --> 00:13:26,860 About Sweetie, 238 00:13:28,200 --> 00:13:29,220 leave it to me. 239 00:13:29,960 --> 00:13:30,940 I noticed that recently, 240 00:13:31,520 --> 00:13:32,700 it's not eating much. 241 00:13:34,000 --> 00:13:34,840 Moreover, 242 00:13:35,040 --> 00:13:36,340 its food is still with me. 243 00:13:40,400 --> 00:13:41,700 Although it's mischievous, 244 00:13:42,800 --> 00:13:43,980 luckily, I'm used to it. 245 00:13:51,560 --> 00:13:52,860 I'll take good care of it. 246 00:13:54,920 --> 00:13:55,760 It's fine. 247 00:13:55,920 --> 00:13:57,300 Let's take Sweetie back with us. 248 00:13:57,920 --> 00:13:58,760 An'an. 249 00:13:58,920 --> 00:13:59,840 Doctor Xie is so busy, 250 00:13:59,840 --> 00:14:00,780 working overtime every day. 251 00:14:01,120 --> 00:14:02,420 Don't trouble him anymore. 252 00:14:03,000 --> 00:14:05,220 An'an, say goodbye to Doctor Xie. 253 00:14:08,370 --> 00:14:10,880 ♪I'm not part of it♪ 254 00:14:11,560 --> 00:14:12,400 Goodbye. 255 00:14:15,990 --> 00:14:18,330 ♪You're with someone new♪ 256 00:14:18,800 --> 00:14:19,640 An'an. 257 00:14:21,160 --> 00:14:22,000 An'an. 258 00:14:22,800 --> 00:14:25,100 It's so late, let me walk you up. 259 00:14:26,080 --> 00:14:28,810 ♪Even if you betrayed me♪ 260 00:14:29,940 --> 00:14:33,330 ♪My concerns for your are meaningless♪ 261 00:14:33,570 --> 00:14:37,080 ♪Sincerity comes with a price♪ 262 00:14:37,080 --> 00:14:40,190 ♪I didn't listen to advice♪ 263 00:14:40,190 --> 00:14:43,830 ♪Just want to be a fool for you♪ 264 00:14:43,830 --> 00:14:46,740 ♪You said you wanted a breakup♪ 265 00:14:46,740 --> 00:14:51,130 ♪I arrived in your city with luggage♪ 266 00:14:51,350 --> 00:14:55,130 ♪You're my red rose♪ 267 00:14:55,130 --> 00:14:56,830 ♪You didn't give me a promise♪ 268 00:14:56,830 --> 00:14:58,940 ♪Why promise her instead♪ 269 00:14:58,940 --> 00:15:01,720 ♪I can't keep the tears from falling♪ 270 00:15:01,720 --> 00:15:06,560 ♪Crying like a fool in a strange city♪ 271 00:15:08,440 --> 00:15:10,380 An'an, why not introduce us? 272 00:15:11,240 --> 00:15:12,180 Just... 273 00:15:13,600 --> 00:15:15,020 A friend. 274 00:15:15,920 --> 00:15:16,760 He 275 00:15:17,600 --> 00:15:19,660 has been helping me take care of Sweetie. 276 00:15:21,640 --> 00:15:22,580 A friend? 277 00:15:26,280 --> 00:15:28,060 How did I end up as just a friend? 278 00:15:42,600 --> 00:15:43,440 Thank you. 279 00:15:50,080 --> 00:15:51,060 Xie Jun. 280 00:15:51,200 --> 00:15:52,600 Today, following your instructions, 281 00:15:52,600 --> 00:15:53,640 I didn't bring anyone else. 282 00:15:53,640 --> 00:15:55,960 Providing exclusive VIP service, 283 00:15:55,960 --> 00:15:57,780 I'm your waitress Shen An'an. 284 00:16:09,280 --> 00:16:10,220 Sorry. 285 00:16:10,360 --> 00:16:12,200 I was making breakfast for Shu Zhengyan this morning 286 00:16:12,200 --> 00:16:13,580 and lost track of time. 287 00:16:14,360 --> 00:16:15,420 It's okay. 288 00:16:19,840 --> 00:16:20,860 How have you been lately? 289 00:16:21,840 --> 00:16:22,680 Me? 290 00:16:23,880 --> 00:16:25,540 I'm alright, not too exhausted. 291 00:16:25,680 --> 00:16:26,520 No. 292 00:16:26,840 --> 00:16:28,580 I meant, how are you and Mr. Shu? 293 00:16:31,600 --> 00:16:33,300 I guess good. 294 00:16:34,400 --> 00:16:35,340 Guess? 295 00:16:36,520 --> 00:16:37,820 What's going on between you and Mr. Shu? 296 00:16:40,360 --> 00:16:44,420 It's just that he's always a bit peculiar. 297 00:16:44,640 --> 00:16:46,020 He acts strange every day. 298 00:16:46,320 --> 00:16:48,020 It's like he has multiple personalities. 299 00:16:50,800 --> 00:16:51,980 Did he tell you? 300 00:16:52,600 --> 00:16:53,440 What? 301 00:16:53,800 --> 00:16:56,540 That there's another voice 302 00:16:57,000 --> 00:16:58,300 in his body. 303 00:17:01,920 --> 00:17:03,340 He told you too? 304 00:17:09,440 --> 00:17:10,380 Then I understand. 305 00:17:10,840 --> 00:17:12,660 Mr. Shu's condition is quite unique. 306 00:17:13,200 --> 00:17:14,340 Judging by his demeanor, 307 00:17:15,280 --> 00:17:16,540 he doesn't seem to be lying. 308 00:17:17,120 --> 00:17:18,620 Moreover, his current state 309 00:17:20,320 --> 00:17:21,740 is indeed a bit odd. 310 00:17:23,160 --> 00:17:24,460 So, what can be done? 311 00:17:26,960 --> 00:17:27,960 I heard 312 00:17:27,960 --> 00:17:29,400 his company recently arranged a new doctor 313 00:17:29,400 --> 00:17:30,460 to examine him. 314 00:17:31,880 --> 00:17:32,780 Just wait a bit longer. 315 00:17:34,120 --> 00:17:35,100 That's all we can do. 316 00:17:35,680 --> 00:17:37,260 Table No. 2, your coffee is ready. 317 00:17:37,400 --> 00:17:38,380 I'll get it. 318 00:17:45,480 --> 00:17:47,980 How are things going between you and Shen An'an? 319 00:17:48,800 --> 00:17:50,080 Have you already 320 00:17:50,080 --> 00:17:51,380 fallen for her? 321 00:17:52,920 --> 00:17:53,860 What's wrong? 322 00:17:54,760 --> 00:17:55,680 If you don't like her, 323 00:17:55,680 --> 00:17:56,980 you can tell her directly. 324 00:17:57,600 --> 00:17:58,520 I also think 325 00:17:58,520 --> 00:18:00,140 Shen An'an is a bit too lively. 326 00:18:00,480 --> 00:18:02,180 That's not what I mean. 327 00:18:02,920 --> 00:18:03,860 Then what is it? 328 00:18:04,200 --> 00:18:08,260 Her ex-boyfriend is back. 329 00:18:08,400 --> 00:18:09,940 Ex-boyfriend? 330 00:18:10,320 --> 00:18:11,160 No. 331 00:18:11,360 --> 00:18:13,120 She had a boyfriend? 332 00:18:13,120 --> 00:18:14,900 With her tricks, she could actually win boys over? 333 00:18:15,880 --> 00:18:18,260 I heard her mention it before. 334 00:18:18,720 --> 00:18:20,060 But she didn't say much. 335 00:18:21,280 --> 00:18:22,120 I don't know what happened 336 00:18:22,120 --> 00:18:23,100 between them. 337 00:18:23,800 --> 00:18:26,860 So what does Shen An'an mean? 338 00:18:30,920 --> 00:18:31,940 I don't know either. 339 00:18:33,280 --> 00:18:34,260 Stop overthinking. 340 00:18:34,560 --> 00:18:36,240 You don't even like her, right? 341 00:18:36,240 --> 00:18:37,280 What's the big deal? 342 00:18:37,280 --> 00:18:38,980 I thought I didn't like her. 343 00:18:39,480 --> 00:18:41,340 At that time, I wanted to avoid her every day. 344 00:18:43,280 --> 00:18:44,340 But 345 00:18:44,760 --> 00:18:46,460 she seems fine 346 00:18:47,640 --> 00:18:49,060 except being a bit noisy. 347 00:18:50,760 --> 00:18:52,340 - But... - Congratulations. 348 00:18:52,720 --> 00:18:54,660 You've started to fall for her. 349 00:18:56,600 --> 00:18:57,440 Me? 350 00:18:59,520 --> 00:19:00,720 Is it that obvious? 351 00:19:00,720 --> 00:19:01,860 Way too obvious. 352 00:19:02,560 --> 00:19:03,780 Look at you. 353 00:19:03,920 --> 00:19:05,280 When she is proactive, 354 00:19:05,280 --> 00:19:06,260 you avoid her. 355 00:19:06,440 --> 00:19:07,780 Now she's not proactive anymore, 356 00:19:07,920 --> 00:19:09,060 and you're anxious instead. 357 00:19:10,320 --> 00:19:11,500 No wonder you're single. 358 00:19:12,400 --> 00:19:14,020 I'm not exactly passive. 359 00:19:14,920 --> 00:19:16,160 Before, I just 360 00:19:16,160 --> 00:19:18,100 wasn't sure if she really liked me. 361 00:19:19,240 --> 00:19:20,620 You have to help me. 362 00:19:21,200 --> 00:19:23,100 I don't know what to do now. 363 00:19:25,640 --> 00:19:27,380 Don't you just want to confirm 364 00:19:27,560 --> 00:19:29,700 whether An'an truly likes you? 365 00:19:30,760 --> 00:19:31,860 Let's test her. 366 00:19:34,600 --> 00:19:35,500 How do we test? 367 00:19:43,120 --> 00:19:43,960 Honestly, 368 00:19:44,560 --> 00:19:45,900 since you regained your memory, 369 00:19:46,240 --> 00:19:47,380 there are some benefits. 370 00:19:47,560 --> 00:19:48,500 What benefits? 371 00:19:49,280 --> 00:19:50,600 I don't have to eat 372 00:19:50,600 --> 00:19:51,980 those awful dishes anymore. 373 00:19:53,160 --> 00:19:54,200 Stop talking. 374 00:19:54,200 --> 00:19:55,420 Thinking about it scares me. 375 00:19:56,840 --> 00:19:58,620 But I can't resist 376 00:19:59,320 --> 00:20:01,100 trying her cooking. 377 00:20:03,120 --> 00:20:05,140 I really don't understand you now. 378 00:20:05,720 --> 00:20:08,360 One moment, you're interested in her cooking. 379 00:20:08,360 --> 00:20:10,200 And the next, you're unwilling 380 00:20:10,200 --> 00:20:11,200 to teach her. 381 00:20:11,200 --> 00:20:12,340 What exactly are you thinking? 382 00:20:31,680 --> 00:20:32,520 By the way, 383 00:20:32,880 --> 00:20:34,540 there's one more important thing. 384 00:20:35,360 --> 00:20:36,200 My... 385 00:20:37,400 --> 00:20:38,900 - Let's go. - Huh? What do you mean? 386 00:20:39,040 --> 00:20:40,060 What are you doing? 387 00:20:40,240 --> 00:20:41,660 Chairman, you're back. 388 00:20:41,730 --> 00:20:42,580 Back? 389 00:20:42,590 --> 00:20:43,780 Where exactly am I back to? 390 00:20:45,160 --> 00:20:46,200 Go out. Wait for me outside. 391 00:20:46,200 --> 00:20:47,040 Yes. 392 00:20:51,800 --> 00:20:53,420 How did the examination go? 393 00:20:54,800 --> 00:20:55,640 Dad, 394 00:20:56,200 --> 00:20:58,300 I think An Zhijiang is behind all this. 395 00:20:59,080 --> 00:21:01,020 He took advantage of my absence 396 00:21:01,240 --> 00:21:02,460 to establish his authority. 397 00:21:03,080 --> 00:21:04,680 Do you think I can't notice 398 00:21:04,680 --> 00:21:05,820 the things you see? 399 00:21:06,680 --> 00:21:08,060 Then what can be done about it? 400 00:21:08,560 --> 00:21:10,820 Didn't you create all these opportunities for him yourself? 401 00:21:12,200 --> 00:21:14,380 I have never doubted your abilities. 402 00:21:15,080 --> 00:21:17,060 But make me proud! 403 00:21:17,760 --> 00:21:19,160 If within this month, 404 00:21:19,160 --> 00:21:20,940 you can't prove yourself, 405 00:21:21,440 --> 00:21:23,160 I'll have to transfer all my shares 406 00:21:23,160 --> 00:21:24,740 to someone else. 407 00:21:25,080 --> 00:21:26,800 The Bo Fei Group I built 408 00:21:26,800 --> 00:21:28,120 will be someone else's. 409 00:21:28,120 --> 00:21:29,080 Do you understand 410 00:21:29,080 --> 00:21:31,060 the importance of this matter? 411 00:21:38,560 --> 00:21:39,620 What about the tenant? 412 00:21:42,600 --> 00:21:43,700 She went out. 413 00:21:45,400 --> 00:21:46,240 Dad. 414 00:21:46,640 --> 00:21:48,700 I believe Hua Su has its merits. 415 00:21:49,080 --> 00:21:50,780 I have indeed tried her dishes. 416 00:21:51,000 --> 00:21:52,620 You're really planning on this? 417 00:21:53,720 --> 00:21:55,900 I'm not biased, son. 418 00:21:56,120 --> 00:21:58,300 You know the reputation of Hua Su. 419 00:21:58,720 --> 00:22:01,040 Besides, with your relationship with Fang Meng, 420 00:22:01,040 --> 00:22:02,760 if you force her to settle in now... 421 00:22:02,760 --> 00:22:05,140 Dad, I didn't intend to force her in. 422 00:22:05,720 --> 00:22:06,680 I think Fang Meng 423 00:22:06,680 --> 00:22:08,220 can rely on her own merits... 424 00:22:11,280 --> 00:22:13,500 It's not as easy as you think. 425 00:22:14,600 --> 00:22:15,440 You think the conclusion 426 00:22:15,440 --> 00:22:16,860 is something I can decide alone? 427 00:22:17,240 --> 00:22:19,540 Those old guys are hard to deal with. 428 00:22:22,840 --> 00:22:23,780 The priority now 429 00:22:24,880 --> 00:22:26,120 is to take care of your own health. 430 00:22:26,120 --> 00:22:27,320 Don't let anyone catch you again. 431 00:22:27,320 --> 00:22:28,220 Got it? 432 00:22:30,200 --> 00:22:31,180 I understand, Dad. 433 00:22:33,600 --> 00:22:34,560 Is there really something wrong 434 00:22:34,560 --> 00:22:36,180 with you mentally? 435 00:22:36,680 --> 00:22:37,580 No. 436 00:22:37,960 --> 00:22:39,140 There's nothing wrong at all. 437 00:22:41,400 --> 00:22:42,380 I knew it. 438 00:22:42,520 --> 00:22:44,260 Your mom and I are so healthy. 439 00:22:44,760 --> 00:22:46,420 How could there be a problem? 440 00:22:46,600 --> 00:22:47,620 Absurd. 441 00:22:52,520 --> 00:22:53,780 Hurry up with your homework. 442 00:22:54,160 --> 00:22:55,960 I don't want your mom to keep docking my allowance 443 00:22:55,960 --> 00:22:57,020 because you're being disobedient. 444 00:23:09,440 --> 00:23:10,280 Mr. Shu. 445 00:23:10,920 --> 00:23:12,260 Do you still have that condition? 446 00:23:13,680 --> 00:23:14,820 What condition? 447 00:23:17,360 --> 00:23:18,540 Didn't you say 448 00:23:19,280 --> 00:23:20,700 there's another person in your head? 449 00:23:23,000 --> 00:23:23,880 No. 450 00:23:23,880 --> 00:23:24,740 He doesn't exist anymore. 451 00:23:25,920 --> 00:23:26,860 Doesn't exist? 452 00:23:27,640 --> 00:23:30,180 Maybe I was under a lot of pressure 453 00:23:30,480 --> 00:23:31,820 and it was easy to hallucinate. 454 00:23:32,200 --> 00:23:34,700 I've already passed the mental evaluation. 455 00:23:37,080 --> 00:23:37,980 Good that you're fine. 456 00:23:40,600 --> 00:23:42,340 Why don't you tell him the truth? 457 00:23:44,040 --> 00:23:46,220 I can't make people feel I'm abnormal right now. 458 00:23:47,920 --> 00:23:48,760 Mr. Shu. 459 00:23:49,280 --> 00:23:50,140 Are you okay? 460 00:23:52,280 --> 00:23:53,120 I'm fine. 461 00:23:55,000 --> 00:23:55,940 But 462 00:23:56,800 --> 00:23:59,180 did you call me here just for this? 463 00:24:04,160 --> 00:24:07,300 It's actually about Shen An'an. 464 00:24:12,920 --> 00:24:13,760 Thanks. 465 00:24:14,000 --> 00:24:14,840 You're welcome. 466 00:24:21,680 --> 00:24:23,900 Shi Kai actually came back. 467 00:24:25,720 --> 00:24:26,900 You know him too? 468 00:24:28,320 --> 00:24:29,620 Of course I know. 469 00:24:30,680 --> 00:24:31,860 He's Anan's first love. 470 00:24:32,520 --> 00:24:33,820 They were in love for three years. 471 00:24:34,760 --> 00:24:36,820 An'an loved him passionately. 472 00:24:38,320 --> 00:24:39,740 Later, he refused to return to the country 473 00:24:40,360 --> 00:24:41,500 and left without warning. 474 00:24:42,160 --> 00:24:43,740 An'an was heartbroken for a long time. 475 00:24:44,560 --> 00:24:45,540 It seems 476 00:24:46,880 --> 00:24:48,420 An'an still can't forget him. 477 00:25:00,440 --> 00:25:01,500 But 478 00:25:02,040 --> 00:25:03,260 so much time has passed. 479 00:25:03,960 --> 00:25:05,660 An'an must have figured things out by now. 480 00:25:06,120 --> 00:25:07,060 An'an 481 00:25:07,240 --> 00:25:09,860 isn't the type to leave without explaining. 482 00:25:10,840 --> 00:25:13,660 Because she has suffered such pain before. 483 00:25:18,360 --> 00:25:19,200 An'an. 484 00:25:19,560 --> 00:25:21,620 You're not happy that I'm back? 485 00:25:22,480 --> 00:25:23,320 No. 486 00:25:23,600 --> 00:25:24,500 Welcome back. 487 00:25:33,200 --> 00:25:34,260 Here, An'an. 488 00:25:45,360 --> 00:25:46,200 What's wrong? 489 00:25:48,160 --> 00:25:49,280 I can do it myself. 490 00:25:49,280 --> 00:25:50,300 Thank you, thank you. 491 00:25:53,730 --> 00:25:59,000 ♪I feel regretful because your regrets♪ 492 00:26:01,140 --> 00:26:03,610 ♪Have nothing to do with me♪ 493 00:26:05,200 --> 00:26:06,040 An'an. 494 00:26:06,960 --> 00:26:07,920 Firstly, 495 00:26:07,920 --> 00:26:09,420 I want to apologize to you. 496 00:26:10,280 --> 00:26:12,160 I'm sorry that I didn't tell you 497 00:26:12,160 --> 00:26:13,700 I prepared this gift for you. 498 00:26:14,080 --> 00:26:15,020 I'm sorry 499 00:26:15,240 --> 00:26:16,560 that I made this decision 500 00:26:16,560 --> 00:26:17,860 in such a humble setting. 501 00:26:18,040 --> 00:26:18,940 I'm sorry 502 00:26:19,600 --> 00:26:20,980 that I once chose to run away. 503 00:26:21,320 --> 00:26:23,140 But now I've figured it all out. 504 00:26:23,640 --> 00:26:25,020 During the time you were gone, 505 00:26:25,160 --> 00:26:26,100 I realized 506 00:26:26,360 --> 00:26:28,180 you're the one who truly cared for me. 507 00:26:28,760 --> 00:26:30,700 So I want to ask you, 508 00:26:31,680 --> 00:26:33,000 will you marry me? 509 00:26:33,000 --> 00:26:34,280 - Good! - Good! 510 00:26:34,280 --> 00:26:37,160 Marry him! Marry him! Marry him! 511 00:26:37,160 --> 00:26:39,860 Marry him! Marry him! Marry him! 512 00:26:40,000 --> 00:26:42,540 Marry him! Marry him! Marry him! 513 00:26:42,720 --> 00:26:43,820 Marry him! 514 00:26:44,120 --> 00:26:45,110 ♪You're my red rose♪ 515 00:26:59,360 --> 00:27:00,680 ♪I know the words I say♪ 516 00:27:00,680 --> 00:27:02,730 ♪Aren't that witty♪ 517 00:27:02,730 --> 00:27:04,230 ♪I also know that suddenly not contacting♪ 518 00:27:04,230 --> 00:27:06,020 ♪Is because my topics awkward♪ 519 00:27:06,240 --> 00:27:07,550 ♪I thought setting your message♪ 520 00:27:07,550 --> 00:27:09,130 ♪To the top♪ 521 00:27:09,130 --> 00:27:10,440 ♪But when I unpinned them♪ 522 00:27:10,440 --> 00:27:12,470 ♪You at the bottom of the list♪ 523 00:27:12,700 --> 00:27:14,470 ♪I once thought this relationship♪ 524 00:27:14,470 --> 00:27:15,930 ♪Getting closer and closer♪ 525 00:27:15,930 --> 00:27:17,520 ♪Like a fool, I shared all my thoughts♪ 526 00:27:17,520 --> 00:27:19,400 ♪Telling you everything♪ 527 00:27:19,740 --> 00:27:20,980 ♪But later I realized♪ 528 00:27:20,980 --> 00:27:22,960 ♪You only approached me♪ 529 00:27:22,960 --> 00:27:26,170 ♪When you felt grievance♪ 530 00:27:26,170 --> 00:27:28,490 ♪I should have let go of my enthusiasm♪ 531 00:27:28,490 --> 00:27:29,820 ♪Restrained even the best relationship♪ 532 00:27:29,820 --> 00:27:31,840 ♪Hold back your impulses and maintain a good distance♪ 533 00:27:32,170 --> 00:27:33,520 ♪I will be careful even when I'm sad♪ 534 00:27:33,520 --> 00:27:35,200 ♪Treat you as a sensitive topic♪ 535 00:27:35,370 --> 00:27:38,640 ♪Who knows when the clear sky suddenly brings rain around us♪ 536 00:27:38,640 --> 00:27:41,740 ♪Finally decided to let myself go♪ 537 00:27:41,870 --> 00:27:44,690 ♪Still wrestling with emotional reasoning♪ 538 00:27:44,690 --> 00:27:46,360 ♪So♪ 539 00:27:46,360 --> 00:27:50,560 ♪So how do I forget you♪ 540 00:27:50,560 --> 00:27:53,400 ♪I remember your preferences♪ 541 00:27:53,400 --> 00:27:57,400 ♪How did it change so suddenly♪ 542 00:27:57,720 --> 00:27:59,900 ♪The relationship between you and me♪ 543 00:27:59,900 --> 00:28:03,930 ♪How did it fade so quickly♪ 544 00:28:04,160 --> 00:28:07,450 ♪Just occasionally think of you♪ 545 00:28:07,450 --> 00:28:10,410 ♪Your words are so profound♪ 546 00:28:10,410 --> 00:28:12,040 ♪It's just me♪ 547 00:28:12,340 --> 00:28:16,480 ♪Who's not qualified to start everything over♪ 548 00:28:16,480 --> 00:28:19,340 ♪I remember your tone♪ 549 00:28:19,340 --> 00:28:23,410 ♪How did it suddenly become unfamiliar♪ 550 00:28:23,760 --> 00:28:25,750 ♪My care for you♪ 551 00:28:25,750 --> 00:28:29,940 ♪I started to retreat♪ 552 00:28:30,140 --> 00:28:31,870 ♪It's really enough♪ 553 00:28:31,870 --> 00:28:33,450 ♪I'm really fed up♪ 554 00:28:33,450 --> 00:28:36,720 ♪It's me who's not worth it, and I was wrong♪ 555 00:28:36,720 --> 00:28:41,620 ♪Now I say I'll let go, and I really am♪ 556 00:28:41,620 --> 00:28:46,600 ♪Like you were never here♪ 35882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.