Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,140 --> 00:00:08,620
♪In the humid air, waiting for a storm♪
2
00:00:08,620 --> 00:00:10,320
♪Trying to find a topic♪
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,570
♪Gave up without speaking♪
4
00:00:12,570 --> 00:00:16,460
♪Is your silence due to the bad weather♪
5
00:00:16,630 --> 00:00:19,330
♪Heart stops at your fingertips♪
6
00:00:19,330 --> 00:00:21,920
♪Flickering with you♪
7
00:00:22,170 --> 00:00:25,740
♪Rehearsing over and over♪
8
00:00:27,050 --> 00:00:29,290
♪At whatever time♪
9
00:00:29,620 --> 00:00:31,680
♪Or a sunny day♪
10
00:00:31,890 --> 00:00:37,400
♪Projecting the sweet circles and dots of love♪
11
00:00:37,400 --> 00:00:42,030
♪At whatever time or on a rainy day♪
12
00:00:42,230 --> 00:00:46,970
♪Play my longing heart♪
13
00:00:47,360 --> 00:00:49,990
♪I am in this heavy rain♪
14
00:00:50,310 --> 00:00:52,880
♪Breathing deeply♪
15
00:00:52,880 --> 00:00:54,840
♪I am still waiting for you♪
16
00:00:54,840 --> 00:00:58,070
♪Take me away from this rainy season♪
17
00:00:58,290 --> 00:01:00,880
♪Give a chance for a confession♪
18
00:01:00,880 --> 00:01:03,190
♪Count to ten and run to you♪
19
00:01:03,190 --> 00:01:05,360
♪Should we still hold hands♪
20
00:01:05,360 --> 00:01:09,120
♪Dusk accompanies my secret crush♪
21
00:01:09,850 --> 00:01:11,550
♪One two three♪
22
00:01:11,840 --> 00:01:14,340
♪In the humid air, waiting for a storm♪
23
00:01:14,340 --> 00:01:16,100
♪Trying to find a topic♪
24
00:01:16,920 --> 00:01:18,360
♪Gave up without speaking♪
25
00:01:18,360 --> 00:01:22,470
♪Is your silence due to the bad weather♪
26
00:01:22,470 --> 00:01:25,110
♪Heart stops at your fingertips♪
27
00:01:25,110 --> 00:01:27,670
♪Flickering with you♪
28
00:01:27,990 --> 00:01:31,570
♪Rehearsing over and over♪
29
00:01:32,500 --> 00:01:38,940
=Almost Delicious=
30
00:01:39,020 --> 00:01:41,980
=Episode 16=
31
00:01:43,080 --> 00:01:43,920
I remember now.
32
00:01:45,640 --> 00:01:46,700
I am Pi Zijie,
33
00:01:47,080 --> 00:01:48,260
Fang Meng's father.
34
00:01:49,160 --> 00:01:50,100
Is it good?
35
00:01:50,600 --> 00:01:52,300
Is it tasty or not?
36
00:01:53,400 --> 00:01:54,740
I'll taste it myself.
37
00:01:58,920 --> 00:02:00,740
I still can't taste anything.
38
00:02:01,160 --> 00:02:03,380
No wonder my dad
didn't want me to be a chef.
39
00:02:04,280 --> 00:02:06,420
I wonder if his cooking
tastes like this too.
40
00:02:06,680 --> 00:02:08,660
I've actually made a...
41
00:02:10,400 --> 00:02:11,260
Fang Meng.
42
00:02:12,560 --> 00:02:14,180
I'm your father.
43
00:02:16,800 --> 00:02:17,820
Shu Zhengyan.
44
00:02:19,120 --> 00:02:20,420
Are you crazy?
45
00:02:26,440 --> 00:02:28,640
Fang Meng,
I have something to tell you.
46
00:02:28,640 --> 00:02:30,140
You have to believe me.
47
00:02:32,320 --> 00:02:33,920
There's another person
48
00:02:33,920 --> 00:02:34,860
inside my body.
49
00:02:36,360 --> 00:02:37,480
There you go again.
50
00:02:37,480 --> 00:02:38,480
It's true, Fang Meng.
51
00:02:38,480 --> 00:02:40,040
Your dad is in my body right now.
52
00:02:40,040 --> 00:02:41,460
Which means, I am your father.
53
00:02:42,000 --> 00:02:42,860
Shu Zhengyan.
54
00:02:44,480 --> 00:02:46,140
Do you think this is funny?
55
00:02:46,800 --> 00:02:48,440
Ask me about you.
56
00:02:48,440 --> 00:02:49,320
I know everything.
57
00:02:49,320 --> 00:02:50,220
That's enough.
58
00:02:52,600 --> 00:02:53,920
I may not know about you,
59
00:02:53,920 --> 00:02:55,480
but Master Pi
definitely knows everything.
60
00:02:55,480 --> 00:02:56,800
Ask me, and I'll answer.
61
00:02:56,800 --> 00:02:58,120
Then you'll have to believe me.
62
00:02:58,120 --> 00:02:59,040
I'm telling the truth.
63
00:02:59,040 --> 00:02:59,880
Enough!
64
00:03:08,560 --> 00:03:10,420
I won't allow you
to joke about my father.
65
00:03:11,120 --> 00:03:12,220
Fang Meng, Fang Meng!
66
00:03:20,120 --> 00:03:21,140
It's not my fault.
67
00:03:29,120 --> 00:03:30,460
Then, what should we do?
68
00:03:31,000 --> 00:03:32,300
I can't keep hiding it from her.
69
00:03:33,760 --> 00:03:36,140
She doesn't believe it, what can we do?
70
00:03:52,680 --> 00:03:53,740
Don't rush.
71
00:03:54,000 --> 00:03:55,100
And don't control me later.
72
00:03:55,240 --> 00:03:56,780
Or I'll really seem like a lunatic.
73
00:03:57,240 --> 00:03:58,080
Okay.
74
00:03:58,200 --> 00:03:59,500
How do you plan to tell her?
75
00:04:00,960 --> 00:04:02,540
Let's not tell her about this yet.
76
00:04:25,440 --> 00:04:26,300
I'm sorry.
77
00:04:27,080 --> 00:04:27,940
I was wrong.
78
00:04:37,560 --> 00:04:39,580
I shouldn't have joked with you today.
79
00:04:40,360 --> 00:04:41,460
I took the joke too far.
80
00:04:49,240 --> 00:04:50,660
But I really,
81
00:04:52,440 --> 00:04:54,260
really miss him.
82
00:04:55,360 --> 00:04:56,940
He was right.
83
00:04:58,160 --> 00:05:00,200
I'm just not cut out to be a chef.
84
00:05:00,200 --> 00:05:01,680
I don't have the talent.
85
00:05:01,680 --> 00:05:04,180
No one likes the food I make.
86
00:05:05,640 --> 00:05:08,660
My dad managed Hua Su
for half his life.
87
00:05:09,360 --> 00:05:11,100
And now, in my hands,
88
00:05:12,520 --> 00:05:14,180
it's all ruined.
89
00:05:16,320 --> 00:05:18,120
Nothing is left.
90
00:05:18,120 --> 00:05:20,180
I can't do anything right.
91
00:05:27,600 --> 00:05:28,700
It's not your fault.
92
00:05:30,480 --> 00:05:32,580
Master Pi definitely won't blame you.
93
00:05:37,320 --> 00:05:38,160
But...
94
00:05:40,840 --> 00:05:42,540
But I blame him.
95
00:05:42,800 --> 00:05:44,240
I really blame him.
96
00:05:44,240 --> 00:05:47,100
He broke his promise. He lied to me.
97
00:05:47,720 --> 00:05:49,760
He said he would teach me to cook.
98
00:05:49,760 --> 00:05:51,780
But he left on his own.
99
00:05:52,680 --> 00:05:54,740
He just left me here alone,
100
00:05:55,440 --> 00:05:57,820
leaving Hua Su all to me.
101
00:05:59,080 --> 00:06:00,100
I can't do it.
102
00:06:00,440 --> 00:06:01,360
I really can't.
103
00:06:01,360 --> 00:06:03,340
Haven't you seen it yourself?
104
00:06:31,800 --> 00:06:33,420
Why didn't you teach her to cook?
105
00:06:33,960 --> 00:06:36,220
Who says one can't cook
without a sense of taste?
106
00:06:36,400 --> 00:06:37,700
Didn't you teach her those four dishes?
107
00:06:37,920 --> 00:06:39,180
Didn't she learn them well?
108
00:06:41,120 --> 00:06:42,420
Let's stop talking about this, okay?
109
00:06:44,120 --> 00:06:45,400
Should we tell her about us?
110
00:06:45,400 --> 00:06:46,340
Tell her what?
111
00:06:48,000 --> 00:06:49,820
What else is there to tell her?
112
00:06:50,000 --> 00:06:51,580
She's in there crying so much.
113
00:06:51,720 --> 00:06:53,180
If you don't feel bad, I do.
114
00:06:54,880 --> 00:06:57,000
How could I not feel bad for her?
115
00:06:57,000 --> 00:06:58,400
She's my daughter,
my own flesh and blood.
116
00:06:58,400 --> 00:06:59,480
Don't I feel worse than you?
117
00:06:59,480 --> 00:07:01,220
But she's also my girlfriend.
118
00:07:02,000 --> 00:07:03,060
Who's your girlfriend?
119
00:07:03,560 --> 00:07:04,420
Fang Meng.
120
00:07:05,480 --> 00:07:07,020
How did she become your girlfriend?
121
00:07:07,440 --> 00:07:08,380
Did I agree?
122
00:07:16,280 --> 00:07:17,460
I really like her.
123
00:07:19,800 --> 00:07:21,580
You like her?
124
00:07:21,760 --> 00:07:22,840
Does she like you?
125
00:07:22,840 --> 00:07:23,860
Of course, she does.
126
00:07:24,200 --> 00:07:25,260
Not necessarily.
127
00:07:25,840 --> 00:07:26,760
She likes you
128
00:07:26,760 --> 00:07:28,380
because you eat her food.
129
00:07:28,720 --> 00:07:29,900
And you cook with her.
130
00:07:30,160 --> 00:07:31,420
This was all my doing.
131
00:07:32,520 --> 00:07:34,700
She thought it was you, but it was me.
132
00:07:35,640 --> 00:07:37,680
She felt a father's love.
133
00:07:37,680 --> 00:07:38,980
She mistakenly thought it was you.
134
00:07:39,840 --> 00:07:41,640
If she knew I was inside your body,
135
00:07:41,640 --> 00:07:43,500
would she still like you?
136
00:07:46,280 --> 00:07:48,400
You need to recognize your place.
137
00:07:48,400 --> 00:07:49,240
What?
138
00:07:53,520 --> 00:07:55,700
What do you mean
by recognizing my place?
139
00:07:55,880 --> 00:07:57,280
Right now, you're in my body.
140
00:07:57,280 --> 00:07:58,500
And you're causing me trouble!
141
00:07:59,000 --> 00:08:00,700
Here we go again.
142
00:08:01,800 --> 00:08:03,620
Without me, could you two
even be in a relationship?
143
00:08:05,200 --> 00:08:07,280
You two are completely
mismatched ingredients.
144
00:08:07,280 --> 00:08:08,680
Forcing it together in one pot,
145
00:08:08,680 --> 00:08:09,520
can it taste good?
146
00:08:11,840 --> 00:08:13,700
If there's a choice, it's not you.
147
00:08:25,480 --> 00:08:27,220
Without me, could you two
even be in a relationship?
148
00:08:27,920 --> 00:08:30,000
You two are completely
mismatched ingredients.
149
00:08:30,000 --> 00:08:31,300
Forcing it together in one pot,
150
00:08:31,440 --> 00:08:32,280
can it taste good?
151
00:08:32,960 --> 00:08:34,700
If there's a choice, it's not you.
152
00:08:38,720 --> 00:08:39,580
You woke up?
153
00:08:40,440 --> 00:08:41,280
What are you thinking about?
154
00:08:43,360 --> 00:08:44,460
Why are you here again?
155
00:08:45,640 --> 00:08:46,800
What do you mean, again?
156
00:08:46,800 --> 00:08:47,900
I've always been here.
157
00:08:48,520 --> 00:08:49,680
Didn't you only show up
158
00:08:49,680 --> 00:08:50,640
when you smelled
159
00:08:50,640 --> 00:08:51,840
Fang Meng's cooking?
160
00:08:51,840 --> 00:08:53,140
That was before.
161
00:08:53,280 --> 00:08:54,760
Now I remember everything.
162
00:08:54,760 --> 00:08:56,060
I can come out whenever I want.
163
00:09:17,440 --> 00:09:18,480
Does liking someone
164
00:09:18,480 --> 00:09:19,900
have to be this complicated?
165
00:09:20,800 --> 00:09:21,840
Xie Jun.
166
00:09:21,840 --> 00:09:23,300
Would you like to be my boyfriend?
167
00:09:29,840 --> 00:09:31,700
Doctor, does it work here too?
168
00:09:32,880 --> 00:09:33,740
Sorry, sorry.
169
00:09:34,560 --> 00:09:35,820
Sorry, sorry.
170
00:09:36,080 --> 00:09:37,020
Sorry, sorry.
171
00:09:37,280 --> 00:09:38,740
Sorry, sorry.
172
00:09:46,400 --> 00:09:47,240
Doctor Xie.
173
00:09:47,760 --> 00:09:49,020
What's wrong with you these days?
174
00:09:49,640 --> 00:09:50,900
Are you feeling unwell?
175
00:09:52,080 --> 00:09:52,920
Director.
176
00:09:53,120 --> 00:09:53,960
Sorry.
177
00:09:54,280 --> 00:09:55,620
This was a mistake in my work.
178
00:09:56,440 --> 00:09:57,660
Didn't you just return from leave?
179
00:09:58,000 --> 00:10:00,100
Why do you seem off?
180
00:10:00,360 --> 00:10:01,200
Yes.
181
00:10:01,360 --> 00:10:02,740
I will adjust my state quickly.
182
00:10:03,040 --> 00:10:04,140
It won't affect work.
183
00:10:05,560 --> 00:10:07,860
Let me know
if there are any difficulties.
184
00:10:08,280 --> 00:10:09,240
Don't let it affect work.
185
00:10:09,240 --> 00:10:10,460
Yes, Director.
186
00:10:10,600 --> 00:10:11,500
Don't worry.
187
00:10:26,560 --> 00:10:28,200
Doctor Xie, this is No. 13's case.
188
00:10:28,200 --> 00:10:29,060
Please take a look.
189
00:10:33,000 --> 00:10:34,400
Where did you go recently?
190
00:10:34,400 --> 00:10:35,340
Was it fun?
191
00:10:36,200 --> 00:10:38,380
Peach Blossom Town, it was quite fun.
192
00:10:40,360 --> 00:10:43,460
By the way,
why hasn't Miss Shen come recently?
193
00:11:09,000 --> 00:11:10,060
If you're free tomorrow,
194
00:11:10,360 --> 00:11:11,660
let's have dinner together again.
195
00:11:11,660 --> 00:11:12,820
(Dahua Magazine)
196
00:11:15,280 --> 00:11:16,740
Just drop me here.
197
00:11:17,200 --> 00:11:21,740
I still have a lot of work
to do at the magazine.
198
00:11:22,240 --> 00:11:25,020
I'll head up and get busy.
199
00:11:26,000 --> 00:11:26,840
An'an.
200
00:11:33,120 --> 00:11:34,140
Your hair is all messy.
201
00:11:35,120 --> 00:11:35,960
Thanks.
202
00:11:40,640 --> 00:11:41,660
Xie Jun.
203
00:11:42,160 --> 00:11:43,020
Do you know him?
204
00:11:44,240 --> 00:11:46,980
Xie Jun, are you here for me?
205
00:11:55,600 --> 00:11:56,900
I've been busy at the hospital lately.
206
00:11:57,600 --> 00:11:59,140
I'll return Sweetie to you first.
207
00:12:08,280 --> 00:12:10,140
An'an, why not introduce us?
208
00:12:13,800 --> 00:12:14,860
Just...
209
00:12:16,200 --> 00:12:17,540
A friend.
210
00:12:18,480 --> 00:12:19,340
He
211
00:12:20,160 --> 00:12:22,260
has been helping me
take care of Sweetie.
212
00:12:25,720 --> 00:12:26,560
Hello.
213
00:12:26,840 --> 00:12:28,820
My name is Xie Jun, I'm a doctor.
214
00:12:29,600 --> 00:12:30,660
A doctor?
215
00:12:31,240 --> 00:12:33,060
Truly accomplished at a young age.
216
00:12:33,800 --> 00:12:35,260
Hello, I'm Shi Kai,
217
00:12:35,840 --> 00:12:36,900
An'an's boyfriend.
218
00:12:37,680 --> 00:12:38,580
By the way, Doctor Xie,
219
00:12:38,880 --> 00:12:39,980
where do you work?
220
00:12:40,280 --> 00:12:41,500
I admire doctors the most.
221
00:12:41,920 --> 00:12:43,140
Let's leave first.
222
00:12:43,920 --> 00:12:44,940
Wait, An'an.
223
00:12:45,320 --> 00:12:46,500
We should send him home.
224
00:12:47,880 --> 00:12:48,720
Doctor Xie.
225
00:12:50,160 --> 00:12:51,660
How about we both drive you home?
226
00:12:51,960 --> 00:12:52,800
I have a car.
227
00:12:53,160 --> 00:12:54,000
No need.
228
00:12:55,600 --> 00:12:56,780
It's fine, don't bother.
229
00:12:56,920 --> 00:12:57,820
Really, no need.
230
00:12:59,320 --> 00:13:00,340
I have work at the hospital.
231
00:13:02,680 --> 00:13:05,740
Then, we'll leave now.
232
00:13:06,560 --> 00:13:07,400
Take care.
233
00:13:08,020 --> 00:13:08,860
Goodbye.
234
00:13:08,860 --> 00:13:10,600
(Dahua Magazine)
235
00:13:10,600 --> 00:13:11,440
I'll do it.
236
00:13:19,360 --> 00:13:20,200
An'an.
237
00:13:25,880 --> 00:13:26,860
About Sweetie,
238
00:13:28,200 --> 00:13:29,220
leave it to me.
239
00:13:29,960 --> 00:13:30,940
I noticed that recently,
240
00:13:31,520 --> 00:13:32,700
it's not eating much.
241
00:13:34,000 --> 00:13:34,840
Moreover,
242
00:13:35,040 --> 00:13:36,340
its food is still with me.
243
00:13:40,400 --> 00:13:41,700
Although it's mischievous,
244
00:13:42,800 --> 00:13:43,980
luckily, I'm used to it.
245
00:13:51,560 --> 00:13:52,860
I'll take good care of it.
246
00:13:54,920 --> 00:13:55,760
It's fine.
247
00:13:55,920 --> 00:13:57,300
Let's take Sweetie back with us.
248
00:13:57,920 --> 00:13:58,760
An'an.
249
00:13:58,920 --> 00:13:59,840
Doctor Xie is so busy,
250
00:13:59,840 --> 00:14:00,780
working overtime every day.
251
00:14:01,120 --> 00:14:02,420
Don't trouble him anymore.
252
00:14:03,000 --> 00:14:05,220
An'an, say goodbye to Doctor Xie.
253
00:14:08,370 --> 00:14:10,880
♪I'm not part of it♪
254
00:14:11,560 --> 00:14:12,400
Goodbye.
255
00:14:15,990 --> 00:14:18,330
♪You're with someone new♪
256
00:14:18,800 --> 00:14:19,640
An'an.
257
00:14:21,160 --> 00:14:22,000
An'an.
258
00:14:22,800 --> 00:14:25,100
It's so late, let me walk you up.
259
00:14:26,080 --> 00:14:28,810
♪Even if you betrayed me♪
260
00:14:29,940 --> 00:14:33,330
♪My concerns for your are meaningless♪
261
00:14:33,570 --> 00:14:37,080
♪Sincerity comes with a price♪
262
00:14:37,080 --> 00:14:40,190
♪I didn't listen to advice♪
263
00:14:40,190 --> 00:14:43,830
♪Just want to be a fool for you♪
264
00:14:43,830 --> 00:14:46,740
♪You said you wanted a breakup♪
265
00:14:46,740 --> 00:14:51,130
♪I arrived in your city with luggage♪
266
00:14:51,350 --> 00:14:55,130
♪You're my red rose♪
267
00:14:55,130 --> 00:14:56,830
♪You didn't give me a promise♪
268
00:14:56,830 --> 00:14:58,940
♪Why promise her instead♪
269
00:14:58,940 --> 00:15:01,720
♪I can't keep the tears from falling♪
270
00:15:01,720 --> 00:15:06,560
♪Crying like a fool in a strange city♪
271
00:15:08,440 --> 00:15:10,380
An'an, why not introduce us?
272
00:15:11,240 --> 00:15:12,180
Just...
273
00:15:13,600 --> 00:15:15,020
A friend.
274
00:15:15,920 --> 00:15:16,760
He
275
00:15:17,600 --> 00:15:19,660
has been helping me
take care of Sweetie.
276
00:15:21,640 --> 00:15:22,580
A friend?
277
00:15:26,280 --> 00:15:28,060
How did I end up as just a friend?
278
00:15:42,600 --> 00:15:43,440
Thank you.
279
00:15:50,080 --> 00:15:51,060
Xie Jun.
280
00:15:51,200 --> 00:15:52,600
Today, following your instructions,
281
00:15:52,600 --> 00:15:53,640
I didn't bring anyone else.
282
00:15:53,640 --> 00:15:55,960
Providing exclusive VIP service,
283
00:15:55,960 --> 00:15:57,780
I'm your waitress Shen An'an.
284
00:16:09,280 --> 00:16:10,220
Sorry.
285
00:16:10,360 --> 00:16:12,200
I was making breakfast
for Shu Zhengyan this morning
286
00:16:12,200 --> 00:16:13,580
and lost track of time.
287
00:16:14,360 --> 00:16:15,420
It's okay.
288
00:16:19,840 --> 00:16:20,860
How have you been lately?
289
00:16:21,840 --> 00:16:22,680
Me?
290
00:16:23,880 --> 00:16:25,540
I'm alright, not too exhausted.
291
00:16:25,680 --> 00:16:26,520
No.
292
00:16:26,840 --> 00:16:28,580
I meant, how are you and Mr. Shu?
293
00:16:31,600 --> 00:16:33,300
I guess good.
294
00:16:34,400 --> 00:16:35,340
Guess?
295
00:16:36,520 --> 00:16:37,820
What's going on
between you and Mr. Shu?
296
00:16:40,360 --> 00:16:44,420
It's just that he's always a bit peculiar.
297
00:16:44,640 --> 00:16:46,020
He acts strange every day.
298
00:16:46,320 --> 00:16:48,020
It's like he has multiple personalities.
299
00:16:50,800 --> 00:16:51,980
Did he tell you?
300
00:16:52,600 --> 00:16:53,440
What?
301
00:16:53,800 --> 00:16:56,540
That there's another voice
302
00:16:57,000 --> 00:16:58,300
in his body.
303
00:17:01,920 --> 00:17:03,340
He told you too?
304
00:17:09,440 --> 00:17:10,380
Then I understand.
305
00:17:10,840 --> 00:17:12,660
Mr. Shu's condition is quite unique.
306
00:17:13,200 --> 00:17:14,340
Judging by his demeanor,
307
00:17:15,280 --> 00:17:16,540
he doesn't seem to be lying.
308
00:17:17,120 --> 00:17:18,620
Moreover, his current state
309
00:17:20,320 --> 00:17:21,740
is indeed a bit odd.
310
00:17:23,160 --> 00:17:24,460
So, what can be done?
311
00:17:26,960 --> 00:17:27,960
I heard
312
00:17:27,960 --> 00:17:29,400
his company recently
arranged a new doctor
313
00:17:29,400 --> 00:17:30,460
to examine him.
314
00:17:31,880 --> 00:17:32,780
Just wait a bit longer.
315
00:17:34,120 --> 00:17:35,100
That's all we can do.
316
00:17:35,680 --> 00:17:37,260
Table No. 2, your coffee is ready.
317
00:17:37,400 --> 00:17:38,380
I'll get it.
318
00:17:45,480 --> 00:17:47,980
How are things going
between you and Shen An'an?
319
00:17:48,800 --> 00:17:50,080
Have you already
320
00:17:50,080 --> 00:17:51,380
fallen for her?
321
00:17:52,920 --> 00:17:53,860
What's wrong?
322
00:17:54,760 --> 00:17:55,680
If you don't like her,
323
00:17:55,680 --> 00:17:56,980
you can tell her directly.
324
00:17:57,600 --> 00:17:58,520
I also think
325
00:17:58,520 --> 00:18:00,140
Shen An'an is a bit too lively.
326
00:18:00,480 --> 00:18:02,180
That's not what I mean.
327
00:18:02,920 --> 00:18:03,860
Then what is it?
328
00:18:04,200 --> 00:18:08,260
Her ex-boyfriend is back.
329
00:18:08,400 --> 00:18:09,940
Ex-boyfriend?
330
00:18:10,320 --> 00:18:11,160
No.
331
00:18:11,360 --> 00:18:13,120
She had a boyfriend?
332
00:18:13,120 --> 00:18:14,900
With her tricks,
she could actually win boys over?
333
00:18:15,880 --> 00:18:18,260
I heard her mention it before.
334
00:18:18,720 --> 00:18:20,060
But she didn't say much.
335
00:18:21,280 --> 00:18:22,120
I don't know what happened
336
00:18:22,120 --> 00:18:23,100
between them.
337
00:18:23,800 --> 00:18:26,860
So what does Shen An'an mean?
338
00:18:30,920 --> 00:18:31,940
I don't know either.
339
00:18:33,280 --> 00:18:34,260
Stop overthinking.
340
00:18:34,560 --> 00:18:36,240
You don't even like her, right?
341
00:18:36,240 --> 00:18:37,280
What's the big deal?
342
00:18:37,280 --> 00:18:38,980
I thought I didn't like her.
343
00:18:39,480 --> 00:18:41,340
At that time,
I wanted to avoid her every day.
344
00:18:43,280 --> 00:18:44,340
But
345
00:18:44,760 --> 00:18:46,460
she seems fine
346
00:18:47,640 --> 00:18:49,060
except being a bit noisy.
347
00:18:50,760 --> 00:18:52,340
- But...
- Congratulations.
348
00:18:52,720 --> 00:18:54,660
You've started to fall for her.
349
00:18:56,600 --> 00:18:57,440
Me?
350
00:18:59,520 --> 00:19:00,720
Is it that obvious?
351
00:19:00,720 --> 00:19:01,860
Way too obvious.
352
00:19:02,560 --> 00:19:03,780
Look at you.
353
00:19:03,920 --> 00:19:05,280
When she is proactive,
354
00:19:05,280 --> 00:19:06,260
you avoid her.
355
00:19:06,440 --> 00:19:07,780
Now she's not proactive anymore,
356
00:19:07,920 --> 00:19:09,060
and you're anxious instead.
357
00:19:10,320 --> 00:19:11,500
No wonder you're single.
358
00:19:12,400 --> 00:19:14,020
I'm not exactly passive.
359
00:19:14,920 --> 00:19:16,160
Before, I just
360
00:19:16,160 --> 00:19:18,100
wasn't sure if she really liked me.
361
00:19:19,240 --> 00:19:20,620
You have to help me.
362
00:19:21,200 --> 00:19:23,100
I don't know what to do now.
363
00:19:25,640 --> 00:19:27,380
Don't you just want to confirm
364
00:19:27,560 --> 00:19:29,700
whether An'an truly likes you?
365
00:19:30,760 --> 00:19:31,860
Let's test her.
366
00:19:34,600 --> 00:19:35,500
How do we test?
367
00:19:43,120 --> 00:19:43,960
Honestly,
368
00:19:44,560 --> 00:19:45,900
since you regained your memory,
369
00:19:46,240 --> 00:19:47,380
there are some benefits.
370
00:19:47,560 --> 00:19:48,500
What benefits?
371
00:19:49,280 --> 00:19:50,600
I don't have to eat
372
00:19:50,600 --> 00:19:51,980
those awful dishes anymore.
373
00:19:53,160 --> 00:19:54,200
Stop talking.
374
00:19:54,200 --> 00:19:55,420
Thinking about it scares me.
375
00:19:56,840 --> 00:19:58,620
But I can't resist
376
00:19:59,320 --> 00:20:01,100
trying her cooking.
377
00:20:03,120 --> 00:20:05,140
I really don't understand you now.
378
00:20:05,720 --> 00:20:08,360
One moment,
you're interested in her cooking.
379
00:20:08,360 --> 00:20:10,200
And the next, you're unwilling
380
00:20:10,200 --> 00:20:11,200
to teach her.
381
00:20:11,200 --> 00:20:12,340
What exactly are you thinking?
382
00:20:31,680 --> 00:20:32,520
By the way,
383
00:20:32,880 --> 00:20:34,540
there's one more important thing.
384
00:20:35,360 --> 00:20:36,200
My...
385
00:20:37,400 --> 00:20:38,900
- Let's go.
- Huh? What do you mean?
386
00:20:39,040 --> 00:20:40,060
What are you doing?
387
00:20:40,240 --> 00:20:41,660
Chairman, you're back.
388
00:20:41,730 --> 00:20:42,580
Back?
389
00:20:42,590 --> 00:20:43,780
Where exactly am I back to?
390
00:20:45,160 --> 00:20:46,200
Go out. Wait for me outside.
391
00:20:46,200 --> 00:20:47,040
Yes.
392
00:20:51,800 --> 00:20:53,420
How did the examination go?
393
00:20:54,800 --> 00:20:55,640
Dad,
394
00:20:56,200 --> 00:20:58,300
I think An Zhijiang is behind all this.
395
00:20:59,080 --> 00:21:01,020
He took advantage of my absence
396
00:21:01,240 --> 00:21:02,460
to establish his authority.
397
00:21:03,080 --> 00:21:04,680
Do you think I can't notice
398
00:21:04,680 --> 00:21:05,820
the things you see?
399
00:21:06,680 --> 00:21:08,060
Then what can be done about it?
400
00:21:08,560 --> 00:21:10,820
Didn't you create all these
opportunities for him yourself?
401
00:21:12,200 --> 00:21:14,380
I have never doubted your abilities.
402
00:21:15,080 --> 00:21:17,060
But make me proud!
403
00:21:17,760 --> 00:21:19,160
If within this month,
404
00:21:19,160 --> 00:21:20,940
you can't prove yourself,
405
00:21:21,440 --> 00:21:23,160
I'll have to transfer all my shares
406
00:21:23,160 --> 00:21:24,740
to someone else.
407
00:21:25,080 --> 00:21:26,800
The Bo Fei Group I built
408
00:21:26,800 --> 00:21:28,120
will be someone else's.
409
00:21:28,120 --> 00:21:29,080
Do you understand
410
00:21:29,080 --> 00:21:31,060
the importance of this matter?
411
00:21:38,560 --> 00:21:39,620
What about the tenant?
412
00:21:42,600 --> 00:21:43,700
She went out.
413
00:21:45,400 --> 00:21:46,240
Dad.
414
00:21:46,640 --> 00:21:48,700
I believe Hua Su has its merits.
415
00:21:49,080 --> 00:21:50,780
I have indeed tried her dishes.
416
00:21:51,000 --> 00:21:52,620
You're really planning on this?
417
00:21:53,720 --> 00:21:55,900
I'm not biased, son.
418
00:21:56,120 --> 00:21:58,300
You know the reputation of Hua Su.
419
00:21:58,720 --> 00:22:01,040
Besides, with your relationship
with Fang Meng,
420
00:22:01,040 --> 00:22:02,760
if you force her to settle in now...
421
00:22:02,760 --> 00:22:05,140
Dad, I didn't intend to force her in.
422
00:22:05,720 --> 00:22:06,680
I think Fang Meng
423
00:22:06,680 --> 00:22:08,220
can rely on her own merits...
424
00:22:11,280 --> 00:22:13,500
It's not as easy as you think.
425
00:22:14,600 --> 00:22:15,440
You think the conclusion
426
00:22:15,440 --> 00:22:16,860
is something I can decide alone?
427
00:22:17,240 --> 00:22:19,540
Those old guys are hard to deal with.
428
00:22:22,840 --> 00:22:23,780
The priority now
429
00:22:24,880 --> 00:22:26,120
is to take care of your own health.
430
00:22:26,120 --> 00:22:27,320
Don't let anyone catch you again.
431
00:22:27,320 --> 00:22:28,220
Got it?
432
00:22:30,200 --> 00:22:31,180
I understand, Dad.
433
00:22:33,600 --> 00:22:34,560
Is there really something wrong
434
00:22:34,560 --> 00:22:36,180
with you mentally?
435
00:22:36,680 --> 00:22:37,580
No.
436
00:22:37,960 --> 00:22:39,140
There's nothing wrong at all.
437
00:22:41,400 --> 00:22:42,380
I knew it.
438
00:22:42,520 --> 00:22:44,260
Your mom and I are so healthy.
439
00:22:44,760 --> 00:22:46,420
How could there be a problem?
440
00:22:46,600 --> 00:22:47,620
Absurd.
441
00:22:52,520 --> 00:22:53,780
Hurry up with your homework.
442
00:22:54,160 --> 00:22:55,960
I don't want your mom
to keep docking my allowance
443
00:22:55,960 --> 00:22:57,020
because you're being disobedient.
444
00:23:09,440 --> 00:23:10,280
Mr. Shu.
445
00:23:10,920 --> 00:23:12,260
Do you still have that condition?
446
00:23:13,680 --> 00:23:14,820
What condition?
447
00:23:17,360 --> 00:23:18,540
Didn't you say
448
00:23:19,280 --> 00:23:20,700
there's another person in your head?
449
00:23:23,000 --> 00:23:23,880
No.
450
00:23:23,880 --> 00:23:24,740
He doesn't exist anymore.
451
00:23:25,920 --> 00:23:26,860
Doesn't exist?
452
00:23:27,640 --> 00:23:30,180
Maybe I was under a lot of pressure
453
00:23:30,480 --> 00:23:31,820
and it was easy to hallucinate.
454
00:23:32,200 --> 00:23:34,700
I've already passed
the mental evaluation.
455
00:23:37,080 --> 00:23:37,980
Good that you're fine.
456
00:23:40,600 --> 00:23:42,340
Why don't you tell him the truth?
457
00:23:44,040 --> 00:23:46,220
I can't make people feel
I'm abnormal right now.
458
00:23:47,920 --> 00:23:48,760
Mr. Shu.
459
00:23:49,280 --> 00:23:50,140
Are you okay?
460
00:23:52,280 --> 00:23:53,120
I'm fine.
461
00:23:55,000 --> 00:23:55,940
But
462
00:23:56,800 --> 00:23:59,180
did you call me here just for this?
463
00:24:04,160 --> 00:24:07,300
It's actually about Shen An'an.
464
00:24:12,920 --> 00:24:13,760
Thanks.
465
00:24:14,000 --> 00:24:14,840
You're welcome.
466
00:24:21,680 --> 00:24:23,900
Shi Kai actually came back.
467
00:24:25,720 --> 00:24:26,900
You know him too?
468
00:24:28,320 --> 00:24:29,620
Of course I know.
469
00:24:30,680 --> 00:24:31,860
He's Anan's first love.
470
00:24:32,520 --> 00:24:33,820
They were in love for three years.
471
00:24:34,760 --> 00:24:36,820
An'an loved him passionately.
472
00:24:38,320 --> 00:24:39,740
Later, he refused
to return to the country
473
00:24:40,360 --> 00:24:41,500
and left without warning.
474
00:24:42,160 --> 00:24:43,740
An'an was heartbroken for a long time.
475
00:24:44,560 --> 00:24:45,540
It seems
476
00:24:46,880 --> 00:24:48,420
An'an still can't forget him.
477
00:25:00,440 --> 00:25:01,500
But
478
00:25:02,040 --> 00:25:03,260
so much time has passed.
479
00:25:03,960 --> 00:25:05,660
An'an must have
figured things out by now.
480
00:25:06,120 --> 00:25:07,060
An'an
481
00:25:07,240 --> 00:25:09,860
isn't the type
to leave without explaining.
482
00:25:10,840 --> 00:25:13,660
Because she has suffered
such pain before.
483
00:25:18,360 --> 00:25:19,200
An'an.
484
00:25:19,560 --> 00:25:21,620
You're not happy that I'm back?
485
00:25:22,480 --> 00:25:23,320
No.
486
00:25:23,600 --> 00:25:24,500
Welcome back.
487
00:25:33,200 --> 00:25:34,260
Here, An'an.
488
00:25:45,360 --> 00:25:46,200
What's wrong?
489
00:25:48,160 --> 00:25:49,280
I can do it myself.
490
00:25:49,280 --> 00:25:50,300
Thank you, thank you.
491
00:25:53,730 --> 00:25:59,000
♪I feel regretful
because your regrets♪
492
00:26:01,140 --> 00:26:03,610
♪Have nothing to do with me♪
493
00:26:05,200 --> 00:26:06,040
An'an.
494
00:26:06,960 --> 00:26:07,920
Firstly,
495
00:26:07,920 --> 00:26:09,420
I want to apologize to you.
496
00:26:10,280 --> 00:26:12,160
I'm sorry that I didn't tell you
497
00:26:12,160 --> 00:26:13,700
I prepared this gift for you.
498
00:26:14,080 --> 00:26:15,020
I'm sorry
499
00:26:15,240 --> 00:26:16,560
that I made this decision
500
00:26:16,560 --> 00:26:17,860
in such a humble setting.
501
00:26:18,040 --> 00:26:18,940
I'm sorry
502
00:26:19,600 --> 00:26:20,980
that I once chose to run away.
503
00:26:21,320 --> 00:26:23,140
But now I've figured it all out.
504
00:26:23,640 --> 00:26:25,020
During the time you were gone,
505
00:26:25,160 --> 00:26:26,100
I realized
506
00:26:26,360 --> 00:26:28,180
you're the one who truly cared for me.
507
00:26:28,760 --> 00:26:30,700
So I want to ask you,
508
00:26:31,680 --> 00:26:33,000
will you marry me?
509
00:26:33,000 --> 00:26:34,280
- Good!
- Good!
510
00:26:34,280 --> 00:26:37,160
Marry him! Marry him! Marry him!
511
00:26:37,160 --> 00:26:39,860
Marry him! Marry him! Marry him!
512
00:26:40,000 --> 00:26:42,540
Marry him! Marry him! Marry him!
513
00:26:42,720 --> 00:26:43,820
Marry him!
514
00:26:44,120 --> 00:26:45,110
♪You're my red rose♪
515
00:26:59,360 --> 00:27:00,680
♪I know the words I say♪
516
00:27:00,680 --> 00:27:02,730
♪Aren't that witty♪
517
00:27:02,730 --> 00:27:04,230
♪I also know that suddenly not contacting♪
518
00:27:04,230 --> 00:27:06,020
♪Is because my topics awkward♪
519
00:27:06,240 --> 00:27:07,550
♪I thought setting your message♪
520
00:27:07,550 --> 00:27:09,130
♪To the top♪
521
00:27:09,130 --> 00:27:10,440
♪But when I unpinned them♪
522
00:27:10,440 --> 00:27:12,470
♪You at the bottom of the list♪
523
00:27:12,700 --> 00:27:14,470
♪I once thought this relationship♪
524
00:27:14,470 --> 00:27:15,930
♪Getting closer and closer♪
525
00:27:15,930 --> 00:27:17,520
♪Like a fool, I shared all my thoughts♪
526
00:27:17,520 --> 00:27:19,400
♪Telling you everything♪
527
00:27:19,740 --> 00:27:20,980
♪But later I realized♪
528
00:27:20,980 --> 00:27:22,960
♪You only approached me♪
529
00:27:22,960 --> 00:27:26,170
♪When you felt grievance♪
530
00:27:26,170 --> 00:27:28,490
♪I should have let go of my enthusiasm♪
531
00:27:28,490 --> 00:27:29,820
♪Restrained even the best relationship♪
532
00:27:29,820 --> 00:27:31,840
♪Hold back your impulses
and maintain a good distance♪
533
00:27:32,170 --> 00:27:33,520
♪I will be careful even when I'm sad♪
534
00:27:33,520 --> 00:27:35,200
♪Treat you as a sensitive topic♪
535
00:27:35,370 --> 00:27:38,640
♪Who knows when the clear sky
suddenly brings rain around us♪
536
00:27:38,640 --> 00:27:41,740
♪Finally decided to let myself go♪
537
00:27:41,870 --> 00:27:44,690
♪Still wrestling with emotional reasoning♪
538
00:27:44,690 --> 00:27:46,360
♪So♪
539
00:27:46,360 --> 00:27:50,560
♪So how do I forget you♪
540
00:27:50,560 --> 00:27:53,400
♪I remember your preferences♪
541
00:27:53,400 --> 00:27:57,400
♪How did it change so suddenly♪
542
00:27:57,720 --> 00:27:59,900
♪The relationship between you and me♪
543
00:27:59,900 --> 00:28:03,930
♪How did it fade so quickly♪
544
00:28:04,160 --> 00:28:07,450
♪Just occasionally think of you♪
545
00:28:07,450 --> 00:28:10,410
♪Your words are so profound♪
546
00:28:10,410 --> 00:28:12,040
♪It's just me♪
547
00:28:12,340 --> 00:28:16,480
♪Who's not qualified to start everything over♪
548
00:28:16,480 --> 00:28:19,340
♪I remember your tone♪
549
00:28:19,340 --> 00:28:23,410
♪How did it suddenly become unfamiliar♪
550
00:28:23,760 --> 00:28:25,750
♪My care for you♪
551
00:28:25,750 --> 00:28:29,940
♪I started to retreat♪
552
00:28:30,140 --> 00:28:31,870
♪It's really enough♪
553
00:28:31,870 --> 00:28:33,450
♪I'm really fed up♪
554
00:28:33,450 --> 00:28:36,720
♪It's me who's not worth it, and I was wrong♪
555
00:28:36,720 --> 00:28:41,620
♪Now I say I'll let go, and I really am♪
556
00:28:41,620 --> 00:28:46,600
♪Like you were never here♪
35882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.