Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:05,972
REPORTER: The sinkholes
appeared with no warning
2
00:00:05,973 --> 00:00:07,907
- in every country in the world.
- REPORTER 2: Complete chaos
3
00:00:07,908 --> 00:00:10,143
at this hour on the streets of
every major city on the planet.
4
00:00:10,144 --> 00:00:11,744
REPORTER 3: They're exploding
from the ground.
5
00:00:11,745 --> 00:00:13,346
It seems like, with no warning,
they're exploding
6
00:00:13,347 --> 00:00:14,914
- from the ground.
- REPORTER 4: Scientists say
7
00:00:14,915 --> 00:00:16,483
the creatures that emerged
from the sinkholes
8
00:00:16,484 --> 00:00:18,518
may have been hibernating
for thousands of years.
9
00:00:18,519 --> 00:00:20,320
REPORTER 5: Their bullets
merely hinder the creatures
10
00:00:20,321 --> 00:00:21,954
but don't stop them.
11
00:00:21,955 --> 00:00:23,456
REPORTER 6: Many nations
have called in the military.
12
00:00:23,457 --> 00:00:25,325
REPORTER 7:...thousands dead,
no end in sight.
13
00:00:25,326 --> 00:00:26,993
REPORTER 8: People who live
at high altitudes are reporting
14
00:00:26,994 --> 00:00:28,861
that they've seen the Reapers
stop cold at 8,000 feet.
15
00:00:28,862 --> 00:00:30,797
MAN:
This is Nederland, Colorado.
16
00:00:30,798 --> 00:00:32,532
Most of our town is destroyed,
but everything above 8,000 feet
17
00:00:32,533 --> 00:00:34,534
is completely untouched.
18
00:00:34,535 --> 00:00:36,803
REPORTER 9: Global lifeline
appears to be 8,000 feet.
19
00:00:36,804 --> 00:00:38,838
Authorities are
urging survivors
20
00:00:38,839 --> 00:00:40,873
to stay above that elevation.
21
00:00:40,874 --> 00:00:43,443
MAN 2:8,000 feet is
the global lifeline.
22
00:00:43,444 --> 00:00:47,248
If you can get to high ground,
go there now.
23
00:01:12,072 --> 00:01:14,407
- (birds chirping)
- (animal bellowing)
24
00:01:14,408 --> 00:01:16,444
(footfalls approaching)
25
00:01:36,597 --> 00:01:38,599
(rocks clatter)
26
00:01:50,444 --> 00:01:52,446
(kids chattering playfully)
27
00:01:57,718 --> 00:01:59,220
(sighs)
28
00:02:03,457 --> 00:02:05,625
(rocks clatter)
29
00:02:05,626 --> 00:02:06,760
(gasps)
30
00:02:16,570 --> 00:02:18,906
(wings fluttering,
birds cawing)
31
00:02:20,341 --> 00:02:22,676
(chittering nearby)
32
00:02:23,744 --> 00:02:25,745
(galloping footfalls)
33
00:02:25,746 --> 00:02:27,781
♪ ♪
34
00:02:32,820 --> 00:02:34,822
(galloping footfalls continue)
35
00:02:40,461 --> 00:02:42,663
- (Reaper growls)
- (grunts)
36
00:02:48,436 --> 00:02:51,439
- (footfalls retreating)
- (panting)
37
00:02:56,610 --> 00:02:59,145
(tree branches snapping)
38
00:02:59,146 --> 00:03:01,181
(birds cawing)
39
00:03:03,183 --> 00:03:05,185
(panting continues)
40
00:03:08,389 --> 00:03:10,391
♪ ♪
41
00:03:31,579 --> 00:03:33,581
♪ ♪
42
00:03:51,231 --> 00:03:52,866
(indistinct chatter)
43
00:03:55,002 --> 00:03:57,004
(dog barking)
44
00:04:02,676 --> 00:04:04,711
MAN (outside):
Hey, Hunter.
45
00:04:04,712 --> 00:04:06,447
Everything okay?
46
00:04:08,949 --> 00:04:10,451
Hunter?
47
00:04:17,358 --> 00:04:21,361
I just... just wanted
to see other people.
48
00:04:21,362 --> 00:04:24,096
And you said most of the
monsters are sleeping again.
49
00:04:24,097 --> 00:04:26,199
You're on oxygen every night.
50
00:04:27,468 --> 00:04:30,804
What if your lungs seized up
when you were running away?
51
00:04:33,273 --> 00:04:34,975
I'm sorry, Dad.
52
00:04:36,977 --> 00:04:39,580
I can't lose you.
53
00:04:40,614 --> 00:04:42,782
I can't.
54
00:04:42,783 --> 00:04:45,052
I need you to understand that.
55
00:04:52,326 --> 00:04:54,328
(rustling)
56
00:05:11,812 --> 00:05:14,113
(exhales quietly)
57
00:05:14,114 --> 00:05:15,214
(gunshot)
58
00:05:15,215 --> 00:05:16,983
- (deer groans)
- (thud)
59
00:05:16,984 --> 00:05:19,453
- (chuckles) This one's heavy.
- Yeah.
60
00:05:20,488 --> 00:05:21,955
KATIE:
Hold on.
61
00:05:23,256 --> 00:05:25,492
- You got it?
- (grunting): Yeah.
62
00:05:25,493 --> 00:05:28,461
KATIE (sighs): Hey,
what happened this morning?
63
00:05:28,462 --> 00:05:31,230
WILL: He went across The Line
to get a better view
64
00:05:31,231 --> 00:05:32,932
of the Red Rock settlement.
65
00:05:32,933 --> 00:05:34,834
Well, he's the only kid
up here.
66
00:05:34,835 --> 00:05:36,603
He's lonely.
67
00:05:36,604 --> 00:05:38,439
He's alive.
68
00:05:40,140 --> 00:05:43,109
Some of us need more
than that, Will.
69
00:05:43,110 --> 00:05:44,977
I mean, we may be safe up here,
70
00:05:44,978 --> 00:05:48,281
but this mountaintop is
like a prison to him.
71
00:05:49,983 --> 00:05:52,485
He didn't just go there
to see Red Rock.
72
00:05:52,486 --> 00:05:54,522
(fire crackling)
73
00:05:56,023 --> 00:05:57,424
WILL (voice-over):
The Line crosses
74
00:05:57,425 --> 00:05:59,226
Elba Fire Road near there.
75
00:06:02,696 --> 00:06:04,832
It's the last place
he saw his mother.
76
00:06:07,735 --> 00:06:10,571
(takes deep breath)
77
00:06:13,907 --> 00:06:15,909
♪ ♪
78
00:06:26,487 --> 00:06:28,489
(wind chimes clinking)
79
00:06:39,366 --> 00:06:41,901
(typing)
80
00:06:41,902 --> 00:06:43,937
(stops typing)
81
00:06:47,675 --> 00:06:49,642
(resumes typing)
82
00:06:49,643 --> 00:06:51,143
(high-pitched, sustained tone)
83
00:06:51,144 --> 00:06:52,713
(computer beeps)
84
00:06:55,516 --> 00:06:57,384
- (bell dings)
- (tone stops)
85
00:07:18,772 --> 00:07:20,774
♪ ♪
86
00:07:32,953 --> 00:07:34,955
♪ ♪
87
00:07:36,389 --> 00:07:37,790
MAN (inside):
Crow's Nest Refuge reports
88
00:07:37,791 --> 00:07:39,726
they sent a party of five
below The Line
89
00:07:39,727 --> 00:07:41,427
to forage for essentials.
90
00:07:41,428 --> 00:07:43,229
Nobody's come back so far,
91
00:07:43,230 --> 00:07:45,031
but they're still
holding out hope.
92
00:07:45,032 --> 00:07:47,133
They asked us to send somebody
out to the pinnacle
93
00:07:47,134 --> 00:07:49,101
to look for any signs
they're still out there.
94
00:07:49,102 --> 00:07:50,737
WOMAN:
What road did they take?
95
00:07:50,738 --> 00:07:53,039
MAN: Sugarloaf Run
in the upper valley.
96
00:07:53,040 --> 00:07:55,075
♪ ♪
97
00:08:13,961 --> 00:08:15,963
♪ ♪
98
00:08:18,298 --> 00:08:20,300
(bird screeching in distance)
99
00:08:39,553 --> 00:08:41,555
(insects chirping)
100
00:08:43,957 --> 00:08:45,959
(gunshot outside)
101
00:08:48,061 --> 00:08:49,897
(drops razor on table)
102
00:09:02,409 --> 00:09:04,411
(fire crackling)
103
00:09:06,413 --> 00:09:08,047
WILL (voice-over):
I get it.
104
00:09:08,048 --> 00:09:11,618
You trust Nina.
But this is a suicide mission.
105
00:09:11,619 --> 00:09:13,686
It's not your job
to save the world.
106
00:09:13,687 --> 00:09:15,187
(gasps)
107
00:09:15,188 --> 00:09:16,689
- (panting)
- (machine whirring and beeping)
108
00:09:16,690 --> 00:09:18,691
- (Hunter coughing, gasping)
- Okay, buddy.
109
00:09:18,692 --> 00:09:20,192
I'm here. I'm here.
110
00:09:20,193 --> 00:09:22,162
Take it easy.
111
00:09:30,503 --> 00:09:33,372
All right. Deep breaths.
112
00:09:33,373 --> 00:09:35,041
- (whirring and beeping stop)
- (oxygen flowing)
113
00:09:35,042 --> 00:09:37,543
- Nice and easy. Deep breaths.
- (breathing deeply)
114
00:09:37,544 --> 00:09:39,545
Deep breaths.
115
00:09:39,546 --> 00:09:41,480
Nice and easy.
116
00:09:41,481 --> 00:09:43,049
There you go.
117
00:09:43,050 --> 00:09:44,417
Nice and easy.
118
00:09:47,688 --> 00:09:49,289
Oh, I love you, man.
119
00:09:53,260 --> 00:09:54,762
(sighs)
120
00:10:03,403 --> 00:10:05,405
♪ ♪
121
00:10:12,780 --> 00:10:14,914
(inhales sharply)
122
00:10:14,915 --> 00:10:16,750
(sighs)
123
00:10:18,919 --> 00:10:21,553
So, the hay
keeps the potato warm
124
00:10:21,554 --> 00:10:23,289
as it grows out of the ground.
125
00:10:23,290 --> 00:10:25,391
When it gets cold,
you put the hay over it,
126
00:10:25,392 --> 00:10:29,528
keep the frost off the ground,
keep the potato warm.
127
00:10:29,529 --> 00:10:30,863
All right?
128
00:10:30,864 --> 00:10:32,598
Now, it's about timing,
all right?
129
00:10:32,599 --> 00:10:34,801
When you let it go...
130
00:10:34,802 --> 00:10:36,736
You have to let it go
at the right moment.
131
00:10:36,737 --> 00:10:38,137
Let go of the string.
132
00:10:38,138 --> 00:10:39,639
There you go.
133
00:10:44,311 --> 00:10:45,945
WILL (voice-over):
It's Hunter's birthday.
134
00:10:45,946 --> 00:10:49,381
Mm. And you want my last box
of mac and cheese?
135
00:10:49,382 --> 00:10:50,649
I have these to trade.
136
00:10:50,650 --> 00:10:52,585
It's not much, but...
137
00:10:54,855 --> 00:10:56,023
It's enough.
138
00:10:57,657 --> 00:10:58,991
HUNTER (voice-over):
No way!
139
00:10:58,992 --> 00:11:00,392
- How'd you get this?
- WILL: Come on.
140
00:11:00,393 --> 00:11:01,929
You know
I got connections, man.
141
00:11:02,963 --> 00:11:04,865
Happy birthday.
142
00:11:06,433 --> 00:11:09,135
Dad, why don't you use
the radio anymore?
143
00:11:09,136 --> 00:11:13,572
Oh. We have flags to signal the
other refuges if we need to.
144
00:11:13,573 --> 00:11:15,274
But it's not the same
as talking to them.
145
00:11:15,275 --> 00:11:17,009
It's hard enough
to make enough electricity
146
00:11:17,010 --> 00:11:18,310
for the things
we absolutely need,
147
00:11:18,311 --> 00:11:19,511
like your machine.
148
00:11:19,512 --> 00:11:20,913
Especially in the winter,
149
00:11:20,914 --> 00:11:22,215
with the days being so short.
150
00:11:27,620 --> 00:11:29,255
You're gonna leave, aren't you?
151
00:11:29,256 --> 00:11:30,322
(Will sighs)
152
00:11:30,323 --> 00:11:31,924
That was your last filter.
153
00:11:31,925 --> 00:11:33,125
We need more.
154
00:11:33,126 --> 00:11:34,360
You get sick again...
155
00:11:34,361 --> 00:11:35,461
Then I won't get sick.
156
00:11:35,462 --> 00:11:37,397
No, it doesn't work like that.
157
00:11:39,800 --> 00:11:41,301
When?
158
00:11:42,335 --> 00:11:44,171
I'm going to be okay.
159
00:11:45,472 --> 00:11:47,474
(wind blowing)
160
00:11:52,679 --> 00:11:55,314
I got 'em from Charlie.
161
00:11:55,315 --> 00:11:57,817
I'm pretty sure
he's trying to sleep with me.
162
00:11:57,818 --> 00:11:59,118
He's 80.
163
00:11:59,119 --> 00:12:01,053
Well,
after three years up here,
164
00:12:01,054 --> 00:12:02,923
I'm considering it.
165
00:12:04,524 --> 00:12:05,657
Where's Hunter?
166
00:12:05,658 --> 00:12:07,327
Sleeping.
167
00:12:11,564 --> 00:12:12,865
It's Friday night, you know.
168
00:12:12,866 --> 00:12:14,466
Is it?
169
00:12:14,467 --> 00:12:16,202
Mm-hmm.
170
00:12:16,203 --> 00:12:19,940
If this was before,
what would you be doing?
171
00:12:20,941 --> 00:12:23,810
I'd probably be at the 19th
hole with my father-in-law.
172
00:12:23,811 --> 00:12:25,744
(Katie chuckling)
173
00:12:25,745 --> 00:12:28,647
I'm sorry, I never pictured you
as the country club type, Will.
174
00:12:28,648 --> 00:12:30,249
- (both laughing)
- I wasn't.
175
00:12:30,250 --> 00:12:32,919
But Tara's family loved it.
176
00:12:32,920 --> 00:12:34,454
I hated it.
177
00:12:36,256 --> 00:12:37,925
And now I miss it.
178
00:12:44,231 --> 00:12:46,133
(gunshot)
179
00:12:48,268 --> 00:12:49,602
Goddamn it.
180
00:12:51,604 --> 00:12:52,973
(Katie chuckles softly)
181
00:12:58,578 --> 00:13:01,513
(machine whirring and beeping)
182
00:13:01,514 --> 00:13:03,782
(Hunter gasping)
183
00:13:03,783 --> 00:13:06,286
We're out of filters, so
I'm-a have to give you a shot.
184
00:13:14,261 --> 00:13:16,263
(insects chirping)
185
00:13:19,466 --> 00:13:20,901
(knocking)
186
00:13:21,902 --> 00:13:23,070
(door opens)
187
00:13:30,077 --> 00:13:32,478
Hello, Nina.
188
00:13:32,479 --> 00:13:34,147
How are you?
189
00:13:36,516 --> 00:13:38,985
How's the drinking?
190
00:13:38,986 --> 00:13:41,154
Keeps me from killing myself.
191
00:13:43,323 --> 00:13:44,992
How's yours?
192
00:13:46,259 --> 00:13:48,261
Keeps me from killing you.
193
00:13:53,266 --> 00:13:55,167
I'm leaving tomorrow.
194
00:13:55,168 --> 00:13:56,636
For Boulder.
195
00:13:59,206 --> 00:14:01,740
Well, that's probably the last
thing I expected you to say.
196
00:14:01,741 --> 00:14:03,676
I don't have a choice.
197
00:14:06,813 --> 00:14:08,215
You'll die.
198
00:14:09,349 --> 00:14:10,951
They can't be killed.
199
00:14:11,952 --> 00:14:13,685
You believed that,
you wouldn't still have
200
00:14:13,686 --> 00:14:15,722
this pirate flag on your wall.
201
00:14:17,057 --> 00:14:18,992
I found a safe way there.
202
00:14:24,131 --> 00:14:25,732
There is no safe way.
203
00:14:27,734 --> 00:14:30,002
I know every map.
204
00:14:30,003 --> 00:14:32,104
Every route. Two days' walk.
205
00:14:32,105 --> 00:14:34,407
Impossible to stay
above The Line the whole time.
206
00:14:36,676 --> 00:14:37,844
Hunter's machine.
207
00:14:39,212 --> 00:14:42,048
The last filter burnt out.
208
00:14:42,049 --> 00:14:44,516
The hospital in Boulder
will have a crate of 'em.
209
00:14:44,517 --> 00:14:46,553
But if I don't go, Hunter dies.
210
00:14:53,060 --> 00:14:54,961
The place was probably looted.
211
00:14:54,962 --> 00:14:56,362
No one had time to loot.
212
00:14:56,363 --> 00:14:58,464
You're gonna have to go
below The Line
213
00:14:58,465 --> 00:14:59,565
at least a dozen times.
214
00:14:59,566 --> 00:15:00,832
You can't survive a dozen
215
00:15:00,833 --> 00:15:01,833
encounters with those things.
216
00:15:01,834 --> 00:15:03,103
You survived.
217
00:15:04,171 --> 00:15:05,304
That was luck.
218
00:15:05,305 --> 00:15:07,839
Luck is not a strategy.
219
00:15:07,840 --> 00:15:09,475
Luck won't help you.
220
00:15:09,476 --> 00:15:11,210
You're the only person
who fought them and lived.
221
00:15:11,211 --> 00:15:12,844
You've studied them for years.
222
00:15:12,845 --> 00:15:14,680
- That'll help me.
- So what? "Do me a favor, Nina.
223
00:15:14,681 --> 00:15:16,415
Let's go. Let's die together."
224
00:15:16,416 --> 00:15:18,917
But last year, you thought
you found a way to kill them
225
00:15:18,918 --> 00:15:21,353
if you could get back
to your old lab.
226
00:15:21,354 --> 00:15:22,888
That's why Tara went with you.
227
00:15:22,889 --> 00:15:24,556
I have a way to Boulder.
228
00:15:24,557 --> 00:15:27,259
It's mapped out. We only go
below The Line twice.
229
00:15:27,260 --> 00:15:29,228
Twice?
230
00:15:29,229 --> 00:15:30,529
That's not possible.
231
00:15:30,530 --> 00:15:31,863
It is.
232
00:15:31,864 --> 00:15:33,065
Calway Mine.
233
00:15:33,066 --> 00:15:35,267
It goes through the mountain.
234
00:15:35,268 --> 00:15:36,602
A mine?
235
00:15:36,603 --> 00:15:37,936
A fucking mine, Will?
236
00:15:37,937 --> 00:15:40,339
That's your plan?
237
00:15:40,340 --> 00:15:41,840
That's a death trap
by definition.
238
00:15:41,841 --> 00:15:43,409
My company did a big job there.
239
00:15:43,410 --> 00:15:45,377
I walked every inch.
240
00:15:45,378 --> 00:15:47,447
I know those tunnels.
241
00:15:49,616 --> 00:15:51,251
You don't know anything.
242
00:15:53,753 --> 00:15:55,087
You're desperate.
243
00:15:55,088 --> 00:15:57,056
Desperate people get killed.
244
00:15:57,057 --> 00:15:58,224
8:00 a.m.
245
00:15:58,225 --> 00:16:00,426
Cathedral Point Overlook.
246
00:16:00,427 --> 00:16:02,094
Who says I'm going?
247
00:16:02,095 --> 00:16:04,363
Everything you've done up here
since day one says that.
248
00:16:04,364 --> 00:16:08,200
Shooting at that goddamn
Reaper scale every night.
249
00:16:08,201 --> 00:16:10,469
All you think about
is killing one of these things,
250
00:16:10,470 --> 00:16:13,272
and you need something
from down there to do it.
251
00:16:13,273 --> 00:16:15,107
You owe me this much.
252
00:16:15,108 --> 00:16:16,476
For Tara.
253
00:16:17,910 --> 00:16:18,911
Will.
254
00:16:21,448 --> 00:16:24,950
Boulder is 2,000 feet
below The Line.
255
00:16:24,951 --> 00:16:26,385
Even if you make it there,
256
00:16:26,386 --> 00:16:27,920
they'll be there waiting
for you.
257
00:16:29,089 --> 00:16:31,191
It only takes one of them.
258
00:16:33,193 --> 00:16:34,627
I know.
259
00:16:37,664 --> 00:16:39,898
(door creaks open)
260
00:16:39,899 --> 00:16:41,134
(door closes)
261
00:16:44,804 --> 00:16:46,806
♪ ♪
262
00:16:52,145 --> 00:16:54,147
(soft clinking)
263
00:16:56,183 --> 00:16:58,185
(clicking)
264
00:17:02,355 --> 00:17:04,357
(clicking)
265
00:17:08,661 --> 00:17:11,297
TARA (voice-over, whispering):
Nina.
266
00:17:11,298 --> 00:17:13,132
Nina, it's getting closer.
267
00:17:13,133 --> 00:17:14,333
(man shouting indistinctly
in voice-over)
268
00:17:14,334 --> 00:17:16,102
- TARA: Nina!
- (thump)
269
00:17:16,103 --> 00:17:18,304
- MAN: It's coming this way!
- MAN 2: Stay to the right!
270
00:17:18,305 --> 00:17:20,439
TARA: I can't hold my breath
any longer.
271
00:17:20,440 --> 00:17:21,973
- MAN: Shoot! Shoot!
- (rapid gunfire)
272
00:17:21,974 --> 00:17:23,809
(man yells)
273
00:17:23,810 --> 00:17:25,544
- TARA: No, please.
- MAN 2: We're going down!
274
00:17:25,545 --> 00:17:28,013
- MAN 3: Oh, God! Oh, God!
- TARA: Please.
275
00:17:28,014 --> 00:17:29,981
(screaming)
276
00:17:29,982 --> 00:17:32,018
TARA:
I-I can't...
277
00:17:33,753 --> 00:17:35,755
(Tara wailing)
278
00:17:38,158 --> 00:17:40,392
(Reaper chittering)
279
00:17:40,393 --> 00:17:43,061
- (men screaming)
- (Reaper snarling)
280
00:17:43,062 --> 00:17:45,998
- (slashing)
- (Tara screams)
281
00:17:48,067 --> 00:17:50,270
- Thanks.
- HANNAH: No problem.
282
00:17:53,773 --> 00:17:55,541
WILL:
I have to go tomorrow.
283
00:17:55,542 --> 00:17:58,244
He's got four days,
five at the most.
284
00:17:58,245 --> 00:17:59,679
HANNAH:
I'll stay here with him.
285
00:18:07,954 --> 00:18:09,521
TIM:
Changed the zero to 200 yards,
286
00:18:09,522 --> 00:18:12,258
so you'll be able to engage 'em
from further out.
287
00:18:12,259 --> 00:18:13,593
Oh.
288
00:18:14,861 --> 00:18:16,362
AP rounds.
289
00:18:16,363 --> 00:18:18,364
These are from
my own personal stash.
290
00:18:18,365 --> 00:18:21,700
Slow 'em down a bit more
than a regular 556.
291
00:18:21,701 --> 00:18:23,402
Good luck out there.
292
00:18:23,403 --> 00:18:25,205
- Thanks.
- (door opens)
293
00:18:26,406 --> 00:18:27,739
(door closes)
294
00:18:27,740 --> 00:18:28,980
Were you planning
on telling me?
295
00:18:29,976 --> 00:18:31,543
Huh?
296
00:18:31,544 --> 00:18:33,179
You just gonna run off
and get yourself killed
297
00:18:33,180 --> 00:18:35,215
without saying a word,
like Tara?
298
00:18:36,416 --> 00:18:37,717
(Will scoffs softly)
299
00:18:39,118 --> 00:18:40,719
I'm sorry.
That was uncalled for.
300
00:18:40,720 --> 00:18:41,787
Yeah, it was.
301
00:18:41,788 --> 00:18:42,888
- Hey, Tim?
- TIM: Yeah.
302
00:18:42,889 --> 00:18:44,190
My gear?
303
00:18:44,191 --> 00:18:45,757
WILL:
Katie, what are you doing?
304
00:18:45,758 --> 00:18:47,593
- KATIE: Going with you.
- WILL: No, you're not.
305
00:18:47,594 --> 00:18:49,295
Not asking permission, Will.
You can't go out there alone.
306
00:18:49,296 --> 00:18:51,062
You need a partner
to watch your back.
307
00:18:51,063 --> 00:18:52,631
Right. Nina's going with me.
308
00:18:52,632 --> 00:18:54,566
Oh, I'm definitely going now.
309
00:18:54,567 --> 00:18:56,101
(sighs)
The town needs you up here.
310
00:18:56,102 --> 00:18:57,703
And I need to see
what's down there.
311
00:18:57,704 --> 00:19:00,038
Why? What's the point?
312
00:19:00,039 --> 00:19:03,642
We're rats on a sinking ship,
and we need to find a way off.
313
00:19:03,643 --> 00:19:06,077
No, we don't.
We can survive up here forever.
314
00:19:06,078 --> 00:19:07,546
- Everyone except Hunter.
- (scoffs)
315
00:19:07,547 --> 00:19:09,781
I don't want to live
like this forever, Will.
316
00:19:09,782 --> 00:19:11,483
And we both know
Hunter doesn't, either.
317
00:19:11,484 --> 00:19:12,984
Well, it's not his decision
to make.
318
00:19:12,985 --> 00:19:14,187
Not at eight years old.
319
00:19:15,822 --> 00:19:18,157
We're gonna have to fight them
eventually, Will.
320
00:19:20,159 --> 00:19:21,828
It might as well be today.
321
00:19:25,598 --> 00:19:26,999
(door opens)
322
00:19:28,034 --> 00:19:30,136
- (sighs softly)
- (door closes)
323
00:19:33,373 --> 00:19:35,073
We don't need your help.
324
00:19:35,074 --> 00:19:36,775
You don't need anyone's help,
do you, Nina?
325
00:19:36,776 --> 00:19:39,279
You ever seen one
coming for you?
326
00:19:40,480 --> 00:19:42,048
Up close.
327
00:19:43,483 --> 00:19:46,118
Not just a flickering light
in the distance.
328
00:19:47,887 --> 00:19:49,822
The way they tear people apart.
329
00:19:51,558 --> 00:19:53,024
Bullets bounce off them
like nothing.
330
00:19:53,025 --> 00:19:55,093
Unless you hit them
square in the face,
331
00:19:55,094 --> 00:19:57,214
and even then, it just gives
you a few seconds to run.
332
00:20:00,700 --> 00:20:02,502
We're gonna die out there.
333
00:20:03,836 --> 00:20:05,472
But you first.
334
00:20:11,644 --> 00:20:13,646
♪ ♪
335
00:20:30,330 --> 00:20:32,298
I won't be gone long.
336
00:20:32,299 --> 00:20:33,865
That's what Mom said.
337
00:20:33,866 --> 00:20:35,234
I'm coming back.
338
00:20:36,869 --> 00:20:38,338
Promise.
339
00:20:43,443 --> 00:20:45,043
WILL (voice-over):
We hit Alta Vista Ski Area,
340
00:20:45,044 --> 00:20:46,812
we might even use the ski lift.
341
00:20:46,813 --> 00:20:48,146
KATIE:
With what power?
342
00:20:48,147 --> 00:20:49,715
WILL:
They have backup generators.
343
00:20:49,716 --> 00:20:51,016
KATIE:
Which won't work
344
00:20:51,017 --> 00:20:53,885
after sitting idle
for 992 days.
345
00:20:53,886 --> 00:20:56,222
WILL: If the batteries aren't
drained, I'll get it running.
346
00:20:57,256 --> 00:20:59,224
(bird calling)
347
00:20:59,225 --> 00:21:01,260
♪ ♪
348
00:21:12,939 --> 00:21:14,906
KATIE:
So, what's in Boulder, Nina?
349
00:21:14,907 --> 00:21:16,643
My old lab.
350
00:21:18,044 --> 00:21:20,546
I thought you were
a professor at Caltech.
351
00:21:20,547 --> 00:21:22,781
Researcher.
352
00:21:22,782 --> 00:21:25,452
Can't teach kids.
They're too stupid.
353
00:21:27,219 --> 00:21:30,556
Caltech students
are too dumb for you?
354
00:21:30,557 --> 00:21:32,825
So what's that make us, then?
355
00:21:34,761 --> 00:21:37,464
Not Caltech students, Katie.
356
00:21:44,136 --> 00:21:45,637
(sighs)
357
00:21:45,638 --> 00:21:47,340
You could be nice.
358
00:21:48,475 --> 00:21:49,976
At least try.
359
00:21:51,310 --> 00:21:53,312
What's wrong
with not giving a shit?
360
00:22:00,119 --> 00:22:01,920
KATIE:
How do we know there isn't one
361
00:22:01,921 --> 00:22:04,390
hibernating down there?
362
00:22:04,391 --> 00:22:06,792
NINA:
I'm not picking anything up.
363
00:22:06,793 --> 00:22:09,094
WILL: I guess that's not
a compass, is it?
364
00:22:09,095 --> 00:22:10,629
No.
365
00:22:10,630 --> 00:22:12,297
Did you find a way
to track 'em?
366
00:22:12,298 --> 00:22:14,166
Uh, bioelectromagnetism.
367
00:22:14,767 --> 00:22:16,267
They generate
their own magnetic fields.
368
00:22:16,268 --> 00:22:17,436
Stronger than ours.
369
00:22:17,437 --> 00:22:18,771
Stronger than any animal
on Earth.
370
00:22:19,772 --> 00:22:21,306
When they're within
a half mile,
371
00:22:21,307 --> 00:22:22,875
the needle is drawn to them.
372
00:22:30,149 --> 00:22:32,951
KATIE: So, it's two miles
to the ski area?
373
00:22:32,952 --> 00:22:35,488
One mile if we cut
through the forest.
374
00:22:41,828 --> 00:22:43,830
♪ ♪
375
00:22:48,635 --> 00:22:50,537
Nina, you're the expert.
376
00:22:51,971 --> 00:22:55,674
Any idea why they don't go
above 8,000 feet?
377
00:22:55,675 --> 00:22:58,377
Mostly, I'm just hoping
they don't change their minds.
378
00:23:00,880 --> 00:23:03,114
Anything on that?
379
00:23:03,115 --> 00:23:05,985
Nothing yet.
It's quiet for now.
380
00:23:23,235 --> 00:23:25,237
♪ ♪
381
00:23:43,255 --> 00:23:45,357
Might be something
we could use.
382
00:23:58,638 --> 00:24:01,006
All right.
Still clear on the tracker.
383
00:24:01,007 --> 00:24:03,643
Needle moves, you say so.
384
00:24:17,456 --> 00:24:19,290
WILL:
Got some ammo here.
385
00:24:19,291 --> 00:24:21,460
- A few flares.
- (metallic clunk)
386
00:24:32,171 --> 00:24:33,606
Jackpot.
387
00:24:37,977 --> 00:24:39,945
- Huh?
- You know how to use that?
388
00:24:39,946 --> 00:24:41,880
It's designed
for an 18-year-old
389
00:24:41,881 --> 00:24:43,248
just out of basic training.
390
00:24:43,249 --> 00:24:44,650
I'm pretty sure
I can figure it out.
391
00:24:44,651 --> 00:24:46,285
No need.
392
00:24:47,920 --> 00:24:50,656
- So you've done this before?
- I'm from Texas, Will.
393
00:24:50,657 --> 00:24:51,957
Well, I'm from Louisiana.
394
00:24:51,958 --> 00:24:53,391
It doesn't mean
my dad taught me
395
00:24:53,392 --> 00:24:55,595
how to use a grenade launcher.
396
00:25:04,804 --> 00:25:06,639
Nina! How's it going?
397
00:25:10,710 --> 00:25:13,344
- Nina, can we please go?
- Will you two just shut up?
398
00:25:13,345 --> 00:25:14,846
I'm looking at a Reaper scale.
399
00:25:14,847 --> 00:25:16,148
(scoffs)
400
00:25:19,819 --> 00:25:21,688
If she wants to stay,
just let her.
401
00:25:22,855 --> 00:25:25,323
Just let her.
We don't need her anyway.
402
00:25:25,324 --> 00:25:28,994
Actually, you do. Unlike you,
I'm not dead weight.
403
00:25:28,995 --> 00:25:31,529
- Um, fuck you, Nina.
- (chuckles)
404
00:25:31,530 --> 00:25:33,364
We both know who
you're trying to fuck, Katie,
405
00:25:33,365 --> 00:25:34,833
- and it's not me.
- (Katie scoffs)
406
00:25:34,834 --> 00:25:36,434
It's your best friend's
husband.
407
00:25:36,435 --> 00:25:38,136
You know what?
408
00:25:38,137 --> 00:25:40,005
Who you got killed.
409
00:25:40,006 --> 00:25:41,808
Do you remember that? (grunts)
410
00:25:43,375 --> 00:25:44,475
Shit. Stop it.
411
00:25:44,476 --> 00:25:45,510
(grunts)
412
00:25:45,511 --> 00:25:47,779
KATIE:
You bitch.
413
00:25:47,780 --> 00:25:49,181
(laughs)
414
00:25:51,183 --> 00:25:52,684
I don't like you, Nina.
415
00:25:52,685 --> 00:25:54,353
I never have.
416
00:25:58,490 --> 00:26:00,492
I don't blame you, Katie.
417
00:26:05,898 --> 00:26:08,034
I'm fine. I'm fine.
418
00:26:21,080 --> 00:26:23,082
♪ ♪
419
00:26:37,196 --> 00:26:39,198
(horses neighing)
420
00:26:48,207 --> 00:26:50,541
Where'd they all come from?
421
00:26:50,542 --> 00:26:52,611
Three years without us.
422
00:27:03,422 --> 00:27:05,825
(neighing continues)
423
00:27:18,470 --> 00:27:20,472
(animals bellowing)
424
00:27:29,181 --> 00:27:30,749
Hold up. I need a minute.
425
00:27:30,750 --> 00:27:32,984
Top of the mountain's
8,000 feet.
426
00:27:32,985 --> 00:27:35,153
Ten, 15-minute hike,
we're safe.
427
00:27:35,154 --> 00:27:37,956
Or I can try to get
the chairlift working.
428
00:27:37,957 --> 00:27:39,658
We'd have to be
faster than that.
429
00:27:41,861 --> 00:27:42,962
They're here.
430
00:27:44,764 --> 00:27:46,798
(branches snapping)
431
00:27:46,799 --> 00:27:48,466
(Reaper chittering)
432
00:27:48,467 --> 00:27:50,335
Down there.
433
00:27:50,336 --> 00:27:51,636
Run!
434
00:27:51,637 --> 00:27:52,971
We'll never
make it to The Line.
435
00:27:52,972 --> 00:27:54,472
- KATIE: We have to!
- It's too far!
436
00:27:54,473 --> 00:27:55,941
We have to try the lift.
437
00:27:55,942 --> 00:27:57,008
KATIE:
What if the battery's dead?
438
00:27:57,009 --> 00:27:58,144
She's right!
439
00:27:59,678 --> 00:28:01,412
(Reaper screeching in distance)
440
00:28:01,413 --> 00:28:03,049
- Cover me!
- Okay.
441
00:28:10,957 --> 00:28:12,658
(Reaper chittering)
442
00:28:15,227 --> 00:28:17,128
(panting softly)
443
00:28:17,129 --> 00:28:18,496
(branch snaps)
444
00:28:18,497 --> 00:28:20,967
(Reaper bellowing)
445
00:28:25,471 --> 00:28:26,538
Come on, Will.
446
00:28:30,542 --> 00:28:32,344
- Come on, baby. Come on.
- (button clicking)
447
00:28:34,981 --> 00:28:36,648
(snarling)
448
00:28:40,419 --> 00:28:43,221
(faint chittering)
449
00:28:43,222 --> 00:28:44,990
(distant bellowing)
450
00:28:44,991 --> 00:28:47,026
(heavy footfalls thudding)
451
00:28:51,597 --> 00:28:54,399
Oh, shit. Come on.
452
00:28:54,400 --> 00:28:56,802
(panting)
453
00:28:56,803 --> 00:28:59,505
(branches rustling)
454
00:29:02,108 --> 00:29:04,676
♪ ♪
455
00:29:15,888 --> 00:29:17,856
(heavy footfalls thudding)
456
00:29:17,857 --> 00:29:19,224
Fuck.
457
00:29:19,225 --> 00:29:20,927
- (Reaper screeching)
- (Katie grunts)
458
00:29:23,529 --> 00:29:25,297
Come on, come on.
459
00:29:27,766 --> 00:29:28,900
(grunts)
460
00:29:28,901 --> 00:29:31,137
(grenade whizzing through air)
461
00:29:34,073 --> 00:29:36,074
♪ ♪
462
00:29:36,075 --> 00:29:37,643
(roars)
463
00:29:48,087 --> 00:29:50,089
- (motor starts)
- Hit the switch!
464
00:29:52,224 --> 00:29:53,725
(machinery whirring)
465
00:29:58,464 --> 00:30:00,099
(Will grunts)
466
00:30:03,069 --> 00:30:06,071
(gunfire)
467
00:30:06,072 --> 00:30:08,440
(screeching)
468
00:30:10,142 --> 00:30:12,311
Seventy-eight hundred feet.
469
00:30:21,253 --> 00:30:22,989
(gunfire continues)
470
00:30:27,359 --> 00:30:28,995
(screeches)
471
00:30:31,263 --> 00:30:32,264
(Nina yelps)
472
00:30:44,210 --> 00:30:46,312
You have to jump!
473
00:30:51,183 --> 00:30:52,885
NINA:
Come on, Katie!
474
00:30:54,186 --> 00:30:55,686
WILL:
Go, go, go! Jump!
475
00:30:55,687 --> 00:30:56,822
NINA:
Come on!
476
00:31:02,661 --> 00:31:04,196
(gasping)
477
00:31:05,831 --> 00:31:07,198
(clicks empty)
478
00:31:07,199 --> 00:31:08,333
Shit, I'm out.
479
00:31:08,334 --> 00:31:10,336
(screeching)
480
00:31:11,370 --> 00:31:13,572
- Don't let go!
- I got you. I promise.
481
00:31:15,908 --> 00:31:17,143
We're almost there.
482
00:31:18,377 --> 00:31:20,811
♪ ♪
483
00:31:20,812 --> 00:31:23,014
- (clangs)
- (yelps)
484
00:31:23,015 --> 00:31:24,615
NINA:
Hang on!
485
00:31:24,616 --> 00:31:26,151
Eight thousand!
486
00:31:26,152 --> 00:31:30,356
We made it. We made it.
487
00:31:40,699 --> 00:31:42,001
(grunts)
488
00:31:44,670 --> 00:31:46,005
(Will yells)
489
00:31:48,174 --> 00:31:50,041
WILL:
Run! Run! Run!
490
00:31:50,042 --> 00:31:51,709
♪ ♪
491
00:31:51,710 --> 00:31:53,544
(galloping footfalls)
492
00:31:53,545 --> 00:31:55,981
(screeching)
493
00:31:55,982 --> 00:31:57,683
WILL:
Come on, Katie!
494
00:32:01,387 --> 00:32:03,055
(chittering)
495
00:32:06,358 --> 00:32:08,027
(hissing)
496
00:32:09,595 --> 00:32:12,430
(all breathing heavily)
497
00:32:12,431 --> 00:32:14,566
(screeching fades in distance)
498
00:32:19,738 --> 00:32:21,373
Y'all okay?
499
00:32:22,608 --> 00:32:24,443
- Yeah.
- Yeah.
500
00:32:25,777 --> 00:32:27,046
(Will sighs)
501
00:32:28,614 --> 00:32:30,816
(insects chirping,
animal howling)
502
00:32:32,718 --> 00:32:34,720
(glasses clinking)
503
00:32:40,059 --> 00:32:43,395
18-year-old, single malt.
504
00:32:54,140 --> 00:32:56,075
Those grenades did nothing.
505
00:33:02,281 --> 00:33:04,750
To one more night alive.
506
00:33:10,789 --> 00:33:11,990
(exhales)
507
00:33:17,029 --> 00:33:18,530
It is different.
508
00:33:20,132 --> 00:33:22,601
Seeing them up close.
(sniffles)
509
00:33:24,203 --> 00:33:27,306
We're not meant to share
the planet with those things.
510
00:33:30,776 --> 00:33:32,611
Maybe the Jesus freaks
were right.
511
00:33:33,845 --> 00:33:37,515
Maybe the Reapers are
judgment for mankind's sins.
512
00:33:37,516 --> 00:33:39,617
For eating God's apple,
then clear-cutting
513
00:33:39,618 --> 00:33:41,752
the Garden of Eden
with the knowledge it gave us.
514
00:33:41,753 --> 00:33:43,921
I don't buy that.
515
00:33:43,922 --> 00:33:45,857
So what do you buy?
516
00:33:47,526 --> 00:33:50,229
KATIE: They're Earth's
new apex predators.
517
00:33:51,330 --> 00:33:52,964
And we're prey.
518
00:33:58,704 --> 00:34:00,972
So how do we
take our place back?
519
00:34:05,377 --> 00:34:08,180
They came out of nowhere,
all at once.
520
00:34:09,848 --> 00:34:11,449
No one's had a chance
to study them.
521
00:34:11,450 --> 00:34:12,850
You study something
long enough,
522
00:34:12,851 --> 00:34:14,285
you can figure out
how to kill it.
523
00:34:14,286 --> 00:34:16,222
If it doesn't kill you first.
524
00:34:21,059 --> 00:34:23,395
A lot more of us are gonna die.
525
00:34:24,596 --> 00:34:26,732
But one day,
we're gonna beat them.
526
00:34:31,403 --> 00:34:35,241
Three years, day and night,
researching them.
527
00:34:36,342 --> 00:34:37,743
Something had to stand out.
528
00:34:39,778 --> 00:34:42,513
What they did when they
first came out of the ground.
529
00:34:42,514 --> 00:34:44,082
Which was?
530
00:34:45,417 --> 00:34:48,586
Wipe out 95% of the world's
population in a month.
531
00:34:48,587 --> 00:34:51,589
They didn't stop
to eat or sleep.
532
00:34:51,590 --> 00:34:52,924
They just didn't stop.
533
00:34:54,893 --> 00:34:56,228
I don't follow.
534
00:34:57,263 --> 00:35:00,064
Predators kill to eat.
535
00:35:00,065 --> 00:35:01,866
The Reapers kill to kill.
536
00:35:01,867 --> 00:35:04,068
And they only killed us.
537
00:35:04,069 --> 00:35:06,837
It's like it's all they wanted,
was just to get rid of us.
538
00:35:06,838 --> 00:35:09,141
I don't think there's
some master plan, Nina.
539
00:35:10,442 --> 00:35:11,742
Simply what you said.
540
00:35:11,743 --> 00:35:13,711
They're predators
and we're prey.
541
00:35:13,712 --> 00:35:16,047
I didn't say that. Katie did.
542
00:35:17,115 --> 00:35:18,884
So what are you saying?
543
00:35:22,721 --> 00:35:24,990
Nothing. It's just a question.
544
00:35:26,158 --> 00:35:27,793
But I want an answer.
545
00:35:31,763 --> 00:35:33,765
♪ ♪
546
00:35:56,955 --> 00:35:58,957
♪ ♪
547
00:36:05,831 --> 00:36:07,833
TARA (voice-over):
What if Nina's right?
548
00:36:09,000 --> 00:36:11,436
What if she has found
a way to kill those things?
549
00:36:11,437 --> 00:36:13,103
WILL (voice-over):
I don't believe her.
550
00:36:13,104 --> 00:36:15,406
- Why not?
- She wants it too badly.
551
00:36:15,407 --> 00:36:17,642
- What does that mean?
- You know what I mean.
552
00:36:17,643 --> 00:36:19,644
If anyone could
figure it out, it's her.
553
00:36:19,645 --> 00:36:21,078
She's a physicist.
554
00:36:21,079 --> 00:36:22,647
Yeah, with a Messiah complex.
555
00:36:22,648 --> 00:36:24,649
Baby, that's all physicists.
They make a living
556
00:36:24,650 --> 00:36:26,451
unlocking God's secrets.
557
00:36:26,452 --> 00:36:29,254
I get it. You trust her.
558
00:36:29,255 --> 00:36:31,155
But this is a suicide mission.
559
00:36:31,156 --> 00:36:32,923
It's not your job
to save the world.
560
00:36:32,924 --> 00:36:35,394
- What is my job?
- To stay alive.
561
00:36:36,628 --> 00:36:39,196
You would have said something
different when we first met.
562
00:36:39,197 --> 00:36:42,367
That's before you almost died
in childbirth
563
00:36:42,368 --> 00:36:46,871
and we had a one-pound infant
clinging to life in the NICU.
564
00:36:46,872 --> 00:36:48,339
This is for Hunter.
565
00:36:48,340 --> 00:36:49,874
No, it's not.
566
00:36:49,875 --> 00:36:51,643
Not for Nina.
567
00:36:52,711 --> 00:36:54,312
This is about her wanting to be
568
00:36:54,313 --> 00:36:55,846
the first person
to kill a Reaper.
569
00:36:55,847 --> 00:36:57,114
And she'll die to do it.
570
00:36:57,115 --> 00:36:58,783
She's not suicidal, Will.
571
00:36:58,784 --> 00:37:02,320
She's after immortality.
572
00:37:02,321 --> 00:37:04,455
Why can't you see that?
573
00:37:04,456 --> 00:37:06,156
She doesn't have a family.
574
00:37:06,157 --> 00:37:08,860
She's never had a family.
She ca...
575
00:37:14,400 --> 00:37:17,569
It's just a matter of time
before he runs out of filters.
576
00:37:18,704 --> 00:37:20,738
That's a year from now,
at least.
577
00:37:20,739 --> 00:37:22,841
And the Reapers will
still be down there.
578
00:37:24,209 --> 00:37:25,744
So what's the difference?
579
00:37:27,879 --> 00:37:29,915
Another year together.
580
00:37:30,916 --> 00:37:33,352
(voice-over):
That's the difference.
581
00:37:37,423 --> 00:37:39,057
(sighs)
582
00:38:05,083 --> 00:38:07,084
NINA: When we come out,
it'll be close to dark.
583
00:38:07,085 --> 00:38:09,854
Can't hit the city at night.
584
00:38:09,855 --> 00:38:11,722
WILL: There's a ranger station
on the other side.
585
00:38:11,723 --> 00:38:14,692
We can stay there
until daybreak.
586
00:38:14,693 --> 00:38:16,394
What's the plan in there?
587
00:38:16,395 --> 00:38:17,928
This is level nine.
588
00:38:17,929 --> 00:38:19,597
The ladder will take us down
to level eight.
589
00:38:19,598 --> 00:38:22,533
We take eight
across the mountain, 2.2 miles.
590
00:38:22,534 --> 00:38:26,236
We exit at 8,023 feet,
on the other side,
591
00:38:26,237 --> 00:38:29,073
12 miles west of Boulder.
592
00:38:29,074 --> 00:38:32,109
Anything below level eight
is under The Line.
593
00:38:32,110 --> 00:38:33,578
We exit at 8,023 feet?
594
00:38:33,579 --> 00:38:34,846
That's right.
595
00:38:35,914 --> 00:38:37,115
How exact is that?
596
00:38:39,017 --> 00:38:41,386
Very.
597
00:38:41,387 --> 00:38:43,488
How do you know these tunnels
are perfectly straight?
598
00:38:43,489 --> 00:38:44,989
That they don't bow
somewhere in the middle?
599
00:38:44,990 --> 00:38:46,424
That would take us
below The Line.
600
00:38:46,425 --> 00:38:48,259
Or did you not think
about that?
601
00:38:51,997 --> 00:38:54,465
- Oh, you son of a bitch.
- Easy.
602
00:38:54,466 --> 00:38:56,602
We're going below The Line,
aren't we?
603
00:39:01,373 --> 00:39:03,208
- Will?
- For how long?
604
00:39:05,010 --> 00:39:07,077
231 yards.
605
00:39:07,078 --> 00:39:09,313
(laughs) What?
606
00:39:09,314 --> 00:39:12,249
Both ends of the tunnel are
above 8,000 feet, so...
607
00:39:12,250 --> 00:39:15,786
So, nothing! These tunnels
are not hermetically sealed.
608
00:39:15,787 --> 00:39:17,287
How do you know
there aren't any fissures
609
00:39:17,288 --> 00:39:19,023
that lead to the lower levels
of the mine?
610
00:39:19,024 --> 00:39:21,091
You should have told us this
before we left the refuge.
611
00:39:21,092 --> 00:39:22,693
It's 231 yards.
612
00:39:22,694 --> 00:39:24,829
And besides,
your tracker will tell us
613
00:39:24,830 --> 00:39:26,330
if one of them is
within a half a mile.
614
00:39:26,331 --> 00:39:28,599
- No, it won't.
- It just did.
615
00:39:28,600 --> 00:39:30,100
Above ground.
616
00:39:30,101 --> 00:39:31,536
It's not gonna work
under a mile of rock.
617
00:39:31,537 --> 00:39:34,171
It's 45 seconds.
Why are you so worried?
618
00:39:34,172 --> 00:39:35,506
They come from
underground, Will.
619
00:39:35,507 --> 00:39:37,542
They're built for it.
We're not.
620
00:39:37,543 --> 00:39:39,343
They can see in the dark.
621
00:39:39,344 --> 00:39:41,546
They detect the smallest amount
of CO2, which we exhale
622
00:39:41,547 --> 00:39:43,347
and will build up
pretty fucking fast
623
00:39:43,348 --> 00:39:44,583
inside a fucking mine.
624
00:39:45,651 --> 00:39:47,252
Fuck.
625
00:39:49,154 --> 00:39:51,055
You swear a lot.
626
00:39:51,056 --> 00:39:53,458
- Fuck you, Katie.
- (laughs, sniffles)
627
00:39:53,459 --> 00:39:55,894
- That's good.
- (sighs) Let's go.
628
00:40:05,704 --> 00:40:07,706
(bats chirping)
629
00:40:10,509 --> 00:40:12,743
(water dripping)
630
00:40:12,744 --> 00:40:14,780
♪ ♪
631
00:40:31,396 --> 00:40:33,398
♪ ♪
632
00:40:48,146 --> 00:40:50,148
♪ ♪
633
00:41:12,437 --> 00:41:14,204
(sighs)
634
00:41:14,205 --> 00:41:15,440
What's wrong?
635
00:41:16,474 --> 00:41:18,242
See my earlier comment
about the tracker
636
00:41:18,243 --> 00:41:20,278
not working
underneath a mountain.
637
00:41:26,518 --> 00:41:28,520
♪ ♪
638
00:41:45,336 --> 00:41:47,338
♪ ♪
639
00:41:53,979 --> 00:41:55,180
No.
640
00:41:56,214 --> 00:41:57,782
No.
641
00:41:57,783 --> 00:41:59,283
No, no, no, no, no.
642
00:41:59,284 --> 00:42:01,018
No! No!
643
00:42:01,019 --> 00:42:02,820
(grunting)
644
00:42:02,821 --> 00:42:05,022
(panting)
645
00:42:05,023 --> 00:42:06,858
KATIE:
It's welded shut?
646
00:42:08,359 --> 00:42:09,995
What now?
647
00:42:14,165 --> 00:42:17,201
Climb down to level seven.
648
00:42:17,202 --> 00:42:18,969
That's below The Line, Will.
649
00:42:18,970 --> 00:42:21,339
- Yeah.
- For how long?
650
00:42:23,575 --> 00:42:25,042
About a thousand yards.
651
00:42:25,043 --> 00:42:27,277
A thousand yards?
652
00:42:27,278 --> 00:42:29,179
That's ten football fields.
653
00:42:29,180 --> 00:42:30,881
I mean,
how-how steep are these cliffs
654
00:42:30,882 --> 00:42:32,116
that we're trying to avoid?
655
00:42:32,117 --> 00:42:34,018
They're impassable.
656
00:42:34,019 --> 00:42:36,486
So either we climb down
or we go back.
657
00:42:36,487 --> 00:42:38,523
And I'm not going back.
658
00:42:53,905 --> 00:42:55,941
♪ ♪
659
00:43:02,380 --> 00:43:04,849
Either of you guys afraid
of heights?
660
00:43:04,850 --> 00:43:07,085
No, I'm afraid of monsters.
661
00:43:10,756 --> 00:43:11,889
- (bat screeches)
- (Katie gasps)
662
00:43:11,890 --> 00:43:14,324
- (squeaking)
- (panting)
663
00:43:14,325 --> 00:43:17,527
- (Nina sighs)
- (Katie panting)
664
00:43:17,528 --> 00:43:19,529
(Katie clears throat, sniffles)
665
00:43:19,530 --> 00:43:21,732
So, what do we do
when we get to the bottom?
666
00:43:21,733 --> 00:43:23,668
- We just start sprinting?
- No, we can't sprint across.
667
00:43:23,669 --> 00:43:26,236
We'll just exhaust ourselves
and make too much noise.
668
00:43:26,237 --> 00:43:28,405
Worse than that...
we'll quadruple our CO2 output,
669
00:43:28,406 --> 00:43:30,775
which they can track from a mile away.
That's what that light is
670
00:43:30,776 --> 00:43:31,856
at the end of
the tentacles.
671
00:43:32,210 --> 00:43:33,611
They track us
like giant mosquitoes.
672
00:43:34,145 --> 00:43:36,180
Great. (sighs)
673
00:43:36,181 --> 00:43:38,216
So, slow and steady.
674
00:43:39,317 --> 00:43:42,386
- Are we ready?
- No.
675
00:43:42,387 --> 00:43:44,790
Just need a minute
to ponder my own death.
676
00:43:48,760 --> 00:43:50,427
You're funnier than I realized.
677
00:43:50,428 --> 00:43:51,862
Thanks.
678
00:43:51,863 --> 00:43:53,932
You're smarter than I realized.
679
00:43:57,502 --> 00:43:59,704
So, where were you
when they showed up?
680
00:43:59,705 --> 00:44:01,773
(groans)
681
00:44:03,008 --> 00:44:05,710
Well, the night
before the Reapers appeared...
682
00:44:05,711 --> 00:44:07,411
(sniffles)
683
00:44:07,412 --> 00:44:09,815
...my boyfriend and I
had gotten into an argument.
684
00:44:11,316 --> 00:44:13,918
And he took a swing at me
and broke my nose.
685
00:44:13,919 --> 00:44:15,219
- What?
- Yeah.
686
00:44:15,220 --> 00:44:16,486
What'd you do?
687
00:44:16,487 --> 00:44:18,155
I hit him with a frying pan
688
00:44:18,156 --> 00:44:20,424
and stole his car
and drove it to Nederland.
689
00:44:20,425 --> 00:44:22,059
That's fair.
690
00:44:22,060 --> 00:44:25,162
(sighs) Anyway, next morning,
691
00:44:25,163 --> 00:44:26,897
I heard everything happening
over the radio,
692
00:44:26,898 --> 00:44:29,900
so I just went straight up
the fire road till the end
693
00:44:29,901 --> 00:44:32,002
and found the refuge.
694
00:44:32,003 --> 00:44:34,706
- Life's a bitch sometimes.
- Yep.
695
00:44:36,808 --> 00:44:38,776
And then giant murder bugs
hatch from the ground,
696
00:44:38,777 --> 00:44:41,578
and it's amazing how quick
nostalgia sets in.
697
00:44:41,579 --> 00:44:45,116
(sighs) You should be
a motivational speaker.
698
00:44:46,785 --> 00:44:48,854
Can we get down this ladder, please?
699
00:44:55,660 --> 00:44:57,662
♪ ♪
700
00:45:20,318 --> 00:45:22,187
(splashing)
701
00:45:28,726 --> 00:45:30,428
This way.
702
00:45:41,773 --> 00:45:43,775
(rustling)
703
00:45:51,917 --> 00:45:53,919
(bats squeaking)
704
00:46:00,225 --> 00:46:02,093
Hey. Hey, hey, hey.
705
00:46:03,461 --> 00:46:05,696
I think there's
something back there.
706
00:46:06,764 --> 00:46:07,932
NINA:
I don't see anything.
707
00:46:07,933 --> 00:46:09,968
KATIE:
I heard something.
708
00:46:11,702 --> 00:46:13,771
- Or maybe I'm just being crazy.
- Wait.
709
00:46:14,940 --> 00:46:16,907
- Cover your light.
- What?
710
00:46:16,908 --> 00:46:18,776
Please do it.
711
00:46:28,920 --> 00:46:30,755
Is that...?
712
00:46:34,225 --> 00:46:36,193
- (Reaper chittering)
- WILL: Move!
713
00:46:36,194 --> 00:46:38,229
♪ ♪
714
00:46:45,436 --> 00:46:46,937
(panting)
715
00:46:46,938 --> 00:46:49,439
- Duck!
- (grenade whizzing)
716
00:46:49,440 --> 00:46:50,740
- (explosion)
- (Will grunts)
717
00:46:50,741 --> 00:46:52,742
(Reaper hissing)
718
00:46:52,743 --> 00:46:54,779
(all panting)
719
00:46:56,747 --> 00:46:58,816
(Reaper growling)
720
00:47:05,857 --> 00:47:07,224
(Reaper chittering)
721
00:47:07,225 --> 00:47:09,260
WILL:
Go, go, go, go!
722
00:47:16,834 --> 00:47:18,969
Oh, shit.
723
00:47:18,970 --> 00:47:21,539
Will! Will! In here!
724
00:47:24,775 --> 00:47:25,910
It ends.
725
00:47:25,911 --> 00:47:27,144
WILL:
Go, go, go!
726
00:47:27,145 --> 00:47:29,347
Will, it's a dead end. Shit.
727
00:47:35,553 --> 00:47:37,321
Over here! Come on!
728
00:47:37,322 --> 00:47:39,423
(grunts)
Turn off your headlamps.
729
00:47:39,424 --> 00:47:41,025
They can still track us
through the CO2.
730
00:47:41,026 --> 00:47:43,260
- So what do we do?
- (quietly): Don't breathe.
731
00:47:43,261 --> 00:47:45,296
(Reaper chittering)
732
00:47:52,971 --> 00:47:54,973
(trilling)
733
00:48:02,147 --> 00:48:04,149
(trilling continues)
734
00:48:30,575 --> 00:48:32,577
(trilling continues)
735
00:48:47,959 --> 00:48:49,961
(Reaper growling softly)
736
00:48:55,266 --> 00:48:58,102
(Reaper bleating)
737
00:48:58,103 --> 00:49:00,170
(gasping, panting)
738
00:49:00,171 --> 00:49:01,906
(Reaper bellowing)
739
00:49:03,408 --> 00:49:05,742
- There's a way out!
- Go, go, go!
740
00:49:05,743 --> 00:49:07,645
Go, go, go, go, go!
741
00:49:09,614 --> 00:49:11,381
(trilling)
742
00:49:11,382 --> 00:49:13,284
- WILL: Hurry!
- (grunts)
743
00:49:15,953 --> 00:49:18,422
- (Katie whimpers)
- WILL: Go!
744
00:49:18,423 --> 00:49:20,357
(grunting)
745
00:49:20,358 --> 00:49:22,459
(Reaper growling)
746
00:49:22,460 --> 00:49:24,094
(gasps) Will!
747
00:49:24,095 --> 00:49:26,930
Will, Will, Will, come on.
748
00:49:26,931 --> 00:49:28,232
Come on.
749
00:49:28,233 --> 00:49:30,934
- Come on!
- Come on, run!
750
00:49:30,935 --> 00:49:33,203
NINA:
Katie, wait for us! Katie!
751
00:49:33,204 --> 00:49:35,240
KATIE:
There's an exit!
752
00:49:36,274 --> 00:49:38,142
- WILL: Katie!
- (Reaper chittering)
753
00:49:38,143 --> 00:49:39,777
NINA:
Katie!
754
00:49:40,845 --> 00:49:42,312
(chittering continues)
755
00:49:42,313 --> 00:49:43,647
(whooshing)
756
00:49:43,648 --> 00:49:45,449
(grunts)
757
00:49:45,450 --> 00:49:47,818
(groaning, gasping)
758
00:49:50,655 --> 00:49:53,457
(screams, grunts)
759
00:49:53,458 --> 00:49:54,791
Katie, no!
760
00:49:54,792 --> 00:49:56,126
(groaning)
761
00:49:56,127 --> 00:49:57,262
Will!
762
00:49:59,130 --> 00:50:01,999
(screaming)
763
00:50:03,501 --> 00:50:05,602
No.
764
00:50:05,603 --> 00:50:07,237
(whimpers)
765
00:50:07,238 --> 00:50:10,141
(grunting)
766
00:50:11,442 --> 00:50:13,278
- She's gone.
- (Nina whimpering)
767
00:50:14,512 --> 00:50:16,147
She's gone.
768
00:50:17,948 --> 00:50:19,583
(crying):
Oh, my God.
769
00:50:19,584 --> 00:50:21,918
It led right back into
the tunnel we came through.
770
00:50:21,919 --> 00:50:24,188
(panting)
771
00:50:24,189 --> 00:50:25,955
What was she thinking?
772
00:50:25,956 --> 00:50:28,258
- (Reaper chittering)
- (heavy footfalls)
773
00:50:28,259 --> 00:50:29,626
It's coming back.
774
00:50:29,627 --> 00:50:31,695
What's that?
775
00:50:31,696 --> 00:50:33,331
What?
776
00:50:35,500 --> 00:50:37,502
(Reaper chittering)
777
00:50:38,636 --> 00:50:40,638
Oh, my God. It's a ladder.
778
00:50:46,677 --> 00:50:48,212
Will, come on!
779
00:50:48,213 --> 00:50:51,015
(heavy, lumbering footfalls)
780
00:50:52,383 --> 00:50:54,484
(Reaper screeching)
781
00:50:54,485 --> 00:50:56,521
(Nina panting)
782
00:50:59,857 --> 00:51:01,859
(Reaper screeching)
783
00:51:04,229 --> 00:51:07,232
(creaking)
784
00:51:13,438 --> 00:51:15,440
♪ ♪
785
00:51:30,221 --> 00:51:32,088
(both panting)
786
00:51:32,089 --> 00:51:34,090
(Nina whimpers)
787
00:51:34,091 --> 00:51:36,026
Katie.
788
00:51:38,196 --> 00:51:39,663
(Nina whimpers)
789
00:51:39,664 --> 00:51:42,432
You still believe in God?
790
00:51:42,433 --> 00:51:44,135
I'm stubborn.
791
00:51:46,571 --> 00:51:48,406
What'd you ask for?
792
00:51:51,576 --> 00:51:53,378
Revenge.
793
00:51:58,249 --> 00:52:00,750
(Nina sniffles, cries)
794
00:52:00,751 --> 00:52:02,787
♪ ♪
795
00:52:24,575 --> 00:52:26,577
(bleating nearby)
796
00:52:32,183 --> 00:52:34,185
♪ ♪
797
00:52:39,457 --> 00:52:41,326
(bleating continues)
798
00:52:53,504 --> 00:52:55,139
(bleating)
799
00:53:08,719 --> 00:53:10,721
♪ ♪
800
00:53:25,470 --> 00:53:28,037
Looks okay.
You think it'll start?
801
00:53:28,038 --> 00:53:30,540
If there's a fresh battery
inside.
802
00:53:30,541 --> 00:53:34,511
Tires are kind of ratty,
but it'll do.
803
00:53:34,512 --> 00:53:36,080
(grunts)
804
00:53:38,349 --> 00:53:40,351
(door bangs open)
805
00:53:53,331 --> 00:53:55,266
(cabinet door squeaks shut)
806
00:54:02,373 --> 00:54:04,074
(sighs)
807
00:54:11,215 --> 00:54:13,217
(insects chirping)
808
00:54:24,762 --> 00:54:27,598
I must have made
a thousand boxes of this stuff.
809
00:54:29,767 --> 00:54:31,868
Every night,
Tara would ask Hunter
810
00:54:31,869 --> 00:54:35,204
what did he want for dinner,
and every night...
811
00:54:35,205 --> 00:54:36,741
mac and cheese.
812
00:54:37,808 --> 00:54:40,744
It's the casein,
the milk protein in cheese.
813
00:54:40,745 --> 00:54:43,147
It's like an opioid,
as addictive as morphine.
814
00:54:46,317 --> 00:54:47,952
(scoffs)
815
00:54:49,487 --> 00:54:51,155
Sorry.
816
00:55:02,500 --> 00:55:04,335
I really liked Tara.
817
00:55:07,838 --> 00:55:10,408
Seems like that was the
last person you liked, Nina.
818
00:55:15,079 --> 00:55:17,246
Katie grew on me.
819
00:55:17,247 --> 00:55:19,650
Guess I got her killed, too.
820
00:55:21,752 --> 00:55:24,954
I should have never
brought us in those mines.
821
00:55:24,955 --> 00:55:26,623
Would have been easier
scaling the mountain
822
00:55:26,624 --> 00:55:29,158
with no equipment.
823
00:55:29,159 --> 00:55:31,428
NINA: You want to make
her death matter?
824
00:55:31,429 --> 00:55:32,629
Don't feel guilt.
825
00:55:32,630 --> 00:55:34,665
Feel anger.
826
00:55:36,701 --> 00:55:39,168
I don't feel anything anymore.
827
00:55:39,169 --> 00:55:40,604
That's too bad.
828
00:55:40,605 --> 00:55:42,138
Anger's a terrible thing
to waste.
829
00:55:42,139 --> 00:55:44,140
You would know.
830
00:55:44,141 --> 00:55:46,444
(laughs) So would you.
831
00:55:50,347 --> 00:55:52,416
- I don't hate you, Nina.
- (scoffs)
832
00:55:52,417 --> 00:55:54,150
Yeah, you do.
833
00:55:54,151 --> 00:55:55,953
I would.
834
00:56:00,891 --> 00:56:02,660
What's in your old lab?
835
00:56:06,030 --> 00:56:08,432
Periclase.
836
00:56:08,433 --> 00:56:10,634
Cubic version
of magnesium oxide.
837
00:56:10,635 --> 00:56:12,236
Okay.
838
00:56:13,971 --> 00:56:16,506
The Reapers' scales...
they're impenetrable.
839
00:56:16,507 --> 00:56:18,875
I think it's because
they're electrically charged.
840
00:56:18,876 --> 00:56:20,877
A defense mechanism, I think.
841
00:56:20,878 --> 00:56:22,246
You think?
842
00:56:24,348 --> 00:56:27,116
If I'm right,
a projectile, a bullet,
843
00:56:27,117 --> 00:56:29,318
bonded with periclase,
it hits them,
844
00:56:29,319 --> 00:56:31,655
and theoretically,
it creates a momentary
845
00:56:31,656 --> 00:56:34,390
million-volt differential,
and boom.
846
00:56:34,391 --> 00:56:36,494
Uncontrollable
internal combustion.
847
00:56:37,728 --> 00:56:39,963
A magic bullet?
848
00:56:39,964 --> 00:56:42,165
That's what you've been
working on all this time?
849
00:56:42,166 --> 00:56:44,534
Literally a magic bullet?
850
00:56:44,535 --> 00:56:46,335
It's not magic. It's science.
851
00:56:46,336 --> 00:56:48,805
- It's a guess.
- It's a hypothesis.
852
00:56:48,806 --> 00:56:51,576
With a healthy dose
of wishful thinking.
853
00:56:55,946 --> 00:56:57,715
Tara believed me.
854
00:57:01,285 --> 00:57:03,921
Tara would believe anything
she thought could save Hunter.
855
00:57:05,456 --> 00:57:06,923
You knew that,
856
00:57:06,924 --> 00:57:09,093
talked her into going
and got them all killed.
857
00:57:10,561 --> 00:57:13,297
My wife, our friends.
858
00:57:14,799 --> 00:57:16,634
I told her not to go.
859
00:57:17,968 --> 00:57:20,638
I told her
listening to you was suicide.
860
00:57:25,976 --> 00:57:28,612
And yet, here you are.
861
00:57:28,613 --> 00:57:31,782
With me,
standing on that same ledge.
862
00:57:40,424 --> 00:57:43,728
- (animals bellowing)
- (bird screeching)
863
00:57:49,934 --> 00:57:51,936
♪ ♪
864
00:58:00,110 --> 00:58:01,746
Here we go.
865
00:58:13,490 --> 00:58:15,492
(horses neighing)
866
00:58:37,014 --> 00:58:39,016
(horses neighing)
867
00:58:51,395 --> 00:58:53,564
(neighing)
868
00:59:03,974 --> 00:59:05,976
♪ ♪
869
00:59:12,016 --> 00:59:13,049
(grunts)
870
00:59:13,050 --> 00:59:15,085
(door bangs open)
871
00:59:18,155 --> 00:59:19,990
Jesus.
872
00:59:21,325 --> 00:59:22,893
Fifth floor.
873
00:59:36,506 --> 00:59:38,075
This way.
874
00:59:51,889 --> 00:59:53,891
(footfalls continue
ascending stairs)
875
01:00:05,369 --> 01:00:06,937
(Nina gasps softly)
876
01:00:10,274 --> 01:00:12,041
(Nina sighs)
877
01:00:12,042 --> 01:00:13,910
Don't look.
878
01:00:13,911 --> 01:00:15,813
I have to.
879
01:00:23,220 --> 01:00:25,455
(wind whistling)
880
01:00:42,139 --> 01:00:43,572
Where are they?
881
01:00:43,573 --> 01:00:45,308
There should be cases
of 'em in here.
882
01:00:45,309 --> 01:00:47,610
(distant squeak, creaking)
883
01:00:47,611 --> 01:00:50,213
- Was that...?
- Can't tell.
884
01:00:50,214 --> 01:00:52,082
Nothing on the tracker.
885
01:00:54,018 --> 01:00:55,985
Where else could they be?
886
01:00:55,986 --> 01:00:57,987
Uh, the OR.
887
01:00:57,988 --> 01:01:00,323
(distant clattering)
888
01:01:00,324 --> 01:01:02,491
That's one, no question.
889
01:01:02,492 --> 01:01:04,528
♪ ♪
890
01:01:06,463 --> 01:01:08,432
(distant clattering)
891
01:01:20,310 --> 01:01:21,946
WILL (whispering):
Here.
892
01:01:26,784 --> 01:01:29,953
(footfalls, clattering nearby)
893
01:01:29,954 --> 01:01:32,688
- Come on, Will, we got to go.
- I know.
894
01:01:32,689 --> 01:01:34,690
(clattering continues)
895
01:01:34,691 --> 01:01:36,793
Shit. It's close.
896
01:01:36,794 --> 01:01:38,395
I'm looking. I'm looking.
897
01:01:40,865 --> 01:01:42,932
I got 'em!
898
01:01:42,933 --> 01:01:44,600
All right, come on.
899
01:01:44,601 --> 01:01:46,636
Come on, come on, come on!
900
01:01:47,671 --> 01:01:49,073
Okay.
901
01:01:54,178 --> 01:01:56,180
(grunting)
902
01:01:57,381 --> 01:01:58,882
(Reaper bellowing)
903
01:01:58,883 --> 01:02:00,817
(grunting and groaning)
904
01:02:00,818 --> 01:02:02,486
(Nina screams)
905
01:02:05,489 --> 01:02:07,556
(Reaper screeching)
906
01:02:07,557 --> 01:02:09,193
WILL:
Come on.
907
01:02:10,694 --> 01:02:12,228
(grunts)
908
01:02:12,229 --> 01:02:14,230
(Reaper squealing)
909
01:02:14,231 --> 01:02:16,866
Jesus fucking Christ!
910
01:02:16,867 --> 01:02:18,769
(Reaper screeches)
911
01:02:20,070 --> 01:02:22,072
♪ ♪
912
01:02:38,288 --> 01:02:40,757
(Reaper screeching)
913
01:02:42,026 --> 01:02:43,726
Holy fuck!
914
01:02:43,727 --> 01:02:46,196
(whimpering)
915
01:02:47,631 --> 01:02:50,200
- (grunting)
- (Reaper squealing)
916
01:02:52,702 --> 01:02:54,538
Go. Go.
917
01:02:57,774 --> 01:02:59,609
Here! In here.
918
01:03:04,081 --> 01:03:06,950
- Now we're trapped.
- No, we're not.
919
01:03:06,951 --> 01:03:09,753
(gas hissing)
920
01:03:17,294 --> 01:03:18,395
(clattering)
921
01:03:21,665 --> 01:03:23,466
Stairs.
922
01:03:23,467 --> 01:03:25,769
- What are you doing?
- I'm right behind you.
923
01:03:29,974 --> 01:03:32,176
- (panting)
- (creaking)
924
01:03:33,911 --> 01:03:36,780
(Reaper chittering)
925
01:03:43,353 --> 01:03:45,522
(roaring)
926
01:03:55,099 --> 01:03:58,102
- (electrical crackling)
- (liquid dripping)
927
01:04:08,712 --> 01:04:10,246
(grunts)
928
01:04:10,247 --> 01:04:12,382
(panting)
929
01:04:15,452 --> 01:04:17,454
(grunts)
930
01:04:19,056 --> 01:04:20,856
I thought I told you to run.
931
01:04:20,857 --> 01:04:22,893
And I didn't listen.
932
01:04:29,133 --> 01:04:30,867
Is it dead?
933
01:04:32,202 --> 01:04:34,004
It's not moving.
934
01:04:41,745 --> 01:04:43,146
Yeah, but...
935
01:04:43,147 --> 01:04:45,715
Right. We should
get the hell out of here.
936
01:04:46,850 --> 01:04:48,217
NINA:
The lab is close.
937
01:04:48,218 --> 01:04:50,219
- There's no time.
- I still need periclase.
938
01:04:50,220 --> 01:04:52,221
- The magnesium oxide.
- I have Hunter to think about.
939
01:04:52,222 --> 01:04:53,822
This is about more
than just your son.
940
01:04:53,823 --> 01:04:55,391
There's no such thing
as more than my son.
941
01:04:55,392 --> 01:04:57,160
How much time
did you just buy yourself?
942
01:04:57,161 --> 01:04:59,662
Six months? A year? Then you're
right back here again.
943
01:04:59,663 --> 01:05:01,664
Or we can prove
that they can be killed,
944
01:05:01,665 --> 01:05:03,666
and when we fly that flag
over the refuge,
945
01:05:03,667 --> 01:05:06,302
everyone else stuck on those
mountaintops will know it.
946
01:05:06,303 --> 01:05:08,704
The whole world will come
and fight with us.
947
01:05:08,705 --> 01:05:11,507
The odds may be stacked
against us, but I'm with Katie.
948
01:05:11,508 --> 01:05:13,509
We can't live like this
forever.
949
01:05:13,510 --> 01:05:15,545
Sooner or later,
we have to fight them.
950
01:05:16,713 --> 01:05:18,747
But I need your help.
951
01:05:18,748 --> 01:05:20,784
I can't do this alone.
952
01:05:23,687 --> 01:05:26,022
Shit.
953
01:05:26,023 --> 01:05:27,457
Let's go.
954
01:05:29,926 --> 01:05:31,461
(engine starts)
955
01:05:33,130 --> 01:05:36,133
(tires squealing,
engine revving)
956
01:05:52,716 --> 01:05:54,718
♪ ♪
957
01:06:18,575 --> 01:06:20,743
(door opens)
958
01:06:20,744 --> 01:06:22,779
(panting)
959
01:06:27,984 --> 01:06:29,986
Scale.
960
01:06:39,196 --> 01:06:41,198
(bag unzipping)
961
01:06:47,037 --> 01:06:49,039
Nothing on the tracker.
962
01:06:50,040 --> 01:06:52,175
I'm gonna need five minutes.
963
01:06:52,176 --> 01:06:53,843
I'll keep watch.
964
01:07:07,357 --> 01:07:09,025
NINA:
Thank God.
965
01:07:30,214 --> 01:07:32,216
(glass clinking)
966
01:07:36,986 --> 01:07:38,988
(liquid pouring)
967
01:07:45,662 --> 01:07:47,564
I never knew you had a family.
968
01:07:51,701 --> 01:07:53,703
Well, I did.
969
01:07:55,205 --> 01:07:56,705
You never said a word.
970
01:07:56,706 --> 01:07:58,508
No.
971
01:08:06,049 --> 01:08:07,350
Let's let this dry,
see what happens.
972
01:08:07,351 --> 01:08:09,185
Gonna take a few minutes.
973
01:08:09,186 --> 01:08:11,788
Figured you might want this.
974
01:08:12,956 --> 01:08:14,958
♪ ♪
975
01:08:35,745 --> 01:08:37,981
I was here when it happened.
976
01:08:40,217 --> 01:08:42,251
It was a Saturday, but...
977
01:08:42,252 --> 01:08:45,020
but my team was close
to a breakthrough,
978
01:08:45,021 --> 01:08:47,523
using cobalt to increase
the electron flow in batteries.
979
01:08:47,524 --> 01:08:49,326
Makes 'em
three times more efficient.
980
01:08:53,297 --> 01:08:56,300
That's what I was thinking
about when the world ended.
981
01:08:58,101 --> 01:08:59,836
Batteries.
982
01:09:05,141 --> 01:09:08,110
Billy, my seven-year-old,
had a soccer game that day.
983
01:09:08,111 --> 01:09:09,912
You ever seen kids that age
play soccer?
984
01:09:09,913 --> 01:09:12,282
How they all just converge
on the ball at once?
985
01:09:18,688 --> 01:09:21,758
(crying): The worst part is,
I chose not to go to that game.
986
01:09:27,531 --> 01:09:30,065
(clears throat, sniffles)
987
01:09:30,066 --> 01:09:32,668
(clears throat) My husband had
been traveling for two weeks,
988
01:09:32,669 --> 01:09:35,137
and he came back.
989
01:09:35,138 --> 01:09:37,173
I was...
990
01:09:40,677 --> 01:09:43,213
I was tired of being a mom.
991
01:09:44,381 --> 01:09:47,015
But there's nothing
you could have done.
992
01:09:47,016 --> 01:09:50,053
I could have held him
in my arms one last time.
993
01:10:01,197 --> 01:10:03,667
I'm sure you've had
the same thought about Tara.
994
01:10:09,339 --> 01:10:12,140
I never should have
encouraged her to come with me.
995
01:10:12,141 --> 01:10:13,709
I was overconfident.
996
01:10:13,710 --> 01:10:15,778
I thought I'd figured out a way
to hold them off,
997
01:10:15,779 --> 01:10:17,780
and I was wrong.
998
01:10:17,781 --> 01:10:19,448
If it's any consolation,
I hate myself more
999
01:10:19,449 --> 01:10:22,085
than you could possibly
hate me.
1000
01:10:25,154 --> 01:10:28,157
I only blame you because it's
easier than blaming myself.
1001
01:10:29,926 --> 01:10:32,528
I knew she was going to go,
1002
01:10:32,529 --> 01:10:34,564
even after I tried to stop her.
1003
01:10:36,266 --> 01:10:38,200
And I let it happen.
1004
01:10:38,201 --> 01:10:39,635
You can't blame yourself.
1005
01:10:39,636 --> 01:10:41,671
Neither of us can.
1006
01:10:42,672 --> 01:10:44,908
What's the point?
1007
01:10:51,415 --> 01:10:53,417
All right.
1008
01:11:10,967 --> 01:11:12,702
(Nina sighs)
1009
01:11:13,703 --> 01:11:15,604
You tried, Nina.
1010
01:11:15,605 --> 01:11:18,541
You did everything you could.
1011
01:11:18,542 --> 01:11:20,008
Go home, Will.
1012
01:11:20,009 --> 01:11:22,445
(sniffles) Go save your son.
1013
01:11:22,446 --> 01:11:24,247
He's running out of time.
1014
01:11:25,248 --> 01:11:27,416
- What about you?
- I'm gonna stay.
1015
01:11:27,417 --> 01:11:29,385
There are other things
I can try.
1016
01:11:29,386 --> 01:11:31,520
Look, I'm not leaving you here.
We're in this together.
1017
01:11:31,521 --> 01:11:33,088
And you got me here.
1018
01:11:33,089 --> 01:11:34,723
But it didn't work,
and I'm not leaving
1019
01:11:34,724 --> 01:11:36,559
until it does
or until they kill me first.
1020
01:11:36,560 --> 01:11:38,293
- Nina...
- Look,
1021
01:11:38,294 --> 01:11:40,195
my car is still
in the lot outside.
1022
01:11:40,196 --> 01:11:43,532
If I get this right, I won't
need your help to get back.
1023
01:11:43,533 --> 01:11:46,234
I'll be on the road
right behind you.
1024
01:11:46,235 --> 01:11:49,572
If I don't...
1025
01:11:49,573 --> 01:11:51,675
there's no point
in you dying here with me.
1026
01:11:53,577 --> 01:11:55,479
Go.
1027
01:11:56,813 --> 01:11:58,482
Go be with Hunter.
1028
01:11:59,483 --> 01:12:01,485
♪ ♪
1029
01:12:11,528 --> 01:12:13,429
(sighs)
1030
01:12:13,430 --> 01:12:16,466
(engine revving,
tires squealing)
1031
01:12:34,484 --> 01:12:36,152
(gun cocks)
1032
01:12:47,330 --> 01:12:49,699
♪ ♪
1033
01:13:09,586 --> 01:13:11,588
♪ ♪
1034
01:13:31,174 --> 01:13:32,776
(gasps softly)
1035
01:13:48,725 --> 01:13:49,925
- (clattering nearby)
- (gasps)
1036
01:13:51,761 --> 01:13:54,930
(heavy footfalls approaching)
1037
01:13:54,931 --> 01:13:56,532
(gun cocks)
1038
01:13:56,533 --> 01:13:58,234
(Reaper roaring)
1039
01:14:03,707 --> 01:14:05,241
(tire pops, squeals)
1040
01:14:24,628 --> 01:14:27,096
(insects chirping)
1041
01:14:33,402 --> 01:14:35,604
(Reaper chittering)
1042
01:14:35,605 --> 01:14:37,606
(metallic creaking)
1043
01:14:37,607 --> 01:14:39,643
(chittering continues)
1044
01:14:41,678 --> 01:14:43,445
(grunts softly)
1045
01:14:43,446 --> 01:14:45,481
♪ ♪
1046
01:14:47,150 --> 01:14:49,618
(Reaper chittering)
1047
01:14:49,619 --> 01:14:51,954
Oh, shit. Oh, shit!
1048
01:14:51,955 --> 01:14:54,991
(grunting)
1049
01:14:59,495 --> 01:15:01,497
(panting, grunting)
1050
01:15:03,600 --> 01:15:05,167
(Reaper chittering)
1051
01:15:05,168 --> 01:15:07,302
(grunting)
1052
01:15:07,303 --> 01:15:08,605
(yells)
1053
01:15:14,878 --> 01:15:17,112
(Reaper chittering)
1054
01:15:17,113 --> 01:15:18,548
Shit.
1055
01:15:21,551 --> 01:15:23,553
(grunting)
1056
01:15:24,854 --> 01:15:26,856
(Reaper screeching)
1057
01:15:28,992 --> 01:15:30,994
(bird cawing)
1058
01:15:34,530 --> 01:15:37,533
(Reaper screeches, roars)
1059
01:15:46,676 --> 01:15:48,944
(grunting)
1060
01:15:48,945 --> 01:15:50,980
(panting)
1061
01:15:53,182 --> 01:15:55,184
(Reaper chittering)
1062
01:16:04,894 --> 01:16:07,496
(grunting and panting continue)
1063
01:16:08,497 --> 01:16:10,533
(Reaper chittering)
1064
01:16:15,605 --> 01:16:18,007
(Reaper growls, screeches)
1065
01:16:28,952 --> 01:16:31,454
- Oh, shit.
- (Reaper screeches)
1066
01:16:36,125 --> 01:16:38,027
(panting)
1067
01:16:41,030 --> 01:16:43,099
Oh, shit. (yells)
1068
01:16:44,267 --> 01:16:46,135
(squealing)
1069
01:16:49,906 --> 01:16:52,809
(chitters, squeals)
1070
01:16:57,080 --> 01:16:58,948
(whimpers)
1071
01:16:59,949 --> 01:17:02,218
- (growling)
- (gun cocks)
1072
01:17:04,821 --> 01:17:06,789
- (Will grunts)
- (Reaper screeches)
1073
01:17:06,790 --> 01:17:09,124
(explosive whooshing)
1074
01:17:09,125 --> 01:17:11,794
(panting)
1075
01:17:11,795 --> 01:17:13,262
(Reapers screeching)
1076
01:17:15,098 --> 01:17:17,466
(explosive whooshing)
1077
01:17:18,668 --> 01:17:21,671
(growls, roars)
1078
01:17:23,172 --> 01:17:25,842
(bullets whizzing)
1079
01:17:30,413 --> 01:17:32,981
- (explosive whooshing)
- (Reaper squeals)
1080
01:17:32,982 --> 01:17:35,083
(groans)
1081
01:17:35,084 --> 01:17:37,754
(Will panting)
1082
01:17:42,859 --> 01:17:45,494
Son of a bitch. (chuckles)
1083
01:17:50,834 --> 01:17:52,836
(electrical crackling)
1084
01:18:04,781 --> 01:18:06,515
They're machines.
1085
01:18:08,484 --> 01:18:10,652
They hunt us,
but they don't eat us.
1086
01:18:10,653 --> 01:18:13,088
They don't sleep.
They don't breathe.
1087
01:18:13,089 --> 01:18:15,791
They don't go an inch
above 8,000 feet.
1088
01:18:15,792 --> 01:18:17,625
That's not a living creature.
1089
01:18:17,626 --> 01:18:19,896
That's programming.
1090
01:18:20,964 --> 01:18:22,799
By who?
1091
01:18:34,677 --> 01:18:36,579
Good shot.
1092
01:18:37,646 --> 01:18:39,215
Thanks.
1093
01:18:45,021 --> 01:18:47,189
WILL:
Why 8,000 feet?
1094
01:18:47,190 --> 01:18:49,025
NINA:
I have no idea.
1095
01:18:53,863 --> 01:18:55,598
(Will sighs)
1096
01:18:59,002 --> 01:19:01,003
WILL:
Is your car still running?
1097
01:19:01,004 --> 01:19:03,039
NINA:
Radiator blew half a mile back.
1098
01:19:04,507 --> 01:19:07,309
God, it felt amazing
to kill those fuckers.
1099
01:19:07,310 --> 01:19:09,845
WILL: Going to feel even better
when you raise that pirate flag
1100
01:19:09,846 --> 01:19:12,414
and tell the world
we have a way to beat 'em.
1101
01:19:12,415 --> 01:19:15,084
♪ ♪
1102
01:19:33,536 --> 01:19:34,637
Dad!
1103
01:19:35,972 --> 01:19:37,974
(laughing)
1104
01:19:39,075 --> 01:19:40,442
Told you I was coming back.
1105
01:19:40,443 --> 01:19:42,311
I missed you so much.
1106
01:19:52,655 --> 01:19:53,990
Come on.
1107
01:19:57,927 --> 01:20:00,563
♪ ♪
1108
01:20:15,979 --> 01:20:17,880
WOMAN:
Oh, you see it? They did it!
1109
01:20:17,881 --> 01:20:19,849
(bell clanging)
1110
01:20:24,253 --> 01:20:25,753
(radio crackling)
1111
01:20:25,754 --> 01:20:27,322
MAN (over radio):
Crow's Nest, this is Red Rock.
1112
01:20:27,323 --> 01:20:28,790
Are you seeing
what we're seeing?
1113
01:20:28,791 --> 01:20:30,158
WOMAN (over radio):
We have line of sight...
1114
01:20:30,159 --> 01:20:32,060
MAN 2 (over radio):
Yes. Confirmed.
1115
01:20:32,061 --> 01:20:33,595
- We have clear line of sight.
- MAN 3: Copy that. This is...
1116
01:20:33,596 --> 01:20:35,664
WILL (over radio):
This is Lost Gulch Refuge.
1117
01:20:38,201 --> 01:20:40,735
(voice-over):
Three years ago,
1118
01:20:40,736 --> 01:20:43,472
the world we knew
disappeared overnight.
1119
01:20:46,609 --> 01:20:49,577
We lost our homes,
1120
01:20:49,578 --> 01:20:52,347
our communities
1121
01:20:52,348 --> 01:20:54,850
and most of the people
we loved.
1122
01:20:59,455 --> 01:21:03,292
We still don't know why
above 8,000 feet we were safe.
1123
01:21:05,694 --> 01:21:08,564
But we don't have to play
by those rules anymore.
1124
01:21:14,170 --> 01:21:16,572
The Reapers tried
to take our planet.
1125
01:21:18,041 --> 01:21:22,078
They thought we'd die up here
in these mountains.
1126
01:21:30,719 --> 01:21:34,590
Well, we're still here.
1127
01:21:38,827 --> 01:21:40,829
♪ ♪
1128
01:21:49,605 --> 01:21:51,607
♪ ♪
1129
01:21:57,346 --> 01:22:00,616
Sooner or later,
we had to fight them.
1130
01:22:03,919 --> 01:22:06,021
Might as well be today.
1131
01:22:06,022 --> 01:22:08,057
♪ ♪
1132
01:22:21,437 --> 01:22:23,238
- (rapid gunfire)
- (Reaper squeals)
1133
01:22:23,239 --> 01:22:24,906
(explosive whooshing)
1134
01:22:24,907 --> 01:22:26,542
- (people hollering)
- (heavy gunfire)
1135
01:22:43,492 --> 01:22:45,494
♪ ♪
1136
01:23:03,779 --> 01:23:05,781
♪ ♪
1137
01:23:27,002 --> 01:23:29,004
♪ ♪
1138
01:23:55,331 --> 01:23:57,333
♪ ♪
1139
01:24:14,650 --> 01:24:16,652
♪ ♪
1140
01:24:46,682 --> 01:24:48,684
♪ ♪
1141
01:25:18,714 --> 01:25:20,716
♪ ♪
1142
01:25:50,746 --> 01:25:52,748
♪ ♪
1143
01:26:22,778 --> 01:26:24,780
♪ ♪
1144
01:26:54,810 --> 01:26:56,812
♪ ♪
1145
01:27:26,842 --> 01:27:28,844
♪ ♪
1146
01:27:58,874 --> 01:28:00,876
♪ ♪
1147
01:28:30,906 --> 01:28:32,908
♪ ♪
1148
01:29:02,938 --> 01:29:04,940
♪ ♪
1149
01:29:34,970 --> 01:29:36,972
♪ ♪
1150
01:30:07,002 --> 01:30:09,004
♪ ♪
1151
01:30:39,034 --> 01:30:41,036
♪ ♪
1152
01:31:11,066 --> 01:31:13,068
♪ ♪
1153
01:31:23,478 --> 01:31:25,480
(music fades)
75774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.