Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:31,340 --> 00:35,620
Please hang up. There appears to be a receiver off the hook.
00:35,630 --> 00:39,910
Please check your main telephone and extension then try your call again. Thank you.
00:39,930 --> 00:41,760
This is a recording.
00:46,300 --> 00:49,320
Okay, I don’t think I can lie here much longer,
00:49,320 --> 00:52,320
this is really killing me.
00:53,320 --> 00:55,670
Guess I should see what it looks like.
00:56,670 --> 01:00,040
It sure feels like shit.
01:04,640 --> 01:07,560
How do they do it in the magazines?
01:08,560 --> 01:11,820
I have to find another way.
01:12,820 --> 01:18,170
If a hen and a half can lay an egg and a half in a day and a half,
01:18,170 --> 01:21,200
how long will it take a monkey with a wooden leg
01:21,200 --> 01:24,690
to kick the seeds out of a dill pickle?
01:27,110 --> 01:29,370
What is that from?
01:47,010 --> 01:51,350
I’m not a cactus, I need a lot of watering.
02:05,700 --> 02:09,320
No more alfalfa sprouts.
02:36,130 --> 02:41,340
It was just one of those things …
02:48,340 --> 02:53,530
So goodbye dear and amen,
02:53,530 --> 02:59,820
here’s hoping we meet now and then,
02:59,820 --> 03:13,610
it was great fun, but it was just one of those things.
03:26,300 --> 03:30,090
Okay, try to look in the mirror without messing things up.
03:35,090 --> 03:38,340
You know what it is, it’s this bed.
03:38,340 --> 03:41,250
It’s this bed, this is ridiculous.
03:41,250 --> 03:45,480
Now who in the hell wants to be found dead in a Castro Convertible?
03:45,490 --> 03:48,150
There's just something so tacky looking about it,
03:48,150 --> 03:51,050
I don’t care how many tops you put on, it’s just not chic.
03:58,930 --> 04:01,980
Are you sure about this roof thing?
04:01,980 --> 04:03,630
What choice do I have?
04:03,630 --> 04:07,160
The most lethal thing I have in the house is an herbal laxative.
04:08,660 --> 04:14,800
Nothing says lovin’ like something from the oven…
04:29,800 --> 04:34,290
This is going to look like I’m going to a funeral.
04:36,280 --> 04:38,880
No, that’s a bad colour.
04:46,710 --> 04:49,230
Oh, it’s all ripped up. Shit.
04:56,230 --> 04:59,460
Well good luck getting into this one, my dear…
04:59,460 --> 05:01,750
Nope, you can forget that.
05:02,750 --> 05:04,670
What’s that smell?
05:06,870 --> 05:09,870
Hmm, it’s not my armpits.
05:09,870 --> 05:13,420
Honest to God, what are they cooking downstairs now?
05:13,420 --> 05:16,700
Maybe it’s my imagination…
05:17,340 --> 05:22,810
Oh, no, my pants! Oh, God. Oh no!
05:23,810 --> 05:25,810
Oh shit!
05:30,480 --> 05:34,260
Honest to God, you could really drive a person nuts.
05:38,910 --> 05:43,800
No, that looks ridiculous. That really looks… Oof.
05:45,490 --> 05:47,040
Thank you.
05:51,770 --> 05:56,150
Last read book, “Fasting as a Way of Life”.
05:56,150 --> 05:58,580
Oh, that looks really nice.
06:01,780 --> 06:04,110
Dear God, I’m really sorry.
06:04,110 --> 06:09,940
It’s not your fault, but I feel like my life is a joke without a punchline.
06:09,940 --> 06:11,750
I just can’t keep up.
06:12,250 --> 06:14,250
And please forgive me.
06:14,250 --> 06:16,750
Maybe there will be other incarnations,
06:16,750 --> 06:20,470
but if you don’t mind, please don’t bring my name up for quite a while.
06:20,470 --> 06:23,470
And thanks for everything. Amen.
06:29,470 --> 06:34,250
Put your dreams away
06:34,250 --> 06:39,410
for another day…
07:20,410 --> 07:23,390
Bye house!
07:40,490 --> 07:43,090
Well, here we are, up on the roof.
07:43,190 --> 07:46,190
So what do you want, front end or back end?
07:47,190 --> 07:49,190
Keep it up.
07:49,190 --> 07:51,680
Do you think it’s going to hurt a lot?
07:51,680 --> 07:56,790
Not if you keep your sunny side up, up.
07:56,790 --> 07:59,560
You know, you really are sick.
07:59,760 --> 08:02,490
I’m getting nervous…
08:28,200 --> 08:29,910
Translated by:
3997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.