Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:29,910 --> 00:03:31,670
At the beginning of the year, there will be
2
00:03:31,760 --> 00:03:33,730
many invited coverage from big brands and companies.
3
00:03:33,750 --> 00:03:36,380
There will be many experienced editors gathering in new media.
4
00:03:37,000 --> 00:03:39,430
Yijia's public account still hasn't found a suitable writer.
5
00:03:39,560 --> 00:03:41,750
Gu Yi, you can take on the role for now. Work together with Penny
6
00:03:41,770 --> 00:03:43,020
on all the work arrangements.
7
00:03:43,240 --> 00:03:44,570
A newly onboarded advertising client
8
00:03:44,600 --> 00:03:46,300
has requested for an inter-company event.
9
00:03:46,400 --> 00:03:48,280
The client will come from Hangzhou in two days.
10
00:03:48,680 --> 00:03:50,210
Familiarize with the materials beforehand.
11
00:03:50,240 --> 00:03:51,540
There may be a topical meeting.
12
00:03:52,180 --> 00:03:54,370
The remaining work will follow the schedule I assigned before the New Year.
13
00:03:54,400 --> 00:03:55,760
We will continue working as usual.
14
00:03:55,810 --> 00:03:56,810
Meeting adjourned.
15
00:04:02,910 --> 00:04:06,540
Jacqueline is both a workaholic and a control freak.
16
00:04:08,400 --> 00:04:11,020
Don't learn from her. Our nature is different.
17
00:04:11,310 --> 00:04:12,700
I'm not working overtime today.
18
00:04:12,800 --> 00:04:14,180
I have a performance tonight.
19
00:04:14,680 --> 00:04:16,240
Great, I'll come and support you.
20
00:04:16,510 --> 00:04:17,580
Leave all the work to Zhi.
21
00:04:17,870 --> 00:04:18,870
Okay.
22
00:04:20,040 --> 00:04:21,190
Intern, do more work.
23
00:04:21,300 --> 00:04:22,300
Okay.
24
00:04:39,190 --> 00:04:41,010
Hello everyone, I'm Gu Yi.
25
00:04:43,600 --> 00:04:46,460
As for me, I grew up in an ordinary family.
26
00:04:46,830 --> 00:04:49,660
But recently, I received a very high-end project
27
00:04:50,260 --> 00:04:53,620
to write promotional materials for a foreign real estate development.
28
00:04:54,560 --> 00:04:55,780
What is the slogan?
29
00:04:56,160 --> 00:04:58,480
"15-minute walk to Hyde Park.
30
00:04:58,590 --> 00:05:02,180
Experience the culture of Cambridge University and Oxford University."
31
00:05:03,430 --> 00:05:04,510
I don't understand.
32
00:05:04,600 --> 00:05:05,860
What does this mean?
33
00:05:06,000 --> 00:05:07,580
How do I promote this?
34
00:05:08,680 --> 00:05:10,540
What makes this house special?
35
00:05:10,720 --> 00:05:12,700
There isn't even a subway station nearby.
36
00:05:13,240 --> 00:05:14,940
How do people usually commute to work?
37
00:05:16,630 --> 00:05:20,420
And also, it's not in a good school district.
38
00:05:20,880 --> 00:05:23,750
Their children can't really go to Cambridge University.
39
00:05:23,870 --> 00:05:25,340
What's the use of being close?
40
00:05:25,870 --> 00:05:28,220
The surrounding facilities are also poor.
41
00:05:28,390 --> 00:05:31,130
Lanzhou noodles, Sha County snacks, braised chicken with rice.
42
00:05:31,290 --> 00:05:33,110
You must have something like that.
43
00:05:34,490 --> 00:05:35,700
It's so frustrating.
44
00:05:38,350 --> 00:05:40,060
I have some bad news to tell everyone.
45
00:05:43,320 --> 00:05:44,320
Our performance
46
00:05:46,640 --> 00:05:48,340
at Ounce
47
00:05:48,750 --> 00:05:50,180
is going to be canceled.
48
00:06:01,240 --> 00:06:02,240
Don't cry.
49
00:06:02,320 --> 00:06:04,030
It's not your fault.
50
00:06:08,860 --> 00:06:10,790
It's true that our little theater
51
00:06:10,870 --> 00:06:12,820
has always struggled.
52
00:06:14,240 --> 00:06:15,380
The host, Uncle Lu,
53
00:06:15,560 --> 00:06:18,020
has told many jokes about paying off debts on stage.
54
00:06:18,400 --> 00:06:20,140
I thought they were all jokes at first.
55
00:06:20,800 --> 00:06:21,980
Until one day,
56
00:06:22,160 --> 00:06:24,040
he came to me to borrow money to pay off debts.
57
00:06:25,480 --> 00:06:26,940
And then, there's Yu Du Le.
58
00:06:27,270 --> 00:06:28,720
When he's not performing on stage,
59
00:06:28,850 --> 00:06:31,020
he takes on odd jobs to make some extra money.
60
00:06:31,430 --> 00:06:34,060
But most of the money he earns goes to supporting Ounce.
61
00:06:34,600 --> 00:06:36,020
He's already 30 years old,
62
00:06:37,800 --> 00:06:39,220
but his only personal possession
63
00:06:39,340 --> 00:06:40,940
is an electric scooter.
64
00:06:42,850 --> 00:06:45,730
When he confessed his love to his girlfriend, she rejected him outright,
65
00:06:46,000 --> 00:06:49,580
saying, "I'm afraid you'll sell me to support Ounce."
66
00:06:51,920 --> 00:06:54,140
As for me, it's even worse.
67
00:06:54,390 --> 00:06:56,900
No money, no love.
68
00:06:57,240 --> 00:06:59,100
I can't even tell jokes anymore.
69
00:06:59,950 --> 00:07:02,700
I usually work just to gather materials for jokes.
70
00:07:03,270 --> 00:07:04,660
Now, I have the materials
71
00:07:05,160 --> 00:07:06,380
but no stage.
72
00:07:14,600 --> 00:07:16,020
But it's okay without a stage
73
00:07:16,700 --> 00:07:18,020
because I have all of you.
74
00:07:22,540 --> 00:07:24,540
What use are you guys?
75
00:07:27,070 --> 00:07:28,070
Okay.
76
00:07:28,270 --> 00:07:30,420
I'm not saying all this to be pitiful.
77
00:07:31,190 --> 00:07:32,780
I just want to say something witty
78
00:07:32,920 --> 00:07:34,220
and bid farewell to everyone.
79
00:07:35,160 --> 00:07:36,780
Wishing everyone a happy day
80
00:07:37,000 --> 00:07:39,700
and hoping that even if you're no longer visiting Ounce,
81
00:07:40,070 --> 00:07:42,500
you can still have a wonderful night.
82
00:07:43,190 --> 00:07:44,420
Thank you all.
83
00:07:55,750 --> 00:07:56,940
Thank you, everyone!
84
00:08:37,120 --> 00:08:38,620
If you want to cry, just cry.
85
00:08:39,310 --> 00:08:41,260
We have been through the fountain together.
86
00:08:41,390 --> 00:08:43,590
Don't worry about embarrassing yourself in front of me.
87
00:08:51,030 --> 00:08:53,180
I have been performing at Ounce for five years.
88
00:08:54,400 --> 00:08:56,900
And now, suddenly, Ounce is to be permanently closed.
89
00:08:58,080 --> 00:08:59,900
I won't be able to tell jokes anymore.
90
00:09:00,750 --> 00:09:01,940
It's okay.
91
00:09:02,120 --> 00:09:03,450
Even if you don't do stand-up comedy,
92
00:09:03,480 --> 00:09:06,260
you will always shine in my heart.
93
00:09:09,070 --> 00:09:10,460
Thank you, Mr. Xu.
94
00:09:10,750 --> 00:09:13,140
Why are you suddenly giving me a "good person" card?
95
00:09:13,390 --> 00:09:14,980
I'm not!
96
00:09:17,360 --> 00:09:19,660
I really want to thank you.
97
00:09:20,790 --> 00:09:23,500
Thank you for always being with me during this time,
98
00:09:23,870 --> 00:09:25,140
talking to me,
99
00:09:26,120 --> 00:09:27,580
and even going crazy with me.
100
00:09:31,260 --> 00:09:32,540
You don't have to thank me.
101
00:09:34,480 --> 00:09:35,940
If you really want to thank me,
102
00:09:37,790 --> 00:09:38,790
be my girlfriend.
103
00:09:45,770 --> 00:09:47,740
I don't want to give you time to consider.
104
00:09:48,630 --> 00:09:51,380
Because, if you think too much, you'll most likely reject me.
105
00:09:54,480 --> 00:09:55,820
I don't want to take the risk.
106
00:09:57,590 --> 00:09:58,590
So,
107
00:09:58,790 --> 00:10:00,060
it may be presumptuous,
108
00:10:00,630 --> 00:10:02,260
but I suddenly want to ask you,
109
00:10:03,320 --> 00:10:04,320
Gu Yi,
110
00:10:05,510 --> 00:10:06,940
will you be my girlfriend?
111
00:10:15,270 --> 00:10:16,270
No, you can't.
112
00:10:47,030 --> 00:10:48,300
You can't.
113
00:11:04,760 --> 00:11:06,070
What are you doing here?
114
00:11:07,790 --> 00:11:09,060
I'm back.
115
00:11:09,390 --> 00:11:10,980
You can't accept his confession.
116
00:11:13,460 --> 00:11:16,180
You're back and remembered me again?
117
00:11:17,400 --> 00:11:18,580
Liang Dai Wen.
118
00:11:20,140 --> 00:11:22,100
It was you who pushed me away in the first place.
119
00:11:22,160 --> 00:11:23,760
And, it was you who left without a word.
120
00:11:23,900 --> 00:11:25,780
And now, suddenly, you've appeared again.
121
00:11:26,870 --> 00:11:28,240
Are you always this free?
122
00:11:28,320 --> 00:11:30,420
Do you have some kind of immunity with me?
123
00:11:33,600 --> 00:11:34,600
Gu Yi.
124
00:11:35,080 --> 00:11:36,380
I came back for you.
125
00:11:36,540 --> 00:11:37,740
Stop talking.
126
00:11:39,320 --> 00:11:41,220
You don't remember what I said at the airport?
127
00:11:41,510 --> 00:11:43,270
I don't want to see you again in the future.
128
00:11:44,320 --> 00:11:47,100
- Gu Yi. - You came and left as you wished.
129
00:11:48,320 --> 00:11:50,120
During this time, I've been caring for Gu Yi.
130
00:11:51,240 --> 00:11:53,040
I didn't wait just for you to stir things up.
131
00:11:55,200 --> 00:11:58,270
Now, I can feel some things. Although it's not much,
132
00:11:58,440 --> 00:12:00,420
it's enough to distinguish basic emotions.
133
00:12:01,480 --> 00:12:03,200
After I landed, I didn't go anywhere.
134
00:12:03,390 --> 00:12:05,250
The first thing I did was come to see you.
135
00:12:07,240 --> 00:12:09,080
- Gu Yi, I want to... - Liang Dai Wen.
136
00:12:12,120 --> 00:12:14,780
Pastries can also expire if left for too long.
137
00:12:16,390 --> 00:12:19,260
What makes you think that people's feelings won't change?
138
00:12:26,150 --> 00:12:28,660
It's up to you if you want to stay in the past.
139
00:12:30,910 --> 00:12:32,740
I'm not obligated to wait for you.
140
00:13:21,720 --> 00:13:24,350
What are you doing? Has your soul been taken away by someone?
141
00:13:28,750 --> 00:13:30,460
I'm working on a proposal, Mom.
142
00:14:04,540 --> 00:14:07,340
(Party B agrees to pay compensation...)
143
00:14:07,420 --> 00:14:09,540
(The amount is 1,200,000 yuan...)
144
00:14:09,620 --> 00:14:12,270
(HF Design Company HR Department)
145
00:14:19,500 --> 00:14:24,900
(It's okay, thanks.)
146
00:14:47,660 --> 00:14:50,580
(What are you doing?)
147
00:14:53,700 --> 00:14:57,180
(Gu Yi)
148
00:15:03,760 --> 00:15:06,420
(Madam Mei Xia)
149
00:15:09,910 --> 00:15:11,140
Hello, Madam.
150
00:15:12,030 --> 00:15:13,030
(Liang.)
151
00:15:13,120 --> 00:15:14,500
(Did I interrupt you?)
152
00:15:16,200 --> 00:15:17,860
(Are you at home?)
153
00:15:18,120 --> 00:15:19,120
Yes, Madam.
154
00:15:19,240 --> 00:15:20,580
I just got back to Donghai.
155
00:15:20,660 --> 00:15:22,780
(What a coincidence, I just got back to Donghai too.)
156
00:15:23,000 --> 00:15:25,820
(When can we meet and chat?)
157
00:15:26,610 --> 00:15:27,940
Sure, Madam.
158
00:15:31,240 --> 00:15:34,460
Is Gu Yi doing well?
159
00:15:36,360 --> 00:15:38,660
(I don't plan to ask about your relationship.)
160
00:15:39,270 --> 00:15:42,100
(Anyway, Gu Yi stayed at your house for such a long time before.)
161
00:15:42,720 --> 00:15:44,660
(And, you even gave up your bedroom for me.)
162
00:15:44,910 --> 00:15:48,200
(My daughter and I should show our gratitude, right?)
163
00:15:49,190 --> 00:15:50,490
No need to be polite, Madam.
164
00:15:50,630 --> 00:15:52,500
You're welcome to come anytime.
165
00:15:53,790 --> 00:15:55,140
(Okay then.)
166
00:15:55,720 --> 00:15:58,020
(By the way. Don't tell Gu Yi that I came.)
167
00:16:00,510 --> 00:16:01,510
(Okay.)
168
00:16:45,750 --> 00:16:47,540
Gu Yi. I passed the probation!
169
00:16:47,840 --> 00:16:49,930
Congratulations! Let me treat you to coffee tomorrow.
170
00:16:49,950 --> 00:16:51,280
Thank you.
171
00:16:52,840 --> 00:16:54,940
By the way, what do regular employees do?
172
00:16:55,750 --> 00:16:57,020
Nothing much.
173
00:16:57,240 --> 00:17:00,470
We plan, propose, interview, write, edit, take the blame,
174
00:17:00,550 --> 00:17:01,950
communicate, liaise with clients,
175
00:17:02,040 --> 00:17:04,260
please the client, and be controlled by the boss.
176
00:17:04,550 --> 00:17:06,950
In short, you can't go west when the leader points east.
177
00:17:07,040 --> 00:17:09,080
You have to do whatever the leader tells you to do.
178
00:17:09,710 --> 00:17:11,870
Why do I feel like I signed a contract to sell myself?
179
00:17:13,880 --> 00:17:14,880
Work hard.
180
00:17:14,960 --> 00:17:16,200
I have something to do outside.
181
00:17:16,240 --> 00:17:17,700
I'm selling myself.
182
00:17:21,090 --> 00:17:22,660
Selling yourself?
183
00:17:45,200 --> 00:17:46,860
My partner has limited mobility.
184
00:17:47,070 --> 00:17:48,500
So, we need an assistant.
185
00:17:49,720 --> 00:17:51,900
I see you studied design at Harvard.
186
00:17:52,510 --> 00:17:54,340
You should be qualified for this job.
187
00:17:55,720 --> 00:17:57,880
Is it because my resume doesn't meet the requirements?
188
00:17:58,020 --> 00:18:00,900
Education, language, and drawing skills.
189
00:18:01,310 --> 00:18:02,820
You excel in all aspects.
190
00:18:03,030 --> 00:18:04,260
But as you can see,
191
00:18:04,510 --> 00:18:06,140
our company is very small.
192
00:18:07,240 --> 00:18:09,180
You probably won't have room for advancement.
193
00:18:09,640 --> 00:18:10,640
I saw it.
194
00:18:11,270 --> 00:18:12,940
So, can I start working now?
195
00:18:21,960 --> 00:18:24,380
Yes. My partner will be here in two days.
196
00:18:24,640 --> 00:18:26,060
Choose a spot first.
197
00:18:26,510 --> 00:18:27,510
Okay.
198
00:18:34,790 --> 00:18:35,790
Dai Wen.
199
00:18:35,960 --> 00:18:37,900
Why do you have such a cute habit?
200
00:18:38,030 --> 00:18:39,500
It doesn't match you at all.
201
00:18:39,600 --> 00:18:40,740
Give it to me.
202
00:18:41,400 --> 00:18:42,780
Put it down for me.
203
00:18:44,310 --> 00:18:45,310
Why?
204
00:18:45,400 --> 00:18:46,740
Stingy.
205
00:18:52,880 --> 00:18:54,500
It's so precious.
206
00:18:54,880 --> 00:18:56,120
Your girlfriend gave it to you?
207
00:18:58,510 --> 00:19:00,420
Does this have anything to do with work?
208
00:19:01,920 --> 00:19:03,380
Why do you talk to girls like this?
209
00:19:03,530 --> 00:19:05,140
Can you win over the person you like?
210
00:19:08,070 --> 00:19:10,920
Just by looking at you, I can tell you don't understand a girl's thoughts.
211
00:19:10,950 --> 00:19:12,660
Let me make a guess.
212
00:19:13,310 --> 00:19:15,300
When she made the first move,
213
00:19:15,410 --> 00:19:17,060
you kept rejecting her.
214
00:19:17,160 --> 00:19:19,060
Now that she's given up,
215
00:19:19,310 --> 00:19:20,700
you want to win her back.
216
00:19:22,300 --> 00:19:26,020
Am I right? I'm also a girl. Maybe I can help you.
217
00:19:34,480 --> 00:19:36,260
It was given to me by the person I like.
218
00:19:37,120 --> 00:19:38,420
But maybe,
219
00:19:39,440 --> 00:19:41,220
because of my personality,
220
00:19:41,790 --> 00:19:43,660
she's really mad at me right now.
221
00:19:45,270 --> 00:19:46,270
Understood.
222
00:19:47,440 --> 00:19:49,180
I can help you win her back.
223
00:19:49,660 --> 00:19:51,300
But I have one condition.
224
00:19:52,640 --> 00:19:54,460
If she clearly rejects you,
225
00:19:55,570 --> 00:19:57,500
then you can consider dating me.
226
00:20:00,950 --> 00:20:03,340
My methods always work.
227
00:20:05,410 --> 00:20:07,300
So, how can you help?
228
00:20:08,920 --> 00:20:10,820
Appeal to her interests.
229
00:20:11,380 --> 00:20:12,920
Have you swiped Douyin?
230
00:20:48,460 --> 00:20:49,460
To be honest,
231
00:20:49,610 --> 00:20:50,900
what does this song mean?
232
00:20:51,030 --> 00:20:53,770
- I don't understand it at all. - You don't need to understand.
233
00:20:53,850 --> 00:20:55,570
It's the most popular Chinese-style anime song
234
00:20:55,590 --> 00:20:57,180
among young people nowadays.
235
00:20:57,270 --> 00:21:00,260
A recording sample tailored for your girlfriend.
236
00:21:00,860 --> 00:21:02,390
I really want to record that mature woman's voice.
237
00:21:02,410 --> 00:21:04,990
When can I officially record it? Do I need to sign a contract first?
238
00:21:05,020 --> 00:21:07,150
Xu Guan Rui has been busy lately.
239
00:21:07,300 --> 00:21:08,960
Familiarize yourself with the recording sample first.
240
00:21:08,990 --> 00:21:10,360
After he's done with his stuff,
241
00:21:10,460 --> 00:21:11,820
we can talk in detail.
242
00:21:13,590 --> 00:21:15,020
Thank you, Ms. Gu.
243
00:21:22,640 --> 00:21:24,100
Let me tell you something.
244
00:21:28,000 --> 00:21:29,540
Liang Dai Wen is back.
245
00:21:32,920 --> 00:21:34,620
Did you meet him? How was it?
246
00:21:35,070 --> 00:21:36,300
How was it?
247
00:21:36,480 --> 00:21:38,180
Did you know he came back?
248
00:21:38,400 --> 00:21:40,820
I told him you were at Ounce.
249
00:21:41,020 --> 00:21:43,140
He ran to find you as soon as he got off the plane.
250
00:21:43,680 --> 00:21:45,340
Where did you meet?
251
00:21:45,790 --> 00:21:47,180
At the back door.
252
00:21:48,060 --> 00:21:50,620
And at that time, Xu Guan Rui was still confessing to me.
253
00:21:52,880 --> 00:21:54,540
Oh my, Gu Yi.
254
00:21:54,830 --> 00:21:56,700
You can't be so shameless.
255
00:21:57,270 --> 00:21:59,820
Liang is still a robot baby.
256
00:22:01,000 --> 00:22:03,820
This robot baby came back from abroad specifically
257
00:22:04,180 --> 00:22:06,460
to propose to Ms. Gu?
258
00:22:07,920 --> 00:22:09,260
I don't know about that.
259
00:22:09,400 --> 00:22:11,340
All I know is that as soon as Liang finished his work,
260
00:22:11,360 --> 00:22:13,060
he rushed back to China.
261
00:22:13,670 --> 00:22:15,750
His counseling treatment hasn't even been completed.
262
00:22:15,790 --> 00:22:19,220
Shen said he has separation anxiety because of Gu Yi.
263
00:22:21,070 --> 00:22:22,420
What did he tell you?
264
00:22:26,680 --> 00:22:27,900
Ms. Gu,
265
00:22:28,110 --> 00:22:29,460
as your friend,
266
00:22:29,610 --> 00:22:30,610
I need to remind you
267
00:22:30,760 --> 00:22:33,200
that you almost passed out from a fever.
268
00:22:33,430 --> 00:22:35,650
So, be careful when going back to old love.
269
00:22:36,590 --> 00:22:38,620
Can you have some faith in me?
270
00:22:39,000 --> 00:22:40,970
Am I the kind of woman who always revolves around Liang Dai Wen?
271
00:22:41,000 --> 00:22:42,540
You definitely are!
272
00:22:54,830 --> 00:22:55,980
Who is it?
273
00:22:59,000 --> 00:23:00,220
Liang?
274
00:23:00,510 --> 00:23:02,180
Just take a look.
275
00:23:02,350 --> 00:23:04,180
Even criminals have the right to appeal.
276
00:23:20,750 --> 00:23:22,220
Role-playing, huh?
277
00:23:23,240 --> 00:23:26,540
Looks like Liang's system has finally updated.
278
00:23:27,040 --> 00:23:29,130
Only VIPs can see this kind of content, right?
279
00:23:29,270 --> 00:23:30,500
Forward it to me.
280
00:23:31,180 --> 00:23:32,510
What VIP?
281
00:23:32,670 --> 00:23:34,140
Isn't this just sexual harassment?
282
00:23:34,240 --> 00:23:35,980
Don't worry, I'll delete it for you.
283
00:23:36,510 --> 00:23:38,740
No need, I'll delete it myself.
284
00:23:40,440 --> 00:23:41,620
I have to go now.
285
00:23:41,720 --> 00:23:42,790
Okay. You guys chat.
286
00:23:42,880 --> 00:23:44,010
Don't forget to delete it.
287
00:23:44,110 --> 00:23:45,380
Of course I will.
288
00:23:45,790 --> 00:23:48,860
- Bye. - Of course? You won't. I know you too much.
289
00:23:49,030 --> 00:23:51,900
I'm sure it's saved on the hard drive and watched repeatedly every day.
290
00:25:13,110 --> 00:25:16,700
(Are you off work? I'm cooking. Take a look.)
291
00:25:19,680 --> 00:25:21,620
(Guess what delicious meal I'm making.)
292
00:26:18,440 --> 00:26:19,440
Madam.
293
00:26:27,070 --> 00:26:28,070
Come on.
294
00:26:36,680 --> 00:26:39,030
Let's eat.
295
00:26:43,590 --> 00:26:44,900
I don't know what you like to eat.
296
00:26:44,920 --> 00:26:47,980
I just made these dishes according to Gu Yi's taste.
297
00:26:48,440 --> 00:26:49,440
Let's dig in!
298
00:26:52,720 --> 00:26:53,900
Thank you, Madam.
299
00:26:54,510 --> 00:26:55,780
Hurry up and eat.
300
00:26:56,400 --> 00:26:57,400
Try it.
301
00:27:08,640 --> 00:27:09,820
How is it?
302
00:27:12,750 --> 00:27:14,060
It doesn't suit your taste?
303
00:27:17,240 --> 00:27:18,240
No.
304
00:27:20,790 --> 00:27:22,460
My mom has also made this dish before.
305
00:27:23,760 --> 00:27:25,340
But it's not as delicious as yours.
306
00:27:26,860 --> 00:27:28,220
You little brat.
307
00:27:28,680 --> 00:27:31,300
When comparing your own mom with someone else's mom,
308
00:27:32,030 --> 00:27:33,860
you should say your mom is better.
309
00:27:38,830 --> 00:27:40,540
My mom has to use a wheelchair
310
00:27:41,400 --> 00:27:42,940
and rarely cooks for me.
311
00:27:43,430 --> 00:27:44,980
So, she's not very skilled.
312
00:27:46,250 --> 00:27:48,260
My mom passed away when I was young.
313
00:27:49,750 --> 00:27:51,130
I didn't understand back then.
314
00:27:52,200 --> 00:27:53,940
I should have praised her cooking more.
315
00:28:02,310 --> 00:28:03,540
Liang,
316
00:28:03,960 --> 00:28:06,620
have you told Gu Yi about your family situation?
317
00:28:09,350 --> 00:28:10,700
I've mentioned some things.
318
00:28:12,160 --> 00:28:13,380
Not too much.
319
00:28:15,560 --> 00:28:16,940
Why didn't you tell her?
320
00:28:17,890 --> 00:28:21,100
Are you afraid she won't understand? Or is there no need to tell her?
321
00:28:27,310 --> 00:28:28,780
I'm also a mother.
322
00:28:29,350 --> 00:28:31,580
Seeing Gu Yi suffer for you,
323
00:28:32,240 --> 00:28:34,300
to be honest, I feel even worse than her.
324
00:28:34,790 --> 00:28:37,260
When I first saw you, I really wanted to scold you.
325
00:28:39,110 --> 00:28:41,140
But when I heard you say that,
326
00:28:41,510 --> 00:28:44,340
I don't think you're an immature child.
327
00:28:45,920 --> 00:28:48,720
I believe that you have your reasons for not revealing your situation.
328
00:28:49,400 --> 00:28:51,340
But if you don't tell Gu Yi, she won't know.
329
00:28:52,510 --> 00:28:55,820
If you don't communicate with her when the two of you are together,
330
00:28:55,920 --> 00:28:57,580
misunderstandings will arise.
331
00:28:58,340 --> 00:29:00,660
Am I right? What's the point of having a mouth?
332
00:29:00,750 --> 00:29:02,260
You have to talk to her.
333
00:29:02,960 --> 00:29:05,420
Otherwise, what's the use of having a mouth? Just donate it.
334
00:29:09,510 --> 00:29:10,980
Madam, I know I was wrong.
335
00:29:11,700 --> 00:29:13,420
But I really like Gu Yi.
336
00:29:22,100 --> 00:29:23,580
Tell me the truth.
337
00:29:24,120 --> 00:29:25,620
What's wrong with you?
338
00:29:25,830 --> 00:29:27,700
How did you end up with Gu Yi?
339
00:29:33,590 --> 00:29:36,020
Is alexithymia considered something wrong?
340
00:29:36,750 --> 00:29:38,140
What do you mean?
341
00:29:40,200 --> 00:29:43,100
Simply put, it means that my emotions are not easily perceived,
342
00:29:43,440 --> 00:29:45,140
and I have difficulty expressing them.
343
00:29:46,680 --> 00:29:49,620
It gives people the impression that I am cold and distant,
344
00:29:50,110 --> 00:29:52,220
just like a emotionless robot.
345
00:29:53,920 --> 00:29:55,220
After my mother passed away,
346
00:29:55,300 --> 00:29:56,780
I became like this.
347
00:29:57,720 --> 00:29:58,900
But don't worry,
348
00:29:59,070 --> 00:30:01,540
I have been working hard to treat it for years.
349
00:30:02,120 --> 00:30:03,580
It has improved a lot.
350
00:30:16,400 --> 00:30:20,260
You must have suffered a lot after your mother passed away.
351
00:30:27,310 --> 00:30:29,100
Okay, don't be upset.
352
00:30:30,310 --> 00:30:31,940
Your biological mother is gone.
353
00:30:33,350 --> 00:30:34,780
But I am here.
354
00:30:40,200 --> 00:30:41,200
Madam,
355
00:30:42,160 --> 00:30:43,380
don't you mind?
356
00:30:45,110 --> 00:30:46,780
Why should I mind?
357
00:30:46,960 --> 00:30:48,540
As long as Gu Yi is willing,
358
00:30:48,830 --> 00:30:50,540
I have no objections.
359
00:30:55,280 --> 00:30:56,280
Okay,
360
00:30:56,440 --> 00:30:57,820
hurry up and eat.
361
00:30:58,390 --> 00:31:00,140
Here, have some more.
362
00:31:01,550 --> 00:31:02,700
But Madam,
363
00:31:03,220 --> 00:31:04,780
Gu Yi is not willing to accept me.
364
00:31:05,590 --> 00:31:08,100
She's still mad at me.
365
00:31:10,600 --> 00:31:12,260
Anyone would be unwilling.
366
00:31:12,780 --> 00:31:14,100
To be fair,
367
00:31:14,780 --> 00:31:16,620
you are the one in the wrong.
368
00:31:16,960 --> 00:31:18,500
I'm not taking sides.
369
00:31:24,110 --> 00:31:26,260
Okay. Hurry up and eat.
370
00:31:29,540 --> 00:31:30,780
Go ahead.
371
00:31:53,880 --> 00:31:54,880
(Tell me.)
372
00:31:56,000 --> 00:31:57,580
(Why did you suddenly come back?)
373
00:32:01,030 --> 00:32:02,180
Tell me.
374
00:32:02,750 --> 00:32:04,220
Are you still running away?
375
00:32:04,470 --> 00:32:05,940
Are you still going abroad?
376
00:32:12,440 --> 00:32:13,440
Liang Dai Wen.
377
00:32:16,520 --> 00:32:20,700
Are you serious this time?
378
00:32:40,160 --> 00:32:41,880
About the performance of the virtual bands,
379
00:32:41,960 --> 00:32:45,420
I broke the traditional way of performing with bands.
380
00:32:45,500 --> 00:32:48,330
Especially this time, the audience needs to have an offline experience.
381
00:32:48,350 --> 00:32:50,460
The audience is the main focus.
382
00:32:50,920 --> 00:32:54,630
About our use of virtual reality technology, including tablets
383
00:32:54,740 --> 00:32:56,100
and other advertising materials,
384
00:32:56,200 --> 00:32:58,800
I think you should have a good conversation with the advertisers.
385
00:32:58,910 --> 00:33:01,130
Offline advertising business has always been independent.
386
00:33:01,160 --> 00:33:02,600
This time, the budget is included
387
00:33:02,690 --> 00:33:04,570
in our public relations expenses for this year.
388
00:33:04,720 --> 00:33:07,990
All the virtual bands featured in this domestic exhibition
389
00:33:08,100 --> 00:33:09,560
are to be managed by Xu Guan Rui.
390
00:33:10,200 --> 00:33:12,220
After the bands are signed and confirmed,
391
00:33:12,510 --> 00:33:14,710
interviews will be conducted to complement the content.
392
00:33:15,070 --> 00:33:17,030
Please note that our interviews
393
00:33:17,110 --> 00:33:19,020
should not just treat the virtual bands
394
00:33:19,110 --> 00:33:20,540
as a gimmick.
395
00:33:20,640 --> 00:33:23,180
We need to focus on creating in-depth content.
396
00:33:23,490 --> 00:33:25,610
After the bands are virtualized, the performance format...
397
00:33:25,640 --> 00:33:27,160
I'll go get some coffee.
398
00:33:27,240 --> 00:33:28,740
Will change significantly.
399
00:33:29,770 --> 00:33:31,610
Through this live broadcast, we must control
400
00:33:31,760 --> 00:33:33,470
the pace of gaining followers online.
401
00:33:33,590 --> 00:33:34,980
This is comprehensive data.
402
00:33:35,280 --> 00:33:37,850
You need to fully report the increase in followers with the advertisers.
403
00:33:37,880 --> 00:33:39,070
- Gu Yi. - Thank you.
404
00:33:39,150 --> 00:33:40,410
Clearly divide it comprehensively.
405
00:33:40,440 --> 00:33:41,740
Just two cups?
406
00:33:42,140 --> 00:33:43,640
Also, there is a message.
407
00:33:44,220 --> 00:33:46,120
- You need to communicate with the advertisers... - Gu Yi.
408
00:33:46,150 --> 00:33:47,820
One cup is watermelon.
409
00:33:48,030 --> 00:33:49,500
One cup is cantaloupe.
410
00:33:49,740 --> 00:33:52,100
And, you are my little fool.
411
00:33:59,090 --> 00:34:00,900
About traditional media advertising...
412
00:34:02,270 --> 00:34:03,700
Liang Dai Wen.
413
00:34:13,400 --> 00:34:16,400
Gu Yi. One is pork. One is beef.
414
00:34:16,480 --> 00:34:19,340
You are my sweetheart.
415
00:34:19,440 --> 00:34:20,440
Gu Yi.
416
00:34:20,550 --> 00:34:23,540
This is omelette rice. This is fried rice.
417
00:34:23,630 --> 00:34:27,100
You are my arsonist of love.
418
00:34:27,280 --> 00:34:28,420
This is mashed potatoes.
419
00:34:28,590 --> 00:34:29,900
This is corn.
420
00:34:30,030 --> 00:34:31,420
Don't forget that I love you.
421
00:34:56,880 --> 00:35:02,700
(Incoming, Gu Yi)
422
00:35:05,880 --> 00:35:07,300
Liang Dai Wen.
423
00:35:07,380 --> 00:35:08,980
You're being unreasonable, aren't you?
424
00:35:10,110 --> 00:35:12,300
- What did I do? - (What did you do?)
425
00:35:12,920 --> 00:35:15,260
Stop ordering takeout first before you say anything.
426
00:35:15,800 --> 00:35:17,130
I wonder why I never noticed before
427
00:35:17,160 --> 00:35:18,690
that you're so good at being unreasonable.
428
00:35:18,710 --> 00:35:20,420
(I just wanted to buy you some snacks.)
429
00:35:20,690 --> 00:35:22,860
But it's not convenient to send them directly to your house.
430
00:35:22,880 --> 00:35:24,140
That would be impolite.
431
00:35:24,460 --> 00:35:26,950
Is it polite for you to say cheesy pick-up lines all over the office?
432
00:35:26,970 --> 00:35:28,130
(Come on, bro.)
433
00:35:28,240 --> 00:35:30,860
(All my colleagues and clients are in a meeting.)
434
00:35:31,470 --> 00:35:32,700
Stop eating!
435
00:35:33,490 --> 00:35:35,660
(I'm sorry. I didn't know you were in a meeting.)
436
00:35:37,340 --> 00:35:39,120
But you're ignoring me first.
437
00:35:39,440 --> 00:35:40,470
Okay.
438
00:35:40,560 --> 00:35:41,960
You just recovered from a serious illness,
439
00:35:41,980 --> 00:35:43,420
and now you're going crazy, right?
440
00:35:45,400 --> 00:35:46,400
I'm not a patient.
441
00:35:46,550 --> 00:35:48,540
Alexithymia is just a type of personality.
442
00:35:49,590 --> 00:35:52,920
But I can't leave you.
443
00:35:53,010 --> 00:35:55,270
You shut up.
444
00:35:55,800 --> 00:35:57,500
If you say one more word, I'll block you.
445
00:35:57,630 --> 00:35:59,140
Say one more word, and I'll shut up.
446
00:36:02,400 --> 00:36:03,620
Can I
447
00:36:05,580 --> 00:36:06,700
come see you?
448
00:36:06,830 --> 00:36:08,180
No, you can't.
449
00:36:11,190 --> 00:36:13,060
Send me your address. I'll come see you.
450
00:36:16,030 --> 00:36:17,500
Zhi,
451
00:36:17,710 --> 00:36:20,420
spit it out. I need to return it to someone.
452
00:37:17,000 --> 00:37:20,090
I'm here to return the items. Don't let this happen again. I'm leaving.
453
00:37:20,840 --> 00:37:21,890
Gu Yi.
454
00:37:25,920 --> 00:37:27,940
Why didn't you reply to my messages and block me?
455
00:37:28,190 --> 00:37:29,380
You won't even see me.
456
00:37:29,480 --> 00:37:31,330
You're even so cold when talking to me.
457
00:37:33,280 --> 00:37:35,860
I'm just doing what you did to me before.
458
00:37:36,230 --> 00:37:38,340
What's wrong? Are you feeling unwell?
459
00:37:45,320 --> 00:37:47,380
What can I do to make you feel better?
460
00:37:47,630 --> 00:37:48,980
I promise I can do it.
461
00:37:50,510 --> 00:37:51,510
Gu Yi.
462
00:37:52,550 --> 00:37:54,230
As long as you don't ignore me,
463
00:37:54,400 --> 00:37:55,780
I can do anything for you.
464
00:38:24,840 --> 00:38:27,020
Dai Wen, did you change the electronic screen...
465
00:38:41,000 --> 00:38:42,140
Dai Wen.
466
00:38:42,360 --> 00:38:44,100
Is this the girl you like?
467
00:38:44,340 --> 00:38:45,340
Yes.
468
00:38:47,800 --> 00:38:49,380
She is the new assistant of the studio.
469
00:38:49,550 --> 00:38:51,020
She just returned from Harvard.
470
00:38:53,030 --> 00:38:56,300
Even if you're from Harvard, you still have to start as an assistant?
471
00:38:57,070 --> 00:38:59,500
To be honest, I don't need an acceptance letter.
472
00:38:59,670 --> 00:39:01,500
But I'm interested in Dai Wen.
473
00:39:01,760 --> 00:39:04,380
I don't need money. So, being an assistant is fine.
474
00:39:08,500 --> 00:39:09,740
You don't have to look at him.
475
00:39:09,880 --> 00:39:12,020
I confessed my feelings to him during the interview.
476
00:39:12,320 --> 00:39:13,900
But he only has you in his heart.
477
00:39:14,480 --> 00:39:16,420
I don't like men who are indecisive.
478
00:39:16,840 --> 00:39:18,060
But for efficiency's sake,
479
00:39:18,270 --> 00:39:20,100
I promised him to help win you back.
480
00:39:20,440 --> 00:39:21,780
If you don't agree,
481
00:39:21,860 --> 00:39:23,180
he will date me.
482
00:39:23,300 --> 00:39:24,460
I didn't agree.
483
00:39:28,320 --> 00:39:30,940
I don't care about the agreements you have.
484
00:39:31,410 --> 00:39:33,660
But Liang Dai Wen is not a bargaining chip.
485
00:39:33,910 --> 00:39:36,020
And, we will handle our own issues.
486
00:39:36,400 --> 00:39:37,980
I won't give up on him.
487
00:39:39,840 --> 00:39:40,840
Gu Yi.
488
00:39:42,800 --> 00:39:44,060
Dai Wen.
489
00:39:44,760 --> 00:39:46,760
Don't send me off. Just stay.
490
00:39:53,150 --> 00:39:54,620
She just said
491
00:39:56,270 --> 00:39:57,620
she won't give up on me?
492
00:40:00,730 --> 00:40:01,990
This means
493
00:40:03,360 --> 00:40:04,780
she still likes me?
494
00:40:05,960 --> 00:40:06,960
Maybe.
495
00:40:16,070 --> 00:40:18,550
- Let's go. - I'll give it to you. Take it.
496
00:40:18,630 --> 00:40:19,630
I don't want your money.
497
00:40:19,710 --> 00:40:21,100
I have my own.
498
00:40:23,320 --> 00:40:25,720
- You take it. - I don't want your money.
499
00:40:25,800 --> 00:40:27,530
I have money. You keep your money to yourself.
500
00:40:27,550 --> 00:40:29,100
What are you arguing about?
501
00:40:30,630 --> 00:40:32,940
Uncle Yun, I thought you had gone back.
502
00:40:33,190 --> 00:40:35,740
Why? You two are out here dating in this freezing weather?
503
00:40:35,800 --> 00:40:37,020
You little brat.
504
00:40:38,190 --> 00:40:39,990
All right. I want to talk to Uncle Yun.
505
00:40:40,070 --> 00:40:41,070
Go up then.
506
00:40:41,190 --> 00:40:42,660
Uncle Yun, go up and chat.
507
00:40:42,760 --> 00:40:43,940
Young love, huh?
508
00:40:44,150 --> 00:40:46,030
- Go. Go back first. - Fine!
509
00:40:46,190 --> 00:40:47,790
Uncle Yun, you can go up later.
510
00:40:47,880 --> 00:40:49,400
Bazahay!
511
00:40:55,940 --> 00:40:57,940
It's not good to keep hiding it.
512
00:40:58,410 --> 00:41:00,020
She will find out eventually.
513
00:41:03,800 --> 00:41:05,340
It's not the right time yet.
514
00:41:06,110 --> 00:41:07,420
Okay, you should go now.
515
00:41:08,230 --> 00:41:09,580
Hurry up.
516
00:41:25,110 --> 00:41:31,060
Eat, drink, play, have fun.
517
00:41:33,710 --> 00:41:34,940
Provocation?
518
00:41:35,190 --> 00:41:36,740
Throw money at her?
519
00:41:43,670 --> 00:41:45,990
What kind of elementary school essay are you writing?
520
00:41:46,280 --> 00:41:48,100
Didn't you say to cater to her interests?
521
00:41:48,190 --> 00:41:49,460
I'm working on a strategy.
522
00:41:51,090 --> 00:41:52,090
Boss.
523
00:41:52,190 --> 00:41:54,500
Have you heard of Sternberg's theory of love?
524
00:41:55,030 --> 00:41:56,340
The three components of love.
525
00:41:56,440 --> 00:41:58,300
It's passion, intimacy, and commitment.
526
00:41:58,480 --> 00:42:00,380
Passion comes first.
527
00:42:01,320 --> 00:42:04,940
Do you know when a man who practices abstinence is most attractive?
528
00:42:05,400 --> 00:42:07,860
When he releases his primal hormones.
529
00:42:08,400 --> 00:42:10,630
Be wild. Be sexy.
530
00:42:13,070 --> 00:42:14,460
Isn't that a bit too much?
531
00:42:15,020 --> 00:42:17,100
Okay. Then, you can wait patiently.
532
00:42:17,300 --> 00:42:19,170
Wait for three to five years until she calms down.
533
00:42:19,190 --> 00:42:21,860
Then, you can live happily together,
534
00:42:22,400 --> 00:42:25,340
provided, by that time, she hasn't been chased away by someone else.
535
00:42:31,190 --> 00:42:33,260
Do you have any faster way?
536
00:42:34,880 --> 00:42:36,740
(Gu Yi, what's going on over there?)
537
00:42:37,360 --> 00:42:38,780
I'm doing laundry.
538
00:42:39,020 --> 00:42:40,020
What's wrong?
539
00:42:40,120 --> 00:42:42,220
(Liang Studio's first round of seminar is tomorrow.)
540
00:42:42,360 --> 00:42:44,590
(We need to show our support. You have to go.)
541
00:42:46,110 --> 00:42:48,660
You don't have to create opportunities for us anymore.
542
00:42:49,220 --> 00:42:50,860
I'm not the only one who likes him.
543
00:42:51,190 --> 00:42:53,150
(Don't overthink it. Liang is very serious.)
544
00:42:53,270 --> 00:42:54,580
(He just wants you now.)
545
00:42:54,840 --> 00:42:57,380
He has changed a lot now.
546
00:42:57,590 --> 00:43:00,220
He has regained his social sense.
547
00:43:00,420 --> 00:43:02,540
His emotions are also more abundant.
548
00:43:03,280 --> 00:43:04,840
When I first met him,
549
00:43:04,920 --> 00:43:06,350
he's at an elementary school level.
550
00:43:06,440 --> 00:43:08,530
Now, he's at least at junior high or high school level.
551
00:43:08,550 --> 00:43:11,220
Maybe in a while, he'll go straight to getting his maters or PhD.
552
00:43:11,710 --> 00:43:13,530
(It took a lot of effort for Liang to evolve.)
553
00:43:13,560 --> 00:43:16,320
(And, you're now not used to it? Do you have a masochistic tendency?)
554
00:43:17,190 --> 00:43:20,340
It doesn't matter to me what version he evolves into.
555
00:43:20,920 --> 00:43:22,620
I've already moved on.
556
00:43:22,840 --> 00:43:25,060
(Okay then. I'm going to start my live stream.)
557
00:43:25,150 --> 00:43:27,780
(If you've really moved on, then make a clean break.)
558
00:43:28,070 --> 00:43:30,380
(At least make it clear to Liang.)
559
00:43:30,650 --> 00:43:33,170
(Otherwise, if this goes on, you won't even be able to be friends.)
560
00:43:33,200 --> 00:43:34,500
(Do you want that?)
561
00:43:45,550 --> 00:43:47,820
This friend who accuses me of being hypocritical,
562
00:43:47,960 --> 00:43:50,340
I just checked your profile a moment ago.
563
00:43:51,160 --> 00:43:53,150
How come you're so young yet already harboring misogyny?
564
00:43:53,170 --> 00:43:55,060
Were you not educated well by your family?
565
00:43:55,670 --> 00:43:56,670
Also,
566
00:43:56,960 --> 00:43:59,480
you asked how I can have a boyfriend having such an appearance.
567
00:43:59,590 --> 00:44:02,260
You, an internet troll, is also issued an ID, right?
568
00:44:02,960 --> 00:44:04,380
The society is very tolerant now.
569
00:44:04,630 --> 00:44:05,700
But I am not your family.
570
00:44:05,920 --> 00:44:07,060
I will not spoil you.
571
00:44:08,800 --> 00:44:10,420
Today, I will treat it as charity
572
00:44:10,760 --> 00:44:12,500
and educate you on behalf of your family.
573
00:44:12,950 --> 00:44:16,020
Don't think that you can say whatever you want behind a screen.
574
00:44:16,630 --> 00:44:17,820
Xin.
575
00:44:19,710 --> 00:44:20,980
Xin.
576
00:44:22,590 --> 00:44:23,940
You are...
577
00:44:24,310 --> 00:44:26,060
You ran into me today.
578
00:44:26,320 --> 00:44:28,600
I won't argue with internet trolls. You know that, right?
579
00:44:28,670 --> 00:44:30,660
Unless you are...
580
00:44:31,590 --> 00:44:32,820
Xin.
581
00:44:33,670 --> 00:44:35,020
Who are you guys?
582
00:44:36,920 --> 00:44:38,300
I am her mother.
583
00:44:47,070 --> 00:44:48,070
Dad.
584
00:44:48,590 --> 00:44:49,590
Mom.
585
00:44:49,960 --> 00:44:51,300
How did you guys get here?
586
00:44:54,840 --> 00:44:56,100
Your mom misses you.
587
00:44:56,280 --> 00:44:58,400
We happened to have a vacation so we came to see you.
588
00:45:04,400 --> 00:45:05,700
Hello.
589
00:45:06,360 --> 00:45:07,820
I am Xin's boyfriend.
590
00:45:08,000 --> 00:45:09,260
My name is Yu Du Le.
591
00:45:09,670 --> 00:45:11,320
I didn't know you were coming before,
592
00:45:11,440 --> 00:45:13,380
so I didn't prepare any gift.
593
00:45:21,510 --> 00:45:23,740
Xin, let the outsiders step aside for a moment.
594
00:45:24,990 --> 00:45:26,410
I have something to ask you.
595
00:45:33,800 --> 00:45:35,240
Well, then I'll leave first.
596
00:45:35,360 --> 00:45:36,900
You guys go on.
42471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.