Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,098 --> 00:00:53,935
There's a student, Lee Kang-jin
in Geumwha High School.
2
00:00:55,228 --> 00:00:56,938
You don't know Lee Kang-jin?
3
00:00:57,104 --> 00:00:59,106
He gives private loan
to other students.
4
00:00:59,941 --> 00:01:02,443
- A high school student lending money?
- Yes!
5
00:01:02,819 --> 00:01:04,153
It's the truth!
6
00:01:21,295 --> 00:01:22,755
Pay back the money!
7
00:01:23,881 --> 00:01:25,508
Yoo Seon-ho
8
00:01:25,633 --> 00:01:27,134
Kang Mi-na
9
00:01:27,385 --> 00:01:28,886
Yoo In-soo
10
00:01:29,095 --> 00:01:30,555
Lee Il-joon
11
00:01:30,805 --> 00:01:32,265
Shin Soo-hyun
12
00:01:32,515 --> 00:01:33,975
Lee Chan-hyung
13
00:01:34,225 --> 00:01:35,685
Seo Hye-won
14
00:01:35,935 --> 00:01:37,395
Yoon Byung-hee
15
00:01:40,439 --> 00:01:45,111
Usury Academy
16
00:02:04,380 --> 00:02:06,007
Hey, who is it?
17
00:02:06,883 --> 00:02:07,883
Get lost.
18
00:02:08,509 --> 00:02:10,052
Who is it?
19
00:02:10,595 --> 00:02:12,138
None of your business.
20
00:02:12,597 --> 00:02:16,058
- Is it a girl?
- Let go!
21
00:02:16,142 --> 00:02:17,810
Hey Ki-young, he...
22
00:02:19,061 --> 00:02:20,229
Damn.
23
00:02:21,105 --> 00:02:22,440
Damn it!
24
00:02:22,648 --> 00:02:23,900
Do you know how much this is?
25
00:02:24,317 --> 00:02:25,735
Clean it!
26
00:02:27,028 --> 00:02:29,030
- Sorry.
- It's fine.
27
00:02:29,071 --> 00:02:31,574
- Clean it.
- It's okay.
28
00:02:38,789 --> 00:02:39,789
Kang-jin?
29
00:02:43,961 --> 00:02:44,961
Yeah.
30
00:02:45,713 --> 00:02:46,713
Aren't you hungry?
31
00:02:48,007 --> 00:02:49,007
I'm fine.
32
00:02:49,133 --> 00:02:51,135
Are you doing your job?
33
00:02:51,844 --> 00:02:54,639
Are you careless
because it's not yours?
34
00:02:56,724 --> 00:02:57,724
No.
35
00:03:00,061 --> 00:03:01,061
Also...
36
00:03:05,358 --> 00:03:08,110
Clean the room.
37
00:03:09,320 --> 00:03:10,696
You'll get sick.
38
00:03:26,128 --> 00:03:28,464
The deadline is next week.
39
00:03:31,968 --> 00:03:32,968
I'm going.
40
00:03:38,182 --> 00:03:39,182
Take care!
41
00:04:15,261 --> 00:04:16,261
Oh my...
42
00:04:17,263 --> 00:04:19,890
Clean the place
43
00:04:19,932 --> 00:04:22,018
I'm a customer, you know.
44
00:04:23,936 --> 00:04:25,771
The place is a mess.
45
00:04:26,981 --> 00:04:28,816
I can't reach your parents.
46
00:04:31,068 --> 00:04:32,319
It's just one day.
47
00:04:35,531 --> 00:04:36,531
What?
48
00:04:38,492 --> 00:04:39,535
It's cut off.
49
00:04:40,578 --> 00:04:43,497
Because of interests,
he couldn't pay the bills.
50
00:04:50,337 --> 00:04:51,337
Come here.
51
00:04:56,260 --> 00:04:59,680
I don't feel comfortable doing this.
52
00:05:00,681 --> 00:05:02,391
It's difficult to make a living
53
00:05:02,433 --> 00:05:05,686
by lending some money
to the neighborhood
54
00:05:06,020 --> 00:05:07,730
I have to give salaries.
55
00:05:08,147 --> 00:05:10,983
I have nothing in my pocket.
56
00:05:11,484 --> 00:05:13,736
But if the customers don't pay up.
57
00:05:14,445 --> 00:05:16,405
You're putting me
in a difficult position.
58
00:05:19,200 --> 00:05:20,534
It's tough, right?
59
00:05:21,702 --> 00:05:24,330
How did you select this job?
60
00:05:26,832 --> 00:05:30,169
- I have nothing else to do.
- Damn.
61
00:05:34,840 --> 00:05:35,840
I just wanted to help.
62
00:05:38,469 --> 00:05:39,469
Sorry.
63
00:05:45,101 --> 00:05:47,853
Tell your parents to pay up.
64
00:05:50,314 --> 00:05:52,441
I need a drink.
65
00:06:16,632 --> 00:06:17,842
Damn.
66
00:07:35,419 --> 00:07:36,419
What?
67
00:07:38,297 --> 00:07:39,297
Did you buy a key ring?
68
00:07:41,050 --> 00:07:42,050
Yeah.
69
00:07:46,180 --> 00:07:48,098
I wanted to buy this, too.
70
00:07:52,144 --> 00:07:53,604
Hey, Ko Shin-ji.
71
00:07:54,146 --> 00:07:55,146
That's enough.
72
00:07:55,481 --> 00:07:56,732
You're embarrassing me, too.
73
00:08:01,320 --> 00:08:02,320
Hey!
74
00:08:02,821 --> 00:08:05,282
I'm talking to you!
75
00:08:08,577 --> 00:08:10,371
Sorry.
76
00:08:12,498 --> 00:08:13,916
- Let's go.
- Let me go.
77
00:08:13,958 --> 00:08:15,376
Shin-ji.
78
00:08:39,066 --> 00:08:40,693
Are you close with Shin-ji?
79
00:08:41,652 --> 00:08:42,652
What?
80
00:08:42,695 --> 00:08:44,863
Do you think she
thinks of you as a friend?
81
00:08:48,575 --> 00:08:50,869
Mind your own business.
82
00:08:58,127 --> 00:09:00,004
Oh Nam-young is a Gold Club member.
83
00:09:00,129 --> 00:09:02,131
Popular club in the neighborhood.
84
00:09:02,756 --> 00:09:04,076
Ask him if you can join the club.
85
00:09:04,967 --> 00:09:08,262
Do you really think they'll let me in?
86
00:09:09,221 --> 00:09:11,765
- Who knows?
- Nobody knows.
87
00:09:13,225 --> 00:09:16,061
Yeah, I could join the club.
88
00:09:16,312 --> 00:09:17,604
Look!
89
00:09:19,732 --> 00:09:22,067
Nam-young, don't be a jerk.
90
00:09:22,276 --> 00:09:26,322
Hey Ki-young, get lost.
91
00:09:26,572 --> 00:09:27,572
Are you crazy?
92
00:09:30,159 --> 00:09:32,786
I have to wash the mop.
93
00:09:48,677 --> 00:09:49,677
Seat down.
94
00:09:50,596 --> 00:09:51,596
Okay.
95
00:09:57,436 --> 00:09:58,562
Kang-jin?
96
00:09:59,605 --> 00:10:01,482
When you're in second grade
97
00:10:01,565 --> 00:10:03,650
don't you know your
position in the school?
98
00:10:04,276 --> 00:10:06,445
I don't think Man-soo knows.
99
00:10:06,820 --> 00:10:09,907
You have to tell him his position.
100
00:10:12,910 --> 00:10:13,994
Man-soo's cute.
101
00:10:15,245 --> 00:10:16,245
Also...
102
00:10:17,414 --> 00:10:21,168
You did a good job on the homework.
103
00:10:22,461 --> 00:10:24,463
Why didn't you do
it like that last time?
104
00:10:25,464 --> 00:10:30,260
Friends should help each other.
105
00:10:32,054 --> 00:10:33,054
We're friends.
106
00:10:38,310 --> 00:10:39,561
Good job.
107
00:10:42,564 --> 00:10:43,857
Since you did a good job
108
00:10:45,734 --> 00:10:47,361
you deserve a reward.
109
00:11:15,764 --> 00:11:16,764
Wow!
110
00:11:17,558 --> 00:11:19,977
- This stamp works well.
- Nice work.
111
00:11:20,811 --> 00:11:22,062
Stamp looks good
112
00:11:23,397 --> 00:11:24,898
I'll put a stamp on you, too.
113
00:11:26,233 --> 00:11:29,194
- Is there a stamp for really good job?
- Give it to me.
114
00:11:29,236 --> 00:11:30,904
It's a compliment!
115
00:11:31,363 --> 00:11:33,365
Come here.
116
00:11:41,457 --> 00:11:42,791
You look lonely.
117
00:11:46,795 --> 00:11:47,795
What is that stamp?
118
00:11:48,338 --> 00:11:49,590
Good job?
119
00:11:52,426 --> 00:11:53,510
Oh my...
120
00:11:56,138 --> 00:11:57,681
Why did you come to the school?
121
00:11:57,764 --> 00:12:00,184
I came in because you didn't come out.
122
00:12:00,809 --> 00:12:02,811
Nobody stopped me
123
00:12:03,103 --> 00:12:05,063
I said hello to the security guard.
124
00:12:11,695 --> 00:12:13,864
Did you see an envelope at your house?
125
00:12:15,616 --> 00:12:16,616
An envelope?
126
00:12:16,700 --> 00:12:20,162
An envelope like this.
127
00:12:22,623 --> 00:12:23,957
No, I didn't.
128
00:12:36,929 --> 00:12:38,055
Look at my eyes.
129
00:12:40,265 --> 00:12:41,305
Did you really not see it?
130
00:12:45,812 --> 00:12:48,524
Damn, where is it!
131
00:12:51,109 --> 00:12:53,195
I never had this kind of experience!
132
00:12:53,779 --> 00:12:56,865
Look for the envelope at home.
133
00:13:01,161 --> 00:13:04,164
Find it and call me.
134
00:13:05,624 --> 00:13:07,501
Answer me.
135
00:13:08,919 --> 00:13:09,919
Yes.
136
00:13:28,897 --> 00:13:32,776
If you're in second grade,
you should know your position.
137
00:13:33,026 --> 00:13:36,863
You did a good job on the homework.
138
00:13:37,072 --> 00:13:40,867
Friends should help each other.
139
00:13:41,535 --> 00:13:43,662
You deserve a reward.
140
00:14:30,250 --> 00:14:33,337
Did you see an envelope
like this at home?
141
00:15:12,668 --> 00:15:16,380
I must have forgotten
after putting it in my pocket.
142
00:15:16,880 --> 00:15:19,049
Oh, you forgot?
143
00:15:20,467 --> 00:15:23,261
I'll buy it, how much is it?
144
00:15:23,470 --> 00:15:25,764
It's 200,000 Korean Won.
145
00:15:27,599 --> 00:15:28,839
Did you choose what you wanted?
146
00:15:31,228 --> 00:15:32,228
Is this all you need?
147
00:15:34,856 --> 00:15:35,856
Yes.
148
00:15:40,696 --> 00:15:43,990
You could have told me
that your friend will pay for it.
149
00:15:57,879 --> 00:15:58,880
Excuse me.
150
00:15:59,965 --> 00:16:01,258
About the store...
151
00:16:04,010 --> 00:16:05,010
What?
152
00:16:45,135 --> 00:16:46,470
Did you buy cosmetics?
153
00:16:48,263 --> 00:16:49,431
It was a gift.
154
00:16:50,557 --> 00:16:51,557
From Nam-young?
155
00:16:54,144 --> 00:16:55,144
Yeah.
156
00:17:05,030 --> 00:17:08,158
How about a game of baseball?
157
00:17:10,744 --> 00:17:11,744
Let's play.
158
00:17:20,462 --> 00:17:21,797
It's a practice.
159
00:17:22,672 --> 00:17:23,672
Wait a minute.
160
00:17:33,266 --> 00:17:35,936
Isn't this our school uniform?
161
00:17:41,399 --> 00:17:42,567
It's just regular clothes.
162
00:17:43,109 --> 00:17:45,070
No, it's definitely our school uniform.
163
00:17:49,366 --> 00:17:52,702
How can you tell from
the poor video quality?
164
00:17:53,537 --> 00:17:57,666
With the skirt wrinkles and angle,
it's definitely our school uniform.
165
00:17:58,500 --> 00:18:00,794
The guy looks older than us.
166
00:18:01,169 --> 00:18:05,131
Is she meeting this guy for money?
167
00:18:06,341 --> 00:18:07,341
No way.
168
00:18:07,801 --> 00:18:09,081
What are you guys talking about?
169
00:18:19,729 --> 00:18:21,022
She looks pretty.
170
00:18:22,023 --> 00:18:23,023
Is it new?
171
00:18:23,441 --> 00:18:24,901
It was a gift from you.
172
00:18:41,001 --> 00:18:42,502
Is there a boyfriend
173
00:18:43,378 --> 00:18:44,546
other than me?
174
00:18:45,005 --> 00:18:46,631
What are you talking about?
175
00:18:48,967 --> 00:18:50,302
Who gave this to you?
176
00:18:51,761 --> 00:18:54,180
You're really annoying.
177
00:19:02,355 --> 00:19:03,356
What did you say?
178
00:19:05,984 --> 00:19:07,569
Kang-jin bought it as a gift.
179
00:19:09,195 --> 00:19:10,195
Who?
180
00:19:12,032 --> 00:19:13,032
Lee Kang-jin?
181
00:19:14,200 --> 00:19:16,286
Kang-jin?
182
00:19:17,162 --> 00:19:19,372
Damn it, Kang-jin?
183
00:19:27,464 --> 00:19:28,465
Hey.
184
00:19:33,803 --> 00:19:35,263
Kang-jin.
185
00:19:37,557 --> 00:19:38,725
He's really nice to you.
186
00:19:41,394 --> 00:19:42,394
I have to go.
187
00:19:54,366 --> 00:19:59,412
How can that poor guy buy it?
188
00:20:00,163 --> 00:20:03,208
He's parents working in an other city.
189
00:20:03,291 --> 00:20:04,542
He must have stole it.
190
00:20:08,755 --> 00:20:11,174
Did you see an envelope in the house?
191
00:20:27,315 --> 00:20:28,315
Last one!
192
00:20:42,288 --> 00:20:43,540
What's wrong?
193
00:20:43,665 --> 00:20:45,583
Didn't you leave the
jacket in the classroom?
194
00:20:52,424 --> 00:20:53,424
What are you doing?
195
00:20:54,134 --> 00:20:57,303
Are you doing this because
you think you'll lose?
196
00:21:03,560 --> 00:21:05,854
Hey, what are you doing? Are you crazy?
197
00:21:11,026 --> 00:21:12,026
Give it back.
198
00:21:13,278 --> 00:21:14,278
What?
199
00:21:15,363 --> 00:21:16,573
It's not my money.
200
00:21:17,282 --> 00:21:18,700
Oh, that money.
201
00:21:20,326 --> 00:21:21,326
I know.
202
00:21:22,287 --> 00:21:22,704
What?
203
00:21:23,121 --> 00:21:26,416
That scary-looking man
who came to our school.
204
00:21:26,833 --> 00:21:29,961
He's a loan shark, right?
205
00:21:30,879 --> 00:21:33,089
Oh, Kang-jin.
206
00:21:34,924 --> 00:21:35,925
You surprised me.
207
00:21:36,259 --> 00:21:37,427
You're really brave.
208
00:21:37,761 --> 00:21:39,095
How did you hide it?
209
00:21:39,429 --> 00:21:40,013
Give it back.
210
00:21:40,055 --> 00:21:41,215
You said it's not your money.
211
00:21:43,475 --> 00:21:44,475
I was going to report it.
212
00:21:48,146 --> 00:21:49,731
Then I should tell that loan shark.
213
00:21:50,648 --> 00:21:57,489
That Kang-jin is living
happily with his money.
214
00:22:09,167 --> 00:22:10,585
If you want that money back.
215
00:22:11,795 --> 00:22:14,714
Bring 500,000 Korean Won by next week.
216
00:22:15,256 --> 00:22:16,716
Before I tell that loan shark.
217
00:22:41,991 --> 00:22:43,993
I think this is the place.
218
00:22:44,828 --> 00:22:45,828
What?
219
00:22:46,663 --> 00:22:48,623
- What do you mean?
- The envelope with the money.
220
00:22:49,666 --> 00:22:52,127
I already told you I couldn't find it.
221
00:22:53,795 --> 00:22:54,879
Is that really true?
222
00:22:56,506 --> 00:22:57,799
Yes, I couldn't find it.
223
00:22:59,717 --> 00:23:02,470
Kang-jin, tell me the truth.
224
00:23:03,388 --> 00:23:05,348
Did you really not find it?
225
00:23:09,978 --> 00:23:12,438
Your look really nervous.
226
00:23:12,647 --> 00:23:16,067
Come here, what's wrong?
227
00:23:25,034 --> 00:23:26,034
Where's my money?
228
00:23:27,370 --> 00:23:28,370
That's...
229
00:23:31,124 --> 00:23:33,001
You're brave Kang-jin.
230
00:23:37,422 --> 00:23:38,882
Where's my money?
231
00:23:41,301 --> 00:23:42,301
Answer me.
232
00:23:43,344 --> 00:23:44,470
Someone took it!
233
00:23:44,888 --> 00:23:45,888
He took it from me!
234
00:24:01,446 --> 00:24:02,446
Okay.
235
00:24:03,198 --> 00:24:04,199
Let's think it over.
236
00:24:04,490 --> 00:24:10,330
It's difficult to tell when
the customer will pay up.
237
00:24:10,914 --> 00:24:11,706
Customer?
238
00:24:11,831 --> 00:24:14,334
Those who took my money are customers.
239
00:24:15,210 --> 00:24:17,045
No job No guarantee.
240
00:24:17,962 --> 00:24:21,216
We usually receive the
physical rights waiver.
241
00:24:21,299 --> 00:24:24,594
- Physical rights... waiver?
- Listen to me!
242
00:24:24,636 --> 00:24:27,263
That's what we normally do.
243
00:24:27,680 --> 00:24:29,098
But you and I are friends.
244
00:24:29,557 --> 00:24:31,935
And the amount is not big.
245
00:24:39,901 --> 00:24:41,277
How about working for me?
246
00:24:46,532 --> 00:24:47,532
What?
247
00:24:49,452 --> 00:24:51,204
I'm still under 20 years old.
248
00:24:51,287 --> 00:24:53,831
Even middle school
students work to make money.
249
00:24:53,873 --> 00:24:58,628
You can go to the top without hard work
250
00:24:59,295 --> 00:25:02,340
I'll teach the skills, so
bring my money back.
251
00:25:03,841 --> 00:25:06,427
Or do you want to go with
the normal procedures?
252
00:25:07,845 --> 00:25:10,223
You want me to become a loan shark?
253
00:25:10,265 --> 00:25:13,643
In Korea, a student can kill
someone and not go to prison.
254
00:25:14,852 --> 00:25:16,896
But how can I lend money...
255
00:25:16,938 --> 00:25:19,399
Aren't you listening
to what I'm saying?
256
00:25:19,732 --> 00:25:22,734
I'm going to help you.
257
00:25:22,735 --> 00:25:24,904
You're in this situation
because of money
258
00:25:25,029 --> 00:25:28,825
I'll help you make that money!
259
00:25:29,701 --> 00:25:32,161
For people like you, this
is the only way to get rich.
260
00:25:32,662 --> 00:25:34,872
- But...
- There's no other way.
261
00:25:45,008 --> 00:25:49,512
The purpose is to tell others
that this man owes money.
262
00:25:49,762 --> 00:25:53,099
It's more effective when
there are many people.
263
00:25:53,224 --> 00:25:56,185
What will people think
when they see him?
264
00:25:56,227 --> 00:25:59,981
How did he lend money
from a loan shark?
265
00:26:00,064 --> 00:26:01,524
Don't you think so?
266
00:26:02,066 --> 00:26:07,030
In Korea, those who
lend money are shameful.
267
00:26:07,405 --> 00:26:10,199
Step 1, make him embarrassed.
268
00:26:10,533 --> 00:26:13,953
When one door of happiness
closes, another opens.
269
00:26:14,537 --> 00:26:17,165
But often we look so
long at the closed door
270
00:26:17,248 --> 00:26:20,752
that we do not see the one
which has been opened for us.
271
00:26:22,503 --> 00:26:27,008
This is what Helen Keller
said about happiness.
272
00:26:27,675 --> 00:26:31,471
What is your condition of happiness?
273
00:26:33,097 --> 00:26:37,268
Is your happiness based
on the amount of money?
274
00:26:38,728 --> 00:26:44,233
If so, I can tell you clearly
275
00:26:46,444 --> 00:26:47,904
that you're wrong.
276
00:26:49,697 --> 00:26:52,033
Instead of the condition of
happiness set by the world
277
00:26:52,200 --> 00:26:56,162
you must have your own
condition of happiness.
278
00:26:56,579 --> 00:26:57,705
Also, you must find it.
279
00:26:59,374 --> 00:27:02,126
As Helen Keller said, don't
look at that closed door.
280
00:27:05,380 --> 00:27:06,964
Pay back the money!
281
00:27:09,092 --> 00:27:12,303
People will begin to avoid him.
282
00:27:12,428 --> 00:27:16,224
As the Korean society
emphasizes on human relationship.
283
00:27:16,974 --> 00:27:18,476
He will pay back the money.
284
00:27:18,810 --> 00:27:20,937
What do you mean by
paying back the money?
285
00:27:21,145 --> 00:27:23,981
You stole my money from my jacket!
286
00:27:24,190 --> 00:27:26,442
It's not my money, it's
the loan shark's money.
287
00:27:26,484 --> 00:27:30,196
You stole the loan shark's money!
288
00:27:31,656 --> 00:27:33,241
Why would I do that?
289
00:27:33,616 --> 00:27:34,866
I think there's a misunderstanding.
290
00:27:34,867 --> 00:27:38,454
You normally don't talk like that!
291
00:27:41,290 --> 00:27:42,708
- What?
- Why?
292
00:27:42,834 --> 00:27:44,961
Are there too many people watching?
293
00:27:45,128 --> 00:27:47,922
Everyone knows who you really are.
294
00:27:48,089 --> 00:27:50,967
Do you think you're
popular in the school?
295
00:27:51,092 --> 00:27:53,970
That's because your family's rich.
296
00:27:54,095 --> 00:27:55,095
Am I wrong?
297
00:27:55,179 --> 00:27:58,850
Kim Ki-young, answer me!
298
00:27:58,933 --> 00:28:00,977
So shut up and pay back my money!
299
00:28:01,477 --> 00:28:02,728
Hey, Lee Kang-jin!
300
00:28:03,438 --> 00:28:05,064
What do you think you're doing?
301
00:28:05,773 --> 00:28:07,650
Oh Nam-young stole my money!
302
00:28:09,235 --> 00:28:09,777
You!
303
00:28:09,861 --> 00:28:13,614
Sir, I think Kang-jin
has a misunderstanding.
304
00:28:17,869 --> 00:28:19,829
You have to fill up
both sides of the paper.
305
00:28:41,392 --> 00:28:44,353
Step 2, annoy other family member.
306
00:28:52,361 --> 00:28:53,488
Where did you go yesterday?
307
00:28:53,779 --> 00:28:54,947
I went to collect my money.
308
00:28:56,073 --> 00:28:58,242
Someone else in the family
must pay back the money.
309
00:29:00,786 --> 00:29:03,414
Mr. Oh Sung-tae, father
of Oh Nam-young!
310
00:29:03,539 --> 00:29:06,000
I came to collect your son's debt!
311
00:29:11,339 --> 00:29:13,633
What did you do to Oh Nam-young?
312
00:29:13,883 --> 00:29:17,053
I heard others talking,
and it's really serious.
313
00:29:17,261 --> 00:29:19,847
You should go home early.
314
00:29:20,264 --> 00:29:21,682
Hey!
315
00:29:44,830 --> 00:29:45,830
Let's go.
316
00:30:20,533 --> 00:30:21,533
Get up.
317
00:30:24,870 --> 00:30:25,870
Damn.
318
00:30:27,665 --> 00:30:30,668
Medley must be sang when
there's only 1 minute left.
319
00:30:38,384 --> 00:30:39,384
Pay back the money.
320
00:30:42,555 --> 00:30:46,183
Wow, I have no choice
321
00:30:46,934 --> 00:30:48,436
I'll have to sing another song.
322
00:31:02,325 --> 00:31:04,606
Immediate Loan - Daily
Installment Loan M.P. 010-348-4982.
323
00:31:08,039 --> 00:31:11,042
Didn't you hear my presentation?
324
00:31:12,627 --> 00:31:13,669
Oh, I understand.
325
00:31:14,795 --> 00:31:16,631
You messed up my presentation.
326
00:31:17,298 --> 00:31:18,298
Listen carefully.
327
00:31:20,593 --> 00:31:23,137
Don't look at that closed door.
328
00:31:23,638 --> 00:31:26,015
See the door of happiness open to us.
329
00:31:26,807 --> 00:31:28,893
That's what Helen Keller said.
330
00:31:52,375 --> 00:31:53,834
Damn it, what is it?
331
00:31:55,336 --> 00:31:59,131
Step 3, punishment is a medicine.
332
00:32:11,394 --> 00:32:14,563
Since you're a student
deadline is until next Friday.
333
00:32:15,272 --> 00:32:17,024
Stealing and hiding the money
334
00:32:18,067 --> 00:32:20,236
and even compensation for lying
335
00:32:20,653 --> 00:32:22,863
I'll just receive more
as much as you stole.
336
00:32:24,448 --> 00:32:25,491
I'm a honest person.
337
00:32:39,964 --> 00:32:42,091
That's a legal document
for our customer
338
00:32:42,299 --> 00:32:45,261
that he received the information
and has no objections.
339
00:32:45,886 --> 00:32:49,098
If you pass the deadline,
10% will be added every week.
340
00:32:49,390 --> 00:32:52,684
Since 1 week has already
passed 10% is already added.
341
00:32:52,685 --> 00:32:54,103
- That's correct.
- You're right.
342
00:32:55,312 --> 00:32:58,315
Since I'm a honest businessman,
our annual interest rate is 100%.
343
00:33:01,402 --> 00:33:03,863
Maximum legal interest rate is 20%.
344
00:33:03,946 --> 00:33:08,033
Students are smart nowadays.
345
00:33:14,123 --> 00:33:15,791
But can't figure out what's going on?
346
00:33:20,796 --> 00:33:22,548
You know, I'm a student.
347
00:33:24,008 --> 00:33:25,128
Can you really deal with it?
348
00:33:25,885 --> 00:33:28,429
He's only 19 years old.
349
00:33:28,471 --> 00:33:30,306
He's birthday is early,
so he's 18 years old.
350
00:33:31,098 --> 00:33:33,934
Students can fight, right?
351
00:33:34,769 --> 00:33:35,769
Right?
352
00:33:39,607 --> 00:33:40,607
Wow.
353
00:33:50,868 --> 00:33:53,329
A rich kid from a rich family.
354
00:33:54,997 --> 00:33:56,665
So you did everything you wanted.
355
00:33:59,460 --> 00:34:00,628
I'll call the police.
356
00:34:02,046 --> 00:34:03,464
That's a good idea.
357
00:34:16,310 --> 00:34:17,770
Hey!
358
00:34:20,314 --> 00:34:23,400
How can you hit him like that?
359
00:34:23,734 --> 00:34:25,361
Should I call the police?
360
00:34:41,168 --> 00:34:42,336
Let's see.
361
00:34:58,394 --> 00:34:59,634
What about the original amount?
362
00:34:59,687 --> 00:35:01,856
I brought the exact amount.
363
00:35:02,481 --> 00:35:03,983
This is only the interest.
364
00:35:04,400 --> 00:35:06,151
Weekly interest of 10%.
365
00:35:06,485 --> 00:35:08,070
You signed with your thumbprint.
366
00:35:09,989 --> 00:35:10,989
Hey.
367
00:35:11,699 --> 00:35:14,076
You know this is illegal.
368
00:35:15,286 --> 00:35:16,526
It doesn't have any legal force
369
00:35:16,829 --> 00:35:18,873
I'll visit your father's company again
370
00:35:19,331 --> 00:35:22,918
I'll have to talk more about your debt.
371
00:35:25,838 --> 00:35:28,078
But since you paid the
interest, I'll have to reward you.
372
00:35:29,633 --> 00:35:30,843
Are you crazy?
373
00:35:40,811 --> 00:35:41,811
Good job.
374
00:35:53,741 --> 00:35:55,541
How did you feel when
you collected the money?
375
00:35:55,910 --> 00:35:57,536
Were you nervous like before?
376
00:35:58,662 --> 00:36:00,497
- No.
- Exactly.
377
00:36:00,831 --> 00:36:02,833
Nothing is more important than money.
378
00:36:03,375 --> 00:36:04,418
Money is power.
379
00:36:06,837 --> 00:36:08,077
What about the original amount?
380
00:36:08,422 --> 00:36:09,757
I'll receive it next week.
381
00:36:15,763 --> 00:36:18,432
- Keep it when you receive it.
- What?
382
00:36:19,099 --> 00:36:22,269
You earned it, nothing is free.
383
00:36:23,729 --> 00:36:24,729
Thank you.
384
00:36:25,105 --> 00:36:27,107
Say thank you after
you collect the money.
385
00:36:27,858 --> 00:36:29,338
It's only yours after you receive it.
386
00:36:31,487 --> 00:36:32,487
Yes.
387
00:37:12,236 --> 00:37:13,362
I have money.
388
00:37:14,780 --> 00:37:16,198
We can go somewhere better.
389
00:37:19,201 --> 00:37:21,328
Our house is bankrupt.
390
00:37:22,538 --> 00:37:24,858
My dad's business got bankrupt
when I was in middle school.
391
00:37:26,417 --> 00:37:30,129
Really, I didn't notice.
392
00:37:32,006 --> 00:37:34,425
People will avoid me it they knew.
393
00:37:35,467 --> 00:37:39,555
Anyway, since our family became poor
394
00:37:40,472 --> 00:37:41,765
we never ate outside
395
00:37:43,350 --> 00:37:45,561
and we never ate dinner together.
396
00:37:47,396 --> 00:37:51,817
When I was in third grade, I
ate dinner here for the last time.
397
00:37:55,446 --> 00:37:57,489
Call me if you want to go somewhere.
398
00:37:59,408 --> 00:38:00,743
But only in this place.
399
00:38:24,224 --> 00:38:27,269
- Come outside.
- Give it to me here.
400
00:38:44,661 --> 00:38:45,871
It's not enough.
401
00:38:47,748 --> 00:38:48,290
What?
402
00:38:48,624 --> 00:38:52,169
I said 20% for 2 weeks, right?
403
00:38:57,674 --> 00:38:59,968
Lower your voice in front of others.
404
00:39:07,935 --> 00:39:09,436
Damn it!
405
00:39:09,853 --> 00:39:11,897
You idiot!
406
00:39:12,481 --> 00:39:14,900
Do you think this will go on forever?
407
00:39:14,983 --> 00:39:17,402
Get real!
408
00:39:17,569 --> 00:39:19,947
Don't overrate yourself.
409
00:39:20,280 --> 00:39:22,533
You can't even transfer
to another school.
410
00:39:23,242 --> 00:39:25,160
I have friends everywhere.
411
00:39:26,328 --> 00:39:27,328
Friends?
412
00:39:28,956 --> 00:39:31,500
- What friends?
- What?
413
00:39:32,668 --> 00:39:36,463
Are your friends scarier
than the loan shark?
414
00:39:38,549 --> 00:39:39,883
I won't give you a reward today.
415
00:39:41,677 --> 00:39:42,677
Do a good job!
416
00:40:01,572 --> 00:40:04,783
- Did you check my message?
- Message?
417
00:40:06,785 --> 00:40:07,785
I didn't know.
418
00:40:08,495 --> 00:40:09,495
Why?
419
00:40:10,455 --> 00:40:13,000
I'm getting tired of Lee Kang-jin.
420
00:40:15,252 --> 00:40:18,213
- So what?
- So what?
421
00:40:19,798 --> 00:40:21,633
Where's your pride?
422
00:40:21,967 --> 00:40:23,302
Aren't you embarrassed?
423
00:40:23,594 --> 00:40:28,390
Why are you cursing at me?
424
00:40:29,266 --> 00:40:31,685
- What did you say?
- What are you going to do?
425
00:40:32,269 --> 00:40:34,688
Are you going to fight the
loan shark and his gangsters?
426
00:40:34,980 --> 00:40:36,982
This is because you stole the money.
427
00:40:38,442 --> 00:40:39,735
Did you lose your mind?
428
00:40:40,277 --> 00:40:43,238
Why did you steal the money?
429
00:40:43,363 --> 00:40:44,656
Your family's rich.
430
00:40:47,451 --> 00:40:51,580
I think you should know
your position at school.
431
00:41:18,607 --> 00:41:19,967
Are you the student Shin Da-young?
432
00:41:20,234 --> 00:41:21,401
I'm sorry to surprise you.
433
00:41:21,818 --> 00:41:24,613
I'm not a strange
person I'm a policeman.
434
00:41:25,530 --> 00:41:27,491
Do you know Park Won-joon?
435
00:41:29,326 --> 00:41:31,036
- 2 million Korean Won?
- Yes
436
00:41:31,328 --> 00:41:35,499
I can close the case with that money
437
00:41:35,791 --> 00:41:38,418
I don't think it a lot of money.
438
00:41:39,628 --> 00:41:40,628
Da-young?
439
00:41:42,130 --> 00:41:46,635
Are you going to ruin your life
for that 2 million Korean Won?
440
00:41:49,221 --> 00:41:53,392
Or the other option
that I talked about.
441
00:41:54,518 --> 00:41:55,686
Think about it.
442
00:42:00,440 --> 00:42:03,986
This is a letter from Park
Won-joon for settling this case.
443
00:42:04,444 --> 00:42:07,489
He requested 4 million
for settling the case.
444
00:42:12,369 --> 00:42:14,871
Read it and think it over.
445
00:42:35,976 --> 00:42:37,311
Are you use to it now?
446
00:42:39,438 --> 00:42:43,734
Yes, but I'm not sure
whether this is right.
447
00:42:46,028 --> 00:42:48,155
Then you have to
work in your own field.
448
00:42:49,239 --> 00:42:50,239
Where?
449
00:42:51,033 --> 00:42:53,327
In the school where you belong.
450
00:42:54,328 --> 00:42:55,328
In the school?
451
00:42:55,454 --> 00:42:57,497
Who will use private loan at school?
452
00:42:57,581 --> 00:42:59,833
High school students spend
more than college students.
453
00:43:00,167 --> 00:43:03,670
Where did they get the
money to buy all that?
454
00:43:03,962 --> 00:43:06,590
They will be scared
of using private loan.
455
00:43:06,631 --> 00:43:08,967
You have to throw out that prejudice.
456
00:43:09,051 --> 00:43:12,596
Just lend small money that they need.
457
00:43:13,013 --> 00:43:15,598
Friends lend money and
receive interest, right?
458
00:43:15,599 --> 00:43:17,934
It's the same thing.
459
00:43:18,435 --> 00:43:21,480
I'm not saying this thoughtlessly.
460
00:43:22,481 --> 00:43:24,733
Look, it's really cheap.
461
00:43:25,150 --> 00:43:27,152
I just need a little bit more money
462
00:43:27,486 --> 00:43:29,863
I saw a shoes that I
wanted but I couldn't buy it.
463
00:43:30,947 --> 00:43:32,574
I just got my allowance
464
00:43:32,908 --> 00:43:34,618
and I just need 200,000 Korean Won
465
00:43:34,701 --> 00:43:37,079
I can pay it back with my
next month's allowance.
466
00:43:39,247 --> 00:43:40,247
Kang-jin?
467
00:43:42,042 --> 00:43:44,753
Your family should reunite
after paying back all the debt.
468
00:43:45,796 --> 00:43:47,255
You experiences it, right?
469
00:43:48,298 --> 00:43:52,177
Your parents can't pay back
just by working in the factory.
470
00:44:02,354 --> 00:44:03,939
Everyone looks happy.
471
00:44:05,148 --> 00:44:06,817
They don't seem to have any worries.
472
00:44:09,403 --> 00:44:11,154
Who doesn't have worries?
473
00:44:13,073 --> 00:44:15,073
They just pretend that
they don't have any worries.
474
00:44:18,995 --> 00:44:20,664
Or they don't know
that they have worries.
475
00:44:32,008 --> 00:44:34,678
- Kang-jin?
- Yes?
476
00:44:38,348 --> 00:44:42,144
How did you put up with
Nam-young's bullying?
477
00:44:52,279 --> 00:44:53,864
I'm just...
478
00:44:55,031 --> 00:44:58,910
curious about how you
put up with his bullying.
479
00:45:06,626 --> 00:45:07,669
What's going on?
480
00:45:12,174 --> 00:45:13,967
If I can help, I'll help.
481
00:45:19,598 --> 00:45:21,224
We went to elementary school together.
482
00:45:30,233 --> 00:45:32,402
You should say something.
483
00:45:33,612 --> 00:45:34,738
Why don't you say it?
484
00:45:39,034 --> 00:45:41,912
Stop whispering and say it!
485
00:45:43,955 --> 00:45:47,626
I'm actually worried.
486
00:45:48,835 --> 00:45:50,045
I'm worried, too.
487
00:45:51,630 --> 00:45:52,630
About what?
488
00:45:54,674 --> 00:45:56,927
About what you said earlier.
489
00:45:57,302 --> 00:46:01,473
Doing business with
high school students.
490
00:46:02,474 --> 00:46:07,604
How can we do business with
students taking money from others
491
00:46:07,938 --> 00:46:12,025
I think it's inappropriate
for students.
492
00:46:12,192 --> 00:46:13,902
You guys are really frustrating.
493
00:46:15,278 --> 00:46:16,738
Am I doing this for charity?
494
00:46:18,031 --> 00:46:21,368
When students use private
loan, what will the parents think?
495
00:46:22,369 --> 00:46:25,163
The money comes from the parents.
496
00:46:27,249 --> 00:46:29,000
Oh!
497
00:46:32,879 --> 00:46:36,591
Let Kang-jin experience this business.
498
00:46:37,551 --> 00:46:39,594
He will be doing it even
if we don't force him to.
499
00:46:40,679 --> 00:46:43,473
- You're right, sir.
- But...
500
00:46:44,599 --> 00:46:46,851
will he do this kind of job?
501
00:46:47,227 --> 00:46:49,187
He wasn't born to do this job.
502
00:46:49,563 --> 00:46:52,691
You and I weren't born to do this job.
503
00:46:54,484 --> 00:46:56,361
Let's see if he comes or not.
504
00:47:01,283 --> 00:47:04,703
Students who are tired of studying
505
00:47:07,330 --> 00:47:09,874
we will fill their heart
with private loan.
506
00:47:11,001 --> 00:47:12,001
Wow!
507
00:47:13,461 --> 00:47:14,671
Isn't it beautiful?
508
00:47:15,463 --> 00:47:18,300
That's not money, it's love.
509
00:47:20,385 --> 00:47:23,930
Follow those guys
to learn the business.
510
00:47:24,264 --> 00:47:25,932
It may look easy,
but you have to learn.
511
00:47:26,016 --> 00:47:27,892
Each person has different personality.
512
00:47:28,101 --> 00:47:30,186
We need a customized system.
513
00:47:30,228 --> 00:47:33,815
Your friend who
threatened to call the police.
514
00:47:33,857 --> 00:47:36,401
- Oh Nam-young.
- Yes, he's a beginner.
515
00:47:37,360 --> 00:47:38,903
Let's move on to the advanced lesson.
516
00:47:40,030 --> 00:47:41,323
We have to make progress.
517
00:47:42,449 --> 00:47:43,449
Of course.
518
00:48:08,850 --> 00:48:09,850
Is this enough?
519
00:48:15,690 --> 00:48:16,690
Good job.
520
00:48:24,908 --> 00:48:28,495
How can you have a girlfriend?
521
00:48:31,247 --> 00:48:32,457
Isn't that Lee Kang-jin?
522
00:48:32,957 --> 00:48:34,125
What's he doing there?
523
00:48:35,460 --> 00:48:38,463
Kang-jin and I put up
with him for a long time.
524
00:48:39,673 --> 00:48:42,759
From when did he have
ties to those people?
525
00:48:42,967 --> 00:48:44,135
Ties?
526
00:48:44,928 --> 00:48:48,640
I heard his parents had
ties with those people.
527
00:48:49,349 --> 00:48:51,601
Is Oh Nam-young going to study abroad?
528
00:48:52,477 --> 00:48:54,729
It's difficult to go
abroad on third grade
529
00:48:54,896 --> 00:48:58,316
I think he'll lay low
from the embarrassment
530
00:48:58,358 --> 00:49:00,902
and look for a chance
to come out again.
531
00:49:01,361 --> 00:49:04,072
Shut up you guys!
532
00:49:05,824 --> 00:49:06,864
Did you have a good sleep?
533
00:49:11,287 --> 00:49:15,166
I can't say whatever I want.
534
00:49:15,917 --> 00:49:18,837
Why are you interfering?
535
00:49:19,170 --> 00:49:20,170
What?
536
00:49:21,339 --> 00:49:22,632
What did you say?
537
00:49:26,344 --> 00:49:27,344
What's wrong?
538
00:49:30,682 --> 00:49:32,225
What are you going to do about it?
539
00:49:34,436 --> 00:49:35,436
Damn it.
540
00:50:01,129 --> 00:50:02,129
Are you crazy?
541
00:50:03,298 --> 00:50:04,340
What is this?
542
00:50:05,967 --> 00:50:07,886
Did you go through my stuff?
543
00:50:09,095 --> 00:50:10,346
Stop it!
544
00:50:10,847 --> 00:50:12,932
I'll report you as a stalker.
545
00:50:14,142 --> 00:50:15,727
You're not this kind of girl.
546
00:50:16,728 --> 00:50:19,564
- Stop it and come back...
- Who cares!
547
00:50:20,482 --> 00:50:22,442
It's none of your business!
548
00:50:23,193 --> 00:50:25,403
Do you think you're my friend?
549
00:50:25,862 --> 00:50:27,280
Don't get it wrong.
550
00:50:27,906 --> 00:50:29,365
You're disgusting.
551
00:50:46,466 --> 00:50:48,468
You have to eat or you'll get sick.
552
00:50:57,101 --> 00:50:58,812
How long are you going to do this?
553
00:50:59,896 --> 00:51:02,398
You'll never see
them after high school.
554
00:51:02,982 --> 00:51:04,567
You're making things worse.
555
00:51:07,862 --> 00:51:11,241
- We have to go to college.
- Hey.
556
00:51:12,575 --> 00:51:14,410
Leave me alone.
557
00:51:18,331 --> 00:51:20,834
I'll get expelled from school anyway.
558
00:51:24,629 --> 00:51:27,215
I already submitted all the homework.
559
00:51:29,008 --> 00:51:30,260
So come back to school.
560
00:51:55,118 --> 00:51:56,828
Let's start with Kang
Byung-koo in Class 3.
561
00:52:06,838 --> 00:52:09,674
He's trying to buy a
motorcycle from a website
562
00:52:09,757 --> 00:52:13,011
but he's short on money
to lend from others.
563
00:52:13,469 --> 00:52:17,557
He also has many friends
riding on a motorcycle.
564
00:52:18,057 --> 00:52:19,893
What does it mean?
565
00:52:19,976 --> 00:52:23,563
If we persuade him, we
can attract many customers.
566
00:52:24,355 --> 00:52:25,440
I heard from Man-soo
567
00:52:26,274 --> 00:52:27,775
that you're working for a gangster.
568
00:52:28,985 --> 00:52:30,194
It's not a gangster.
569
00:52:31,362 --> 00:52:32,822
Hurry up.
570
00:52:35,199 --> 00:52:36,576
I'm just helping someone
571
00:52:36,868 --> 00:52:39,162
I heard Oh Nam-young got humiliated.
572
00:52:39,954 --> 00:52:41,414
I'm his friend.
573
00:52:42,290 --> 00:52:43,333
How can I trust you?
574
00:52:46,836 --> 00:52:51,090
You have to trust the money, not him.
575
00:52:51,758 --> 00:52:53,134
How much can you lend me?
576
00:52:53,301 --> 00:52:54,302
How much do you need?
577
00:52:55,553 --> 00:52:56,633
About 1 million Korean Won?
578
00:52:56,930 --> 00:52:58,723
1 million Korean Won?
579
00:53:00,725 --> 00:53:01,725
Okay.
580
00:53:07,941 --> 00:53:08,941
What is this?
581
00:53:09,150 --> 00:53:12,862
Since we're students,
you need a guarantee.
582
00:53:13,154 --> 00:53:15,740
Take one of your parents'
ID and send it to us.
583
00:53:15,907 --> 00:53:19,202
- What?
- If you don't like it...
584
00:53:20,161 --> 00:53:22,956
- All right.
- Great.
585
00:53:28,211 --> 00:53:29,253
Your thumbprint here.
586
00:53:57,865 --> 00:53:58,950
What's this message?
587
00:53:59,534 --> 00:54:01,160
Let's go and see.
588
00:54:36,154 --> 00:54:37,155
Hello?
589
00:54:39,032 --> 00:54:42,118
Yes, you can come now.
590
00:54:43,036 --> 00:54:44,579
I heard someone's helping him.
591
00:54:45,163 --> 00:54:46,831
Do you really believe that?
592
00:54:47,206 --> 00:54:50,460
- How about the money?
- Maybe he's rich.
593
00:54:51,335 --> 00:54:52,837
It's just petty cash.
594
00:54:57,759 --> 00:54:58,759
Hey guys come here!
595
00:55:00,803 --> 00:55:02,638
It's cold, right?
596
00:55:02,930 --> 00:55:04,640
Come near the fire.
597
00:55:06,934 --> 00:55:10,563
Nice to meet you guys!
598
00:55:12,857 --> 00:55:14,901
Kneel down idiots!
599
00:55:40,134 --> 00:55:42,720
- Did you hear the news?
- What news?
600
00:55:43,221 --> 00:55:46,057
About the new members.
601
00:55:46,682 --> 00:55:50,269
- What about them?
- I've never heard about them.
602
00:55:51,145 --> 00:55:53,064
We can't let everyone in our club.
603
00:55:53,731 --> 00:55:57,443
The new member organized this event.
604
00:55:58,236 --> 00:56:00,113
It doesn't mean anything.
605
00:56:01,155 --> 00:56:04,200
- I'll pay for it next time.
- That's your parent's money.
606
00:56:04,659 --> 00:56:05,827
Those new members...
607
00:56:07,120 --> 00:56:08,120
Look.
608
00:57:10,183 --> 00:57:11,183
What is it?
609
00:57:13,269 --> 00:57:14,269
You look better.
610
00:57:14,896 --> 00:57:16,230
Why didn't you do it earlier?
611
00:57:23,196 --> 00:57:25,948
- Thank you.
- What?
612
00:57:26,866 --> 00:57:28,367
About helping me last time.
613
00:57:30,870 --> 00:57:33,873
You have to pay back it's not free.
614
00:57:34,498 --> 00:57:36,667
Of course I'll pay back.
615
00:57:42,632 --> 00:57:47,261
But Lee Kang-jin Loan sounds stupid.
616
00:57:52,350 --> 00:57:56,604
- Don't be surprised.
- About what?
617
00:58:01,442 --> 00:58:03,986
- Hello sir!
- Yes.
618
00:58:04,612 --> 00:58:08,115
Come here and sit down.
619
00:58:14,080 --> 00:58:15,748
I don't think you came as a teacher.
620
00:58:17,166 --> 00:58:19,543
I should cut my credit card.
621
00:58:19,669 --> 00:58:22,004
It's difficult to use
several credit cards.
622
00:58:25,341 --> 00:58:27,593
I'll lower the interest
if you introduce others.
623
00:58:29,679 --> 00:58:30,679
How much?
624
00:58:31,138 --> 00:58:35,226
- Lower than the major banks.
- Really?
625
00:58:35,726 --> 00:58:38,020
I really appreciate it!
626
00:58:38,479 --> 00:58:42,358
There are other teachers in
the school who'll lend the money.
627
00:58:43,192 --> 00:58:44,944
I know several teachers.
628
00:58:45,486 --> 00:58:49,824
Everyone's getting a
loan because it's difficult.
629
00:58:50,283 --> 00:58:52,451
The banks don't lend money to us.
630
00:59:01,294 --> 00:59:06,424
Out of curiosity
631
00:59:06,966 --> 00:59:09,343
if I pass the deadline
632
00:59:10,761 --> 00:59:14,765
will gangsters come to
the school to threaten me?
633
00:59:19,061 --> 00:59:21,022
There will be no problem
if you pay on time.
634
00:59:32,408 --> 00:59:34,201
What's up with your face and clothes?
635
00:59:41,167 --> 00:59:43,252
Get out if you came to start a fight.
636
00:59:44,337 --> 00:59:47,089
I'm sorry about last time.
637
00:59:49,592 --> 00:59:52,094
Lee Kang-jin came to the Gold Club.
638
00:59:54,055 --> 00:59:55,055
What?
639
00:59:57,266 --> 00:59:59,060
They probably need the money, too.
640
00:59:59,560 --> 01:00:02,355
Even if they're rich they
still receive allowances.
641
01:00:04,940 --> 01:00:06,233
If we leave him like this
642
01:00:07,443 --> 01:00:09,570
he'll take over the neighborhood.
643
01:00:20,331 --> 01:00:21,832
How many people used his loan?
644
01:00:21,957 --> 01:00:25,086
Everyone from the Gold
Club and neighborhood.
645
01:00:25,836 --> 01:00:28,047
At first, they were happy
to receive the money
646
01:00:28,464 --> 01:00:30,716
but now, some can't
even pay the late interest
647
01:00:31,133 --> 01:00:34,762
Lee Kang-jin, he's a loan shark now.
648
01:00:35,846 --> 01:00:38,599
Do you think that's important?
649
01:00:42,228 --> 01:00:43,896
If you don't come to school next week
650
01:00:44,105 --> 01:00:45,731
there's nothing we can do.
651
01:00:47,400 --> 01:00:48,400
Don't worry.
652
01:00:50,069 --> 01:00:51,429
Now I'm ready to return to school.
653
01:00:56,450 --> 01:00:58,285
You surprised me!
654
01:01:00,663 --> 01:01:01,663
What is it?
655
01:01:03,374 --> 01:01:04,934
I have something to
say to Lee Kang-jin.
656
01:01:05,501 --> 01:01:06,961
But I can't find that idiot.
657
01:01:08,838 --> 01:01:11,507
Why are you asking me about Kang-jin?
658
01:01:14,051 --> 01:01:15,737
- I don't take orders from him.
- Are you sure?
659
01:01:15,761 --> 01:01:17,281
That's what everyone thinks about you.
660
01:01:18,931 --> 01:01:23,769
- Who said that?
- Why are you mad?
661
01:01:25,062 --> 01:01:26,222
If it's not true that's fine.
662
01:01:28,858 --> 01:01:30,151
Hi Man-soo?
663
01:01:36,031 --> 01:01:37,031
It's been a long time.
664
01:01:44,582 --> 01:01:46,292
- Man-soo?
- Yeah?
665
01:01:47,293 --> 01:01:51,464
How much do you get
from working for Kang-jin?
666
01:01:53,132 --> 01:01:55,885
I'm not working for him
I'm his strategic partner.
667
01:01:56,469 --> 01:01:58,721
We divide shares.
668
01:01:59,263 --> 01:02:00,347
Don't lie to me.
669
01:02:01,724 --> 01:02:03,604
How do you know he's
really dividing the shares?
670
01:02:04,977 --> 01:02:09,273
Doesn't he go to meet
the loan shark alone?
671
01:02:10,441 --> 01:02:13,736
I don't think you're
getting enough money.
672
01:02:14,111 --> 01:02:15,738
He's probably making all the money.
673
01:02:16,906 --> 01:02:20,326
- He's lying to you.
- He's really something.
674
01:02:21,076 --> 01:02:22,995
Giving debt to everyone at school.
675
01:02:23,537 --> 01:02:24,537
Damn.
676
01:02:25,831 --> 01:02:28,501
I should have known
that loan shark first.
677
01:02:28,751 --> 01:02:30,169
What a shame.
678
01:02:31,086 --> 01:02:32,671
I envy you Man-soo.
679
01:02:33,923 --> 01:02:38,219
Making easy money and
gangsters supporting him.
680
01:02:43,265 --> 01:02:44,433
Kang-jin!
681
01:02:45,184 --> 01:02:46,769
Let's go have lunch.
682
01:02:48,896 --> 01:02:52,566
I slept late counting money.
683
01:02:53,317 --> 01:02:55,069
You have to eat something.
684
01:02:58,697 --> 01:03:00,741
Get me some bread.
685
01:03:01,742 --> 01:03:03,327
Can't you see I'm sleeping?
686
01:03:23,097 --> 01:03:24,097
Hey Lee Dong-hae.
687
01:03:27,017 --> 01:03:28,060
Hey!
688
01:03:33,274 --> 01:03:34,441
Get me some bread and milk.
689
01:03:36,402 --> 01:03:37,402
What?
690
01:03:40,322 --> 01:03:41,740
Go and get me some bread and milk.
691
01:03:59,300 --> 01:04:01,343
What are you saying?
692
01:04:03,012 --> 01:04:04,597
I'll help you.
693
01:04:04,972 --> 01:04:07,391
Settle it first with this money.
694
01:04:11,437 --> 01:04:13,314
Let's become friends again.
695
01:04:17,568 --> 01:04:18,944
You're really disgusting.
696
01:04:21,739 --> 01:04:23,449
Don't talk to me again.
697
01:04:30,372 --> 01:04:31,452
Hee-won what are you doing?
698
01:04:39,715 --> 01:04:41,717
- Hey!
- Stay still.
699
01:04:41,967 --> 01:04:43,761
Crazy girl.
700
01:04:43,844 --> 01:04:45,971
Give it back!
701
01:04:46,430 --> 01:04:49,933
- She's strong.
- Please!
702
01:04:50,100 --> 01:04:51,810
What are you saying?
703
01:04:55,105 --> 01:04:56,105
Look at this.
704
01:05:06,492 --> 01:05:08,118
Damn it.
705
01:05:11,997 --> 01:05:15,501
Oh, so many people.
706
01:05:22,549 --> 01:05:24,802
Give me some more time to pay back.
707
01:05:26,845 --> 01:05:29,348
Hey!
708
01:05:31,642 --> 01:05:34,812
- Are we charity like UNICEF?
- No.
709
01:05:35,729 --> 01:05:38,107
You said that you needed money.
710
01:05:39,024 --> 01:05:41,694
Do you think I'm that easy?
711
01:05:44,697 --> 01:05:49,576
- Damn it.
- I think he can understand.
712
01:05:59,712 --> 01:06:00,712
Hey!
713
01:06:01,296 --> 01:06:02,696
It's been a long time Oh Nam-young.
714
01:06:06,468 --> 01:06:07,469
How have you been?
715
01:06:09,138 --> 01:06:10,889
I needed the money
716
01:06:11,598 --> 01:06:13,767
but it's frustrating to pay it back.
717
01:06:14,685 --> 01:06:16,485
How many people lend
the money in your school?
718
01:06:16,687 --> 01:06:18,564
Almost everybody.
719
01:06:21,984 --> 01:06:23,184
What if you don't pay it back?
720
01:06:23,235 --> 01:06:26,071
Damn, I don't want to get beat up.
721
01:06:28,866 --> 01:06:30,200
I think there's a way.
722
01:06:33,871 --> 01:06:34,871
It's not enough.
723
01:06:35,664 --> 01:06:38,959
- What's the problem?
- He'll pay tomorrow.
724
01:06:40,836 --> 01:06:42,463
But the deadline is today.
725
01:06:44,381 --> 01:06:46,258
I cut him some slack
because he's my friend.
726
01:06:47,134 --> 01:06:50,512
This is business don't get personal!
727
01:06:51,889 --> 01:06:53,515
He said he'll pay tomorrow.
728
01:06:54,349 --> 01:06:57,644
Hey, we're not lending
money for game money!
729
01:06:59,480 --> 01:07:01,064
Collect the money today!
730
01:07:03,066 --> 01:07:05,444
Are you losing your mind?
731
01:07:26,215 --> 01:07:31,637
- You want me to divide areas?
- Yes.
732
01:07:33,013 --> 01:07:35,766
Since we're covering too much area
733
01:07:35,891 --> 01:07:37,851
it's difficult for
Kang-jin to care alone.
734
01:07:37,935 --> 01:07:40,938
We can't refuse the customers.
735
01:07:42,314 --> 01:07:46,568
It's more efficient to divide areas.
736
01:07:47,736 --> 01:07:51,573
I think it can save his trouble.
737
01:07:52,699 --> 01:07:53,699
You're a traitor.
738
01:07:55,536 --> 01:07:56,536
What?
739
01:07:58,413 --> 01:08:00,332
Are you trying to trick me?
740
01:08:01,917 --> 01:08:04,795
You just want to make more money
741
01:08:04,878 --> 01:08:09,049
I'm just worried about
Kang-jin as a friend
742
01:08:09,132 --> 01:08:10,884
I'm worried about you.
743
01:08:11,051 --> 01:08:14,346
- Hold on tight, it's going to hurt.
- I'm just his friend.
744
01:08:18,308 --> 01:08:21,687
- You can get hurt.
- You're right!
745
01:08:22,312 --> 01:08:25,566
- What's right?
- What you said is right.
746
01:08:26,984 --> 01:08:28,986
I wanted to make more money.
747
01:08:29,361 --> 01:08:30,487
It's the truth.
748
01:08:31,864 --> 01:08:33,323
You know...
749
01:08:34,825 --> 01:08:37,369
I hate people who betray friendship.
750
01:08:38,036 --> 01:08:40,914
- I'm sorry.
- But...
751
01:08:42,499 --> 01:08:44,979
I really hate people acting like
a gentleman in front of money.
752
01:08:45,544 --> 01:08:47,462
- Do you understand?
- Yes.
753
01:08:48,130 --> 01:08:49,130
Sit down.
754
01:08:53,302 --> 01:08:55,637
- Me?
- Let's talk business.
755
01:09:03,562 --> 01:09:05,230
- Explain it to me.
- Yes.
756
01:09:06,440 --> 01:09:08,901
Kang-jin can take care
of Geumwha High School.
757
01:09:17,367 --> 01:09:19,995
I have a good idea for
not paying back the money.
758
01:09:20,370 --> 01:09:21,914
Will you trust us?
759
01:09:24,166 --> 01:09:27,336
- Really?
- We don't need to pay back?
760
01:09:29,838 --> 01:09:34,468
- I told you to believe me!
- I'm so excited!
761
01:09:34,968 --> 01:09:36,368
I'm not going to pay back the debt!
762
01:09:51,735 --> 01:09:53,862
Hey, what's this?
763
01:09:55,530 --> 01:09:57,130
It's exactly what it
says in the message.
764
01:09:58,617 --> 01:09:59,159
What?
765
01:09:59,618 --> 01:10:01,954
It's difficult for you to
take care of everything.
766
01:10:03,288 --> 01:10:05,123
You looked tired.
767
01:10:05,832 --> 01:10:08,835
I told him so you can work more easily.
768
01:10:09,461 --> 01:10:10,796
I'm really disappointed.
769
01:10:12,255 --> 01:10:14,049
I thought you were going to thank me.
770
01:10:21,598 --> 01:10:23,475
What is this?
771
01:10:26,770 --> 01:10:28,313
He's crazy.
772
01:10:32,484 --> 01:10:33,694
Kang-jin what's up?
773
01:10:37,364 --> 01:10:39,741
It was the boss's order, what can I do?
774
01:10:39,825 --> 01:10:43,161
If you guys have problems,
solve it by yourself.
775
01:10:43,704 --> 01:10:44,704
Hello?
776
01:10:46,331 --> 01:10:47,331
Damn it!
777
01:10:50,377 --> 01:10:52,713
- Were you still here?
- Yes.
778
01:10:52,963 --> 01:10:55,132
Sorry, I'm in a hurry I'll call you.
779
01:11:01,638 --> 01:11:03,223
This is so easy.
780
01:11:03,640 --> 01:11:06,080
Everyone's so cooperative
because they don't have to pay back.
781
01:11:07,394 --> 01:11:10,731
Do you think the loan
shark will let it go by?
782
01:11:19,156 --> 01:11:22,117
- How much are we short?
- About 50%.
783
01:11:22,451 --> 01:11:24,453
What should we do?
784
01:11:25,746 --> 01:11:27,039
We have to tell the boss.
785
01:11:27,831 --> 01:11:28,874
Will he understand?
786
01:11:29,499 --> 01:11:31,436
Since it's our first time
maybe he will forgive us.
787
01:11:31,460 --> 01:11:34,463
- Start calling!
- Okay.
788
01:11:36,465 --> 01:11:39,676
I have something to tell you.
789
01:11:41,053 --> 01:11:45,265
Can you postpone this settlement?
790
01:11:45,474 --> 01:11:47,768
I have some problem,
but I can solve it.
791
01:11:47,851 --> 01:11:48,851
Are you crazy?
792
01:11:48,894 --> 01:11:50,479
Are you really crazy?
793
01:11:51,646 --> 01:11:54,483
- What?
- Who said you can postpone?
794
01:11:54,733 --> 01:11:58,153
- That's not the reason.
- Are you crazy?
795
01:11:58,904 --> 01:12:01,865
I'll calculate the
interest from tomorrow
796
01:12:01,948 --> 01:12:04,010
so bring me that money
quickly or you'll be in trouble
797
01:12:04,034 --> 01:12:07,370
I think you're
misunderstanding something.
798
01:12:08,371 --> 01:12:10,165
You're the debtor and I'm the creditor.
799
01:12:10,540 --> 01:12:12,042
Never forget that.
800
01:12:12,834 --> 01:12:14,169
That's not what I meant.
801
01:12:15,128 --> 01:12:17,464
Shut your mouth!
802
01:12:18,215 --> 01:12:20,717
A student in a private loan business?
803
01:12:21,218 --> 01:12:23,053
You need a better lie than that.
804
01:12:23,136 --> 01:12:24,721
It's the truth.
805
01:12:25,180 --> 01:12:27,641
- Believe me, stupid.
- Stupid?
806
01:12:28,725 --> 01:12:32,646
- Do you know where you are now?
- There's a Lee Kang-jin Loan!
807
01:12:32,979 --> 01:12:35,482
The world is coming to an end.
808
01:12:35,565 --> 01:12:38,985
Young students crazy about money.
809
01:12:40,278 --> 01:12:42,447
What are you trying to
be when you grow up?
810
01:12:42,489 --> 01:12:45,492
Ouch! I'll walk by myself!
811
01:12:46,785 --> 01:12:47,905
Another high school student?
812
01:12:48,662 --> 01:12:49,913
Is this a high school reunion?
813
01:12:49,996 --> 01:12:52,332
- I don't know.
- Hey! Sit here.
814
01:12:52,415 --> 01:12:55,961
- Go and sit there.
- Sit down.
815
01:12:57,337 --> 01:13:00,674
Don't play around,
let's finish this quickly.
816
01:13:01,758 --> 01:13:04,761
How can you take money from others?
817
01:13:04,928 --> 01:13:07,328
I'll get in big trouble if I can't
pay back the private loan.
818
01:13:07,556 --> 01:13:10,058
Private loan?
819
01:13:10,600 --> 01:13:12,227
It's called Lee Kang-jin Loan.
820
01:13:12,435 --> 01:13:13,728
What's Lee Kang-jin Loan?
821
01:13:14,896 --> 01:13:16,773
Officer, don't you know Lee Kang-jin?
822
01:13:19,109 --> 01:13:22,571
Lee Kang-jin from Geumwha High School.
823
01:13:22,863 --> 01:13:25,198
He lends private
loan to other students.
824
01:13:26,324 --> 01:13:28,869
Private loan by a high school student?
825
01:13:28,910 --> 01:13:29,911
I'm telling the truth!
826
01:13:30,287 --> 01:13:33,999
He's just a normal student
827
01:13:34,916 --> 01:13:38,879
but there's a loan shark
and gangsters helping him.
828
01:13:42,299 --> 01:13:44,134
You still can't trust me?
829
01:13:45,468 --> 01:13:47,012
I'll show you proof.
830
01:13:50,682 --> 01:13:51,682
Look.
831
01:13:59,816 --> 01:14:02,736
From what's going on,
it's time to get started.
832
01:14:03,695 --> 01:14:04,863
Collect 5 million per person.
833
01:14:06,823 --> 01:14:09,034
But we already collected
most of the money.
834
01:14:09,242 --> 01:14:12,370
Do you think the parents will
let their child get in trouble?
835
01:14:12,579 --> 01:14:13,579
You're right.
836
01:14:14,414 --> 01:14:16,541
Speed is most important.
837
01:14:17,167 --> 01:14:18,487
Go and collect the money quickly.
838
01:14:18,877 --> 01:14:20,462
- I understand.
- Yes, boss.
839
01:14:31,348 --> 01:14:32,348
Who is it?
840
01:14:32,766 --> 01:14:35,602
Your son borrowed
money and didn't pay back.
841
01:14:38,313 --> 01:14:39,898
What are you talking about?
842
01:14:39,981 --> 01:14:43,068
This is a bond of debt, and
you have to pay 5 million.
843
01:14:44,861 --> 01:14:47,906
How can 500,000 become 5 million?
844
01:14:48,281 --> 01:14:49,866
Damn it!
845
01:14:50,700 --> 01:14:54,496
All he needed to do was
kick the ball into the net!
846
01:14:54,996 --> 01:14:57,499
I already paid it to Lee Kang-jin.
847
01:14:57,832 --> 01:14:58,832
To Kang-jin?
848
01:14:59,125 --> 01:15:02,712
Why did you pay our money to Kang-jin?
849
01:15:12,472 --> 01:15:14,766
- The bond of debt.
- Thank you.
850
01:15:15,141 --> 01:15:16,643
- Is it right.
- Yes.
851
01:15:16,851 --> 01:15:19,271
Thank you Let's go.
852
01:15:45,630 --> 01:15:47,340
- Hey, Lee Dong-hae.
- What?
853
01:15:48,133 --> 01:15:50,302
- You owe me, right.
- Yeah.
854
01:15:51,845 --> 01:15:52,845
Pay me now.
855
01:15:54,431 --> 01:15:58,476
- It's until next month.
- It's urgent!
856
01:15:59,728 --> 01:16:04,107
- I'll give you a discount.
- I don't have it now.
857
01:16:04,858 --> 01:16:07,360
Just give it to me!
858
01:16:07,444 --> 01:16:09,487
I don't have it now!
859
01:16:09,696 --> 01:16:10,696
Kang-jin.
860
01:16:11,573 --> 01:16:13,533
Do you really have to
do that to your classmate?
861
01:16:14,200 --> 01:16:15,744
Are you a loan shark?
862
01:16:16,244 --> 01:16:17,495
Wake up.
863
01:16:21,041 --> 01:16:24,836
I'll give you more discount.
864
01:16:24,919 --> 01:16:29,132
- You're going too far.
- What?
865
01:16:29,299 --> 01:16:31,217
I don't need to pay now.
866
01:16:31,468 --> 01:16:32,552
Are you a loan shark?
867
01:16:32,677 --> 01:16:34,012
Do I look like a pushover?
868
01:16:34,429 --> 01:16:35,930
Damn you!
869
01:16:36,681 --> 01:16:39,184
What's with that attitude now?
870
01:16:39,809 --> 01:16:41,811
You're the one who needed the money.
871
01:16:41,895 --> 01:16:45,190
Do you know what happens
if you can't pay back?
872
01:16:48,109 --> 01:16:50,570
Kang-jin what are you doing?
873
01:16:50,695 --> 01:16:52,614
We're just talking.
874
01:16:52,697 --> 01:16:54,366
It's none of your business.
875
01:17:00,622 --> 01:17:03,375
What should we do about this?
876
01:17:04,167 --> 01:17:07,253
Da-young is stealing, and her
boyfriend is lending private loan.
877
01:17:08,421 --> 01:17:09,964
It's not easy.
878
01:17:10,340 --> 01:17:12,467
We have to solve this case.
879
01:17:13,176 --> 01:17:17,764
We have to send to
the prosecutor's office
880
01:17:17,972 --> 01:17:22,352
I can't help you at that point.
881
01:17:24,062 --> 01:17:25,062
Da-young?
882
01:17:33,571 --> 01:17:36,574
You shouldn't think too much.
883
01:17:55,051 --> 01:17:57,178
It's been a long time, Rang!
884
01:17:57,804 --> 01:17:58,804
How's business?
885
01:17:59,264 --> 01:18:03,393
I heard you're making
money out of students.
886
01:18:03,852 --> 01:18:05,061
Are you that desperate?
887
01:18:06,729 --> 01:18:10,442
It's none of my business.
888
01:18:12,360 --> 01:18:14,863
You need to lay low for 2-3 weeks
889
01:18:15,155 --> 01:18:18,450
I'll clean the mess up nicely.
890
01:18:20,034 --> 01:18:22,245
You know who I am
891
01:18:22,579 --> 01:18:25,123
I'll make sure you
won't get into trouble.
892
01:18:25,999 --> 01:18:27,041
As long as you pay up.
893
01:18:27,625 --> 01:18:29,418
What's happening?
894
01:18:29,419 --> 01:18:31,796
- Nobody's answering!
- Damn it.
895
01:18:32,130 --> 01:18:36,301
Are you trying to hide by yourself?
896
01:18:36,384 --> 01:18:39,137
- Who is it?
- Everyone.
897
01:18:40,096 --> 01:18:42,474
You really didn't know?
898
01:18:44,684 --> 01:18:46,811
For those who already paid.
899
01:18:46,853 --> 01:18:48,773
Rang threatened the
parents to collect 5 million.
900
01:18:48,897 --> 01:18:50,607
You've been exploited.
901
01:18:58,323 --> 01:18:59,824
Hey, Shin Da-young!
902
01:19:11,336 --> 01:19:14,255
So this is the palace of our princess?
903
01:19:14,339 --> 01:19:16,883
- It's impressive.
- I'm disappointed.
904
01:19:17,300 --> 01:19:19,928
You've been acting proud all that time
905
01:19:20,094 --> 01:19:22,305
but you were talking behind our back.
906
01:19:22,680 --> 01:19:26,935
Why didn't you say
that you needed a guy?
907
01:19:27,393 --> 01:19:28,393
Are you having fun?
908
01:19:29,479 --> 01:19:31,731
Playing detective?
909
01:19:33,650 --> 01:19:36,528
I forgot to show you this.
910
01:19:45,370 --> 01:19:47,580
It's so difficult to see my girlfriend.
911
01:19:54,879 --> 01:19:59,300
Why are you talking so mean to her?
912
01:20:04,013 --> 01:20:05,390
Da-young?
913
01:20:06,766 --> 01:20:09,352
I think there was a misunderstanding.
914
01:20:10,562 --> 01:20:11,980
What misunderstanding?
915
01:20:12,355 --> 01:20:15,567
Why am I your girlfriend?
916
01:20:25,618 --> 01:20:27,078
Stop being such a jerk.
917
01:20:27,287 --> 01:20:29,414
Do you really like her that much?
918
01:20:38,214 --> 01:20:39,214
What?
919
01:20:40,174 --> 01:20:41,259
A jerk?
920
01:20:45,680 --> 01:20:46,889
Are you crazy?
921
01:20:47,557 --> 01:20:52,729
Do you think we're friends?
922
01:20:56,816 --> 01:21:03,031
This is what happens if
you're nice to pitiful girls.
923
01:21:03,573 --> 01:21:05,658
- I'm sick and tired.
- Hey.
924
01:21:08,119 --> 01:21:11,289
- Don't go.
- You slut!
925
01:21:13,875 --> 01:21:16,002
Get lost!
926
01:21:32,435 --> 01:21:33,653
I'll just turn myself in.
927
01:21:33,686 --> 01:21:35,686
What? Da-young, you...
928
01:21:37,023 --> 01:21:39,233
I'll receive the
punishment for my crime.
929
01:21:42,028 --> 01:21:44,572
I just stole the money.
930
01:21:46,491 --> 01:21:50,145
I have the name and number
of those who I stole from.
931
01:22:00,296 --> 01:22:02,048
Also, my conversation with you
932
01:22:05,301 --> 01:22:06,552
it's all recorded.
933
01:22:06,569 --> 01:22:08,905
What? Wait a minute... Hey!
934
01:22:16,688 --> 01:22:18,606
It's all finished.
935
01:22:21,943 --> 01:22:22,943
Kang-jin?
936
01:22:25,196 --> 01:22:28,616
- Damn it.
- So pathetic.
937
01:22:34,539 --> 01:22:36,666
How was that short
feeling of being rich?
938
01:22:38,501 --> 01:22:39,502
Was it you?
939
01:22:43,589 --> 01:22:47,427
Acting smart all by yourself
940
01:22:47,969 --> 01:22:48,969
and now you knew it?
941
01:22:51,180 --> 01:22:54,600
It's not easy to become a leader!
942
01:22:55,852 --> 01:22:58,563
You should have listened to me.
943
01:22:59,480 --> 01:23:02,066
Let's go back to Kang-jin
who did my homework.
944
01:23:09,699 --> 01:23:10,699
Get on!
945
01:23:12,744 --> 01:23:14,912
- Get them!
- Move!
946
01:23:35,892 --> 01:23:36,892
Thank you.
947
01:23:40,688 --> 01:23:42,148
Why did you call me?
948
01:23:44,066 --> 01:23:46,068
- Don't you know?
- About what?
949
01:23:47,028 --> 01:23:48,738
Once a betrayer, always a betrayer.
950
01:23:48,821 --> 01:23:50,406
You're ignored me first.
951
01:23:51,657 --> 01:23:52,657
What?
952
01:23:54,202 --> 01:23:55,828
Damn it!
953
01:23:56,788 --> 01:23:58,915
This is all because you ignored me.
954
01:23:59,207 --> 01:24:00,541
Stop it!
955
01:24:00,833 --> 01:24:02,043
Does that matter right now?
956
01:24:12,470 --> 01:24:13,638
What about your side?
957
01:24:14,263 --> 01:24:16,474
They're not answering my calls.
958
01:24:17,767 --> 01:24:20,228
That bastard is hiding.
959
01:24:22,230 --> 01:24:24,315
It's all because of Oh Nam-young.
960
01:24:24,941 --> 01:24:25,941
Bastard!
961
01:24:27,068 --> 01:24:28,569
I ruined it all.
962
01:24:29,862 --> 01:24:30,863
It's better that way.
963
01:24:32,240 --> 01:24:33,366
What are you talking about?
964
01:24:33,699 --> 01:24:35,827
How long were you
planning to do the business?
965
01:24:48,089 --> 01:24:51,050
We're in trouble get on the bike!
966
01:24:55,304 --> 01:24:57,598
Just run!
967
01:25:07,900 --> 01:25:09,986
Who is this?
968
01:25:11,362 --> 01:25:12,655
Hey, come here!
969
01:25:18,244 --> 01:25:20,746
- Damn it!
- Go find the rest!
970
01:25:32,592 --> 01:25:35,261
Hey!
971
01:25:38,264 --> 01:25:39,473
Come on!
972
01:25:53,529 --> 01:25:55,197
Damn it!
973
01:25:57,867 --> 01:25:59,869
You can't catch Kang-jin.
974
01:26:00,494 --> 01:26:01,494
Idiots.
975
01:26:02,288 --> 01:26:04,081
Stop talking stupid!
976
01:26:21,599 --> 01:26:22,599
What's wrong?
977
01:26:23,809 --> 01:26:24,809
I think we're in trouble.
978
01:26:32,234 --> 01:26:33,569
Man-soo!
979
01:26:40,701 --> 01:26:41,701
Hey Man-soo!
980
01:26:43,371 --> 01:26:44,371
Man-soo!
981
01:27:05,267 --> 01:27:09,021
Should we go to the police?
982
01:27:13,484 --> 01:27:14,484
What?
983
01:27:17,029 --> 01:27:20,324
Have you ever heard
about conditional sex?
984
01:27:24,537 --> 01:27:27,164
I was caught doing conditional sex
985
01:27:28,207 --> 01:27:30,334
and the detective came to our house.
986
01:27:32,670 --> 01:27:37,299
Unfortunately I met a bad guy.
987
01:27:44,432 --> 01:27:47,435
But I didn't actually
have sex with them.
988
01:27:49,478 --> 01:27:52,231
I just stole the money
from their wallet.
989
01:27:54,734 --> 01:27:56,152
It is a crime.
990
01:27:58,696 --> 01:27:59,696
Is that a crime?
991
01:28:02,575 --> 01:28:04,827
You punished bad guys.
992
01:28:09,707 --> 01:28:10,833
Look at what I did.
993
01:28:24,388 --> 01:28:26,390
It's going to be late,
you should go home first.
994
01:28:29,477 --> 01:28:30,644
Do you want me by your side?
995
01:28:35,900 --> 01:28:37,735
Man-soo's parents will be here soon.
996
01:28:40,863 --> 01:28:41,863
Go home.
997
01:28:45,785 --> 01:28:47,036
All right.
998
01:28:50,706 --> 01:28:51,706
Good-bye.
999
01:29:07,348 --> 01:29:10,059
I don't want to give
it to Detective Choi.
1000
01:29:15,272 --> 01:29:16,315
Who's calling?
1001
01:29:18,901 --> 01:29:20,736
Did he hear what I said?
1002
01:29:23,155 --> 01:29:26,242
- Yes, Detective.
- Are you busy?
1003
01:29:26,659 --> 01:29:30,371
What's with the hurry, Detective?
1004
01:29:31,330 --> 01:29:35,459
I was just counting your share.
1005
01:29:35,501 --> 01:29:37,920
No, I need you to do a favor.
1006
01:29:40,756 --> 01:29:41,465
What favor?
1007
01:29:41,590 --> 01:29:43,551
Lee Kang-jin's girlfriend Shin Da-young
1008
01:29:43,676 --> 01:29:45,261
she's threatening me.
1009
01:29:45,427 --> 01:29:48,430
So if I solve your problem,
you will solve mine, right?
1010
01:29:49,098 --> 01:29:49,932
What happened?
1011
01:29:49,974 --> 01:29:53,018
- Let's have a drink soon.
- Sure
1012
01:29:53,185 --> 01:29:55,229
I'll make the preparations.
1013
01:29:55,688 --> 01:29:57,273
Yes, Bye.
1014
01:30:00,151 --> 01:30:01,151
Idiot.
1015
01:30:04,113 --> 01:30:05,113
Okay.
1016
01:30:18,627 --> 01:30:21,589
Loan Shark is at Da-young's house
1017
01:30:27,845 --> 01:30:29,245
Boss, what should we do?
1018
01:30:31,098 --> 01:30:32,266
Your phone.
1019
01:30:32,516 --> 01:30:33,516
Yes, Boss.
1020
01:30:36,729 --> 01:30:38,063
How dare you!
1021
01:30:41,483 --> 01:30:42,735
Here it is, Boss.
1022
01:30:44,653 --> 01:30:47,448
This smartphone is a problem.
1023
01:30:47,990 --> 01:30:49,270
You can do everything with this.
1024
01:30:49,450 --> 01:30:51,577
You can't say whatever you want.
1025
01:31:11,263 --> 01:31:13,943
There are gangsters at
Shin Da-young's house.
1026
01:31:17,561 --> 01:31:18,938
You guys are all in trouble.
1027
01:31:26,528 --> 01:31:29,282
There are gangster at
Shin Da-young's house.
1028
01:31:39,083 --> 01:31:40,083
Da-young!
1029
01:31:41,001 --> 01:31:42,001
Da-young!
1030
01:31:43,963 --> 01:31:45,339
He'll break the door.
1031
01:31:46,257 --> 01:31:48,968
Are you Iron Man?
1032
01:31:52,304 --> 01:31:53,764
Kang-jin!
1033
01:31:59,019 --> 01:32:01,480
You stupid!
1034
01:32:22,668 --> 01:32:24,837
Kang-jin, are you all right?
1035
01:32:26,463 --> 01:32:27,631
Kang-jin.
1036
01:32:29,800 --> 01:32:31,635
Why are you doing this to Da-young?
1037
01:32:32,011 --> 01:32:35,639
- Just harass me!
- Harass who?
1038
01:32:36,557 --> 01:32:38,309
Do you think I have a lot of time?
1039
01:32:39,101 --> 01:32:41,687
You two made things worse.
1040
01:32:42,229 --> 01:32:46,191
All you needed to do was
sleep with Detective Choi.
1041
01:32:47,568 --> 01:32:49,069
Our business is finished, right?
1042
01:32:50,612 --> 01:32:53,991
I made some money thanks to you.
1043
01:32:54,408 --> 01:32:56,160
You traitor!
1044
01:33:01,415 --> 01:33:02,415
Kang-jin.
1045
01:33:03,375 --> 01:33:05,044
This is how you make money.
1046
01:33:05,127 --> 01:33:06,837
You can't earn it honestly.
1047
01:33:07,296 --> 01:33:11,467
It was you guys who needed the money.
1048
01:33:13,594 --> 01:33:14,594
You bastard.
1049
01:33:15,846 --> 01:33:18,932
Do you really want to die!
1050
01:33:28,233 --> 01:33:29,735
Who are you?
1051
01:33:33,697 --> 01:33:36,075
- Boss?
- Knife!
1052
01:33:36,992 --> 01:33:39,703
Boss is bleeding, call the ambulance!
1053
01:33:39,787 --> 01:33:44,166
We don't have time!
1054
01:33:44,500 --> 01:33:45,667
Da-young, get up.
1055
01:33:46,794 --> 01:33:48,169
Da-young, we have to go.
1056
01:33:48,170 --> 01:33:49,588
Call the ambulance!
1057
01:33:50,589 --> 01:33:53,258
- Ambulance!
- Blood!
1058
01:34:16,407 --> 01:34:19,034
You two made things worse.
1059
01:34:20,035 --> 01:34:23,831
All you needed to do was
sleep with Detective Choi.
1060
01:34:24,790 --> 01:34:26,333
Our business is finished, right?
1061
01:34:26,875 --> 01:34:30,254
I made some money thanks to you.
1062
01:34:31,964 --> 01:34:32,964
Kang-jin.
1063
01:34:34,758 --> 01:34:36,176
This is how you make money.
1064
01:34:36,218 --> 01:34:38,011
You can't earn it honestly.
1065
01:35:16,467 --> 01:35:17,801
It's really boring.
1066
01:35:29,855 --> 01:35:31,565
Nam-young let's start.
1067
01:35:40,365 --> 01:35:42,743
What do you think
1068
01:35:47,206 --> 01:35:48,373
happiness is?
1069
01:35:58,133 --> 01:36:00,052
What are you doing?
1070
01:36:01,220 --> 01:36:02,220
What is it?
1071
01:36:02,596 --> 01:36:04,515
Isn't it Nam-young and Shin-ji?
1072
01:36:04,556 --> 01:36:05,432
What are you doing?
1073
01:36:05,481 --> 01:36:06,650
Nam-young wasn't dating Da-young?
1074
01:36:06,674 --> 01:36:08,926
- It's Nam-young and Shin-ji.
- Big news!
1075
01:36:26,703 --> 01:36:28,038
What's wrong?
1076
01:36:28,705 --> 01:36:30,666
- What is it?
- Is that Shin-ji?
1077
01:36:30,832 --> 01:36:33,418
Hey, it's Shin-ji!
1078
01:36:33,460 --> 01:36:35,462
It's raining!
1079
01:37:15,043 --> 01:37:17,170
The ocean reminds me of my childhood.
1080
01:37:18,797 --> 01:37:20,507
What was your dream?
1081
01:37:23,468 --> 01:37:24,469
President.
1082
01:37:35,063 --> 01:37:36,063
Why are you laughing?
1083
01:37:37,649 --> 01:37:40,277
- That was your dream, too.
- You're right.
1084
01:37:48,076 --> 01:37:50,746
I thought I would really
become a president.
1085
01:37:54,875 --> 01:37:55,875
But now...
1086
01:38:00,047 --> 01:38:01,647
I don't think I can
graduate high school.
1087
01:38:21,234 --> 01:38:23,403
Do you think we can go back?
1088
01:40:54,930 --> 01:40:56,014
Epilogue
1089
01:41:08,401 --> 01:41:09,401
I'll do a good job.
1090
01:41:11,071 --> 01:41:12,739
Spit out the gum before you answer.
1091
01:41:17,369 --> 01:41:18,537
I'll do a good job.
69273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.