Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,872 --> 00:00:12,022
sync and corrections by awaqededwww.MY-SUBS.com.
2
00:00:48,240 --> 00:00:50,216
You feel that, Joe?
3
00:00:50,240 --> 00:00:51,216
Feel what?
4
00:00:51,240 --> 00:00:52,826
That.
5
00:00:52,850 --> 00:00:55,566
Like when the objects
start to get close together.
6
00:00:55,590 --> 00:00:57,706
That sick feeling,
7
00:00:57,730 --> 00:01:00,966
like a vibration, almost, in here.
8
00:01:00,990 --> 00:01:02,406
I've been feeling that
for a while now.
9
00:01:02,430 --> 00:01:04,226
- I thought it was just nerves.
- It's the motel.
10
00:01:04,250 --> 00:01:06,846
All the objects, the key,
the room, everything.
11
00:01:06,870 --> 00:01:09,936
They all came from this place.
12
00:01:09,960 --> 00:01:11,676
You knew this was here the whole time?
13
00:01:11,700 --> 00:01:13,200
It's a bad place.
14
00:01:14,790 --> 00:01:17,806
What else don't I know?
15
00:01:22,190 --> 00:01:24,166
The event
16
00:01:24,190 --> 00:01:27,780
happened on May the 4th, 1961.
17
00:01:29,450 --> 00:01:31,346
1:20 P.M.
18
00:01:31,370 --> 00:01:34,956
- The event?
- Whatever created these objects.
19
00:01:34,980 --> 00:01:39,046
See, the objects wanna be put
back together.
20
00:01:39,070 --> 00:01:40,916
You think it was an
accident, us meeting?
21
00:01:40,940 --> 00:01:43,656
You think finding the
Polaroid was an accident?
22
00:01:43,680 --> 00:01:44,876
I may have shown you the way,
23
00:01:44,900 --> 00:01:48,230
but, uh, the objects brought you here.
24
00:02:01,570 --> 00:02:04,506
- Where's Room 10?
- There is no Room 10.
25
00:02:04,530 --> 00:02:06,986
It never existed.
26
00:02:07,010 --> 00:02:11,250
At least not after May the 4th, 1961.
27
00:02:47,880 --> 00:02:49,816
You know what that is?
28
00:02:49,840 --> 00:02:51,900
Object chart. I've seen one before.
29
00:03:04,290 --> 00:03:05,876
Ahh!
30
00:03:05,900 --> 00:03:07,656
Ahhh!
31
00:03:07,680 --> 00:03:09,050
Augh!
32
00:03:11,640 --> 00:03:13,920
You told him!
33
00:03:43,540 --> 00:03:46,046
- Martin Ruber.
- Yes.
34
00:03:46,070 --> 00:03:49,306
Do you believe in the
reunification of God?
35
00:03:49,330 --> 00:03:51,576
Do you believe in the truth?
36
00:03:51,600 --> 00:03:53,096
The Order?
37
00:03:53,120 --> 00:03:55,096
The new religion?
38
00:03:55,120 --> 00:03:56,400
Yes.
39
00:03:58,170 --> 00:04:01,316
Do you reject your former life?
40
00:04:01,340 --> 00:04:04,190
Do you give yourself to The Order?
41
00:04:06,090 --> 00:04:07,240
Yes.
42
00:04:29,460 --> 00:04:30,960
Then pray.
43
00:04:53,570 --> 00:04:56,030
Pray to this object.
44
00:04:57,180 --> 00:04:59,896
What is it?
45
00:04:59,920 --> 00:05:01,290
It's a piece of God...
46
00:05:03,100 --> 00:05:06,556
like every other object.
47
00:05:06,580 --> 00:05:08,820
And I want you to pray to it.
48
00:05:20,120 --> 00:05:23,746
If we can reunite all the objects,
49
00:05:23,770 --> 00:05:27,316
we can restore the mind of God.
50
00:05:27,340 --> 00:05:30,406
We can communicate with God
51
00:05:30,430 --> 00:05:32,850
for the first time in human history.
52
00:05:35,310 --> 00:05:38,460
- Do you believe that, Martin?
- Yes. Yes, I believe.
53
00:05:42,360 --> 00:05:45,950
Then open your eyes
and embrace The Order.
54
00:05:48,150 --> 00:05:49,860
Ahhh!
55
00:05:55,810 --> 00:05:57,876
Stupid.
56
00:05:57,900 --> 00:05:59,480
Arrogant.
57
00:06:00,900 --> 00:06:03,400
You live only because
I was once like you.
58
00:06:07,600 --> 00:06:10,710
But you will learn, Martin.
59
00:06:15,130 --> 00:06:16,800
Thank me for this mercy.
60
00:06:23,270 --> 00:06:24,460
Thank you.
61
00:07:20,410 --> 00:07:23,086
The motel room key
62
00:07:23,110 --> 00:07:26,740
is the most important object
to The Order right now.
63
00:07:28,940 --> 00:07:31,966
Margaret, I want your group
to find Joe Miller
64
00:07:31,990 --> 00:07:33,356
and take the key.
65
00:07:33,380 --> 00:07:36,886
We can't have another
screw-up like Michigan.
66
00:07:36,910 --> 00:07:39,016
Ray Cory's group in New York
67
00:07:39,040 --> 00:07:41,536
and Parchman's group in Cleveland
68
00:07:41,560 --> 00:07:44,326
will act as support if necessary.
69
00:07:44,350 --> 00:07:47,846
I understand Dr. Ruber
knows Joe Miller personally,
70
00:07:47,870 --> 00:07:50,506
which is why the job is yours.
71
00:07:50,530 --> 00:07:53,156
I don't think Dr. Ruber is in
any kind of shape to help us,
72
00:07:53,180 --> 00:07:54,906
considering his
falling out with Miller.
73
00:07:54,930 --> 00:07:57,210
That's exactly why Miller
will talk to me.
74
00:07:59,060 --> 00:08:00,820
He'd like to kill me.
75
00:08:04,500 --> 00:08:06,956
There's no such things as ghosts.
76
00:08:06,980 --> 00:08:09,566
Fine. I'm just asking you.
You swear you didn't see her?
77
00:08:09,590 --> 00:08:12,396
Didn't see her.
78
00:08:12,420 --> 00:08:13,576
I don't believe in ghosts, all right?
79
00:08:13,600 --> 00:08:14,966
Yeah, me neither.
80
00:08:14,990 --> 00:08:16,796
I mean, magic bus ticket,
sure. But ghosts, no.
81
00:08:16,820 --> 00:08:18,056
Look, I've seen
the bus ticket, all right?
82
00:08:18,080 --> 00:08:19,626
- With my eyes I seen it.
- Well, I saw her.
83
00:08:19,650 --> 00:08:22,976
And you know, whatever
she is, she was there.
84
00:08:23,000 --> 00:08:25,146
Here.
85
00:08:25,170 --> 00:08:26,540
Tape that down.
86
00:08:27,610 --> 00:08:29,280
- Are you ready?
- Let's go.
87
00:09:10,440 --> 00:09:11,896
- I feel stupid.
- Do you?
88
00:09:11,920 --> 00:09:13,070
Just give it a sec.
89
00:09:44,730 --> 00:09:47,406
Great. The camera's broken.
90
00:09:47,430 --> 00:09:49,406
You know, I might be able
to dig it out and fix it.
91
00:09:49,430 --> 00:09:50,670
The key's okay.
92
00:09:55,920 --> 00:09:57,416
Yeah. Miller.
93
00:09:57,440 --> 00:09:59,116
Joe, it's Ruber.
94
00:09:59,140 --> 00:10:01,420
We need to talk about your daughter.
95
00:10:17,890 --> 00:10:19,476
What do you want, Ruber?
96
00:10:19,500 --> 00:10:21,966
I wanna help you get
your daughter back.
97
00:10:21,990 --> 00:10:23,706
Yeah?
98
00:10:23,730 --> 00:10:26,266
Any thoughts about getting Lou back?
99
00:10:26,290 --> 00:10:30,316
I've joined a group, Joe. A cabal.
100
00:10:30,340 --> 00:10:32,496
They're called The Order
of the Reunification.
101
00:10:32,520 --> 00:10:36,196
They believe in the objects.
They wanna use them.
102
00:10:36,220 --> 00:10:37,496
Do you have any idea
103
00:10:37,520 --> 00:10:40,716
how powerful the objects really are?
104
00:10:40,740 --> 00:10:44,986
The Order thinks that if they can
get all the objects back together,
105
00:10:45,010 --> 00:10:46,466
they can talk to God.
106
00:10:46,490 --> 00:10:48,506
That's insane.
107
00:10:48,530 --> 00:10:51,426
Come with me to The Order.
108
00:10:51,450 --> 00:10:53,076
Give us the key.
109
00:10:53,100 --> 00:10:56,956
If anybody can bring Anna back,
we can, together.
110
00:10:56,980 --> 00:10:59,306
Some day, Ruber,
111
00:10:59,330 --> 00:11:00,880
you're gonna get
what's coming to you.
112
00:11:02,850 --> 00:11:04,830
Some day you're gonna need me, Joe.
113
00:11:15,780 --> 00:11:19,066
I almost got this thing workin'.
114
00:11:19,090 --> 00:11:21,416
Can we make animal pancakes?
115
00:11:21,440 --> 00:11:22,936
What kind of animal pancakes you want?
116
00:11:22,960 --> 00:11:24,546
Elephants.
117
00:11:24,570 --> 00:11:26,097
All right. Well, I don't know
how to make an elephant,
118
00:11:26,098 --> 00:11:27,246
but how about a mouse?
119
00:11:27,270 --> 00:11:29,766
Elephant.
120
00:11:31,750 --> 00:11:34,160
Okay-okay-okay. I got it. I got it.
121
00:11:46,810 --> 00:11:48,826
All right, wait, wait, wait.
Go back. Go back.
122
00:11:50,810 --> 00:11:54,226
All right, slow it down.
123
00:11:54,250 --> 00:11:55,966
Wow.
124
00:11:55,990 --> 00:11:57,796
She's disintegrating.
125
00:11:57,820 --> 00:12:00,976
You see, somehow the key brings
her back just for a few seconds
126
00:12:01,000 --> 00:12:03,676
into our time and space.
127
00:12:03,700 --> 00:12:05,676
Well, what's it like for her
the rest of the time
128
00:12:05,700 --> 00:12:08,676
when she's not in our space?
129
00:12:08,700 --> 00:12:10,676
I don't know.
130
00:12:10,700 --> 00:12:12,896
But Anna may be trapped
in the same place.
131
00:12:12,920 --> 00:12:16,336
We need to find out who she is.
132
00:12:16,360 --> 00:12:19,686
- You sure you know where you're going?
- Yes.
133
00:12:19,710 --> 00:12:20,816
How much further?
134
00:12:20,840 --> 00:12:23,256
I... I don't know. Not much.
135
00:12:23,280 --> 00:12:24,566
Doesn't seem like much of a shortcut.
136
00:12:24,590 --> 00:12:26,490
Please, don't complain to me now.
137
00:12:28,290 --> 00:12:29,786
- Hey, what's the name of this town?
- I don't remember.
138
00:12:29,810 --> 00:12:31,136
Nobody goes there anymore.
139
00:12:31,160 --> 00:12:32,746
Why not?
140
00:12:32,770 --> 00:12:35,836
You know, the questions get
really boring after a while.
141
00:12:35,860 --> 00:12:37,616
I don't know the name
of the town, okay?
142
00:12:37,640 --> 00:12:39,616
It doesn't matter. What it was
a long a time ago,
143
00:12:39,640 --> 00:12:41,666
I don't know...
144
00:12:44,650 --> 00:12:47,236
- You're trespassing.
- Sorry.
145
00:12:47,260 --> 00:12:48,846
Look, we didn't know
anybody lived here.
146
00:12:48,870 --> 00:12:50,300
We're just headed into the town.
147
00:12:52,310 --> 00:12:54,160
There ain't a town anymore.
148
00:13:02,620 --> 00:13:03,776
Friendly.
149
00:13:03,800 --> 00:13:05,240
That's why I don't like comin' here.
150
00:13:08,370 --> 00:13:09,736
Come on. Come on!
151
00:13:09,760 --> 00:13:11,480
Just relax.
152
00:13:15,460 --> 00:13:17,220
- Where is everybody?
- Exactly.
153
00:13:19,340 --> 00:13:21,100
Make an offer. What do you think?
154
00:13:36,180 --> 00:13:37,810
Proud of yourself?
155
00:13:43,930 --> 00:13:44,986
What's the problem?
156
00:13:45,010 --> 00:13:46,816
I've been here a couple times.
157
00:13:46,840 --> 00:13:48,166
I... I don't like it in there.
158
00:13:48,190 --> 00:13:51,126
Just stick with me a
little longer, all right?
159
00:13:51,150 --> 00:13:52,650
I'll buy you lunch.
160
00:14:05,560 --> 00:14:07,016
Bus station's that way.
161
00:14:07,040 --> 00:14:08,630
I'm not looking for the bus station.
162
00:14:10,560 --> 00:14:11,840
I'm hungry. I'd like to eat.
163
00:14:19,700 --> 00:14:22,466
Tell you what.
I'll just have the special.
164
00:14:22,490 --> 00:14:23,946
Turkey, mashed potatoes.
165
00:14:23,970 --> 00:14:25,376
Sounds good. Some apple pie.
166
00:14:25,400 --> 00:14:27,986
- Coffee, please.
- I'll have two of the same.
167
00:14:28,010 --> 00:14:29,640
- Two?
- Yeah, two.
168
00:14:33,110 --> 00:14:34,346
See why I don't like this place?
169
00:14:34,370 --> 00:14:36,040
Relax, okay?
170
00:14:39,460 --> 00:14:40,606
Anything else?
171
00:14:40,630 --> 00:14:41,746
Yeah.
172
00:14:41,770 --> 00:14:43,280
I'd like to know about that motel.
173
00:14:55,650 --> 00:14:58,846
What's the matter? I can't
ask a simple question?
174
00:14:58,870 --> 00:15:00,676
What happened at that motel?
175
00:15:00,700 --> 00:15:01,940
Motel's haunted.
176
00:15:04,440 --> 00:15:05,766
What do you mean, haunted?
177
00:15:05,790 --> 00:15:07,336
There's these people out of nowhere
178
00:15:07,360 --> 00:15:09,246
coming down over the hill,
thinking they're in...
179
00:15:09,270 --> 00:15:10,686
hell.
180
00:15:10,710 --> 00:15:12,426
It used to hardly happen at all.
181
00:15:12,450 --> 00:15:14,776
Now it happens all the time.
182
00:15:14,800 --> 00:15:16,710
All right, what about
the woman at the motel?
183
00:15:20,540 --> 00:15:23,216
The woman?
184
00:15:23,240 --> 00:15:25,266
The ghost?
185
00:15:25,290 --> 00:15:27,006
Who's seen her?
186
00:15:27,030 --> 00:15:28,480
Nobody, huh?
187
00:15:30,680 --> 00:15:32,110
I'll take the rest to the booth.
188
00:15:40,480 --> 00:15:41,496
I know I'm not hallucinating,
189
00:15:41,520 --> 00:15:42,756
but I feel like I'm losin' it.
190
00:15:42,780 --> 00:15:45,106
You're losing it?
You see these people?
191
00:15:45,130 --> 00:15:47,326
They're living a mile and a half
from that motel.
192
00:15:47,350 --> 00:15:50,336
It's making 'em half-crazy,
and they don't even know why.
193
00:15:50,360 --> 00:15:54,856
Most people left a while ago,
but, uh... they...
194
00:15:54,880 --> 00:15:57,030
A lot of 'em never
figured out... What?
195
00:15:59,540 --> 00:16:01,130
There's our ghost.
196
00:16:13,160 --> 00:16:14,530
Hi.
197
00:16:16,300 --> 00:16:18,226
You wanna come in?
198
00:16:18,250 --> 00:16:20,930
Oh, I don't think so.
199
00:16:27,740 --> 00:16:30,546
- Better?
- Much.
200
00:16:30,570 --> 00:16:33,246
I'm gonna ask you a question.
201
00:16:33,270 --> 00:16:36,856
Do you recognize her?
202
00:16:36,880 --> 00:16:38,986
No.
203
00:16:39,010 --> 00:16:40,426
Who is she?
204
00:16:40,450 --> 00:16:42,380
She's a woman I saw at the motel.
205
00:16:44,890 --> 00:16:46,780
The actual motel in room number 9.
206
00:16:49,550 --> 00:16:51,436
What's wrong?
207
00:16:51,460 --> 00:16:52,790
Joe, don't go back there.
208
00:16:56,810 --> 00:17:00,016
- You knew about it?
- You wouldn't understand.
209
00:17:00,040 --> 00:17:01,750
What wouldn't I understand, Jennifer?
210
00:17:06,950 --> 00:17:10,756
That's the guy from
the hospice, isn't it?
211
00:17:10,780 --> 00:17:13,116
He's my brother.
212
00:17:13,140 --> 00:17:14,806
Drew.
213
00:17:14,830 --> 00:17:16,766
We all have reasons
to get rid of the objects.
214
00:17:16,790 --> 00:17:18,556
Drew's my reason.
215
00:17:18,580 --> 00:17:22,726
He became obsessed with Room 9.
216
00:17:22,750 --> 00:17:24,466
And whatever happened to him in there
217
00:17:24,490 --> 00:17:27,256
destroyed him.
218
00:17:27,280 --> 00:17:29,520
So, Joe, you promise me
you won't go back there.
219
00:17:41,160 --> 00:17:43,666
I am sorry about your brother.
220
00:17:43,690 --> 00:17:45,576
I really am.
221
00:17:45,600 --> 00:17:47,846
But I have to go back because
whatever's happening to that woman
222
00:17:47,870 --> 00:17:50,496
could be happening to Anna right now.
223
00:17:50,520 --> 00:17:53,496
So I'm gonna find out the names
of everyone in this picture,
224
00:17:53,520 --> 00:17:55,196
and hopefully I can
talk to one of them.
225
00:17:55,220 --> 00:17:56,716
Because if I can
bring that woman back,
226
00:17:56,740 --> 00:17:58,986
I can bring Anna back.
227
00:17:59,010 --> 00:18:00,290
I know it.
228
00:18:22,550 --> 00:18:24,970
My brother's research on Room 9.
229
00:19:12,470 --> 00:19:15,106
Wow.
230
00:19:15,130 --> 00:19:16,366
Yeah.
231
00:19:16,390 --> 00:19:18,630
Home sweet home.
232
00:19:37,150 --> 00:19:39,036
Jennifer, I...
233
00:19:39,060 --> 00:19:40,430
Shh.
234
00:20:05,870 --> 00:20:07,150
You all right?
235
00:20:09,880 --> 00:20:11,200
Yeah.
236
00:20:17,540 --> 00:20:19,430
Just don't break my heart.
237
00:20:24,590 --> 00:20:26,300
Don't break mine.
238
00:21:09,240 --> 00:21:10,916
Jennifer, get dressed. We have to go.
239
00:21:10,940 --> 00:21:12,396
What's going on?
240
00:21:12,420 --> 00:21:13,700
Get everything
241
00:21:38,840 --> 00:21:40,556
It's still here.
242
00:21:40,580 --> 00:21:43,776
Whoever made that print
was here in 1961.
243
00:21:43,800 --> 00:21:46,646
I think my brother identified
the people in this photo.
244
00:21:46,670 --> 00:21:47,860
They're the Collectors.
245
00:21:50,110 --> 00:21:53,256
The woman you saw was
the motel manager in 1966.
246
00:21:53,280 --> 00:21:55,956
Arlene Conroy.
247
00:21:55,980 --> 00:21:58,616
Arlene Conroy.
248
00:21:58,640 --> 00:22:00,396
Woman in the picture, right?
249
00:22:00,420 --> 00:22:01,830
Yeah.
250
00:22:03,990 --> 00:22:05,500
What happened to the rest of them?
251
00:22:07,950 --> 00:22:09,540
Everyone else is dead.
252
00:22:20,220 --> 00:22:21,930
We need to find out
who this belongs to.
253
00:22:36,370 --> 00:22:37,826
Somebody in there?
254
00:22:37,850 --> 00:22:40,046
Yeah, just workin' late.
255
00:22:40,070 --> 00:22:42,046
Who's in there? Pendegrass?
256
00:22:42,070 --> 00:22:43,480
Yeah, buddy.
257
00:22:47,250 --> 00:22:48,746
I've seen this guy.
258
00:22:48,770 --> 00:22:50,056
I'll be damned.
259
00:22:50,080 --> 00:22:51,706
Who the hell's in there?
260
00:22:58,260 --> 00:23:00,240
Come on. Come on, come on,
come on, come on.
261
00:23:20,150 --> 00:23:21,786
Who the hell are you?
Get outta my house!
262
00:23:21,810 --> 00:23:24,090
Gus Jacobs, I wanna know
about Arlene Conroy.
263
00:23:26,330 --> 00:23:28,786
I've seen her.
264
00:23:28,810 --> 00:23:30,230
At the motel.
265
00:23:36,780 --> 00:23:38,626
Please, tell me what happened.
266
00:23:38,650 --> 00:23:40,240
I don't know.
267
00:23:42,390 --> 00:23:44,156
I don't know.
268
00:23:44,180 --> 00:23:46,590
I wish to God I could help her.
269
00:23:48,050 --> 00:23:49,550
She's my wife.
270
00:24:05,420 --> 00:24:07,396
My daughter disappeared
inside that motel room,
271
00:24:07,420 --> 00:24:10,526
same as your wife.
272
00:24:10,550 --> 00:24:13,096
She's only eight years old.
273
00:24:13,120 --> 00:24:14,440
Oh, God.
274
00:24:16,600 --> 00:24:17,926
I'm sorry.
275
00:24:17,950 --> 00:24:20,496
Please, help me.
276
00:24:20,520 --> 00:24:21,970
Tell me what happened in Room 9.
277
00:24:27,740 --> 00:24:29,936
Do you know how the
objects were created?
278
00:24:29,960 --> 00:24:32,206
Were you and Arlene involved somehow?
279
00:24:32,230 --> 00:24:33,636
No.
280
00:24:33,660 --> 00:24:36,986
God, no. How could we?
281
00:24:37,010 --> 00:24:41,036
We just... we just ran
the motel, that's all.
282
00:24:41,060 --> 00:24:43,426
Arlene managed it, I was the janitor.
283
00:24:43,450 --> 00:24:45,170
It was just a regular place.
284
00:24:46,810 --> 00:24:49,566
It's not like something happened.
285
00:24:49,590 --> 00:24:53,136
It's like afterward, we figured
something must've happened.
286
00:24:53,160 --> 00:24:56,266
The motel only has nine rooms, right?
287
00:24:56,290 --> 00:25:00,706
Except, one day Arlene
finds the key to Room 10.
288
00:25:00,730 --> 00:25:03,056
We tried the key and...
289
00:25:03,080 --> 00:25:07,626
well, I suppose you know what we saw.
290
00:25:07,650 --> 00:25:10,106
There were still a few objects inside.
291
00:25:10,130 --> 00:25:12,326
I didn't want any of it.
292
00:25:12,350 --> 00:25:14,726
But Arlene got this look in her eye.
293
00:25:14,750 --> 00:25:17,946
She wanted to get all
the objects back.
294
00:25:17,970 --> 00:25:20,946
She got some of our friends involved.
295
00:25:20,970 --> 00:25:22,646
Pretty soon, we were this group.
296
00:25:22,670 --> 00:25:24,080
The Collectors.
297
00:25:28,670 --> 00:25:32,786
By '66, we had found
almost all the objects.
298
00:25:32,810 --> 00:25:34,176
And since there wasn't a Room 10,
299
00:25:34,200 --> 00:25:37,226
Arlene started
experimenting in Room 9.
300
00:25:37,250 --> 00:25:39,920
And finally she found the watch box.
301
00:25:42,690 --> 00:25:45,236
And that's when everything went wrong.
302
00:25:45,260 --> 00:25:46,890
What do you mean "went wrong"?
303
00:25:50,480 --> 00:25:52,150
It's easier if I show you.
304
00:25:54,390 --> 00:25:58,770
This is a copy. The original
was stolen years ago.
305
00:26:18,200 --> 00:26:19,266
She looks the same.
306
00:26:19,290 --> 00:26:23,136
God, she looks exactly the same.
307
00:26:23,160 --> 00:26:26,666
Arlene had been looking for
the five objects for years.
308
00:26:26,690 --> 00:26:28,796
She said with the right combination,
309
00:26:28,820 --> 00:26:33,366
she could open the door the right way.
310
00:26:33,390 --> 00:26:35,370
I think she was insane by then.
311
00:26:37,570 --> 00:26:40,326
Then I gave her the watch box.
312
00:26:40,350 --> 00:26:42,160
And everything went bad.
313
00:26:45,010 --> 00:26:47,986
She opened the door,
and it was like...
314
00:26:48,010 --> 00:26:50,250
like she opened a tear in reality.
315
00:26:56,760 --> 00:26:58,566
What the hell is happening?
316
00:26:58,590 --> 00:27:00,696
Gus, was this film spliced together?
317
00:27:00,720 --> 00:27:01,786
No.
318
00:27:01,810 --> 00:27:03,830
It's one continuous piece of film.
319
00:27:08,560 --> 00:27:10,660
Arlene sacrificed herself to end it.
320
00:27:26,050 --> 00:27:29,856
I saw Arlene a few
months later, at the motel.
321
00:27:29,880 --> 00:27:32,206
Just for a few seconds.
322
00:27:32,230 --> 00:27:33,996
She begged me to help her.
323
00:27:34,020 --> 00:27:36,956
I couldn't. I didn't know how.
324
00:27:36,980 --> 00:27:39,256
I got rid of the key, and...
325
00:27:39,280 --> 00:27:41,566
I never went back.
326
00:27:41,590 --> 00:27:46,306
I changed names, traveled all over.
327
00:27:46,330 --> 00:27:49,316
Eventually, I came back.
328
00:27:49,340 --> 00:27:51,570
I guess I just want be near her.
329
00:27:54,380 --> 00:27:56,010
Gus, what does the box do?
330
00:28:00,830 --> 00:28:03,066
May I take this film?
331
00:28:03,090 --> 00:28:04,976
Take it.
332
00:28:05,000 --> 00:28:06,760
I never wanna watch it again.
333
00:28:09,400 --> 00:28:13,076
And if you do find my wife,
334
00:28:13,100 --> 00:28:15,080
please put her out of her misery.
335
00:28:24,410 --> 00:28:26,014
You're not gonna
believe this, Detective.
336
00:28:26,015 --> 00:28:27,216
We had a break-in last night.
337
00:28:27,240 --> 00:28:28,786
Shut up.
338
00:28:28,810 --> 00:28:32,136
Someone came in just to use
the fingerprint database.
339
00:28:32,160 --> 00:28:34,396
They logged in under Joe Miller.
340
00:28:34,420 --> 00:28:36,316
Why does Joe still have a login?
341
00:28:36,340 --> 00:28:37,756
Well, we got a lot
on our plate, Detective.
342
00:28:37,780 --> 00:28:40,490
It's... What was he lookin' for?
343
00:28:44,220 --> 00:28:46,980
Okay. Looks like Joe Miller's
headed to New Mexico.
344
00:28:51,140 --> 00:28:53,116
I think this must be the box.
345
00:28:53,140 --> 00:28:54,946
Well, if the key brings
Conroy back partly,
346
00:28:54,970 --> 00:28:57,426
maybe with the box,
she'll come back all the way.
347
00:28:57,450 --> 00:28:59,816
I don't know. Something's missing.
348
00:28:59,840 --> 00:29:02,346
How do I get the box?
349
00:29:02,370 --> 00:29:04,690
If you do this, I'm going in with you.
350
00:29:07,110 --> 00:29:09,826
There's a woman.
She's an object tracker.
351
00:29:09,850 --> 00:29:10,956
She won't deal with the Legion,
352
00:29:10,980 --> 00:29:13,096
but she might deal with you.
353
00:29:13,120 --> 00:29:15,140
Her name's Suzie Kang.
354
00:29:16,810 --> 00:29:18,096
Who was it referred you again?
355
00:29:18,120 --> 00:29:19,926
I just heard
your name around, that's all.
356
00:29:19,950 --> 00:29:21,096
You work for the Legion?
357
00:29:21,120 --> 00:29:23,626
- No.
- Good.
358
00:29:23,650 --> 00:29:25,056
A bunch of scumbags.
359
00:29:25,080 --> 00:29:27,146
Always trying to hide
the objects from everybody.
360
00:29:27,170 --> 00:29:29,846
It's bad for business.
But they'll get theirs.
361
00:29:29,870 --> 00:29:33,636
I'm on my own. I have the key.
362
00:29:33,660 --> 00:29:34,856
You're the new motel man.
363
00:29:34,880 --> 00:29:36,766
- Joe Miller.
- Yeah. Whatever.
364
00:29:36,790 --> 00:29:38,856
- Can I see the key?
- Can I point my gun at you?
365
00:29:38,880 --> 00:29:40,030
I just wanna see the key.
366
00:29:44,360 --> 00:29:47,826
Oh, damn!
367
00:29:47,850 --> 00:29:51,086
All right, Mister Guy,
what are you lookin' for?
368
00:29:51,110 --> 00:29:52,346
The box.
369
00:29:52,370 --> 00:29:54,566
Oh, well, that is totally ungettable.
370
00:29:54,590 --> 00:29:56,006
Where is it?
371
00:29:56,030 --> 00:29:57,876
You know, I feel bad for you
because you're stupid.
372
00:29:57,900 --> 00:30:00,180
Thousand bucks.
373
00:30:27,800 --> 00:30:29,076
The watch box.
374
00:30:29,100 --> 00:30:31,516
Dampens entropy for limited radius.
375
00:30:31,540 --> 00:30:33,916
I must've been absent that day.
376
00:30:33,940 --> 00:30:36,656
It prevents things from decaying.
377
00:30:36,680 --> 00:30:38,786
Who has it?
378
00:30:38,810 --> 00:30:40,176
They call themselves The Order.
379
00:30:40,200 --> 00:30:42,096
Very, very nasty cabal.
380
00:30:42,120 --> 00:30:43,966
Box was their first object.
381
00:30:43,990 --> 00:30:45,666
They base the whole
religion around it.
382
00:30:45,690 --> 00:30:46,840
Thank you.
383
00:31:00,530 --> 00:31:01,896
I guess if you were gonna shoot me...
384
00:31:01,920 --> 00:31:03,336
Shut up and listen.
385
00:31:03,360 --> 00:31:05,946
The Order has an object that
I need, the watch box.
386
00:31:05,970 --> 00:31:08,946
- Where do they keep it?
- I don't know.
387
00:31:08,970 --> 00:31:10,206
Don't lie to me, Ruber.
388
00:31:10,230 --> 00:31:12,296
You'll never get near it, Joe.
389
00:31:12,320 --> 00:31:13,606
Then close your eyes.
390
00:31:13,630 --> 00:31:15,086
Listen to me, Joe.
391
00:31:15,110 --> 00:31:17,480
You can't get the box, but I can.
392
00:31:20,020 --> 00:31:21,960
- I'll get the box for you.
- Sit down.
393
00:31:25,120 --> 00:31:27,136
Joe...
394
00:31:27,160 --> 00:31:29,616
I want to see the motel room again.
395
00:31:29,640 --> 00:31:31,616
I wanna go inside.
396
00:31:31,640 --> 00:31:33,186
Why?
397
00:31:33,210 --> 00:31:35,886
Because when I saw that room,
398
00:31:35,910 --> 00:31:37,366
I knew that there was something
399
00:31:37,390 --> 00:31:40,546
in that room that I was meant to see.
400
00:31:40,570 --> 00:31:43,326
I don't know why, Joe,
but I need to see it.
401
00:31:43,350 --> 00:31:45,630
I need to get inside that room.
402
00:31:51,140 --> 00:31:53,950
The only reason that you're alive
is because I need that box.
403
00:31:56,800 --> 00:31:58,730
You get the box,
you get inside the room.
404
00:32:03,500 --> 00:32:06,266
If I make it out of
there in one piece,
405
00:32:06,290 --> 00:32:09,440
I promise I will find
a way to wake you up.
406
00:32:19,130 --> 00:32:21,716
Oh, my God, Drew.
407
00:32:21,740 --> 00:32:24,330
The comb.
408
00:32:40,060 --> 00:32:43,010
I wanted to let you know I think I
found a way to bring your wife back.
409
00:32:45,200 --> 00:32:47,916
All you'll bring her is pain.
410
00:32:47,940 --> 00:32:49,610
Just let it go, son.
411
00:32:54,120 --> 00:32:56,136
I'm sorry, I have to give it a try.
412
00:32:58,780 --> 00:33:00,580
Excuse me.
413
00:33:03,080 --> 00:33:04,716
- Miller.
- Joe, listen.
414
00:33:04,740 --> 00:33:07,366
The last object my brother
was missing was the comb.
415
00:33:07,390 --> 00:33:09,636
I got it back from the Legion.
416
00:33:09,660 --> 00:33:12,116
I'll be right there.
417
00:33:12,140 --> 00:33:13,460
I have to go.
418
00:33:17,100 --> 00:33:19,166
Joe...
419
00:33:19,190 --> 00:33:23,476
Arlene didn't disappear the
same way your daughter did.
420
00:33:23,500 --> 00:33:26,646
Arlene had the key.
421
00:33:26,670 --> 00:33:28,690
It was the objects that ate her.
422
00:33:34,900 --> 00:33:36,920
It was the objects.
423
00:33:43,690 --> 00:33:44,976
Joe Miller, you're under arrest
424
00:33:45,000 --> 00:33:46,796
for the murder of
Detective Lou Destefano
425
00:33:46,820 --> 00:33:48,500
and the kidnapping of Anna Miller.
426
00:33:58,140 --> 00:34:01,376
Wanna make a statement?
427
00:34:01,400 --> 00:34:03,900
Do you want to make a statement?
428
00:34:14,110 --> 00:34:15,916
Ex-wife.
429
00:34:15,940 --> 00:34:17,176
Custody battle.
430
00:34:17,200 --> 00:34:19,836
They're gonna put you away
and run you up.
431
00:34:19,860 --> 00:34:21,530
Tell me what happened.
432
00:34:23,560 --> 00:34:24,970
I can't do that.
433
00:34:26,170 --> 00:34:28,366
You know me.
434
00:34:28,390 --> 00:34:30,586
You've been to my house.
Our kids play together.
435
00:34:30,610 --> 00:34:33,756
I've seen you with Anna.
You're a good dad.
436
00:34:33,780 --> 00:34:34,936
Okay?
437
00:34:34,960 --> 00:34:37,546
This isn't you.
438
00:34:37,570 --> 00:34:39,766
Now let me help you get
whoever did this.
439
00:34:39,790 --> 00:34:40,766
Lee, I'm telling you.
440
00:34:40,790 --> 00:34:44,116
For your girls...
441
00:34:44,140 --> 00:34:45,470
drop this case.
442
00:34:47,410 --> 00:34:49,380
What the hell did you get
yourself into?
443
00:34:55,330 --> 00:34:57,720
You know, Lou asked me the
same thing, and now he's dead.
444
00:35:01,290 --> 00:35:02,740
And Anna?
445
00:35:05,080 --> 00:35:07,536
She's alive.
446
00:35:07,560 --> 00:35:10,270
And if I have to rip the world
in half to get her back, I will.
447
00:35:27,050 --> 00:35:28,200
Last chance.
448
00:35:35,240 --> 00:35:38,216
Lee!
449
00:35:38,240 --> 00:35:40,696
- Hey!
- Lee, are you all right?
450
00:35:40,720 --> 00:35:42,046
It's me!
451
00:35:42,070 --> 00:35:43,656
Damn! Sorry.
452
00:35:48,900 --> 00:35:51,140
Get down! Do it now! Do it now!
453
00:35:58,040 --> 00:35:59,716
You got the key, Joe!
454
00:35:59,740 --> 00:36:01,630
Yeah, I got the key,
Ruber, and I'm armed.
455
00:36:18,320 --> 00:36:19,476
Stop!
456
00:36:19,500 --> 00:36:20,866
Put it in park.
457
00:36:20,890 --> 00:36:22,820
Now take the keys out
of the ignition. Now!
458
00:36:25,290 --> 00:36:27,396
Jennifer, look away!
He's got the deck of cards!
459
00:36:27,420 --> 00:36:29,310
Put 'em on the dashboard, Ruber! Now!
460
00:36:31,120 --> 00:36:32,446
Get out!
461
00:36:32,470 --> 00:36:34,400
Get out!
462
00:36:38,120 --> 00:36:39,406
No, no, Joe!
463
00:36:39,430 --> 00:36:41,406
Give me the watch box!
464
00:36:41,430 --> 00:36:42,860
- Give me the box!
- There it is.
465
00:36:44,170 --> 00:36:46,156
Joe?
466
00:36:46,180 --> 00:36:48,196
- Joe, here's the comb.
- Joe!
467
00:36:48,220 --> 00:36:49,726
What are you doing?
468
00:36:49,750 --> 00:36:51,636
Joe! Joe!
469
00:36:51,660 --> 00:36:52,810
Joe!
470
00:36:54,270 --> 00:36:55,246
Oh!
471
00:36:55,270 --> 00:36:57,036
Arlene!
472
00:37:04,540 --> 00:37:05,950
Open the box!
473
00:37:12,900 --> 00:37:15,226
Have you seen a little girl?
474
00:37:16,550 --> 00:37:17,876
I have lost my daughter.
475
00:37:17,900 --> 00:37:19,146
She's trapped in the room.
476
00:37:19,170 --> 00:37:20,536
Please help me!
477
00:37:20,560 --> 00:37:22,316
Are you one of them?
478
00:37:22,340 --> 00:37:23,666
Am I... Am I who?
479
00:37:23,690 --> 00:37:26,626
The man. The man in the picture.
480
00:37:26,650 --> 00:37:27,886
Picture? What picture?
481
00:37:27,910 --> 00:37:29,546
Please!
482
00:37:29,570 --> 00:37:31,286
Please make it stop!
483
00:37:31,310 --> 00:37:32,546
What picture?
484
00:37:32,570 --> 00:37:33,896
Joe!
485
00:37:33,920 --> 00:37:35,380
Don't close that!
486
00:37:37,180 --> 00:37:39,770
Joe, the comb! The comb!
487
00:37:47,370 --> 00:37:48,950
Thank you.
488
00:37:51,460 --> 00:37:54,306
I'm not the man in the picture.
I'm sorry.
489
00:37:54,330 --> 00:37:55,830
I know.
490
00:37:58,160 --> 00:37:59,880
I saw your daughter.
491
00:38:04,470 --> 00:38:07,360
She's waiting for you, Joe.
492
00:38:27,410 --> 00:38:28,820
She said she saw Anna.
493
00:38:41,940 --> 00:38:43,706
I don't understand.
494
00:38:43,730 --> 00:38:46,226
- What happened?
- I don't know.
495
00:38:46,250 --> 00:38:48,756
But I think I know what picture
she was talking about.
496
00:38:48,780 --> 00:38:50,586
This one.
497
00:38:50,610 --> 00:38:52,666
What is that?
498
00:38:52,690 --> 00:38:53,930
It's the room.
499
00:38:59,440 --> 00:39:00,630
Oh, my God.
500
00:39:13,110 --> 00:39:14,610
Would you move, Ruber?
501
00:39:19,500 --> 00:39:23,096
This must be exactly
how the room was in 1961.
502
00:39:23,120 --> 00:39:24,660
Just before the objects changed.
503
00:39:44,830 --> 00:39:46,946
- What was that?
- What?
504
00:39:46,970 --> 00:39:48,250
What the hell is that?
505
00:39:51,580 --> 00:39:53,686
It's a man.
506
00:39:53,710 --> 00:39:55,250
This was the occupant in Room 10.
507
00:39:57,670 --> 00:39:58,910
Incredible.
508
00:40:06,460 --> 00:40:07,610
Come on, let's go.
509
00:40:14,170 --> 00:40:15,536
You can't leave me here, Joe.
510
00:40:15,560 --> 00:40:16,626
I gave you the box.
511
00:40:16,650 --> 00:40:18,190
We had a deal.
512
00:40:19,740 --> 00:40:20,890
Come on, Ruber!
513
00:40:24,960 --> 00:40:27,416
Oh, my God.
514
00:40:27,440 --> 00:40:29,640
I'm actually in the room.
515
00:40:47,290 --> 00:40:48,870
He was right here.
516
00:40:54,120 --> 00:40:56,666
Feel enlightened, Ruber?
517
00:40:56,690 --> 00:40:59,316
Yes.
518
00:40:59,340 --> 00:41:00,620
Yes, I am.
519
00:41:06,920 --> 00:41:09,420
Objects don't work in the room, Ruber.
520
00:41:13,840 --> 00:41:16,116
Enough!
521
00:41:16,140 --> 00:41:17,950
No! Augh! Don't!
522
00:41:27,720 --> 00:41:29,566
He stole it!
523
00:41:29,590 --> 00:41:31,786
Doesn't matter.
524
00:41:31,810 --> 00:41:32,960
Why?
525
00:41:34,680 --> 00:41:36,526
The man in the room.
526
00:41:36,550 --> 00:41:38,616
Yeah?
527
00:41:38,640 --> 00:41:41,360
If I'm right, he's the prime object.
528
00:41:44,610 --> 00:41:46,450
And we're gonna find him.
529
00:42:07,279 --> 00:42:13,429
sync and corrections by awaqededwww.MY-SUBS.com.
35871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.