Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,922 --> 00:00:10,603
sync and corrections by awaqededwww.MY-SUBS.com.
2
00:00:52,460 --> 00:00:54,566
You know what this looks like?
3
00:00:54,590 --> 00:00:57,136
He's in the middle
of a custody battle.
4
00:00:57,160 --> 00:00:59,656
His ex said he missed
their court appointment,
5
00:00:59,680 --> 00:01:01,186
and now he and Anna are gone.
6
00:01:01,210 --> 00:01:02,356
Joe wouldn't run.
7
00:01:02,380 --> 00:01:04,750
Then where did that little girl go?
8
00:01:14,660 --> 00:01:17,376
We've got blood, ladies and gentlemen.
9
00:01:17,400 --> 00:01:21,240
Come on, Joe, answer.
10
00:02:48,270 --> 00:02:51,906
- Destefano.
- Yeah, it's me.
11
00:02:51,930 --> 00:02:53,296
Oh, my God, you're okay.
12
00:02:53,320 --> 00:02:57,126
Is Anna with you?
13
00:02:57,150 --> 00:02:58,470
No, she's gone.
14
00:03:01,680 --> 00:03:03,300
Where is she?
15
00:03:05,590 --> 00:03:08,226
She went into the room.
16
00:03:08,250 --> 00:03:11,480
She went into the room and she's gone.
17
00:03:14,510 --> 00:03:17,756
Joe, you need to come home.
18
00:03:17,780 --> 00:03:19,106
We'll figure this thing out.
19
00:03:19,130 --> 00:03:20,196
They're already thinking the worst.
20
00:03:20,220 --> 00:03:23,896
They found blood on a door.
21
00:03:23,920 --> 00:03:26,156
What about the body?
There was a burned body.
22
00:03:26,180 --> 00:03:27,586
We didn't find a body.
23
00:03:27,610 --> 00:03:31,416
They just wanna know
what happened to Anna.
24
00:03:31,440 --> 00:03:33,246
Well, she's alive, Lou.
25
00:03:33,270 --> 00:03:36,206
Listen, I need you to do
a background check for me
26
00:03:36,230 --> 00:03:38,256
on a guy that Iggy called The Weasel.
27
00:03:38,280 --> 00:03:40,860
Aah!
28
00:03:42,190 --> 00:03:43,386
Joe?
29
00:03:43,410 --> 00:03:46,476
I gotta go.
30
00:03:46,500 --> 00:03:48,300
Hello?
31
00:03:49,420 --> 00:03:53,186
Oh, Jeez.
32
00:03:53,210 --> 00:03:54,650
Where'd you come from?
33
00:03:57,340 --> 00:03:58,446
What?
34
00:03:58,470 --> 00:04:00,236
Where were you two minutes ago?
35
00:04:00,260 --> 00:04:02,186
Texas.
36
00:04:02,210 --> 00:04:05,276
Let this be a lesson
to you all, cowboy,
37
00:04:05,300 --> 00:04:07,456
that no man shall judge,
38
00:04:07,480 --> 00:04:09,806
tease, or criticize another man.
39
00:04:09,830 --> 00:04:12,896
You can't be mean.
You shouldn't be mean.
40
00:04:12,920 --> 00:04:15,426
Being me...
41
00:04:15,450 --> 00:04:18,030
- Wally.
- Oh, hi.
42
00:04:22,100 --> 00:04:24,086
I suppose it's possible.
43
00:04:24,110 --> 00:04:26,606
There's a chance...
44
00:04:26,630 --> 00:04:28,386
a very small chance...
45
00:04:28,410 --> 00:04:31,396
that you could bring your kid
back out of this room.
46
00:04:31,420 --> 00:04:33,740
Well, tell me how I can do it.
47
00:04:36,160 --> 00:04:38,966
Well... ahem...
48
00:04:38,990 --> 00:04:41,886
sometimes...
49
00:04:41,910 --> 00:04:46,146
when you start getting
objects together...
50
00:04:46,170 --> 00:04:48,886
weird things happen,
51
00:04:48,910 --> 00:04:51,936
new things,
52
00:04:51,960 --> 00:04:56,156
new properties, totally unpredictable.
53
00:04:56,180 --> 00:04:59,076
Take the watch. Useless, right?
54
00:04:59,100 --> 00:05:00,556
- The watch?
- The wristwatch.
55
00:05:00,580 --> 00:05:03,166
It cooks eggs.
Nothing else, just eggs.
56
00:05:03,190 --> 00:05:04,646
Put an egg in the
middle, hard-boils it.
57
00:05:04,670 --> 00:05:06,776
I don't know how somebody
figured that out,
58
00:05:06,800 --> 00:05:08,386
but they did.
59
00:05:08,410 --> 00:05:12,046
Anyway, nobody used to care
much about the watch,
60
00:05:12,070 --> 00:05:14,526
until one day somebody found out
61
00:05:14,550 --> 00:05:20,096
that if you put the watch
and the knife together,
62
00:05:20,120 --> 00:05:24,740
you get a kind of telepathy.
63
00:05:28,390 --> 00:05:31,236
So you're saying that
if I find the right object
64
00:05:31,260 --> 00:05:33,106
- and I use it with the key...
- I don't know.
65
00:05:33,130 --> 00:05:36,890
Joe, it's a million to one.
66
00:05:38,400 --> 00:05:40,726
I'll take it.
67
00:05:40,750 --> 00:05:43,156
Whatever you do, don't lose the key.
68
00:05:43,180 --> 00:05:45,940
If you lose it, you'll
never get her back.
69
00:05:49,230 --> 00:05:52,126
1968... burn victim.
70
00:05:52,150 --> 00:05:53,730
Unsolved.
71
00:05:56,940 --> 00:05:59,820
He swallowed a motel key?
72
00:06:05,770 --> 00:06:08,626
Pawn shop victim.
73
00:06:08,650 --> 00:06:11,180
The entry wounds are the same.
74
00:06:18,180 --> 00:06:19,676
Aah!
75
00:06:19,700 --> 00:06:21,546
I'm sorry.
76
00:06:21,570 --> 00:06:22,856
It's me.
77
00:06:22,880 --> 00:06:24,286
Are you coming to bed, Martin?
78
00:06:24,310 --> 00:06:25,726
Eventually, sweetie.
79
00:06:25,750 --> 00:06:27,330
Mm.
80
00:06:56,260 --> 00:06:59,456
Cop's kid vanished.
81
00:06:59,480 --> 00:07:03,840
Him, too.
82
00:07:06,490 --> 00:07:09,070
It's not right.
83
00:07:10,360 --> 00:07:14,816
We need to find the key
before The Weasel.
84
00:07:14,840 --> 00:07:16,550
Before.
85
00:07:24,420 --> 00:07:26,080
Lou.
86
00:07:31,080 --> 00:07:33,536
I, uh, I got sample of Anna's
blood from the hospital,
87
00:07:33,560 --> 00:07:36,926
and I ran it against what
we found in the storage room.
88
00:07:36,950 --> 00:07:38,310
It's a match.
89
00:07:41,170 --> 00:07:42,196
You think you could lose that report
90
00:07:42,220 --> 00:07:43,546
for a little while?
91
00:07:43,570 --> 00:07:46,196
Lou...
92
00:07:46,220 --> 00:07:47,806
24 hours, tops.
93
00:07:47,830 --> 00:07:51,286
- Thanks, Marty.
- Yeah.
94
00:07:51,310 --> 00:07:54,686
Ignacio's personal effects?
95
00:07:54,710 --> 00:07:56,770
Yeah.
96
00:08:08,070 --> 00:08:09,566
- What?
- Dr. Ruber,
97
00:08:09,590 --> 00:08:11,176
I compiled all the death certificates
98
00:08:11,200 --> 00:08:13,226
for the burn victims, like you asked.
99
00:08:13,250 --> 00:08:15,316
- Yeah.
- But I ran into trouble on one of them.
100
00:08:15,340 --> 00:08:16,836
What's the problem?
101
00:08:16,860 --> 00:08:19,666
The burn case from '93.
He's still alive.
102
00:08:19,690 --> 00:08:22,796
His name is Milton Vrang.
103
00:08:22,820 --> 00:08:27,716
- Is this a trick?
- No, not at all.
104
00:08:27,740 --> 00:08:32,156
Whenever I talk about it,
they up my meds.
105
00:08:32,180 --> 00:08:35,596
You're safe.
106
00:08:35,620 --> 00:08:39,036
You can tell me anything.
107
00:08:39,060 --> 00:08:41,866
I'll tell you what I used to believe.
108
00:08:41,890 --> 00:08:45,820
Not what I believe now,
because now I'm healthy.
109
00:08:47,280 --> 00:08:52,176
What I used to believe is
that there were these things
110
00:08:52,200 --> 00:08:55,176
spread throughout the world
111
00:08:55,200 --> 00:09:00,136
that looked like ordinary
things, but weren't.
112
00:09:00,160 --> 00:09:04,706
But if you could find
all these things,
113
00:09:04,730 --> 00:09:07,366
they would lead a path,
114
00:09:07,390 --> 00:09:10,930
and you could know the mind of God.
115
00:09:13,740 --> 00:09:17,116
I used to believe
I belonged to a cabal,
116
00:09:17,140 --> 00:09:19,336
a group that was
dedicated to collecting
117
00:09:19,360 --> 00:09:24,206
all the objects for this holy purpose.
118
00:09:24,230 --> 00:09:29,126
But some of the objects...
119
00:09:29,150 --> 00:09:32,560
are full of holy... holy fire.
120
00:09:35,550 --> 00:09:38,136
You... you see, when I was...
121
00:09:38,160 --> 00:09:43,610
when I was touched with the pen...
122
00:09:46,170 --> 00:09:48,236
It burned. It burned.
123
00:09:50,170 --> 00:09:51,666
- A pen?
- Yes.
124
00:09:51,690 --> 00:09:53,366
A ballpoint pen?
125
00:09:53,390 --> 00:09:55,676
Did they... did they send
you to kill me?
126
00:09:55,700 --> 00:09:57,506
- Who?
- The Order.
127
00:09:57,530 --> 00:09:59,416
No.
128
00:09:59,440 --> 00:10:01,246
Mr. Vrang,
129
00:10:01,270 --> 00:10:07,330
I need you to tell me
everything you know, please.
130
00:10:08,800 --> 00:10:12,386
Please.
131
00:10:12,410 --> 00:10:14,776
Tell me about the key.
132
00:10:18,760 --> 00:10:21,006
...Partial license Three-Boy-Boy-Sam.
133
00:10:21,030 --> 00:10:24,786
Last seen heading north
on Liberty Avenue.
134
00:10:24,810 --> 00:10:27,610
Uh, dispatch,
is that Three-Boy-Boy-Sam?
135
00:11:23,000 --> 00:11:25,450
What the hell?
136
00:11:53,990 --> 00:11:55,870
Took you long enough, Detective.
137
00:11:57,730 --> 00:11:59,186
Make sure you get all of them.
138
00:11:59,210 --> 00:12:01,146
One of these radios is an object.
139
00:12:01,170 --> 00:12:03,490
I'm trying to figure out which one.
140
00:12:05,310 --> 00:12:07,540
By smashing it?
141
00:12:09,610 --> 00:12:11,936
You can't break an object.
142
00:12:11,960 --> 00:12:13,410
Haven't you learned anything yet?
143
00:12:16,530 --> 00:12:19,206
Guess that's the one.
144
00:12:19,230 --> 00:12:20,866
It's supposed to make you
three inches taller
145
00:12:20,890 --> 00:12:22,956
if you tune it to the right station.
146
00:12:22,980 --> 00:12:24,956
Fascinating.
147
00:12:24,980 --> 00:12:26,916
Hmm.
148
00:12:26,940 --> 00:12:28,300
So who are you?
149
00:12:30,160 --> 00:12:32,876
Jennifer Bloom.
150
00:12:32,900 --> 00:12:34,706
One of the dead men in the pawn shop,
151
00:12:34,730 --> 00:12:38,096
Marco Cordova, I knew him.
152
00:12:38,120 --> 00:12:40,406
He was my second.
153
00:12:40,430 --> 00:12:43,186
My partner... former partner.
154
00:12:43,210 --> 00:12:46,066
Went rogue about six months ago.
155
00:12:46,090 --> 00:12:49,106
He took the key.
156
00:12:49,130 --> 00:12:51,196
Joe...
157
00:12:51,220 --> 00:12:52,546
If I wanted, I could have killed you
158
00:12:52,570 --> 00:12:57,376
the moment you walked in here,
but I didn't.
159
00:12:57,400 --> 00:12:59,076
That's not what we're about.
160
00:12:59,100 --> 00:13:04,120
Rule number one,
we don't kill... ever.
161
00:13:06,540 --> 00:13:08,080
And who's we?
162
00:13:09,890 --> 00:13:12,606
We're called The Legion.
163
00:13:12,630 --> 00:13:15,656
We're trying to get rid
of the objects for good.
164
00:13:15,680 --> 00:13:17,966
All of them.
165
00:13:17,990 --> 00:13:20,526
We track the owners, make contact,
166
00:13:20,550 --> 00:13:24,536
ask them to give us their
objects, join our cause.
167
00:13:24,560 --> 00:13:26,056
That ever work?
168
00:13:26,080 --> 00:13:29,806
I've had people beg me.
169
00:13:29,830 --> 00:13:32,976
Tell me,
170
00:13:33,000 --> 00:13:34,846
since you found the key,
171
00:13:34,870 --> 00:13:38,370
has your life gotten better or worse?
172
00:13:42,010 --> 00:13:44,500
My daughter went into the room.
173
00:13:44,970 --> 00:13:48,126
And I need the key to bring her back.
174
00:13:48,150 --> 00:13:53,126
The Legion can help you. Let us.
175
00:13:53,150 --> 00:13:54,736
How are you going to help me?
176
00:13:54,760 --> 00:13:58,170
Join, and I'll tell you everything.
177
00:14:00,200 --> 00:14:01,306
Right.
178
00:14:01,330 --> 00:14:03,350
Joe, wait.
179
00:14:05,950 --> 00:14:07,310
Leave it.
180
00:14:23,270 --> 00:14:26,980
I think I'll skip naptime today.
181
00:14:35,760 --> 00:14:40,040
We need you, Joe, and you need us.
182
00:14:42,481 --> 00:14:44,966
Hi. I'm a friend of Milton Vrang's,
183
00:14:44,990 --> 00:14:50,186
and I'm calling about the
Order of the Reunification.
184
00:14:50,210 --> 00:14:51,756
I didn't order anything.
185
00:15:04,830 --> 00:15:06,850
The number you have dialed
has been disconnected.
186
00:15:15,450 --> 00:15:17,296
- Hello?
- Hello.
187
00:15:17,320 --> 00:15:19,216
I'm a friend of Milton Vrang's.
188
00:15:19,240 --> 00:15:22,826
I'm calling about the
Order of the Reunification
189
00:15:22,850 --> 00:15:25,746
The Order?
190
00:15:25,770 --> 00:15:28,136
Yes, the new religion.
191
00:15:33,820 --> 00:15:36,360
Is that him?
192
00:15:40,390 --> 00:15:42,930
Yeah, that's him.
193
00:15:44,130 --> 00:15:45,416
I shouldn't even be here.
194
00:15:45,440 --> 00:15:46,636
I'm just gonna make you a target.
195
00:15:46,660 --> 00:15:48,156
Enough with that.
196
00:15:48,180 --> 00:15:50,156
We're in this thing together,
all the way, all right?
197
00:15:50,180 --> 00:15:51,596
Whatever the hell this thing is.
198
00:15:51,620 --> 00:15:53,720
Partners.
199
00:15:57,230 --> 00:15:58,600
What's his name?
200
00:16:02,150 --> 00:16:04,866
Howard Montague.
201
00:16:04,890 --> 00:16:06,526
- Yeah.
- The Weasel.
202
00:16:06,550 --> 00:16:08,266
Howard Montague.
203
00:16:08,290 --> 00:16:10,696
We'll open an investigation
and make it official.
204
00:16:10,720 --> 00:16:12,446
Come on, Lou. What would we even say?
205
00:16:12,470 --> 00:16:14,390
We don't say anything.
We just show them the key.
206
00:16:17,820 --> 00:16:19,926
I can't risk losing it.
207
00:16:19,950 --> 00:16:22,186
The key's my only shot
at bringing Anna back.
208
00:16:22,210 --> 00:16:25,976
Well, at least make a statement
and clear your name.
209
00:16:26,000 --> 00:16:30,286
We'll look for Anna together.
Let me help you.
210
00:16:30,310 --> 00:16:32,066
Yeah, sure, Lou.
211
00:16:32,090 --> 00:16:34,240
All right.
212
00:16:35,750 --> 00:16:38,076
Now, we've gotta talk to Lee.
213
00:16:38,100 --> 00:16:41,810
She's smart. She won't flip out.
214
00:16:43,320 --> 00:16:45,160
At least I don't
think she will, do you?
215
00:17:31,890 --> 00:17:32,916
Unh!
216
00:17:32,940 --> 00:17:34,950
Aah!
217
00:17:38,640 --> 00:17:41,006
Now, you know killing me won't
bring your little Anna back.
218
00:17:41,030 --> 00:17:43,006
Then you better tell me what will.
219
00:17:43,030 --> 00:17:45,626
May I remind you
you're an officer of the law.
220
00:17:45,650 --> 00:17:47,276
Say that again.
221
00:17:47,300 --> 00:17:48,660
Say that again!
222
00:17:52,350 --> 00:17:56,230
If you lie to me,
you're dead, understand?
223
00:17:58,310 --> 00:18:01,156
Is there an object that
can bring her back?
224
00:18:01,180 --> 00:18:03,946
In consort with the key, yes.
225
00:18:03,970 --> 00:18:06,776
What is it? Tell me!
226
00:18:06,800 --> 00:18:09,550
Not unless you let me go.
227
00:18:11,800 --> 00:18:13,386
No deals.
228
00:18:13,410 --> 00:18:15,526
Listen, you ever want
to see your kid again,
229
00:18:15,550 --> 00:18:17,476
you will deal with me.
230
00:18:17,500 --> 00:18:19,566
I get you the object,
you give me the key.
231
00:18:19,590 --> 00:18:22,616
That's the deal.
232
00:18:22,640 --> 00:18:24,226
When I get my daughter back,
233
00:18:24,250 --> 00:18:26,876
I'll give you the key.
234
00:18:26,900 --> 00:18:28,610
When she's safe.
235
00:18:30,210 --> 00:18:31,620
Deal.
236
00:18:39,180 --> 00:18:42,066
Give me the pen.
237
00:18:42,090 --> 00:18:44,206
It's mine.
238
00:18:44,230 --> 00:18:46,296
I don't want you
sticking it in my ribs
239
00:18:46,320 --> 00:18:47,856
the next time I turn around.
240
00:18:47,880 --> 00:18:49,940
Now reach into your pocket.
241
00:18:52,500 --> 00:18:54,290
Drop it.
242
00:19:01,720 --> 00:19:03,610
What else you got?
243
00:19:20,610 --> 00:19:24,246
- Underpants, too, Montague.
- This is idiotic.
244
00:19:24,270 --> 00:19:25,856
My underwear is not an object.
245
00:19:25,880 --> 00:19:27,540
Well, then I'm sure
you won't miss them.
246
00:19:48,200 --> 00:19:51,310
I hope you're proud of yourself.
247
00:20:05,520 --> 00:20:07,286
Are any of those things
the object I'm looking for?
248
00:20:07,310 --> 00:20:09,596
No. Don't be stupid.
249
00:20:09,620 --> 00:20:12,246
Good.
250
00:20:12,270 --> 00:20:13,596
Whoa. Whoa, whoa.
251
00:20:13,620 --> 00:20:16,330
That's, that's my...
252
00:20:28,030 --> 00:20:31,350
The pen. It's still there.
253
00:20:34,990 --> 00:20:36,610
And it moved.
254
00:20:38,730 --> 00:20:41,360
The object survived the reset.
255
00:20:43,000 --> 00:20:46,320
Maybe that's where
it's supposed to go.
256
00:21:08,540 --> 00:21:10,696
You really read this stuff?
257
00:21:10,720 --> 00:21:13,956
I used to teach it before
I was unjustly terminated.
258
00:21:13,980 --> 00:21:16,176
Come here, look. My masterpiece.
259
00:21:16,200 --> 00:21:19,006
It's a map of all of the objects,
260
00:21:19,030 --> 00:21:20,356
their relationship to one another.
261
00:21:20,380 --> 00:21:23,626
You see?
262
00:21:23,650 --> 00:21:25,016
Over here's the key.
263
00:21:25,040 --> 00:21:27,360
Pivotal object, very powerful.
264
00:21:36,400 --> 00:21:38,206
What's this?
265
00:21:38,230 --> 00:21:41,166
Oh, a prime object,
266
00:21:41,190 --> 00:21:43,296
The one that connects everything.
267
00:21:43,320 --> 00:21:44,686
They say that
the prime object controls
268
00:21:44,710 --> 00:21:48,216
all of the other objects.
269
00:21:48,240 --> 00:21:49,906
And it will bring my daughter back?
270
00:21:49,930 --> 00:21:53,690
If you use it with the key, yes.
271
00:21:56,110 --> 00:21:58,870
What is it?
272
00:22:04,770 --> 00:22:07,920
The clock.
273
00:22:13,610 --> 00:22:15,766
Are you sure Kreutzfeld has the clock?
274
00:22:15,790 --> 00:22:18,066
Oh, yeah.
275
00:22:18,090 --> 00:22:20,720
He's an object collector.
276
00:22:22,180 --> 00:22:24,426
He uses the pawn shops
to comb for objects.
277
00:22:24,450 --> 00:22:26,776
Keeps everything up
on the third floor,
278
00:22:26,800 --> 00:22:29,256
but security is tight.
279
00:22:29,280 --> 00:22:32,776
Why does he need so much protection?
280
00:22:32,800 --> 00:22:34,166
Maybe he's afraid someone's gonna try
281
00:22:34,190 --> 00:22:36,380
to steal the clock.
282
00:23:06,360 --> 00:23:09,420
Thank you. Just keep the change.
283
00:23:20,720 --> 00:23:23,396
Stop making phone calls
if you want to live.
284
00:23:23,420 --> 00:23:26,836
- I have questions.
- Bring us an object.
285
00:23:26,860 --> 00:23:29,090
You'll get answers.
286
00:23:34,860 --> 00:23:36,536
Kreutzfeld converted this place
287
00:23:36,560 --> 00:23:39,536
to be the most anti-key house
you could ever think of.
288
00:23:39,560 --> 00:23:41,586
See? He bought the permit in '96.
289
00:23:41,610 --> 00:23:44,716
Yeah, the front door's a sliding door.
290
00:23:44,740 --> 00:23:46,376
No pin tumbler lock.
The key won't work.
291
00:23:46,400 --> 00:23:47,416
Every door in this house slides,
292
00:23:47,440 --> 00:23:49,726
even the closets.
293
00:23:49,750 --> 00:23:51,426
You can't get inside with a key.
294
00:23:51,450 --> 00:23:53,466
This area here is bullet-proof glass,
295
00:23:53,490 --> 00:23:54,466
three layers thick.
296
00:23:54,490 --> 00:23:55,726
And see these doors?
297
00:23:55,750 --> 00:23:57,336
They all have electronic locks.
298
00:23:57,360 --> 00:23:59,036
Need a pass card to get through them.
299
00:23:59,060 --> 00:24:00,646
So once the alarm system
is triggered...
300
00:24:00,670 --> 00:24:02,346
You're sealed in, sitting ducks.
301
00:24:02,370 --> 00:24:05,476
You realize now why I've
never attempted this.
302
00:24:05,500 --> 00:24:07,920
Let's check the original plans
against these revised plans.
303
00:24:17,600 --> 00:24:19,756
Where did this door go?
304
00:24:19,780 --> 00:24:21,146
There were two doors
going into to this room,
305
00:24:21,170 --> 00:24:23,010
and now there's only one.
306
00:24:26,480 --> 00:24:28,020
There's a wall.
307
00:24:30,400 --> 00:24:31,856
- He got rid of that.
- Yes.
308
00:24:31,880 --> 00:24:33,986
Made it more secure that way.
309
00:24:34,010 --> 00:24:36,330
I know how we're getting in.
310
00:24:37,620 --> 00:24:38,856
There are lots of guards.
311
00:24:38,880 --> 00:24:41,036
You're gonna have to shoot them all.
312
00:24:41,060 --> 00:24:42,556
How many bullets do you have?
313
00:24:42,580 --> 00:24:45,036
If I shoot anybody, it's gonna be you.
314
00:24:45,060 --> 00:24:48,250
That's not very collaborative.
315
00:24:51,380 --> 00:24:53,836
What's the most powerful
object you can think of?
316
00:24:53,860 --> 00:24:55,046
The key.
317
00:24:55,070 --> 00:24:58,966
No, I mean dangerous, like a weapon.
318
00:24:58,990 --> 00:25:02,316
The eye. The glass eye.
319
00:25:02,340 --> 00:25:05,666
Nobody's seen it in years.
You'll never find it.
320
00:25:05,690 --> 00:25:08,936
What does the eye do?
321
00:25:08,960 --> 00:25:11,716
Well...
322
00:25:11,740 --> 00:25:12,896
to tell you the truth...
323
00:25:12,920 --> 00:25:14,720
- Shut up.
- All right.
324
00:25:17,750 --> 00:25:19,726
Get a message to your boss.
325
00:25:19,750 --> 00:25:22,946
Tell Kreutzfeld I have
a present for him, The Weasel.
326
00:25:22,970 --> 00:25:25,036
I wanna make a trade.
327
00:25:25,060 --> 00:25:26,599
Meet me out front,
and don't try anything funny.
328
00:25:26,600 --> 00:25:28,316
- I have the eye.
- You son of a...
329
00:25:28,340 --> 00:25:31,660
Would you shut up, I'm gonna
give you over to Kreutzfeld!
330
00:25:32,296 --> 00:25:34,981
- I'm just trying to clear the house.
- Clear the house?
331
00:25:35,005 --> 00:25:36,641
How are we supposed
to get in there now?
332
00:25:36,665 --> 00:25:38,251
With the key.
333
00:25:38,275 --> 00:25:40,031
There are no viable
doors in that house.
334
00:25:40,055 --> 00:25:42,905
There's one.
335
00:25:56,205 --> 00:25:58,791
Close the door.
336
00:25:58,815 --> 00:26:00,581
It's our only way out.
337
00:26:00,605 --> 00:26:03,005
We're never gonna make it back
downstairs, now close it.
338
00:26:09,525 --> 00:26:13,405
I want the entire building secured.
339
00:26:37,380 --> 00:26:39,226
Protect the upstairs.
340
00:26:53,395 --> 00:26:55,532
Back to bed, kiddo.
341
00:26:58,045 --> 00:26:59,365
Okay?
342
00:27:25,095 --> 00:27:26,337
Easy.
343
00:27:26,685 --> 00:27:29,655
Hands out to your sides.
344
00:27:30,239 --> 00:27:33,209
Get his access card.
345
00:27:44,029 --> 00:27:45,399
What's the code?
346
00:27:48,599 --> 00:27:50,449
What's the code?
347
00:28:13,109 --> 00:28:14,429
Stay.
348
00:28:39,219 --> 00:28:44,155
Anthony, have you secured upstairs?
349
00:28:44,179 --> 00:28:46,555
Anthony?
350
00:28:46,579 --> 00:28:49,459
They're upstairs.
351
00:29:06,159 --> 00:29:07,952
Dormant objects.
352
00:29:07,953 --> 00:29:10,793
Their properties haven't
been discovered yet.
353
00:29:13,653 --> 00:29:16,973
Where's the clock?
354
00:29:25,663 --> 00:29:29,029
You didn't think he'd leave it
out in the open, did you?
355
00:29:29,053 --> 00:29:30,909
Hand me the axe.
356
00:29:30,933 --> 00:29:32,519
What?
357
00:29:32,543 --> 00:29:36,813
You can't expect
to open a safe with an axe.
358
00:29:56,653 --> 00:30:00,019
The door? It's still here?
359
00:30:00,043 --> 00:30:01,849
Sometimes they build over 'em.
360
00:30:01,873 --> 00:30:03,283
Sometimes?
361
00:30:17,323 --> 00:30:20,163
- Open it!
- I can't.
362
00:30:22,543 --> 00:30:24,179
Break it down.
363
00:30:24,203 --> 00:30:26,123
- It's bullet-proof.
- Break it down!
364
00:30:32,943 --> 00:30:34,963
Look out, look out!
365
00:30:41,433 --> 00:30:42,973
Hurry up!
366
00:30:44,783 --> 00:30:47,809
Joe, we've got a problem...
367
00:30:47,833 --> 00:30:50,989
There's no knob. There's no lock.
368
00:30:51,013 --> 00:30:52,983
We can't use the key.
369
00:30:57,973 --> 00:30:59,983
Come on!
370
00:31:03,063 --> 00:31:05,129
What the hell you doing?
371
00:31:05,153 --> 00:31:06,959
Check the bag.
372
00:31:06,983 --> 00:31:08,303
A doorknob?
373
00:31:12,853 --> 00:31:15,969
This is your plan, huh?
You're remodeling.
374
00:31:15,993 --> 00:31:17,393
Plug it in.
375
00:31:20,173 --> 00:31:22,669
Couldn't get a cordless, huh?
376
00:31:22,693 --> 00:31:24,979
- Shut up and plug it in.
- Right.
377
00:31:25,003 --> 00:31:28,149
Kill the power in the study.
378
00:31:41,233 --> 00:31:43,683
Uh-oh.
379
00:31:46,283 --> 00:31:48,999
Get that light over here.
380
00:31:49,023 --> 00:31:50,869
Is that knob gonna work?
381
00:31:50,893 --> 00:31:53,823
I mean, does that count?
382
00:31:55,033 --> 00:31:57,743
Now the next one!
383
00:31:59,033 --> 00:32:01,963
Hurry it up! Come on!
384
00:32:03,473 --> 00:32:05,963
- Light. I need light.
- Right!
385
00:32:07,433 --> 00:32:09,973
Come on! Come on! Come on!
386
00:32:17,613 --> 00:32:18,983
Come on!
387
00:32:24,883 --> 00:32:26,983
Oh, my God.
388
00:32:30,153 --> 00:32:33,389
Not without the clock!
389
00:32:33,413 --> 00:32:36,399
Come on! Hurry up.
390
00:32:36,423 --> 00:32:38,393
Don't stop! Come on!
391
00:32:39,943 --> 00:32:44,269
Detective Miller,
there are events in motion
392
00:32:44,293 --> 00:32:46,059
that are far greater
than you could understand.
393
00:32:46,083 --> 00:32:47,879
I will help you.
394
00:32:47,903 --> 00:32:49,019
I will get you anything you want,
395
00:32:49,043 --> 00:32:50,963
but I must have that key.
396
00:32:53,693 --> 00:32:55,063
Get in there!
397
00:33:00,273 --> 00:33:02,063
Get 'em!
398
00:33:12,193 --> 00:33:14,683
Look out.
399
00:33:32,173 --> 00:33:35,019
I used to know a safecracker.
400
00:33:35,043 --> 00:33:37,013
It's possible I could look him...
401
00:33:47,793 --> 00:33:50,113
There it is.
402
00:34:06,333 --> 00:34:09,139
There it is.
403
00:34:09,163 --> 00:34:13,579
Now what do I do?
404
00:34:13,603 --> 00:34:15,099
To bring my daughter back,
what do I do?
405
00:34:15,123 --> 00:34:18,793
Open it?
406
00:34:22,913 --> 00:34:24,069
You better know what the hell
407
00:34:24,093 --> 00:34:26,063
you're talking about.
408
00:34:44,893 --> 00:34:46,603
Please bring my daughter back.
409
00:34:51,593 --> 00:34:55,613
Please, bring my daughter back.
410
00:34:59,043 --> 00:35:01,109
This can't be. It's impossible.
411
00:35:01,133 --> 00:35:03,189
It's a prime object. It's the clock!
412
00:35:03,213 --> 00:35:05,759
It has to be!
I'm right. I'm always right.
413
00:35:05,783 --> 00:35:07,549
Look, we had a deal.
414
00:35:07,573 --> 00:35:08,939
I get you that clock,
you give me the key.
415
00:35:08,963 --> 00:35:10,589
When my daughter is safe!
416
00:35:10,613 --> 00:35:13,023
Aah!
417
00:35:17,493 --> 00:35:21,463
Huh. It doesn't work in the room.
418
00:35:23,283 --> 00:35:25,383
No, no, no!
419
00:35:31,023 --> 00:35:34,263
Umm... hello.
420
00:35:38,484 --> 00:35:40,749
We'll bring you in.
We'll show them the key.
421
00:35:40,773 --> 00:35:42,279
We'll blow the whole thing wide open.
422
00:35:42,303 --> 00:35:44,539
There won't be a case
against you after this.
423
00:35:44,563 --> 00:35:46,409
And then we'll get Anna back,
424
00:35:46,433 --> 00:35:48,979
whatever it takes, I promise.
425
00:35:53,093 --> 00:35:54,159
Destefano.
426
00:35:54,183 --> 00:35:56,639
Hi, Lou, it's Martin.
427
00:35:56,663 --> 00:35:58,249
Ruby!
428
00:35:58,273 --> 00:36:00,339
What sweet wind blows in my direction?
429
00:36:00,363 --> 00:36:03,169
Um, I need to see you and Joe Miller.
430
00:36:03,193 --> 00:36:04,339
It's important.
431
00:36:04,363 --> 00:36:08,349
It's about the key.
432
00:36:08,373 --> 00:36:11,959
This isn't just a random
collection of things.
433
00:36:11,983 --> 00:36:15,269
There is something going on.
434
00:36:15,293 --> 00:36:18,399
Some people think that these things
435
00:36:18,423 --> 00:36:21,879
are a way to communicate with God.
436
00:36:21,903 --> 00:36:25,229
Some say the objects are God.
437
00:36:25,253 --> 00:36:27,319
Come on.
438
00:36:27,343 --> 00:36:29,499
I am not saying I believe that.
439
00:36:29,523 --> 00:36:32,793
I don't know what I believe.
It's just...
440
00:36:34,833 --> 00:36:39,853
Can I see the key... please?
441
00:36:40,883 --> 00:36:44,723
I just have to know if it's real.
442
00:37:10,433 --> 00:37:16,149
I've been waiting all my life
for something.
443
00:37:16,173 --> 00:37:18,239
It's this.
444
00:37:18,263 --> 00:37:20,329
We can't tell anyone.
445
00:37:20,353 --> 00:37:21,899
Rube, we got to clear Joe.
446
00:37:21,923 --> 00:37:25,899
They'll put him away for
kidnapping or worse, murder.
447
00:37:25,923 --> 00:37:27,509
We have to show them the key.
448
00:37:27,533 --> 00:37:29,119
I've got to save my daughter, Ruber.
449
00:37:29,143 --> 00:37:32,389
And Lou's right, I can't do it alone.
450
00:37:32,413 --> 00:37:33,429
I don't have any other choice.
451
00:37:33,453 --> 00:37:36,299
Your daughter is gone.
452
00:37:36,323 --> 00:37:39,049
And I'm so sorry for you.
453
00:37:39,073 --> 00:37:42,049
But you can't bring her back.
454
00:37:42,073 --> 00:37:46,099
We have to keep the key to ourselves.
455
00:37:46,123 --> 00:37:49,269
We have to use this.
456
00:37:49,293 --> 00:37:51,663
I've made my decision.
457
00:38:07,045 --> 00:38:08,345
Martin.
458
00:38:08,346 --> 00:38:10,639
Give me the key, Joe.
459
00:38:10,663 --> 00:38:14,949
Hey, Rube! Come on, this is crazy.
460
00:38:14,973 --> 00:38:16,643
Whose side are you on?
461
00:38:20,243 --> 00:38:22,953
My side.
462
00:38:24,813 --> 00:38:26,829
Lou!
463
00:38:29,383 --> 00:38:31,573
Lou! Lou!
464
00:38:35,033 --> 00:38:36,539
Lou.
465
00:38:36,563 --> 00:38:39,449
Don't make me shoot you, Joe!
466
00:38:39,473 --> 00:38:42,403
Give me the key, Joe.
467
00:38:45,443 --> 00:38:46,843
Okay.
468
00:38:48,003 --> 00:38:50,673
Just take it easy.
469
00:38:58,543 --> 00:39:01,553
You want the key, Ruber?
470
00:39:21,563 --> 00:39:22,963
Oh, my God.
471
00:39:27,093 --> 00:39:28,973
Helen, wait!
472
00:40:05,173 --> 00:40:06,409
Helen?
473
00:40:09,003 --> 00:40:12,103
It's okay. It's okay. It's okay.
474
00:40:25,543 --> 00:40:28,609
Homicide. Can I help you?
475
00:40:28,633 --> 00:40:32,039
Yes, I need to report a murder.
476
00:40:32,063 --> 00:40:34,479
Detective Joe Miller...
477
00:40:34,503 --> 00:40:38,653
just shot Lou Destefano, his partner.
478
00:41:14,841 --> 00:41:20,941
sync and corrections by awaqededwww.MY-SUBS.com.
32124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.