All language subtitles for The.Legend.of.Korra.S04E08.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,716 --> 00:00:07,925 Tenzin: Earth. 2 00:00:08,593 --> 00:00:10,136 Fire. 3 00:00:10,386 --> 00:00:11,762 Air. 4 00:00:12,180 --> 00:00:13,472 Water. 5 00:00:14,265 --> 00:00:18,186 Only the avatar can master all four elements 6 00:00:18,269 --> 00:00:20,396 and bring balance to the world. 7 00:00:26,277 --> 00:00:28,988 - Shiro: Avatar korra is back and yours truly, shiro shinobi, 8 00:00:29,071 --> 00:00:30,489 couldn't be more thrilled. 9 00:00:30,573 --> 00:00:32,033 It's been my honor to bring you news 10 00:00:32,116 --> 00:00:33,743 of korra and her friends over the years. 11 00:00:33,826 --> 00:00:35,369 So many heart-pounding moments! 12 00:00:35,453 --> 00:00:37,747 Who can forget amon and his equalist revolution? 13 00:00:37,830 --> 00:00:38,873 I still have nightmares! 14 00:00:38,956 --> 00:00:39,957 Then there was that time 15 00:00:40,041 --> 00:00:41,500 I covered the nuktuk mover premiere. 16 00:00:41,584 --> 00:00:43,502 Boy, was that fun. But enough about me. 17 00:00:43,669 --> 00:00:46,130 Sit back, relax, and take a trip down memory Lane. 18 00:00:53,679 --> 00:00:55,890 - Wu: You know, there's something about being kidnapped 19 00:00:55,973 --> 00:00:58,893 that makes a guy realize he needs to get his act together. 20 00:00:58,976 --> 00:01:00,353 - Yeah, iagree. 21 00:01:00,436 --> 00:01:01,562 Let's toughen you up. 22 00:01:04,273 --> 00:01:06,108 - Ahh! I wasn't ready! 23 00:01:06,192 --> 00:01:07,276 Wu down! 24 00:01:07,485 --> 00:01:09,570 What's going on? 25 00:01:11,697 --> 00:01:14,408 - Mako, how dare you injure the prince? 26 00:01:14,700 --> 00:01:18,454 Would his royal highness like a cherry-Berry lemonade? 27 00:01:18,996 --> 00:01:21,791 - And maybe some of those sticky dumplings too? 28 00:01:22,083 --> 00:01:23,167 Mako: Look at you. 29 00:01:23,251 --> 00:01:25,920 You're so weak, "wu down" is your catchphrase. 30 00:01:26,003 --> 00:01:27,880 - I know, I'm a wimp. 31 00:01:27,964 --> 00:01:30,633 But it's not my fault. I was born that way. 32 00:01:30,841 --> 00:01:32,260 I'm not like you, mako. 33 00:01:32,343 --> 00:01:34,804 I wasn't raised by a pack of cops in the woods. 34 00:01:35,012 --> 00:01:36,692 - You don't know anything about me, do you? 35 00:01:37,014 --> 00:01:39,433 - Yeah, I'm drawing a blank. - Why is that? 36 00:01:39,684 --> 00:01:41,936 How do I not know stuff about you? 37 00:01:42,019 --> 00:01:43,813 - Uh... you never asked? 38 00:01:43,896 --> 00:01:45,606 - Well, I'm asking now. 39 00:01:45,690 --> 00:01:47,942 What's your favorite food? What's your favorite color? 40 00:01:48,025 --> 00:01:50,027 Is there a special lady in your life? 41 00:01:50,111 --> 00:01:51,696 - Not since korra and I broke up. 42 00:01:51,779 --> 00:01:54,448 - What? You dated the avatar? - Sit. 43 00:01:54,532 --> 00:01:57,076 You and I need to have a little gab session right now. 44 00:01:57,410 --> 00:01:58,536 How'd you guys first meet? 45 00:01:58,619 --> 00:02:00,788 - Bolin and I were playing for the fire ferrets. 46 00:02:00,871 --> 00:02:02,206 - You were a pro-bender? 47 00:02:02,290 --> 00:02:03,791 Yes. 48 00:02:03,874 --> 00:02:05,459 Will you just let me tell the story? 49 00:02:05,543 --> 00:02:06,752 - Carry on. 50 00:02:06,961 --> 00:02:08,713 - Bolin and I grew up dirt poor, 51 00:02:08,796 --> 00:02:11,674 so once I became a pro-bender, I wanted it all: 52 00:02:11,757 --> 00:02:14,885 Riches, fame, accolades. 53 00:02:14,969 --> 00:02:16,804 But all that changed when I met korra. 54 00:02:17,179 --> 00:02:19,015 - Come here. - I want you meet my brother, 55 00:02:19,098 --> 00:02:20,099 mako. 56 00:02:20,308 --> 00:02:21,392 - Mako? 57 00:02:21,475 --> 00:02:23,561 Wow, I heard you play on the radio. 58 00:02:23,644 --> 00:02:24,770 - Come on, bolin, we're up. 59 00:02:24,854 --> 00:02:27,106 - Whoa, that was the first time you met? 60 00:02:27,231 --> 00:02:28,774 Kind of rude there, buddy. 61 00:02:28,858 --> 00:02:31,569 - Know what else is rude? - Interrupting. 62 00:02:32,862 --> 00:02:35,573 Korra proved to be an amazing pro-bender, 63 00:02:36,240 --> 00:02:37,575 and a loyal friend. 64 00:02:37,658 --> 00:02:40,578 She helped me save bolin when he was taken by the equalists. 65 00:02:43,456 --> 00:02:45,416 After going through such a crazy experience, 66 00:02:45,750 --> 00:02:48,044 I felt like korra and I had a powerful connection. 67 00:02:48,127 --> 00:02:50,212 - So then you smooched her real good? 68 00:02:50,296 --> 00:02:51,464 Huh? Huh? 69 00:02:51,839 --> 00:02:53,299 - Not exactly. 70 00:02:57,136 --> 00:02:58,137 Ah! 71 00:03:01,682 --> 00:03:03,225 - Oh, no. I'm so sorry. 72 00:03:03,309 --> 00:03:04,352 I didn't see you. 73 00:03:04,435 --> 00:03:06,354 - How could you not see me? 74 00:03:06,437 --> 00:03:08,105 I mean, I was ju... 75 00:03:12,151 --> 00:03:14,862 I was... i-i... wow. 76 00:03:14,945 --> 00:03:16,238 That was... 77 00:03:16,322 --> 00:03:17,323 - Wait. 78 00:03:17,406 --> 00:03:19,158 That was the first thing you said to asami? 79 00:03:19,241 --> 00:03:21,660 You really got to work on your introductions. 80 00:03:21,744 --> 00:03:24,163 - Hey, when you got charm like mine, 81 00:03:24,246 --> 00:03:25,831 you don't need introductions. 82 00:03:26,290 --> 00:03:28,376 Hanging out with asami was awesome, 83 00:03:28,626 --> 00:03:31,879 but it made things with korra... complicated. 84 00:03:31,962 --> 00:03:34,548 - So I was thinking we should spend some time together. 85 00:03:34,632 --> 00:03:35,633 Look, I really like you 86 00:03:35,716 --> 00:03:37,426 and I think we were meant for each other. 87 00:03:40,930 --> 00:03:43,474 - Korra, I'm really sorry but... 88 00:03:43,849 --> 00:03:46,227 I just don't feel the same way about you. 89 00:03:46,769 --> 00:03:48,646 Wu: That's harsh, mako. 90 00:03:48,771 --> 00:03:51,565 - I know, and the worst part about it is, 91 00:03:51,649 --> 00:03:52,817 it wasn't totally true. 92 00:03:53,526 --> 00:03:54,527 We need to talk. 93 00:03:54,652 --> 00:03:55,903 - Save your breath. 94 00:03:55,986 --> 00:03:58,114 You've already made it clear how you feel about me. 95 00:03:58,197 --> 00:03:59,949 - No, I haven't. 96 00:04:00,199 --> 00:04:01,742 What I'm trying to say is... 97 00:04:01,826 --> 00:04:03,702 As much as you drive me crazy, 98 00:04:04,161 --> 00:04:06,705 ialso think you're pretty amazing. 99 00:04:07,706 --> 00:04:08,749 - Hot dog! 100 00:04:08,833 --> 00:04:10,793 Smooch city, here we come. 101 00:04:10,876 --> 00:04:12,211 You player. 102 00:04:12,294 --> 00:04:13,921 -Bmmfl whoa. 103 00:04:14,004 --> 00:04:15,381 I thought you were dating asami. 104 00:04:15,464 --> 00:04:17,550 - Tu, get out of here! 105 00:04:17,633 --> 00:04:21,011 - Naughty mako. - You take after your grandfather. 106 00:04:21,095 --> 00:04:22,680 - Guys, gran dma, 107 00:04:22,763 --> 00:04:24,765 everything wasn't so cut and dry. 108 00:04:24,849 --> 00:04:26,434 I wasn't dating asami. 109 00:04:26,517 --> 00:04:27,935 - Denial. 110 00:04:28,018 --> 00:04:29,937 - Okay, maybe I was dating her. 111 00:04:30,020 --> 00:04:31,522 It was all very confusing. 112 00:04:31,856 --> 00:04:33,357 But my feelings for korra became clear 113 00:04:33,441 --> 00:04:35,067 when tarrlok captured her. 114 00:04:35,151 --> 00:04:37,194 It felt like a piece of me was gone. 115 00:04:37,361 --> 00:04:39,029 I was so worried. 116 00:04:39,697 --> 00:04:40,698 Are you all right? 117 00:04:40,781 --> 00:04:42,158 - I'm fine. 118 00:04:42,825 --> 00:04:44,743 I'm glad you're here. 119 00:04:45,536 --> 00:04:49,039 - Wu: Oof. I bet asami wasn't too happy about that. 120 00:04:49,790 --> 00:04:52,334 - I've noticed how you treat korra... 121 00:04:52,418 --> 00:04:54,545 How you acted when she was missing. 122 00:04:54,628 --> 00:04:56,130 You have feelings for her, don't you? 123 00:04:56,213 --> 00:04:57,923 - Things are crazy right now. 124 00:04:58,007 --> 00:05:00,217 Can we deal with our relationship problems later? 125 00:05:00,301 --> 00:05:01,903 - Well, there might not be any relationship 126 00:05:01,927 --> 00:05:03,179 to worry about later. 127 00:05:03,262 --> 00:05:04,555 - Asami! 128 00:05:06,182 --> 00:05:07,224 - Ouch. 129 00:05:07,308 --> 00:05:10,144 - Yup. Turns out she was right. 130 00:05:10,227 --> 00:05:12,480 It was time to man up and call it quits. 131 00:05:12,563 --> 00:05:14,773 Asami, 132 00:05:14,940 --> 00:05:17,651 I'm sorry things got so messed up between us. 133 00:05:17,735 --> 00:05:19,028 But whatever happens today, 134 00:05:19,570 --> 00:05:21,780 I want you to know how much I care about you. 135 00:05:22,323 --> 00:05:24,074 - I care about you too. 136 00:05:26,368 --> 00:05:28,704 - Wait, was that supposed to be you breaking up with her? 137 00:05:28,787 --> 00:05:30,623 - Yes. That was a breakup. 138 00:05:30,706 --> 00:05:32,500 - Didn't sound like a breakup. 139 00:05:32,583 --> 00:05:34,418 - It was mutual. - We had an understanding. 140 00:05:34,502 --> 00:05:35,628 We both kn ew... 141 00:05:35,711 --> 00:05:37,647 Can I just get on with the rest of my story or what? 142 00:05:37,671 --> 00:05:38,672 - Fine. 143 00:05:38,756 --> 00:05:40,484 But I hope you weren't as ambiguous with korra 144 00:05:40,508 --> 00:05:41,926 as you were with asami. 145 00:05:42,009 --> 00:05:43,385 - Trust me, I wasn't. 146 00:05:44,261 --> 00:05:46,055 Korra and I ended up stopping amon together 147 00:05:46,138 --> 00:05:49,642 and after that, I was finally able to tell her how I felt. 148 00:05:49,892 --> 00:05:51,602 Exactly how I felt. 149 00:05:52,520 --> 00:05:53,812 I love you, korra. 150 00:06:04,114 --> 00:06:05,950 - I love you too. 151 00:06:07,451 --> 00:06:08,661 - Aww. 152 00:06:08,744 --> 00:06:11,247 And then you two lived happily ever after? 153 00:06:11,330 --> 00:06:12,623 - Um... 154 00:06:13,040 --> 00:06:14,267 Tenzin's just trying to help you 155 00:06:14,291 --> 00:06:16,335 become the best avatar you can be. 156 00:06:16,627 --> 00:06:18,170 - Of course you take his side. 157 00:06:18,254 --> 00:06:19,713 - I'm not taking his side. 158 00:06:19,964 --> 00:06:22,341 - You know, sometimes I wonder whose side you're on. 159 00:06:22,424 --> 00:06:23,884 - There aren't any sides! 160 00:06:24,385 --> 00:06:26,178 - How could you take his side? 161 00:06:26,262 --> 00:06:27,638 - What's with you and sides? 162 00:06:27,805 --> 00:06:30,349 - Well, excuse me, officer! 163 00:06:30,432 --> 00:06:32,726 Don't let me stand in the way of you writing tickets. 164 00:06:32,810 --> 00:06:34,562 I'm just trying to save the world! 165 00:06:34,645 --> 00:06:37,064 - Well, I guess if we're both putting our jobs first, 166 00:06:37,147 --> 00:06:39,024 maybe there's no room for our relationship. 167 00:06:39,858 --> 00:06:41,819 - So, what? 168 00:06:42,027 --> 00:06:43,988 Are you breaking up with me? 169 00:06:44,530 --> 00:06:47,616 -Yeah. I guess iam. 170 00:06:49,785 --> 00:06:51,453 - Now that's a breakup! 171 00:06:52,079 --> 00:06:54,582 - Mako: After that, I dove into my work. 172 00:06:54,665 --> 00:06:56,417 Someone had been taking out supply ships 173 00:06:56,500 --> 00:06:58,252 heading to the southern water tribe. 174 00:06:58,335 --> 00:07:00,421 Asami's company was one of the victims, 175 00:07:00,504 --> 00:07:03,007 so she and I worked together to catch the perps. 176 00:07:03,090 --> 00:07:06,260 The stakeout was the perfect way to get my mind off korra. 177 00:07:06,343 --> 00:07:07,886 It was an intense night. 178 00:07:08,178 --> 00:07:11,056 Asami and I discovered the triads had double crossed us. 179 00:07:11,140 --> 00:07:12,516 We barely got away, 180 00:07:12,600 --> 00:07:15,352 but by then asami's warehouse had been cleared out. 181 00:07:15,436 --> 00:07:18,439 - My company... it's over. 182 00:07:18,981 --> 00:07:19,982 Igive up. 183 00:07:20,065 --> 00:07:23,360 - Well, I'm not giving up on you. 184 00:07:27,531 --> 00:07:29,658 I know, I know. Don't tell me. 185 00:07:29,742 --> 00:07:31,535 I had no right kissing asami. 186 00:07:31,619 --> 00:07:33,871 - No, actually, I'm completely fine with that. 187 00:07:33,954 --> 00:07:35,289 You officially broke up with korra 188 00:07:35,372 --> 00:07:37,708 and therefore, you're free to smooch whoever you wish. 189 00:07:37,791 --> 00:07:39,251 - If only it had been that simple. 190 00:07:44,715 --> 00:07:46,884 Mako, I missed you so much! 191 00:07:49,470 --> 00:07:52,973 - Korra, hey, I missed you too. 192 00:07:53,057 --> 00:07:55,142 So you're not still mad at me? 193 00:07:55,225 --> 00:07:58,562 We had that fight before you left, remember? 194 00:07:58,771 --> 00:07:59,980 - Not really. 195 00:08:00,064 --> 00:08:01,982 I got attacked by a dark spirit 196 00:08:02,066 --> 00:08:04,109 and I lost my memory for a little while. 197 00:08:04,193 --> 00:08:06,320 Maybe it hasn't all come back yet. 198 00:08:06,403 --> 00:08:07,780 Was it a bad fight? 199 00:08:09,406 --> 00:08:11,742 -Ahh... 200 00:08:12,951 --> 00:08:14,286 Hmm... no. 201 00:08:14,370 --> 00:08:15,996 No. It wasn't that bad. 202 00:08:16,080 --> 00:08:17,080 - Whoa, whoa, whoa. 203 00:08:17,122 --> 00:08:19,059 So you were back with asami, but then korra came back 204 00:08:19,083 --> 00:08:20,226 and thought you guys were still together 205 00:08:20,250 --> 00:08:21,794 and you didn't tell her you weren't? 206 00:08:21,877 --> 00:08:23,796 - Just like your grandfather. 207 00:08:23,879 --> 00:08:27,007 - Well, me and asami were never officially back together. 208 00:08:27,091 --> 00:08:28,926 - Really? That again? 209 00:08:29,009 --> 00:08:31,845 You know, it seems like you're so afraid to disappoint anyone 210 00:08:31,929 --> 00:08:34,515 that you end up disappointing everyone. 211 00:08:34,598 --> 00:08:37,142 - Truer words have never been spoken. 212 00:08:37,226 --> 00:08:38,894 High five! 213 00:08:38,977 --> 00:08:41,271 - Well, eventually, I did tell korra 214 00:08:41,355 --> 00:08:42,648 but by then she already knew. 215 00:08:42,856 --> 00:08:45,275 - Why didn't you just tell me the truth in the first place? 216 00:08:45,442 --> 00:08:47,319 - I know I should have, but... 217 00:08:47,778 --> 00:08:49,863 I didn't want to hurt you all over again. 218 00:08:50,030 --> 00:08:52,491 I guess part of me wanted to forget about the breakup too. 219 00:08:52,991 --> 00:08:55,244 - I think we both know that this... 220 00:08:56,078 --> 00:08:59,540 Us... doesn't work. 221 00:08:59,623 --> 00:09:01,375 - You're right. 222 00:09:01,458 --> 00:09:03,085 - It's over. 223 00:09:03,502 --> 00:09:05,462 For real this time. 224 00:09:07,005 --> 00:09:09,925 - Mako: After harmonic convergence, the world changed. 225 00:09:10,008 --> 00:09:13,178 Team avatar traveled around searching for new airbenders. 226 00:09:13,262 --> 00:09:16,765 At first, it was awkward being around korra and asami. 227 00:09:16,890 --> 00:09:18,767 As you were. 228 00:09:18,851 --> 00:09:20,477 Ladies. 229 00:09:24,648 --> 00:09:27,276 But then I realized I had to figure out who I was 230 00:09:27,359 --> 00:09:28,861 without a lady in my life. 231 00:09:28,944 --> 00:09:30,195 Wu: I know what that's like. 232 00:09:32,156 --> 00:09:34,450 I mean, to need distance from women, 233 00:09:34,658 --> 00:09:36,952 because I have so many all over me, 234 00:09:37,035 --> 00:09:38,036 all the time. 235 00:09:38,579 --> 00:09:39,580 - Anyway, 236 00:09:39,663 --> 00:09:41,749 I eventually helped korra defeat zaheer 237 00:09:41,832 --> 00:09:44,710 and save the airbenders, and we did it as friends. 238 00:09:44,960 --> 00:09:46,020 Korra showed me the importance 239 00:09:46,044 --> 00:09:48,046 of putting others before myself. 240 00:09:48,130 --> 00:09:51,633 And whenever I think of her, she continues to inspire me. 241 00:09:52,092 --> 00:09:53,218 - Wow. 242 00:09:53,302 --> 00:09:54,803 That story is amazing 243 00:09:54,887 --> 00:09:56,638 and I really learned something. 244 00:09:56,805 --> 00:09:58,766 - You did? Good. 245 00:09:58,891 --> 00:10:01,435 - Yeah, I learned that I really didn't know anything about you. 246 00:10:01,518 --> 00:10:02,561 Crazy! 247 00:10:02,644 --> 00:10:05,105 Also, I realized that ladies are complicated. 248 00:10:05,189 --> 00:10:06,273 No offense, grandma. 249 00:10:06,356 --> 00:10:07,566 - None taken. 250 00:10:07,649 --> 00:10:10,569 - I better just focus on being a better king. 251 00:10:10,652 --> 00:10:12,613 Okay, come at me. 252 00:10:12,696 --> 00:10:13,947 I can take it. 253 00:10:14,031 --> 00:10:16,283 Ah! Wu down! 254 00:10:23,415 --> 00:10:25,793 Asami: I brought you some tea. 255 00:10:25,876 --> 00:10:27,961 I thought you might be cold out here. 256 00:10:28,045 --> 00:10:29,421 - You're so sweet. 257 00:10:30,881 --> 00:10:32,049 Thanks. 258 00:10:34,593 --> 00:10:36,136 - Are you okay? 259 00:10:36,220 --> 00:10:37,805 You seem out of sorts. 260 00:10:37,930 --> 00:10:38,972 - Sorry. 261 00:10:39,056 --> 00:10:41,767 I've just been thinking about something toph said. 262 00:10:42,142 --> 00:10:44,061 She told me that the world doesn't need me 263 00:10:44,144 --> 00:10:46,980 and it's basically pointless to try to stop kuvira. 264 00:10:47,064 --> 00:10:48,732 - That's ridiculous. 265 00:10:48,816 --> 00:10:50,776 - At the time, I thought so too. 266 00:10:50,901 --> 00:10:53,570 I figured she was just being her normal, cranky self, 267 00:10:53,904 --> 00:10:55,697 but I'm beginning to think she had a point. 268 00:10:55,781 --> 00:10:57,324 - No, she doesn't. 269 00:10:57,407 --> 00:10:59,326 The world does need you. 270 00:10:59,409 --> 00:11:00,786 You're the avatar. 271 00:11:00,911 --> 00:11:01,951 - But no matter what I do, 272 00:11:01,995 --> 00:11:04,289 the world seems to always be out of balance. 273 00:11:05,249 --> 00:11:08,126 Growing up, I couldn't wait to be the avatar. 274 00:11:08,210 --> 00:11:10,671 I thought I was really gonna change things. 275 00:11:10,754 --> 00:11:12,589 I was so naive. 276 00:11:12,714 --> 00:11:15,384 The first time I saw amon take someone's bending away, 277 00:11:15,467 --> 00:11:17,261 I was terrified. 278 00:11:17,344 --> 00:11:19,596 - Your firebending is gone. 279 00:11:20,138 --> 00:11:21,390 Forever. 280 00:11:22,391 --> 00:11:24,393 - Then my worst nightmare came true. 281 00:11:25,602 --> 00:11:27,354 - Korra! 282 00:11:27,437 --> 00:11:28,939 - No! 283 00:11:37,489 --> 00:11:40,450 - I told you I would destroy you. 284 00:11:40,951 --> 00:11:43,221 - Asami: Korra, you're forgetting about all the good that happened 285 00:11:43,245 --> 00:11:46,540 after you exposed amon as the fraud he was. 286 00:11:46,623 --> 00:11:49,960 The equalist movement lost its leader and its power. 287 00:11:50,127 --> 00:11:52,713 Free elections were held in the united republic 288 00:11:52,796 --> 00:11:55,757 and non-benders finally had a voice. 289 00:11:55,841 --> 00:11:59,344 People had hope again and it was all because of you. 290 00:11:59,720 --> 00:12:01,847 - And I was hopeful too. 291 00:12:01,930 --> 00:12:03,640 But that feeling didn't last long. 292 00:12:04,141 --> 00:12:05,350 As soon as I defeated amon, 293 00:12:05,434 --> 00:12:07,728 a new enemy took his place. 294 00:12:09,313 --> 00:12:11,231 I can't believe I trusted you. 295 00:12:11,315 --> 00:12:13,155 You made me think you wanted to restore balance 296 00:12:13,191 --> 00:12:15,527 with the spirits, but this... this isn't balance. 297 00:12:15,611 --> 00:12:16,612 It's madness! 298 00:12:16,695 --> 00:12:18,113 Now let her go. 299 00:12:18,196 --> 00:12:20,908 - If you want your friend to make it out of the spirit world, 300 00:12:20,991 --> 00:12:23,493 you'll open the other portal now. 301 00:12:23,827 --> 00:12:26,580 Because of unalaq, I betrayed tenzin, 302 00:12:26,663 --> 00:12:27,663 opened the portals, 303 00:12:27,706 --> 00:12:30,208 and threw the spirit and human worlds into chaos. 304 00:12:34,212 --> 00:12:38,008 It was my fault he fused with vaatu and became a dark avatar. 305 00:12:48,685 --> 00:12:51,396 And I was helpless to stop him from destroying raava 306 00:12:51,480 --> 00:12:54,191 and cutting off my connection to my past lives. 307 00:12:59,363 --> 00:13:00,489 With raava gone, 308 00:13:00,572 --> 00:13:04,076 unalaq and vaatu became more powerful than ever. 309 00:13:08,372 --> 00:13:10,165 - Asami: But you became more powerful too. 310 00:13:10,707 --> 00:13:13,794 I mean, you turned into a giant spirit. 311 00:13:14,711 --> 00:13:17,297 - Yeah, that was pretty awesome. 312 00:13:18,882 --> 00:13:22,386 - And opening the spirit portals turned out to be a good thing. 313 00:13:24,888 --> 00:13:26,390 You brought back the airbenders 314 00:13:26,473 --> 00:13:28,725 and caused a positive shift in the world. 315 00:13:28,850 --> 00:13:31,395 - Yes, but zaheer got airbending too, 316 00:13:31,478 --> 00:13:33,105 and nearly killed me. 317 00:13:40,904 --> 00:13:42,406 If it weren't for zaheer, 318 00:13:42,489 --> 00:13:44,741 the earth queen would still be alive. 319 00:13:44,825 --> 00:13:46,905 There would have been no crisis in the earth kingdom, 320 00:13:46,952 --> 00:13:48,745 and kuvira wouldn't be in power. 321 00:13:48,829 --> 00:13:50,831 Things are more out of balance than ever now. 322 00:13:50,914 --> 00:13:52,874 Nothing's changed! 323 00:13:53,417 --> 00:13:54,459 - You're right, korra. 324 00:13:54,543 --> 00:13:55,543 -I am? 325 00:13:55,585 --> 00:13:57,254 - She is? 326 00:13:57,337 --> 00:13:59,756 - It's true, there will always be new conflicts 327 00:13:59,840 --> 00:14:01,758 and enemies to face. 328 00:14:01,842 --> 00:14:04,219 But the important thing is to learn from your enemies 329 00:14:04,302 --> 00:14:07,514 and better yourself over time, which you have. 330 00:14:07,681 --> 00:14:09,850 You've changed so much since you first arrived 331 00:14:09,933 --> 00:14:11,351 on air temple island. 332 00:14:11,435 --> 00:14:13,478 When you first came here, you were hotheaded 333 00:14:13,562 --> 00:14:14,938 and a bit selfish. 334 00:14:15,355 --> 00:14:17,566 But you've matured into a thoughtful young woman 335 00:14:17,649 --> 00:14:20,277 who puts the needs of others before herself. 336 00:14:20,485 --> 00:14:23,947 The new air nation is a testament to that. 337 00:14:24,031 --> 00:14:26,450 You sacrificed everything to save them. 338 00:14:26,616 --> 00:14:29,244 You're an inspiration to the world. 339 00:14:30,912 --> 00:14:32,956 - Thank you both. 340 00:14:33,040 --> 00:14:36,543 I know this kuvira problem is only going to get worse. 341 00:14:37,127 --> 00:14:40,630 But no matter what happens, no matter how crazy things get, 342 00:14:41,214 --> 00:14:43,842 I'll always try to restore balance. 343 00:14:50,182 --> 00:14:51,743 - Baraz: And that's when I made a solemn vow 344 00:14:51,767 --> 00:14:54,061 never to eat bark-onion soup again. 345 00:14:54,269 --> 00:14:57,064 Been six years, four months, and 14 days... 346 00:14:57,147 --> 00:14:59,316 Ugh. I can still taste it. 347 00:14:59,983 --> 00:15:01,961 - Does anyone else feel like throwing themselves overboard? 348 00:15:01,985 --> 00:15:03,028 - Not me! 349 00:15:03,111 --> 00:15:04,738 I've spent the last few hours tuning out 350 00:15:04,821 --> 00:15:06,531 all these incredibly boring stories... 351 00:15:06,615 --> 00:15:07,616 - Hey! 352 00:15:07,699 --> 00:15:09,367 - All the while mentally composing 353 00:15:09,451 --> 00:15:11,912 the most exciting tale ever told, 354 00:15:11,995 --> 00:15:14,831 soon to become the greatest mover ever made! 355 00:15:14,998 --> 00:15:16,333 I present to you now: 356 00:15:16,416 --> 00:15:19,753 Bolin, as nuktuk, hero of the south... 357 00:15:19,836 --> 00:15:21,671 Trademark varrimovers international... 358 00:15:21,838 --> 00:15:25,175 In the incredible true story of bolin! 359 00:15:25,258 --> 00:15:27,094 Hero of the world! 360 00:15:27,177 --> 00:15:30,263 - Bolin: Wait, am I playing nuktuk, or is nuktuk playing me? 361 00:15:30,555 --> 00:15:31,556 - Both. 362 00:15:31,640 --> 00:15:33,600 It's your true story, but we'll capitalize 363 00:15:33,683 --> 00:15:36,144 on the audience of the nuktuk franchise. 364 00:15:36,228 --> 00:15:37,270 Duh. 365 00:15:37,354 --> 00:15:39,606 - How can you call me the hero of the world? 366 00:15:39,689 --> 00:15:40,899 I left my friends and family 367 00:15:40,982 --> 00:15:43,610 to join up with a psychotic dictator who imprisoned me, 368 00:15:43,693 --> 00:15:46,863 and now I'm running back home with my tail between my legs. 369 00:15:46,947 --> 00:15:47,948 - Nya, ba, ba, ba, ba. 370 00:15:48,031 --> 00:15:49,825 You're emphasizing the wrong story beats. 371 00:15:49,908 --> 00:15:50,951 Let me tell it. 372 00:15:51,034 --> 00:15:52,369 The story of bolin 373 00:15:52,452 --> 00:15:55,455 begins in an exotic port of call. 374 00:15:55,539 --> 00:15:58,125 A wise sage, the richest merchant in the world, 375 00:15:58,208 --> 00:16:00,877 and a handsome devil all sit on a single pillow 376 00:16:00,961 --> 00:16:02,712 in the living room of a luxury yacht. 377 00:16:02,796 --> 00:16:04,631 How do they all fit on one pillow? 378 00:16:04,714 --> 00:16:05,715 - Ooh! Giant pillow! 379 00:16:05,799 --> 00:16:06,842 - Wrong! 380 00:16:06,925 --> 00:16:09,469 They're all the same man! Me! 381 00:16:09,553 --> 00:16:11,972 I try to teach a swami the power of levitation, 382 00:16:12,055 --> 00:16:13,723 but he's too stupid to understand it, 383 00:16:13,807 --> 00:16:14,891 so I kick him out. 384 00:16:15,016 --> 00:16:18,061 "Upon whom can I bestow my awesome knowledge?" 385 00:16:18,186 --> 00:16:19,187 Iask myself. 386 00:16:19,271 --> 00:16:22,566 Then in walks nuktuk with a twinkle in his eye, 387 00:16:22,732 --> 00:16:25,735 a gorgeous dame on his arm, and a song on his lips. 388 00:16:25,819 --> 00:16:28,572 He bursts into a rapturous melody... 389 00:16:28,655 --> 00:16:34,327 Where can I find my teacher? 390 00:16:34,411 --> 00:16:35,704 - Oh, come on! 391 00:16:35,787 --> 00:16:38,165 I wasn't singing, you were not levitating. 392 00:16:38,248 --> 00:16:40,709 And asami is just a friend, thank you very much. 393 00:16:40,792 --> 00:16:42,502 If you want to tell my true story, 394 00:16:42,586 --> 00:16:44,504 you should start from when I met korra. 395 00:16:44,880 --> 00:16:48,341 She came to the bending arena one fateful night... 396 00:16:48,425 --> 00:16:51,344 - This place is even more amazing than I imagined! 397 00:16:51,428 --> 00:16:52,762 - Name's bolin, by the way. 398 00:16:52,846 --> 00:16:53,847 - Korra. 399 00:16:53,930 --> 00:16:55,140 - Boring! 400 00:16:55,223 --> 00:16:56,600 When does the singing start? 401 00:16:56,683 --> 00:16:58,101 - There wasn't any singing. 402 00:16:58,268 --> 00:17:00,937 All: Boo! 403 00:17:01,188 --> 00:17:02,564 - You're onscreen talent, kid. 404 00:17:02,647 --> 00:17:04,482 Leave the storytelling to the masters. 405 00:17:05,025 --> 00:17:07,444 So the trouble begins when the avatar 406 00:17:07,527 --> 00:17:09,696 is trapped in the spirit world. 407 00:17:09,779 --> 00:17:12,115 The world's most evil villains realize 408 00:17:12,199 --> 00:17:13,533 that with korra out of the way, 409 00:17:13,617 --> 00:17:16,203 the time is right to try to take out bolin. 410 00:17:16,286 --> 00:17:18,663 So the worst of the worst team up. 411 00:17:18,747 --> 00:17:22,292 They're led by zaheer... Leader of the red lotus 412 00:17:22,417 --> 00:17:23,710 and master of the skies! 413 00:17:23,793 --> 00:17:26,171 A flying chaotic chaos machine! 414 00:17:26,254 --> 00:17:28,423 He's joined by vaatu... 415 00:17:28,506 --> 00:17:31,760 The ultimate force of pure spirit evil in the universe! 416 00:17:31,843 --> 00:17:35,055 The biggest, meanest, scariest kite that ever flew! 417 00:17:35,138 --> 00:17:36,973 - Wait, zaheer didn't team up with vaatu. 418 00:17:37,057 --> 00:17:38,391 How would that even happen? 419 00:17:38,475 --> 00:17:39,476 - How do you think? 420 00:17:41,728 --> 00:17:42,729 Vaatu: Hello? 421 00:17:42,812 --> 00:17:44,189 - Hey, it's zaheer. 422 00:17:44,272 --> 00:17:46,107 - Oh, hey, zaheer. 423 00:17:48,485 --> 00:17:50,403 - Uh-huh. Very funny. 424 00:17:50,487 --> 00:17:52,572 Like I can leave this stupid tree. 425 00:17:52,656 --> 00:17:54,324 - Hold on. - Let me conference in... 426 00:17:54,491 --> 00:17:55,533 Varrick: Amon! 427 00:17:55,617 --> 00:17:57,244 The reanimated zombie body 428 00:17:57,327 --> 00:18:00,121 of the bloodbending leader of the equalists! 429 00:18:00,288 --> 00:18:02,749 - Amon: Hey, guys, I'm totally in for taking out bolin. 430 00:18:02,832 --> 00:18:05,085 He's way too powerful and awesome. 431 00:18:05,168 --> 00:18:06,753 But can we please not include... 432 00:18:06,836 --> 00:18:08,755 - Not include who, amon? 433 00:18:08,838 --> 00:18:10,423 Varrick: The evil unalaq, 434 00:18:10,507 --> 00:18:13,802 the diabolical but incredibly boring and unpopular sorcerer 435 00:18:13,885 --> 00:18:16,721 from the north, who's listening in on the other line! 436 00:18:16,805 --> 00:18:19,140 - I've spent my life trying to defeat nuktuk, 437 00:18:19,224 --> 00:18:20,767 I mean, bolin, 438 00:18:20,850 --> 00:18:22,811 and I know just where to find him... 439 00:18:22,894 --> 00:18:24,938 With all the beautiful ladies. 440 00:18:25,021 --> 00:18:26,606 Varrick: Yes, bolin had a reputation 441 00:18:26,690 --> 00:18:29,442 as the world's greatest ladies' man. 442 00:18:29,526 --> 00:18:32,279 - Bolin: Ooh, now the story's getting interesting. 443 00:18:32,362 --> 00:18:35,240 - After leaving the beautiful but emotionally unstable 444 00:18:35,365 --> 00:18:37,701 water tribe Princess at the altar, 445 00:18:37,784 --> 00:18:39,828 he met a fetching airbender, 446 00:18:39,911 --> 00:18:43,498 the heir to a vast earth kingdom fortune. 447 00:18:43,581 --> 00:18:46,584 - Opal, so smart and caring. 448 00:18:46,668 --> 00:18:48,211 So pretty to smell... 449 00:18:48,295 --> 00:18:51,172 And she'll probably never talk to me again 450 00:18:51,256 --> 00:18:53,091 because I'm so stupid! 451 00:18:53,174 --> 00:18:54,175 Stupid! 452 00:18:54,259 --> 00:18:57,304 So, so, so stupid! 453 00:18:57,387 --> 00:18:59,681 - Pull it together, you leaky lug. 454 00:18:59,764 --> 00:19:03,143 But the darkest moment is always right before the dawn. 455 00:19:03,226 --> 00:19:04,561 For at his lowest point, 456 00:19:04,644 --> 00:19:08,106 bolin sought advice from the man who started it all, 457 00:19:08,189 --> 00:19:10,567 the wisest of the wise... me! 458 00:19:10,650 --> 00:19:13,236 For some of my signature sage advice! 459 00:19:13,361 --> 00:19:15,280 Nuktuk, I mean, bolin, 460 00:19:15,363 --> 00:19:16,823 there's only one thing for you to do 461 00:19:16,906 --> 00:19:18,116 if you want to save the avatar 462 00:19:18,199 --> 00:19:19,659 and defeat the fearsome foursome. 463 00:19:19,743 --> 00:19:21,053 I'm not really sure if I like "fearsome." 464 00:19:21,077 --> 00:19:23,455 I mean, evil squared might be better. Whatever. 465 00:19:23,538 --> 00:19:25,999 You have to assemble the fightingest airbender army 466 00:19:26,082 --> 00:19:27,083 of all time! 467 00:19:27,292 --> 00:19:29,794 But it turns out the airbender recruits are a sorry lot, 468 00:19:29,878 --> 00:19:32,797 so bolin brings them to a secret mountaintop training facility 469 00:19:32,881 --> 00:19:35,175 where he teaches them the ancient art of dodging fruit 470 00:19:35,258 --> 00:19:36,718 and balancing on sticks! 471 00:19:36,801 --> 00:19:38,595 Meanwhile, back with zombie amon... 472 00:19:38,762 --> 00:19:40,764 -Amon: Okay, guys, ithink we finally ditched him. 473 00:19:40,847 --> 00:19:42,432 - Ha ha. Very funny. 474 00:19:42,515 --> 00:19:43,892 I'm still on the line. 475 00:19:43,975 --> 00:19:46,519 So about that evil plan to destroy nuktuk... 476 00:19:47,854 --> 00:19:50,565 Hello? Anyone there? 477 00:19:50,648 --> 00:19:52,359 Guys! 478 00:19:52,442 --> 00:19:54,986 - Varrick: And with danger closing in, opal realizes 479 00:19:55,070 --> 00:19:56,630 how much she loves bolin and forgives him 480 00:19:56,654 --> 00:19:59,449 for whatever stuff he was talking about earlier 481 00:19:59,532 --> 00:20:01,212 which will probably not be in the final cut 482 00:20:01,242 --> 00:20:02,410 of the mover anyway. 483 00:20:02,494 --> 00:20:03,578 Bolin: She does? 484 00:20:03,661 --> 00:20:05,705 All: Aww. 485 00:20:05,789 --> 00:20:07,707 Varrick: And she kisses bolin, 486 00:20:07,791 --> 00:20:11,503 magically passing on the airbender power of flight! 487 00:20:11,753 --> 00:20:14,506 - Okay, that part seems a little unbelievable. 488 00:20:14,589 --> 00:20:16,049 - This is no time for thinking, kid. 489 00:20:16,132 --> 00:20:17,842 We're heading into the big finale! 490 00:20:18,051 --> 00:20:19,719 Bolin gathers his airbender army 491 00:20:19,803 --> 00:20:21,971 to fight alongside roh-tan and juji 492 00:20:22,055 --> 00:20:23,723 against the terror square! 493 00:20:23,807 --> 00:20:25,392 Maybe that's the name of the bad guys... 494 00:20:25,475 --> 00:20:27,560 Terror square. What about legion of darkness? 495 00:20:27,644 --> 00:20:29,187 Well, we'll put a focus group on it. 496 00:20:29,312 --> 00:20:32,816 Bolin teaches the airbenders to create a giant tornado. 497 00:20:33,108 --> 00:20:34,984 Then he flies around in the sky, 498 00:20:35,068 --> 00:20:36,277 pushes zaheer into it, 499 00:20:36,361 --> 00:20:39,531 turning him into wind forever! 500 00:20:39,823 --> 00:20:42,867 But bolin doesn't realize that the universal interplanetary 501 00:20:42,951 --> 00:20:46,121 combination zero hour... Talk about a ticking clock... 502 00:20:46,204 --> 00:20:47,539 Is almost upon him! 503 00:20:47,622 --> 00:20:51,209 And when juji shoots his laser eyes at the evil unalaq, 504 00:20:51,292 --> 00:20:55,422 the beams accidentally fly into the magic spirit doorway! 505 00:20:55,505 --> 00:20:57,590 They bounce off vaatu, setting him free, 506 00:20:57,674 --> 00:21:00,885 and hit bolin, turning him into a giant! 507 00:21:01,010 --> 00:21:03,680 But when vaatu is set free, the evil unalaq, 508 00:21:03,763 --> 00:21:06,182 who has always been an annoyingly clingy person, 509 00:21:06,266 --> 00:21:08,768 is so close to vaatu that they combine 510 00:21:08,852 --> 00:21:11,563 into one horrifying monster! 511 00:21:11,646 --> 00:21:14,816 Giant bolin and the evil unavaatu fight 512 00:21:14,899 --> 00:21:17,318 toe-to-toe, zapping each other with their laser beams 513 00:21:17,402 --> 00:21:19,779 as they stomp around republic city. 514 00:21:19,863 --> 00:21:22,699 It looks like the evil unavaatu might win, 515 00:21:22,824 --> 00:21:26,286 but thankfully, bolin's spiritual mojo 516 00:21:26,369 --> 00:21:31,291 is so strong that he attracts the queen of the fairies! 517 00:21:31,583 --> 00:21:35,712 With her help, bolin turns unavaatu into magic dust 518 00:21:35,879 --> 00:21:38,256 and sprays him into the sky. 519 00:21:38,339 --> 00:21:41,718 And that's where the stars come from. 520 00:21:41,885 --> 00:21:43,320 Oh, yeah, and he turns into a dragon, 521 00:21:43,344 --> 00:21:45,597 and he goes into the spirit world and saves the avatar. 522 00:21:45,680 --> 00:21:46,764 The end! 523 00:21:52,979 --> 00:21:54,856 - Wait. You like that? 524 00:21:54,939 --> 00:21:56,649 It didn't make any sense! 525 00:21:56,733 --> 00:21:58,902 What about zombie amon? What happened to him, huh? 526 00:21:59,027 --> 00:22:02,739 And-and-and-and stars are magic fairy dust? 527 00:22:02,822 --> 00:22:05,533 Are you guys crazy? Are you crazy? 528 00:22:05,617 --> 00:22:07,660 - It's just a mover. - Don't overthink it. 529 00:22:07,744 --> 00:22:08,828 It's like a ride. 530 00:22:08,912 --> 00:22:10,497 - Never let the truth 531 00:22:10,580 --> 00:22:14,083 get in the way of a good story, kid. 36672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.