Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,227 --> 00:00:29,924
♪ Now can you clap
for the killers? ♪
2
00:00:31,292 --> 00:00:34,095
♪ Give it up
for them gangsters ♪
3
00:00:34,095 --> 00:00:37,001
♪ One time for the killers ♪
4
00:00:37,001 --> 00:00:39,938
♪ Double up
for them gangsters ♪
5
00:00:39,938 --> 00:00:41,436
♪ Well, I wrote this
for criminals ♪
6
00:00:41,436 --> 00:00:43,338
♪ But all of y'all
should listen at me ♪
7
00:00:43,338 --> 00:00:45,074
♪ Now if you ever
catch me snitchin' ♪
8
00:00:45,074 --> 00:00:46,338
♪ Just haul off and slap me ♪
9
00:00:46,338 --> 00:00:47,639
♪ They on the other team ♪
10
00:00:47,639 --> 00:00:49,176
♪ Let's rumble
Is my thoughts exactly ♪
11
00:00:49,176 --> 00:00:50,544
♪ They work for gangsters ♪
12
00:00:50,544 --> 00:00:52,214
♪ And they wacked
Fred Hampton Jr.'s Pappy ♪
13
00:00:52,214 --> 00:00:53,916
♪ Ay, playboy
Pop 'em with a pistol ♪
14
00:00:53,916 --> 00:00:55,218
♪ And get executed ♪
15
00:00:55,218 --> 00:00:56,820
♪ Ay, mama
Murder 'em with missiles ♪
16
00:00:56,820 --> 00:00:58,088
♪ And you get saluted ♪
17
00:00:58,088 --> 00:00:59,691
♪ Go head and gank 'em
for a grand ♪
18
00:00:59,691 --> 00:01:00,751
♪ It's DNA computed ♪
19
00:01:00,751 --> 00:01:02,761
♪ But bankers bathe
in the Bahamas ♪
20
00:01:02,761 --> 00:01:04,228
♪ Off of billions looted ♪
21
00:01:06,195 --> 00:01:07,561
♪ Now can you clap? ♪
22
00:01:11,970 --> 00:01:13,164
♪ Now can you clap? ♪
23
00:01:14,699 --> 00:01:18,009
♪ Now can you clap
for them killers? ♪
24
00:01:18,009 --> 00:01:20,977
♪ Give it up
for them gangsters ♪
25
00:01:20,977 --> 00:01:22,642
♪ One time for the killers ♪
26
00:01:24,018 --> 00:01:26,618
♪ Double up
for them gangsters ♪
27
00:01:28,483 --> 00:01:30,153
♪ But they the ones
who wrote the laws ♪
28
00:01:30,153 --> 00:01:31,954
♪ Not for
them Coppola criminals ♪
29
00:01:31,954 --> 00:01:33,390
♪ They just act hard ♪
30
00:01:33,390 --> 00:01:36,123
♪ Tony Montana had a stylist
and a SAG card ♪
31
00:01:36,123 --> 00:01:37,459
♪ When he reloaded ♪
32
00:01:37,459 --> 00:01:38,890
♪ Slaves forgot
that they had back scars ♪
33
00:01:38,890 --> 00:01:41,693
♪ Ay, Mister DeNiro
What kind of gun is that? ♪
34
00:01:41,693 --> 00:01:43,297
♪ Can you look more
like a menace? ♪
35
00:01:43,297 --> 00:01:44,764
♪ Take two
Now run it back ♪
36
00:01:44,764 --> 00:01:47,533
♪ Ay, so what Scorsese
Got all them money stacks ♪
37
00:01:47,533 --> 00:01:49,235
♪ Long as his lens
never looks ♪
38
00:01:49,235 --> 00:01:50,842
♪ At the real maniacs ♪
39
00:01:50,842 --> 00:01:53,209
♪ Clap for them killers ♪
40
00:01:53,209 --> 00:01:56,045
♪ Give it up
for them gangsters ♪
41
00:01:56,045 --> 00:01:59,017
♪ One time for the killers ♪
42
00:01:59,017 --> 00:02:01,384
♪ Double up
for them gangsters ♪
43
00:03:13,888 --> 00:03:15,655
Joseph, I meant to remind you,
44
00:03:15,655 --> 00:03:18,657
no blood! The opera house
is 139 years old.
45
00:03:18,657 --> 00:03:20,224
Well, at least
the carpet's red.
46
00:03:43,752 --> 00:03:45,822
What difference
would 10 seconds make?
47
00:03:50,823 --> 00:03:52,189
It can't.
48
00:05:10,206 --> 00:05:11,442
Drop your weapon!
49
00:06:05,758 --> 00:06:07,498
Come on.
Let's get out of here.
50
00:06:08,165 --> 00:06:09,227
I got you. Come on.
51
00:06:13,270 --> 00:06:14,769
- Are you okay?
- Yeah.
52
00:06:15,635 --> 00:06:17,272
Do you know what happened?
53
00:06:17,272 --> 00:06:18,773
A dangerous world, I guess.
54
00:06:21,144 --> 00:06:22,711
- Is your foot okay?
- Yeah.
55
00:06:25,080 --> 00:06:26,077
Hey.
56
00:06:26,612 --> 00:06:27,815
What's your name?
57
00:06:28,281 --> 00:06:29,487
Uh...
58
00:06:31,251 --> 00:06:32,457
Joe.
59
00:06:33,123 --> 00:06:34,118
Thank you, Joe.
60
00:06:38,422 --> 00:06:39,794
Are you okay?
61
00:06:40,560 --> 00:06:42,434
Hey, are you okay?
62
00:06:44,134 --> 00:06:46,199
Hey, do you have water, please?
63
00:06:46,199 --> 00:06:47,472
Please, come.
64
00:07:43,326 --> 00:07:44,925
Shit.
65
00:08:36,849 --> 00:08:39,714
Okay, there's nothing here
to indicate any tumors
66
00:08:39,714 --> 00:08:42,619
- so we can rule that out.
-All right.
67
00:08:42,619 --> 00:08:44,422
That is one hell of a resume
you've got there.
68
00:08:44,422 --> 00:08:47,253
Yeah, there's no substitute
for experience.
69
00:08:48,353 --> 00:08:49,627
Yeah.
70
00:08:52,297 --> 00:08:53,764
Is that really necessary?
71
00:08:53,764 --> 00:08:55,665
What, all this
and you're scared of a needle?
72
00:08:55,665 --> 00:08:57,267
You don't know what I can do
with that needle.
73
00:08:57,267 --> 00:08:59,237
Man up, soldier.
74
00:08:59,237 --> 00:09:00,671
You know,
in all the years, Joe,
75
00:09:00,671 --> 00:09:02,607
how many hits to the head
do you think you've taken?
76
00:09:03,075 --> 00:09:03,901
Define hit.
77
00:09:03,901 --> 00:09:05,902
You know, saw stars,
blacked out,
78
00:09:05,902 --> 00:09:07,771
threw up, that kind of thing.
79
00:09:07,771 --> 00:09:10,142
Uh, I never threw up.
80
00:09:12,715 --> 00:09:14,151
Yeah, I guess I've had
my bell rung
81
00:09:14,151 --> 00:09:15,484
- a few times.
- Mm.
82
00:09:15,484 --> 00:09:16,921
It's just,
repeated head trauma
83
00:09:16,921 --> 00:09:17,782
can lead to CTE
84
00:09:17,782 --> 00:09:19,822
which the scans can't detect.
85
00:09:21,457 --> 00:09:22,660
What are you saying?
86
00:09:23,691 --> 00:09:24,957
I'm saying it might be time
87
00:09:24,957 --> 00:09:27,324
to reevaluate your lifestyle,
Sergeant Flood.
88
00:09:31,499 --> 00:09:32,901
- Okay?
- Yeah.
89
00:09:34,570 --> 00:09:36,102
I'll run some more tests.
90
00:09:37,871 --> 00:09:39,673
Joseph,
it's 11 o'clock already.
91
00:09:39,673 --> 00:09:41,611
You know I worry
when you're late.
92
00:09:41,611 --> 00:09:43,843
You worry because
worrying is what you do.
93
00:09:43,843 --> 00:09:45,709
I had to see Doc Kagen.
He says hi.
94
00:09:45,709 --> 00:09:47,512
You were wounded?
95
00:09:47,512 --> 00:09:48,850
No, I've been
96
00:09:48,850 --> 00:09:50,251
having these really
bad headaches. I told you.
97
00:09:50,251 --> 00:09:51,321
Doctors.
98
00:09:51,321 --> 00:09:52,987
- What do doctors know?
- Yeah.
99
00:09:52,987 --> 00:09:56,895
Well, I've been having
double vision as well, so...
100
00:09:56,895 --> 00:09:58,124
That's bad.
101
00:09:58,124 --> 00:10:00,599
In this game, you wouldn't
know what target to shoot.
102
00:10:05,130 --> 00:10:06,665
Are you gonna
drink that coffee
103
00:10:06,665 --> 00:10:08,233
or just stir it to death?
104
00:10:10,409 --> 00:10:11,940
Don't you worry
about my coffee.
105
00:10:13,411 --> 00:10:15,614
So, I spoke to our friend.
106
00:10:16,482 --> 00:10:17,778
The police are working
on a theory
107
00:10:17,778 --> 00:10:19,711
that one of Petrov's
own security team
108
00:10:19,711 --> 00:10:21,213
did the hit. You're clean.
109
00:10:22,416 --> 00:10:23,754
Am I?
110
00:10:23,754 --> 00:10:26,218
Are you asking professionally
or philosophically?
111
00:10:28,193 --> 00:10:29,226
I don't know.
112
00:10:29,226 --> 00:10:30,756
Sometimes I ask myself,
113
00:10:30,756 --> 00:10:32,396
"Why the hell do I do this?"
114
00:10:32,396 --> 00:10:34,429
Petrov was scum,
trafficking women.
115
00:10:34,429 --> 00:10:35,860
You did the world a favor.
116
00:10:35,860 --> 00:10:37,468
What will they say about me
117
00:10:37,468 --> 00:10:39,297
when someone takes me
off the board?
118
00:10:40,503 --> 00:10:41,733
Will anyone even notice?
119
00:10:41,733 --> 00:10:43,640
Leave judgement to God.
120
00:10:43,640 --> 00:10:45,671
Our job is simply
to arrange the meeting.
121
00:10:45,671 --> 00:10:47,242
Now for the good news.
122
00:10:47,242 --> 00:10:48,345
What good news?
123
00:10:48,345 --> 00:10:51,581
The $750,000 you just made,
124
00:10:51,581 --> 00:10:53,348
30% to the laundry...
125
00:10:53,348 --> 00:10:54,517
...minus expenses...
126
00:10:54,517 --> 00:10:55,717
Gonna buy you
a new calculator.
127
00:10:55,717 --> 00:10:57,854
Minus my commission.
128
00:10:58,818 --> 00:11:00,692
Cheap at half the price.
129
00:11:05,766 --> 00:11:07,527
We're gonna need to talk
about some of these expenses.
130
00:11:07,527 --> 00:11:08,828
You need a vacation.
131
00:11:08,828 --> 00:11:10,467
Get some sun.
Meet a nice girl.
132
00:11:10,467 --> 00:11:12,502
Where am I
gonna meet a nice girl?
133
00:11:12,502 --> 00:11:14,436
Who knows
where you'll meet her?
134
00:11:14,436 --> 00:11:15,672
Just get me another gig.
135
00:11:15,672 --> 00:11:18,540
Joseph, never get
so busy making a living
136
00:11:18,540 --> 00:11:20,841
that you forget
to make a life.
137
00:11:20,841 --> 00:11:22,945
Did you read that
on a fortune cookie?
138
00:11:23,780 --> 00:11:26,050
That's Dolly Parton,
my friend.
139
00:11:30,822 --> 00:11:33,589
♪ Give me a word
Give me a sign ♪
140
00:11:33,589 --> 00:11:34,790
♪ Show me where to look ♪
141
00:11:34,790 --> 00:11:38,296
♪ And tell me
what will I find? ♪
142
00:11:38,296 --> 00:11:40,765
♪ What will I find? ♪
143
00:11:42,000 --> 00:11:44,798
♪ Lay me on the ground
And fly me in the sky ♪
144
00:11:44,798 --> 00:11:45,999
♪ Show me where to look ♪
145
00:11:45,999 --> 00:11:48,265
♪ And tell me
What will I find? ♪
146
00:11:48,265 --> 00:11:50,641
Rehearsals are closed
to the public.
147
00:11:50,641 --> 00:11:52,944
Uh, belongs
to one of your dancers.
148
00:11:52,944 --> 00:11:54,009
Thanks.
149
00:11:56,809 --> 00:11:58,013
Hey.
150
00:11:58,581 --> 00:11:59,843
- Hi.
-Hey.
151
00:11:59,843 --> 00:12:01,613
- Joe?
- Yeah.
152
00:12:01,613 --> 00:12:03,087
- Yeah.
- Hi.
153
00:12:06,452 --> 00:12:07,919
I'm sorry.
I didn't realize I had that.
154
00:12:07,919 --> 00:12:09,422
You've had this
this whole time?
155
00:12:09,422 --> 00:12:10,493
Yeah.
156
00:12:10,493 --> 00:12:12,363
Wow, you really
are a lifesaver.
157
00:12:12,363 --> 00:12:13,693
First time I've heard that.
158
00:12:13,693 --> 00:12:15,129
Well, you saved mine.
159
00:12:17,500 --> 00:12:18,735
How's your foot?
160
00:12:18,735 --> 00:12:21,003
It's good. It's nothing.
Just a little bruised.
161
00:12:25,039 --> 00:12:26,137
Can I buy you dinner?
162
00:12:26,137 --> 00:12:28,142
You know, just as a...
as a thank you.
163
00:12:29,411 --> 00:12:30,682
Um...
164
00:12:30,682 --> 00:12:33,011
Unless you can't because...
because you can't.
165
00:12:33,011 --> 00:12:35,520
No, it's not that.
It's just...
166
00:12:35,520 --> 00:12:38,214
Okay. I'll just
give you my number.
167
00:12:38,214 --> 00:12:39,587
I have to get back
to rehearsal,
168
00:12:39,587 --> 00:12:41,122
but I'll be done at five.
169
00:12:43,559 --> 00:12:44,928
So call me...
170
00:12:45,593 --> 00:12:46,798
if you...
171
00:12:48,496 --> 00:12:49,526
want to.
172
00:12:51,103 --> 00:12:52,100
"Maze."
173
00:12:52,500 --> 00:12:53,497
Maize.
174
00:12:53,798 --> 00:12:55,004
Maize.
175
00:13:01,278 --> 00:13:02,278
What?
176
00:13:08,218 --> 00:13:09,687
♪ Oh ♪
177
00:13:09,687 --> 00:13:13,752
♪ Heaven
Let your light shine ♪
178
00:13:32,771 --> 00:13:33,977
Maize.
179
00:13:50,660 --> 00:13:52,963
Good to see you today.
180
00:13:56,699 --> 00:13:58,296
Good to see you today?
181
00:13:58,296 --> 00:14:03,270
All that dancing
must make you hungry.
182
00:14:05,804 --> 00:14:06,903
No.
183
00:14:06,903 --> 00:14:10,211
'Sup, girl?
184
00:14:13,284 --> 00:14:14,281
No.
185
00:14:15,320 --> 00:14:16,349
It's Joe.
186
00:14:18,588 --> 00:14:19,924
I'd love to.
187
00:14:21,127 --> 00:14:22,223
Send.
188
00:14:27,265 --> 00:14:28,262
Mmm.
189
00:14:29,531 --> 00:14:30,528
Mmm.
190
00:14:31,470 --> 00:14:32,730
Where do you put it all?
191
00:14:36,608 --> 00:14:37,708
Before we started the show,
192
00:14:37,708 --> 00:14:39,074
we were rehearsing
eight hours a day.
193
00:14:39,074 --> 00:14:41,812
Now we're at four hours a day,
six shows a week.
194
00:14:41,812 --> 00:14:44,575
I cannot do that
on celery and rice cakes.
195
00:14:46,146 --> 00:14:47,579
How'd you end up in Budapest?
196
00:14:47,579 --> 00:14:50,352
Milos, she's one of the best
choreographers in the world.
197
00:14:50,352 --> 00:14:51,450
Yeah.
198
00:14:52,417 --> 00:14:54,592
The show was incredible
up until...
199
00:14:54,592 --> 00:14:56,287
- The murder and shooting?
- Yeah.
200
00:14:56,287 --> 00:14:58,259
That wasn't
in the program notes.
201
00:14:59,432 --> 00:15:01,928
How did you end up here?
202
00:15:01,928 --> 00:15:03,528
I don't run into
many Americans.
203
00:15:04,170 --> 00:15:05,167
Work.
204
00:15:05,834 --> 00:15:07,035
I travel all over Europe
205
00:15:07,035 --> 00:15:10,469
and this was central,
affordable, low-key.
206
00:15:11,575 --> 00:15:12,669
You got family?
207
00:15:12,937 --> 00:15:14,678
Uh...
208
00:15:14,678 --> 00:15:16,913
I joined the army
when I was 18.
209
00:15:16,913 --> 00:15:19,280
I'm not sure
anybody noticed when I left.
210
00:15:20,213 --> 00:15:21,616
I didn't think to remind them.
211
00:15:21,616 --> 00:15:23,053
What do you do now?
212
00:15:23,720 --> 00:15:25,088
Retirement planning.
213
00:15:25,589 --> 00:15:26,891
What?
214
00:15:26,891 --> 00:15:28,526
Could you help a dancer
who needs to retire soon?
215
00:15:28,526 --> 00:15:30,494
You're too young to retire.
216
00:15:30,494 --> 00:15:31,728
Dancers are like boxers.
217
00:15:31,728 --> 00:15:33,992
Father Time
remains undefeated.
218
00:15:33,992 --> 00:15:35,194
Don't you love dancing?
219
00:15:35,194 --> 00:15:37,701
The last 10 years,
two ankle surgeries
220
00:15:37,701 --> 00:15:39,733
torn ligaments,
stress fractures.
221
00:15:39,733 --> 00:15:40,933
I'm not complaining.
222
00:15:40,933 --> 00:15:43,371
I love dance. I really do.
223
00:15:43,371 --> 00:15:46,239
My mom had to work two jobs
to afford my ballet classes
224
00:15:46,239 --> 00:15:50,043
so to me, it could
never be just a hobby.
225
00:15:50,043 --> 00:15:51,542
So I was thinking
when I retire
226
00:15:51,542 --> 00:15:54,179
I could start a dance school
for kids like me.
227
00:15:54,179 --> 00:15:55,751
A place where
they get to decide
228
00:15:55,751 --> 00:15:57,516
who they really want to be.
229
00:15:59,757 --> 00:16:02,125
It all sounds
a bit too crazy, but...
230
00:16:02,660 --> 00:16:03,687
I don't think so.
231
00:16:05,863 --> 00:16:07,460
No. I think it sounds perfect.
232
00:16:11,165 --> 00:16:12,231
Well, if that doesn't work out,
233
00:16:12,231 --> 00:16:14,071
I can always become
a cat burglar.
234
00:16:14,840 --> 00:16:16,103
I'll need
a good getaway driver.
235
00:16:16,103 --> 00:16:18,775
Mm. That seems risky.
Any benefits?
236
00:16:18,775 --> 00:16:20,976
Me in a cat suit, duh!
237
00:16:20,976 --> 00:16:22,577
Where do I send
my application?
238
00:16:23,645 --> 00:16:25,383
Did you just laugh?
239
00:16:25,383 --> 00:16:26,409
- No.
- You did.
240
00:16:26,409 --> 00:16:27,950
- I definitely did not.
- You did.
241
00:16:27,950 --> 00:16:29,685
You're smiling right now.
242
00:16:29,685 --> 00:16:31,649
- Am I?
- It suits you.
243
00:16:33,252 --> 00:16:35,421
- Maybe.
- It really does.
244
00:16:47,606 --> 00:16:49,232
♪ Huh! Huh! ♪
245
00:16:49,232 --> 00:16:50,371
♪ All right ♪
246
00:16:51,544 --> 00:16:52,943
♪ Mm-hmm ♪
247
00:16:52,943 --> 00:16:56,442
♪ I really like
the way you move ♪
248
00:16:56,442 --> 00:16:59,248
♪ You're like
a pocket full of jewels ♪
249
00:17:00,380 --> 00:17:02,720
♪ The headline in my news ♪
250
00:17:04,153 --> 00:17:07,650
♪ I wanna tell you
I do, I do, I do ♪
251
00:17:07,650 --> 00:17:10,325
♪ I like the dirt
in your hair ♪
252
00:17:24,007 --> 00:17:25,804
♪ I got you
I do ♪
253
00:17:27,442 --> 00:17:31,275
♪ I got a one-track mind
and it's you this time ♪
254
00:17:31,275 --> 00:17:35,016
♪ I got you
I do ♪
255
00:17:35,016 --> 00:17:36,354
♪ I got a one-track mind ♪
256
00:17:43,092 --> 00:17:44,724
- ♪ All right ♪
- ♪ All right ♪
257
00:17:46,293 --> 00:17:48,759
- ♪ Yeah! ♪
- ♪ Whoo! ♪
258
00:17:49,701 --> 00:17:50,695
♪ Whoo! ♪
259
00:18:06,180 --> 00:18:08,017
- Oh, you're not ticklish.
- I'm not.
260
00:18:08,017 --> 00:18:09,648
- It makes no sense.
- I'm not ticklish.
261
00:18:11,553 --> 00:18:14,118
♪ I like the way
you hold your money ♪
262
00:18:17,997 --> 00:18:21,125
♪ Ooh
I really want you, I do ♪
263
00:18:21,125 --> 00:18:23,799
♪ I do, I do ♪
264
00:18:23,799 --> 00:18:26,035
♪ I got you ♪
265
00:18:26,035 --> 00:18:27,568
- ♪ I do ♪
- ♪ I do ♪
266
00:18:27,568 --> 00:18:31,536
♪ I got a one-track mind
and it's you this time ♪
267
00:18:31,536 --> 00:18:33,472
- ♪ All right ♪
- ♪ All right ♪
268
00:18:33,472 --> 00:18:35,206
- ♪ Oh, yeah ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
269
00:18:35,206 --> 00:18:36,378
♪ All right ♪
270
00:18:38,551 --> 00:18:39,678
She's a dancer.
271
00:18:40,619 --> 00:18:41,647
Table dancer?
272
00:18:42,248 --> 00:18:44,285
No. Come on.
273
00:18:44,285 --> 00:18:46,517
It's ballet.
She's a dancer at the Bolshoi.
274
00:18:46,517 --> 00:18:49,553
- She got a name?
- Yeah, her name's Maize.
275
00:18:49,553 --> 00:18:52,691
Maize? Does Maize know
what you do?
276
00:18:54,131 --> 00:18:55,963
I don't think
I can tell her, Zvi.
277
00:18:55,963 --> 00:18:57,430
Are you serious about her?
278
00:18:57,430 --> 00:18:58,966
Yeah, serious enough
to get out of the game
279
00:18:58,966 --> 00:19:00,369
before she finds out.
280
00:19:00,369 --> 00:19:03,536
There's two ways out
of The Killer's Game, Joseph.
281
00:19:03,536 --> 00:19:06,472
You walk away clean
or you go out on your back.
282
00:19:06,472 --> 00:19:08,076
There's a lot of people
283
00:19:08,076 --> 00:19:09,575
who would like
to see me slabbed.
284
00:19:09,575 --> 00:19:13,316
Still with the headaches?
What did Doc Kagen say?
285
00:19:14,714 --> 00:19:17,353
Still waiting on test results.
286
00:19:18,350 --> 00:19:19,817
You play by the rules.
287
00:19:19,817 --> 00:19:22,793
You never took a mark
that didn't have it coming.
288
00:19:22,793 --> 00:19:25,526
No kids,
no innocent bystanders.
289
00:19:26,292 --> 00:19:27,693
You want to walk.
290
00:19:30,428 --> 00:19:32,302
We can make it happen.
291
00:19:33,100 --> 00:19:34,337
Then I'm out.
292
00:19:42,841 --> 00:19:45,747
I was also thinking I should
get a life insurance policy.
293
00:19:45,747 --> 00:19:47,249
Joe, come on.
294
00:19:47,249 --> 00:19:50,017
Guys like us don't have
life insurance policies.
295
00:19:50,017 --> 00:19:51,252
Do I even have to say it?
296
00:19:51,252 --> 00:19:52,922
We don't need
some claims adjuster
297
00:19:52,922 --> 00:19:54,490
sniffing around our business.
298
00:19:54,490 --> 00:19:57,991
I know. Can you just make
something look good on paper?
299
00:19:57,991 --> 00:19:59,793
Fake it. For Maize.
300
00:19:59,793 --> 00:20:00,963
Very well.
301
00:20:00,963 --> 00:20:03,398
And, uh, I got a favor to ask.
302
00:20:03,398 --> 00:20:06,204
- Oh, now there's a favor.
- Yeah.
303
00:20:07,173 --> 00:20:09,171
So Maize wants to have
a birthday dinner for me
304
00:20:09,171 --> 00:20:10,934
and I told her
I'd invite friends.
305
00:20:11,770 --> 00:20:13,970
I thought you and Sharon
might want to...
306
00:20:14,612 --> 00:20:15,507
Yeah.
307
00:20:15,507 --> 00:20:18,282
- Be delighted.
- All right. Thank you.
308
00:21:04,522 --> 00:21:05,795
Uh-uh.
309
00:21:05,795 --> 00:21:07,227
S'il vous plait!
310
00:21:07,227 --> 00:21:08,966
- Maize.
- Yes?
311
00:21:08,966 --> 00:21:11,662
I've known Joseph
for 20 years.
312
00:21:11,662 --> 00:21:14,463
He's the most private person
I know.
313
00:21:15,666 --> 00:21:17,302
And I know this.
314
00:21:17,302 --> 00:21:19,640
He's crazy about you.
315
00:21:21,408 --> 00:21:24,777
- Trust me, it's mutual.
-Right.
316
00:21:24,777 --> 00:21:28,579
Men need looking after
in every area of their lives.
317
00:21:28,579 --> 00:21:31,088
They don't know it,
but they do.
318
00:21:31,088 --> 00:21:33,319
You need to be
a chef in his kitchen,
319
00:21:33,319 --> 00:21:34,957
an accountant with the books,
320
00:21:34,957 --> 00:21:37,927
a lady in the streets,
321
00:21:37,927 --> 00:21:39,293
and a freak in his bed!
322
00:21:39,293 --> 00:21:40,456
Sharon, Sharon.
323
00:21:40,456 --> 00:21:41,625
Don't be a shonda.
324
00:21:41,625 --> 00:21:43,066
Please leave
the poor girl alone.
325
00:21:43,066 --> 00:21:45,661
No, Zvi.
I'm taking notes, please.
326
00:21:45,661 --> 00:21:47,432
- Sharon, anything else?
- Yeah!
327
00:21:47,432 --> 00:21:48,531
Why are you encouraging her?
328
00:21:48,531 --> 00:21:49,967
It makes her happy. Look.
329
00:21:49,967 --> 00:21:52,635
If you've done something bad,
wrecked his motor...
330
00:21:52,635 --> 00:21:54,307
- Okay.
- ...give him a blow job!
331
00:21:54,307 --> 00:21:57,344
If it's really bad, swallow.
332
00:21:57,344 --> 00:21:59,743
And if it's
really, really bad,
333
00:21:59,743 --> 00:22:01,515
let him pop it
in the tradesman's.
334
00:22:01,515 --> 00:22:03,513
Did you just tell me
to take it in the ass?
335
00:22:03,513 --> 00:22:05,754
- Bless.
-She did.
336
00:22:06,684 --> 00:22:07,958
After that,
you can tell him
337
00:22:07,958 --> 00:22:09,193
you've murdered
their mother...
338
00:22:09,193 --> 00:22:10,258
Right.
...cut her throat.
339
00:22:10,258 --> 00:22:12,124
They won't care.
340
00:22:12,124 --> 00:22:13,756
What'd I miss?
341
00:22:13,756 --> 00:22:15,727
Oh, Joe.
Sharon was just giving me
342
00:22:15,727 --> 00:22:18,300
- some very insightful advice.
-Uh-oh.
343
00:22:18,300 --> 00:22:19,632
- I'll show you later.
-Okay.
344
00:22:19,632 --> 00:22:21,431
Maybe. If you want.
Joseph...
345
00:22:21,431 --> 00:22:22,772
We are surrounded.
346
00:22:22,772 --> 00:22:24,304
I surrender.
347
00:22:24,304 --> 00:22:25,503
- I surrender with you.
- Yes?
348
00:22:25,503 --> 00:22:27,075
- We give up.
- We surrender.
349
00:22:28,310 --> 00:22:30,073
I can see
why you're retiring.
350
00:22:32,945 --> 00:22:35,815
Boychik, if you're
getting serious with Maize
351
00:22:37,255 --> 00:22:39,519
tell her what you do.
All of it.
352
00:22:39,519 --> 00:22:42,225
I told Sharon everything
very early on.
353
00:22:42,225 --> 00:22:44,591
If Maize loves you,
she'll understand.
354
00:22:44,591 --> 00:22:48,063
You played by the rules.
Women respect integrity.
355
00:22:48,063 --> 00:22:49,833
If she finds out later,
356
00:22:49,833 --> 00:22:51,232
the trust you built,
357
00:22:51,232 --> 00:22:52,700
it's gone.
358
00:22:54,340 --> 00:22:57,039
♪ Happy birthday ♪
359
00:22:57,039 --> 00:22:58,074
♪ ...to you ♪
360
00:22:58,074 --> 00:22:59,769
I forgot it was your birthday.
361
00:22:59,769 --> 00:23:03,911
♪ Happy birthday to you ♪
362
00:23:03,911 --> 00:23:05,379
Oh, man.
363
00:23:05,379 --> 00:23:11,286
♪ Happy birthday, dear Joe ♪
364
00:23:11,286 --> 00:23:16,254
♪ Happy birthday to you ♪
365
00:23:18,194 --> 00:23:20,662
Wait, make a wish.
Make a wish.
366
00:23:23,902 --> 00:23:24,897
Okay.
367
00:23:27,066 --> 00:23:29,770
We got the results
from those tests.
368
00:23:29,770 --> 00:23:32,707
I'm afraidI've got some bad news, Joe.
369
00:23:34,576 --> 00:23:37,041
You have
Creutzfeldt-Jakob Disease.
370
00:23:38,184 --> 00:23:40,616
It's a neurodegenerative
disorder.
371
00:23:43,484 --> 00:23:46,521
Which means what exactly?
372
00:23:46,521 --> 00:23:49,185
It means rapid
motor-neuron disintegration
373
00:23:50,196 --> 00:23:52,188
leading to a loss
of coordination.
374
00:23:53,197 --> 00:23:54,757
Severe headaches, blindness,
375
00:23:54,757 --> 00:23:56,632
and diminished
mental capacity.
376
00:24:01,073 --> 00:24:03,001
- Are you positive?
- Yeah.
377
00:24:04,003 --> 00:24:06,541
I had the sample tested
by three separate labs
378
00:24:06,541 --> 00:24:09,610
and I got the same result.
379
00:24:09,610 --> 00:24:12,109
Now, I'm going
to order some more tests.
380
00:24:15,246 --> 00:24:16,520
Okay.
381
00:24:18,650 --> 00:24:19,782
So what am I looking at?
382
00:24:19,782 --> 00:24:21,184
Chemo? Something like that?
383
00:24:22,158 --> 00:24:23,153
Hm.
384
00:24:23,930 --> 00:24:25,056
There is no cure.
385
00:24:28,832 --> 00:24:32,203
The first step should be to
get you into palliative care
386
00:24:32,203 --> 00:24:33,800
and the sooner
we begin treatment,
387
00:24:33,800 --> 00:24:36,003
the more comfortable
we can make this for you,
388
00:24:36,003 --> 00:24:37,068
okay?
389
00:24:44,112 --> 00:24:45,549
How long do I have?
390
00:24:48,020 --> 00:24:49,553
Best case, three months.
391
00:24:52,852 --> 00:24:55,184
Things will
deteriorate quickly,
392
00:24:55,184 --> 00:24:57,726
but there are things we can do
to make it easier.
393
00:24:59,124 --> 00:25:01,829
Turn me into a vegetable
while I wait to die.
394
00:25:03,266 --> 00:25:05,129
I don't think so. No.
395
00:25:07,736 --> 00:25:09,265
If you need some therapy,
396
00:25:10,174 --> 00:25:11,105
some counseling...
397
00:25:11,105 --> 00:25:12,268
No.
398
00:25:13,473 --> 00:25:14,742
No, I'm good.
399
00:25:14,742 --> 00:25:17,174
From my end,
Joe, I'm really sorry.
400
00:25:18,214 --> 00:25:19,209
I really am.
401
00:25:29,762 --> 00:25:33,260
"CJD early symptoms, anxiety,
depression, loss of balance,
402
00:25:33,260 --> 00:25:34,596
"speech impairments,
403
00:25:34,596 --> 00:25:36,767
"involuntary movement,
shaking hands..."
404
00:27:11,393 --> 00:27:12,591
Shit!
405
00:27:12,591 --> 00:27:14,263
Joseph.
406
00:27:14,263 --> 00:27:15,864
I wasn't expecting you.
407
00:27:18,437 --> 00:27:21,105
Are you okay?
You look kind of...
408
00:27:21,105 --> 00:27:22,332
I need someone retired.
409
00:27:23,473 --> 00:27:24,700
I need a nice, clean job.
410
00:27:24,700 --> 00:27:26,772
What? What is...
411
00:27:26,772 --> 00:27:28,211
Sorry, what's the matter
with you?
412
00:27:28,211 --> 00:27:29,405
Who's getting retired?
413
00:27:30,113 --> 00:27:31,110
Me.
414
00:27:31,743 --> 00:27:33,381
I'm the target.
415
00:27:33,381 --> 00:27:34,746
I'll pay. Don't worry.
416
00:27:34,746 --> 00:27:36,114
The going rate, two million.
417
00:27:36,114 --> 00:27:38,983
Can you explain to me
exactly what is going on?
418
00:27:38,983 --> 00:27:42,693
I got a disease.
You know, the headaches.
419
00:27:43,760 --> 00:27:45,993
I'm... I'm getting
the shakes and...
420
00:27:47,992 --> 00:27:50,096
and it's gonna take me out.
421
00:27:56,135 --> 00:27:58,639
Here's a little
over a half a million
422
00:27:58,639 --> 00:28:00,403
in mixed currency
and gold coins.
423
00:28:01,976 --> 00:28:05,275
I want you
to liquidate everything else.
424
00:28:05,275 --> 00:28:07,812
It all goes to Maize
through the life insurance.
425
00:28:07,812 --> 00:28:11,016
No, Joseph. This is madness.
426
00:28:11,016 --> 00:28:13,757
The life insurance won't
pay out for a suicide.
427
00:28:15,557 --> 00:28:17,153
She has to believe it.
428
00:28:17,153 --> 00:28:19,392
So I'll pay you
to assign an assassin.
429
00:28:19,392 --> 00:28:20,731
You choose who.
430
00:28:21,230 --> 00:28:22,227
No.
431
00:28:23,394 --> 00:28:26,670
This is what we do.
We go to every doctor.
432
00:28:26,670 --> 00:28:29,171
If they say it's hopeless,
we go up the mountain,
433
00:28:29,171 --> 00:28:30,468
find a shaman.
434
00:28:30,468 --> 00:28:31,808
Zvi...
435
00:28:34,246 --> 00:28:35,972
I've lived by the sword.
436
00:28:35,972 --> 00:28:37,977
I want to go out the same way.
437
00:28:37,977 --> 00:28:40,878
You want to fight,
you fight for your life.
438
00:28:40,878 --> 00:28:42,885
I can't fight if I'm blind...
439
00:28:43,921 --> 00:28:47,249
staggering around
like a drunk, shitting myself.
440
00:28:47,249 --> 00:28:49,919
I don't want Maize
to see me like that.
441
00:28:49,919 --> 00:28:51,221
You know what I think?
442
00:28:51,221 --> 00:28:53,659
I think you want
to protect her from the truth
443
00:28:53,659 --> 00:28:55,224
of who you really are.
444
00:28:55,224 --> 00:28:58,528
Zvi, I'm asking you
for your help.
445
00:28:58,528 --> 00:29:01,365
- I'd do the same for you.
- That's some comfort. Thanks.
446
00:29:02,802 --> 00:29:04,137
It's what I've decided.
447
00:29:07,139 --> 00:29:08,707
I'll see your wishes
are carried out
448
00:29:08,707 --> 00:29:09,940
to the very last dot.
449
00:29:09,940 --> 00:29:12,714
But get one thing straight.
450
00:29:12,714 --> 00:29:15,549
There is no way
on this fucking earth
451
00:29:15,549 --> 00:29:18,149
I'm ordering a hit on you.
452
00:29:18,149 --> 00:29:21,187
Not for two million,
not for 22 million.
453
00:29:35,307 --> 00:29:36,400
Thank you.
454
00:30:09,069 --> 00:30:12,238
What brings Joe Flood
to my door?
455
00:30:28,086 --> 00:30:30,225
I need a contract executed.
456
00:30:31,328 --> 00:30:33,030
Go talk to your rabbi.
457
00:30:33,030 --> 00:30:34,060
I did.
458
00:30:34,060 --> 00:30:37,459
He turned me down.
Conflict of interest.
459
00:30:37,459 --> 00:30:39,900
Joe, if you were covered
in napalm burning alive
460
00:30:39,900 --> 00:30:41,872
I wouldn't piss on you
to put you out.
461
00:30:42,404 --> 00:30:43,605
Perfect.
462
00:30:43,605 --> 00:30:45,073
I've come to the right place.
463
00:30:48,712 --> 00:30:51,409
Max, you know Joe Flood, right?
464
00:30:51,944 --> 00:30:53,946
Best assassin in Europe.
465
00:30:53,946 --> 00:30:56,552
Joe, do you know
my bodyguard, Max?
466
00:31:10,494 --> 00:31:14,199
Hiring war criminals
as security? Classy.
467
00:31:14,199 --> 00:31:16,937
Flood here
handcuffed my father
468
00:31:16,937 --> 00:31:19,206
to the steering wheel
of his Mercedes,
469
00:31:20,005 --> 00:31:21,538
drove him into the sea.
470
00:31:21,538 --> 00:31:25,014
He was a good assassin,
but your father transgressed.
471
00:31:25,848 --> 00:31:27,544
He broke
the rules of the game.
472
00:31:28,921 --> 00:31:31,185
I should have Max put one
in your head right now.
473
00:31:32,489 --> 00:31:33,582
Mon plaisir.
474
00:31:33,582 --> 00:31:37,092
Wait a few hours, Max,
and earn your two million.
475
00:31:39,228 --> 00:31:43,032
You're talking in riddles.
Who do you want retired?
476
00:31:44,796 --> 00:31:45,966
Me.
477
00:31:45,966 --> 00:31:47,366
All these years,
you couldn't touch me
478
00:31:47,366 --> 00:31:49,431
because I was always
on the right side of the game.
479
00:31:49,431 --> 00:31:51,408
Now I'm paying you
for the green light.
480
00:31:51,408 --> 00:31:53,273
Why not do it yourself?
481
00:31:54,238 --> 00:31:56,141
Maybe this was a mistake.
482
00:31:56,141 --> 00:31:57,940
I'm sorry to waste your time.
483
00:31:57,940 --> 00:31:59,613
No, no, no.
484
00:31:59,613 --> 00:32:02,447
Please, sit down.
485
00:32:04,650 --> 00:32:06,121
Two million?
486
00:32:06,755 --> 00:32:07,958
I want it done clean.
487
00:32:09,189 --> 00:32:10,587
My account in Bermuda.
488
00:32:10,587 --> 00:32:12,862
- I know you're good for it.
- Who are you thinking of?
489
00:32:12,862 --> 00:32:15,829
Honestly, it depends
on who's available.
490
00:32:15,829 --> 00:32:18,397
But they'll be the very best.
491
00:32:20,871 --> 00:32:22,465
- Thank you.
- The pleasure's mine.
492
00:32:22,465 --> 00:32:25,268
I've thought about
doing this for years.
493
00:32:25,268 --> 00:32:26,773
Might have risked it
if it wasn't
494
00:32:26,773 --> 00:32:28,777
professional suicide.
495
00:32:28,777 --> 00:32:31,513
This way,
I kill you and get paid.
496
00:32:33,613 --> 00:32:35,716
It gets me wet.
497
00:32:35,716 --> 00:32:37,416
Whatever turns you on.
498
00:32:39,084 --> 00:32:41,618
Give me till 2400 hours.
499
00:32:43,156 --> 00:32:44,561
The clock starts at midnight.
500
00:32:44,561 --> 00:32:46,557
You're the client, Mr. Flood.
501
00:33:01,213 --> 00:33:02,175
Hmm.
502
00:33:02,175 --> 00:33:06,280
Now, who's available
in the Assassin app?
503
00:33:10,720 --> 00:33:12,286
Mm.
504
00:33:15,992 --> 00:33:18,061
♪ Shoot 'em 'for he run now ♪
505
00:33:19,995 --> 00:33:22,065
♪ Do the jerk, baby ♪
506
00:33:24,000 --> 00:33:27,070
♪ Do the jerk now
Hey! ♪
507
00:33:28,169 --> 00:33:31,204
♪ Put on your red dress ♪
508
00:33:31,204 --> 00:33:34,303
♪ And then
you go downtown now ♪
509
00:33:34,303 --> 00:33:36,578
I appreciate the help, brother.
510
00:33:39,682 --> 00:33:41,850
But I got to show receipts.
511
00:33:41,850 --> 00:33:44,179
♪ I said it's twine time ♪
512
00:33:45,482 --> 00:33:48,685
♪ I said it's twine time
Hey! ♪
513
00:33:50,121 --> 00:33:52,928
What? Two mil for Joe Flood?
514
00:33:52,928 --> 00:33:54,962
With inflation
at motherfucking 6%?
515
00:33:54,962 --> 00:33:58,332
Hard pass.
516
00:34:00,162 --> 00:34:03,436
Boo, Lovedahl. Aw.
517
00:34:03,436 --> 00:34:08,003
Then Korean barbeque with
a side of spicy Hungarian.
518
00:34:10,513 --> 00:34:12,311
Mm.
519
00:34:12,311 --> 00:34:17,086
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
520
00:34:17,086 --> 00:34:21,717
♪ Do you really want
to make me cry? ♪
521
00:34:21,717 --> 00:34:25,722
♪ Precious kisses
Words that burn me ♪
522
00:34:26,865 --> 00:34:29,992
♪ Lovers never ask you why ♪
523
00:34:31,495 --> 00:34:34,129
♪ In my heart
the fire is burning ♪
524
00:34:36,203 --> 00:34:39,472
♪ Choose my color
Find a star ♪
525
00:34:50,448 --> 00:34:53,785
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
526
00:34:55,322 --> 00:35:00,128
♪ Do you really want
to make me cry? ♪
527
00:35:00,128 --> 00:35:04,660
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
528
00:35:04,660 --> 00:35:09,467
♪ That's a step
a step too far ♪
529
00:35:09,467 --> 00:35:11,034
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
530
00:35:14,407 --> 00:35:18,581
♪ Do you really want
to make me cry? ♪
531
00:35:26,016 --> 00:35:27,289
Huh?
532
00:35:37,196 --> 00:35:38,195
Yeah!
533
00:35:59,722 --> 00:36:01,719
Hey! Delivery request!
534
00:36:06,524 --> 00:36:08,498
Two million!
That's real money.
535
00:36:08,498 --> 00:36:09,829
Let's split!
536
00:36:38,562 --> 00:36:39,592
Hey.
537
00:36:42,866 --> 00:36:43,897
Hey.
538
00:36:46,504 --> 00:36:47,429
Gotcha.
539
00:36:52,003 --> 00:36:53,507
- Hi!
- Hey.
540
00:36:54,541 --> 00:36:56,638
- Are you okay?
- Yeah. Yeah, I'm good.
541
00:36:56,638 --> 00:36:58,974
- Are you having headaches?
- Yeah.
542
00:37:00,146 --> 00:37:01,713
What's going on?
543
00:37:02,280 --> 00:37:03,682
You're tired?
544
00:37:04,316 --> 00:37:05,684
You seem anxious.
545
00:37:07,923 --> 00:37:09,358
I have to tell you something.
546
00:37:10,556 --> 00:37:12,559
I've got to tell you
something too.
547
00:37:15,198 --> 00:37:17,333
I have to leave town
for a few weeks.
548
00:37:18,398 --> 00:37:20,402
I'm not sure I'm coming back.
549
00:37:21,770 --> 00:37:23,240
What?
550
00:37:23,541 --> 00:37:24,571
That...
551
00:37:25,502 --> 00:37:27,277
What does that mean?
552
00:37:29,045 --> 00:37:31,046
I need to take a step back
553
00:37:31,046 --> 00:37:32,843
and reassess
what I really want.
554
00:37:33,378 --> 00:37:35,851
You're talking crazy.
555
00:37:35,851 --> 00:37:37,617
We make each other happy.
556
00:37:38,152 --> 00:37:39,685
No, we need a break.
557
00:37:42,093 --> 00:37:44,254
A break means
breaking up, Joe.
558
00:37:44,254 --> 00:37:45,791
What is going on?
559
00:37:45,791 --> 00:37:49,328
I know when I love someone,
and I know when they love me.
560
00:37:49,328 --> 00:37:50,927
So what is there
to back away from?
561
00:37:53,237 --> 00:37:55,165
- It's over, Maize.
- What?
562
00:37:55,165 --> 00:37:56,537
It has to be.
563
00:37:57,538 --> 00:37:59,771
Soon this will all
make perfect sense.
564
00:38:01,107 --> 00:38:03,478
Why? Why?
565
00:38:04,847 --> 00:38:05,843
I'm sorry.
566
00:38:10,581 --> 00:38:13,323
Here. Remember me this way.
567
00:38:18,991 --> 00:38:22,365
When you're on your deathbed,
remember what you had
568
00:38:24,297 --> 00:38:25,896
and what you threw away.
569
00:38:29,805 --> 00:38:30,802
I will.
570
00:38:54,792 --> 00:38:56,296
♪ Are you ready, let's go ♪
571
00:38:59,467 --> 00:39:01,264
♪ Are you ready, let's go ♪
572
00:39:04,142 --> 00:39:05,804
♪ Are you ready, let's go ♪
573
00:39:13,116 --> 00:39:14,384
♪ Are you ready? ♪
574
00:39:17,889 --> 00:39:19,281
Maize, I'm drunk
575
00:39:20,484 --> 00:39:22,555
but I'm speaking the truth.
576
00:39:22,555 --> 00:39:25,592
By the time you get this,
I'll be gone.
577
00:39:25,592 --> 00:39:28,695
Maize, by the time
you get this, I'll be gone.
578
00:39:34,204 --> 00:39:35,737
By the time you get this,
I'll be gone.
579
00:39:37,005 --> 00:39:38,067
Yeah.
580
00:39:45,276 --> 00:39:46,482
Maize...
581
00:39:48,085 --> 00:39:49,815
I'm drunk right now, but...
582
00:39:51,687 --> 00:39:53,951
I want you to know
that I'm speaking the truth.
583
00:39:55,723 --> 00:39:57,955
By the time you get this,
I'll be gone.
584
00:39:59,228 --> 00:40:01,492
I've got Creutzfeldt...
585
00:40:01,492 --> 00:40:02,658
I can't even say it, Maize.
586
00:40:02,658 --> 00:40:04,995
I've got a brain disorder
587
00:40:05,729 --> 00:40:07,997
and it's gonna kill me.
588
00:40:07,997 --> 00:40:10,803
Maize, the only thing
I want you to understand
589
00:40:10,803 --> 00:40:15,606
is it's you I've been
looking for my entire life.
590
00:40:15,606 --> 00:40:18,276
You make me free.
You make me...
591
00:40:18,276 --> 00:40:19,845
You make me feel...
592
00:40:23,081 --> 00:40:24,520
Shit.
593
00:40:37,901 --> 00:40:39,365
Maize...
594
00:40:39,365 --> 00:40:41,097
I'm drunk right now, but...
595
00:40:41,097 --> 00:40:43,803
I want you to know
that I'm speaking the truth.
596
00:40:59,620 --> 00:41:00,550
Oh, Flood. Thank God.
597
00:41:00,550 --> 00:41:01,951
There's been a mistake.
598
00:41:01,951 --> 00:41:05,260
You do not have
Creutzfeldt-Jakob Disease.
599
00:41:05,260 --> 00:41:06,925
But they tested me
multiple times.
600
00:41:06,925 --> 00:41:08,723
Yeah, they switched labels
with another patient
601
00:41:08,723 --> 00:41:10,200
and that poor bastard
602
00:41:10,200 --> 00:41:12,128
definitely has
Creutzfeldt-Jakob.
603
00:41:12,128 --> 00:41:14,670
It was the wrong barcode
on the wrong test tube.
604
00:41:14,670 --> 00:41:16,834
I think you should consider
a lawsuit against the lab.
605
00:41:16,834 --> 00:41:19,206
What about my headaches
and double vision?
606
00:41:19,206 --> 00:41:20,408
It's a bit of a mystery.
607
00:41:20,408 --> 00:41:21,604
Have you had
your eyes checked?
608
00:41:21,604 --> 00:41:23,210
- My eyes?
- Flood,
609
00:41:23,210 --> 00:41:24,612
you're not going to die.
610
00:41:24,612 --> 00:41:26,349
In fact, there's nothing
on earth to stop you
611
00:41:26,349 --> 00:41:28,918
from leading
a long and healthy life,
612
00:41:28,918 --> 00:41:30,246
so go and do it.
613
00:41:30,246 --> 00:41:34,152
Give me till 2400 hours.
The clock starts at midnight.
614
00:41:35,556 --> 00:41:38,858
Uh, Doc, I'm gonna
have to call you back.
615
00:41:44,167 --> 00:41:46,167
♪ Are you ready, let's go ♪
616
00:42:34,414 --> 00:42:35,651
Ah.
617
00:43:17,528 --> 00:43:21,197
Goyang, this was a mistake.
618
00:43:21,197 --> 00:43:22,759
I'm canceling the contract.
619
00:43:22,759 --> 00:43:24,661
Fuck you!
620
00:43:24,661 --> 00:43:26,869
That's not how it works!
621
00:45:25,617 --> 00:45:27,053
Mm.
622
00:45:44,804 --> 00:45:46,105
You should've walked.
623
00:46:10,895 --> 00:46:12,133
I got you.
624
00:47:01,283 --> 00:47:02,143
Sorry,
625
00:47:02,143 --> 00:47:03,411
my Korean's a little rusty.
626
00:47:03,411 --> 00:47:05,921
You're calling
from Heaven or Hell?
627
00:47:05,921 --> 00:47:08,784
Goyang's been retired.
I'm canceling the contract.
628
00:47:08,784 --> 00:47:10,088
Love to oblige,
629
00:47:10,088 --> 00:47:12,420
but events have gathered
a momentum of their own.
630
00:47:12,420 --> 00:47:14,727
I'll pay a penalty charge.
I'll take a hit.
631
00:47:14,727 --> 00:47:16,827
You're going to take a hit.
632
00:47:16,827 --> 00:47:18,299
Look, keep the two mil.
633
00:47:19,126 --> 00:47:20,930
Just cancel the contract.
634
00:47:20,930 --> 00:47:22,570
I'm obligated to see to it
635
00:47:22,570 --> 00:47:24,434
that the client's wishes
are met.
636
00:47:24,434 --> 00:47:27,039
Yeah, I'm the client,
and I'm telling you to cancel.
637
00:47:27,039 --> 00:47:29,505
That's only if this phone call
ever happened.
638
00:47:30,381 --> 00:47:31,406
You killed my father,
639
00:47:31,406 --> 00:47:33,815
and he loved you like the son
he never had.
640
00:47:33,815 --> 00:47:36,144
Let me tell you something
about your father.
641
00:47:36,144 --> 00:47:38,149
I couldn't stand that prick.
642
00:47:38,149 --> 00:47:40,888
Antoinette, I don't
often enjoy my work
643
00:47:40,888 --> 00:47:43,452
but that one,
that was a real pleasure.
644
00:47:43,452 --> 00:47:46,225
You think a Korean barbeque
changes anything?
645
00:47:46,225 --> 00:47:49,962
It changes nothing!
I'm sending this one out wide.
646
00:47:49,962 --> 00:47:52,027
I'm calling in every hitter
in Europe,
647
00:47:52,027 --> 00:47:53,433
you hear me?
648
00:47:53,433 --> 00:47:54,428
I'm calling in
649
00:47:54,428 --> 00:47:56,570
every motherfucking killer
with a shiv
650
00:47:56,570 --> 00:47:58,169
from Istanbul to Dublin!
651
00:47:58,169 --> 00:48:01,073
Yeah. Well, you tell them
to pack light
652
00:48:01,073 --> 00:48:03,677
because they won't fucking
be staying long.
653
00:48:17,025 --> 00:48:18,658
Hello, leave me
a message.
654
00:48:18,658 --> 00:48:20,663
Maize, I'm in trouble.
655
00:48:20,663 --> 00:48:22,126
I'll explain to you
when I see you.
656
00:48:22,126 --> 00:48:23,961
It's not safe for you
to go home.
657
00:48:23,961 --> 00:48:25,226
I'm gonna send you some money.
658
00:48:25,226 --> 00:48:26,897
Use it
to go wherever you want.
659
00:48:26,897 --> 00:48:28,396
Just get out of Budapest.
660
00:48:28,396 --> 00:48:29,971
And don't tell me
where you're going.
661
00:48:29,971 --> 00:48:32,706
I'll find you. Wherever
you go, wherever you are,
662
00:48:32,706 --> 00:48:34,777
I will find you. I swear it.
663
00:48:34,777 --> 00:48:36,308
And stay off your phone.
664
00:48:40,175 --> 00:48:42,811
Guess who, motherfucker!
665
00:48:44,146 --> 00:48:46,819
- Hey, Zoli.
- Hey, Flood.
666
00:48:46,819 --> 00:48:48,117
Where's your dumbass brother?
667
00:48:48,117 --> 00:48:49,853
He's right behind you.
668
00:48:49,853 --> 00:48:51,556
You serve, I spike!
669
00:48:56,768 --> 00:48:59,466
One point!
670
00:49:04,905 --> 00:49:06,976
Hey, bro, serve it up!
671
00:49:10,605 --> 00:49:13,776
Hey, Flood! This is business.
Nothing personal.
672
00:49:24,762 --> 00:49:27,091
You know
how the game works, Flood.
673
00:49:27,091 --> 00:49:28,256
Yeah, I know how it works.
674
00:49:33,435 --> 00:49:34,733
That was business.
675
00:49:34,733 --> 00:49:36,231
This is personal.
676
00:49:37,768 --> 00:49:38,868
Zoli!
677
00:49:38,868 --> 00:49:40,473
You bastard!
678
00:49:41,610 --> 00:49:43,606
- That was my brother!
- One!
679
00:49:45,843 --> 00:49:47,181
Come on!
680
00:49:48,080 --> 00:49:50,148
- Come on!
- Fuck you!
681
00:50:12,068 --> 00:50:13,504
Putain.
682
00:50:15,045 --> 00:50:16,774
I'm going to expand
the field of vendors.
683
00:50:16,774 --> 00:50:17,844
How wide?
684
00:50:17,844 --> 00:50:19,176
Double Supreme.
685
00:50:19,176 --> 00:50:20,410
That's going
to be expensive.
686
00:50:20,410 --> 00:50:23,849
When I want your opinion,
I'll tell you.
687
00:50:23,849 --> 00:50:25,218
I'll spend my own money.
688
00:50:25,218 --> 00:50:27,617
Don't care what cutthroats
crawl out the woodwork.
689
00:50:29,492 --> 00:50:31,456
I want Joe Flood dead.
690
00:50:32,822 --> 00:50:35,658
Now go wash your ass.
I'll be there in a minute.
691
00:50:59,118 --> 00:51:00,617
♪ Hot pants lady ♪
692
00:51:01,692 --> 00:51:03,885
♪ I dig your style ♪
693
00:51:03,885 --> 00:51:06,527
♪ You blow my cool
when you come walking by ♪
694
00:51:09,095 --> 00:51:11,260
♪ Hot pants lady ♪
695
00:51:11,260 --> 00:51:12,193
♪ You're right on time ♪
696
00:51:12,193 --> 00:51:14,497
Halle-fucking-lujah!
697
00:51:14,497 --> 00:51:17,502
Four fucking million
motherfucking dollars!
698
00:51:18,436 --> 00:51:20,703
All right, ladies.
The show's over.
699
00:51:21,238 --> 00:51:22,842
Get your asses moving.
700
00:51:22,842 --> 00:51:24,777
Daddy's gotta go to work.
701
00:51:24,777 --> 00:51:27,182
The party's over?
702
00:51:27,182 --> 00:51:30,746
"We don't have tomorrow,
but we sure had yesterday."
703
00:51:32,348 --> 00:51:34,090
Diana Ross, baby girl.
704
00:51:35,022 --> 00:51:36,552
Now, you ain't gotta go home
705
00:51:36,552 --> 00:51:39,156
but you got to get the hell
out of here.
706
00:52:27,810 --> 00:52:30,774
Let's fucking go!
707
00:52:36,819 --> 00:52:38,616
♪ Wild thing ♪
708
00:52:40,551 --> 00:52:43,390
♪ You make my heart sing ♪
709
00:52:45,622 --> 00:52:48,893
♪ You make everything groovy ♪
710
00:52:50,866 --> 00:52:53,829
♪ Hey, oh, oh, wild thing ♪
711
00:52:57,199 --> 00:52:59,401
♪ Wild thing ♪
712
00:52:59,401 --> 00:53:01,573
♪ I think I love you ♪
713
00:53:02,980 --> 00:53:06,274
♪ But I wanna know for sure ♪
714
00:53:08,643 --> 00:53:11,314
♪ Come on and hold me tight ♪
715
00:53:14,318 --> 00:53:15,818
♪ I love you ♪
716
00:53:17,189 --> 00:53:18,891
♪ Wild thing ♪
717
00:53:21,864 --> 00:53:24,596
♪ You make everything groovy ♪
718
00:53:26,329 --> 00:53:28,600
♪ Hey, oh, wild thing ♪
719
00:53:32,238 --> 00:53:33,372
♪ Wild thing... ♪
720
00:53:33,372 --> 00:53:36,072
Another delivery.
In Budapest.
721
00:53:36,072 --> 00:53:37,378
Just as well.
722
00:53:38,144 --> 00:53:39,306
This party is dead.
723
00:53:41,447 --> 00:53:44,847
♪ You make everything groovy ♪
724
00:53:46,584 --> 00:53:49,423
♪ Hey, oh, oh, wild thing ♪
725
00:53:50,089 --> 00:53:52,624
♪ Yeah ♪
726
00:54:40,205 --> 00:54:41,310
♪ Ole! ♪
727
00:55:44,599 --> 00:55:46,504
Maize, I'm in trouble.
728
00:55:46,504 --> 00:55:48,068
I'll explain to you
when I see you.
729
00:55:48,068 --> 00:55:50,144
It's not safe for you
to go home. I'm gonna
730
00:55:50,144 --> 00:55:51,476
- send you some money.
- What?
731
00:55:51,476 --> 00:55:53,007
Use it to go
wherever you want.
732
00:55:53,007 --> 00:55:54,814
Just get out of Budapest.
733
00:55:54,814 --> 00:55:56,778
Don't tell me
where you're going.
I'll find you.
734
00:55:56,778 --> 00:55:59,020
Wherever you go,
wherever you are,
735
00:55:59,020 --> 00:56:00,681
I will find you. I swear.
736
00:56:20,244 --> 00:56:21,338
Quick, get inside.
737
00:56:21,338 --> 00:56:22,505
I've been expecting you.
738
00:56:22,505 --> 00:56:24,380
- You weren't followed?
- No.
739
00:56:25,411 --> 00:56:27,449
Oy gevalt, look at you.
740
00:56:32,285 --> 00:56:34,089
Who is it, Zvi?
741
00:56:34,089 --> 00:56:38,120
It's Joseph, Sharon.
Go to sleep.
742
00:56:38,120 --> 00:56:41,760
- Does he know what time it is?
- Yes, dear. He owns a watch.
743
00:56:43,763 --> 00:56:46,026
Should I make him
something to eat?
744
00:56:46,026 --> 00:56:49,432
Hey, Sharon. No, thanks.
Kinda lost my appetite.
745
00:56:49,432 --> 00:56:51,033
Let's get you fixed up.
746
00:56:53,370 --> 00:56:54,872
You were on the news.
747
00:56:55,638 --> 00:56:57,378
Five dead Koreans.
748
00:56:57,378 --> 00:56:59,976
Yeah. They came at me
at 12:00 on the dot.
749
00:57:00,776 --> 00:57:02,580
You went to Antoinette's?
750
00:57:02,580 --> 00:57:05,687
- Yeah, you said no.
- I said, "Fight."
751
00:57:07,419 --> 00:57:08,820
The doctors fucked up.
752
00:57:09,688 --> 00:57:11,460
You were right.
What do they know?
753
00:57:11,895 --> 00:57:13,526
I'm gonna live.
754
00:57:13,526 --> 00:57:16,595
I'd say that's up
in the air right now.
755
00:57:16,595 --> 00:57:18,497
Yeah, she's still angry
about her old man.
756
00:57:18,497 --> 00:57:21,268
Some people
take things so personal.
757
00:57:21,268 --> 00:57:23,305
There's only one way
out of this.
758
00:57:23,305 --> 00:57:25,473
You kill Antoinette,
that's a violation.
759
00:57:25,473 --> 00:57:30,443
She's simply facilitating
your own stupid request.
760
00:57:30,443 --> 00:57:32,445
No, I want her
to think I'm running.
761
00:57:32,445 --> 00:57:33,608
I'm gonna bring them all
into one place
762
00:57:33,608 --> 00:57:34,777
and take them all out.
763
00:57:34,777 --> 00:57:36,349
She'll have to lift
the contract.
764
00:57:36,349 --> 00:57:38,787
She put
the call out wide.
765
00:57:38,787 --> 00:57:40,388
Double Supreme.
766
00:57:40,388 --> 00:57:43,522
Double Supreme?
I only gave her two mil.
767
00:57:43,522 --> 00:57:45,956
She's serious
about delivering.
768
00:57:45,956 --> 00:57:49,498
Zvi, that bag of cash,
you gotta get that to Maize.
769
00:57:50,199 --> 00:57:51,297
And I'm gonna need a gun.
770
00:57:51,297 --> 00:57:52,996
Well, I don't have one here.
771
00:57:54,669 --> 00:57:57,601
Joseph, I schedule retirements
these days.
772
00:57:57,601 --> 00:57:59,541
I don't actually
make them happen.
773
00:58:00,538 --> 00:58:01,972
You don't have anything?
774
00:58:07,344 --> 00:58:09,078
Oh, man.
775
00:58:19,755 --> 00:58:21,492
Explosives? That's it?
776
00:58:21,492 --> 00:58:23,425
Leftover from the Mehrabi job.
777
00:58:23,425 --> 00:58:24,930
That was you?
778
00:58:24,930 --> 00:58:28,061
Fourteen personal bodyguards,
the entire Moroccan Police
779
00:58:28,061 --> 00:58:30,468
and the French DGSE
watching his back
780
00:58:30,468 --> 00:58:33,872
and he asks, "Was that you?"
781
00:58:35,042 --> 00:58:36,237
Wow.
782
00:58:36,237 --> 00:58:38,007
All right. Well, if we're
gonna bring them all to me,
783
00:58:38,007 --> 00:58:40,342
we gotta be slick.
They can't think it's a setup.
784
00:58:40,342 --> 00:58:41,581
Please.
785
00:58:41,581 --> 00:58:43,650
I was dropping the KGB
onto false trails
786
00:58:43,650 --> 00:58:45,514
when you were getting trapped
by training bras.
787
00:58:45,514 --> 00:58:47,153
I've got salt beef.
788
00:58:47,153 --> 00:58:48,589
You like salt beef.
789
00:58:48,589 --> 00:58:51,551
- Now, don't say you don't.
- I do love salt beef.
790
00:58:51,551 --> 00:58:52,621
So, where?
791
00:58:52,621 --> 00:58:53,856
You remember that place
792
00:58:53,856 --> 00:58:55,531
where we held
the diplomat's son?
793
00:58:55,865 --> 00:58:56,862
Mmm.
794
00:59:13,943 --> 00:59:15,978
- Speak.
- I'll keep it brief.
795
00:59:15,978 --> 00:59:18,380
Flood took out a contract
on his own life.
796
00:59:18,380 --> 00:59:19,886
Classy.
797
00:59:19,886 --> 00:59:22,157
He's making it a lot harder
on everyone than he should.
798
00:59:22,157 --> 00:59:24,152
The brother is intractable.
799
00:59:24,152 --> 00:59:28,258
Flood has a girlfriend.
I'm gonna send some data.
800
00:59:29,592 --> 00:59:31,763
Nice. The man has taste.
801
00:59:31,763 --> 00:59:34,636
Make sure he doesn't
leave Budapest alive.
802
00:59:35,402 --> 00:59:37,306
I'm giving you an edge.
803
00:59:37,306 --> 00:59:40,637
In exchange,
I need a little favor.
804
00:59:40,637 --> 00:59:42,576
Your driver, he's my cousin.
805
00:59:42,576 --> 00:59:45,146
I'm trying to mentor him
into the business.
806
00:59:45,146 --> 00:59:47,043
I promised my late uncle.
807
00:59:47,043 --> 00:59:50,084
Could you look after him?
He's a bit green.
808
00:59:50,084 --> 00:59:51,245
I'd appreciate it.
809
00:59:51,245 --> 00:59:54,087
For you, mistress,
but he mustn't cramp my style.
810
00:59:54,087 --> 00:59:55,189
I'm working.
811
00:59:55,189 --> 00:59:56,691
Gros bisous.
812
00:59:58,587 --> 00:59:59,721
Yo!
813
00:59:59,721 --> 01:00:01,927
You my man, The Lovedog!
814
01:00:02,692 --> 01:00:04,328
It's Lovedahl.
815
01:00:04,328 --> 01:00:06,034
Love. Dahl.
816
01:00:06,034 --> 01:00:07,434
Practice repeatedly.
817
01:00:07,434 --> 01:00:09,368
Like Dahl.
Like curry and dem, man.
818
01:00:09,368 --> 01:00:10,470
Yeah, yeah. I hear that.
819
01:00:10,470 --> 01:00:12,102
You cannot
be Queen Bitch's cousin.
820
01:00:12,102 --> 01:00:16,738
Yeah, bruv! I be dem Money,
and this be your ride, G.
821
01:00:16,738 --> 01:00:17,974
I asked for a luxury car.
822
01:00:17,974 --> 01:00:19,714
I don't even know
what the fuck that is.
823
01:00:19,714 --> 01:00:22,447
Yeah, bruv. No, this
a luxury car, man. It's a BM.
824
01:00:22,447 --> 01:00:24,219
Take my shit and let's go.
825
01:00:24,219 --> 01:00:25,682
You want me to take your bag?
826
01:00:25,682 --> 01:00:27,954
Take my shit...
827
01:00:27,954 --> 01:00:30,117
- and get in the fucking car!
- Yeah, it's cool.
828
01:00:30,117 --> 01:00:31,919
Man, jump in the car,
I'll cut the AC
829
01:00:31,919 --> 01:00:33,725
and that long journey, bruv.
830
01:00:33,725 --> 01:00:36,295
You relax, man.
This is a heavy bag.
831
01:00:36,295 --> 01:00:38,465
It's expensive, too.
832
01:00:38,465 --> 01:00:39,860
Damn, it smells
like fish in here.
833
01:00:39,860 --> 01:00:41,396
It's dank cologne, bruv.
834
01:00:45,639 --> 01:00:47,302
Shut this shit off!
835
01:00:54,180 --> 01:00:56,310
Stop, Sharon.
836
01:00:56,310 --> 01:00:59,385
You'll kill the poor man.
You'll snap his neck.
837
01:00:59,385 --> 01:01:00,784
I know what I'm doing.
838
01:01:00,784 --> 01:01:02,720
You met me
in a massage parlor.
839
01:01:02,720 --> 01:01:04,391
I didn't go there
for a massage.
840
01:01:04,391 --> 01:01:05,687
Yeah, well...
841
01:01:05,687 --> 01:01:07,262
that's your mistake.
842
01:01:15,066 --> 01:01:17,502
You've paralyzed
the poor man.
843
01:01:24,114 --> 01:01:25,208
Oh, my God.
844
01:01:27,382 --> 01:01:28,776
Oh, my God.
845
01:01:28,776 --> 01:01:30,413
I can see clearly.
846
01:01:31,812 --> 01:01:33,484
My headache's gone!
847
01:01:35,553 --> 01:01:37,918
Sharon, you're a saint!
848
01:01:37,918 --> 01:01:40,259
You're a s... Oh, my God!
849
01:01:41,660 --> 01:01:43,463
-Joseph. Joe...
- Oh, my God!
850
01:01:43,463 --> 01:01:45,363
I'll never hear the end of it.
851
01:01:45,363 --> 01:01:46,496
You're welcome.
852
01:01:48,163 --> 01:01:50,405
Fucking gold, bruv!
853
01:01:50,405 --> 01:01:53,234
Wicked track,
filthy bars, yeah?
854
01:01:53,234 --> 01:01:55,744
I thought I told you
to turn that shit off?
855
01:01:56,409 --> 01:01:57,411
All right.
856
01:01:58,478 --> 01:02:00,148
Make it all sad and that
in here,
857
01:02:00,148 --> 01:02:01,546
real tense and that.
858
01:02:01,546 --> 01:02:03,213
So you want in the game?
859
01:02:03,947 --> 01:02:05,583
Hell, yeah, bruv. Yeah, man.
860
01:02:05,583 --> 01:02:07,622
- Of course.
- Why?
861
01:02:07,622 --> 01:02:09,753
They don't call me "Money"
for no reason, G.
862
01:02:09,753 --> 01:02:12,186
Make them stacks, yeah.
863
01:02:12,186 --> 01:02:14,529
There's a lot of ways
to make money.
864
01:02:14,529 --> 01:02:17,596
But this shit here,
it's an artform.
865
01:02:17,596 --> 01:02:19,667
- A calling.
- Yeah, mate.
866
01:02:19,667 --> 01:02:21,466
I've been training for this
all my life.
867
01:02:21,466 --> 01:02:22,568
- Really?
- Yeah.
868
01:02:22,568 --> 01:02:26,373
Guns, knives, Muay Thai, JKD.
869
01:02:26,373 --> 01:02:28,310
I'm hard as nails, bruv.
870
01:02:28,310 --> 01:02:31,038
I'm stone cold motherfucker!
871
01:02:31,038 --> 01:02:32,842
- Give me that.
- But that's...
872
01:02:32,842 --> 01:02:34,344
Before you shoot
your dick off.
873
01:02:34,344 --> 01:02:36,711
That's my strap still, bruv.
874
01:02:36,711 --> 01:02:38,886
All right. Cool.
875
01:02:39,553 --> 01:02:41,223
Yeah, bruv, listen, see.
876
01:02:41,223 --> 01:02:43,086
Man, me and you, yeah,
877
01:02:43,086 --> 01:02:46,188
we can be like
the new dynamic duo, yeah?
878
01:02:46,188 --> 01:02:48,561
You know, like Eminem
and 50 Cent, bruv.
879
01:02:48,561 --> 01:02:50,696
Starsky and Hutch.
880
01:02:50,696 --> 01:02:52,260
You know?
Like Crockett and Tubbs.
881
01:02:52,260 --> 01:02:54,030
We could be like the guys
from Miami Vice.
882
01:02:54,030 --> 01:02:55,095
We could be
the Corleone brothers.
883
01:02:55,095 --> 01:02:56,772
Shut the fuck up, will you?
884
01:02:57,703 --> 01:02:59,434
Just a minute, please.
885
01:03:05,512 --> 01:03:06,540
Ooh.
886
01:03:07,516 --> 01:03:09,550
You done good-good, Flood.
887
01:03:09,550 --> 01:03:10,846
Hey, who are you
staring at, bruv?
888
01:03:10,846 --> 01:03:12,546
Shut the fuck up, please.
889
01:03:13,419 --> 01:03:14,416
Please.
890
01:03:33,637 --> 01:03:34,843
Joe.
891
01:03:35,476 --> 01:03:36,845
Who are you?
892
01:03:42,352 --> 01:03:43,815
Hey, now, baby girl.
893
01:03:43,815 --> 01:03:45,683
I'm an old friend
of Joe Flood's.
894
01:03:45,683 --> 01:03:46,885
He sent me to collect you.
895
01:03:46,885 --> 01:03:48,151
I don't know
what you're talking about.
896
01:03:48,151 --> 01:03:50,691
- Oh, no, no, no.
- Now, this is way too public
897
01:03:50,691 --> 01:03:52,056
for the conversation
we need to have.
898
01:03:52,056 --> 01:03:54,189
Yeah, see, we got a whip
waiting for you, sister.
899
01:03:54,189 --> 01:03:55,761
We're gonna take you
to see Mr. Flood.
900
01:03:55,761 --> 01:03:56,991
Oh, shit!
901
01:03:56,991 --> 01:03:58,462
Goddamn!
902
01:03:59,564 --> 01:04:01,063
Fucking hell!
903
01:04:01,063 --> 01:04:02,571
Get in the car!
904
01:04:02,571 --> 01:04:04,906
And stop fucking
bleeding everywhere!
905
01:04:06,037 --> 01:04:08,008
Fucking hell. You good, yeah?
906
01:04:08,838 --> 01:04:09,840
All right.
907
01:04:31,599 --> 01:04:32,933
You were right.
908
01:04:32,933 --> 01:04:35,061
His old handler
is trying to set up an out.
909
01:04:35,061 --> 01:04:36,671
Where?
910
01:04:36,671 --> 01:04:38,373
Some old castle
on the mountain road
911
01:04:38,373 --> 01:04:39,602
between here and Prague.
912
01:04:39,602 --> 01:04:40,907
For sure?
913
01:04:40,907 --> 01:04:42,543
He tried to hide it all,
but his tech isn't quite
914
01:04:42,543 --> 01:04:43,711
as good as ours.
915
01:04:43,711 --> 01:04:45,140
Zvi stopped with tech
around the time
916
01:04:45,140 --> 01:04:47,314
the digital clock
was invented.
917
01:04:47,314 --> 01:04:48,949
Maximilious,
918
01:04:48,949 --> 01:04:51,513
notify the hitters
and call up your mercenaries.
919
01:04:51,513 --> 01:04:55,150
Joe Flood might think he can
hold off a few assassins
920
01:04:55,150 --> 01:04:57,453
but he can't fight
an army too.
921
01:05:04,499 --> 01:05:06,635
Oh, fuck me!
922
01:05:06,635 --> 01:05:07,961
Here we go.
923
01:05:07,961 --> 01:05:09,337
Location update.
924
01:05:09,337 --> 01:05:11,332
Schatzberger Castle.
925
01:05:11,332 --> 01:05:12,802
It's a fucking stupid name,
isn't it?
926
01:05:14,608 --> 01:05:16,806
- How's the drive?
- Scenic.
927
01:05:16,806 --> 01:05:18,439
Your plan worked.
928
01:05:18,439 --> 01:05:20,848
Antoinette posted
the change of location.
929
01:05:20,848 --> 01:05:24,378
- It's a free-for-all.
- Four million for all.
930
01:05:24,378 --> 01:05:26,454
Nobody in my stable
will touch it,
931
01:05:26,454 --> 01:05:27,652
even for four million.
932
01:05:27,652 --> 01:05:29,185
You must be loved.
933
01:05:29,185 --> 01:05:31,320
Your old friend Lovedahl
took the bait.
934
01:05:31,320 --> 01:05:33,962
Four million
buys a lot of vinyl.
935
01:06:07,456 --> 01:06:10,559
Sweetheart, what do you really
know about Flood?
936
01:06:11,260 --> 01:06:14,261
That he's kind and gentle.
937
01:06:14,261 --> 01:06:17,802
Gentle?
Your lover-man has been,
938
01:06:17,802 --> 01:06:19,435
for the last 20 years,
939
01:06:19,435 --> 01:06:22,536
the most prolific
professional hitman in Europe.
940
01:06:22,536 --> 01:06:25,339
You need a job done right,
give it to Joe.
941
01:06:25,339 --> 01:06:28,313
Joe Flood,
more hits than Motown.
942
01:06:30,282 --> 01:06:32,647
Then you better hope
he doesn't find you.
943
01:06:33,082 --> 01:06:34,581
Baby girl...
944
01:06:34,581 --> 01:06:38,191
I got four million reasons
why I need him to.
945
01:07:48,024 --> 01:07:49,262
Mm.
946
01:08:16,725 --> 01:08:17,757
Come on.
947
01:08:22,093 --> 01:08:23,824
Shh!
948
01:08:31,831 --> 01:08:34,200
What's the matter?
Things slow at the pub?
949
01:08:55,665 --> 01:08:56,694
Filthy dog!
950
01:08:59,798 --> 01:09:00,863
Angus!
951
01:09:04,000 --> 01:09:05,206
Come on!
952
01:09:15,275 --> 01:09:16,580
What's that smell?
953
01:09:19,214 --> 01:09:20,619
Let's smash the cunt!
954
01:09:29,194 --> 01:09:30,660
The cable's kinked, brother!
955
01:09:36,362 --> 01:09:37,837
That's right!
956
01:09:37,837 --> 01:09:39,740
Bullseye, you bastard!
957
01:09:45,307 --> 01:09:46,679
It's gonna be like that here?
958
01:09:46,679 --> 01:09:48,241
Yeah, come on!
959
01:10:02,694 --> 01:10:03,926
Incoming!
960
01:10:05,093 --> 01:10:07,367
Fuck!
961
01:10:12,406 --> 01:10:14,440
It looks like
the party's already started.
962
01:10:15,005 --> 01:10:16,211
Shit.
963
01:10:16,746 --> 01:10:18,546
I forgot the gifts.
964
01:10:18,546 --> 01:10:19,742
No, we didn't.
965
01:10:22,347 --> 01:10:24,016
Ah, nice work, brother!
966
01:10:24,016 --> 01:10:25,217
Jesus, what'd you kick me for?
967
01:10:25,217 --> 01:10:26,648
I kicked you
so that I could kick him.
968
01:10:26,648 --> 01:10:28,386
- You were in the way.
- I bloody had him,
969
01:10:28,386 --> 01:10:30,157
- and you ruined it!
-You had him?
970
01:10:30,157 --> 01:10:31,422
- Thank you very much!
- Finish him off then!
971
01:10:31,422 --> 01:10:32,955
- Let's go! Let's go!
- Mess with the bull...
972
01:10:34,829 --> 01:10:35,824
Fuck!
973
01:10:42,263 --> 01:10:43,400
...you get the horn.
974
01:10:43,400 --> 01:10:45,999
Angus! I've got
a serious itch here.
975
01:10:45,999 --> 01:10:48,302
You'll be all right, Rory.
It's just a scratch, lad.
976
01:10:48,302 --> 01:10:49,775
Fuck.
977
01:10:49,775 --> 01:10:52,544
Rory! Fuck!
978
01:10:54,446 --> 01:10:56,150
That's my brother
you just killed.
979
01:10:56,150 --> 01:10:59,047
You're gonna pay for that,
you fucking twat!
980
01:11:15,262 --> 01:11:16,601
Showtime!
981
01:11:38,394 --> 01:11:40,828
Hey, Flood! I heard you're
looking for a good time.
982
01:11:40,828 --> 01:11:42,295
How about a little G&T?
983
01:11:42,295 --> 01:11:45,299
Appreciate the offer,
but that's not my drink.
984
01:11:45,299 --> 01:11:47,264
Oh, we cater
to everyone's tastes, baby.
985
01:11:47,264 --> 01:11:48,996
Maybe a lap dance, instead?
986
01:11:56,439 --> 01:11:58,912
Oh, Flood,
you're such a tease!
987
01:11:58,912 --> 01:12:00,513
Shot your wad, big boy?
988
01:12:12,387 --> 01:12:14,324
I hate to see you go,
989
01:12:14,324 --> 01:12:16,392
but I love to watch you leave.
990
01:12:22,706 --> 01:12:23,836
Bloody hell!
991
01:12:28,570 --> 01:12:30,642
Hey, Botas.
992
01:12:43,185 --> 01:12:44,785
(DON'T LET ME BE MISUNDERSTOOD
BY SANTA ESMERALDA,
993
01:12:44,785 --> 01:12:46,394
LEROY GOMEZ PLAYING
ON EARPHONES)
994
01:12:49,959 --> 01:12:54,367
♪ Baby, do you
understand me now? ♪
995
01:12:54,367 --> 01:12:57,504
♪ Sometimes I feel
a little mad ♪
996
01:12:57,504 --> 01:13:00,107
♪ But don't you know
that no one alive ♪
997
01:13:00,107 --> 01:13:01,508
♪ Can always be an angel ♪
998
01:13:02,874 --> 01:13:05,877
♪ When things go wrong,
I seem to be bad ♪
999
01:13:05,877 --> 01:13:08,944
♪ 'Cause I'm just a soul
whose intentions are good ♪
1000
01:13:10,785 --> 01:13:13,820
♪ Oh, Lord, please don't
let me be misunderstood ♪
1001
01:13:20,695 --> 01:13:25,532
♪ Well, if I get edgy,
I want you to know ♪
1002
01:13:25,532 --> 01:13:29,800
♪ That I never meant
to take it out on you ♪
1003
01:13:29,800 --> 01:13:33,107
♪ Life has its problems
And I've got my share ♪
1004
01:13:33,107 --> 01:13:34,035
♪ But that's one thing... ♪
1005
01:13:35,539 --> 01:13:36,703
♪ I never meant to do ♪
1006
01:13:36,703 --> 01:13:38,412
♪ 'Cause I love you ♪
1007
01:13:38,412 --> 01:13:42,076
♪ Baby, don't you know
I'm just human ♪
1008
01:13:42,076 --> 01:13:45,646
♪ And I've got faults
like any other man ♪
1009
01:13:45,646 --> 01:13:47,782
♪ And sometimes I... ♪
1010
01:14:39,405 --> 01:14:40,399
Slow your roll.
1011
01:14:40,399 --> 01:14:42,477
Huh?
1012
01:14:42,477 --> 01:14:45,645
Whoo! She got
la-di-da-di everybody here.
1013
01:14:45,645 --> 01:14:48,582
Roll on down there and
slide up on that right flank.
1014
01:14:51,317 --> 01:14:52,448
What's a flank, bruv?
1015
01:14:52,448 --> 01:14:53,815
Just go on down there.
1016
01:14:53,815 --> 01:14:55,452
What, like this way
on the right?
1017
01:14:55,452 --> 01:14:58,654
- On the right.
- Right. Okay.
1018
01:14:58,654 --> 01:15:00,391
Tell me what you see.
1019
01:15:00,391 --> 01:15:02,726
Big fucking house, yo!
1020
01:15:02,726 --> 01:15:04,961
What you're seeing is a trap.
1021
01:15:04,961 --> 01:15:07,462
Anyone goes in that building
looking for Joe Flood
1022
01:15:07,462 --> 01:15:08,866
ain't getting out.
1023
01:15:08,866 --> 01:15:11,533
Yeah, that makes sense, bruv.
So how do we get in?
1024
01:15:11,533 --> 01:15:13,537
You stay here in the rear.
1025
01:15:13,537 --> 01:15:15,469
Don't let her
get away from you.
1026
01:15:15,469 --> 01:15:17,743
Who? Oh, her?
1027
01:15:19,115 --> 01:15:21,882
Yeah, bruv. No drama, man.
1028
01:16:14,201 --> 01:16:15,801
No mas Botas.
1029
01:16:25,344 --> 01:16:27,540
- Maize?
- Sorry, wish it were.
1030
01:16:29,878 --> 01:16:31,619
- Lovedahl.
- Yeah, man.
1031
01:16:32,252 --> 01:16:33,487
Where's Maize?
1032
01:16:33,487 --> 01:16:35,688
I thought I'd bring her along
for the ride.
1033
01:16:35,688 --> 01:16:38,018
It's nice to leave the city
this time of year.
1034
01:16:38,018 --> 01:16:41,222
- If you hurt her...
- I don't want to.
1035
01:16:41,222 --> 01:16:45,996
All I want to do is collect,
but you have my word.
1036
01:16:45,996 --> 01:16:49,602
You get through all that,
present your big ass to me,
1037
01:16:49,602 --> 01:16:52,203
and I will let
your little ballerina here go.
1038
01:16:52,203 --> 01:16:53,407
You feel me?
1039
01:16:53,407 --> 01:16:56,374
- Me for her?
- That's the real real.
1040
01:16:56,374 --> 01:16:57,676
Can I get a little help?
1041
01:16:57,676 --> 01:17:00,009
Come on, brother.
That would be unethical.
1042
01:17:00,009 --> 01:17:03,383
- And kidnapping my woman?
- I'm morally flexible.
1043
01:17:03,383 --> 01:17:05,279
Is that another term
for asshole?
1044
01:17:07,150 --> 01:17:08,984
Looks like you got
some more guests arriving.
1045
01:17:08,984 --> 01:17:11,285
Coming through
the graveyard to the east.
1046
01:17:17,192 --> 01:17:19,829
I'm gonna kill
that fucking doctor, too!
1047
01:17:19,829 --> 01:17:21,702
"Have you had
your eyes checked?"
1048
01:17:31,142 --> 01:17:33,207
The plans show there's
an entrance down this way.
1049
01:17:33,207 --> 01:17:35,143
Take your men down there
and secure the catacombs.
1050
01:17:35,143 --> 01:17:37,011
We'll go in through the front
and flush him out.
1051
01:17:37,011 --> 01:17:39,382
- Yes, sir.
- You three, come with me.
1052
01:17:39,382 --> 01:17:40,655
Yes, sir.
1053
01:18:14,187 --> 01:18:15,250
Go.
1054
01:18:17,957 --> 01:18:18,986
♪ I can move with the beat ♪
1055
01:18:18,986 --> 01:18:20,154
♪ I could move on the street ♪
1056
01:18:20,154 --> 01:18:21,989
♪ And I'm comfy
like that, bud ♪
1057
01:18:21,989 --> 01:18:24,630
- Hey, my legs are asleep.
- So?
1058
01:18:24,630 --> 01:18:26,426
Just let me
walk around a minute?
1059
01:18:27,368 --> 01:18:28,897
And do you know what?
1060
01:18:28,897 --> 01:18:30,965
You really
embarrassed me before.
1061
01:18:30,965 --> 01:18:32,668
I'm trying
to get into the game,
1062
01:18:32,668 --> 01:18:34,506
and my first job, wham!
1063
01:18:34,506 --> 01:18:36,039
Thumped by a ballet dancer.
1064
01:18:36,039 --> 01:18:37,643
Come on, just let me
get the blood flow going!
1065
01:18:37,643 --> 01:18:38,876
And do you know what?
No, no, no.
1066
01:18:38,876 --> 01:18:40,646
You caught me
by surprise before, yeah?
1067
01:18:40,646 --> 01:18:43,377
This black nose
wouldn't have happened.
1068
01:18:44,385 --> 01:18:46,818
I'm sorry I hit you.
1069
01:18:46,818 --> 01:18:49,289
All right, so if I let you
out the car now,
1070
01:18:49,289 --> 01:18:50,516
you're not gonna run?
1071
01:18:50,516 --> 01:18:52,120
You're not gonna go anywhere?
You're just gonna chill.
1072
01:18:52,120 --> 01:18:54,991
Where am I gonna go?
No. I'm gonna chill.
1073
01:18:54,991 --> 01:18:57,259
I just need to get
the blood flow going.
1074
01:18:59,433 --> 01:19:01,033
- Yeah?
- All right.
1075
01:19:01,033 --> 01:19:03,870
We're at a bit of a stall,
jump out the fucking car then.
1076
01:19:05,069 --> 01:19:08,070
- Now come out the whip, man.
- One second.
1077
01:19:08,070 --> 01:19:09,607
You were so eager
to get out of the car,
1078
01:19:09,607 --> 01:19:11,403
now you don't want to move.
1079
01:19:11,403 --> 01:19:14,413
You want help?
Yeah, all right. Take my hand.
1080
01:19:14,413 --> 01:19:15,976
Dickhead.
1081
01:19:15,976 --> 01:19:18,547
And stay there. Don't run off.
1082
01:20:06,301 --> 01:20:07,697
Hard to kill.
1083
01:20:37,831 --> 01:20:39,333
Like Springsteen live,
1084
01:20:39,333 --> 01:20:41,132
you do not disappoint.
1085
01:20:44,066 --> 01:20:45,668
You've seen The Boss live?
1086
01:20:45,668 --> 01:20:48,302
Meadowlands, 1997,
1087
01:20:48,302 --> 01:20:50,837
but his Broadway show
was truly special.
1088
01:20:50,837 --> 01:20:52,578
Where's Maize?
1089
01:20:52,578 --> 01:20:54,607
Me for her. That's the deal.
1090
01:20:56,385 --> 01:20:57,544
Lose the shotgun.
1091
01:21:03,019 --> 01:21:04,558
I'm gonna call my associate
1092
01:21:04,558 --> 01:21:06,355
and have her
brought down here.
1093
01:21:07,389 --> 01:21:09,864
You should've
told her the truth, Flood.
1094
01:21:10,697 --> 01:21:12,261
What do you know about that?
1095
01:21:12,261 --> 01:21:15,232
What don't I know about
a woman's heart, brother?
1096
01:21:16,367 --> 01:21:18,339
I didn't think that was
the part of their anatomy
1097
01:21:18,339 --> 01:21:19,967
you'd be interested in.
1098
01:21:19,967 --> 01:21:22,239
You got me all wrong.
1099
01:21:32,882 --> 01:21:34,086
Get in the car!
1100
01:21:46,598 --> 01:21:47,935
I got her.
1101
01:21:59,308 --> 01:22:01,173
How the hell
the bitch get your car?
1102
01:22:01,173 --> 01:22:02,776
She hit me with a branch.
1103
01:22:02,776 --> 01:22:03,914
A branch?
1104
01:22:03,914 --> 01:22:05,481
How'd she get
a fucking branch?
1105
01:22:05,481 --> 01:22:08,949
I... I let her out of the car
just for a minute, and then...
1106
01:22:10,453 --> 01:22:13,020
- You dumbass fucking wannabe.
- Sorry, Mr. Lovedahl, sir.
1107
01:22:13,020 --> 01:22:15,294
Sorry, uh, really strong.
1108
01:22:15,294 --> 01:22:17,061
Um...
1109
01:22:17,061 --> 01:22:18,799
I just want to say
that I don't really think
1110
01:22:18,799 --> 01:22:20,130
that I'm cut out
for this kind of work, sir.
1111
01:22:20,130 --> 01:22:22,369
That might be
the first intelligent thing
1112
01:22:22,369 --> 01:22:24,398
I've heard you say.
1113
01:22:24,398 --> 01:22:27,541
- So, now what?
- The contract is still active.
1114
01:22:27,541 --> 01:22:29,304
Oh, I'm not splitting my money
1115
01:22:29,304 --> 01:22:31,470
with you, Sly
and the Family Stone here.
1116
01:22:31,470 --> 01:22:34,206
We're mercenaries.
We already got paid.
1117
01:22:34,206 --> 01:22:36,411
Now this is some bullshit.
1118
01:22:36,411 --> 01:22:38,914
You tell Queen Bitch
if she still wants him dead,
1119
01:22:38,914 --> 01:22:40,287
the price is going up.
1120
01:22:40,287 --> 01:22:41,417
Yeah, to what?
1121
01:22:42,317 --> 01:22:44,684
- Six million.
- Six million?
1122
01:22:45,956 --> 01:22:47,192
I gotta make a call.
1123
01:22:56,431 --> 01:22:57,668
Do you think I killed him?
1124
01:22:57,668 --> 01:22:58,734
I hope so.
1125
01:22:58,734 --> 01:23:01,074
What? No. Joe.
1126
01:23:01,808 --> 01:23:02,907
No, I don't think you did.
1127
01:23:02,907 --> 01:23:04,440
But I don't think
it felt great.
1128
01:23:05,107 --> 01:23:07,044
Good.
1129
01:23:07,044 --> 01:23:09,179
The night we met,
the men who died...
1130
01:23:09,179 --> 01:23:11,482
- Yeah, that was me.
- That was opening night!
1131
01:23:11,482 --> 01:23:12,918
I'm sorry.
1132
01:23:12,918 --> 01:23:14,788
And how about
the last 24 hours, Joe?
1133
01:23:14,788 --> 01:23:15,953
Do you have
an explanation for that?
1134
01:23:15,953 --> 01:23:18,185
- Or some bullshit apologies?
- No.
1135
01:23:18,185 --> 01:23:20,256
- I thought I was dying.
- What?
1136
01:23:20,256 --> 01:23:22,223
I hired an old enemy
to take me out clean.
1137
01:23:22,223 --> 01:23:23,996
It turns out
I was misdiagnosed.
1138
01:23:23,996 --> 01:23:25,861
- What?
- I tried to protect you.
1139
01:23:25,861 --> 01:23:27,193
Protect me from who?
1140
01:23:27,193 --> 01:23:28,799
A bunch of killers or you?
1141
01:23:28,799 --> 01:23:30,637
Both! From all of it.
1142
01:23:30,637 --> 01:23:31,801
What do you do for a living?
1143
01:23:31,801 --> 01:23:34,039
Huh?
1144
01:23:34,039 --> 01:23:36,973
- Maize, I'm a hitman.
- You kill people?
1145
01:23:36,973 --> 01:23:38,240
Well, I'm retired from that.
1146
01:23:38,240 --> 01:23:41,043
- You look it.
- I'm retiring.
1147
01:23:41,043 --> 01:23:42,542
You're a murderer for hire!
1148
01:23:42,542 --> 01:23:45,380
That's what
an assassin is, yeah.
1149
01:23:45,380 --> 01:23:46,817
I don't know
if it'll make any difference
1150
01:23:46,817 --> 01:23:47,986
but the people I work for,
1151
01:23:47,986 --> 01:23:50,618
we don't kill civilians,
just criminals.
1152
01:23:52,356 --> 01:23:54,528
Well, that's what
you've been doing.
1153
01:23:54,528 --> 01:23:56,195
- You're retired.
- Yes.
1154
01:23:57,528 --> 01:23:59,627
Good, because I'm not
having a kid with a killer.
1155
01:24:00,401 --> 01:24:01,534
A kid?
1156
01:24:01,534 --> 01:24:02,762
I'm pregnant, Joe.
1157
01:24:03,905 --> 01:24:05,132
I tried to tell you
the other night
1158
01:24:05,132 --> 01:24:06,700
but you broke up with me.
1159
01:24:09,107 --> 01:24:11,439
Look, I love you, you love me,
1160
01:24:11,439 --> 01:24:13,806
and the rest we'll figure out
as we go, okay?
1161
01:24:15,312 --> 01:24:17,183
I swear,
I'll never lie to you again.
1162
01:24:17,981 --> 01:24:19,116
Are you okay?
1163
01:24:19,116 --> 01:24:20,549
- You better fucking not...
- Hey. Maize?
1164
01:24:21,587 --> 01:24:22,589
Jeez.
1165
01:24:40,774 --> 01:24:43,077
Shit. You caught one.
1166
01:25:09,799 --> 01:25:11,805
Maize. Maize.
1167
01:25:11,805 --> 01:25:13,838
Come on, breathe.
Stay with me.
1168
01:25:16,871 --> 01:25:18,145
Maize.
1169
01:25:35,397 --> 01:25:36,188
Maize.
1170
01:25:40,199 --> 01:25:42,296
Perhaps I can be
of some assistance?
1171
01:25:42,296 --> 01:25:44,066
Not unless you're a doctor.
1172
01:25:44,066 --> 01:25:45,464
Do I look like a doctor?
1173
01:25:45,464 --> 01:25:46,765
Is there one in the village?
1174
01:25:46,765 --> 01:25:48,337
There's a half decent vet.
The nearest doctor
1175
01:25:48,337 --> 01:25:51,271
- is 40 kilometers away.
-Maize.
1176
01:25:51,271 --> 01:25:52,810
Hey, baby. Are you okay?
1177
01:25:55,912 --> 01:25:56,946
Joe.
1178
01:25:56,946 --> 01:25:58,449
Baby.
1179
01:25:59,080 --> 01:26:00,319
Easy.
1180
01:26:04,153 --> 01:26:05,522
You got shot.
1181
01:26:07,757 --> 01:26:09,189
It hurts.
1182
01:26:09,189 --> 01:26:11,260
It just grazed you.
1183
01:26:11,260 --> 01:26:13,363
I thought
I was gonna lose you.
1184
01:26:13,363 --> 01:26:15,631
You're gonna have to try
harder than that.
1185
01:26:16,738 --> 01:26:19,437
Maize, I love you.
1186
01:26:20,236 --> 01:26:21,769
Will you marry me?
1187
01:26:22,370 --> 01:26:25,138
- What?
- Marry me.
1188
01:26:25,138 --> 01:26:26,444
Be my wife.
1189
01:26:27,782 --> 01:26:28,641
To have and to hold,
1190
01:26:28,641 --> 01:26:30,382
sickness and health,
the whole thing.
1191
01:26:31,512 --> 01:26:32,850
- Yeah?
- Yeah.
1192
01:26:32,850 --> 01:26:33,913
- Yeah?
- Yeah.
1193
01:26:41,258 --> 01:26:44,392
Father, will you marry us?
1194
01:26:44,392 --> 01:26:46,124
Do you have
a marriage license?
1195
01:26:46,124 --> 01:26:47,660
No.
1196
01:26:47,660 --> 01:26:50,336
- Do you have any witnesses?
- You.
1197
01:26:51,432 --> 01:26:52,668
Are you even Catholic?
1198
01:26:54,237 --> 01:26:55,271
I think my mother was.
1199
01:26:55,271 --> 01:26:57,470
Oh. So it's guilt
by association.
1200
01:26:57,470 --> 01:26:59,510
Look, Father, in the last day
1201
01:26:59,510 --> 01:27:02,115
I've had more people try
to kill me than I can count,
1202
01:27:02,115 --> 01:27:04,447
and I just found out
I'm gonna be a father.
1203
01:27:04,447 --> 01:27:06,213
So I might not get
another shot at this,
1204
01:27:06,213 --> 01:27:07,852
so what do you say?
1205
01:27:07,852 --> 01:27:09,223
On one condition.
1206
01:27:09,890 --> 01:27:11,384
Yeah, name it.
1207
01:27:11,384 --> 01:27:13,019
You must give confession.
1208
01:27:13,019 --> 01:27:14,294
Ooh.
1209
01:27:15,330 --> 01:27:18,298
I don't think we have
that kind of time, Father.
1210
01:27:19,766 --> 01:27:20,863
Make time.
1211
01:27:20,863 --> 01:27:22,236
Oh, man.
1212
01:27:23,338 --> 01:27:25,869
So that brings us up
to the last couple months.
1213
01:27:25,869 --> 01:27:27,735
Um...
1214
01:27:27,735 --> 01:27:30,174
There was a chief
of a Corsican crime syndicate.
1215
01:27:30,174 --> 01:27:32,438
That was one shot
over a mile out.
1216
01:27:32,438 --> 01:27:33,872
A Romanian arms dealer.
1217
01:27:33,872 --> 01:27:37,148
Uh, did him
at close range with a pistol.
1218
01:27:37,148 --> 01:27:39,720
A rogue British agent
in Geneva.
1219
01:27:39,720 --> 01:27:41,484
That was hand-to-hand...
1220
01:27:41,484 --> 01:27:45,219
A Russian oligarch in Vienna,
a garrote.
1221
01:27:45,219 --> 01:27:46,556
I mean, real quiet.
1222
01:27:46,556 --> 01:27:49,656
In all my years as a priest,
as a human being,
1223
01:27:49,656 --> 01:27:52,694
I have never heard
anything remotely...
1224
01:27:52,694 --> 01:27:54,763
And last night, there was
the entire Goyang crew.
1225
01:27:54,763 --> 01:27:58,366
They came after me,
so technically, self-defense.
1226
01:27:58,366 --> 01:28:02,335
Murder is murder is murder.
1227
01:28:02,335 --> 01:28:03,538
No technicalities.
1228
01:28:03,538 --> 01:28:05,507
Most of my targets
never saw it coming.
1229
01:28:05,507 --> 01:28:08,945
Kind of a point of pride
with top hitmen.
1230
01:28:08,945 --> 01:28:10,245
Pride is a sin.
1231
01:28:10,245 --> 01:28:11,414
Well, kind of lightweight
1232
01:28:11,414 --> 01:28:12,780
compared to contract killing, right?
1233
01:28:12,780 --> 01:28:16,455
I'm not sure I'm qualified
to pardon all of this.
1234
01:28:16,455 --> 01:28:18,553
What, do you need to call
the Vatican or something?
1235
01:28:18,553 --> 01:28:20,626
They'd tell me
to call the police.
1236
01:28:21,793 --> 01:28:22,955
Look, Father.
1237
01:28:22,955 --> 01:28:26,333
The way I see it is your boss,
the man upstairs,
1238
01:28:27,068 --> 01:28:29,231
he's given me a second chance.
1239
01:28:29,231 --> 01:28:31,069
I'm gonna be a father,
1240
01:28:31,069 --> 01:28:32,839
so I don't want
to mess that up.
1241
01:28:32,839 --> 01:28:34,107
I'll give you redemption,
1242
01:28:34,107 --> 01:28:36,069
but no more killing,
no more murder.
1243
01:28:36,069 --> 01:28:38,441
Well, there might be some
self-defense in the near future.
1244
01:28:38,441 --> 01:28:41,013
Do you get this?
It's a sin. It's wrong.
1245
01:28:41,013 --> 01:28:42,581
You asked for a confession.
1246
01:28:42,581 --> 01:28:44,744
I wish I kept my mouth shut
if we're both being honest here.
1247
01:28:44,744 --> 01:28:47,486
So are you gonna marry us now,
or what?
1248
01:28:49,750 --> 01:28:51,419
Ego te absolvo. I absolve you.
1249
01:28:51,419 --> 01:28:53,821
All right. Thank you, Father.
1250
01:28:53,821 --> 01:28:56,291
Dearly beloved,
you're gathered here today
1251
01:28:56,291 --> 01:28:57,724
in the presence of God
1252
01:28:57,724 --> 01:29:00,164
to declare
your love, honor, fidelity,
1253
01:29:00,164 --> 01:29:01,662
and commitment to one another
1254
01:29:01,662 --> 01:29:03,697
for as long
as you both shall live.
1255
01:29:03,697 --> 01:29:05,900
I don't suppose
you have a ring, do you?
1256
01:29:06,708 --> 01:29:08,969
Um... Oh!
1257
01:29:10,746 --> 01:29:11,873
Will this do?
1258
01:29:14,644 --> 01:29:16,876
As long as the grenade
is far away.
1259
01:29:16,876 --> 01:29:20,051
It went off hours ago.
One of the party girls.
1260
01:29:20,051 --> 01:29:21,418
I lost track. Silly me.
1261
01:29:21,418 --> 01:29:22,582
Back to the wedding.
1262
01:29:22,582 --> 01:29:25,859
Do you, Joe, take this woman
1263
01:29:25,859 --> 01:29:28,154
to love, honor and obey
1264
01:29:28,154 --> 01:29:30,993
in sickness and in health
for as long as you shall live?
1265
01:29:30,993 --> 01:29:32,060
I do.
1266
01:29:35,467 --> 01:29:38,267
And do you, Maize,
take this man
1267
01:29:38,267 --> 01:29:40,733
to love, honor, and obey?
1268
01:29:40,733 --> 01:29:42,271
- I don't know about obey.
- Maize!
1269
01:29:44,105 --> 01:29:45,277
I object!
1270
01:29:45,277 --> 01:29:46,740
You couldn't have waited
30 seconds?
1271
01:29:46,740 --> 01:29:48,547
You done made this shit
hard enough!
1272
01:29:49,651 --> 01:29:50,648
Shit!
1273
01:30:00,158 --> 01:30:01,322
I got this!
1274
01:30:01,322 --> 01:30:02,558
I don't think so!
1275
01:30:02,558 --> 01:30:05,395
The boss said,
"Fuck your six million!"
1276
01:30:05,395 --> 01:30:07,159
The game's changed,
my brother!
1277
01:30:08,965 --> 01:30:11,867
Okay. Easy. All right.
1278
01:30:12,707 --> 01:30:13,665
Okay.
1279
01:30:13,665 --> 01:30:16,208
You're okay. You're okay.
1280
01:30:16,208 --> 01:30:17,840
All right.
Keep pressure on that.
1281
01:30:19,478 --> 01:30:22,812
- Wait, Joe.
- I gotta finish this.
1282
01:30:26,481 --> 01:30:27,784
Flood!
1283
01:30:28,451 --> 01:30:29,852
You know how this goes.
1284
01:30:30,420 --> 01:30:31,958
It's not personal.
1285
01:30:31,958 --> 01:30:33,488
It's strictly business.
1286
01:30:33,488 --> 01:30:35,591
I don't know about you, Flood,
1287
01:30:35,591 --> 01:30:37,761
but I'm taking this
mighty personally.
1288
01:30:43,205 --> 01:30:45,439
I ain't dead yet,
motherfucker!
1289
01:30:52,342 --> 01:30:54,347
I've seen fights at weddings.
1290
01:30:54,347 --> 01:30:56,280
This is not like that.
Who are you people?
1291
01:30:56,280 --> 01:30:58,116
- I got shot.
-I know.
1292
01:30:58,116 --> 01:30:59,717
After giving confession.
1293
01:31:15,370 --> 01:31:17,429
Like horseshoes
and hand grenades, baby!
1294
01:31:17,429 --> 01:31:18,765
Come on!
1295
01:31:18,765 --> 01:31:21,137
This is what you wanted,
isn't it?
1296
01:31:21,137 --> 01:31:22,273
That's enough.
1297
01:31:22,273 --> 01:31:24,007
They're breaking my church.
1298
01:31:24,007 --> 01:31:25,479
Flood!
1299
01:31:26,509 --> 01:31:28,148
Just come on out, baby!
1300
01:31:28,148 --> 01:31:29,879
I'll kill you quick,
I promise.
1301
01:31:50,972 --> 01:31:51,967
Fuck!
1302
01:31:59,273 --> 01:32:00,476
Fuck!
1303
01:32:03,411 --> 01:32:04,681
Tell me, Flood.
1304
01:32:04,681 --> 01:32:06,920
You really think there's
a happily ever after
1305
01:32:06,920 --> 01:32:08,080
for guys like us?
1306
01:32:08,080 --> 01:32:10,320
You think you're just
gonna walk out of here,
1307
01:32:10,320 --> 01:32:12,491
go home and play house?
1308
01:32:12,491 --> 01:32:14,789
The boss is never
going to stop, Flood.
1309
01:32:14,789 --> 01:32:16,596
You'll have
to kill that bitch, too.
1310
01:32:19,860 --> 01:32:21,733
Help, help me, boss...
1311
01:32:24,065 --> 01:32:25,737
He wasn't gonna make it.
1312
01:32:27,306 --> 01:32:28,903
I'm a professional.
1313
01:32:28,903 --> 01:32:32,576
You guys come
right out of a comic book.
1314
01:32:47,059 --> 01:32:48,595
Unlucky.
1315
01:32:49,895 --> 01:32:52,025
You know, there are only
two ways out of the game.
1316
01:32:52,025 --> 01:32:54,563
You walk away clean,
or you go out on your...
1317
01:32:59,735 --> 01:33:01,641
Or you go out on your back.
1318
01:33:03,536 --> 01:33:05,845
Hey. It's okay.
1319
01:33:08,483 --> 01:33:10,415
- Are you okay?
- He... He was going to...
1320
01:33:10,415 --> 01:33:12,047
I know. It's okay.
You did good.
1321
01:33:12,047 --> 01:33:15,619
Should we finish him?
No. I'm retired.
1322
01:33:15,619 --> 01:33:16,718
Y'all make a cute couple,
1323
01:33:16,718 --> 01:33:18,050
but don't leave
a brother hanging.
1324
01:33:18,050 --> 01:33:20,794
Come on, Flood!
Get me out of here!
1325
01:33:20,794 --> 01:33:21,859
Really?
1326
01:33:22,360 --> 01:33:23,891
Come on, man!
1327
01:33:23,891 --> 01:33:26,165
Maybe you should
retire too.
1328
01:33:26,165 --> 01:33:27,766
Y'all don't leave me here!
1329
01:33:34,206 --> 01:33:35,268
Fuck this.
1330
01:33:37,038 --> 01:33:38,909
You know better
than to run.
1331
01:33:46,421 --> 01:33:48,688
Your boy
hasn't left me any choice.
1332
01:33:48,688 --> 01:33:51,988
There's only two ways
out of the game, Antoinette.
1333
01:33:53,261 --> 01:33:54,960
Who put the contract on me?
1334
01:33:54,960 --> 01:33:55,990
You did.
1335
01:33:55,990 --> 01:33:58,993
You hired mercenaries
on a contract job.
1336
01:33:58,993 --> 01:34:01,729
Just like your father,
you broke the rules.
1337
01:34:01,729 --> 01:34:05,402
Fuck you, and fuck the rules!
1338
01:34:05,402 --> 01:34:06,569
Don't hate the player...
1339
01:34:09,737 --> 01:34:11,304
hate the game.
1340
01:34:15,744 --> 01:34:16,779
♪ Get back! ♪
1341
01:34:18,444 --> 01:34:20,049
- ♪ Payback! ♪
-♪ The big payback! ♪
1342
01:34:20,749 --> 01:34:22,619
♪ That's it ♪
1343
01:34:22,619 --> 01:34:24,086
♪ Payback! ♪
1344
01:34:25,358 --> 01:34:26,658
♪ I'm mad! ♪
1345
01:34:26,658 --> 01:34:28,860
♪ You get down
with my girlfriend ♪
1346
01:34:30,290 --> 01:34:31,363
♪ That ain't right... ♪
1347
01:34:38,166 --> 01:34:39,733
The funds
for the church renovation
1348
01:34:39,733 --> 01:34:40,866
are much appreciated, Joe.
1349
01:34:40,866 --> 01:34:42,442
Well, I did play a hand
1350
01:34:42,442 --> 01:34:43,840
in wrecking it
in the first place.
1351
01:34:43,840 --> 01:34:46,678
Acceptance is the beginning
of deliverance.
1352
01:34:46,678 --> 01:34:49,177
- How's your shoulder?
- It fucking hurts.
1353
01:34:52,147 --> 01:34:53,915
What kind of ring
do you call that?
1354
01:34:53,915 --> 01:34:55,988
Yeah,
what kind of ring is that?
1355
01:34:55,988 --> 01:34:56,984
Tactical?
1356
01:34:56,984 --> 01:34:58,249
- Tactical, yeah. Tactique.
- Tactical.
1357
01:34:58,249 --> 01:35:00,554
-Mm.
- En francais.
1358
01:35:00,554 --> 01:35:02,787
Merci.
1359
01:35:04,661 --> 01:35:06,566
You know,
if you're ever short,
1360
01:35:06,566 --> 01:35:08,564
with Antoinette gone
and every decent hitter
1361
01:35:08,564 --> 01:35:09,900
in Europe out of the game,
1362
01:35:09,900 --> 01:35:11,965
I'm going to have more work
than I can manage.
1363
01:35:11,965 --> 01:35:13,099
- I'm retired.
- No, he's retired.
1364
01:35:13,099 --> 01:35:15,441
I just wanted
to hear him say it.
1365
01:35:15,441 --> 01:35:17,370
- Congratulations.
- Thank you.
1366
01:35:18,674 --> 01:35:19,672
Look after him.
1367
01:35:19,672 --> 01:35:21,473
So handsome.
1368
01:35:23,051 --> 01:35:24,047
Thank you.
1369
01:35:25,615 --> 01:35:26,778
He's retired.
1370
01:35:28,149 --> 01:35:29,386
You know we're
gonna have to start saving
1371
01:35:29,386 --> 01:35:30,651
for a college fund.
1372
01:35:30,651 --> 01:35:32,221
Yeah, that's true.
1373
01:35:32,221 --> 01:35:34,888
I mean, how much would you get
to just, like, hurt somebody?
1374
01:35:34,888 --> 01:35:36,758
- Are you serious?
- Yes!
1375
01:35:36,758 --> 01:35:38,630
Um, well, college isn't cheap,
1376
01:35:38,630 --> 01:35:40,729
but first there's daycare,
of course.
1377
01:35:40,729 --> 01:35:42,227
Diapers are crazy expensive.
1378
01:35:42,227 --> 01:35:44,263
Baby formula
is even more expensive.
1379
01:35:44,263 --> 01:35:46,231
Oh, and we're gonna need
one of those baskets.
1380
01:35:46,231 --> 01:35:48,606
- Baskets? Okay.
- Baskets. Yeah. Oh...
1381
01:35:48,606 --> 01:35:50,738
♪ So, brother, get ready ♪
1382
01:35:50,738 --> 01:35:52,141
♪ That's a fact! ♪
1383
01:35:53,680 --> 01:35:55,447
♪ Get ready, you mother! ♪
1384
01:35:55,447 --> 01:35:57,542
♪ For the big payback ♪
1385
01:35:57,542 --> 01:35:59,148
-♪ The big payback! ♪
- ♪ Hey! ♪
1386
01:36:01,087 --> 01:36:03,757
♪ Let me hit 'em
Hit 'em, Fred, hit 'em ♪
1387
01:36:07,054 --> 01:36:09,125
♪ Hey, hey! Whoo! ♪
1388
01:36:09,858 --> 01:36:10,962
♪ Lord! ♪
1389
01:36:12,564 --> 01:36:13,459
♪ Lord! ♪
1390
01:36:20,134 --> 01:36:21,533
♪ You took my money ♪
1391
01:36:23,906 --> 01:36:25,405
♪ You got my honey ♪
1392
01:36:28,576 --> 01:36:32,049
♪ Don't want me to see
what you doing to me ♪
1393
01:36:34,587 --> 01:36:36,020
♪ I gotta get back ♪
1394
01:36:38,791 --> 01:36:41,086
♪ I gotta deal with you ♪
1395
01:36:41,086 --> 01:36:42,521
♪ Gotta deal with ya ♪
1396
01:36:43,794 --> 01:36:45,095
♪ Gotta deal with ya ♪
1397
01:36:47,334 --> 01:36:48,764
♪ I! ♪
1398
01:36:48,764 --> 01:36:50,632
♪ Gotta deal with ya ♪
1399
01:36:50,632 --> 01:36:51,767
♪ Hey! ♪
1400
01:36:51,767 --> 01:36:53,136
♪ Let me tell you ♪
1401
01:36:54,004 --> 01:36:55,809
♪ Get down with my woman ♪
1402
01:36:56,643 --> 01:36:57,811
♪ That ain't right! ♪
1403
01:36:59,240 --> 01:37:01,414
♪ You hollerin' and cussin' ♪
1404
01:37:01,414 --> 01:37:02,541
♪ You wanna fight! ♪
1405
01:37:04,913 --> 01:37:06,083
♪ Look here! ♪
1406
01:37:08,687 --> 01:37:09,581
♪ Don't do me... ♪
1407
01:37:10,788 --> 01:37:12,221
♪ No darn favor ♪
1408
01:37:13,825 --> 01:37:16,161
♪ I don't know karate ♪
1409
01:37:16,161 --> 01:37:18,660
- ♪ But I know ka-razor ♪
-♪ Yes, we do! ♪
1410
01:37:18,660 --> 01:37:19,727
♪ Huh! ♪
1411
01:37:19,727 --> 01:37:20,867
♪ Hey! ♪
1412
01:37:23,701 --> 01:37:25,064
♪ Get ready! ♪
1413
01:37:25,064 --> 01:37:26,499
♪ That's a fact, yeah! ♪
1414
01:37:28,709 --> 01:37:30,476
♪ Get ready, you mother! ♪
1415
01:37:30,476 --> 01:37:32,512
♪ For the big payback ♪
1416
01:37:32,512 --> 01:37:33,913
♪ The big payback! ♪
1417
01:37:37,847 --> 01:37:38,918
♪ All right ♪
1418
01:37:53,327 --> 01:37:54,626
♪ The big payback! ♪
99892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.