All language subtitles for The.Killers.Game.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,227 --> 00:00:29,924 ♪ Now can you clap for the killers? ♪ 2 00:00:31,292 --> 00:00:34,095 ♪ Give it up for them gangsters ♪ 3 00:00:34,095 --> 00:00:37,001 ♪ One time for the killers ♪ 4 00:00:37,001 --> 00:00:39,938 ♪ Double up for them gangsters ♪ 5 00:00:39,938 --> 00:00:41,436 ♪ Well, I wrote this for criminals ♪ 6 00:00:41,436 --> 00:00:43,338 ♪ But all of y'all should listen at me ♪ 7 00:00:43,338 --> 00:00:45,074 ♪ Now if you ever catch me snitchin' ♪ 8 00:00:45,074 --> 00:00:46,338 ♪ Just haul off and slap me ♪ 9 00:00:46,338 --> 00:00:47,639 ♪ They on the other team ♪ 10 00:00:47,639 --> 00:00:49,176 ♪ Let's rumble Is my thoughts exactly ♪ 11 00:00:49,176 --> 00:00:50,544 ♪ They work for gangsters ♪ 12 00:00:50,544 --> 00:00:52,214 ♪ And they wacked Fred Hampton Jr.'s Pappy ♪ 13 00:00:52,214 --> 00:00:53,916 ♪ Ay, playboy Pop 'em with a pistol ♪ 14 00:00:53,916 --> 00:00:55,218 ♪ And get executed ♪ 15 00:00:55,218 --> 00:00:56,820 ♪ Ay, mama Murder 'em with missiles ♪ 16 00:00:56,820 --> 00:00:58,088 ♪ And you get saluted ♪ 17 00:00:58,088 --> 00:00:59,691 ♪ Go head and gank 'em for a grand ♪ 18 00:00:59,691 --> 00:01:00,751 ♪ It's DNA computed ♪ 19 00:01:00,751 --> 00:01:02,761 ♪ But bankers bathe in the Bahamas ♪ 20 00:01:02,761 --> 00:01:04,228 ♪ Off of billions looted ♪ 21 00:01:06,195 --> 00:01:07,561 ♪ Now can you clap? ♪ 22 00:01:11,970 --> 00:01:13,164 ♪ Now can you clap? ♪ 23 00:01:14,699 --> 00:01:18,009 ♪ Now can you clap for them killers? ♪ 24 00:01:18,009 --> 00:01:20,977 ♪ Give it up for them gangsters ♪ 25 00:01:20,977 --> 00:01:22,642 ♪ One time for the killers ♪ 26 00:01:24,018 --> 00:01:26,618 ♪ Double up for them gangsters ♪ 27 00:01:28,483 --> 00:01:30,153 ♪ But they the ones who wrote the laws ♪ 28 00:01:30,153 --> 00:01:31,954 ♪ Not for them Coppola criminals ♪ 29 00:01:31,954 --> 00:01:33,390 ♪ They just act hard ♪ 30 00:01:33,390 --> 00:01:36,123 ♪ Tony Montana had a stylist and a SAG card ♪ 31 00:01:36,123 --> 00:01:37,459 ♪ When he reloaded ♪ 32 00:01:37,459 --> 00:01:38,890 ♪ Slaves forgot that they had back scars ♪ 33 00:01:38,890 --> 00:01:41,693 ♪ Ay, Mister DeNiro What kind of gun is that? ♪ 34 00:01:41,693 --> 00:01:43,297 ♪ Can you look more like a menace? ♪ 35 00:01:43,297 --> 00:01:44,764 ♪ Take two Now run it back ♪ 36 00:01:44,764 --> 00:01:47,533 ♪ Ay, so what Scorsese Got all them money stacks ♪ 37 00:01:47,533 --> 00:01:49,235 ♪ Long as his lens never looks ♪ 38 00:01:49,235 --> 00:01:50,842 ♪ At the real maniacs ♪ 39 00:01:50,842 --> 00:01:53,209 ♪ Clap for them killers ♪ 40 00:01:53,209 --> 00:01:56,045 ♪ Give it up for them gangsters ♪ 41 00:01:56,045 --> 00:01:59,017 ♪ One time for the killers ♪ 42 00:01:59,017 --> 00:02:01,384 ♪ Double up for them gangsters ♪ 43 00:03:13,888 --> 00:03:15,655 Joseph, I meant to remind you, 44 00:03:15,655 --> 00:03:18,657 no blood! The opera house is 139 years old. 45 00:03:18,657 --> 00:03:20,224 Well, at least the carpet's red. 46 00:03:43,752 --> 00:03:45,822 What difference would 10 seconds make? 47 00:03:50,823 --> 00:03:52,189 It can't. 48 00:05:10,206 --> 00:05:11,442 Drop your weapon! 49 00:06:05,758 --> 00:06:07,498 Come on. Let's get out of here. 50 00:06:08,165 --> 00:06:09,227 I got you. Come on. 51 00:06:13,270 --> 00:06:14,769 - Are you okay? - Yeah. 52 00:06:15,635 --> 00:06:17,272 Do you know what happened? 53 00:06:17,272 --> 00:06:18,773 A dangerous world, I guess. 54 00:06:21,144 --> 00:06:22,711 - Is your foot okay? - Yeah. 55 00:06:25,080 --> 00:06:26,077 Hey. 56 00:06:26,612 --> 00:06:27,815 What's your name? 57 00:06:28,281 --> 00:06:29,487 Uh... 58 00:06:31,251 --> 00:06:32,457 Joe. 59 00:06:33,123 --> 00:06:34,118 Thank you, Joe. 60 00:06:38,422 --> 00:06:39,794 Are you okay? 61 00:06:40,560 --> 00:06:42,434 Hey, are you okay? 62 00:06:44,134 --> 00:06:46,199 Hey, do you have water, please? 63 00:06:46,199 --> 00:06:47,472 Please, come. 64 00:07:43,326 --> 00:07:44,925 Shit. 65 00:08:36,849 --> 00:08:39,714 Okay, there's nothing here to indicate any tumors 66 00:08:39,714 --> 00:08:42,619 - so we can rule that out. -All right. 67 00:08:42,619 --> 00:08:44,422 That is one hell of a resume you've got there. 68 00:08:44,422 --> 00:08:47,253 Yeah, there's no substitute for experience. 69 00:08:48,353 --> 00:08:49,627 Yeah. 70 00:08:52,297 --> 00:08:53,764 Is that really necessary? 71 00:08:53,764 --> 00:08:55,665 What, all this and you're scared of a needle? 72 00:08:55,665 --> 00:08:57,267 You don't know what I can do with that needle. 73 00:08:57,267 --> 00:08:59,237 Man up, soldier. 74 00:08:59,237 --> 00:09:00,671 You know, in all the years, Joe, 75 00:09:00,671 --> 00:09:02,607 how many hits to the head do you think you've taken? 76 00:09:03,075 --> 00:09:03,901 Define hit. 77 00:09:03,901 --> 00:09:05,902 You know, saw stars, blacked out, 78 00:09:05,902 --> 00:09:07,771 threw up, that kind of thing. 79 00:09:07,771 --> 00:09:10,142 Uh, I never threw up. 80 00:09:12,715 --> 00:09:14,151 Yeah, I guess I've had my bell rung 81 00:09:14,151 --> 00:09:15,484 - a few times. - Mm. 82 00:09:15,484 --> 00:09:16,921 It's just, repeated head trauma 83 00:09:16,921 --> 00:09:17,782 can lead to CTE 84 00:09:17,782 --> 00:09:19,822 which the scans can't detect. 85 00:09:21,457 --> 00:09:22,660 What are you saying? 86 00:09:23,691 --> 00:09:24,957 I'm saying it might be time 87 00:09:24,957 --> 00:09:27,324 to reevaluate your lifestyle, Sergeant Flood. 88 00:09:31,499 --> 00:09:32,901 - Okay? - Yeah. 89 00:09:34,570 --> 00:09:36,102 I'll run some more tests. 90 00:09:37,871 --> 00:09:39,673 Joseph, it's 11 o'clock already. 91 00:09:39,673 --> 00:09:41,611 You know I worry when you're late. 92 00:09:41,611 --> 00:09:43,843 You worry because worrying is what you do. 93 00:09:43,843 --> 00:09:45,709 I had to see Doc Kagen. He says hi. 94 00:09:45,709 --> 00:09:47,512 You were wounded? 95 00:09:47,512 --> 00:09:48,850 No, I've been 96 00:09:48,850 --> 00:09:50,251 having these really bad headaches. I told you. 97 00:09:50,251 --> 00:09:51,321 Doctors. 98 00:09:51,321 --> 00:09:52,987 - What do doctors know? - Yeah. 99 00:09:52,987 --> 00:09:56,895 Well, I've been having double vision as well, so... 100 00:09:56,895 --> 00:09:58,124 That's bad. 101 00:09:58,124 --> 00:10:00,599 In this game, you wouldn't know what target to shoot. 102 00:10:05,130 --> 00:10:06,665 Are you gonna drink that coffee 103 00:10:06,665 --> 00:10:08,233 or just stir it to death? 104 00:10:10,409 --> 00:10:11,940 Don't you worry about my coffee. 105 00:10:13,411 --> 00:10:15,614 So, I spoke to our friend. 106 00:10:16,482 --> 00:10:17,778 The police are working on a theory 107 00:10:17,778 --> 00:10:19,711 that one of Petrov's own security team 108 00:10:19,711 --> 00:10:21,213 did the hit. You're clean. 109 00:10:22,416 --> 00:10:23,754 Am I? 110 00:10:23,754 --> 00:10:26,218 Are you asking professionally or philosophically? 111 00:10:28,193 --> 00:10:29,226 I don't know. 112 00:10:29,226 --> 00:10:30,756 Sometimes I ask myself, 113 00:10:30,756 --> 00:10:32,396 "Why the hell do I do this?" 114 00:10:32,396 --> 00:10:34,429 Petrov was scum, trafficking women. 115 00:10:34,429 --> 00:10:35,860 You did the world a favor. 116 00:10:35,860 --> 00:10:37,468 What will they say about me 117 00:10:37,468 --> 00:10:39,297 when someone takes me off the board? 118 00:10:40,503 --> 00:10:41,733 Will anyone even notice? 119 00:10:41,733 --> 00:10:43,640 Leave judgement to God. 120 00:10:43,640 --> 00:10:45,671 Our job is simply to arrange the meeting. 121 00:10:45,671 --> 00:10:47,242 Now for the good news. 122 00:10:47,242 --> 00:10:48,345 What good news? 123 00:10:48,345 --> 00:10:51,581 The $750,000 you just made, 124 00:10:51,581 --> 00:10:53,348 30% to the laundry... 125 00:10:53,348 --> 00:10:54,517 ...minus expenses... 126 00:10:54,517 --> 00:10:55,717 Gonna buy you a new calculator. 127 00:10:55,717 --> 00:10:57,854 Minus my commission. 128 00:10:58,818 --> 00:11:00,692 Cheap at half the price. 129 00:11:05,766 --> 00:11:07,527 We're gonna need to talk about some of these expenses. 130 00:11:07,527 --> 00:11:08,828 You need a vacation. 131 00:11:08,828 --> 00:11:10,467 Get some sun. Meet a nice girl. 132 00:11:10,467 --> 00:11:12,502 Where am I gonna meet a nice girl? 133 00:11:12,502 --> 00:11:14,436 Who knows where you'll meet her? 134 00:11:14,436 --> 00:11:15,672 Just get me another gig. 135 00:11:15,672 --> 00:11:18,540 Joseph, never get so busy making a living 136 00:11:18,540 --> 00:11:20,841 that you forget to make a life. 137 00:11:20,841 --> 00:11:22,945 Did you read that on a fortune cookie? 138 00:11:23,780 --> 00:11:26,050 That's Dolly Parton, my friend. 139 00:11:30,822 --> 00:11:33,589 ♪ Give me a word Give me a sign ♪ 140 00:11:33,589 --> 00:11:34,790 ♪ Show me where to look ♪ 141 00:11:34,790 --> 00:11:38,296 ♪ And tell me what will I find? ♪ 142 00:11:38,296 --> 00:11:40,765 ♪ What will I find? ♪ 143 00:11:42,000 --> 00:11:44,798 ♪ Lay me on the ground And fly me in the sky ♪ 144 00:11:44,798 --> 00:11:45,999 ♪ Show me where to look ♪ 145 00:11:45,999 --> 00:11:48,265 ♪ And tell me What will I find? ♪ 146 00:11:48,265 --> 00:11:50,641 Rehearsals are closed to the public. 147 00:11:50,641 --> 00:11:52,944 Uh, belongs to one of your dancers. 148 00:11:52,944 --> 00:11:54,009 Thanks. 149 00:11:56,809 --> 00:11:58,013 Hey. 150 00:11:58,581 --> 00:11:59,843 - Hi. -Hey. 151 00:11:59,843 --> 00:12:01,613 - Joe? - Yeah. 152 00:12:01,613 --> 00:12:03,087 - Yeah. - Hi. 153 00:12:06,452 --> 00:12:07,919 I'm sorry. I didn't realize I had that. 154 00:12:07,919 --> 00:12:09,422 You've had this this whole time? 155 00:12:09,422 --> 00:12:10,493 Yeah. 156 00:12:10,493 --> 00:12:12,363 Wow, you really are a lifesaver. 157 00:12:12,363 --> 00:12:13,693 First time I've heard that. 158 00:12:13,693 --> 00:12:15,129 Well, you saved mine. 159 00:12:17,500 --> 00:12:18,735 How's your foot? 160 00:12:18,735 --> 00:12:21,003 It's good. It's nothing. Just a little bruised. 161 00:12:25,039 --> 00:12:26,137 Can I buy you dinner? 162 00:12:26,137 --> 00:12:28,142 You know, just as a... as a thank you. 163 00:12:29,411 --> 00:12:30,682 Um... 164 00:12:30,682 --> 00:12:33,011 Unless you can't because... because you can't. 165 00:12:33,011 --> 00:12:35,520 No, it's not that. It's just... 166 00:12:35,520 --> 00:12:38,214 Okay. I'll just give you my number. 167 00:12:38,214 --> 00:12:39,587 I have to get back to rehearsal, 168 00:12:39,587 --> 00:12:41,122 but I'll be done at five. 169 00:12:43,559 --> 00:12:44,928 So call me... 170 00:12:45,593 --> 00:12:46,798 if you... 171 00:12:48,496 --> 00:12:49,526 want to. 172 00:12:51,103 --> 00:12:52,100 "Maze." 173 00:12:52,500 --> 00:12:53,497 Maize. 174 00:12:53,798 --> 00:12:55,004 Maize. 175 00:13:01,278 --> 00:13:02,278 What? 176 00:13:08,218 --> 00:13:09,687 ♪ Oh ♪ 177 00:13:09,687 --> 00:13:13,752 ♪ Heaven Let your light shine ♪ 178 00:13:32,771 --> 00:13:33,977 Maize. 179 00:13:50,660 --> 00:13:52,963 Good to see you today. 180 00:13:56,699 --> 00:13:58,296 Good to see you today? 181 00:13:58,296 --> 00:14:03,270 All that dancing must make you hungry. 182 00:14:05,804 --> 00:14:06,903 No. 183 00:14:06,903 --> 00:14:10,211 'Sup, girl? 184 00:14:13,284 --> 00:14:14,281 No. 185 00:14:15,320 --> 00:14:16,349 It's Joe. 186 00:14:18,588 --> 00:14:19,924 I'd love to. 187 00:14:21,127 --> 00:14:22,223 Send. 188 00:14:27,265 --> 00:14:28,262 Mmm. 189 00:14:29,531 --> 00:14:30,528 Mmm. 190 00:14:31,470 --> 00:14:32,730 Where do you put it all? 191 00:14:36,608 --> 00:14:37,708 Before we started the show, 192 00:14:37,708 --> 00:14:39,074 we were rehearsing eight hours a day. 193 00:14:39,074 --> 00:14:41,812 Now we're at four hours a day, six shows a week. 194 00:14:41,812 --> 00:14:44,575 I cannot do that on celery and rice cakes. 195 00:14:46,146 --> 00:14:47,579 How'd you end up in Budapest? 196 00:14:47,579 --> 00:14:50,352 Milos, she's one of the best choreographers in the world. 197 00:14:50,352 --> 00:14:51,450 Yeah. 198 00:14:52,417 --> 00:14:54,592 The show was incredible up until... 199 00:14:54,592 --> 00:14:56,287 - The murder and shooting? - Yeah. 200 00:14:56,287 --> 00:14:58,259 That wasn't in the program notes. 201 00:14:59,432 --> 00:15:01,928 How did you end up here? 202 00:15:01,928 --> 00:15:03,528 I don't run into many Americans. 203 00:15:04,170 --> 00:15:05,167 Work. 204 00:15:05,834 --> 00:15:07,035 I travel all over Europe 205 00:15:07,035 --> 00:15:10,469 and this was central, affordable, low-key. 206 00:15:11,575 --> 00:15:12,669 You got family? 207 00:15:12,937 --> 00:15:14,678 Uh... 208 00:15:14,678 --> 00:15:16,913 I joined the army when I was 18. 209 00:15:16,913 --> 00:15:19,280 I'm not sure anybody noticed when I left. 210 00:15:20,213 --> 00:15:21,616 I didn't think to remind them. 211 00:15:21,616 --> 00:15:23,053 What do you do now? 212 00:15:23,720 --> 00:15:25,088 Retirement planning. 213 00:15:25,589 --> 00:15:26,891 What? 214 00:15:26,891 --> 00:15:28,526 Could you help a dancer who needs to retire soon? 215 00:15:28,526 --> 00:15:30,494 You're too young to retire. 216 00:15:30,494 --> 00:15:31,728 Dancers are like boxers. 217 00:15:31,728 --> 00:15:33,992 Father Time remains undefeated. 218 00:15:33,992 --> 00:15:35,194 Don't you love dancing? 219 00:15:35,194 --> 00:15:37,701 The last 10 years, two ankle surgeries 220 00:15:37,701 --> 00:15:39,733 torn ligaments, stress fractures. 221 00:15:39,733 --> 00:15:40,933 I'm not complaining. 222 00:15:40,933 --> 00:15:43,371 I love dance. I really do. 223 00:15:43,371 --> 00:15:46,239 My mom had to work two jobs to afford my ballet classes 224 00:15:46,239 --> 00:15:50,043 so to me, it could never be just a hobby. 225 00:15:50,043 --> 00:15:51,542 So I was thinking when I retire 226 00:15:51,542 --> 00:15:54,179 I could start a dance school for kids like me. 227 00:15:54,179 --> 00:15:55,751 A place where they get to decide 228 00:15:55,751 --> 00:15:57,516 who they really want to be. 229 00:15:59,757 --> 00:16:02,125 It all sounds a bit too crazy, but... 230 00:16:02,660 --> 00:16:03,687 I don't think so. 231 00:16:05,863 --> 00:16:07,460 No. I think it sounds perfect. 232 00:16:11,165 --> 00:16:12,231 Well, if that doesn't work out, 233 00:16:12,231 --> 00:16:14,071 I can always become a cat burglar. 234 00:16:14,840 --> 00:16:16,103 I'll need a good getaway driver. 235 00:16:16,103 --> 00:16:18,775 Mm. That seems risky. Any benefits? 236 00:16:18,775 --> 00:16:20,976 Me in a cat suit, duh! 237 00:16:20,976 --> 00:16:22,577 Where do I send my application? 238 00:16:23,645 --> 00:16:25,383 Did you just laugh? 239 00:16:25,383 --> 00:16:26,409 - No. - You did. 240 00:16:26,409 --> 00:16:27,950 - I definitely did not. - You did. 241 00:16:27,950 --> 00:16:29,685 You're smiling right now. 242 00:16:29,685 --> 00:16:31,649 - Am I? - It suits you. 243 00:16:33,252 --> 00:16:35,421 - Maybe. - It really does. 244 00:16:47,606 --> 00:16:49,232 ♪ Huh! Huh! ♪ 245 00:16:49,232 --> 00:16:50,371 ♪ All right ♪ 246 00:16:51,544 --> 00:16:52,943 ♪ Mm-hmm ♪ 247 00:16:52,943 --> 00:16:56,442 ♪ I really like the way you move ♪ 248 00:16:56,442 --> 00:16:59,248 ♪ You're like a pocket full of jewels ♪ 249 00:17:00,380 --> 00:17:02,720 ♪ The headline in my news ♪ 250 00:17:04,153 --> 00:17:07,650 ♪ I wanna tell you I do, I do, I do ♪ 251 00:17:07,650 --> 00:17:10,325 ♪ I like the dirt in your hair ♪ 252 00:17:24,007 --> 00:17:25,804 ♪ I got you I do ♪ 253 00:17:27,442 --> 00:17:31,275 ♪ I got a one-track mind and it's you this time ♪ 254 00:17:31,275 --> 00:17:35,016 ♪ I got you I do ♪ 255 00:17:35,016 --> 00:17:36,354 ♪ I got a one-track mind ♪ 256 00:17:43,092 --> 00:17:44,724 - ♪ All right ♪ - ♪ All right ♪ 257 00:17:46,293 --> 00:17:48,759 - ♪ Yeah! ♪ - ♪ Whoo! ♪ 258 00:17:49,701 --> 00:17:50,695 ♪ Whoo! ♪ 259 00:18:06,180 --> 00:18:08,017 - Oh, you're not ticklish. - I'm not. 260 00:18:08,017 --> 00:18:09,648 - It makes no sense. - I'm not ticklish. 261 00:18:11,553 --> 00:18:14,118 ♪ I like the way you hold your money ♪ 262 00:18:17,997 --> 00:18:21,125 ♪ Ooh I really want you, I do ♪ 263 00:18:21,125 --> 00:18:23,799 ♪ I do, I do ♪ 264 00:18:23,799 --> 00:18:26,035 ♪ I got you ♪ 265 00:18:26,035 --> 00:18:27,568 - ♪ I do ♪ - ♪ I do ♪ 266 00:18:27,568 --> 00:18:31,536 ♪ I got a one-track mind and it's you this time ♪ 267 00:18:31,536 --> 00:18:33,472 - ♪ All right ♪ - ♪ All right ♪ 268 00:18:33,472 --> 00:18:35,206 - ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 269 00:18:35,206 --> 00:18:36,378 ♪ All right ♪ 270 00:18:38,551 --> 00:18:39,678 She's a dancer. 271 00:18:40,619 --> 00:18:41,647 Table dancer? 272 00:18:42,248 --> 00:18:44,285 No. Come on. 273 00:18:44,285 --> 00:18:46,517 It's ballet. She's a dancer at the Bolshoi. 274 00:18:46,517 --> 00:18:49,553 - She got a name? - Yeah, her name's Maize. 275 00:18:49,553 --> 00:18:52,691 Maize? Does Maize know what you do? 276 00:18:54,131 --> 00:18:55,963 I don't think I can tell her, Zvi. 277 00:18:55,963 --> 00:18:57,430 Are you serious about her? 278 00:18:57,430 --> 00:18:58,966 Yeah, serious enough to get out of the game 279 00:18:58,966 --> 00:19:00,369 before she finds out. 280 00:19:00,369 --> 00:19:03,536 There's two ways out of The Killer's Game, Joseph. 281 00:19:03,536 --> 00:19:06,472 You walk away clean or you go out on your back. 282 00:19:06,472 --> 00:19:08,076 There's a lot of people 283 00:19:08,076 --> 00:19:09,575 who would like to see me slabbed. 284 00:19:09,575 --> 00:19:13,316 Still with the headaches? What did Doc Kagen say? 285 00:19:14,714 --> 00:19:17,353 Still waiting on test results. 286 00:19:18,350 --> 00:19:19,817 You play by the rules. 287 00:19:19,817 --> 00:19:22,793 You never took a mark that didn't have it coming. 288 00:19:22,793 --> 00:19:25,526 No kids, no innocent bystanders. 289 00:19:26,292 --> 00:19:27,693 You want to walk. 290 00:19:30,428 --> 00:19:32,302 We can make it happen. 291 00:19:33,100 --> 00:19:34,337 Then I'm out. 292 00:19:42,841 --> 00:19:45,747 I was also thinking I should get a life insurance policy. 293 00:19:45,747 --> 00:19:47,249 Joe, come on. 294 00:19:47,249 --> 00:19:50,017 Guys like us don't have life insurance policies. 295 00:19:50,017 --> 00:19:51,252 Do I even have to say it? 296 00:19:51,252 --> 00:19:52,922 We don't need some claims adjuster 297 00:19:52,922 --> 00:19:54,490 sniffing around our business. 298 00:19:54,490 --> 00:19:57,991 I know. Can you just make something look good on paper? 299 00:19:57,991 --> 00:19:59,793 Fake it. For Maize. 300 00:19:59,793 --> 00:20:00,963 Very well. 301 00:20:00,963 --> 00:20:03,398 And, uh, I got a favor to ask. 302 00:20:03,398 --> 00:20:06,204 - Oh, now there's a favor. - Yeah. 303 00:20:07,173 --> 00:20:09,171 So Maize wants to have a birthday dinner for me 304 00:20:09,171 --> 00:20:10,934 and I told her I'd invite friends. 305 00:20:11,770 --> 00:20:13,970 I thought you and Sharon might want to... 306 00:20:14,612 --> 00:20:15,507 Yeah. 307 00:20:15,507 --> 00:20:18,282 - Be delighted. - All right. Thank you. 308 00:21:04,522 --> 00:21:05,795 Uh-uh. 309 00:21:05,795 --> 00:21:07,227 S'il vous plait! 310 00:21:07,227 --> 00:21:08,966 - Maize. - Yes? 311 00:21:08,966 --> 00:21:11,662 I've known Joseph for 20 years. 312 00:21:11,662 --> 00:21:14,463 He's the most private person I know. 313 00:21:15,666 --> 00:21:17,302 And I know this. 314 00:21:17,302 --> 00:21:19,640 He's crazy about you. 315 00:21:21,408 --> 00:21:24,777 - Trust me, it's mutual. -Right. 316 00:21:24,777 --> 00:21:28,579 Men need looking after in every area of their lives. 317 00:21:28,579 --> 00:21:31,088 They don't know it, but they do. 318 00:21:31,088 --> 00:21:33,319 You need to be a chef in his kitchen, 319 00:21:33,319 --> 00:21:34,957 an accountant with the books, 320 00:21:34,957 --> 00:21:37,927 a lady in the streets, 321 00:21:37,927 --> 00:21:39,293 and a freak in his bed! 322 00:21:39,293 --> 00:21:40,456 Sharon, Sharon. 323 00:21:40,456 --> 00:21:41,625 Don't be a shonda. 324 00:21:41,625 --> 00:21:43,066 Please leave the poor girl alone. 325 00:21:43,066 --> 00:21:45,661 No, Zvi. I'm taking notes, please. 326 00:21:45,661 --> 00:21:47,432 - Sharon, anything else? - Yeah! 327 00:21:47,432 --> 00:21:48,531 Why are you encouraging her? 328 00:21:48,531 --> 00:21:49,967 It makes her happy. Look. 329 00:21:49,967 --> 00:21:52,635 If you've done something bad, wrecked his motor... 330 00:21:52,635 --> 00:21:54,307 - Okay. - ...give him a blow job! 331 00:21:54,307 --> 00:21:57,344 If it's really bad, swallow. 332 00:21:57,344 --> 00:21:59,743 And if it's really, really bad, 333 00:21:59,743 --> 00:22:01,515 let him pop it in the tradesman's. 334 00:22:01,515 --> 00:22:03,513 Did you just tell me to take it in the ass? 335 00:22:03,513 --> 00:22:05,754 - Bless. -She did. 336 00:22:06,684 --> 00:22:07,958 After that, you can tell him 337 00:22:07,958 --> 00:22:09,193 you've murdered their mother... 338 00:22:09,193 --> 00:22:10,258 Right. ...cut her throat. 339 00:22:10,258 --> 00:22:12,124 They won't care. 340 00:22:12,124 --> 00:22:13,756 What'd I miss? 341 00:22:13,756 --> 00:22:15,727 Oh, Joe. Sharon was just giving me 342 00:22:15,727 --> 00:22:18,300 - some very insightful advice. -Uh-oh. 343 00:22:18,300 --> 00:22:19,632 - I'll show you later. -Okay. 344 00:22:19,632 --> 00:22:21,431 Maybe. If you want. Joseph... 345 00:22:21,431 --> 00:22:22,772 We are surrounded. 346 00:22:22,772 --> 00:22:24,304 I surrender. 347 00:22:24,304 --> 00:22:25,503 - I surrender with you. - Yes? 348 00:22:25,503 --> 00:22:27,075 - We give up. - We surrender. 349 00:22:28,310 --> 00:22:30,073 I can see why you're retiring. 350 00:22:32,945 --> 00:22:35,815 Boychik, if you're getting serious with Maize 351 00:22:37,255 --> 00:22:39,519 tell her what you do. All of it. 352 00:22:39,519 --> 00:22:42,225 I told Sharon everything very early on. 353 00:22:42,225 --> 00:22:44,591 If Maize loves you, she'll understand. 354 00:22:44,591 --> 00:22:48,063 You played by the rules. Women respect integrity. 355 00:22:48,063 --> 00:22:49,833 If she finds out later, 356 00:22:49,833 --> 00:22:51,232 the trust you built, 357 00:22:51,232 --> 00:22:52,700 it's gone. 358 00:22:54,340 --> 00:22:57,039 ♪ Happy birthday ♪ 359 00:22:57,039 --> 00:22:58,074 ♪ ...to you ♪ 360 00:22:58,074 --> 00:22:59,769 I forgot it was your birthday. 361 00:22:59,769 --> 00:23:03,911 ♪ Happy birthday to you ♪ 362 00:23:03,911 --> 00:23:05,379 Oh, man. 363 00:23:05,379 --> 00:23:11,286 ♪ Happy birthday, dear Joe ♪ 364 00:23:11,286 --> 00:23:16,254 ♪ Happy birthday to you ♪ 365 00:23:18,194 --> 00:23:20,662 Wait, make a wish. Make a wish. 366 00:23:23,902 --> 00:23:24,897 Okay. 367 00:23:27,066 --> 00:23:29,770 We got the results from those tests. 368 00:23:29,770 --> 00:23:32,707 I'm afraid I've got some bad news, Joe. 369 00:23:34,576 --> 00:23:37,041 You have Creutzfeldt-Jakob Disease. 370 00:23:38,184 --> 00:23:40,616 It's a neurodegenerative disorder. 371 00:23:43,484 --> 00:23:46,521 Which means what exactly? 372 00:23:46,521 --> 00:23:49,185 It means rapid motor-neuron disintegration 373 00:23:50,196 --> 00:23:52,188 leading to a loss of coordination. 374 00:23:53,197 --> 00:23:54,757 Severe headaches, blindness, 375 00:23:54,757 --> 00:23:56,632 and diminished mental capacity. 376 00:24:01,073 --> 00:24:03,001 - Are you positive? - Yeah. 377 00:24:04,003 --> 00:24:06,541 I had the sample tested by three separate labs 378 00:24:06,541 --> 00:24:09,610 and I got the same result. 379 00:24:09,610 --> 00:24:12,109 Now, I'm going to order some more tests. 380 00:24:15,246 --> 00:24:16,520 Okay. 381 00:24:18,650 --> 00:24:19,782 So what am I looking at? 382 00:24:19,782 --> 00:24:21,184 Chemo? Something like that? 383 00:24:22,158 --> 00:24:23,153 Hm. 384 00:24:23,930 --> 00:24:25,056 There is no cure. 385 00:24:28,832 --> 00:24:32,203 The first step should be to get you into palliative care 386 00:24:32,203 --> 00:24:33,800 and the sooner we begin treatment, 387 00:24:33,800 --> 00:24:36,003 the more comfortable we can make this for you, 388 00:24:36,003 --> 00:24:37,068 okay? 389 00:24:44,112 --> 00:24:45,549 How long do I have? 390 00:24:48,020 --> 00:24:49,553 Best case, three months. 391 00:24:52,852 --> 00:24:55,184 Things will deteriorate quickly, 392 00:24:55,184 --> 00:24:57,726 but there are things we can do to make it easier. 393 00:24:59,124 --> 00:25:01,829 Turn me into a vegetable while I wait to die. 394 00:25:03,266 --> 00:25:05,129 I don't think so. No. 395 00:25:07,736 --> 00:25:09,265 If you need some therapy, 396 00:25:10,174 --> 00:25:11,105 some counseling... 397 00:25:11,105 --> 00:25:12,268 No. 398 00:25:13,473 --> 00:25:14,742 No, I'm good. 399 00:25:14,742 --> 00:25:17,174 From my end, Joe, I'm really sorry. 400 00:25:18,214 --> 00:25:19,209 I really am. 401 00:25:29,762 --> 00:25:33,260 "CJD early symptoms, anxiety, depression, loss of balance, 402 00:25:33,260 --> 00:25:34,596 "speech impairments, 403 00:25:34,596 --> 00:25:36,767 "involuntary movement, shaking hands..." 404 00:27:11,393 --> 00:27:12,591 Shit! 405 00:27:12,591 --> 00:27:14,263 Joseph. 406 00:27:14,263 --> 00:27:15,864 I wasn't expecting you. 407 00:27:18,437 --> 00:27:21,105 Are you okay? You look kind of... 408 00:27:21,105 --> 00:27:22,332 I need someone retired. 409 00:27:23,473 --> 00:27:24,700 I need a nice, clean job. 410 00:27:24,700 --> 00:27:26,772 What? What is... 411 00:27:26,772 --> 00:27:28,211 Sorry, what's the matter with you? 412 00:27:28,211 --> 00:27:29,405 Who's getting retired? 413 00:27:30,113 --> 00:27:31,110 Me. 414 00:27:31,743 --> 00:27:33,381 I'm the target. 415 00:27:33,381 --> 00:27:34,746 I'll pay. Don't worry. 416 00:27:34,746 --> 00:27:36,114 The going rate, two million. 417 00:27:36,114 --> 00:27:38,983 Can you explain to me exactly what is going on? 418 00:27:38,983 --> 00:27:42,693 I got a disease. You know, the headaches. 419 00:27:43,760 --> 00:27:45,993 I'm... I'm getting the shakes and... 420 00:27:47,992 --> 00:27:50,096 and it's gonna take me out. 421 00:27:56,135 --> 00:27:58,639 Here's a little over a half a million 422 00:27:58,639 --> 00:28:00,403 in mixed currency and gold coins. 423 00:28:01,976 --> 00:28:05,275 I want you to liquidate everything else. 424 00:28:05,275 --> 00:28:07,812 It all goes to Maize through the life insurance. 425 00:28:07,812 --> 00:28:11,016 No, Joseph. This is madness. 426 00:28:11,016 --> 00:28:13,757 The life insurance won't pay out for a suicide. 427 00:28:15,557 --> 00:28:17,153 She has to believe it. 428 00:28:17,153 --> 00:28:19,392 So I'll pay you to assign an assassin. 429 00:28:19,392 --> 00:28:20,731 You choose who. 430 00:28:21,230 --> 00:28:22,227 No. 431 00:28:23,394 --> 00:28:26,670 This is what we do. We go to every doctor. 432 00:28:26,670 --> 00:28:29,171 If they say it's hopeless, we go up the mountain, 433 00:28:29,171 --> 00:28:30,468 find a shaman. 434 00:28:30,468 --> 00:28:31,808 Zvi... 435 00:28:34,246 --> 00:28:35,972 I've lived by the sword. 436 00:28:35,972 --> 00:28:37,977 I want to go out the same way. 437 00:28:37,977 --> 00:28:40,878 You want to fight, you fight for your life. 438 00:28:40,878 --> 00:28:42,885 I can't fight if I'm blind... 439 00:28:43,921 --> 00:28:47,249 staggering around like a drunk, shitting myself. 440 00:28:47,249 --> 00:28:49,919 I don't want Maize to see me like that. 441 00:28:49,919 --> 00:28:51,221 You know what I think? 442 00:28:51,221 --> 00:28:53,659 I think you want to protect her from the truth 443 00:28:53,659 --> 00:28:55,224 of who you really are. 444 00:28:55,224 --> 00:28:58,528 Zvi, I'm asking you for your help. 445 00:28:58,528 --> 00:29:01,365 - I'd do the same for you. - That's some comfort. Thanks. 446 00:29:02,802 --> 00:29:04,137 It's what I've decided. 447 00:29:07,139 --> 00:29:08,707 I'll see your wishes are carried out 448 00:29:08,707 --> 00:29:09,940 to the very last dot. 449 00:29:09,940 --> 00:29:12,714 But get one thing straight. 450 00:29:12,714 --> 00:29:15,549 There is no way on this fucking earth 451 00:29:15,549 --> 00:29:18,149 I'm ordering a hit on you. 452 00:29:18,149 --> 00:29:21,187 Not for two million, not for 22 million. 453 00:29:35,307 --> 00:29:36,400 Thank you. 454 00:30:09,069 --> 00:30:12,238 What brings Joe Flood to my door? 455 00:30:28,086 --> 00:30:30,225 I need a contract executed. 456 00:30:31,328 --> 00:30:33,030 Go talk to your rabbi. 457 00:30:33,030 --> 00:30:34,060 I did. 458 00:30:34,060 --> 00:30:37,459 He turned me down. Conflict of interest. 459 00:30:37,459 --> 00:30:39,900 Joe, if you were covered in napalm burning alive 460 00:30:39,900 --> 00:30:41,872 I wouldn't piss on you to put you out. 461 00:30:42,404 --> 00:30:43,605 Perfect. 462 00:30:43,605 --> 00:30:45,073 I've come to the right place. 463 00:30:48,712 --> 00:30:51,409 Max, you know Joe Flood, right? 464 00:30:51,944 --> 00:30:53,946 Best assassin in Europe. 465 00:30:53,946 --> 00:30:56,552 Joe, do you know my bodyguard, Max? 466 00:31:10,494 --> 00:31:14,199 Hiring war criminals as security? Classy. 467 00:31:14,199 --> 00:31:16,937 Flood here handcuffed my father 468 00:31:16,937 --> 00:31:19,206 to the steering wheel of his Mercedes, 469 00:31:20,005 --> 00:31:21,538 drove him into the sea. 470 00:31:21,538 --> 00:31:25,014 He was a good assassin, but your father transgressed. 471 00:31:25,848 --> 00:31:27,544 He broke the rules of the game. 472 00:31:28,921 --> 00:31:31,185 I should have Max put one in your head right now. 473 00:31:32,489 --> 00:31:33,582 Mon plaisir. 474 00:31:33,582 --> 00:31:37,092 Wait a few hours, Max, and earn your two million. 475 00:31:39,228 --> 00:31:43,032 You're talking in riddles. Who do you want retired? 476 00:31:44,796 --> 00:31:45,966 Me. 477 00:31:45,966 --> 00:31:47,366 All these years, you couldn't touch me 478 00:31:47,366 --> 00:31:49,431 because I was always on the right side of the game. 479 00:31:49,431 --> 00:31:51,408 Now I'm paying you for the green light. 480 00:31:51,408 --> 00:31:53,273 Why not do it yourself? 481 00:31:54,238 --> 00:31:56,141 Maybe this was a mistake. 482 00:31:56,141 --> 00:31:57,940 I'm sorry to waste your time. 483 00:31:57,940 --> 00:31:59,613 No, no, no. 484 00:31:59,613 --> 00:32:02,447 Please, sit down. 485 00:32:04,650 --> 00:32:06,121 Two million? 486 00:32:06,755 --> 00:32:07,958 I want it done clean. 487 00:32:09,189 --> 00:32:10,587 My account in Bermuda. 488 00:32:10,587 --> 00:32:12,862 - I know you're good for it. - Who are you thinking of? 489 00:32:12,862 --> 00:32:15,829 Honestly, it depends on who's available. 490 00:32:15,829 --> 00:32:18,397 But they'll be the very best. 491 00:32:20,871 --> 00:32:22,465 - Thank you. - The pleasure's mine. 492 00:32:22,465 --> 00:32:25,268 I've thought about doing this for years. 493 00:32:25,268 --> 00:32:26,773 Might have risked it if it wasn't 494 00:32:26,773 --> 00:32:28,777 professional suicide. 495 00:32:28,777 --> 00:32:31,513 This way, I kill you and get paid. 496 00:32:33,613 --> 00:32:35,716 It gets me wet. 497 00:32:35,716 --> 00:32:37,416 Whatever turns you on. 498 00:32:39,084 --> 00:32:41,618 Give me till 2400 hours. 499 00:32:43,156 --> 00:32:44,561 The clock starts at midnight. 500 00:32:44,561 --> 00:32:46,557 You're the client, Mr. Flood. 501 00:33:01,213 --> 00:33:02,175 Hmm. 502 00:33:02,175 --> 00:33:06,280 Now, who's available in the Assassin app? 503 00:33:10,720 --> 00:33:12,286 Mm. 504 00:33:15,992 --> 00:33:18,061 ♪ Shoot 'em 'for he run now ♪ 505 00:33:19,995 --> 00:33:22,065 ♪ Do the jerk, baby ♪ 506 00:33:24,000 --> 00:33:27,070 ♪ Do the jerk now Hey! ♪ 507 00:33:28,169 --> 00:33:31,204 ♪ Put on your red dress ♪ 508 00:33:31,204 --> 00:33:34,303 ♪ And then you go downtown now ♪ 509 00:33:34,303 --> 00:33:36,578 I appreciate the help, brother. 510 00:33:39,682 --> 00:33:41,850 But I got to show receipts. 511 00:33:41,850 --> 00:33:44,179 ♪ I said it's twine time ♪ 512 00:33:45,482 --> 00:33:48,685 ♪ I said it's twine time Hey! ♪ 513 00:33:50,121 --> 00:33:52,928 What? Two mil for Joe Flood? 514 00:33:52,928 --> 00:33:54,962 With inflation at motherfucking 6%? 515 00:33:54,962 --> 00:33:58,332 Hard pass. 516 00:34:00,162 --> 00:34:03,436 Boo, Lovedahl. Aw. 517 00:34:03,436 --> 00:34:08,003 Then Korean barbeque with a side of spicy Hungarian. 518 00:34:10,513 --> 00:34:12,311 Mm. 519 00:34:12,311 --> 00:34:17,086 ♪ Do you really want to hurt me? ♪ 520 00:34:17,086 --> 00:34:21,717 ♪ Do you really want to make me cry? ♪ 521 00:34:21,717 --> 00:34:25,722 ♪ Precious kisses Words that burn me ♪ 522 00:34:26,865 --> 00:34:29,992 ♪ Lovers never ask you why ♪ 523 00:34:31,495 --> 00:34:34,129 ♪ In my heart the fire is burning ♪ 524 00:34:36,203 --> 00:34:39,472 ♪ Choose my color Find a star ♪ 525 00:34:50,448 --> 00:34:53,785 ♪ Do you really want to hurt me? ♪ 526 00:34:55,322 --> 00:35:00,128 ♪ Do you really want to make me cry? ♪ 527 00:35:00,128 --> 00:35:04,660 ♪ Do you really want to hurt me? ♪ 528 00:35:04,660 --> 00:35:09,467 ♪ That's a step a step too far ♪ 529 00:35:09,467 --> 00:35:11,034 ♪ Do you really want to hurt me? ♪ 530 00:35:14,407 --> 00:35:18,581 ♪ Do you really want to make me cry? ♪ 531 00:35:26,016 --> 00:35:27,289 Huh? 532 00:35:37,196 --> 00:35:38,195 Yeah! 533 00:35:59,722 --> 00:36:01,719 Hey! Delivery request! 534 00:36:06,524 --> 00:36:08,498 Two million! That's real money. 535 00:36:08,498 --> 00:36:09,829 Let's split! 536 00:36:38,562 --> 00:36:39,592 Hey. 537 00:36:42,866 --> 00:36:43,897 Hey. 538 00:36:46,504 --> 00:36:47,429 Gotcha. 539 00:36:52,003 --> 00:36:53,507 - Hi! - Hey. 540 00:36:54,541 --> 00:36:56,638 - Are you okay? - Yeah. Yeah, I'm good. 541 00:36:56,638 --> 00:36:58,974 - Are you having headaches? - Yeah. 542 00:37:00,146 --> 00:37:01,713 What's going on? 543 00:37:02,280 --> 00:37:03,682 You're tired? 544 00:37:04,316 --> 00:37:05,684 You seem anxious. 545 00:37:07,923 --> 00:37:09,358 I have to tell you something. 546 00:37:10,556 --> 00:37:12,559 I've got to tell you something too. 547 00:37:15,198 --> 00:37:17,333 I have to leave town for a few weeks. 548 00:37:18,398 --> 00:37:20,402 I'm not sure I'm coming back. 549 00:37:21,770 --> 00:37:23,240 What? 550 00:37:23,541 --> 00:37:24,571 That... 551 00:37:25,502 --> 00:37:27,277 What does that mean? 552 00:37:29,045 --> 00:37:31,046 I need to take a step back 553 00:37:31,046 --> 00:37:32,843 and reassess what I really want. 554 00:37:33,378 --> 00:37:35,851 You're talking crazy. 555 00:37:35,851 --> 00:37:37,617 We make each other happy. 556 00:37:38,152 --> 00:37:39,685 No, we need a break. 557 00:37:42,093 --> 00:37:44,254 A break means breaking up, Joe. 558 00:37:44,254 --> 00:37:45,791 What is going on? 559 00:37:45,791 --> 00:37:49,328 I know when I love someone, and I know when they love me. 560 00:37:49,328 --> 00:37:50,927 So what is there to back away from? 561 00:37:53,237 --> 00:37:55,165 - It's over, Maize. - What? 562 00:37:55,165 --> 00:37:56,537 It has to be. 563 00:37:57,538 --> 00:37:59,771 Soon this will all make perfect sense. 564 00:38:01,107 --> 00:38:03,478 Why? Why? 565 00:38:04,847 --> 00:38:05,843 I'm sorry. 566 00:38:10,581 --> 00:38:13,323 Here. Remember me this way. 567 00:38:18,991 --> 00:38:22,365 When you're on your deathbed, remember what you had 568 00:38:24,297 --> 00:38:25,896 and what you threw away. 569 00:38:29,805 --> 00:38:30,802 I will. 570 00:38:54,792 --> 00:38:56,296 ♪ Are you ready, let's go ♪ 571 00:38:59,467 --> 00:39:01,264 ♪ Are you ready, let's go ♪ 572 00:39:04,142 --> 00:39:05,804 ♪ Are you ready, let's go ♪ 573 00:39:13,116 --> 00:39:14,384 ♪ Are you ready? ♪ 574 00:39:17,889 --> 00:39:19,281 Maize, I'm drunk 575 00:39:20,484 --> 00:39:22,555 but I'm speaking the truth. 576 00:39:22,555 --> 00:39:25,592 By the time you get this, I'll be gone. 577 00:39:25,592 --> 00:39:28,695 Maize, by the time you get this, I'll be gone. 578 00:39:34,204 --> 00:39:35,737 By the time you get this, I'll be gone. 579 00:39:37,005 --> 00:39:38,067 Yeah. 580 00:39:45,276 --> 00:39:46,482 Maize... 581 00:39:48,085 --> 00:39:49,815 I'm drunk right now, but... 582 00:39:51,687 --> 00:39:53,951 I want you to know that I'm speaking the truth. 583 00:39:55,723 --> 00:39:57,955 By the time you get this, I'll be gone. 584 00:39:59,228 --> 00:40:01,492 I've got Creutzfeldt... 585 00:40:01,492 --> 00:40:02,658 I can't even say it, Maize. 586 00:40:02,658 --> 00:40:04,995 I've got a brain disorder 587 00:40:05,729 --> 00:40:07,997 and it's gonna kill me. 588 00:40:07,997 --> 00:40:10,803 Maize, the only thing I want you to understand 589 00:40:10,803 --> 00:40:15,606 is it's you I've been looking for my entire life. 590 00:40:15,606 --> 00:40:18,276 You make me free. You make me... 591 00:40:18,276 --> 00:40:19,845 You make me feel... 592 00:40:23,081 --> 00:40:24,520 Shit. 593 00:40:37,901 --> 00:40:39,365 Maize... 594 00:40:39,365 --> 00:40:41,097 I'm drunk right now, but... 595 00:40:41,097 --> 00:40:43,803 I want you to know that I'm speaking the truth. 596 00:40:59,620 --> 00:41:00,550 Oh, Flood. Thank God. 597 00:41:00,550 --> 00:41:01,951 There's been a mistake. 598 00:41:01,951 --> 00:41:05,260 You do not have Creutzfeldt-Jakob Disease. 599 00:41:05,260 --> 00:41:06,925 But they tested me multiple times. 600 00:41:06,925 --> 00:41:08,723 Yeah, they switched labels with another patient 601 00:41:08,723 --> 00:41:10,200 and that poor bastard 602 00:41:10,200 --> 00:41:12,128 definitely has Creutzfeldt-Jakob. 603 00:41:12,128 --> 00:41:14,670 It was the wrong barcode on the wrong test tube. 604 00:41:14,670 --> 00:41:16,834 I think you should consider a lawsuit against the lab. 605 00:41:16,834 --> 00:41:19,206 What about my headaches and double vision? 606 00:41:19,206 --> 00:41:20,408 It's a bit of a mystery. 607 00:41:20,408 --> 00:41:21,604 Have you had your eyes checked? 608 00:41:21,604 --> 00:41:23,210 - My eyes? - Flood, 609 00:41:23,210 --> 00:41:24,612 you're not going to die. 610 00:41:24,612 --> 00:41:26,349 In fact, there's nothing on earth to stop you 611 00:41:26,349 --> 00:41:28,918 from leading a long and healthy life, 612 00:41:28,918 --> 00:41:30,246 so go and do it. 613 00:41:30,246 --> 00:41:34,152 Give me till 2400 hours. The clock starts at midnight. 614 00:41:35,556 --> 00:41:38,858 Uh, Doc, I'm gonna have to call you back. 615 00:41:44,167 --> 00:41:46,167 ♪ Are you ready, let's go ♪ 616 00:42:34,414 --> 00:42:35,651 Ah. 617 00:43:17,528 --> 00:43:21,197 Goyang, this was a mistake. 618 00:43:21,197 --> 00:43:22,759 I'm canceling the contract. 619 00:43:22,759 --> 00:43:24,661 Fuck you! 620 00:43:24,661 --> 00:43:26,869 That's not how it works! 621 00:45:25,617 --> 00:45:27,053 Mm. 622 00:45:44,804 --> 00:45:46,105 You should've walked. 623 00:46:10,895 --> 00:46:12,133 I got you. 624 00:47:01,283 --> 00:47:02,143 Sorry, 625 00:47:02,143 --> 00:47:03,411 my Korean's a little rusty. 626 00:47:03,411 --> 00:47:05,921 You're calling from Heaven or Hell? 627 00:47:05,921 --> 00:47:08,784 Goyang's been retired. I'm canceling the contract. 628 00:47:08,784 --> 00:47:10,088 Love to oblige, 629 00:47:10,088 --> 00:47:12,420 but events have gathered a momentum of their own. 630 00:47:12,420 --> 00:47:14,727 I'll pay a penalty charge. I'll take a hit. 631 00:47:14,727 --> 00:47:16,827 You're going to take a hit. 632 00:47:16,827 --> 00:47:18,299 Look, keep the two mil. 633 00:47:19,126 --> 00:47:20,930 Just cancel the contract. 634 00:47:20,930 --> 00:47:22,570 I'm obligated to see to it 635 00:47:22,570 --> 00:47:24,434 that the client's wishes are met. 636 00:47:24,434 --> 00:47:27,039 Yeah, I'm the client, and I'm telling you to cancel. 637 00:47:27,039 --> 00:47:29,505 That's only if this phone call ever happened. 638 00:47:30,381 --> 00:47:31,406 You killed my father, 639 00:47:31,406 --> 00:47:33,815 and he loved you like the son he never had. 640 00:47:33,815 --> 00:47:36,144 Let me tell you something about your father. 641 00:47:36,144 --> 00:47:38,149 I couldn't stand that prick. 642 00:47:38,149 --> 00:47:40,888 Antoinette, I don't often enjoy my work 643 00:47:40,888 --> 00:47:43,452 but that one, that was a real pleasure. 644 00:47:43,452 --> 00:47:46,225 You think a Korean barbeque changes anything? 645 00:47:46,225 --> 00:47:49,962 It changes nothing! I'm sending this one out wide. 646 00:47:49,962 --> 00:47:52,027 I'm calling in every hitter in Europe, 647 00:47:52,027 --> 00:47:53,433 you hear me? 648 00:47:53,433 --> 00:47:54,428 I'm calling in 649 00:47:54,428 --> 00:47:56,570 every motherfucking killer with a shiv 650 00:47:56,570 --> 00:47:58,169 from Istanbul to Dublin! 651 00:47:58,169 --> 00:48:01,073 Yeah. Well, you tell them to pack light 652 00:48:01,073 --> 00:48:03,677 because they won't fucking be staying long. 653 00:48:17,025 --> 00:48:18,658 Hello, leave me a message. 654 00:48:18,658 --> 00:48:20,663 Maize, I'm in trouble. 655 00:48:20,663 --> 00:48:22,126 I'll explain to you when I see you. 656 00:48:22,126 --> 00:48:23,961 It's not safe for you to go home. 657 00:48:23,961 --> 00:48:25,226 I'm gonna send you some money. 658 00:48:25,226 --> 00:48:26,897 Use it to go wherever you want. 659 00:48:26,897 --> 00:48:28,396 Just get out of Budapest. 660 00:48:28,396 --> 00:48:29,971 And don't tell me where you're going. 661 00:48:29,971 --> 00:48:32,706 I'll find you. Wherever you go, wherever you are, 662 00:48:32,706 --> 00:48:34,777 I will find you. I swear it. 663 00:48:34,777 --> 00:48:36,308 And stay off your phone. 664 00:48:40,175 --> 00:48:42,811 Guess who, motherfucker! 665 00:48:44,146 --> 00:48:46,819 - Hey, Zoli. - Hey, Flood. 666 00:48:46,819 --> 00:48:48,117 Where's your dumbass brother? 667 00:48:48,117 --> 00:48:49,853 He's right behind you. 668 00:48:49,853 --> 00:48:51,556 You serve, I spike! 669 00:48:56,768 --> 00:48:59,466 One point! 670 00:49:04,905 --> 00:49:06,976 Hey, bro, serve it up! 671 00:49:10,605 --> 00:49:13,776 Hey, Flood! This is business. Nothing personal. 672 00:49:24,762 --> 00:49:27,091 You know how the game works, Flood. 673 00:49:27,091 --> 00:49:28,256 Yeah, I know how it works. 674 00:49:33,435 --> 00:49:34,733 That was business. 675 00:49:34,733 --> 00:49:36,231 This is personal. 676 00:49:37,768 --> 00:49:38,868 Zoli! 677 00:49:38,868 --> 00:49:40,473 You bastard! 678 00:49:41,610 --> 00:49:43,606 - That was my brother! - One! 679 00:49:45,843 --> 00:49:47,181 Come on! 680 00:49:48,080 --> 00:49:50,148 - Come on! - Fuck you! 681 00:50:12,068 --> 00:50:13,504 Putain. 682 00:50:15,045 --> 00:50:16,774 I'm going to expand the field of vendors. 683 00:50:16,774 --> 00:50:17,844 How wide? 684 00:50:17,844 --> 00:50:19,176 Double Supreme. 685 00:50:19,176 --> 00:50:20,410 That's going to be expensive. 686 00:50:20,410 --> 00:50:23,849 When I want your opinion, I'll tell you. 687 00:50:23,849 --> 00:50:25,218 I'll spend my own money. 688 00:50:25,218 --> 00:50:27,617 Don't care what cutthroats crawl out the woodwork. 689 00:50:29,492 --> 00:50:31,456 I want Joe Flood dead. 690 00:50:32,822 --> 00:50:35,658 Now go wash your ass. I'll be there in a minute. 691 00:50:59,118 --> 00:51:00,617 ♪ Hot pants lady ♪ 692 00:51:01,692 --> 00:51:03,885 ♪ I dig your style ♪ 693 00:51:03,885 --> 00:51:06,527 ♪ You blow my cool when you come walking by ♪ 694 00:51:09,095 --> 00:51:11,260 ♪ Hot pants lady ♪ 695 00:51:11,260 --> 00:51:12,193 ♪ You're right on time ♪ 696 00:51:12,193 --> 00:51:14,497 Halle-fucking-lujah! 697 00:51:14,497 --> 00:51:17,502 Four fucking million motherfucking dollars! 698 00:51:18,436 --> 00:51:20,703 All right, ladies. The show's over. 699 00:51:21,238 --> 00:51:22,842 Get your asses moving. 700 00:51:22,842 --> 00:51:24,777 Daddy's gotta go to work. 701 00:51:24,777 --> 00:51:27,182 The party's over? 702 00:51:27,182 --> 00:51:30,746 "We don't have tomorrow, but we sure had yesterday." 703 00:51:32,348 --> 00:51:34,090 Diana Ross, baby girl. 704 00:51:35,022 --> 00:51:36,552 Now, you ain't gotta go home 705 00:51:36,552 --> 00:51:39,156 but you got to get the hell out of here. 706 00:52:27,810 --> 00:52:30,774 Let's fucking go! 707 00:52:36,819 --> 00:52:38,616 ♪ Wild thing ♪ 708 00:52:40,551 --> 00:52:43,390 ♪ You make my heart sing ♪ 709 00:52:45,622 --> 00:52:48,893 ♪ You make everything groovy ♪ 710 00:52:50,866 --> 00:52:53,829 ♪ Hey, oh, oh, wild thing ♪ 711 00:52:57,199 --> 00:52:59,401 ♪ Wild thing ♪ 712 00:52:59,401 --> 00:53:01,573 ♪ I think I love you ♪ 713 00:53:02,980 --> 00:53:06,274 ♪ But I wanna know for sure ♪ 714 00:53:08,643 --> 00:53:11,314 ♪ Come on and hold me tight ♪ 715 00:53:14,318 --> 00:53:15,818 ♪ I love you ♪ 716 00:53:17,189 --> 00:53:18,891 ♪ Wild thing ♪ 717 00:53:21,864 --> 00:53:24,596 ♪ You make everything groovy ♪ 718 00:53:26,329 --> 00:53:28,600 ♪ Hey, oh, wild thing ♪ 719 00:53:32,238 --> 00:53:33,372 ♪ Wild thing... ♪ 720 00:53:33,372 --> 00:53:36,072 Another delivery. In Budapest. 721 00:53:36,072 --> 00:53:37,378 Just as well. 722 00:53:38,144 --> 00:53:39,306 This party is dead. 723 00:53:41,447 --> 00:53:44,847 ♪ You make everything groovy ♪ 724 00:53:46,584 --> 00:53:49,423 ♪ Hey, oh, oh, wild thing ♪ 725 00:53:50,089 --> 00:53:52,624 ♪ Yeah ♪ 726 00:54:40,205 --> 00:54:41,310 ♪ Ole! ♪ 727 00:55:44,599 --> 00:55:46,504 Maize, I'm in trouble. 728 00:55:46,504 --> 00:55:48,068 I'll explain to you when I see you. 729 00:55:48,068 --> 00:55:50,144 It's not safe for you to go home. I'm gonna 730 00:55:50,144 --> 00:55:51,476 - send you some money. - What? 731 00:55:51,476 --> 00:55:53,007 Use it to go wherever you want. 732 00:55:53,007 --> 00:55:54,814 Just get out of Budapest. 733 00:55:54,814 --> 00:55:56,778 Don't tell me where you're going. I'll find you. 734 00:55:56,778 --> 00:55:59,020 Wherever you go, wherever you are, 735 00:55:59,020 --> 00:56:00,681 I will find you. I swear. 736 00:56:20,244 --> 00:56:21,338 Quick, get inside. 737 00:56:21,338 --> 00:56:22,505 I've been expecting you. 738 00:56:22,505 --> 00:56:24,380 - You weren't followed? - No. 739 00:56:25,411 --> 00:56:27,449 Oy gevalt, look at you. 740 00:56:32,285 --> 00:56:34,089 Who is it, Zvi? 741 00:56:34,089 --> 00:56:38,120 It's Joseph, Sharon. Go to sleep. 742 00:56:38,120 --> 00:56:41,760 - Does he know what time it is? - Yes, dear. He owns a watch. 743 00:56:43,763 --> 00:56:46,026 Should I make him something to eat? 744 00:56:46,026 --> 00:56:49,432 Hey, Sharon. No, thanks. Kinda lost my appetite. 745 00:56:49,432 --> 00:56:51,033 Let's get you fixed up. 746 00:56:53,370 --> 00:56:54,872 You were on the news. 747 00:56:55,638 --> 00:56:57,378 Five dead Koreans. 748 00:56:57,378 --> 00:56:59,976 Yeah. They came at me at 12:00 on the dot. 749 00:57:00,776 --> 00:57:02,580 You went to Antoinette's? 750 00:57:02,580 --> 00:57:05,687 - Yeah, you said no. - I said, "Fight." 751 00:57:07,419 --> 00:57:08,820 The doctors fucked up. 752 00:57:09,688 --> 00:57:11,460 You were right. What do they know? 753 00:57:11,895 --> 00:57:13,526 I'm gonna live. 754 00:57:13,526 --> 00:57:16,595 I'd say that's up in the air right now. 755 00:57:16,595 --> 00:57:18,497 Yeah, she's still angry about her old man. 756 00:57:18,497 --> 00:57:21,268 Some people take things so personal. 757 00:57:21,268 --> 00:57:23,305 There's only one way out of this. 758 00:57:23,305 --> 00:57:25,473 You kill Antoinette, that's a violation. 759 00:57:25,473 --> 00:57:30,443 She's simply facilitating your own stupid request. 760 00:57:30,443 --> 00:57:32,445 No, I want her to think I'm running. 761 00:57:32,445 --> 00:57:33,608 I'm gonna bring them all into one place 762 00:57:33,608 --> 00:57:34,777 and take them all out. 763 00:57:34,777 --> 00:57:36,349 She'll have to lift the contract. 764 00:57:36,349 --> 00:57:38,787 She put the call out wide. 765 00:57:38,787 --> 00:57:40,388 Double Supreme. 766 00:57:40,388 --> 00:57:43,522 Double Supreme? I only gave her two mil. 767 00:57:43,522 --> 00:57:45,956 She's serious about delivering. 768 00:57:45,956 --> 00:57:49,498 Zvi, that bag of cash, you gotta get that to Maize. 769 00:57:50,199 --> 00:57:51,297 And I'm gonna need a gun. 770 00:57:51,297 --> 00:57:52,996 Well, I don't have one here. 771 00:57:54,669 --> 00:57:57,601 Joseph, I schedule retirements these days. 772 00:57:57,601 --> 00:57:59,541 I don't actually make them happen. 773 00:58:00,538 --> 00:58:01,972 You don't have anything? 774 00:58:07,344 --> 00:58:09,078 Oh, man. 775 00:58:19,755 --> 00:58:21,492 Explosives? That's it? 776 00:58:21,492 --> 00:58:23,425 Leftover from the Mehrabi job. 777 00:58:23,425 --> 00:58:24,930 That was you? 778 00:58:24,930 --> 00:58:28,061 Fourteen personal bodyguards, the entire Moroccan Police 779 00:58:28,061 --> 00:58:30,468 and the French DGSE watching his back 780 00:58:30,468 --> 00:58:33,872 and he asks, "Was that you?" 781 00:58:35,042 --> 00:58:36,237 Wow. 782 00:58:36,237 --> 00:58:38,007 All right. Well, if we're gonna bring them all to me, 783 00:58:38,007 --> 00:58:40,342 we gotta be slick. They can't think it's a setup. 784 00:58:40,342 --> 00:58:41,581 Please. 785 00:58:41,581 --> 00:58:43,650 I was dropping the KGB onto false trails 786 00:58:43,650 --> 00:58:45,514 when you were getting trapped by training bras. 787 00:58:45,514 --> 00:58:47,153 I've got salt beef. 788 00:58:47,153 --> 00:58:48,589 You like salt beef. 789 00:58:48,589 --> 00:58:51,551 - Now, don't say you don't. - I do love salt beef. 790 00:58:51,551 --> 00:58:52,621 So, where? 791 00:58:52,621 --> 00:58:53,856 You remember that place 792 00:58:53,856 --> 00:58:55,531 where we held the diplomat's son? 793 00:58:55,865 --> 00:58:56,862 Mmm. 794 00:59:13,943 --> 00:59:15,978 - Speak. - I'll keep it brief. 795 00:59:15,978 --> 00:59:18,380 Flood took out a contract on his own life. 796 00:59:18,380 --> 00:59:19,886 Classy. 797 00:59:19,886 --> 00:59:22,157 He's making it a lot harder on everyone than he should. 798 00:59:22,157 --> 00:59:24,152 The brother is intractable. 799 00:59:24,152 --> 00:59:28,258 Flood has a girlfriend. I'm gonna send some data. 800 00:59:29,592 --> 00:59:31,763 Nice. The man has taste. 801 00:59:31,763 --> 00:59:34,636 Make sure he doesn't leave Budapest alive. 802 00:59:35,402 --> 00:59:37,306 I'm giving you an edge. 803 00:59:37,306 --> 00:59:40,637 In exchange, I need a little favor. 804 00:59:40,637 --> 00:59:42,576 Your driver, he's my cousin. 805 00:59:42,576 --> 00:59:45,146 I'm trying to mentor him into the business. 806 00:59:45,146 --> 00:59:47,043 I promised my late uncle. 807 00:59:47,043 --> 00:59:50,084 Could you look after him? He's a bit green. 808 00:59:50,084 --> 00:59:51,245 I'd appreciate it. 809 00:59:51,245 --> 00:59:54,087 For you, mistress, but he mustn't cramp my style. 810 00:59:54,087 --> 00:59:55,189 I'm working. 811 00:59:55,189 --> 00:59:56,691 Gros bisous. 812 00:59:58,587 --> 00:59:59,721 Yo! 813 00:59:59,721 --> 01:00:01,927 You my man, The Lovedog! 814 01:00:02,692 --> 01:00:04,328 It's Lovedahl. 815 01:00:04,328 --> 01:00:06,034 Love. Dahl. 816 01:00:06,034 --> 01:00:07,434 Practice repeatedly. 817 01:00:07,434 --> 01:00:09,368 Like Dahl. Like curry and dem, man. 818 01:00:09,368 --> 01:00:10,470 Yeah, yeah. I hear that. 819 01:00:10,470 --> 01:00:12,102 You cannot be Queen Bitch's cousin. 820 01:00:12,102 --> 01:00:16,738 Yeah, bruv! I be dem Money, and this be your ride, G. 821 01:00:16,738 --> 01:00:17,974 I asked for a luxury car. 822 01:00:17,974 --> 01:00:19,714 I don't even know what the fuck that is. 823 01:00:19,714 --> 01:00:22,447 Yeah, bruv. No, this a luxury car, man. It's a BM. 824 01:00:22,447 --> 01:00:24,219 Take my shit and let's go. 825 01:00:24,219 --> 01:00:25,682 You want me to take your bag? 826 01:00:25,682 --> 01:00:27,954 Take my shit... 827 01:00:27,954 --> 01:00:30,117 - and get in the fucking car! - Yeah, it's cool. 828 01:00:30,117 --> 01:00:31,919 Man, jump in the car, I'll cut the AC 829 01:00:31,919 --> 01:00:33,725 and that long journey, bruv. 830 01:00:33,725 --> 01:00:36,295 You relax, man. This is a heavy bag. 831 01:00:36,295 --> 01:00:38,465 It's expensive, too. 832 01:00:38,465 --> 01:00:39,860 Damn, it smells like fish in here. 833 01:00:39,860 --> 01:00:41,396 It's dank cologne, bruv. 834 01:00:45,639 --> 01:00:47,302 Shut this shit off! 835 01:00:54,180 --> 01:00:56,310 Stop, Sharon. 836 01:00:56,310 --> 01:00:59,385 You'll kill the poor man. You'll snap his neck. 837 01:00:59,385 --> 01:01:00,784 I know what I'm doing. 838 01:01:00,784 --> 01:01:02,720 You met me in a massage parlor. 839 01:01:02,720 --> 01:01:04,391 I didn't go there for a massage. 840 01:01:04,391 --> 01:01:05,687 Yeah, well... 841 01:01:05,687 --> 01:01:07,262 that's your mistake. 842 01:01:15,066 --> 01:01:17,502 You've paralyzed the poor man. 843 01:01:24,114 --> 01:01:25,208 Oh, my God. 844 01:01:27,382 --> 01:01:28,776 Oh, my God. 845 01:01:28,776 --> 01:01:30,413 I can see clearly. 846 01:01:31,812 --> 01:01:33,484 My headache's gone! 847 01:01:35,553 --> 01:01:37,918 Sharon, you're a saint! 848 01:01:37,918 --> 01:01:40,259 You're a s... Oh, my God! 849 01:01:41,660 --> 01:01:43,463 -Joseph. Joe... - Oh, my God! 850 01:01:43,463 --> 01:01:45,363 I'll never hear the end of it. 851 01:01:45,363 --> 01:01:46,496 You're welcome. 852 01:01:48,163 --> 01:01:50,405 Fucking gold, bruv! 853 01:01:50,405 --> 01:01:53,234 Wicked track, filthy bars, yeah? 854 01:01:53,234 --> 01:01:55,744 I thought I told you to turn that shit off? 855 01:01:56,409 --> 01:01:57,411 All right. 856 01:01:58,478 --> 01:02:00,148 Make it all sad and that in here, 857 01:02:00,148 --> 01:02:01,546 real tense and that. 858 01:02:01,546 --> 01:02:03,213 So you want in the game? 859 01:02:03,947 --> 01:02:05,583 Hell, yeah, bruv. Yeah, man. 860 01:02:05,583 --> 01:02:07,622 - Of course. - Why? 861 01:02:07,622 --> 01:02:09,753 They don't call me "Money" for no reason, G. 862 01:02:09,753 --> 01:02:12,186 Make them stacks, yeah. 863 01:02:12,186 --> 01:02:14,529 There's a lot of ways to make money. 864 01:02:14,529 --> 01:02:17,596 But this shit here, it's an artform. 865 01:02:17,596 --> 01:02:19,667 - A calling. - Yeah, mate. 866 01:02:19,667 --> 01:02:21,466 I've been training for this all my life. 867 01:02:21,466 --> 01:02:22,568 - Really? - Yeah. 868 01:02:22,568 --> 01:02:26,373 Guns, knives, Muay Thai, JKD. 869 01:02:26,373 --> 01:02:28,310 I'm hard as nails, bruv. 870 01:02:28,310 --> 01:02:31,038 I'm stone cold motherfucker! 871 01:02:31,038 --> 01:02:32,842 - Give me that. - But that's... 872 01:02:32,842 --> 01:02:34,344 Before you shoot your dick off. 873 01:02:34,344 --> 01:02:36,711 That's my strap still, bruv. 874 01:02:36,711 --> 01:02:38,886 All right. Cool. 875 01:02:39,553 --> 01:02:41,223 Yeah, bruv, listen, see. 876 01:02:41,223 --> 01:02:43,086 Man, me and you, yeah, 877 01:02:43,086 --> 01:02:46,188 we can be like the new dynamic duo, yeah? 878 01:02:46,188 --> 01:02:48,561 You know, like Eminem and 50 Cent, bruv. 879 01:02:48,561 --> 01:02:50,696 Starsky and Hutch. 880 01:02:50,696 --> 01:02:52,260 You know? Like Crockett and Tubbs. 881 01:02:52,260 --> 01:02:54,030 We could be like the guys from Miami Vice. 882 01:02:54,030 --> 01:02:55,095 We could be the Corleone brothers. 883 01:02:55,095 --> 01:02:56,772 Shut the fuck up, will you? 884 01:02:57,703 --> 01:02:59,434 Just a minute, please. 885 01:03:05,512 --> 01:03:06,540 Ooh. 886 01:03:07,516 --> 01:03:09,550 You done good-good, Flood. 887 01:03:09,550 --> 01:03:10,846 Hey, who are you staring at, bruv? 888 01:03:10,846 --> 01:03:12,546 Shut the fuck up, please. 889 01:03:13,419 --> 01:03:14,416 Please. 890 01:03:33,637 --> 01:03:34,843 Joe. 891 01:03:35,476 --> 01:03:36,845 Who are you? 892 01:03:42,352 --> 01:03:43,815 Hey, now, baby girl. 893 01:03:43,815 --> 01:03:45,683 I'm an old friend of Joe Flood's. 894 01:03:45,683 --> 01:03:46,885 He sent me to collect you. 895 01:03:46,885 --> 01:03:48,151 I don't know what you're talking about. 896 01:03:48,151 --> 01:03:50,691 - Oh, no, no, no. - Now, this is way too public 897 01:03:50,691 --> 01:03:52,056 for the conversation we need to have. 898 01:03:52,056 --> 01:03:54,189 Yeah, see, we got a whip waiting for you, sister. 899 01:03:54,189 --> 01:03:55,761 We're gonna take you to see Mr. Flood. 900 01:03:55,761 --> 01:03:56,991 Oh, shit! 901 01:03:56,991 --> 01:03:58,462 Goddamn! 902 01:03:59,564 --> 01:04:01,063 Fucking hell! 903 01:04:01,063 --> 01:04:02,571 Get in the car! 904 01:04:02,571 --> 01:04:04,906 And stop fucking bleeding everywhere! 905 01:04:06,037 --> 01:04:08,008 Fucking hell. You good, yeah? 906 01:04:08,838 --> 01:04:09,840 All right. 907 01:04:31,599 --> 01:04:32,933 You were right. 908 01:04:32,933 --> 01:04:35,061 His old handler is trying to set up an out. 909 01:04:35,061 --> 01:04:36,671 Where? 910 01:04:36,671 --> 01:04:38,373 Some old castle on the mountain road 911 01:04:38,373 --> 01:04:39,602 between here and Prague. 912 01:04:39,602 --> 01:04:40,907 For sure? 913 01:04:40,907 --> 01:04:42,543 He tried to hide it all, but his tech isn't quite 914 01:04:42,543 --> 01:04:43,711 as good as ours. 915 01:04:43,711 --> 01:04:45,140 Zvi stopped with tech around the time 916 01:04:45,140 --> 01:04:47,314 the digital clock was invented. 917 01:04:47,314 --> 01:04:48,949 Maximilious, 918 01:04:48,949 --> 01:04:51,513 notify the hitters and call up your mercenaries. 919 01:04:51,513 --> 01:04:55,150 Joe Flood might think he can hold off a few assassins 920 01:04:55,150 --> 01:04:57,453 but he can't fight an army too. 921 01:05:04,499 --> 01:05:06,635 Oh, fuck me! 922 01:05:06,635 --> 01:05:07,961 Here we go. 923 01:05:07,961 --> 01:05:09,337 Location update. 924 01:05:09,337 --> 01:05:11,332 Schatzberger Castle. 925 01:05:11,332 --> 01:05:12,802 It's a fucking stupid name, isn't it? 926 01:05:14,608 --> 01:05:16,806 - How's the drive? - Scenic. 927 01:05:16,806 --> 01:05:18,439 Your plan worked. 928 01:05:18,439 --> 01:05:20,848 Antoinette posted the change of location. 929 01:05:20,848 --> 01:05:24,378 - It's a free-for-all. - Four million for all. 930 01:05:24,378 --> 01:05:26,454 Nobody in my stable will touch it, 931 01:05:26,454 --> 01:05:27,652 even for four million. 932 01:05:27,652 --> 01:05:29,185 You must be loved. 933 01:05:29,185 --> 01:05:31,320 Your old friend Lovedahl took the bait. 934 01:05:31,320 --> 01:05:33,962 Four million buys a lot of vinyl. 935 01:06:07,456 --> 01:06:10,559 Sweetheart, what do you really know about Flood? 936 01:06:11,260 --> 01:06:14,261 That he's kind and gentle. 937 01:06:14,261 --> 01:06:17,802 Gentle? Your lover-man has been, 938 01:06:17,802 --> 01:06:19,435 for the last 20 years, 939 01:06:19,435 --> 01:06:22,536 the most prolific professional hitman in Europe. 940 01:06:22,536 --> 01:06:25,339 You need a job done right, give it to Joe. 941 01:06:25,339 --> 01:06:28,313 Joe Flood, more hits than Motown. 942 01:06:30,282 --> 01:06:32,647 Then you better hope he doesn't find you. 943 01:06:33,082 --> 01:06:34,581 Baby girl... 944 01:06:34,581 --> 01:06:38,191 I got four million reasons why I need him to. 945 01:07:48,024 --> 01:07:49,262 Mm. 946 01:08:16,725 --> 01:08:17,757 Come on. 947 01:08:22,093 --> 01:08:23,824 Shh! 948 01:08:31,831 --> 01:08:34,200 What's the matter? Things slow at the pub? 949 01:08:55,665 --> 01:08:56,694 Filthy dog! 950 01:08:59,798 --> 01:09:00,863 Angus! 951 01:09:04,000 --> 01:09:05,206 Come on! 952 01:09:15,275 --> 01:09:16,580 What's that smell? 953 01:09:19,214 --> 01:09:20,619 Let's smash the cunt! 954 01:09:29,194 --> 01:09:30,660 The cable's kinked, brother! 955 01:09:36,362 --> 01:09:37,837 That's right! 956 01:09:37,837 --> 01:09:39,740 Bullseye, you bastard! 957 01:09:45,307 --> 01:09:46,679 It's gonna be like that here? 958 01:09:46,679 --> 01:09:48,241 Yeah, come on! 959 01:10:02,694 --> 01:10:03,926 Incoming! 960 01:10:05,093 --> 01:10:07,367 Fuck! 961 01:10:12,406 --> 01:10:14,440 It looks like the party's already started. 962 01:10:15,005 --> 01:10:16,211 Shit. 963 01:10:16,746 --> 01:10:18,546 I forgot the gifts. 964 01:10:18,546 --> 01:10:19,742 No, we didn't. 965 01:10:22,347 --> 01:10:24,016 Ah, nice work, brother! 966 01:10:24,016 --> 01:10:25,217 Jesus, what'd you kick me for? 967 01:10:25,217 --> 01:10:26,648 I kicked you so that I could kick him. 968 01:10:26,648 --> 01:10:28,386 - You were in the way. - I bloody had him, 969 01:10:28,386 --> 01:10:30,157 - and you ruined it! -You had him? 970 01:10:30,157 --> 01:10:31,422 - Thank you very much! - Finish him off then! 971 01:10:31,422 --> 01:10:32,955 - Let's go! Let's go! - Mess with the bull... 972 01:10:34,829 --> 01:10:35,824 Fuck! 973 01:10:42,263 --> 01:10:43,400 ...you get the horn. 974 01:10:43,400 --> 01:10:45,999 Angus! I've got a serious itch here. 975 01:10:45,999 --> 01:10:48,302 You'll be all right, Rory. It's just a scratch, lad. 976 01:10:48,302 --> 01:10:49,775 Fuck. 977 01:10:49,775 --> 01:10:52,544 Rory! Fuck! 978 01:10:54,446 --> 01:10:56,150 That's my brother you just killed. 979 01:10:56,150 --> 01:10:59,047 You're gonna pay for that, you fucking twat! 980 01:11:15,262 --> 01:11:16,601 Showtime! 981 01:11:38,394 --> 01:11:40,828 Hey, Flood! I heard you're looking for a good time. 982 01:11:40,828 --> 01:11:42,295 How about a little G&T? 983 01:11:42,295 --> 01:11:45,299 Appreciate the offer, but that's not my drink. 984 01:11:45,299 --> 01:11:47,264 Oh, we cater to everyone's tastes, baby. 985 01:11:47,264 --> 01:11:48,996 Maybe a lap dance, instead? 986 01:11:56,439 --> 01:11:58,912 Oh, Flood, you're such a tease! 987 01:11:58,912 --> 01:12:00,513 Shot your wad, big boy? 988 01:12:12,387 --> 01:12:14,324 I hate to see you go, 989 01:12:14,324 --> 01:12:16,392 but I love to watch you leave. 990 01:12:22,706 --> 01:12:23,836 Bloody hell! 991 01:12:28,570 --> 01:12:30,642 Hey, Botas. 992 01:12:43,185 --> 01:12:44,785 (DON'T LET ME BE MISUNDERSTOOD BY SANTA ESMERALDA, 993 01:12:44,785 --> 01:12:46,394 LEROY GOMEZ PLAYING ON EARPHONES) 994 01:12:49,959 --> 01:12:54,367 ♪ Baby, do you understand me now? ♪ 995 01:12:54,367 --> 01:12:57,504 ♪ Sometimes I feel a little mad ♪ 996 01:12:57,504 --> 01:13:00,107 ♪ But don't you know that no one alive ♪ 997 01:13:00,107 --> 01:13:01,508 ♪ Can always be an angel ♪ 998 01:13:02,874 --> 01:13:05,877 ♪ When things go wrong, I seem to be bad ♪ 999 01:13:05,877 --> 01:13:08,944 ♪ 'Cause I'm just a soul whose intentions are good ♪ 1000 01:13:10,785 --> 01:13:13,820 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 1001 01:13:20,695 --> 01:13:25,532 ♪ Well, if I get edgy, I want you to know ♪ 1002 01:13:25,532 --> 01:13:29,800 ♪ That I never meant to take it out on you ♪ 1003 01:13:29,800 --> 01:13:33,107 ♪ Life has its problems And I've got my share ♪ 1004 01:13:33,107 --> 01:13:34,035 ♪ But that's one thing... ♪ 1005 01:13:35,539 --> 01:13:36,703 ♪ I never meant to do ♪ 1006 01:13:36,703 --> 01:13:38,412 ♪ 'Cause I love you ♪ 1007 01:13:38,412 --> 01:13:42,076 ♪ Baby, don't you know I'm just human ♪ 1008 01:13:42,076 --> 01:13:45,646 ♪ And I've got faults like any other man ♪ 1009 01:13:45,646 --> 01:13:47,782 ♪ And sometimes I... ♪ 1010 01:14:39,405 --> 01:14:40,399 Slow your roll. 1011 01:14:40,399 --> 01:14:42,477 Huh? 1012 01:14:42,477 --> 01:14:45,645 Whoo! She got la-di-da-di everybody here. 1013 01:14:45,645 --> 01:14:48,582 Roll on down there and slide up on that right flank. 1014 01:14:51,317 --> 01:14:52,448 What's a flank, bruv? 1015 01:14:52,448 --> 01:14:53,815 Just go on down there. 1016 01:14:53,815 --> 01:14:55,452 What, like this way on the right? 1017 01:14:55,452 --> 01:14:58,654 - On the right. - Right. Okay. 1018 01:14:58,654 --> 01:15:00,391 Tell me what you see. 1019 01:15:00,391 --> 01:15:02,726 Big fucking house, yo! 1020 01:15:02,726 --> 01:15:04,961 What you're seeing is a trap. 1021 01:15:04,961 --> 01:15:07,462 Anyone goes in that building looking for Joe Flood 1022 01:15:07,462 --> 01:15:08,866 ain't getting out. 1023 01:15:08,866 --> 01:15:11,533 Yeah, that makes sense, bruv. So how do we get in? 1024 01:15:11,533 --> 01:15:13,537 You stay here in the rear. 1025 01:15:13,537 --> 01:15:15,469 Don't let her get away from you. 1026 01:15:15,469 --> 01:15:17,743 Who? Oh, her? 1027 01:15:19,115 --> 01:15:21,882 Yeah, bruv. No drama, man. 1028 01:16:14,201 --> 01:16:15,801 No mas Botas. 1029 01:16:25,344 --> 01:16:27,540 - Maize? - Sorry, wish it were. 1030 01:16:29,878 --> 01:16:31,619 - Lovedahl. - Yeah, man. 1031 01:16:32,252 --> 01:16:33,487 Where's Maize? 1032 01:16:33,487 --> 01:16:35,688 I thought I'd bring her along for the ride. 1033 01:16:35,688 --> 01:16:38,018 It's nice to leave the city this time of year. 1034 01:16:38,018 --> 01:16:41,222 - If you hurt her... - I don't want to. 1035 01:16:41,222 --> 01:16:45,996 All I want to do is collect, but you have my word. 1036 01:16:45,996 --> 01:16:49,602 You get through all that, present your big ass to me, 1037 01:16:49,602 --> 01:16:52,203 and I will let your little ballerina here go. 1038 01:16:52,203 --> 01:16:53,407 You feel me? 1039 01:16:53,407 --> 01:16:56,374 - Me for her? - That's the real real. 1040 01:16:56,374 --> 01:16:57,676 Can I get a little help? 1041 01:16:57,676 --> 01:17:00,009 Come on, brother. That would be unethical. 1042 01:17:00,009 --> 01:17:03,383 - And kidnapping my woman? - I'm morally flexible. 1043 01:17:03,383 --> 01:17:05,279 Is that another term for asshole? 1044 01:17:07,150 --> 01:17:08,984 Looks like you got some more guests arriving. 1045 01:17:08,984 --> 01:17:11,285 Coming through the graveyard to the east. 1046 01:17:17,192 --> 01:17:19,829 I'm gonna kill that fucking doctor, too! 1047 01:17:19,829 --> 01:17:21,702 "Have you had your eyes checked?" 1048 01:17:31,142 --> 01:17:33,207 The plans show there's an entrance down this way. 1049 01:17:33,207 --> 01:17:35,143 Take your men down there and secure the catacombs. 1050 01:17:35,143 --> 01:17:37,011 We'll go in through the front and flush him out. 1051 01:17:37,011 --> 01:17:39,382 - Yes, sir. - You three, come with me. 1052 01:17:39,382 --> 01:17:40,655 Yes, sir. 1053 01:18:14,187 --> 01:18:15,250 Go. 1054 01:18:17,957 --> 01:18:18,986 ♪ I can move with the beat ♪ 1055 01:18:18,986 --> 01:18:20,154 ♪ I could move on the street ♪ 1056 01:18:20,154 --> 01:18:21,989 ♪ And I'm comfy like that, bud ♪ 1057 01:18:21,989 --> 01:18:24,630 - Hey, my legs are asleep. - So? 1058 01:18:24,630 --> 01:18:26,426 Just let me walk around a minute? 1059 01:18:27,368 --> 01:18:28,897 And do you know what? 1060 01:18:28,897 --> 01:18:30,965 You really embarrassed me before. 1061 01:18:30,965 --> 01:18:32,668 I'm trying to get into the game, 1062 01:18:32,668 --> 01:18:34,506 and my first job, wham! 1063 01:18:34,506 --> 01:18:36,039 Thumped by a ballet dancer. 1064 01:18:36,039 --> 01:18:37,643 Come on, just let me get the blood flow going! 1065 01:18:37,643 --> 01:18:38,876 And do you know what? No, no, no. 1066 01:18:38,876 --> 01:18:40,646 You caught me by surprise before, yeah? 1067 01:18:40,646 --> 01:18:43,377 This black nose wouldn't have happened. 1068 01:18:44,385 --> 01:18:46,818 I'm sorry I hit you. 1069 01:18:46,818 --> 01:18:49,289 All right, so if I let you out the car now, 1070 01:18:49,289 --> 01:18:50,516 you're not gonna run? 1071 01:18:50,516 --> 01:18:52,120 You're not gonna go anywhere? You're just gonna chill. 1072 01:18:52,120 --> 01:18:54,991 Where am I gonna go? No. I'm gonna chill. 1073 01:18:54,991 --> 01:18:57,259 I just need to get the blood flow going. 1074 01:18:59,433 --> 01:19:01,033 - Yeah? - All right. 1075 01:19:01,033 --> 01:19:03,870 We're at a bit of a stall, jump out the fucking car then. 1076 01:19:05,069 --> 01:19:08,070 - Now come out the whip, man. - One second. 1077 01:19:08,070 --> 01:19:09,607 You were so eager to get out of the car, 1078 01:19:09,607 --> 01:19:11,403 now you don't want to move. 1079 01:19:11,403 --> 01:19:14,413 You want help? Yeah, all right. Take my hand. 1080 01:19:14,413 --> 01:19:15,976 Dickhead. 1081 01:19:15,976 --> 01:19:18,547 And stay there. Don't run off. 1082 01:20:06,301 --> 01:20:07,697 Hard to kill. 1083 01:20:37,831 --> 01:20:39,333 Like Springsteen live, 1084 01:20:39,333 --> 01:20:41,132 you do not disappoint. 1085 01:20:44,066 --> 01:20:45,668 You've seen The Boss live? 1086 01:20:45,668 --> 01:20:48,302 Meadowlands, 1997, 1087 01:20:48,302 --> 01:20:50,837 but his Broadway show was truly special. 1088 01:20:50,837 --> 01:20:52,578 Where's Maize? 1089 01:20:52,578 --> 01:20:54,607 Me for her. That's the deal. 1090 01:20:56,385 --> 01:20:57,544 Lose the shotgun. 1091 01:21:03,019 --> 01:21:04,558 I'm gonna call my associate 1092 01:21:04,558 --> 01:21:06,355 and have her brought down here. 1093 01:21:07,389 --> 01:21:09,864 You should've told her the truth, Flood. 1094 01:21:10,697 --> 01:21:12,261 What do you know about that? 1095 01:21:12,261 --> 01:21:15,232 What don't I know about a woman's heart, brother? 1096 01:21:16,367 --> 01:21:18,339 I didn't think that was the part of their anatomy 1097 01:21:18,339 --> 01:21:19,967 you'd be interested in. 1098 01:21:19,967 --> 01:21:22,239 You got me all wrong. 1099 01:21:32,882 --> 01:21:34,086 Get in the car! 1100 01:21:46,598 --> 01:21:47,935 I got her. 1101 01:21:59,308 --> 01:22:01,173 How the hell the bitch get your car? 1102 01:22:01,173 --> 01:22:02,776 She hit me with a branch. 1103 01:22:02,776 --> 01:22:03,914 A branch? 1104 01:22:03,914 --> 01:22:05,481 How'd she get a fucking branch? 1105 01:22:05,481 --> 01:22:08,949 I... I let her out of the car just for a minute, and then... 1106 01:22:10,453 --> 01:22:13,020 - You dumbass fucking wannabe. - Sorry, Mr. Lovedahl, sir. 1107 01:22:13,020 --> 01:22:15,294 Sorry, uh, really strong. 1108 01:22:15,294 --> 01:22:17,061 Um... 1109 01:22:17,061 --> 01:22:18,799 I just want to say that I don't really think 1110 01:22:18,799 --> 01:22:20,130 that I'm cut out for this kind of work, sir. 1111 01:22:20,130 --> 01:22:22,369 That might be the first intelligent thing 1112 01:22:22,369 --> 01:22:24,398 I've heard you say. 1113 01:22:24,398 --> 01:22:27,541 - So, now what? - The contract is still active. 1114 01:22:27,541 --> 01:22:29,304 Oh, I'm not splitting my money 1115 01:22:29,304 --> 01:22:31,470 with you, Sly and the Family Stone here. 1116 01:22:31,470 --> 01:22:34,206 We're mercenaries. We already got paid. 1117 01:22:34,206 --> 01:22:36,411 Now this is some bullshit. 1118 01:22:36,411 --> 01:22:38,914 You tell Queen Bitch if she still wants him dead, 1119 01:22:38,914 --> 01:22:40,287 the price is going up. 1120 01:22:40,287 --> 01:22:41,417 Yeah, to what? 1121 01:22:42,317 --> 01:22:44,684 - Six million. - Six million? 1122 01:22:45,956 --> 01:22:47,192 I gotta make a call. 1123 01:22:56,431 --> 01:22:57,668 Do you think I killed him? 1124 01:22:57,668 --> 01:22:58,734 I hope so. 1125 01:22:58,734 --> 01:23:01,074 What? No. Joe. 1126 01:23:01,808 --> 01:23:02,907 No, I don't think you did. 1127 01:23:02,907 --> 01:23:04,440 But I don't think it felt great. 1128 01:23:05,107 --> 01:23:07,044 Good. 1129 01:23:07,044 --> 01:23:09,179 The night we met, the men who died... 1130 01:23:09,179 --> 01:23:11,482 - Yeah, that was me. - That was opening night! 1131 01:23:11,482 --> 01:23:12,918 I'm sorry. 1132 01:23:12,918 --> 01:23:14,788 And how about the last 24 hours, Joe? 1133 01:23:14,788 --> 01:23:15,953 Do you have an explanation for that? 1134 01:23:15,953 --> 01:23:18,185 - Or some bullshit apologies? - No. 1135 01:23:18,185 --> 01:23:20,256 - I thought I was dying. - What? 1136 01:23:20,256 --> 01:23:22,223 I hired an old enemy to take me out clean. 1137 01:23:22,223 --> 01:23:23,996 It turns out I was misdiagnosed. 1138 01:23:23,996 --> 01:23:25,861 - What? - I tried to protect you. 1139 01:23:25,861 --> 01:23:27,193 Protect me from who? 1140 01:23:27,193 --> 01:23:28,799 A bunch of killers or you? 1141 01:23:28,799 --> 01:23:30,637 Both! From all of it. 1142 01:23:30,637 --> 01:23:31,801 What do you do for a living? 1143 01:23:31,801 --> 01:23:34,039 Huh? 1144 01:23:34,039 --> 01:23:36,973 - Maize, I'm a hitman. - You kill people? 1145 01:23:36,973 --> 01:23:38,240 Well, I'm retired from that. 1146 01:23:38,240 --> 01:23:41,043 - You look it. - I'm retiring. 1147 01:23:41,043 --> 01:23:42,542 You're a murderer for hire! 1148 01:23:42,542 --> 01:23:45,380 That's what an assassin is, yeah. 1149 01:23:45,380 --> 01:23:46,817 I don't know if it'll make any difference 1150 01:23:46,817 --> 01:23:47,986 but the people I work for, 1151 01:23:47,986 --> 01:23:50,618 we don't kill civilians, just criminals. 1152 01:23:52,356 --> 01:23:54,528 Well, that's what you've been doing. 1153 01:23:54,528 --> 01:23:56,195 - You're retired. - Yes. 1154 01:23:57,528 --> 01:23:59,627 Good, because I'm not having a kid with a killer. 1155 01:24:00,401 --> 01:24:01,534 A kid? 1156 01:24:01,534 --> 01:24:02,762 I'm pregnant, Joe. 1157 01:24:03,905 --> 01:24:05,132 I tried to tell you the other night 1158 01:24:05,132 --> 01:24:06,700 but you broke up with me. 1159 01:24:09,107 --> 01:24:11,439 Look, I love you, you love me, 1160 01:24:11,439 --> 01:24:13,806 and the rest we'll figure out as we go, okay? 1161 01:24:15,312 --> 01:24:17,183 I swear, I'll never lie to you again. 1162 01:24:17,981 --> 01:24:19,116 Are you okay? 1163 01:24:19,116 --> 01:24:20,549 - You better fucking not... - Hey. Maize? 1164 01:24:21,587 --> 01:24:22,589 Jeez. 1165 01:24:40,774 --> 01:24:43,077 Shit. You caught one. 1166 01:25:09,799 --> 01:25:11,805 Maize. Maize. 1167 01:25:11,805 --> 01:25:13,838 Come on, breathe. Stay with me. 1168 01:25:16,871 --> 01:25:18,145 Maize. 1169 01:25:35,397 --> 01:25:36,188 Maize. 1170 01:25:40,199 --> 01:25:42,296 Perhaps I can be of some assistance? 1171 01:25:42,296 --> 01:25:44,066 Not unless you're a doctor. 1172 01:25:44,066 --> 01:25:45,464 Do I look like a doctor? 1173 01:25:45,464 --> 01:25:46,765 Is there one in the village? 1174 01:25:46,765 --> 01:25:48,337 There's a half decent vet. The nearest doctor 1175 01:25:48,337 --> 01:25:51,271 - is 40 kilometers away. -Maize. 1176 01:25:51,271 --> 01:25:52,810 Hey, baby. Are you okay? 1177 01:25:55,912 --> 01:25:56,946 Joe. 1178 01:25:56,946 --> 01:25:58,449 Baby. 1179 01:25:59,080 --> 01:26:00,319 Easy. 1180 01:26:04,153 --> 01:26:05,522 You got shot. 1181 01:26:07,757 --> 01:26:09,189 It hurts. 1182 01:26:09,189 --> 01:26:11,260 It just grazed you. 1183 01:26:11,260 --> 01:26:13,363 I thought I was gonna lose you. 1184 01:26:13,363 --> 01:26:15,631 You're gonna have to try harder than that. 1185 01:26:16,738 --> 01:26:19,437 Maize, I love you. 1186 01:26:20,236 --> 01:26:21,769 Will you marry me? 1187 01:26:22,370 --> 01:26:25,138 - What? - Marry me. 1188 01:26:25,138 --> 01:26:26,444 Be my wife. 1189 01:26:27,782 --> 01:26:28,641 To have and to hold, 1190 01:26:28,641 --> 01:26:30,382 sickness and health, the whole thing. 1191 01:26:31,512 --> 01:26:32,850 - Yeah? - Yeah. 1192 01:26:32,850 --> 01:26:33,913 - Yeah? - Yeah. 1193 01:26:41,258 --> 01:26:44,392 Father, will you marry us? 1194 01:26:44,392 --> 01:26:46,124 Do you have a marriage license? 1195 01:26:46,124 --> 01:26:47,660 No. 1196 01:26:47,660 --> 01:26:50,336 - Do you have any witnesses? - You. 1197 01:26:51,432 --> 01:26:52,668 Are you even Catholic? 1198 01:26:54,237 --> 01:26:55,271 I think my mother was. 1199 01:26:55,271 --> 01:26:57,470 Oh. So it's guilt by association. 1200 01:26:57,470 --> 01:26:59,510 Look, Father, in the last day 1201 01:26:59,510 --> 01:27:02,115 I've had more people try to kill me than I can count, 1202 01:27:02,115 --> 01:27:04,447 and I just found out I'm gonna be a father. 1203 01:27:04,447 --> 01:27:06,213 So I might not get another shot at this, 1204 01:27:06,213 --> 01:27:07,852 so what do you say? 1205 01:27:07,852 --> 01:27:09,223 On one condition. 1206 01:27:09,890 --> 01:27:11,384 Yeah, name it. 1207 01:27:11,384 --> 01:27:13,019 You must give confession. 1208 01:27:13,019 --> 01:27:14,294 Ooh. 1209 01:27:15,330 --> 01:27:18,298 I don't think we have that kind of time, Father. 1210 01:27:19,766 --> 01:27:20,863 Make time. 1211 01:27:20,863 --> 01:27:22,236 Oh, man. 1212 01:27:23,338 --> 01:27:25,869 So that brings us up to the last couple months. 1213 01:27:25,869 --> 01:27:27,735 Um... 1214 01:27:27,735 --> 01:27:30,174 There was a chief of a Corsican crime syndicate. 1215 01:27:30,174 --> 01:27:32,438 That was one shot over a mile out. 1216 01:27:32,438 --> 01:27:33,872 A Romanian arms dealer. 1217 01:27:33,872 --> 01:27:37,148 Uh, did him at close range with a pistol. 1218 01:27:37,148 --> 01:27:39,720 A rogue British agent in Geneva. 1219 01:27:39,720 --> 01:27:41,484 That was hand-to-hand... 1220 01:27:41,484 --> 01:27:45,219 A Russian oligarch in Vienna, a garrote. 1221 01:27:45,219 --> 01:27:46,556 I mean, real quiet. 1222 01:27:46,556 --> 01:27:49,656 In all my years as a priest, as a human being, 1223 01:27:49,656 --> 01:27:52,694 I have never heard anything remotely... 1224 01:27:52,694 --> 01:27:54,763 And last night, there was the entire Goyang crew. 1225 01:27:54,763 --> 01:27:58,366 They came after me, so technically, self-defense. 1226 01:27:58,366 --> 01:28:02,335 Murder is murder is murder. 1227 01:28:02,335 --> 01:28:03,538 No technicalities. 1228 01:28:03,538 --> 01:28:05,507 Most of my targets never saw it coming. 1229 01:28:05,507 --> 01:28:08,945 Kind of a point of pride with top hitmen. 1230 01:28:08,945 --> 01:28:10,245 Pride is a sin. 1231 01:28:10,245 --> 01:28:11,414 Well, kind of lightweight 1232 01:28:11,414 --> 01:28:12,780 compared to contract killing, right? 1233 01:28:12,780 --> 01:28:16,455 I'm not sure I'm qualified to pardon all of this. 1234 01:28:16,455 --> 01:28:18,553 What, do you need to call the Vatican or something? 1235 01:28:18,553 --> 01:28:20,626 They'd tell me to call the police. 1236 01:28:21,793 --> 01:28:22,955 Look, Father. 1237 01:28:22,955 --> 01:28:26,333 The way I see it is your boss, the man upstairs, 1238 01:28:27,068 --> 01:28:29,231 he's given me a second chance. 1239 01:28:29,231 --> 01:28:31,069 I'm gonna be a father, 1240 01:28:31,069 --> 01:28:32,839 so I don't want to mess that up. 1241 01:28:32,839 --> 01:28:34,107 I'll give you redemption, 1242 01:28:34,107 --> 01:28:36,069 but no more killing, no more murder. 1243 01:28:36,069 --> 01:28:38,441 Well, there might be some self-defense in the near future. 1244 01:28:38,441 --> 01:28:41,013 Do you get this? It's a sin. It's wrong. 1245 01:28:41,013 --> 01:28:42,581 You asked for a confession. 1246 01:28:42,581 --> 01:28:44,744 I wish I kept my mouth shut if we're both being honest here. 1247 01:28:44,744 --> 01:28:47,486 So are you gonna marry us now, or what? 1248 01:28:49,750 --> 01:28:51,419 Ego te absolvo. I absolve you. 1249 01:28:51,419 --> 01:28:53,821 All right. Thank you, Father. 1250 01:28:53,821 --> 01:28:56,291 Dearly beloved, you're gathered here today 1251 01:28:56,291 --> 01:28:57,724 in the presence of God 1252 01:28:57,724 --> 01:29:00,164 to declare your love, honor, fidelity, 1253 01:29:00,164 --> 01:29:01,662 and commitment to one another 1254 01:29:01,662 --> 01:29:03,697 for as long as you both shall live. 1255 01:29:03,697 --> 01:29:05,900 I don't suppose you have a ring, do you? 1256 01:29:06,708 --> 01:29:08,969 Um... Oh! 1257 01:29:10,746 --> 01:29:11,873 Will this do? 1258 01:29:14,644 --> 01:29:16,876 As long as the grenade is far away. 1259 01:29:16,876 --> 01:29:20,051 It went off hours ago. One of the party girls. 1260 01:29:20,051 --> 01:29:21,418 I lost track. Silly me. 1261 01:29:21,418 --> 01:29:22,582 Back to the wedding. 1262 01:29:22,582 --> 01:29:25,859 Do you, Joe, take this woman 1263 01:29:25,859 --> 01:29:28,154 to love, honor and obey 1264 01:29:28,154 --> 01:29:30,993 in sickness and in health for as long as you shall live? 1265 01:29:30,993 --> 01:29:32,060 I do. 1266 01:29:35,467 --> 01:29:38,267 And do you, Maize, take this man 1267 01:29:38,267 --> 01:29:40,733 to love, honor, and obey? 1268 01:29:40,733 --> 01:29:42,271 - I don't know about obey. - Maize! 1269 01:29:44,105 --> 01:29:45,277 I object! 1270 01:29:45,277 --> 01:29:46,740 You couldn't have waited 30 seconds? 1271 01:29:46,740 --> 01:29:48,547 You done made this shit hard enough! 1272 01:29:49,651 --> 01:29:50,648 Shit! 1273 01:30:00,158 --> 01:30:01,322 I got this! 1274 01:30:01,322 --> 01:30:02,558 I don't think so! 1275 01:30:02,558 --> 01:30:05,395 The boss said, "Fuck your six million!" 1276 01:30:05,395 --> 01:30:07,159 The game's changed, my brother! 1277 01:30:08,965 --> 01:30:11,867 Okay. Easy. All right. 1278 01:30:12,707 --> 01:30:13,665 Okay. 1279 01:30:13,665 --> 01:30:16,208 You're okay. You're okay. 1280 01:30:16,208 --> 01:30:17,840 All right. Keep pressure on that. 1281 01:30:19,478 --> 01:30:22,812 - Wait, Joe. - I gotta finish this. 1282 01:30:26,481 --> 01:30:27,784 Flood! 1283 01:30:28,451 --> 01:30:29,852 You know how this goes. 1284 01:30:30,420 --> 01:30:31,958 It's not personal. 1285 01:30:31,958 --> 01:30:33,488 It's strictly business. 1286 01:30:33,488 --> 01:30:35,591 I don't know about you, Flood, 1287 01:30:35,591 --> 01:30:37,761 but I'm taking this mighty personally. 1288 01:30:43,205 --> 01:30:45,439 I ain't dead yet, motherfucker! 1289 01:30:52,342 --> 01:30:54,347 I've seen fights at weddings. 1290 01:30:54,347 --> 01:30:56,280 This is not like that. Who are you people? 1291 01:30:56,280 --> 01:30:58,116 - I got shot. -I know. 1292 01:30:58,116 --> 01:30:59,717 After giving confession. 1293 01:31:15,370 --> 01:31:17,429 Like horseshoes and hand grenades, baby! 1294 01:31:17,429 --> 01:31:18,765 Come on! 1295 01:31:18,765 --> 01:31:21,137 This is what you wanted, isn't it? 1296 01:31:21,137 --> 01:31:22,273 That's enough. 1297 01:31:22,273 --> 01:31:24,007 They're breaking my church. 1298 01:31:24,007 --> 01:31:25,479 Flood! 1299 01:31:26,509 --> 01:31:28,148 Just come on out, baby! 1300 01:31:28,148 --> 01:31:29,879 I'll kill you quick, I promise. 1301 01:31:50,972 --> 01:31:51,967 Fuck! 1302 01:31:59,273 --> 01:32:00,476 Fuck! 1303 01:32:03,411 --> 01:32:04,681 Tell me, Flood. 1304 01:32:04,681 --> 01:32:06,920 You really think there's a happily ever after 1305 01:32:06,920 --> 01:32:08,080 for guys like us? 1306 01:32:08,080 --> 01:32:10,320 You think you're just gonna walk out of here, 1307 01:32:10,320 --> 01:32:12,491 go home and play house? 1308 01:32:12,491 --> 01:32:14,789 The boss is never going to stop, Flood. 1309 01:32:14,789 --> 01:32:16,596 You'll have to kill that bitch, too. 1310 01:32:19,860 --> 01:32:21,733 Help, help me, boss... 1311 01:32:24,065 --> 01:32:25,737 He wasn't gonna make it. 1312 01:32:27,306 --> 01:32:28,903 I'm a professional. 1313 01:32:28,903 --> 01:32:32,576 You guys come right out of a comic book. 1314 01:32:47,059 --> 01:32:48,595 Unlucky. 1315 01:32:49,895 --> 01:32:52,025 You know, there are only two ways out of the game. 1316 01:32:52,025 --> 01:32:54,563 You walk away clean, or you go out on your... 1317 01:32:59,735 --> 01:33:01,641 Or you go out on your back. 1318 01:33:03,536 --> 01:33:05,845 Hey. It's okay. 1319 01:33:08,483 --> 01:33:10,415 - Are you okay? - He... He was going to... 1320 01:33:10,415 --> 01:33:12,047 I know. It's okay. You did good. 1321 01:33:12,047 --> 01:33:15,619 Should we finish him? No. I'm retired. 1322 01:33:15,619 --> 01:33:16,718 Y'all make a cute couple, 1323 01:33:16,718 --> 01:33:18,050 but don't leave a brother hanging. 1324 01:33:18,050 --> 01:33:20,794 Come on, Flood! Get me out of here! 1325 01:33:20,794 --> 01:33:21,859 Really? 1326 01:33:22,360 --> 01:33:23,891 Come on, man! 1327 01:33:23,891 --> 01:33:26,165 Maybe you should retire too. 1328 01:33:26,165 --> 01:33:27,766 Y'all don't leave me here! 1329 01:33:34,206 --> 01:33:35,268 Fuck this. 1330 01:33:37,038 --> 01:33:38,909 You know better than to run. 1331 01:33:46,421 --> 01:33:48,688 Your boy hasn't left me any choice. 1332 01:33:48,688 --> 01:33:51,988 There's only two ways out of the game, Antoinette. 1333 01:33:53,261 --> 01:33:54,960 Who put the contract on me? 1334 01:33:54,960 --> 01:33:55,990 You did. 1335 01:33:55,990 --> 01:33:58,993 You hired mercenaries on a contract job. 1336 01:33:58,993 --> 01:34:01,729 Just like your father, you broke the rules. 1337 01:34:01,729 --> 01:34:05,402 Fuck you, and fuck the rules! 1338 01:34:05,402 --> 01:34:06,569 Don't hate the player... 1339 01:34:09,737 --> 01:34:11,304 hate the game. 1340 01:34:15,744 --> 01:34:16,779 ♪ Get back! ♪ 1341 01:34:18,444 --> 01:34:20,049 - ♪ Payback! ♪ -♪ The big payback! ♪ 1342 01:34:20,749 --> 01:34:22,619 ♪ That's it ♪ 1343 01:34:22,619 --> 01:34:24,086 ♪ Payback! ♪ 1344 01:34:25,358 --> 01:34:26,658 ♪ I'm mad! ♪ 1345 01:34:26,658 --> 01:34:28,860 ♪ You get down with my girlfriend ♪ 1346 01:34:30,290 --> 01:34:31,363 ♪ That ain't right... ♪ 1347 01:34:38,166 --> 01:34:39,733 The funds for the church renovation 1348 01:34:39,733 --> 01:34:40,866 are much appreciated, Joe. 1349 01:34:40,866 --> 01:34:42,442 Well, I did play a hand 1350 01:34:42,442 --> 01:34:43,840 in wrecking it in the first place. 1351 01:34:43,840 --> 01:34:46,678 Acceptance is the beginning of deliverance. 1352 01:34:46,678 --> 01:34:49,177 - How's your shoulder? - It fucking hurts. 1353 01:34:52,147 --> 01:34:53,915 What kind of ring do you call that? 1354 01:34:53,915 --> 01:34:55,988 Yeah, what kind of ring is that? 1355 01:34:55,988 --> 01:34:56,984 Tactical? 1356 01:34:56,984 --> 01:34:58,249 - Tactical, yeah. Tactique. - Tactical. 1357 01:34:58,249 --> 01:35:00,554 -Mm. - En francais. 1358 01:35:00,554 --> 01:35:02,787 Merci. 1359 01:35:04,661 --> 01:35:06,566 You know, if you're ever short, 1360 01:35:06,566 --> 01:35:08,564 with Antoinette gone and every decent hitter 1361 01:35:08,564 --> 01:35:09,900 in Europe out of the game, 1362 01:35:09,900 --> 01:35:11,965 I'm going to have more work than I can manage. 1363 01:35:11,965 --> 01:35:13,099 - I'm retired. - No, he's retired. 1364 01:35:13,099 --> 01:35:15,441 I just wanted to hear him say it. 1365 01:35:15,441 --> 01:35:17,370 - Congratulations. - Thank you. 1366 01:35:18,674 --> 01:35:19,672 Look after him. 1367 01:35:19,672 --> 01:35:21,473 So handsome. 1368 01:35:23,051 --> 01:35:24,047 Thank you. 1369 01:35:25,615 --> 01:35:26,778 He's retired. 1370 01:35:28,149 --> 01:35:29,386 You know we're gonna have to start saving 1371 01:35:29,386 --> 01:35:30,651 for a college fund. 1372 01:35:30,651 --> 01:35:32,221 Yeah, that's true. 1373 01:35:32,221 --> 01:35:34,888 I mean, how much would you get to just, like, hurt somebody? 1374 01:35:34,888 --> 01:35:36,758 - Are you serious? - Yes! 1375 01:35:36,758 --> 01:35:38,630 Um, well, college isn't cheap, 1376 01:35:38,630 --> 01:35:40,729 but first there's daycare, of course. 1377 01:35:40,729 --> 01:35:42,227 Diapers are crazy expensive. 1378 01:35:42,227 --> 01:35:44,263 Baby formula is even more expensive. 1379 01:35:44,263 --> 01:35:46,231 Oh, and we're gonna need one of those baskets. 1380 01:35:46,231 --> 01:35:48,606 - Baskets? Okay. - Baskets. Yeah. Oh... 1381 01:35:48,606 --> 01:35:50,738 ♪ So, brother, get ready ♪ 1382 01:35:50,738 --> 01:35:52,141 ♪ That's a fact! ♪ 1383 01:35:53,680 --> 01:35:55,447 ♪ Get ready, you mother! ♪ 1384 01:35:55,447 --> 01:35:57,542 ♪ For the big payback ♪ 1385 01:35:57,542 --> 01:35:59,148 -♪ The big payback! ♪ - ♪ Hey! ♪ 1386 01:36:01,087 --> 01:36:03,757 ♪ Let me hit 'em Hit 'em, Fred, hit 'em ♪ 1387 01:36:07,054 --> 01:36:09,125 ♪ Hey, hey! Whoo! ♪ 1388 01:36:09,858 --> 01:36:10,962 ♪ Lord! ♪ 1389 01:36:12,564 --> 01:36:13,459 ♪ Lord! ♪ 1390 01:36:20,134 --> 01:36:21,533 ♪ You took my money ♪ 1391 01:36:23,906 --> 01:36:25,405 ♪ You got my honey ♪ 1392 01:36:28,576 --> 01:36:32,049 ♪ Don't want me to see what you doing to me ♪ 1393 01:36:34,587 --> 01:36:36,020 ♪ I gotta get back ♪ 1394 01:36:38,791 --> 01:36:41,086 ♪ I gotta deal with you ♪ 1395 01:36:41,086 --> 01:36:42,521 ♪ Gotta deal with ya ♪ 1396 01:36:43,794 --> 01:36:45,095 ♪ Gotta deal with ya ♪ 1397 01:36:47,334 --> 01:36:48,764 ♪ I! ♪ 1398 01:36:48,764 --> 01:36:50,632 ♪ Gotta deal with ya ♪ 1399 01:36:50,632 --> 01:36:51,767 ♪ Hey! ♪ 1400 01:36:51,767 --> 01:36:53,136 ♪ Let me tell you ♪ 1401 01:36:54,004 --> 01:36:55,809 ♪ Get down with my woman ♪ 1402 01:36:56,643 --> 01:36:57,811 ♪ That ain't right! ♪ 1403 01:36:59,240 --> 01:37:01,414 ♪ You hollerin' and cussin' ♪ 1404 01:37:01,414 --> 01:37:02,541 ♪ You wanna fight! ♪ 1405 01:37:04,913 --> 01:37:06,083 ♪ Look here! ♪ 1406 01:37:08,687 --> 01:37:09,581 ♪ Don't do me... ♪ 1407 01:37:10,788 --> 01:37:12,221 ♪ No darn favor ♪ 1408 01:37:13,825 --> 01:37:16,161 ♪ I don't know karate ♪ 1409 01:37:16,161 --> 01:37:18,660 - ♪ But I know ka-razor ♪ -♪ Yes, we do! ♪ 1410 01:37:18,660 --> 01:37:19,727 ♪ Huh! ♪ 1411 01:37:19,727 --> 01:37:20,867 ♪ Hey! ♪ 1412 01:37:23,701 --> 01:37:25,064 ♪ Get ready! ♪ 1413 01:37:25,064 --> 01:37:26,499 ♪ That's a fact, yeah! ♪ 1414 01:37:28,709 --> 01:37:30,476 ♪ Get ready, you mother! ♪ 1415 01:37:30,476 --> 01:37:32,512 ♪ For the big payback ♪ 1416 01:37:32,512 --> 01:37:33,913 ♪ The big payback! ♪ 1417 01:37:37,847 --> 01:37:38,918 ♪ All right ♪ 1418 01:37:53,327 --> 01:37:54,626 ♪ The big payback! ♪ 99892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.