All language subtitles for The Trunk S01E04 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:06,068 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,068 --> 00:00:08,070 [opening theme music playing] 3 00:00:31,135 --> 00:00:33,971 THE TRUNK 4 00:00:34,055 --> 00:00:36,057 [funky pop music playing] 5 00:00:40,186 --> 00:00:44,398 5 YEARS AGO 6 00:01:14,929 --> 00:01:17,389 [man] Thanks for letting me come see you off. 7 00:01:18,766 --> 00:01:20,309 What else can I give you, honey? 8 00:01:22,144 --> 00:01:23,813 A ceremony would be great. 9 00:01:33,072 --> 00:01:34,365 Will this work for you? 10 00:01:37,076 --> 00:01:38,327 Well, it's what you want. 11 00:01:40,746 --> 00:01:42,206 Please don't kill my mother. 12 00:01:44,416 --> 00:01:45,376 [man chuckles] 13 00:01:46,502 --> 00:01:48,003 Could I pay someone to do it? 14 00:01:49,004 --> 00:01:50,464 Mm, don't think so. 15 00:01:51,590 --> 00:01:52,675 [In-ji laughs] 16 00:01:53,759 --> 00:01:56,470 You think she'll… show up to it? 17 00:01:57,388 --> 00:01:58,848 Uh, nah. 18 00:01:59,557 --> 00:02:02,184 Let's say most people live to be 80 years old. 19 00:02:03,018 --> 00:02:05,354 Scratch that. We'll live a little longer. 20 00:02:05,938 --> 00:02:08,232 I bet we'll be about a hundred or so, 21 00:02:10,025 --> 00:02:13,028 and you might get tired of it… living with me. 22 00:02:14,321 --> 00:02:16,782 I'll get rid of you when you're 70, then it'll be fine. 23 00:02:19,076 --> 00:02:20,578 Forty years. Wow. 24 00:02:22,913 --> 00:02:24,540 What should I do after that? 25 00:02:24,623 --> 00:02:27,960 Well, probably try to live out the rest of your life with someone else. 26 00:02:28,878 --> 00:02:29,879 With a man. 27 00:02:30,921 --> 00:02:31,964 [chuckles] 28 00:02:36,385 --> 00:02:37,803 Do you think people will… 29 00:02:39,096 --> 00:02:40,639 will be less lonely… 30 00:02:43,058 --> 00:02:43,976 by then? 31 00:02:46,187 --> 00:02:47,354 Did you feel lonely? 32 00:02:49,190 --> 00:02:50,024 Sort of. 33 00:02:52,985 --> 00:02:54,195 But not with you, In-Ji. 34 00:02:59,325 --> 00:03:00,868 I think most of us, 35 00:03:02,119 --> 00:03:03,829 we're either lonely or evil. 36 00:03:05,456 --> 00:03:06,832 And life's taught me that 37 00:03:07,833 --> 00:03:09,043 the lonely ones 38 00:03:10,419 --> 00:03:12,880 always seem to get abandoned and left in the dust. 39 00:03:13,547 --> 00:03:14,506 [chuckles] 40 00:03:17,218 --> 00:03:18,761 If we do get another life, 41 00:03:19,970 --> 00:03:21,263 let's just bow out. 42 00:03:22,973 --> 00:03:24,266 Let's get left in the dust. 43 00:03:26,143 --> 00:03:28,145 [gentle piano music playing] 44 00:03:28,687 --> 00:03:30,689 I'll always make sure you're not lonely. 45 00:03:31,815 --> 00:03:35,527 I'll take care of you, okay? You won't have to spend your life hiding. 46 00:03:36,695 --> 00:03:38,322 [both laugh] 47 00:03:40,616 --> 00:03:46,538 THE TRUNK 48 00:03:46,622 --> 00:03:48,624 [gentle piano music continues] 49 00:04:06,934 --> 00:04:08,477 [gentle piano music continues] 50 00:04:13,983 --> 00:04:15,985 [gentle piano music continues] 51 00:04:30,708 --> 00:04:33,002 [gentle piano music continues] 52 00:04:57,901 --> 00:04:59,903 [music fades] 53 00:04:59,987 --> 00:05:00,863 [sighs] 54 00:05:00,946 --> 00:05:02,656 [Hyeon-cheol] I just watched this documentary 55 00:05:02,740 --> 00:05:04,450 about this tribe called the Mosuo. 56 00:05:04,533 --> 00:05:06,785 In their matriarchal society, marriage doesn't exist. 57 00:05:07,453 --> 00:05:09,288 They basically treat dating as the equivalent, 58 00:05:09,371 --> 00:05:11,874 and the parents don't even know when their kids get married. 59 00:05:11,957 --> 00:05:14,418 When a child is born, the woman raises the child at her place. 60 00:05:14,501 --> 00:05:16,462 The man raises his older sister's baby. 61 00:05:17,504 --> 00:05:19,506 Their village looked super peaceful too. 62 00:05:20,591 --> 00:05:21,967 What are you getting at? 63 00:05:23,135 --> 00:05:25,429 You don't even watch the meter in a cab, do you? 64 00:05:25,512 --> 00:05:28,307 You called a taxi at three in the morning to haul my ass out here. 65 00:05:28,390 --> 00:05:29,892 Come on, at least talk a little. 66 00:05:30,392 --> 00:05:33,312 Or just catch a fish already so we can make some maeuntang. 67 00:05:33,937 --> 00:05:37,024 Using live bait to capture another living animal for sport, 68 00:05:37,733 --> 00:05:38,567 it's heartless. 69 00:05:40,194 --> 00:05:41,528 You are heartless. 70 00:05:42,279 --> 00:05:44,114 You know, I think I'd like to sleep with her. 71 00:05:44,198 --> 00:05:45,115 Who do you mean? 72 00:05:47,493 --> 00:05:48,702 Your new woman? 73 00:05:57,294 --> 00:06:00,422 [woman] The tests indicate they're not LSD or methamphetamines. 74 00:06:00,506 --> 00:06:03,592 They're mostly sleeping pills in the zolpidem family, doxepin, 75 00:06:03,675 --> 00:06:06,303 benzodiazepines, antidepressants, and anxiolytics, 76 00:06:06,387 --> 00:06:07,846 and some melatonin too. 77 00:06:08,347 --> 00:06:10,307 They're all over-the-counter medications, 78 00:06:10,391 --> 00:06:12,935 although it's unusual for someone to have this many. 79 00:06:13,018 --> 00:06:14,686 Is it unusual to hide them? 80 00:06:15,270 --> 00:06:17,648 If addiction is a factor, it's quite common. 81 00:06:19,024 --> 00:06:20,984 Well, looks like a rainy day today. 82 00:06:21,068 --> 00:06:23,362 Have a good afternoon. Take care, Ms. Noh. 83 00:06:24,655 --> 00:06:25,531 Okay. 84 00:06:27,324 --> 00:06:28,242 [disconnect tone] 85 00:06:34,623 --> 00:06:36,625 [intriguing music playing] 86 00:06:58,188 --> 00:06:59,356 [knocking at door] 87 00:07:00,399 --> 00:07:01,942 [door opens] 88 00:07:04,403 --> 00:07:05,404 [door closes] 89 00:07:06,613 --> 00:07:08,031 [music fades] 90 00:07:08,115 --> 00:07:09,533 You're working on vacation? 91 00:07:14,413 --> 00:07:18,292 I wanted to give you this the other day, but the timing wasn't right. 92 00:07:19,293 --> 00:07:20,878 You only wear one, so… 93 00:07:28,260 --> 00:07:29,511 Need a hand with that? 94 00:07:32,264 --> 00:07:34,975 I'm used to this one right now. I'll wear yours later. 95 00:07:41,482 --> 00:07:43,609 Why were you being so weird at Jeong-won's? 96 00:07:45,819 --> 00:07:47,529 Acting like the lady of the house. 97 00:07:49,323 --> 00:07:50,157 [chuckles] 98 00:07:50,240 --> 00:07:52,117 I gave it some thought, and 99 00:07:53,494 --> 00:07:56,121 I think it wasn't because of us or Jeong-won. 100 00:07:57,789 --> 00:08:00,000 You really don't like In-ji, do you? 101 00:08:03,921 --> 00:08:06,048 I lived in that house for a very long time. 102 00:08:06,840 --> 00:08:09,092 I wasn't acting. It was just kind of a reflex. 103 00:08:09,176 --> 00:08:12,179 All right. I guess that explains it, then. 104 00:08:15,933 --> 00:08:16,892 Enjoy. 105 00:08:24,942 --> 00:08:25,943 [door closes] 106 00:08:26,485 --> 00:08:27,319 [mouse clicks] 107 00:08:32,282 --> 00:08:34,409 [pensive music playing] 108 00:08:45,295 --> 00:08:47,589 [thunder rumbling] 109 00:09:01,395 --> 00:09:03,397 [pensive music continues] 110 00:09:19,162 --> 00:09:22,624 HAN JEONG-WON 111 00:09:45,897 --> 00:09:47,899 [gunshot echoes] 112 00:09:51,695 --> 00:09:53,488 [ethereal music playing] 113 00:09:59,036 --> 00:10:01,913 [Si-jeong] Ugh, I haven't seen him. He's still living rent-free in my head. 114 00:10:01,997 --> 00:10:04,207 I thought he'd show up right away if he got out. 115 00:10:06,835 --> 00:10:07,961 Eom Tae-seong. 116 00:10:10,047 --> 00:10:13,258 So how's this one going? Is it a nice place? 117 00:10:13,342 --> 00:10:15,052 It's your first time in a marriage like this. 118 00:10:15,135 --> 00:10:18,138 He's not terminally ill on his deathbed. That's good. 119 00:10:18,221 --> 00:10:22,059 He's not gay and needs to marry you because of his parents. [chuckles] 120 00:10:22,142 --> 00:10:25,062 He's not a mental case who's always trying to commit suicide either. 121 00:10:25,687 --> 00:10:28,649 At least this guy's actually normal this time. 122 00:10:29,691 --> 00:10:32,319 Good God. It doesn't matter if these men have issues or not. 123 00:10:32,402 --> 00:10:33,695 It's bad either way. 124 00:10:34,655 --> 00:10:36,406 But this person is kind of troubled. 125 00:10:39,618 --> 00:10:41,328 I mean, he's got addiction issues. 126 00:10:44,706 --> 00:10:46,249 All right, if you say so. 127 00:10:47,709 --> 00:10:50,212 So what are you hoping to get out of this marriage? 128 00:10:52,839 --> 00:10:55,509 Can you offer him anything to improve his situation? 129 00:10:57,344 --> 00:10:58,220 Divorce. 130 00:11:02,265 --> 00:11:03,517 A perfect divorce. 131 00:11:06,311 --> 00:11:07,521 [Hyeon-cheol chuckles] 132 00:11:07,604 --> 00:11:09,356 Man, I never thought I'd live to see the day. 133 00:11:09,439 --> 00:11:12,442 Han Jeong-won moved on and found himself a different woman. 134 00:11:12,943 --> 00:11:14,695 When you told me you were getting married, 135 00:11:14,778 --> 00:11:17,030 at first, I thought you were out of your mind. 136 00:11:17,614 --> 00:11:20,701 But then I was just lying around at home, and I got excited. 137 00:11:20,784 --> 00:11:23,412 Why waste all that effort looking for a new partner? 138 00:11:23,495 --> 00:11:26,123 Now you get to enjoy married life with someone who's a perfect match 139 00:11:26,206 --> 00:11:27,666 and no strings attached. 140 00:11:27,749 --> 00:11:29,876 Seriously, lots of men would be on cloud nine. 141 00:11:29,960 --> 00:11:30,961 Ladies too, actually. 142 00:11:31,044 --> 00:11:32,629 No kids, no annoying in-laws. 143 00:11:32,713 --> 00:11:34,840 Just a peaceful, reliable, casual marriage. 144 00:11:34,923 --> 00:11:36,216 It's the whole package. 145 00:11:37,175 --> 00:11:39,136 Dude, you into her? 146 00:11:39,219 --> 00:11:40,804 It's not like that. 147 00:11:42,055 --> 00:11:43,765 -It's just… -What? 148 00:11:44,766 --> 00:11:46,601 Once she moved in, I could sleep. 149 00:11:47,602 --> 00:11:49,563 Sleep and wake up in the morning. 150 00:11:49,646 --> 00:11:52,190 I get so bothered that she's changing things, 151 00:11:52,274 --> 00:11:54,067 although I don't really know why. 152 00:11:56,862 --> 00:11:58,905 So you wanna do it with a chick who bothers you? 153 00:11:58,989 --> 00:12:00,782 I think any woman would do, actually. 154 00:12:00,866 --> 00:12:04,035 What are you, 15? You're well over 30. You should be able to tell. 155 00:12:04,119 --> 00:12:06,455 Look, you need to figure this out. 156 00:12:06,538 --> 00:12:08,331 Do you just need a lady, or are you in love? 157 00:12:08,415 --> 00:12:09,708 No way. Jesus. 158 00:12:12,127 --> 00:12:13,170 It's not love. 159 00:12:13,253 --> 00:12:16,047 This is why you can't trust people who think they know everything 160 00:12:16,131 --> 00:12:19,050 after reading one book or dating one person. You're a moron. 161 00:12:19,134 --> 00:12:20,927 Seo-yeon turned your brain into shit. 162 00:12:23,138 --> 00:12:25,599 [intriguing music playing] 163 00:12:39,112 --> 00:12:40,071 [man] Hey, In-ji. 164 00:12:46,077 --> 00:12:47,370 You shop here too? 165 00:12:48,371 --> 00:12:49,748 What a coincidence. 166 00:12:51,208 --> 00:12:53,210 [intriguing music continues] 167 00:12:55,921 --> 00:12:57,547 [Hyeon-cheol] You need to figure this out. 168 00:12:57,631 --> 00:12:59,800 Do you just need a lady, or are you in love? 169 00:13:01,718 --> 00:13:02,761 [sighs] 170 00:13:11,978 --> 00:13:13,104 [Jeong-won] Hey, where are… 171 00:13:26,493 --> 00:13:27,702 [man chuckles] 172 00:13:27,786 --> 00:13:29,830 I was happy to run into you in this area. 173 00:13:30,580 --> 00:13:32,123 You're happy about it, why? 174 00:13:33,208 --> 00:13:37,087 I don't have a lot of friends nearby, ya know? Also… I mean, it's just cool. 175 00:13:37,587 --> 00:13:39,631 We're both taken. Neither of us have exes… 176 00:13:40,215 --> 00:13:43,718 Yeah, I'm wondering if you were just happy to run into a coworker for a change. 177 00:13:45,637 --> 00:13:46,930 Wait, so you know? 178 00:13:47,889 --> 00:13:50,350 Yes. Well, of course, Assistant Manager Yoon Ji-o. 179 00:13:50,433 --> 00:13:51,643 [Ji-o chuckles] 180 00:13:53,144 --> 00:13:55,021 I'm sorry. I thought I only knew. 181 00:13:56,106 --> 00:13:58,108 Two husbands in the mix with two pretty wives. 182 00:13:58,817 --> 00:14:02,237 There's a game like that where the lies are mixed in with the truth, you know? 183 00:14:03,321 --> 00:14:05,699 Hey, how about… we work together? 184 00:14:07,200 --> 00:14:09,369 This thing with Seo-yeon, I wanna make it real now. 185 00:14:15,292 --> 00:14:16,626 Does Seo-yeon 186 00:14:18,003 --> 00:14:19,462 take lots of medication? 187 00:14:20,380 --> 00:14:21,756 Sleep aids, for instance? 188 00:14:25,010 --> 00:14:26,344 You mean that as a yes? 189 00:14:28,221 --> 00:14:29,264 [phone buzzing] 190 00:14:33,768 --> 00:14:37,022 [Jeong-won] Would you like to have dinner together? Maybe a patio? 191 00:14:38,523 --> 00:14:39,774 You can pick the restaurant. 192 00:14:42,861 --> 00:14:43,695 [In-ji] Sure. 193 00:14:44,613 --> 00:14:45,739 Got a date? 194 00:14:48,033 --> 00:14:49,159 I'm gonna head out. 195 00:14:50,327 --> 00:14:51,786 Look, I don't know about you. 196 00:14:52,954 --> 00:14:55,123 I swear I'm on your side, no matter what. 197 00:14:58,877 --> 00:15:00,211 Let's make this work. 198 00:15:00,295 --> 00:15:02,297 [uneasy music playing] 199 00:15:12,724 --> 00:15:14,559 -[music intensifies] -[grunts] 200 00:15:26,154 --> 00:15:28,156 [indistinct announcement on PA] 201 00:15:35,080 --> 00:15:37,082 [music fades] 202 00:15:38,667 --> 00:15:40,460 Didn't think we'd be eating here. 203 00:15:44,089 --> 00:15:46,591 I thought it'd be satisfying to eat in front of someone 204 00:15:46,675 --> 00:15:48,301 who can't have a meal like this. 205 00:15:50,679 --> 00:15:51,638 [chuckles] 206 00:15:53,473 --> 00:15:54,557 What's so funny? 207 00:15:55,350 --> 00:15:58,103 I was just wondering why I really want it, you know? 208 00:15:59,437 --> 00:16:01,648 Do I just need it? Or is there… 209 00:16:02,315 --> 00:16:03,608 is there more to this? 210 00:16:07,028 --> 00:16:08,321 Oh, sorry, never mind. 211 00:16:09,406 --> 00:16:10,323 Dig in. 212 00:16:14,995 --> 00:16:17,372 [In-ji] Aren't you supposed to have miyeokguk on birthdays? 213 00:16:17,455 --> 00:16:19,124 Why does he like this so much anyway? 214 00:16:21,835 --> 00:16:24,713 People who grew up by the ocean put rockfish in their miyeokguk 215 00:16:24,796 --> 00:16:25,964 instead of beef. 216 00:16:26,548 --> 00:16:28,717 Once you've had it like that, it sticks with you forever, 217 00:16:28,800 --> 00:16:30,051 even after you move away. 218 00:16:32,637 --> 00:16:34,055 No matter what you try to do, 219 00:16:34,139 --> 00:16:36,599 you can't recreate the flavor from your childhood. 220 00:16:38,435 --> 00:16:40,937 He beat her like crazy because the taste was wrong. 221 00:16:50,321 --> 00:16:52,365 We always had miyeokguk at home. 222 00:16:53,867 --> 00:16:56,286 At first, I thought it was because my father liked it, 223 00:16:56,786 --> 00:16:58,288 but I found out later 224 00:16:59,372 --> 00:17:01,583 that my mom never even got to 225 00:17:01,666 --> 00:17:04,252 have a bite of the stuff after she gave birth to me. 226 00:17:05,378 --> 00:17:07,172 [wistful music playing] 227 00:17:07,255 --> 00:17:08,965 Her mother abandoned her as a kid. 228 00:17:10,216 --> 00:17:11,968 It tormented her forever. 229 00:17:13,845 --> 00:17:15,847 [wistful music continues] 230 00:17:24,898 --> 00:17:26,649 [Jeong-won] My father beat her up once, 231 00:17:26,733 --> 00:17:29,611 and after she was taken to the hospital with broken teeth, 232 00:17:31,529 --> 00:17:34,574 she had made some for herself without even turning the lights on. 233 00:17:35,075 --> 00:17:37,118 [wistful music continues] 234 00:17:37,202 --> 00:17:38,578 All that over miyeokguk. 235 00:17:40,580 --> 00:17:44,084 Every time she was hurting, every time she got beaten up, 236 00:17:45,335 --> 00:17:48,129 I don't know if she thought it was gonna heal her, or, um… 237 00:17:49,506 --> 00:17:52,175 Or who knows? She might've thought it was a bad omen that… 238 00:18:04,854 --> 00:18:06,815 No one ever made it for her as a child. 239 00:18:11,569 --> 00:18:14,697 With this kind of food, all I can think of is death. 240 00:18:20,078 --> 00:18:21,663 [music fades] 241 00:18:21,746 --> 00:18:23,456 So, um, what's this? 242 00:18:24,791 --> 00:18:25,834 Protocol. 243 00:18:27,961 --> 00:18:29,796 Comforting each other is allowed. 244 00:18:31,714 --> 00:18:32,549 You're okay. 245 00:18:40,932 --> 00:18:42,016 It's like 246 00:18:43,351 --> 00:18:45,061 me holding your hand on a roller coaster. 247 00:18:45,728 --> 00:18:46,688 [chuckles] 248 00:18:53,987 --> 00:18:57,157 Back in the day, when Japan occupied Korea, 249 00:18:57,240 --> 00:18:59,117 freedom fighters made these pacts. 250 00:18:59,200 --> 00:19:00,201 You know about this? 251 00:19:00,702 --> 00:19:03,788 They swore to kill each other's fathers if they were traitors, 252 00:19:04,455 --> 00:19:07,834 all because each of them knew they couldn't do it to their own father. 253 00:19:08,334 --> 00:19:10,044 Split the hard work, you know? 254 00:19:10,837 --> 00:19:12,505 I take solace knowing 255 00:19:13,756 --> 00:19:15,258 they used to do things like that. 256 00:19:21,556 --> 00:19:22,932 So let's do it. 257 00:19:26,227 --> 00:19:28,021 I can take care of him for you. 258 00:19:30,190 --> 00:19:31,941 You can kill my mother in return. 259 00:19:36,487 --> 00:19:38,489 [intriguing music playing] 260 00:19:56,966 --> 00:19:58,718 [Hyeon-cheol] I'm guessing my dad's fuming? 261 00:19:59,385 --> 00:20:01,054 Uh, no, I… I'm on my way. Yeah. 262 00:20:01,137 --> 00:20:02,222 I'm going in now. 263 00:20:02,305 --> 00:20:03,264 Yeah, all right. 264 00:20:04,098 --> 00:20:05,266 Oh Hyeon-cheol? 265 00:20:05,850 --> 00:20:06,851 Uh, yes. 266 00:20:08,019 --> 00:20:10,146 I met your wife at the Heritage Lounge. 267 00:20:10,230 --> 00:20:12,899 -She ordered these special rice cakes. -Oh, great. Thank you. 268 00:20:12,982 --> 00:20:14,108 Big fan too. 269 00:20:15,902 --> 00:20:18,738 Your label's been producing really good stuff. 270 00:20:18,821 --> 00:20:21,115 Thanks so much. I… I'm in a bit of a rush, so… 271 00:20:22,367 --> 00:20:23,993 Han Jeong-won is the best. 272 00:20:27,538 --> 00:20:30,625 His work, in particular. It's extraordinary. 273 00:20:32,085 --> 00:20:33,711 Right. Okay. 274 00:20:36,047 --> 00:20:38,591 -Name is Oh Hyeon-cheol. Thank you. -[woman] Sure, right this way. 275 00:20:42,053 --> 00:20:43,054 What did you do today? 276 00:20:46,975 --> 00:20:50,520 We're supposed to ask these questions. We're married. So what did you do? 277 00:20:53,314 --> 00:20:54,190 Fishing. 278 00:20:55,483 --> 00:20:57,485 Do, um, you like fishing? 279 00:20:58,236 --> 00:20:59,070 I don't. 280 00:21:00,113 --> 00:21:00,989 Why not? 281 00:21:01,572 --> 00:21:03,533 All I can think of is my goldfish when I do it. 282 00:21:08,079 --> 00:21:09,622 What's that look about? 283 00:21:13,334 --> 00:21:16,546 You don't seem to feel all that bad about grilling them though. 284 00:21:17,839 --> 00:21:19,716 If it bothers you that much, I won't. 285 00:21:20,341 --> 00:21:21,801 Oh my God, you're cruel. 286 00:21:25,555 --> 00:21:26,806 What did you do today? 287 00:21:29,642 --> 00:21:32,312 Hey, it was you that said we're supposed to ask each other. 288 00:21:33,730 --> 00:21:34,814 Just this and that. 289 00:21:35,606 --> 00:21:39,610 Mostly little things… that you have to do that no one sees. 290 00:21:42,989 --> 00:21:45,241 I had to run the dryer 'cause it rained. 291 00:21:45,325 --> 00:21:47,618 It's a shame. I prefer to dry the sheets outside. 292 00:21:49,620 --> 00:21:51,622 [sentimental music playing] 293 00:21:52,165 --> 00:21:53,333 That sounds nice. 294 00:21:58,796 --> 00:22:00,548 You know, you have such a calming presence. 295 00:22:00,631 --> 00:22:02,925 It's… comforting. 296 00:22:03,009 --> 00:22:04,677 You say these things sometimes. 297 00:22:05,595 --> 00:22:08,431 I don't know if I can even describe it, but it just… 298 00:22:10,391 --> 00:22:12,101 Like when you do the buttons wrong 299 00:22:12,894 --> 00:22:15,688 on a shirt, and then you redo it very slowly. It feels right. 300 00:22:17,648 --> 00:22:19,776 Are you not good at buttoning a shirt? 301 00:22:20,526 --> 00:22:22,236 Actually, yeah, when I was little. 302 00:22:23,696 --> 00:22:24,822 I'd do it on purpose too. 303 00:22:26,491 --> 00:22:28,659 When I did it, my mom's eyes would light up. 304 00:22:30,119 --> 00:22:31,788 She'd go, "You're a mess, hon." 305 00:22:35,333 --> 00:22:39,087 One by one, she'd redo the whole thing. And for an instant, she was at ease. 306 00:22:44,926 --> 00:22:47,220 You just make people feel comfortable, I guess. 307 00:22:47,720 --> 00:22:49,514 Why else would I be telling you these stories? 308 00:22:49,597 --> 00:22:50,890 Not to say that… 309 00:22:52,225 --> 00:22:54,894 that that's the reason I kissed you the other night. 310 00:22:54,977 --> 00:22:56,979 [sentimental music continues] 311 00:23:08,449 --> 00:23:10,535 [sentimental music continues] 312 00:23:16,999 --> 00:23:19,001 You must've had to do chores as a kid. 313 00:23:19,752 --> 00:23:22,088 Well, my dad didn't like letting people in the house. 314 00:23:22,171 --> 00:23:24,882 I don't wanna take after him, but I'm the same way. 315 00:23:24,966 --> 00:23:27,593 I lived like a college kid for ten years. 316 00:23:28,386 --> 00:23:32,098 I didn't buy one piece of furniture. I just cleaned obsessively. 317 00:23:32,181 --> 00:23:33,224 [music fades] 318 00:23:37,395 --> 00:23:39,689 And whenever I do get a new furniture piece, 319 00:23:39,772 --> 00:23:42,024 it's like I have to do battle with it for a while. 320 00:23:42,108 --> 00:23:43,985 Takes me a while to get used to it. 321 00:23:46,571 --> 00:23:47,947 You feel that way about us? 322 00:23:51,534 --> 00:23:53,244 Well, your housework's pretty good. 323 00:23:57,540 --> 00:24:00,751 So about your mother… Why do you want her to die? 324 00:24:01,961 --> 00:24:05,506 Be good to know if we ever split the hard work between the two of us. 325 00:24:07,216 --> 00:24:09,135 You don't have to tell me if you don't want to. 326 00:24:10,887 --> 00:24:11,929 I was married. 327 00:24:13,848 --> 00:24:15,600 She ruined that, of course, 328 00:24:17,268 --> 00:24:18,853 and she got my ex killed. 329 00:24:22,773 --> 00:24:24,775 [pensive music playing] 330 00:24:30,156 --> 00:24:32,158 [pensive music continues] 331 00:24:47,840 --> 00:24:49,842 [pensive music continues] 332 00:25:03,105 --> 00:25:05,316 -[Si-jeong] You killed it? -[exclaims, gasps] 333 00:25:06,275 --> 00:25:07,860 [Do-dam] Jesus fricking Christ! 334 00:25:08,361 --> 00:25:11,489 What the hell are you doing here so early? What's going on? 335 00:25:11,989 --> 00:25:14,659 [Si-jeong] You're one to talk. It's way weirder that you're here now. 336 00:25:14,742 --> 00:25:16,661 [groans] Oh, goddammit. 337 00:25:16,744 --> 00:25:21,123 You try taking care of them, then! See for yourself how long they survive. 338 00:25:21,791 --> 00:25:23,626 I'm the only reason they lived so long. 339 00:25:23,709 --> 00:25:25,002 Oh, get over yourself. 340 00:25:25,086 --> 00:25:27,880 If you take good care of them, these damn things outlive dogs. 341 00:25:28,381 --> 00:25:29,590 Keep this to yourself. 342 00:25:31,175 --> 00:25:34,554 She always comes back here 'cause she's attached to this place. 343 00:25:35,680 --> 00:25:36,847 If she heard they died? 344 00:25:36,931 --> 00:25:39,058 Listen to that. My God, you must care about her. 345 00:25:39,141 --> 00:25:41,936 -Don't even think about blabbing. -All right, I get it. 346 00:25:46,482 --> 00:25:49,610 The owner, that punk. He's still alive, isn't he? 347 00:25:52,071 --> 00:25:53,823 He's gonna come back, right? 348 00:25:55,283 --> 00:25:56,158 Mm. 349 00:25:57,076 --> 00:25:58,369 I heard that he's alive. 350 00:25:59,161 --> 00:26:02,456 We all thought he was dead, but apparently, he's still around. 351 00:26:24,645 --> 00:26:25,980 [In-ji] How have you been? 352 00:26:27,106 --> 00:26:29,275 So polite. You're not just a South Korean bitch, huh? 353 00:26:32,320 --> 00:26:33,529 Things are going okay. 354 00:26:35,364 --> 00:26:36,616 A meal sound good? 355 00:26:52,673 --> 00:26:54,675 [In-ji] Your husband still won't agree to it at all? 356 00:26:57,762 --> 00:26:59,889 What about keeping the next child? 357 00:27:03,267 --> 00:27:05,686 The OBGYN said I won't have other kids. 358 00:27:06,687 --> 00:27:08,606 I guess I was born with a weak uterus. 359 00:27:10,149 --> 00:27:12,652 I've lost contact with my youngest sibling. 360 00:27:12,735 --> 00:27:14,904 I didn't even see her corpse in my dreams. 361 00:27:15,821 --> 00:27:16,822 I'm sure she's dead. 362 00:27:18,282 --> 00:27:19,909 Now I'm really alone, and, uh… 363 00:27:20,993 --> 00:27:22,495 and all I have is this baby. 364 00:27:26,332 --> 00:27:27,667 And I want it bad. 365 00:27:28,376 --> 00:27:29,752 [pensive music playing] 366 00:27:31,003 --> 00:27:33,297 I'm sure NM won't take that lying down. 367 00:27:35,508 --> 00:27:37,551 If you gave birth to a child the husband doesn't want, 368 00:27:37,635 --> 00:27:39,387 the company would have to pay a lot to fix it. 369 00:27:41,263 --> 00:27:42,682 One other thing before… 370 00:27:50,189 --> 00:27:52,024 [In-yeong] Those are the brokers that were updating me. 371 00:27:52,108 --> 00:27:53,442 Apparently, he's still over there. 372 00:27:53,526 --> 00:27:57,571 He worked for a trading organization that exchanges goods internationally. 373 00:27:57,655 --> 00:28:00,032 And now he's working as a tour guide, I think. 374 00:28:00,825 --> 00:28:02,159 He sells fishbowls too. 375 00:28:03,953 --> 00:28:04,954 Fishbowls. 376 00:28:05,454 --> 00:28:06,330 It's ridiculous. 377 00:28:07,206 --> 00:28:10,501 I get the feeling… he's going to try to return here someday, 378 00:28:10,584 --> 00:28:11,419 but I 379 00:28:12,628 --> 00:28:14,588 don't know if he's coming back to you, Ms. Noh. 380 00:28:22,847 --> 00:28:24,348 So where are you headed? 381 00:28:25,474 --> 00:28:26,600 Mm… 382 00:28:28,102 --> 00:28:29,186 Uh, home. 383 00:28:48,998 --> 00:28:50,332 [Jeong-won] Wanna go see a movie? 384 00:29:00,885 --> 00:29:01,802 It's cool here, huh? 385 00:29:02,970 --> 00:29:04,930 Seo-yeon did good work, I think. 386 00:29:05,931 --> 00:29:07,475 Hey, how was your dad's birthday? 387 00:29:07,558 --> 00:29:09,143 Oh, the rice cakes saved it. 388 00:29:10,144 --> 00:29:12,480 Actually, the guy from the rice cake place knows you. 389 00:29:12,563 --> 00:29:13,397 Who? 390 00:29:13,481 --> 00:29:15,649 Apparently, he listens to all our records. 391 00:29:15,733 --> 00:29:18,861 He's a fan. Never thought I'd run into a Han Jeong-won fan. 392 00:29:18,944 --> 00:29:19,779 [phone buzzing] 393 00:29:22,323 --> 00:29:23,866 [In-ji] Yeah, sure. 394 00:29:23,949 --> 00:29:25,951 [footsteps approaching] 395 00:29:28,162 --> 00:29:29,371 [Hyeon-cheol] Oh, hi, Seo-yeon. 396 00:29:29,914 --> 00:29:31,332 I'll take off. 397 00:29:31,415 --> 00:29:34,084 Why are you here? For the remodeling project? 398 00:29:35,461 --> 00:29:37,171 Did you just get some good news or something? 399 00:29:45,805 --> 00:29:46,722 Thank you. 400 00:29:47,306 --> 00:29:49,767 I'm free right now. Wanna grab a quick bite? 401 00:29:52,436 --> 00:29:54,146 It's okay if you're too busy. 402 00:29:54,230 --> 00:29:56,440 Sorry. I would. I just can't miss this thing. 403 00:29:57,775 --> 00:29:59,944 If we did it tomorrow, I could find an opening for you. 404 00:30:00,820 --> 00:30:02,112 All right. Let's do that. 405 00:30:02,822 --> 00:30:04,156 Okay, sounds good, then. 406 00:30:11,288 --> 00:30:12,623 [movie monster snarling] 407 00:30:12,706 --> 00:30:14,792 I'm sorry, but I got the tickets late. 408 00:30:14,875 --> 00:30:16,293 This was the only option. 409 00:30:17,253 --> 00:30:18,879 I actually like this genre. 410 00:30:21,173 --> 00:30:22,925 [screaming] 411 00:30:27,096 --> 00:30:28,430 [screaming continues] 412 00:30:30,599 --> 00:30:32,601 [tense movie music playing] 413 00:30:43,612 --> 00:30:45,614 [screaming continues] 414 00:30:48,951 --> 00:30:51,370 [melodic acoustic guitar music playing] 415 00:30:51,453 --> 00:30:52,997 Why aren't you watching? 416 00:30:56,959 --> 00:30:58,210 Because it's scary. 417 00:30:59,962 --> 00:31:01,922 I get freaked out at these movies. 418 00:31:07,428 --> 00:31:08,596 [In-ji chuckles] 419 00:31:33,913 --> 00:31:35,247 You gonna be okay? 420 00:31:38,626 --> 00:31:40,169 [laughs] 421 00:31:48,344 --> 00:31:51,180 [female voice] The number you have dialed is not available. At the tone-- 422 00:31:51,263 --> 00:31:53,974 HAN JEONG-WON 423 00:31:55,017 --> 00:31:56,310 [phone line ringing] 424 00:31:57,353 --> 00:31:59,772 [female voice] The number you have dialed is not available. 425 00:32:02,024 --> 00:32:03,943 [melodic acoustic guitar music continues] 426 00:32:21,251 --> 00:32:23,128 You don't get scared at these movies? 427 00:32:24,546 --> 00:32:25,506 Yeah, I do. 428 00:32:27,925 --> 00:32:29,343 You didn't seem scared. 429 00:32:31,512 --> 00:32:34,264 Well, most of the time, I find horror movies reassuring. 430 00:32:34,807 --> 00:32:36,433 It's always a bit of a relief 431 00:32:37,142 --> 00:32:39,144 when you compare your life to what's on-screen. 432 00:32:39,228 --> 00:32:40,980 It's easy to see how lucky you are. 433 00:32:42,439 --> 00:32:44,692 From what I've heard, that's why people love horror. 434 00:32:47,361 --> 00:32:49,446 Do you feel like you need that relief a lot? 435 00:32:51,699 --> 00:32:52,700 I guess so. 436 00:32:55,327 --> 00:32:56,662 That makes two of us. 437 00:33:01,333 --> 00:33:03,544 I was really glad you asked me out tonight. 438 00:33:04,044 --> 00:33:05,462 I liked the movie a lot too. 439 00:33:12,219 --> 00:33:14,680 I guess you needed to feel some relief, In-ji. 440 00:33:17,099 --> 00:33:18,225 Guess so. 441 00:33:20,269 --> 00:33:21,311 Do you know why? 442 00:33:23,480 --> 00:33:25,607 My mother tried to kill this guy, and I'm 443 00:33:27,109 --> 00:33:28,402 supposed to 444 00:33:29,778 --> 00:33:30,779 meet the guy soon. 445 00:33:30,863 --> 00:33:32,489 So, yeah, I think that's it. 446 00:33:41,540 --> 00:33:42,708 I'm not sure 447 00:33:44,251 --> 00:33:45,878 it's the right moment, but… 448 00:33:52,384 --> 00:33:54,470 Well, I think I'd like to sleep with you. 449 00:33:59,058 --> 00:34:00,893 I wish I could be a bit more subtle. 450 00:34:01,852 --> 00:34:03,645 I just wanna be honest, that's all. 451 00:34:04,188 --> 00:34:06,565 [melodic piano music playing] 452 00:34:06,648 --> 00:34:08,525 The reason I'm bringing it up now… 453 00:34:10,903 --> 00:34:14,406 is… is because I'm worried nothing will come of it if I wait. 454 00:34:15,616 --> 00:34:19,119 I always think of subtracting things from my life. 455 00:34:19,203 --> 00:34:20,704 I just subtract. 456 00:34:21,705 --> 00:34:23,916 Now I have a simple life, and I just can't… 457 00:34:25,959 --> 00:34:27,544 can't figure out how you fit. 458 00:34:31,131 --> 00:34:33,217 I dunno if I wanna sleep with you 'cause… 459 00:34:36,053 --> 00:34:38,847 just 'cause you're a woman, or if it's more than that. 460 00:34:40,766 --> 00:34:41,850 I'm hoping… 461 00:34:44,520 --> 00:34:47,064 this is easy, and it's just because you're a woman. 462 00:34:47,147 --> 00:34:49,983 ♪ I can pull you out of shadows ♪ 463 00:34:50,067 --> 00:34:53,487 ♪ Just hold my hand, and we'll be fine ♪ 464 00:34:54,363 --> 00:34:55,781 ♪ Turn around… ♪ 465 00:34:55,864 --> 00:34:57,116 I'll consider that. 466 00:34:57,783 --> 00:35:01,703 ♪ Baby, I'll be your savior ♪ 467 00:35:06,542 --> 00:35:08,544 ♪ What if we die? ♪ 468 00:35:09,128 --> 00:35:14,216 ♪ We cannot be happy If there's nothing to lose ♪ 469 00:35:16,718 --> 00:35:18,720 ♪ What if we try ♪ 470 00:35:19,221 --> 00:35:20,430 ♪ To stay alive? ♪ 471 00:35:20,514 --> 00:35:24,143 ♪ Will we ever be free from the past… ♪ 472 00:35:24,768 --> 00:35:27,729 WIFE 473 00:35:29,523 --> 00:35:32,901 ♪ What do we live for? ♪ 474 00:35:34,653 --> 00:35:37,322 ♪ What do we live for? ♪ 475 00:35:37,906 --> 00:35:39,616 ♪ Mm-mm-mm ♪ 476 00:35:39,700 --> 00:35:43,245 ♪ So what do we live for? ♪ 477 00:35:48,292 --> 00:35:50,169 [music fades] 478 00:35:50,252 --> 00:35:51,378 Where's the whiskey? 479 00:36:09,980 --> 00:36:11,315 Take it slow, will ya? 480 00:36:15,235 --> 00:36:16,403 I'll take one more. 481 00:36:16,904 --> 00:36:17,738 Get it yourself. 482 00:36:17,821 --> 00:36:20,073 -I poured the first one, didn't I? -You do it! 483 00:36:25,913 --> 00:36:29,499 There's supposed to be one person in my life I have total control over. 484 00:36:30,417 --> 00:36:31,501 And that's you. 485 00:36:36,423 --> 00:36:38,342 So that's it? You really don't care 486 00:36:39,343 --> 00:36:41,220 who I am or what I used to do before? 487 00:36:41,303 --> 00:36:43,555 And why the hell would I wanna know that? 488 00:36:44,181 --> 00:36:46,391 You can't control me because I like you, and this works. 489 00:36:48,644 --> 00:36:49,519 That's wrong. 490 00:36:50,479 --> 00:36:51,897 I own you right now. 491 00:36:53,232 --> 00:36:54,149 For a year. 492 00:36:59,529 --> 00:37:00,822 [glass clatters] 493 00:37:00,906 --> 00:37:01,990 [whiskey pouring] 494 00:37:04,785 --> 00:37:06,912 Stop the boozing. You look pathetic enough. 495 00:37:15,712 --> 00:37:17,714 [electronic music playing] 496 00:37:23,428 --> 00:37:24,263 Sir. 497 00:37:25,555 --> 00:37:26,807 We ID'd the body. 498 00:37:27,808 --> 00:37:28,684 Eom Tae-seong? 499 00:37:28,767 --> 00:37:31,520 [man 1] That's right, Eom Tae-seong. Thirty-six-year-old male. 500 00:37:31,603 --> 00:37:34,189 History of mental illness. Even committed for treatment. 501 00:37:34,982 --> 00:37:38,402 Uh, he died from a chest wound. He had a wound on his leg too. 502 00:37:41,947 --> 00:37:42,781 [sighs] 503 00:37:44,825 --> 00:37:46,201 [Do-dam sighs] Shit. 504 00:37:46,285 --> 00:37:47,536 [electronic music continues] 505 00:37:47,619 --> 00:37:49,830 Do I need to get a whole new tank of fish? 506 00:37:51,456 --> 00:37:52,916 They're not doing so hot. 507 00:38:07,139 --> 00:38:08,307 [device beeps] 508 00:38:09,516 --> 00:38:10,642 [door closes] 509 00:38:10,726 --> 00:38:12,019 [keypad beeping] 510 00:38:12,102 --> 00:38:13,729 [door lock clicks, beeps] 511 00:38:17,399 --> 00:38:18,483 [door closes] 512 00:38:21,945 --> 00:38:23,947 [uneasy music playing] 513 00:39:13,872 --> 00:39:16,500 [man 2] How was he related to the owner of the trunk though? 514 00:39:17,084 --> 00:39:19,586 That's the thing. I couldn't find a connection between the two. 515 00:39:19,669 --> 00:39:22,130 [sighs] So it's just larceny? 516 00:39:22,756 --> 00:39:24,257 That's what it looks like right now. 517 00:39:24,341 --> 00:39:27,844 [scoffs] I don't get why the robber hops on a boat after midnight. 518 00:39:27,928 --> 00:39:30,972 Why didn't he take a taxi or a bus? What's the deal? 519 00:39:31,056 --> 00:39:32,682 Maybe he was avoiding the CCTVs. 520 00:39:32,766 --> 00:39:35,352 Ugh, you're the one who told me that most of the wires were cut. 521 00:39:35,435 --> 00:39:37,687 Yeah, well, the dead guy might not have known. 522 00:39:38,980 --> 00:39:41,400 Were there reports of anyone in the area using a boat? 523 00:39:41,483 --> 00:39:43,318 Engine sounds, wakes, anything? 524 00:39:43,402 --> 00:39:45,779 We've been questioning lots of folks. No. 525 00:39:45,862 --> 00:39:47,280 [man 2 sighs] 526 00:39:47,364 --> 00:39:50,242 Oh, and, um, our dead guy had quite the rap sheet. 527 00:39:51,284 --> 00:39:53,370 Oh really? So anything recent? 528 00:39:54,079 --> 00:39:54,996 Yeah, stalking. 529 00:39:55,539 --> 00:39:59,251 And he was a repeat offender, actually. His sentence was commuted at trial. 530 00:39:59,334 --> 00:40:02,045 Before that, he was fined for stalking. Even did some time. 531 00:40:02,129 --> 00:40:03,380 It was his seventh offense. 532 00:40:03,463 --> 00:40:04,965 Who'd he stalk? 533 00:40:10,095 --> 00:40:11,388 -Huh? -Who is it? 534 00:40:11,471 --> 00:40:13,223 Come on, just spit it out already. 535 00:40:13,890 --> 00:40:16,143 Han Jeong-won's wife, what's that about? 536 00:40:16,226 --> 00:40:17,644 What's this name doing here? 537 00:40:18,145 --> 00:40:19,354 Is it Lee Seo-yeon? 538 00:40:19,438 --> 00:40:21,440 No, not his ex-wife. The one he married after her. 539 00:40:21,523 --> 00:40:24,192 And I'm pretty sure it was temporary. Noh In-ji. 540 00:40:25,318 --> 00:40:28,447 Reach out to Noh In-ji. And get me Han Jeong-won's address too. 541 00:40:30,866 --> 00:40:33,410 [electronic music playing] 542 00:40:46,756 --> 00:40:47,591 [door closes] 543 00:40:49,301 --> 00:40:50,969 [electronic music continues] 544 00:41:08,904 --> 00:41:10,030 [music fades] 545 00:41:18,413 --> 00:41:21,249 -A Heritage Lounge gathering? -Mm-hmm. 546 00:41:23,043 --> 00:41:24,127 Okay, have fun. 547 00:41:32,385 --> 00:41:34,554 I only let my guard down with you. 548 00:41:34,638 --> 00:41:38,016 The truth is, there's nowhere else I… can feel vulnerable. 549 00:41:46,483 --> 00:41:47,984 Seriously, enjoy. 550 00:41:50,862 --> 00:41:51,863 Just try not to argue. 551 00:41:53,907 --> 00:41:55,242 And be careful in traffic. 552 00:41:58,078 --> 00:41:59,120 See you soon. 553 00:42:19,599 --> 00:42:21,810 [woman 1] I just got this lovely mugwort tea, 554 00:42:21,893 --> 00:42:23,645 and I wanted to show it off. 555 00:42:27,399 --> 00:42:28,608 [Yoon-a] Mmm! 556 00:42:28,692 --> 00:42:30,694 Whoa, it's so good! Don't you think? 557 00:42:31,194 --> 00:42:32,320 It sure is. 558 00:42:33,363 --> 00:42:35,532 I heard you had dinner at Jeong-won's. 559 00:42:36,866 --> 00:42:37,993 Yes. 560 00:42:38,076 --> 00:42:41,454 You're telling me you had an ex-couple and their new spouses in the same room? 561 00:42:41,955 --> 00:42:42,831 Oh shoot. 562 00:42:42,914 --> 00:42:45,458 I wish you would've called us, too, since it was a special… 563 00:42:49,296 --> 00:42:51,381 We just had a nice meal, and then we called it a night. 564 00:42:51,464 --> 00:42:53,383 It's so nice you're getting along. 565 00:42:55,510 --> 00:42:57,762 Oh, is it true we're gonna have another guest today? 566 00:42:58,513 --> 00:43:00,724 I asked Noh In-ji to join. 567 00:43:00,807 --> 00:43:02,309 I was supposed to meet her later, 568 00:43:02,392 --> 00:43:04,811 but something came up, and I had to reschedule. 569 00:43:05,353 --> 00:43:07,606 You've already met, so I figured it would be fine now. 570 00:43:08,481 --> 00:43:11,568 But I can always change things if you're uncomfortable. 571 00:43:11,651 --> 00:43:13,320 No, that sounds good. 572 00:43:14,029 --> 00:43:15,780 You're okay with this, I'm sure. 573 00:43:15,864 --> 00:43:17,949 I mean, you both had a meal together already. 574 00:43:18,700 --> 00:43:19,701 [chuckles wryly] 575 00:43:22,078 --> 00:43:24,080 [pensive music playing] 576 00:43:39,387 --> 00:43:42,223 [woman 2] Excuse me. Your guest is here, ma'am. 577 00:43:48,146 --> 00:43:49,314 [woman 1] Ah, you're here. 578 00:43:52,901 --> 00:43:53,735 Hello there. 579 00:43:53,818 --> 00:43:56,321 Sorry about this. They were already scheduled. 580 00:43:56,863 --> 00:43:59,741 I thought it would be so nice to have you all here. 581 00:44:00,408 --> 00:44:01,451 Is that okay? 582 00:44:04,579 --> 00:44:05,413 Yes. 583 00:44:09,834 --> 00:44:11,836 [pensive music continues] 584 00:44:20,220 --> 00:44:22,972 [woman 1] There we are. Let's just enjoy some tea. 585 00:44:23,556 --> 00:44:25,850 It's been a while, hasn't it, In-ji? I'm Kang Yoon-a. 586 00:44:26,810 --> 00:44:28,311 Of course, that's right. 587 00:44:31,856 --> 00:44:33,233 [music fades] 588 00:44:33,316 --> 00:44:34,693 So how are you doing? 589 00:44:35,902 --> 00:44:39,030 I'm sorry I never reached out after dinner. Is Jeong-won… 590 00:44:43,493 --> 00:44:45,370 Is your husband doing okay? 591 00:44:46,663 --> 00:44:47,497 He is. 592 00:44:47,580 --> 00:44:49,791 Your husband's been doing well too, I take it? 593 00:44:56,423 --> 00:44:58,967 Uh, were you with Jeong-won yesterday? 594 00:44:59,759 --> 00:45:02,929 I was trying to reach him about soundproofing for his recording studio. 595 00:45:03,012 --> 00:45:04,097 He wasn't picking up. 596 00:45:04,639 --> 00:45:08,852 He asked for a specific brand, but, uh, the names are all similar, and I forgot. 597 00:45:09,436 --> 00:45:11,771 Right. The two of us decided to go see a movie. 598 00:45:12,856 --> 00:45:14,649 I'm sure that he turned his phone off. 599 00:45:16,067 --> 00:45:16,943 Uh-huh. 600 00:45:25,535 --> 00:45:27,412 What kind of tea do you like, In-ji? 601 00:45:27,495 --> 00:45:29,622 We're having some mugwort that I just got. 602 00:45:29,706 --> 00:45:31,332 There are other options though. 603 00:45:32,584 --> 00:45:33,960 Let's try that raspberry tea. 604 00:45:34,794 --> 00:45:37,213 I had it on my last visit, and it was just wonderful. 605 00:45:38,798 --> 00:45:40,633 I think In-ji would love it too, right? 606 00:45:41,134 --> 00:45:43,261 [pensive music resumes] 607 00:45:44,262 --> 00:45:45,221 Is that okay? 608 00:45:47,724 --> 00:45:48,808 Yes. 609 00:46:07,076 --> 00:46:08,203 How is it? 610 00:46:10,914 --> 00:46:13,500 I worried you wouldn't like it because I recommended it. 611 00:46:14,959 --> 00:46:15,919 It's great. 612 00:46:16,002 --> 00:46:17,754 [music fades] 613 00:46:17,837 --> 00:46:19,172 Berries are so great. 614 00:46:25,720 --> 00:46:27,847 What do beets do for you? Are they healthy? 615 00:46:27,931 --> 00:46:29,390 [pensive music playing] 616 00:46:29,474 --> 00:46:32,393 Yeah, I heard beets are actually really healthy. 617 00:46:33,812 --> 00:46:35,980 I drink them in the morning. They're energizing. 618 00:46:36,564 --> 00:46:37,524 Oh. 619 00:46:39,400 --> 00:46:41,486 You see, I have always wondered… 620 00:46:44,280 --> 00:46:46,157 how anyone can stomach those things. 621 00:46:58,670 --> 00:46:59,963 Why don't we have Ms. Noh join us 622 00:47:00,046 --> 00:47:02,298 for the Heritage Lounge gatherings as well, ma'am? 623 00:47:03,091 --> 00:47:04,717 [woman 1] Oh, I would love that. 624 00:47:04,801 --> 00:47:06,553 He's her husband, after all. 625 00:47:09,389 --> 00:47:10,974 [chuckles] Of course. 626 00:47:14,561 --> 00:47:18,106 I'm fine with it, you know? If you were worried I wouldn't be. 627 00:47:22,235 --> 00:47:23,069 Great. 628 00:47:24,696 --> 00:47:25,905 I wasn't concerned. 629 00:47:38,001 --> 00:47:39,252 So where's your car? 630 00:47:39,919 --> 00:47:41,713 A public parking lot over there. 631 00:47:42,547 --> 00:47:45,425 There are better spaces on the other side. You should go there next time. 632 00:47:46,092 --> 00:47:47,218 How about you, Yoon-a? 633 00:47:47,886 --> 00:47:50,972 Oh, I've got another class this afternoon because the kids are coming home later. 634 00:47:51,890 --> 00:47:54,893 Well… it was a pleasure to see you. 635 00:47:56,144 --> 00:47:57,186 Right. 636 00:47:57,270 --> 00:47:59,272 [pensive music playing] 637 00:48:12,702 --> 00:48:14,287 [groans] Oh God. 638 00:48:15,705 --> 00:48:16,789 I'm exhausted. 639 00:48:16,873 --> 00:48:18,875 [pensive music continues] 640 00:48:23,588 --> 00:48:25,340 [uneasy music playing] 641 00:48:25,423 --> 00:48:27,091 -[engine roars] -[tires squeal] 642 00:48:28,760 --> 00:48:30,136 [crashing] 643 00:48:31,471 --> 00:48:33,181 [panting] 644 00:48:36,142 --> 00:48:37,101 [sighs] 645 00:48:52,700 --> 00:48:55,036 [panting] 646 00:48:58,957 --> 00:49:02,126 Are you all right? Sorry, a cat ran right into the street. 647 00:49:08,925 --> 00:49:10,593 We're gonna need to tow your car. 648 00:49:14,430 --> 00:49:15,598 [music stops] 649 00:49:18,643 --> 00:49:21,521 I've never been in an accident, even when I learned to drive. 650 00:49:22,021 --> 00:49:24,023 It's all right though. We'll get your car fixed. 651 00:49:25,775 --> 00:49:27,652 We should tell Jeong-won. He'll take care of it. 652 00:49:27,735 --> 00:49:31,280 I know. I'd still rather do it. I hit the car, right? 653 00:49:31,864 --> 00:49:33,658 Why don't we just keep this between us, huh? 654 00:49:34,742 --> 00:49:35,743 But why would we? 655 00:49:40,415 --> 00:49:42,083 You uncomfortable with secrets? 656 00:49:43,209 --> 00:49:45,336 Well, it just seems unnecessary to me, I guess. 657 00:49:45,420 --> 00:49:46,587 [laughs] 658 00:49:48,381 --> 00:49:49,882 I guess you're not a fan of secrets. 659 00:49:50,717 --> 00:49:53,469 Sure, okay. What is the point of hiding stuff like this? 660 00:49:55,096 --> 00:49:58,599 Aren't there some things that are better off not being revealed at all? 661 00:50:00,685 --> 00:50:04,147 Like, for example, the fact that you and Jeong-won are… 662 00:50:05,273 --> 00:50:07,650 are in a temporary situation, and that's all. 663 00:50:12,905 --> 00:50:14,240 You don't seem shocked. 664 00:50:15,658 --> 00:50:18,161 Well, the company just told me that the ex-wife requested it. 665 00:50:19,037 --> 00:50:20,329 That's not all though. 666 00:50:20,830 --> 00:50:23,750 The thing is, I… I actually chose you, In-ji. 667 00:50:23,833 --> 00:50:24,709 Did you know? 668 00:50:25,251 --> 00:50:27,253 [unsettling music playing] 669 00:50:28,629 --> 00:50:31,799 They told me there's absolutely no way you guys would match, 670 00:50:31,883 --> 00:50:33,176 so I thought it was over. 671 00:50:34,427 --> 00:50:37,305 Your decision to take the job made my life a lot more fun. 672 00:50:47,023 --> 00:50:49,358 Is that true? Did you really choose me, Seo-yeon? 673 00:50:51,152 --> 00:50:52,153 Yes. 674 00:50:53,404 --> 00:50:55,990 How could you do all this just to hurt Jeong-won more? 675 00:51:01,579 --> 00:51:03,122 [commentator on TV] …from the goal kick. 676 00:51:03,915 --> 00:51:06,000 Can they get it into that center forward? 677 00:51:06,084 --> 00:51:08,461 Can it go quicker than it's been going in all game? 678 00:51:08,544 --> 00:51:11,214 [In-ji] How could you do all this just to hurt Jeong-won more? 679 00:51:12,548 --> 00:51:14,801 [Seo-yeon] You know the fable of the scorpion and the frog? 680 00:51:14,884 --> 00:51:16,886 After stinging the frog that saved its life, 681 00:51:16,969 --> 00:51:18,805 the scorpion said it had no choice. 682 00:51:18,888 --> 00:51:20,681 It was in its nature to sting. 683 00:51:21,974 --> 00:51:24,644 Most of us only see things from our point of view. 684 00:51:27,897 --> 00:51:30,942 In-ji, I think… you seem like a diligent wife. 685 00:51:31,526 --> 00:51:34,445 You cook breakfast for him and all this elaborate seafood. 686 00:51:34,529 --> 00:51:38,491 I appreciate you providing like this. I would never be able to make that work. 687 00:51:39,492 --> 00:51:41,911 Have fun… at least for a year. 688 00:51:41,994 --> 00:51:46,040 I do wanna chasten Jeong-won, but he should get to enjoy it. 689 00:51:49,377 --> 00:51:51,754 [Seo-yeon] What do beets do for you? Are they healthy? 690 00:51:51,838 --> 00:51:54,132 [tense music playing] 691 00:51:55,633 --> 00:51:58,886 The thing is, I actually chose you, In-ji, just so you know. 692 00:52:06,811 --> 00:52:08,437 [tense music swells] 693 00:52:08,521 --> 00:52:10,273 -[gasps] -[music fades] 694 00:52:11,440 --> 00:52:13,234 [panting] 695 00:52:18,865 --> 00:52:21,075 [breathing heavily] 696 00:52:27,123 --> 00:52:29,125 [uneasy music playing] 697 00:53:11,334 --> 00:53:13,044 [music fades] 698 00:53:24,639 --> 00:53:25,723 You awake? 699 00:53:27,808 --> 00:53:30,019 You seemed uncomfortable, so I moved you. 700 00:53:34,065 --> 00:53:35,858 You still subtracting, Jeong-won? 701 00:53:35,942 --> 00:53:36,984 [Jeong-won sighs] 702 00:53:37,568 --> 00:53:38,694 I really don't know. 703 00:53:40,863 --> 00:53:43,658 Forget about that. It was just a bunch of nonsense. 704 00:53:51,707 --> 00:53:53,000 I'll consider that. 705 00:54:21,904 --> 00:54:23,906 [romantic music playing] 706 00:54:46,804 --> 00:54:48,806 [both breathing heavily] 707 00:55:24,842 --> 00:55:26,844 [romantic music continues] 708 00:57:19,540 --> 00:57:21,542 [music fades] 709 00:57:21,542 --> 00:57:26,542 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 710 00:57:21,542 --> 00:57:31,542 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 49525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.