Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,250 --> 00:01:33,833
(Lee Dong Wook Lim Soojung)
2
00:01:34,083 --> 00:01:36,750
(E Som)
3
00:01:37,250 --> 00:01:40,125
(Jang Hyun Sung Kim Ji Young)
4
00:01:40,208 --> 00:01:44,208
(Lee Mi Do Lee Sang Yi Ji E-Suu)
5
00:01:58,583 --> 00:02:02,000
No way. I checked twice.
6
00:02:03,083 --> 00:02:04,163
Must I come and find typos?
7
00:02:05,417 --> 00:02:06,179
Twice means two people
8
00:02:06,246 --> 00:02:07,500
go through it once each!
9
00:02:08,083 --> 00:02:10,084
But Byung-su is still a trainee.
10
00:02:10,167 --> 00:02:11,875
Then train him fast.
11
00:02:12,250 --> 00:02:13,250
I told you, books...
12
00:02:13,313 --> 00:02:14,875
Aren't made alone!
13
00:02:15,833 --> 00:02:17,417
I'll check again.
14
00:02:18,000 --> 00:02:20,084
Oh, no.
15
00:02:20,167 --> 00:02:22,458
(Microdust)
16
00:02:23,875 --> 00:02:25,917
Hello, boss. I'm listening.
17
00:02:28,083 --> 00:02:29,083
What?
18
00:02:30,292 --> 00:02:31,292
Why!
19
00:02:32,292 --> 00:02:34,016
Why do unusual things happen
20
00:02:34,083 --> 00:02:35,583
to writers who sign on with us?
21
00:02:37,417 --> 00:02:39,330
The author of "Health First"
gets sick
22
00:02:39,397 --> 00:02:40,583
and stops writing.
23
00:02:41,250 --> 00:02:42,790
The lawyer who wrote "Easy Law"
24
00:02:42,857 --> 00:02:43,857
gets scammed.
25
00:02:44,750 --> 00:02:46,708
The songwriter
of "Love Being Alone"
26
00:02:47,292 --> 00:02:48,292
suddenly gets pregnant!
27
00:02:49,625 --> 00:02:51,542
I guess artists are like that.
28
00:02:52,000 --> 00:02:53,558
The communication expert who wrote
29
00:02:53,625 --> 00:02:55,250
"Laws of Communication"
is ghosting.
30
00:02:55,333 --> 00:02:57,290
That's why, chief editor,
31
00:02:57,373 --> 00:02:59,459
you should've watched Choi Su-lin.
32
00:02:59,542 --> 00:03:01,167
Yes, it's all my fault.
33
00:03:01,750 --> 00:03:03,792
I should've made sure
she carried condoms.
34
00:03:03,875 --> 00:03:06,775
Watch that mouth of yours!
35
00:03:07,625 --> 00:03:08,768
What do you think?
36
00:03:09,168 --> 00:03:10,500
Should we call in a shaman?
37
00:03:10,958 --> 00:03:12,792
Good idea!
38
00:03:12,875 --> 00:03:13,917
Why you...
39
00:03:14,750 --> 00:03:15,910
How about publishing
40
00:03:15,977 --> 00:03:17,375
just "Single in Barcelona"?
41
00:03:17,458 --> 00:03:19,209
Author Hong
is our main headliner anyway.
42
00:03:19,292 --> 00:03:20,807
The Publication Promotion Agency
43
00:03:20,874 --> 00:03:21,914
funding requires a series.
44
00:03:22,958 --> 00:03:25,083
Where can we find a new writer?
45
00:03:27,458 --> 00:03:28,958
(University Prep)
46
00:03:34,333 --> 00:03:35,417
Whoa. Hunky.
47
00:03:43,292 --> 00:03:44,875
(Park Young-ho)
48
00:03:47,500 --> 00:03:49,104
I'm Park Young-ho,
49
00:03:49,171 --> 00:03:51,125
your new essay teacher.
50
00:03:51,208 --> 00:03:52,292
No clapping.
51
00:03:52,958 --> 00:03:55,417
You may think subjects like
Korean literature
52
00:03:55,500 --> 00:04:00,125
and essay writing
are classy and easier to prepare.
53
00:04:00,208 --> 00:04:02,417
Especially essays!
54
00:04:03,375 --> 00:04:07,875
They're difficult
in university entrance exams.
55
00:04:08,917 --> 00:04:12,125
So, let's not get too excited.
56
00:04:12,208 --> 00:04:13,628
The girl with dark glasses,
57
00:04:13,695 --> 00:04:14,695
don't twirl your pen.
58
00:04:15,250 --> 00:04:16,334
Boy in second row.
59
00:04:16,417 --> 00:04:17,959
Spit out your gum.
60
00:04:18,042 --> 00:04:19,292
Now,
61
00:04:19,375 --> 00:04:22,500
what must we objectively do?
62
00:04:23,458 --> 00:04:27,417
Identify the thesis.
63
00:04:27,500 --> 00:04:30,250
If you understand
the thesis in an essay?
64
00:04:32,458 --> 00:04:33,792
You're gold!
65
00:04:37,167 --> 00:04:39,375
May I ask a question, Mr. Park?
66
00:04:39,917 --> 00:04:42,458
I'm done working. Tomorrow.
67
00:04:43,167 --> 00:04:45,115
Mr. Park! Where are you going?
68
00:04:45,182 --> 00:04:46,334
No staff dinner?
69
00:04:46,417 --> 00:04:47,542
I have a prior engagement.
70
00:04:47,625 --> 00:04:48,792
Meeting your girlfriend?
71
00:05:46,833 --> 00:05:51,167
(Single in Seoul)
72
00:05:56,083 --> 00:05:58,875
He's bordering on
being sentimental and pretentious.
73
00:05:59,417 --> 00:06:00,970
Writers need to be
74
00:06:01,037 --> 00:06:02,583
sentimental and pretentious!
75
00:06:03,417 --> 00:06:04,417
Who recommended him?
76
00:06:05,000 --> 00:06:06,167
I found him myself.
77
00:06:06,250 --> 00:06:07,917
"Searching for single men."
78
00:06:08,917 --> 00:06:11,167
He lives in Seoul
and his posts aren't bad.
79
00:06:11,250 --> 00:06:13,167
His place is clean like a hotel.
80
00:06:13,250 --> 00:06:15,667
Great food-for-one photos
and recipes.
81
00:06:15,750 --> 00:06:16,750
He takes good pictures.
82
00:06:17,250 --> 00:06:18,624
He has to write well.
83
00:06:18,707 --> 00:06:20,042
We're not publishing pictures.
84
00:06:20,375 --> 00:06:22,167
His writing isn't bad either.
85
00:06:22,250 --> 00:06:24,000
Though it's short, he has sense.
86
00:06:24,083 --> 00:06:26,042
Informative,
sensible, and stylish!
87
00:06:27,417 --> 00:06:30,125
He has everything it takes
to be a good writer!
88
00:06:30,208 --> 00:06:31,292
I'll meet him.
89
00:06:31,583 --> 00:06:34,125
Good decision.
I'm sure you two will get along.
90
00:06:34,208 --> 00:06:36,542
He looks like a meticulous man
91
00:06:37,417 --> 00:06:40,625
who talks a lot,
but not what's really inside.
92
00:06:40,708 --> 00:06:44,083
He's probably excessively
narcissistic and stubborn.
93
00:06:45,250 --> 00:06:46,399
He's always alone,
94
00:06:46,466 --> 00:06:48,334
so he probably has no friends.
95
00:06:48,417 --> 00:06:50,417
Chief editor Joo...
96
00:06:50,500 --> 00:06:53,000
I bet he's a difficult man.
97
00:06:53,583 --> 00:06:56,042
- Right?
- That's right.
98
00:07:02,358 --> 00:07:04,084
Isn't this great?
99
00:07:04,167 --> 00:07:05,625
We're all alums here.
100
00:07:06,208 --> 00:07:07,417
Right?
101
00:07:07,917 --> 00:07:09,667
It's nice to start off
on a good note!
102
00:07:11,750 --> 00:07:13,375
Young-ho, remember Hyun-jin?
103
00:07:13,458 --> 00:07:14,792
- No.
- Of course!
104
00:07:16,608 --> 00:07:18,708
Young-ho? You don't remember?
105
00:07:19,208 --> 00:07:20,622
That's understandable.
106
00:07:20,705 --> 00:07:22,243
Hyun-jin is not the type
107
00:07:22,310 --> 00:07:25,167
to enflame men's hearts.
108
00:07:25,250 --> 00:07:26,667
What do you mean?
109
00:07:26,750 --> 00:07:29,250
I set them on fire all the time!
110
00:07:30,125 --> 00:07:31,285
You really don't remember me?
111
00:07:32,458 --> 00:07:34,042
Joo Hyun-jin, class of '03?
112
00:07:34,917 --> 00:07:36,959
Back off.
113
00:07:37,042 --> 00:07:40,417
That's bad manners.
Apologize and wear your glasses.
114
00:07:41,292 --> 00:07:42,167
Jeez.
115
00:07:42,250 --> 00:07:45,167
I don't remember.
That's why I have no friends.
116
00:07:46,458 --> 00:07:48,209
How can you not remember?
117
00:07:48,292 --> 00:07:49,972
I guess this publishing company
isn't busy?
118
00:07:50,000 --> 00:07:51,167
Yes, we're busy.
119
00:07:51,875 --> 00:07:52,959
I'll get to the point.
120
00:07:53,525 --> 00:07:55,667
I don't know
how much you've heard,
121
00:07:55,750 --> 00:07:57,900
but we planned an essay series on
122
00:07:57,967 --> 00:08:00,792
being single in the city.
123
00:08:00,875 --> 00:08:01,942
We have writers for Barcelona,
124
00:08:01,966 --> 00:08:04,292
Seoul, and New York.
125
00:08:05,458 --> 00:08:08,279
But the writer for Seoul
126
00:08:08,346 --> 00:08:09,455
suddenly got pregnant
127
00:08:09,522 --> 00:08:11,208
and can't write
about being single, so...
128
00:08:12,417 --> 00:08:14,250
So you're asking me to sub in?
129
00:08:14,875 --> 00:08:16,459
No! Let me explain.
130
00:08:16,542 --> 00:08:17,584
Yes, it's a sub.
131
00:08:18,875 --> 00:08:20,459
But it's not like
we choose just anyone.
132
00:08:20,542 --> 00:08:22,540
While looking
for a suitable writer,
133
00:08:22,623 --> 00:08:24,750
Boss showed us your social media
134
00:08:24,833 --> 00:08:26,208
and our editing team agreed.
135
00:08:26,875 --> 00:08:30,750
How about saying impressed
rather than agreed?
136
00:08:30,833 --> 00:08:33,750
Not quite impressed,
but we liked what we saw.
137
00:08:33,833 --> 00:08:35,516
We'll discuss on how to make
good use out of your social media.
138
00:08:35,540 --> 00:08:38,020
We'll discuss on how to make
good use out of your social media.
139
00:08:40,525 --> 00:08:42,750
You said
you wanted to be a writer.
140
00:08:44,917 --> 00:08:45,999
Because I don't want to deal with
141
00:08:46,023 --> 00:08:48,000
people like her.
142
00:08:48,083 --> 00:08:49,167
I want to work on my own.
143
00:08:50,708 --> 00:08:52,834
Writers don't publish books alone.
144
00:08:52,917 --> 00:08:55,667
Ever seen a book
without an editor?
145
00:08:55,750 --> 00:08:57,833
Even the Bible has an editor.
146
00:09:03,417 --> 00:09:05,167
Is there another editor?
147
00:09:05,250 --> 00:09:06,417
Listen.
148
00:09:09,125 --> 00:09:12,125
She may talk without thinking,
149
00:09:12,192 --> 00:09:14,417
but she's the best editor.
150
00:09:15,250 --> 00:09:17,458
She's really good at her job.
151
00:09:18,292 --> 00:09:19,875
- Look.
- Thank you.
152
00:09:19,958 --> 00:09:24,125
- She's a smart gal.
- Oh, no! Darn it!
153
00:09:26,750 --> 00:09:28,246
She's different when she works.
154
00:09:28,313 --> 00:09:29,708
I swear.
155
00:09:30,500 --> 00:09:33,667
Now, let's summarize
what we've learned so far.
156
00:09:33,750 --> 00:09:37,334
Essays aren't written with magic
but logic.
157
00:09:37,417 --> 00:09:38,875
It means there's a formula.
158
00:09:38,958 --> 00:09:40,625
Or else, it's wrong,
not different.
159
00:09:40,708 --> 00:09:43,042
Your unique style
is not respected in essays.
160
00:09:43,125 --> 00:09:45,707
Just follow my methods
161
00:09:45,790 --> 00:09:48,334
and I'll make sure
you learn the tips
162
00:09:48,417 --> 00:09:52,875
to target the best universities
in the country.
163
00:09:55,917 --> 00:09:57,167
What?
164
00:09:57,250 --> 00:09:59,667
He talks well like a show host.
165
00:10:00,250 --> 00:10:02,500
He's got the tone
to keep listeners glued.
166
00:10:02,583 --> 00:10:04,334
He's not boring,
but very informative.
167
00:10:04,417 --> 00:10:06,597
He pushes and pulls
168
00:10:06,664 --> 00:10:07,744
to keep people's attention.
169
00:10:07,958 --> 00:10:09,209
He can't be boring,
170
00:10:09,276 --> 00:10:12,250
not with a face like that.
171
00:10:13,417 --> 00:10:14,417
You think?
172
00:10:15,167 --> 00:10:16,750
I guess he's good looking.
173
00:10:16,833 --> 00:10:17,834
That's a warning, ma'am!
174
00:10:18,917 --> 00:10:21,000
That's judging
a book by its cover!
175
00:10:26,083 --> 00:10:27,583
I'm suddenly so bored.
176
00:10:40,292 --> 00:10:41,333
Hello?
177
00:10:44,417 --> 00:10:46,125
What is it this time?
178
00:10:47,250 --> 00:10:49,375
I was just thinking about you.
179
00:10:52,250 --> 00:10:55,667
What do you mean?
Of course people read books!
180
00:10:56,708 --> 00:10:58,708
Is he having an affair?
181
00:11:01,417 --> 00:11:03,375
Who put liquor in here?
182
00:11:08,083 --> 00:11:09,201
Look through the project plan,
183
00:11:09,225 --> 00:11:10,442
then decide if you'll do it.
184
00:11:22,833 --> 00:11:26,042
(Publishing Plan)
185
00:11:33,750 --> 00:11:36,292
Isn't it great?
186
00:11:36,833 --> 00:11:38,292
It's nice.
187
00:11:38,917 --> 00:11:40,667
The mountain is...
188
00:11:40,750 --> 00:11:42,833
Overall,
it's convincingly written.
189
00:11:46,083 --> 00:11:47,917
Are you okay
with the chapter plans?
190
00:11:48,000 --> 00:11:50,222
Things like walking, resting,
191
00:11:50,289 --> 00:11:51,393
eating, and living alone in Seoul
192
00:11:51,417 --> 00:11:53,250
need to be shown
in an intuitive way.
193
00:11:53,667 --> 00:11:54,845
Writer Hong has agreed to write
194
00:11:54,869 --> 00:11:56,417
on Barcelona like this, too.
195
00:11:57,458 --> 00:12:00,000
It's primitive but not bad.
196
00:12:00,083 --> 00:12:01,750
Anything else you don't like?
197
00:12:02,583 --> 00:12:03,583
Lots.
198
00:12:04,250 --> 00:12:05,610
You changed
"It's good to be alone"
199
00:12:05,665 --> 00:12:07,583
to "It's okay to be alone."
200
00:12:08,375 --> 00:12:09,834
That changes the tone of my book.
201
00:12:09,917 --> 00:12:12,959
Yes. I'm asking you
to change the tone.
202
00:12:13,042 --> 00:12:15,917
I can't because
I don't agree with that.
203
00:12:16,500 --> 00:12:18,334
Even if I did,
204
00:12:18,417 --> 00:12:19,326
I won't say singles must live well
205
00:12:19,393 --> 00:12:21,500
to live well with others later.
206
00:12:21,583 --> 00:12:23,103
That's too cliche.
207
00:12:23,170 --> 00:12:24,226
You expect me to say that too?
208
00:12:24,250 --> 00:12:25,167
Why?
209
00:12:25,250 --> 00:12:27,542
There's probably a reason why
everyone says that.
210
00:12:27,625 --> 00:12:28,917
No one is completely alone.
211
00:12:29,875 --> 00:12:32,459
Right.
We're not alone from birth.
212
00:12:33,917 --> 00:12:34,917
I mean
213
00:12:34,975 --> 00:12:37,417
people can live
with minimal relationships.
214
00:12:38,292 --> 00:12:39,372
And "it's okay" sounds like
215
00:12:39,439 --> 00:12:41,709
you're consoling.
216
00:12:41,792 --> 00:12:45,957
I think you need to be
alone to be evolved,
217
00:12:46,040 --> 00:12:47,209
especially men.
218
00:12:47,292 --> 00:12:48,739
You know you can't add stuff
219
00:12:48,806 --> 00:12:51,125
like "especially for men", right?
220
00:12:52,333 --> 00:12:54,208
Okay. I'll watch that.
221
00:12:54,917 --> 00:12:56,417
But I'm not changing my mind.
222
00:12:57,167 --> 00:12:58,667
It's true that it's good
to be alone.
223
00:12:58,750 --> 00:13:00,917
It may be true,
but it's not a fact.
224
00:13:01,000 --> 00:13:03,625
It's more like a twisted truth
through your life.
225
00:13:06,542 --> 00:13:08,862
Twisted truth?
226
00:13:08,929 --> 00:13:09,969
Where'd you get that idea?
227
00:13:11,083 --> 00:13:12,165
You want me to change my ideas
228
00:13:12,189 --> 00:13:13,189
to yours?
229
00:13:14,083 --> 00:13:15,500
What are you, a dictator?
230
00:13:16,667 --> 00:13:18,292
Or are you power tripping?
231
00:13:18,375 --> 00:13:20,750
The writer has the upper hand
in our contracts.
232
00:13:21,917 --> 00:13:23,167
(Publishing Contract)
233
00:13:25,917 --> 00:13:26,917
I have the upper hand?
234
00:13:30,750 --> 00:13:33,833
Will you stamp it or not?
235
00:13:34,958 --> 00:13:36,542
It's good to be alone, no!
236
00:13:36,625 --> 00:13:38,000
It's okay even if you're alone?
237
00:13:40,500 --> 00:13:41,917
How about it's okay to be alone?
238
00:13:43,125 --> 00:13:45,334
Fine.
We need different views.
239
00:13:45,750 --> 00:13:47,500
I'll stamp it later.
240
00:13:48,000 --> 00:13:49,500
I need more time.
241
00:13:49,583 --> 00:13:50,792
But we don't have time.
242
00:13:51,750 --> 00:13:53,334
If you don't want to...
243
00:13:54,042 --> 00:13:55,095
Who says I don't?
244
00:13:55,162 --> 00:13:56,750
Then stamp it now, please.
245
00:13:57,667 --> 00:14:00,584
If you don't have your stamp,
you can sign it.
246
00:14:08,708 --> 00:14:10,090
I thought you didn't want to,
247
00:14:10,157 --> 00:14:11,250
but you've prepared a lot.
248
00:14:16,917 --> 00:14:18,605
I can take a taxi home.
249
00:14:18,672 --> 00:14:20,000
No need to drive me.
250
00:14:20,083 --> 00:14:21,292
I don't want to impose.
251
00:14:22,375 --> 00:14:24,150
It's on the way.
252
00:14:24,217 --> 00:14:25,917
I'm not the type
to beat around the bush.
253
00:14:26,667 --> 00:14:27,667
Okay.
254
00:14:28,167 --> 00:14:29,908
Going on a blind date today?
255
00:14:29,975 --> 00:14:31,375
Your makeup seems different too.
256
00:14:32,125 --> 00:14:34,417
Your heels are too high.
Be careful or you'll fall.
257
00:14:35,292 --> 00:14:36,141
For someone who likes singlehood,
258
00:14:36,208 --> 00:14:37,917
why so much interest in others?
259
00:14:38,000 --> 00:14:39,333
Just saying what I noticed.
260
00:14:39,792 --> 00:14:41,499
Your skin tone is cool,
261
00:14:41,582 --> 00:14:44,417
so instead of orange,
try pink tones.
262
00:14:45,208 --> 00:14:46,458
Nice car.
263
00:14:48,042 --> 00:14:51,875
I love this car in red!
264
00:14:55,667 --> 00:14:56,667
Hop in.
265
00:15:04,583 --> 00:15:05,584
How can a girl be so...
266
00:15:05,667 --> 00:15:07,192
No derogatory remarks, remember?
267
00:15:09,083 --> 00:15:11,167
Okay. I won't!
268
00:15:11,250 --> 00:15:12,183
But no one should do this
269
00:15:12,250 --> 00:15:14,417
to a car.
270
00:15:14,875 --> 00:15:16,000
Jeez.
271
00:15:17,458 --> 00:15:19,417
What are you doing?
It's bothering me.
272
00:15:21,792 --> 00:15:24,334
What about this?
This doesn't bother you?
273
00:15:24,750 --> 00:15:26,042
What's your address?
274
00:15:26,708 --> 00:15:28,200
Just drop me off
275
00:15:28,267 --> 00:15:29,467
at the nearest subway station.
276
00:15:32,667 --> 00:15:35,000
Are you using this
as an air freshener?
277
00:15:36,417 --> 00:15:38,084
You don't live in
this car, do you?
278
00:15:38,750 --> 00:15:40,125
Please stop.
279
00:15:40,208 --> 00:15:41,333
Leave it.
280
00:15:41,400 --> 00:15:43,500
I have things organized my way.
281
00:15:43,583 --> 00:15:45,834
People who don't organize
always say that.
282
00:15:45,917 --> 00:15:48,167
You lied about
not remembering me, right?
283
00:15:50,708 --> 00:15:51,321
If not,
284
00:15:51,388 --> 00:15:52,828
why do you talk
like you've known me?
285
00:15:55,208 --> 00:15:56,208
You remember.
286
00:16:15,250 --> 00:16:16,292
Knock-knock.
287
00:16:19,625 --> 00:16:20,833
Hello.
288
00:16:21,583 --> 00:16:23,167
Were you busy last week?
289
00:16:23,542 --> 00:16:25,292
We need you to come
290
00:16:25,375 --> 00:16:27,875
to remind us it's Wednesday.
291
00:16:28,542 --> 00:16:29,374
Since you didn't come,
292
00:16:29,441 --> 00:16:31,083
the week felt so long.
293
00:16:31,917 --> 00:16:33,167
Oh, really?
294
00:16:34,458 --> 00:16:35,818
Thanks for the review on Instagram
295
00:16:35,854 --> 00:16:37,667
about our book, 'The Prophet'.
296
00:16:38,333 --> 00:16:39,750
We got more attention
thanks to you.
297
00:16:41,792 --> 00:16:45,292
That was your company's book?
It figures.
298
00:16:45,375 --> 00:16:46,288
The book was great.
299
00:16:46,355 --> 00:16:47,792
I couldn't help raving about it.
300
00:16:48,292 --> 00:16:49,230
How can I ever thank you
301
00:16:49,297 --> 00:16:50,297
for all your help?
302
00:16:50,583 --> 00:16:51,583
No worries.
303
00:16:51,637 --> 00:16:53,292
How about a cup of coffee?
304
00:16:54,500 --> 00:16:57,750
He's so cute.
305
00:16:58,583 --> 00:17:00,957
See? It's a greenlight, right?
306
00:17:01,040 --> 00:17:04,417
So did you go out for coffee
with him or not?
307
00:17:06,375 --> 00:17:08,042
I sent him a coffee coupon.
308
00:17:08,625 --> 00:17:09,837
Are you kidding me?
309
00:17:10,920 --> 00:17:13,500
It's so obviously a greenlight.
310
00:17:14,250 --> 00:17:16,127
I thought I'd play
a little hard to get.
311
00:17:16,417 --> 00:17:18,458
Wanna change it to a redlight?
312
00:17:19,917 --> 00:17:22,342
Did he ask you out
313
00:17:22,409 --> 00:17:23,667
or go to bed with him?
314
00:17:24,375 --> 00:17:27,040
He just asked for a cup of coffee.
315
00:17:27,123 --> 00:17:29,583
Why play hard to get?
316
00:17:30,042 --> 00:17:33,415
He's not completely my type,
317
00:17:33,498 --> 00:17:35,337
but he makes me curious.
318
00:17:36,333 --> 00:17:38,527
But Sun-woo lives in Bundang.
319
00:17:38,594 --> 00:17:39,297
That's a bit far.
320
00:17:39,380 --> 00:17:40,837
Don't go overboard.
321
00:17:41,458 --> 00:17:42,627
Stop imagining things.
322
00:17:43,042 --> 00:17:44,667
Soon, you'll be naming his baby.
323
00:17:44,750 --> 00:17:47,877
You should've seen
the way Sun-woo looked at me.
324
00:17:50,583 --> 00:17:52,797
Remember that coffee shop?
325
00:17:52,880 --> 00:17:55,421
You saw
a man fold a piece of paper
326
00:17:55,488 --> 00:17:56,959
and leave it behind.
327
00:17:57,042 --> 00:17:59,148
You got so flustered and wondered
328
00:17:59,215 --> 00:18:01,000
if you should date him or not.
329
00:18:02,250 --> 00:18:03,250
I did?
330
00:18:05,083 --> 00:18:06,837
It turned out to be the receipt.
331
00:18:08,000 --> 00:18:12,087
Why did the jerk
fold his receipt and leave it?
332
00:18:12,170 --> 00:18:13,375
Remember?
333
00:18:13,458 --> 00:18:15,201
You have a good memory.
334
00:18:15,268 --> 00:18:16,377
It was so long ago.
335
00:18:16,460 --> 00:18:17,917
It was last summer.
336
00:18:19,620 --> 00:18:20,780
And that spinning instructor!
337
00:18:20,830 --> 00:18:23,625
He liked me!
He was just really shy.
338
00:18:23,708 --> 00:18:24,709
Hello! Go in.
339
00:18:24,792 --> 00:18:25,992
If he's so shy,
340
00:18:26,059 --> 00:18:28,333
why'd he bring 20 people
to dinner on you?
341
00:18:30,040 --> 00:18:31,040
There is more.
342
00:18:31,750 --> 00:18:32,827
That guy...
343
00:18:32,910 --> 00:18:34,990
You said he looks like
a handsome Middle Eastern man.
344
00:18:35,917 --> 00:18:38,417
You bought a jade mat from him!
345
00:18:40,120 --> 00:18:41,747
That was ages ago.
346
00:18:44,667 --> 00:18:46,583
I have no luck in dating.
347
00:18:50,500 --> 00:18:52,167
You think it's luck?
348
00:18:53,292 --> 00:18:56,667
You grow apart without
ever getting close to men.
349
00:18:56,750 --> 00:18:59,537
Don't you think that's weird?
350
00:19:00,417 --> 00:19:01,792
Look at all these great books!
351
00:19:03,917 --> 00:19:07,167
How's business?
How much do you make per day?
352
00:19:07,250 --> 00:19:08,377
Is this a tax audit?
353
00:19:09,083 --> 00:19:10,250
Why do you want to know?
354
00:19:11,292 --> 00:19:13,207
Don't you want to come back
to editing?
355
00:19:13,667 --> 00:19:16,208
I hated editing so much.
356
00:19:17,875 --> 00:19:19,792
Now that I stopped doing it,
I realized
357
00:19:20,792 --> 00:19:21,837
it totally sucked.
358
00:19:23,250 --> 00:19:24,250
By the way,
359
00:19:24,330 --> 00:19:26,709
how about Young-ho,
the new writer?
360
00:19:26,792 --> 00:19:28,957
You heard?
He signed on yesterday.
361
00:19:29,583 --> 00:19:30,667
Really?
362
00:19:30,750 --> 00:19:33,250
Was Young-ho close with the boss?
363
00:19:33,333 --> 00:19:34,683
I think they met at
alumni gatherings and such.
364
00:19:34,707 --> 00:19:35,726
I think they met at
alumni gatherings and such.
365
00:19:35,750 --> 00:19:38,627
Then why did he insist on him?
366
00:19:40,083 --> 00:19:41,247
(Publishing Plan)
367
00:19:42,917 --> 00:19:45,337
Oh my gosh! What is this?
368
00:19:45,420 --> 00:19:46,901
A contract?
369
00:19:46,968 --> 00:19:49,167
- Were you scouted?
- No.
370
00:19:49,250 --> 00:19:51,127
A publishing company?
371
00:19:52,083 --> 00:19:53,083
You're publishing a book?
372
00:19:53,620 --> 00:19:57,500
- Just a short essay book.
- Wow!
373
00:19:57,583 --> 00:20:01,250
The small publishing company
begged for my help.
374
00:20:02,042 --> 00:20:04,127
But please don't mention this
to our director.
375
00:20:04,210 --> 00:20:06,710
Of course, I won't.
376
00:20:12,150 --> 00:20:13,917
Hi, Mr. Park.
377
00:20:16,500 --> 00:20:18,544
- You're writing an essay book?
- What?
378
00:20:19,358 --> 00:20:20,627
That jerk.
379
00:20:20,710 --> 00:20:22,207
It's okay!
380
00:20:22,794 --> 00:20:24,997
It'll mention
our tutoring school, right?
381
00:20:25,583 --> 00:20:28,961
- Then you'll mention me too?
- No, don't worry.
382
00:20:29,044 --> 00:20:30,537
It's okay. You can write me in.
383
00:20:32,794 --> 00:20:34,544
Let me know
if you need my picture.
384
00:20:35,252 --> 00:20:37,624
It's okay. Write it well.
385
00:20:37,707 --> 00:20:39,294
I'll root for your essay.
386
00:20:55,580 --> 00:20:56,997
Dad! What's wrong?
387
00:21:02,210 --> 00:21:03,960
Will you take a picture
of me doing planks?
388
00:21:10,040 --> 00:21:12,086
What's wrong with this screen?
389
00:21:12,169 --> 00:21:13,377
It's a photo effect.
390
00:21:14,210 --> 00:21:16,460
The pictures turn out
cute with that.
391
00:21:23,377 --> 00:21:24,460
Give me my phone.
392
00:21:27,750 --> 00:21:29,544
Your fiance likes muscular men?
393
00:21:31,335 --> 00:21:32,627
Hyun-jin.
394
00:21:33,377 --> 00:21:35,983
You don't exercise to show others.
395
00:21:36,544 --> 00:21:38,087
You do it for your health.
396
00:21:38,502 --> 00:21:39,810
Then why add photo effects
397
00:21:39,877 --> 00:21:41,127
to your pictures?
398
00:21:42,377 --> 00:21:45,502
That's in trend these days.
399
00:21:45,790 --> 00:21:49,417
I guess late love affairs
are scary.
400
00:21:49,500 --> 00:21:52,044
Love affairs are scary
early or late in life.
401
00:21:52,127 --> 00:21:54,042
You have a lot of energy, huh?
402
00:21:54,125 --> 00:21:55,709
Then use that to cook for me.
403
00:21:55,792 --> 00:21:57,648
People will make fun of me
404
00:21:57,715 --> 00:21:59,751
if I cook for my grown daughter.
405
00:21:59,834 --> 00:22:02,459
Says who? You'll be complimented
for being caring.
406
00:22:08,459 --> 00:22:09,542
Hello?
407
00:22:12,917 --> 00:22:14,547
I just set the table for Hyun-jin
408
00:22:14,614 --> 00:22:17,209
and started reading a book.
409
00:22:17,292 --> 00:22:18,459
Oh, my.
410
00:22:18,542 --> 00:22:20,792
I just made some soup and eggs.
411
00:22:22,459 --> 00:22:23,667
A caring father? Oh, please.
412
00:22:24,334 --> 00:22:25,751
Hyun-jin!
413
00:22:25,834 --> 00:22:28,025
You're getting ready
to move out, right?
414
00:22:33,500 --> 00:22:35,877
(Living Along in Seoul)
415
00:22:39,333 --> 00:22:41,000
(Part 1 - Walking Alone)
416
00:22:41,833 --> 00:22:45,250
(The Single Person, The Life,
and Love)
417
00:22:48,583 --> 00:22:50,917
(Part 1 - The Single's Dilemma)
418
00:22:53,917 --> 00:22:58,167
Those who don't live alone,
you're all guilty!
419
00:23:01,442 --> 00:23:02,482
Has there ever been a time
420
00:23:02,549 --> 00:23:05,042
humans have lived more well-off?
421
00:23:05,817 --> 00:23:07,716
We have great food,
clothing, shelter,
422
00:23:07,783 --> 00:23:09,750
transportation and Internet.
423
00:23:10,375 --> 00:23:12,208
Then what about
the happiness index?
424
00:23:13,417 --> 00:23:15,707
Ironically,
people are living under
425
00:23:15,790 --> 00:23:17,458
more dissatisfaction and stress.
426
00:23:18,083 --> 00:23:19,250
Why?
427
00:23:19,333 --> 00:23:22,497
Because we have less time alone.
428
00:23:22,580 --> 00:23:24,209
Yes, right here.
429
00:23:24,292 --> 00:23:26,707
We live alongside others all day
430
00:23:26,790 --> 00:23:30,042
as someone's client, co-worker,
or teacher.
431
00:23:30,125 --> 00:23:31,797
We play so many different roles.
432
00:23:32,250 --> 00:23:34,792
There is not enough time
for you to be yourself.
433
00:23:35,667 --> 00:23:37,747
Even at home, do you want to be
someone's lover,
434
00:23:37,830 --> 00:23:40,375
husband, parent, son-in-law,
or brother-in-law?
435
00:23:41,208 --> 00:23:43,127
Don't change for someone else.
436
00:23:43,210 --> 00:23:44,837
If you want to be yourself,
437
00:23:45,917 --> 00:23:47,497
singlehood is the answer.
438
00:23:48,042 --> 00:23:49,042
The answer?
439
00:23:49,917 --> 00:23:52,167
This is so frustrating.
440
00:23:53,083 --> 00:23:55,125
Is there something wrong
with Mr. Park's draft?
441
00:23:55,208 --> 00:23:56,247
Way too many.
442
00:23:56,750 --> 00:23:58,599
I asked him to write intuitively,
but he's too resolute.
443
00:23:58,623 --> 00:24:00,436
I asked him to write intuitively,
but he's too resolute.
444
00:24:00,460 --> 00:24:02,627
He's an instructor all right.
445
00:24:02,710 --> 00:24:04,270
He asks questions
and gives the answers.
446
00:24:05,625 --> 00:24:07,457
- Did Ms. Hong send her draft?
- Yes.
447
00:24:14,042 --> 00:24:16,958
Things don't change much
in the city of Barcelona.
448
00:24:17,917 --> 00:24:21,333
It takes several centuries
to build a church here.
449
00:24:22,000 --> 00:24:24,499
The unchanging city gives
a sense of security
450
00:24:24,582 --> 00:24:27,000
with many passing people.
451
00:24:27,083 --> 00:24:28,716
To enjoy short relationships
452
00:24:28,783 --> 00:24:30,709
without changing myself,
453
00:24:30,792 --> 00:24:33,334
this is the most suitable city.
454
00:24:33,417 --> 00:24:34,625
I'm jealous.
455
00:24:36,125 --> 00:24:37,625
I knew it.
456
00:24:37,708 --> 00:24:40,458
Ms. Hong's draft is easy
and catchy.
457
00:24:40,917 --> 00:24:43,797
That's why I chose her.
458
00:24:43,880 --> 00:24:46,000
But her tone is so different
from Young-ho's.
459
00:24:46,083 --> 00:24:49,207
That's why I chose you.
460
00:24:50,083 --> 00:24:53,627
Listen. Ask him to write about his
first love too.
461
00:24:54,750 --> 00:24:56,471
He has a first love?
462
00:24:56,538 --> 00:24:57,997
Wasn't he a born single?
463
00:24:58,417 --> 00:25:01,917
Nope. He can't be a single.
464
00:25:02,917 --> 00:25:04,127
He's never been single before.
465
00:25:15,917 --> 00:25:19,334
First love? It's not fun.
466
00:25:19,417 --> 00:25:20,431
Why do people always rave
467
00:25:20,498 --> 00:25:22,042
about first love stories?
468
00:25:22,125 --> 00:25:24,667
They've probably never been
someone's first love.
469
00:25:24,750 --> 00:25:26,709
That's why they're curious.
470
00:25:26,792 --> 00:25:29,250
Try writing about it.
I think it'll be interesting.
471
00:25:29,917 --> 00:25:30,797
You know
472
00:25:30,880 --> 00:25:34,000
that's like telling a vegetarian
to write about having meat.
473
00:25:34,667 --> 00:25:36,103
Don't write about having meat,
474
00:25:36,170 --> 00:25:38,667
but quitting meat.
475
00:25:38,750 --> 00:25:39,774
There must be a reason
476
00:25:39,841 --> 00:25:40,921
why they turned vegetarian.
477
00:25:48,708 --> 00:25:49,917
Can you step aside?
478
00:25:50,417 --> 00:25:52,417
You said you voluntarily
quit dating.
479
00:25:53,583 --> 00:25:56,167
Dating? First love?
I don't even remember.
480
00:26:00,542 --> 00:26:01,875
It works well still.
481
00:26:05,042 --> 00:26:06,323
I'll leave this
482
00:26:06,390 --> 00:26:08,125
since you bought it for me.
483
00:26:09,917 --> 00:26:12,333
No, just take it.
484
00:26:13,417 --> 00:26:15,197
Take your watch
485
00:26:15,264 --> 00:26:16,692
and half-burned candle too.
486
00:26:17,833 --> 00:26:21,667
Take your Ugg boots
and everything else.
487
00:26:22,167 --> 00:26:25,337
You should
re-wallpaper this place.
488
00:26:25,420 --> 00:26:27,583
Worry about your fiance's house!
489
00:26:28,917 --> 00:26:30,337
What's the reason?
490
00:26:30,420 --> 00:26:33,375
You're too kind.
491
00:26:36,167 --> 00:26:37,750
I'll be better.
492
00:26:38,708 --> 00:26:41,537
See? You're too kind.
493
00:26:45,167 --> 00:26:46,334
What?
494
00:26:46,417 --> 00:26:47,833
I found another man.
495
00:26:48,750 --> 00:26:50,037
Love is like a car accident.
496
00:26:50,458 --> 00:26:51,837
What damn car accident!
497
00:26:51,920 --> 00:26:53,087
Will you splash it on me?
498
00:26:55,000 --> 00:26:57,417
You were that bad of a loser?
499
00:26:58,125 --> 00:26:59,747
Maybe there were other reasons?
500
00:27:00,750 --> 00:27:03,087
Was it like that
with your first love, too?
501
00:27:06,042 --> 00:27:07,042
Probably not.
502
00:27:07,625 --> 00:27:09,377
Was it a traumatic first love?
503
00:27:09,917 --> 00:27:11,708
Don't get any ideas.
504
00:27:12,375 --> 00:27:13,958
There's no such thing
as my first love.
505
00:27:16,083 --> 00:27:17,375
Move.
506
00:27:19,583 --> 00:27:21,997
- I heard there is.
- Says who?
507
00:27:22,458 --> 00:27:23,497
My boss.
508
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
Dammit.
509
00:27:36,667 --> 00:27:39,207
(My First Love)
510
00:27:39,290 --> 00:27:43,042
Park Young-ho, born in Seoul.
511
00:27:44,250 --> 00:27:45,750
You don't have any experience?
512
00:27:46,875 --> 00:27:48,957
No, it's my first job.
513
00:27:49,040 --> 00:27:50,459
Are you a student?
514
00:27:50,542 --> 00:27:53,417
I'm a Korean Literature major.
515
00:27:56,750 --> 00:27:58,167
Hello.
516
00:27:58,625 --> 00:27:59,750
You're here early.
517
00:27:59,833 --> 00:28:00,976
He's here for an interview.
518
00:28:01,043 --> 00:28:02,059
He's a university student.
519
00:28:02,083 --> 00:28:03,167
Thanks.
520
00:28:05,917 --> 00:28:07,250
- You're a student?
- Yes.
521
00:28:07,917 --> 00:28:08,669
A highly educated worker
522
00:28:08,736 --> 00:28:10,083
for a laundry room job, huh?
523
00:28:11,708 --> 00:28:13,917
Who was that lady?
524
00:28:14,000 --> 00:28:15,542
Ms. Hong?
525
00:28:15,625 --> 00:28:17,207
You'll be working with her.
526
00:28:17,583 --> 00:28:19,061
She started a week ago.
527
00:28:19,128 --> 00:28:20,334
She's your senior.
528
00:28:20,417 --> 00:28:21,997
What senior? It's just a week.
529
00:28:23,167 --> 00:28:24,167
How about sushi?
530
00:28:38,417 --> 00:28:39,707
That's my spot.
531
00:28:41,583 --> 00:28:43,997
- You owe me one.
- What?
532
00:28:47,500 --> 00:28:48,500
What are you reading?
533
00:28:49,417 --> 00:28:50,417
Oh, no!
534
00:28:55,620 --> 00:28:56,875
Haruki's book.
535
00:28:58,083 --> 00:28:59,797
If it's good, lend it to me?
536
00:28:59,880 --> 00:29:01,500
Sure. I will when I'm done.
537
00:29:04,458 --> 00:29:05,792
Your hands are swollen.
538
00:29:18,292 --> 00:29:20,165
Your hands can get ruined here.
539
00:29:20,248 --> 00:29:21,250
Put lotion on often.
540
00:29:24,417 --> 00:29:26,375
There is lotion
all over the hotel.
541
00:29:29,500 --> 00:29:30,917
(Hong Joo-ok)
542
00:29:31,750 --> 00:29:34,537
You have a pretty name.
543
00:29:42,375 --> 00:29:43,375
Here.
544
00:29:45,380 --> 00:29:46,750
But you started a week earlier!
545
00:30:43,917 --> 00:30:44,957
Happy birthday.
546
00:30:45,917 --> 00:30:46,917
Thanks.
547
00:31:30,417 --> 00:31:33,208
So? What happened next?
548
00:31:35,667 --> 00:31:38,000
- What?
- I read your draft.
549
00:31:38,083 --> 00:31:40,209
Your first love story
is honest and interesting.
550
00:31:40,292 --> 00:31:42,127
But there's got to be more, right?
551
00:31:42,210 --> 00:31:43,375
That's it.
552
00:31:45,083 --> 00:31:47,650
This is where the readers
get more curious.
553
00:31:51,333 --> 00:31:52,792
Aren't you the one who's curious?
554
00:31:52,875 --> 00:31:54,497
Yes, I'm curious too.
555
00:31:55,500 --> 00:31:57,497
A writer who makes
an editor curious!
556
00:31:58,000 --> 00:31:59,083
Forget it. Bye.
557
00:32:09,917 --> 00:32:11,337
Jeez.
558
00:32:15,375 --> 00:32:19,250
Anyway, my writing
made her curious, huh?
559
00:32:29,250 --> 00:32:31,087
Why? What part is funny?
560
00:32:32,042 --> 00:32:32,917
I just read here
561
00:32:32,984 --> 00:32:34,667
a conversation we had.
562
00:32:38,750 --> 00:32:41,537
I'll read the rest tomorrow.
563
00:32:41,620 --> 00:32:44,542
Okay.
564
00:32:45,500 --> 00:32:49,337
- Is it boring?
- No. I need to rest.
565
00:32:58,917 --> 00:33:01,375
Stop feeding the cat.
566
00:33:02,292 --> 00:33:04,207
Stray cats have a lifespan
of 2 or 3 years.
567
00:33:05,542 --> 00:33:06,957
I should feed it while I can.
568
00:33:11,667 --> 00:33:13,627
Don't eat sushi on rainy days.
569
00:33:13,710 --> 00:33:16,917
- Sushi, please!
- Meat!
570
00:33:21,542 --> 00:33:23,750
Please go ahead.
I'll be right there.
571
00:33:23,833 --> 00:33:24,875
Sure.
572
00:33:27,917 --> 00:33:28,917
Why'd you come?
573
00:33:30,083 --> 00:33:31,627
We promised to watch
a movie tonight.
574
00:33:32,500 --> 00:33:33,957
Wasn't that tomorrow?
575
00:33:34,917 --> 00:33:37,417
Sorry, I have a staff dinner now.
576
00:33:39,083 --> 00:33:40,957
Let's talk later at home.
577
00:33:58,420 --> 00:33:59,497
Chief!
578
00:34:00,750 --> 00:34:01,750
Young-ho!
579
00:34:02,250 --> 00:34:04,207
Long time no see.
How are you?
580
00:34:04,917 --> 00:34:07,163
- Where's Joo-ok?
- Ms. Hong?
581
00:34:07,473 --> 00:34:08,997
She quit a while ago.
582
00:34:11,167 --> 00:34:12,292
I should go.
583
00:34:23,083 --> 00:34:27,750
Foolishly, I went through several
fiery relationships
584
00:34:27,833 --> 00:34:29,537
and ended back at square one.
585
00:34:30,250 --> 00:34:32,138
I thought maybe I'm not meant
586
00:34:32,205 --> 00:34:35,391
to have relationships.
587
00:34:35,458 --> 00:34:36,334
(Order completed)
588
00:34:36,417 --> 00:34:38,587
Soon, something
miraculous happened.
589
00:34:39,750 --> 00:34:41,464
The world helps those
590
00:34:41,531 --> 00:34:42,957
who spend on themselves.
591
00:34:43,667 --> 00:34:46,292
With the online shopping points
I used to buy women gifts,
592
00:34:46,375 --> 00:34:48,337
I gave a gift to myself
for the first time.
593
00:34:48,792 --> 00:34:49,813
Then,
594
00:34:49,880 --> 00:34:51,360
a whole new world
opened up before me.
595
00:34:52,417 --> 00:34:53,447
Investments in a relationship
596
00:34:53,471 --> 00:34:57,625
like money, time, and effort,
597
00:34:57,708 --> 00:35:00,000
I decided to use
on myself instead.
598
00:35:00,708 --> 00:35:03,297
Have you ever
bought yourself a ring?
599
00:35:03,380 --> 00:35:05,000
How about a watch?
600
00:35:05,083 --> 00:35:06,917
Or AAA steak just for yourself?
601
00:35:07,500 --> 00:35:08,660
Efforts for yourself
602
00:35:08,727 --> 00:35:10,127
will never let you down.
603
00:35:10,210 --> 00:35:11,455
I wanted caramel popcorn.
604
00:35:11,522 --> 00:35:13,125
Why get cheese popcorn?
605
00:35:13,208 --> 00:35:15,389
You said you like cheese popcorn.
606
00:35:15,672 --> 00:35:16,959
Fine, I'll go exchange it.
607
00:35:17,042 --> 00:35:19,334
Forget it. You eat it all.
608
00:35:19,417 --> 00:35:20,417
Only when you're alone,
609
00:35:20,455 --> 00:35:21,455
you can see
610
00:35:22,167 --> 00:35:25,834
who you are, your tastes,
and your emotions.
611
00:35:25,917 --> 00:35:26,944
When you're no longer judged
612
00:35:26,968 --> 00:35:29,083
by your background,
613
00:35:29,458 --> 00:35:31,290
you find out what you hate
614
00:35:31,373 --> 00:35:33,625
and what makes you happy.
615
00:35:40,710 --> 00:35:42,587
(Young-ho loves Young-ho)
616
00:35:43,167 --> 00:35:45,000
I want to ask couples out there.
617
00:35:45,083 --> 00:35:47,750
When was the last time
you felt excited?
618
00:35:49,083 --> 00:35:51,750
As a single, I'm excited all day.
619
00:35:52,583 --> 00:35:53,792
Every day is a celebration!
620
00:36:14,125 --> 00:36:15,333
Hello?
621
00:36:16,458 --> 00:36:17,858
Let's push our meeting back
an hour.
622
00:36:17,882 --> 00:36:19,167
I'm house hunting now.
623
00:36:19,833 --> 00:36:21,458
Will one hour be enough for that?
624
00:36:22,292 --> 00:36:24,708
Of course.
They're pretty much the same.
625
00:36:26,000 --> 00:36:27,542
No, they are not!
626
00:36:30,250 --> 00:36:32,207
Where are you now?
627
00:36:33,625 --> 00:36:35,167
The sunlight!
628
00:36:35,792 --> 00:36:36,792
Please take a look.
629
00:36:37,292 --> 00:36:39,457
It's cloudy today,
but this faces south.
630
00:36:40,375 --> 00:36:42,895
Imagine standing here in the sun
631
00:36:42,962 --> 00:36:44,917
with a Starbuck's coffee in hand.
632
00:36:45,583 --> 00:36:47,087
It's nice.
633
00:36:47,170 --> 00:36:48,750
Actually...
634
00:36:48,833 --> 00:36:49,959
You can look inside.
635
00:36:50,042 --> 00:36:52,709
At a price like this,
it won't last long.
636
00:36:52,792 --> 00:36:54,667
It could be leased
in a few hours.
637
00:36:54,750 --> 00:36:55,834
It could be leased soon?
638
00:36:55,917 --> 00:36:56,957
Here's the last room.
639
00:36:58,500 --> 00:36:59,583
Ta-da!
640
00:37:01,583 --> 00:37:03,747
It's noisy.
641
00:37:03,830 --> 00:37:05,084
That's nothing.
642
00:37:05,167 --> 00:37:06,721
It's a new condo,
643
00:37:06,788 --> 00:37:09,127
so they left the window open
for fresh air.
644
00:37:09,210 --> 00:37:12,337
It's a double pane window.
645
00:37:12,420 --> 00:37:16,208
If you close it like this,
it's so quiet.
646
00:37:17,792 --> 00:37:19,917
But you need
some background noise.
647
00:37:20,708 --> 00:37:22,450
White noise helps
648
00:37:22,517 --> 00:37:24,417
with sleeping.
649
00:37:25,333 --> 00:37:26,334
How about this?
650
00:37:26,417 --> 00:37:32,083
I'll ask for a new door lock
and bidet here.
651
00:37:33,333 --> 00:37:36,709
That's a lot of money.
It's a great deal, you know.
652
00:37:36,792 --> 00:37:39,709
A door lock and bidet
sound nice,
653
00:37:39,792 --> 00:37:41,458
but we'll keep looking.
654
00:37:43,708 --> 00:37:46,037
Right.
Thank you.
655
00:37:47,875 --> 00:37:49,625
Scratch this place off.
656
00:37:49,708 --> 00:37:52,167
There are 6 units here
with hardly any parking.
657
00:37:52,250 --> 00:37:53,667
Only 3 cars will fit here.
658
00:37:53,750 --> 00:37:54,984
It's okay during the day,
659
00:37:55,051 --> 00:37:56,667
but what happens after work?
660
00:37:56,750 --> 00:37:58,084
A parking war.
661
00:37:58,167 --> 00:38:00,116
And why do you need an elevator
662
00:38:00,183 --> 00:38:00,959
when you're young?
663
00:38:01,042 --> 00:38:01,894
Just take the stairs.
664
00:38:01,961 --> 00:38:03,361
It'll give you more square footage.
665
00:38:03,708 --> 00:38:04,959
See that streetlamp?
666
00:38:05,042 --> 00:38:07,708
You won't be able to sleep
at night because of that.
667
00:38:13,708 --> 00:38:14,780
You can rent a 2-bedroom unit
668
00:38:14,804 --> 00:38:17,375
without paying a realtor.
669
00:38:17,458 --> 00:38:19,929
Daylight, draft, water pressure
and transportation
670
00:38:19,996 --> 00:38:21,500
are important,
671
00:38:21,583 --> 00:38:24,542
but it'll be hard to find a place
that checks off all the boxes.
672
00:38:24,625 --> 00:38:26,797
You have to prioritize
673
00:38:26,864 --> 00:38:28,417
what is more or less important.
674
00:38:29,375 --> 00:38:31,457
Get your deliveries
using a man's name.
675
00:38:31,875 --> 00:38:35,692
Use rough sounding names
if you can.
676
00:38:36,250 --> 00:38:39,750
Like Archer or Axel.
677
00:38:40,208 --> 00:38:42,250
I've decided on the third place.
678
00:38:43,208 --> 00:38:44,685
It didn't have CCTVs.
679
00:38:44,927 --> 00:38:46,292
Ask for them.
680
00:38:46,375 --> 00:38:48,542
Who cares about CCTVs?
681
00:38:48,625 --> 00:38:50,708
Stop watching crime shows.
682
00:38:51,125 --> 00:38:52,958
It's better to be safe than sorry.
683
00:38:53,750 --> 00:38:55,792
Do you know how to pay
for electricity and water?
684
00:38:55,875 --> 00:38:57,584
I'll find it on the Internet.
685
00:38:57,667 --> 00:38:59,167
Do you know how to set that up?
686
00:38:59,250 --> 00:39:02,083
I'll find it with my cell phone.
Happy?
687
00:39:08,708 --> 00:39:10,417
Turn the car around up here.
688
00:39:14,833 --> 00:39:16,457
That reminds me!
689
00:39:17,917 --> 00:39:19,303
Give me a pair of shoes
690
00:39:19,370 --> 00:39:21,245
- you don't wear.
- Right.
691
00:39:21,312 --> 00:39:23,112
Leaving men's shoes
in single women's homes...
692
00:39:25,042 --> 00:39:26,797
Why would I have shoes
I don't wear?
693
00:39:27,667 --> 00:39:28,667
See you.
694
00:39:30,875 --> 00:39:31,877
What?
695
00:39:33,083 --> 00:39:34,459
I don't get him.
696
00:39:34,542 --> 00:39:36,222
One minute he's thoughtful,
then he's cold.
697
00:39:46,710 --> 00:39:48,167
(Where Do You Live?)
698
00:39:49,250 --> 00:39:50,250
Really?
699
00:39:51,125 --> 00:39:52,259
Okay.
700
00:39:52,326 --> 00:39:54,334
Then let's do it
with the design meeting.
701
00:39:54,417 --> 00:39:56,417
I'll call Young-ho to join us.
702
00:39:57,083 --> 00:39:58,083
Bye.
703
00:40:00,167 --> 00:40:01,625
Hi, Sun-woo.
704
00:40:01,708 --> 00:40:03,542
You're interested in
home decorating too?
705
00:40:04,875 --> 00:40:07,792
I've been forced
to move out soon.
706
00:40:07,875 --> 00:40:09,297
I should do some research.
707
00:40:09,380 --> 00:40:10,877
Then, it's perfect.
708
00:40:10,960 --> 00:40:13,247
It's a home welcoming gift.
709
00:40:13,330 --> 00:40:15,707
It's one of our bookstore's
latest goods.
710
00:40:16,583 --> 00:40:17,917
What is it?
711
00:40:19,667 --> 00:40:21,037
Oh! I love it!
712
00:40:21,120 --> 00:40:24,037
Since you like it,
here's one more for a set.
713
00:40:24,708 --> 00:40:26,708
They're limited-edition cups.
714
00:40:28,542 --> 00:40:30,667
The point is he gave me two cups.
715
00:40:30,750 --> 00:40:31,576
It must mean one for me
716
00:40:31,643 --> 00:40:33,542
and one for him.
717
00:40:33,625 --> 00:40:35,457
How can you think that?
718
00:40:35,792 --> 00:40:36,958
You normally think,
719
00:40:37,153 --> 00:40:39,167
he must've had an extra one.
720
00:40:40,542 --> 00:40:42,537
I only told him that I'm moving.
721
00:40:43,083 --> 00:40:44,587
Did he notice I'll be on my own?
722
00:40:46,025 --> 00:40:48,625
He's so obvious
about his feelings.
723
00:40:48,708 --> 00:40:50,500
Don't jump the gun.
724
00:40:50,583 --> 00:40:52,334
Of course he'll congratulate
your move.
725
00:40:52,417 --> 00:40:54,292
He wouldn't say,
"Oh, that's too bad."
726
00:40:54,375 --> 00:40:55,750
Why you...
727
00:40:56,958 --> 00:40:58,000
See?
728
00:41:01,042 --> 00:41:03,417
Read the texts here.
729
00:41:09,083 --> 00:41:11,247
Okay. Build up the courage
next week to...
730
00:41:11,330 --> 00:41:13,087
Are you crazy?
731
00:41:13,170 --> 00:41:15,400
Why? Was I too straightforward?
732
00:41:15,467 --> 00:41:16,997
Still, I should drop hints.
733
00:41:17,080 --> 00:41:19,042
Oh, my god!
734
00:41:19,917 --> 00:41:21,226
He's just saying
see you next Wednesday.
735
00:41:21,250 --> 00:41:23,625
You always go there
on Wednesdays!
736
00:41:23,708 --> 00:41:26,167
- You're making me dizzy.
- Look at the details.
737
00:41:26,250 --> 00:41:29,084
- Do you see the smiley eyes?
- Yes.
738
00:41:29,167 --> 00:41:30,334
It's all over the place.
739
00:41:30,417 --> 00:41:33,417
Obviously, using smiley eyes
is a habit.
740
00:41:34,250 --> 00:41:35,958
You worry too much
like an old lady.
741
00:41:37,083 --> 00:41:38,146
I'm going to be straightforward.
742
00:41:38,170 --> 00:41:40,875
No! You're going backwards!
743
00:41:42,958 --> 00:41:44,465
Forget it.
744
00:41:44,532 --> 00:41:46,537
She's clueless, not me.
745
00:41:47,708 --> 00:41:49,087
Did you rent a place?
746
00:41:49,667 --> 00:41:50,958
Young-ho helped me.
747
00:41:52,208 --> 00:41:54,084
He's like an expert.
748
00:41:54,167 --> 00:41:56,917
He checked everything thoroughly
and compared prices.
749
00:41:58,000 --> 00:42:02,297
It sounds like Young-ho
may be interested in you.
750
00:42:02,380 --> 00:42:04,000
What?
751
00:42:04,083 --> 00:42:06,000
Park Young-ho? No way.
752
00:42:06,083 --> 00:42:07,587
He only likes himself.
753
00:42:08,375 --> 00:42:09,375
Really?
754
00:42:10,417 --> 00:42:12,207
We'll be using a warm color
755
00:42:12,290 --> 00:42:14,537
with a modern design book band.
756
00:42:14,620 --> 00:42:15,904
We'll also use
a thin, colorless vellum paper
757
00:42:15,928 --> 00:42:17,297
to reduce thickness.
758
00:42:17,833 --> 00:42:19,009
There aren't many pages.
759
00:42:19,076 --> 00:42:21,707
Wouldn't eLight paper be better?
760
00:42:21,790 --> 00:42:24,337
As the books size is
on the small side,
761
00:42:24,420 --> 00:42:26,297
we can expect to have more pages.
762
00:42:26,380 --> 00:42:27,380
Right.
763
00:42:27,458 --> 00:42:30,417
Let's go with vellum paper
instead of eLight paper then.
764
00:42:31,083 --> 00:42:32,250
Okay.
765
00:42:33,250 --> 00:42:37,297
By the way, do we have someone
to write the recommendation?
766
00:42:37,380 --> 00:42:38,660
How about author Na Gwang-ryeol?
767
00:42:39,000 --> 00:42:40,500
No way.
768
00:42:40,583 --> 00:42:42,583
We've used his recommendations
too much.
769
00:42:44,125 --> 00:42:45,587
Do you have anyone in mind?
770
00:42:49,417 --> 00:42:50,985
How about our junior Young-jin,
771
00:42:51,052 --> 00:42:54,084
- the YouTube star?
- Too weak.
772
00:42:54,167 --> 00:42:55,834
And it should be someone
who is single.
773
00:42:55,917 --> 00:42:58,013
I have an uncle who is single
774
00:42:58,080 --> 00:42:59,457
and is on TV sometimes.
775
00:42:59,833 --> 00:43:02,207
Really? What does he do?
776
00:43:02,290 --> 00:43:05,667
He's a priest.
He's on Peace TV sometimes.
777
00:43:06,960 --> 00:43:08,457
He's a celebrity.
778
00:43:09,500 --> 00:43:10,797
I see.
779
00:43:12,458 --> 00:43:15,210
- Go wash your face.
- Yes, ma'am.
780
00:43:15,958 --> 00:43:18,457
Let's look for the recommendations
781
00:43:18,540 --> 00:43:19,583
and end it for today.
782
00:43:20,292 --> 00:43:21,667
How about a staff dinner out?
783
00:43:22,042 --> 00:43:23,250
Dinner?
784
00:43:24,250 --> 00:43:27,000
I'm on herbal medicine.
I can't drink alcohol now.
785
00:43:27,083 --> 00:43:29,167
I have to also avoid spicy
and flour-based food.
786
00:43:29,250 --> 00:43:31,707
Okay. Wash your face
and go home.
787
00:43:31,790 --> 00:43:33,167
It's okay, ma'am.
788
00:43:33,250 --> 00:43:35,587
I think going to staff dinners
is part of the job.
789
00:43:35,670 --> 00:43:37,667
Says who? It's okay, really!
790
00:43:37,750 --> 00:43:39,917
You don't have to come.
Go home.
791
00:43:40,250 --> 00:43:41,707
No, it's okay.
792
00:43:41,790 --> 00:43:43,208
We're not okay.
793
00:43:55,917 --> 00:43:57,708
No alcohol!
794
00:43:59,500 --> 00:44:03,667
Mr. Park!
You're good at grilling meat.
795
00:44:05,000 --> 00:44:07,707
- Did Ye-ri surprise you?
- Yes.
796
00:44:07,790 --> 00:44:09,167
We're used to this.
797
00:44:09,670 --> 00:44:12,459
Next, she'll make soju-beer,
milk-beer,
798
00:44:12,542 --> 00:44:14,537
sweet and bitter beer,
soju-coffee,
799
00:44:14,620 --> 00:44:17,707
and finally fruity-beer
for dessert.
800
00:44:18,670 --> 00:44:19,986
Ye-ri loves staff dinners,
801
00:44:20,053 --> 00:44:21,500
so she'll never quit.
802
00:44:21,583 --> 00:44:22,583
Thank you.
803
00:44:23,708 --> 00:44:24,834
How about a toast?
804
00:44:24,917 --> 00:44:26,587
Wait. That guy isn't here.
805
00:44:26,670 --> 00:44:30,500
- The priest's nephew.
- Oh, him?
806
00:44:30,583 --> 00:44:32,417
Can you warm this up for me?
807
00:44:34,375 --> 00:44:35,792
Let's toast!
808
00:44:35,875 --> 00:44:37,837
- Remember our members!
- Remem...
809
00:44:51,958 --> 00:44:53,042
What are you doing?
810
00:44:56,083 --> 00:44:58,000
There it was.
811
00:44:59,542 --> 00:45:00,733
I'm lousy at everything else
812
00:45:00,800 --> 00:45:02,087
besides publishing.
813
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
I can see that.
814
00:45:04,083 --> 00:45:06,792
Oh, it shows, huh?
815
00:45:07,708 --> 00:45:09,167
Thanks for noticing.
816
00:45:15,417 --> 00:45:16,917
Why do you want to be a writer?
817
00:45:24,500 --> 00:45:26,583
Why the suddenly serious question?
818
00:45:27,920 --> 00:45:30,999
I've always wanted to be one,
819
00:45:31,082 --> 00:45:32,627
and I think I can do it now.
820
00:45:33,750 --> 00:45:34,837
So confident!
821
00:45:37,500 --> 00:45:38,988
New writers believe that
822
00:45:39,055 --> 00:45:42,583
their books will shock the world.
823
00:45:43,583 --> 00:45:44,770
But when it's released,
824
00:45:44,837 --> 00:45:46,157
they're the ones who are shocked.
825
00:45:46,670 --> 00:45:48,337
Because they don't sell much.
826
00:45:49,417 --> 00:45:52,250
Everyone tries his or her best,
827
00:45:52,333 --> 00:45:54,747
but anything can happen
in publishing.
828
00:45:55,417 --> 00:45:58,624
Then why do you work so hard
829
00:45:58,707 --> 00:46:01,375
if you don't know
what will happen?
830
00:46:01,458 --> 00:46:02,458
Me?
831
00:46:04,250 --> 00:46:05,817
I just started out in publishing
832
00:46:07,498 --> 00:46:09,708
when it was time to get a job.
833
00:46:10,417 --> 00:46:13,500
At first, I thought
it was just a job.
834
00:46:15,083 --> 00:46:17,578
Then I saw someone
835
00:46:17,845 --> 00:46:20,497
reading a book I published
on a subway.
836
00:46:22,210 --> 00:46:24,497
I felt so proud.
837
00:46:25,917 --> 00:46:30,750
Since then, I decided
I should make good books.
838
00:46:31,625 --> 00:46:34,337
I'm still working
towards that dream.
839
00:46:38,125 --> 00:46:39,747
What is your definition of
a good book?
840
00:46:40,750 --> 00:46:41,917
A book that sells well.
841
00:46:43,170 --> 00:46:45,458
Royalties don't grow on trees.
842
00:46:46,958 --> 00:46:48,133
We're here
843
00:46:48,200 --> 00:46:51,087
because we love making books.
844
00:46:52,125 --> 00:46:53,877
To my colleagues and myself,
845
00:46:54,375 --> 00:46:56,997
I want to give enough
to make our next book.
846
00:47:00,333 --> 00:47:01,333
Chief!
847
00:47:03,583 --> 00:47:05,274
How about talking down
848
00:47:05,341 --> 00:47:07,457
casually to each other?
849
00:47:10,958 --> 00:47:13,000
It's not the right time.
Sit down.
850
00:47:13,083 --> 00:47:14,083
Yes, ma'am.
851
00:47:16,083 --> 00:47:17,250
Not!
852
00:47:17,333 --> 00:47:19,207
Why should I?
My legs are cramped!
853
00:47:20,625 --> 00:47:21,959
Cho Ye-ri!
854
00:47:22,042 --> 00:47:22,957
Stop making bomb shots!
855
00:47:23,040 --> 00:47:24,337
You're our company's bomb!
856
00:47:25,250 --> 00:47:26,250
I am?
857
00:47:26,960 --> 00:47:27,875
Okay.
858
00:47:27,958 --> 00:47:30,167
And stop taking off your socks
when working at night!
859
00:47:31,792 --> 00:47:33,537
Byung-su.
860
00:47:34,375 --> 00:47:36,127
I think you should stop.
861
00:47:36,210 --> 00:47:37,497
Oh Yoon-jung!
862
00:47:38,125 --> 00:47:39,417
Who are you talking to?
863
00:47:39,500 --> 00:47:41,277
Look people in the eyes
when you speak,
864
00:47:41,344 --> 00:47:42,344
stupid!
865
00:47:45,375 --> 00:47:47,000
Funny, huh?
866
00:47:47,875 --> 00:47:49,235
Wanna see something
more hilarious?
867
00:47:49,830 --> 00:47:51,083
See this?
868
00:47:51,917 --> 00:47:54,417
See the red blob? It's your face!
869
00:47:54,500 --> 00:47:56,500
You get red when you drink!
870
00:47:56,583 --> 00:47:58,058
So why do you keep drinking?
871
00:47:58,125 --> 00:47:59,127
Are you stupid?
872
00:47:59,210 --> 00:48:01,334
Aren't you too old
to be drinking like that?
873
00:48:01,417 --> 00:48:02,542
Ow!
874
00:48:02,625 --> 00:48:04,417
How many lives do you have?
875
00:48:05,208 --> 00:48:06,500
It's talking down time!
876
00:48:06,583 --> 00:48:07,763
You've said enough!
877
00:48:07,830 --> 00:48:09,625
Are you drunk on your medicine?
878
00:48:10,875 --> 00:48:13,792
- I didn't drink it yet.
- Go wash your face!
879
00:48:19,958 --> 00:48:21,709
- Let's toast.
- Sure.
880
00:48:21,792 --> 00:48:22,958
What's with him?
881
00:48:33,380 --> 00:48:34,837
It's cold.
882
00:48:38,080 --> 00:48:40,537
- What should we have?
- I'm starving.
883
00:48:59,458 --> 00:49:01,375
- I'm sorry.
- It's okay.
884
00:49:07,792 --> 00:49:08,792
Jeez!
885
00:49:09,833 --> 00:49:10,833
Joo Hyun-jin!
886
00:49:11,833 --> 00:49:13,000
What are you doing in there?
887
00:49:14,000 --> 00:49:16,584
It's nothing. Just go.
888
00:49:16,667 --> 00:49:17,542
Are you drunk?
889
00:49:17,625 --> 00:49:19,417
No, I'm not. Just go!
890
00:49:19,833 --> 00:49:21,571
Fine, but you should come out.
891
00:49:21,638 --> 00:49:22,997
It's the men's bathroom.
892
00:49:23,750 --> 00:49:25,375
Just my damn luck!
893
00:49:26,292 --> 00:49:28,747
Do you know the couple
that just came in?
894
00:49:29,250 --> 00:49:30,583
I don't know the woman,
895
00:49:31,500 --> 00:49:34,797
but Sun-woo works at
the bookstore I go to.
896
00:49:36,333 --> 00:49:38,127
So? Do you owe him money?
897
00:49:38,210 --> 00:49:39,583
No. I...
898
00:49:42,292 --> 00:49:45,083
I thought Sun-woo liked me.
899
00:49:46,792 --> 00:49:47,834
So?
900
00:49:47,917 --> 00:49:49,747
I texted him and said
to be brave.
901
00:49:50,250 --> 00:49:51,037
Brave for what?
902
00:49:51,120 --> 00:49:53,337
I said he could ask me out.
903
00:49:54,958 --> 00:49:57,127
Oh, you did, huh?
904
00:49:57,210 --> 00:49:58,667
I also said,
905
00:49:59,250 --> 00:50:02,087
None but the brave
deserve the fair.
906
00:50:04,458 --> 00:50:07,250
Did you just laugh?
907
00:50:07,333 --> 00:50:08,417
Think this is funny?
908
00:50:09,330 --> 00:50:11,537
He even gave me two cups!
909
00:50:12,708 --> 00:50:14,167
Wait. Hold on.
910
00:50:21,875 --> 00:50:23,627
(Men's Bathroom Key)
911
00:50:29,167 --> 00:50:30,748
Hyun-jin? You're not using
the toilet, right?
912
00:50:30,772 --> 00:50:31,837
Are you dressed?
913
00:50:31,920 --> 00:50:34,087
Why would I not be dressed
inside the men's bathroom!
914
00:50:34,170 --> 00:50:35,333
I'm opening the door.
915
00:50:36,458 --> 00:50:37,542
Ready?
916
00:50:45,083 --> 00:50:47,625
Let's try to get out
without being noticed.
917
00:50:57,083 --> 00:50:58,083
Hold on.
918
00:51:10,875 --> 00:51:13,792
Ma'am!
Can we buy some of your kimchi?
919
00:51:14,792 --> 00:51:17,497
My boyfriend says it's so good.
He wants to buy some.
920
00:51:19,917 --> 00:51:20,917
Do you sell kimchi too?
921
00:51:27,083 --> 00:51:28,897
- Jeez!
- It's Gat kimchi.
922
00:51:29,405 --> 00:51:31,087
You like this, right?
923
00:51:32,417 --> 00:51:33,417
I do?
924
00:51:35,917 --> 00:51:36,917
Ah, yes.
925
00:51:37,920 --> 00:51:39,584
- Enjoy the kimchi.
- Thanks.
926
00:51:39,667 --> 00:51:40,797
You like Gat kimchi?
927
00:52:01,625 --> 00:52:04,667
But can we leave like this
without saying goodbye?
928
00:52:05,417 --> 00:52:08,257
They have the company card.
929
00:52:08,324 --> 00:52:09,324
They won't remember
930
00:52:09,351 --> 00:52:10,351
when I left.
931
00:52:12,375 --> 00:52:14,167
Wasn't that like in the movies?
932
00:52:17,000 --> 00:52:18,877
Can we let go of our hands now?
933
00:52:33,500 --> 00:52:35,792
I'm so embarrassed.
934
00:52:36,750 --> 00:52:38,749
I wasn't really interested in him,
935
00:52:38,832 --> 00:52:40,375
but he was so nice to me.
936
00:52:41,125 --> 00:52:43,417
Right. He even gave you two cups.
937
00:52:43,500 --> 00:52:45,917
Right! Why give me so many?
938
00:52:46,958 --> 00:52:47,964
Meaningless kindness.
939
00:52:48,031 --> 00:52:49,417
It should be a crime.
940
00:52:49,917 --> 00:52:51,292
Right. It should be a crime.
941
00:52:51,875 --> 00:52:54,208
Thanks! You're the best.
942
00:52:55,917 --> 00:52:58,185
Why do you talk
like we're friends?
943
00:52:58,268 --> 00:52:59,833
You don't seem drunk.
944
00:53:00,583 --> 00:53:02,792
It's been a long, hard day.
I could use a friend.
945
00:53:03,917 --> 00:53:05,542
You're not that much older.
946
00:53:06,167 --> 00:53:10,292
I saw your ID.
You're only a year older.
947
00:53:15,000 --> 00:53:16,042
Hello?
948
00:53:16,417 --> 00:53:17,500
That's right.
949
00:53:18,333 --> 00:53:20,167
Please come to that address.
950
00:53:20,250 --> 00:53:22,250
Thank you.
951
00:53:25,833 --> 00:53:28,583
- I'll do it.
- Hold still.
952
00:53:29,417 --> 00:53:31,083
I can tie a knot
that can't be undone.
953
00:53:33,792 --> 00:53:34,875
There!
954
00:53:54,792 --> 00:53:56,207
Chief!
955
00:53:57,880 --> 00:53:59,417
Give us the company card!
956
00:54:00,000 --> 00:54:03,250
- Ye-ri has it!
- Yes, ma'am!
957
00:54:16,875 --> 00:54:18,083
The taxi is here.
958
00:54:22,500 --> 00:54:25,297
(Did you get home safely?)
959
00:54:31,080 --> 00:54:33,497
(I had fun tonight)
960
00:54:41,750 --> 00:54:42,958
(Joo Hyun-jin)
961
00:54:57,250 --> 00:54:59,375
To singles,
flings are mere indulgences.
962
00:55:03,750 --> 00:55:05,232
No!
963
00:55:05,299 --> 00:55:07,707
Snap to it, Park Young-ho!
964
00:55:07,790 --> 00:55:09,250
Let's just write.
965
00:56:06,208 --> 00:56:08,458
- Hello.
- Hi.
966
00:56:08,750 --> 00:56:09,505
Chief!
967
00:56:09,572 --> 00:56:11,417
Did you see Mr. Park's draft?
968
00:56:11,500 --> 00:56:13,250
He wrote so fast.
969
00:56:16,083 --> 00:56:17,647
He must be writing day and night.
970
00:56:17,714 --> 00:56:19,000
He's almost done.
971
00:56:19,750 --> 00:56:22,375
And this is Ms. Hong's draft.
972
00:56:23,167 --> 00:56:26,587
She wasn't the type
to stick to schedule like this.
973
00:56:26,670 --> 00:56:28,167
Aren't their pictures great?
974
00:56:29,080 --> 00:56:30,417
It's as if one person took them.
975
00:56:31,583 --> 00:56:32,583
Wow!
976
00:56:36,000 --> 00:56:37,707
They look great.
977
00:56:39,920 --> 00:56:41,587
Were you able to reach Young-ho?
978
00:56:42,583 --> 00:56:46,627
He's been ghosting
since that staff dinner.
979
00:56:47,500 --> 00:56:48,587
Wait.
980
00:56:49,208 --> 00:56:50,537
The staff dinner?
981
00:56:50,958 --> 00:56:52,037
That night...
982
00:56:52,417 --> 00:56:54,087
Mr. Park and you, chief...
983
00:56:54,917 --> 00:56:56,457
What?
984
00:56:59,583 --> 00:57:00,917
Didn't you two fight?
985
00:57:02,292 --> 00:57:03,497
No way!
986
00:57:08,667 --> 00:57:10,457
Mr. Park just posted on Instagram.
987
00:57:12,458 --> 00:57:16,074
"All ties can be sadly undone"
988
00:57:16,157 --> 00:57:17,250
What?
989
00:57:17,917 --> 00:57:19,587
Sadly undone...
990
00:57:20,792 --> 00:57:22,837
Maybe his writing
isn't going well.
991
00:57:24,583 --> 00:57:26,037
He must have writer's block.
992
00:57:26,542 --> 00:57:27,455
Writers get sensitive
993
00:57:27,522 --> 00:57:30,834
and get it at least once.
994
00:57:30,917 --> 00:57:33,167
That must be it.
995
00:57:33,880 --> 00:57:36,167
Then he needs some cheering up.
996
00:57:37,083 --> 00:57:38,292
Who's going?
997
00:58:13,125 --> 00:58:14,250
No! No! No!
998
00:58:20,625 --> 00:58:21,627
Hi.
999
00:58:22,083 --> 00:58:23,375
Why are you here?
1000
00:58:23,458 --> 00:58:24,644
What do you think?
1001
00:58:24,727 --> 00:58:26,037
For writer management.
1002
00:58:27,292 --> 00:58:28,792
- Are you sick?
- No.
1003
00:58:29,667 --> 00:58:30,834
Are you eating well?
1004
00:58:30,917 --> 00:58:32,917
Wait! You can't come in.
1005
00:58:33,583 --> 00:58:34,917
My place is a mess.
1006
00:58:35,500 --> 00:58:37,000
What? It looks clean.
1007
00:58:38,542 --> 00:58:39,835
Can't I come in?
1008
00:58:39,902 --> 00:58:40,917
Is someone here?
1009
00:58:41,333 --> 00:58:44,244
Of course not. I have to work.
1010
00:58:44,327 --> 00:58:46,877
Really? You want me to go?
1011
00:58:48,792 --> 00:58:49,792
Yes.
1012
00:58:51,792 --> 00:58:52,792
Fine.
1013
00:58:53,292 --> 00:58:54,500
Make sure you eat well.
1014
00:58:55,917 --> 00:58:57,583
- Sure you're not sick?
- I'm fine.
1015
00:59:24,167 --> 00:59:25,028
Why didn't you just say
1016
00:59:25,095 --> 00:59:26,583
you wanted me to stay?
1017
00:59:28,208 --> 00:59:29,888
Why lock yourself up
at this time of night?
1018
00:59:32,583 --> 00:59:33,707
Got no chairs?
1019
00:59:37,250 --> 00:59:38,292
Wanna sit?
1020
00:59:39,000 --> 00:59:40,000
It's okay.
1021
00:59:42,292 --> 00:59:43,500
Why do you have just one?
1022
00:59:47,420 --> 00:59:48,627
It smells good.
1023
00:59:55,083 --> 00:59:56,667
What? Where's mine?
1024
01:00:00,083 --> 01:00:01,797
You want some, too?
1025
01:00:14,580 --> 01:00:16,877
I only have one mug.
1026
01:00:20,167 --> 01:00:22,375
No, thanks. No bowl.
1027
01:00:23,708 --> 01:00:25,037
There's wine, right?
1028
01:00:28,083 --> 01:00:30,337
How'd you know I have wine?
1029
01:00:30,750 --> 01:00:32,935
You posted on drinking wine often.
1030
01:00:33,018 --> 01:00:34,417
An editor knows everything.
1031
01:00:35,250 --> 01:00:36,667
By the way...
1032
01:00:38,083 --> 01:00:39,083
What?
1033
01:00:40,500 --> 01:00:41,583
You...
1034
01:00:43,667 --> 01:00:44,667
When are you going home?
1035
01:00:46,667 --> 01:00:49,297
I'm leaving
even if you beg me to stay.
1036
01:00:50,333 --> 01:00:51,167
Wait!
1037
01:00:51,250 --> 01:00:54,125
Your cat! It's so cute.
1038
01:00:54,500 --> 01:00:58,417
Meow! Kitty! Where are you?
1039
01:01:00,250 --> 01:01:02,124
Don't name my cat, Kitty.
1040
01:01:02,207 --> 01:01:03,735
If it comes on a call like that,
1041
01:01:03,802 --> 01:01:06,500
- it wouldn't be a cat.
- Vinyl records!
1042
01:01:07,792 --> 01:01:09,334
Of course you have these.
1043
01:01:09,417 --> 01:01:12,042
You collected everything
that looks cool.
1044
01:01:15,417 --> 01:01:17,917
Looks cool? They are cool!
1045
01:01:18,000 --> 01:01:19,707
Aren't vinyl records too showy?
1046
01:01:21,333 --> 01:01:23,797
Someone who makes paper books
shouldn't say that.
1047
01:01:25,875 --> 01:01:27,208
I love this album!
1048
01:01:27,960 --> 01:01:29,747
Can you play it, please?
1049
01:01:33,292 --> 01:01:34,856
It's a classic.
1050
01:01:34,923 --> 01:01:36,333
You have great taste.
1051
01:02:05,667 --> 01:02:08,708
I started liking your writing
these days.
1052
01:02:11,208 --> 01:02:12,500
What? All of a sudden?
1053
01:02:14,417 --> 01:02:15,792
Do you know that I moved?
1054
01:02:19,417 --> 01:02:20,577
Why didn't you take my calls?
1055
01:02:21,292 --> 01:02:23,125
I had so many questions
on the house.
1056
01:02:24,958 --> 01:02:25,958
By chance,
1057
01:02:26,458 --> 01:02:28,458
is it because of
what happened that night?
1058
01:02:28,833 --> 01:02:32,792
Huh? Did something happen?
1059
01:02:33,667 --> 01:02:34,926
You don't remember?
1060
01:02:35,362 --> 01:02:37,375
We almost kissed.
1061
01:02:42,667 --> 01:02:44,083
I didn't know...
1062
01:02:45,083 --> 01:02:46,083
Or not?
1063
01:02:47,500 --> 01:02:49,375
Did we actually kiss?
1064
01:02:49,917 --> 01:02:50,861
No, we didn't!
1065
01:02:50,928 --> 01:02:53,087
We were just close like this.
1066
01:02:53,170 --> 01:02:56,337
Then you pushed me, and I fell.
1067
01:02:56,708 --> 01:02:57,837
You remember!
1068
01:03:00,375 --> 01:03:01,587
Do you like me?
1069
01:03:08,750 --> 01:03:10,250
Am I way off again?
1070
01:03:13,458 --> 01:03:15,127
Will you really
stay single forever?
1071
01:03:15,583 --> 01:03:17,374
Even if the perfect match
comes along?
1072
01:03:17,457 --> 01:03:19,994
I'm the only perfect match
for myself.
1073
01:03:20,077 --> 01:03:21,717
How do you know?
You never tried to match.
1074
01:03:21,790 --> 01:03:23,417
Must I try to know?
1075
01:03:23,500 --> 01:03:24,875
Yes, of course.
1076
01:03:32,708 --> 01:03:33,833
Have some tea.
1077
01:03:34,458 --> 01:03:35,708
When I went to India...
1078
01:03:48,375 --> 01:03:51,167
You're not drunk, are you?
1079
01:03:52,792 --> 01:03:53,917
No.
1080
01:04:35,917 --> 01:04:37,417
May I ask why you look so happy?
1081
01:04:38,583 --> 01:04:40,417
It's nothing.
1082
01:04:42,875 --> 01:04:47,377
But I like
the non-stop greenlights.
1083
01:04:57,083 --> 01:04:58,875
Hot off the printer.
1084
01:04:59,542 --> 01:05:01,457
Done editing?
Were there many typos?
1085
01:05:01,958 --> 01:05:04,247
Since Mr. Park is an instructor,
1086
01:05:04,330 --> 01:05:05,500
there were hardly any typos.
1087
01:05:05,583 --> 01:05:07,377
Ms. Hong had
some colloquial words.
1088
01:05:07,460 --> 01:05:09,875
They're stylish, so we left them.
1089
01:05:09,958 --> 01:05:11,084
The mistakes are marked off.
1090
01:05:11,167 --> 01:05:13,917
What a surprise!
You checked so thoroughly.
1091
01:05:14,750 --> 01:05:17,037
Ah, it wasn't me.
1092
01:05:17,833 --> 01:05:19,667
He did it.
1093
01:05:22,170 --> 01:05:23,500
By the way,
1094
01:05:23,583 --> 01:05:25,337
do you know
author Hong Mi-na is here?
1095
01:05:26,125 --> 01:05:28,334
Really? Where is she?
1096
01:05:28,417 --> 01:05:30,000
Let's see her unveiled face.
1097
01:05:30,083 --> 01:05:31,667
She's in the cafe with the boss.
1098
01:05:31,750 --> 01:05:33,708
I'm printing the draft.
Let's go when it's done.
1099
01:05:34,625 --> 01:05:38,042
By the way,
while editing the drafts,
1100
01:05:40,458 --> 01:05:41,683
why do I see Ms. Hong
in Mr. Park's writing?
1101
01:05:41,707 --> 01:05:43,537
Why do I see Ms. Hong
in Mr. Park's writing?
1102
01:05:46,250 --> 01:05:48,667
Y was a Korean Literature major.
1103
01:05:48,750 --> 01:05:50,957
My first job was at
a business hotel.
1104
01:05:51,792 --> 01:05:53,707
I met Y there.
1105
01:05:54,292 --> 01:05:56,957
Some episodes seem similar.
1106
01:06:03,458 --> 01:06:04,458
Hi!
1107
01:06:05,417 --> 01:06:07,037
This is our chief editor
Joo Hyun-jin.
1108
01:06:07,917 --> 01:06:09,250
Hi, I'm Joo Hyun-jin.
1109
01:06:25,625 --> 01:06:26,625
Hi!
1110
01:06:43,500 --> 01:06:44,500
What are you doing?
1111
01:06:46,000 --> 01:06:48,707
Shouldn't this be
on the morning talk show?
1112
01:06:49,417 --> 01:06:50,247
Is it amusing?
1113
01:06:50,330 --> 01:06:53,877
Yes! I love stuff like this!
1114
01:07:05,292 --> 01:07:07,892
Like makeup for the first time,
we're clumsy with our first loves.
1115
01:07:08,750 --> 01:07:11,083
We're pretty, even without makeup
in our 20s.
1116
01:07:12,042 --> 01:07:14,233
But we wear
the thickest makeup then
1117
01:07:15,750 --> 01:07:18,083
because we don't know much
about ourselves.
1118
01:07:26,250 --> 01:07:27,377
This is my hideout.
1119
01:07:29,750 --> 01:07:30,750
What are you reading?
1120
01:07:32,540 --> 01:07:33,707
Oh, no.
1121
01:07:37,580 --> 01:07:39,457
(Norwegian Wood)
1122
01:07:44,750 --> 01:07:46,167
Your hands are so dry.
1123
01:07:51,250 --> 01:07:52,707
Right.
1124
01:07:53,583 --> 01:07:57,250
Throwing them away after once use
would be a waste.
1125
01:07:59,210 --> 01:08:00,750
It's a good idea.
1126
01:08:12,120 --> 01:08:14,059
Why go to college now?
1127
01:08:14,142 --> 01:08:16,083
It's a waste of time and money.
1128
01:08:16,792 --> 01:08:18,667
Still, I want to go.
1129
01:08:20,875 --> 01:08:23,230
What do you want to major in?
1130
01:08:23,297 --> 01:08:24,833
Tell me. I'll explain everything.
1131
01:08:25,583 --> 01:08:27,375
- Creative writing.
- Really?
1132
01:08:28,125 --> 01:08:30,583
Instead of studying that,
it's better to read more books.
1133
01:08:34,958 --> 01:08:36,167
It's almost 6 o'clock.
1134
01:08:36,625 --> 01:08:38,265
Aren't you going drinking
with your peers?
1135
01:08:39,583 --> 01:08:40,583
Do you have money?
1136
01:09:04,708 --> 01:09:07,018
Stop feeding that cat.
1137
01:09:07,085 --> 01:09:08,583
It'll keep coming.
1138
01:09:09,250 --> 01:09:10,404
Let's help him eat well and rest
1139
01:09:10,428 --> 01:09:12,747
while he's alive.
1140
01:09:20,083 --> 01:09:21,243
Why didn't you take my calls?
1141
01:09:24,667 --> 01:09:26,833
Please go ahead.
I'll be right there.
1142
01:09:27,417 --> 01:09:29,417
Sure. Call me later.
1143
01:09:34,333 --> 01:09:35,500
Sorry.
1144
01:09:35,583 --> 01:09:38,167
I was too busy to even use
the bathroom today.
1145
01:09:38,250 --> 01:09:39,627
I worked at a hotel, too.
1146
01:09:40,125 --> 01:09:40,966
What kept you so busy
1147
01:09:41,033 --> 01:09:43,167
that you had no time for a break?
1148
01:09:43,250 --> 01:09:44,917
Fine. Just keep your voice down.
1149
01:09:46,458 --> 01:09:47,219
I have a staff dinner.
1150
01:09:47,286 --> 01:09:49,000
Let's talk later at home.
1151
01:09:49,083 --> 01:09:50,833
Damn staff dinners.
1152
01:09:52,250 --> 01:09:53,297
I'm coming too.
1153
01:09:54,000 --> 01:09:55,247
What's wrong with you?
1154
01:09:55,330 --> 01:09:57,917
I'll wait here
till you're finished, then!
1155
01:10:00,583 --> 01:10:03,797
In his 20s, he had no money
and no thoughtfulness.
1156
01:10:04,500 --> 01:10:06,875
He was busy
pretending that he did.
1157
01:10:06,958 --> 01:10:08,915
He always said
he did things for me,
1158
01:10:08,998 --> 01:10:11,250
but didn't know what I wanted.
1159
01:10:16,417 --> 01:10:17,417
This is wrong.
1160
01:10:18,250 --> 01:10:20,207
Were we in the same relationship?
1161
01:10:20,290 --> 01:10:22,964
There's no such thing.
1162
01:10:23,552 --> 01:10:24,587
Everything is relative.
1163
01:10:24,670 --> 01:10:26,417
This is just a novel.
1164
01:10:28,460 --> 01:10:29,583
Fine.
1165
01:10:30,667 --> 01:10:31,957
I'll edit mine, you edit yours.
1166
01:10:32,040 --> 01:10:34,377
You can't tell me
to edit my draft.
1167
01:10:36,040 --> 01:10:37,784
What don't you like?
1168
01:10:38,010 --> 01:10:39,096
The part about sleeping together?
1169
01:10:39,120 --> 01:10:40,500
Are you crazy?
1170
01:10:40,583 --> 01:10:43,167
You got a long way to go
to become a writer.
1171
01:10:43,792 --> 01:10:46,374
Mr. Park seems quite serious.
1172
01:10:46,457 --> 01:10:47,667
Would you consider editing it?
1173
01:10:48,083 --> 01:10:50,458
I wrote the hardest
on my first love.
1174
01:10:50,875 --> 01:10:52,334
Really?
1175
01:10:52,417 --> 01:10:54,127
I thought so.
1176
01:10:54,667 --> 01:10:57,207
Readers like to read about
first love.
1177
01:10:57,290 --> 01:10:58,730
What's the big deal
about first love?
1178
01:10:59,375 --> 01:11:00,976
It's just dating
when you're most awkward.
1179
01:11:01,000 --> 01:11:02,917
It's also
when you're most innocent.
1180
01:11:03,000 --> 01:11:06,747
That's why you get hurt
and hurt others the most.
1181
01:11:06,830 --> 01:11:08,625
Who doesn't have heartaches?
1182
01:11:09,583 --> 01:11:11,564
You want to hide them,
1183
01:11:12,705 --> 01:11:14,167
but want to be a writer?
1184
01:11:14,250 --> 01:11:15,792
- No!
- Wait.
1185
01:11:15,875 --> 01:11:18,083
We need to calm down here.
1186
01:11:19,083 --> 01:11:20,747
This could be
a blessing in disguise.
1187
01:11:22,083 --> 01:11:23,083
Two authors
1188
01:11:23,792 --> 01:11:28,583
who broke up 11 years ago
meet as colleagues.
1189
01:11:29,833 --> 01:11:31,037
This could be a big issue!
1190
01:11:31,750 --> 01:11:33,255
Making your debut
1191
01:11:33,322 --> 01:11:34,529
with this kind of publicity is...
1192
01:11:34,553 --> 01:11:35,750
Wait.
1193
01:11:36,417 --> 01:11:41,587
How do you know
that we haven't met in 11 years?
1194
01:11:47,750 --> 01:11:51,207
It must be around 11 years, right?
1195
01:11:52,333 --> 01:11:55,333
You wrote it in here.
1196
01:11:55,917 --> 01:11:57,247
I did no such thing.
1197
01:12:01,920 --> 01:12:04,247
You remembered Joo-ok.
1198
01:12:06,750 --> 01:12:09,708
You must've known
your writer's real identity.
1199
01:12:19,667 --> 01:12:21,625
- Is it locked?
- No!
1200
01:12:24,833 --> 01:12:25,833
Did you call me?
1201
01:12:30,958 --> 01:12:31,958
What? Is it true?
1202
01:12:36,920 --> 01:12:38,167
Young-ho!
1203
01:12:39,583 --> 01:12:40,917
What are you doing?
1204
01:12:41,583 --> 01:12:42,447
What am I doing?
1205
01:12:42,514 --> 01:12:43,747
What about you people?
1206
01:12:46,583 --> 01:12:48,337
Don't pretend you didn't know.
1207
01:12:48,420 --> 01:12:50,957
How can the chief editor
not know that?
1208
01:12:51,375 --> 01:12:52,837
Are you that incompetent?
1209
01:12:54,125 --> 01:12:56,292
Count me out.
1210
01:12:57,917 --> 01:13:00,792
Fine. I'm sorry I'm incompetent.
1211
01:13:01,458 --> 01:13:02,779
But I honestly didn't know
1212
01:13:02,846 --> 01:13:04,537
and I'll publish the books.
1213
01:13:04,620 --> 01:13:05,845
Is this your idea of a good book
1214
01:13:05,869 --> 01:13:07,500
that you dream of making?
1215
01:13:09,083 --> 01:13:09,699
What are books and authors
1216
01:13:09,766 --> 01:13:10,766
to you?
1217
01:13:11,917 --> 01:13:13,010
What author gives up
1218
01:13:13,077 --> 01:13:15,037
because he doesn't like
what someone else wrote?
1219
01:13:17,125 --> 01:13:18,709
I'll convince Ms. Hong.
1220
01:13:18,792 --> 01:13:20,127
Joo-ok's not the problem!
1221
01:13:22,042 --> 01:13:23,250
Do you know how I feel?
1222
01:13:25,000 --> 01:13:26,417
What about me?
1223
01:13:54,417 --> 01:13:58,375
(I was caught off guard
and overreacted)
1224
01:14:22,917 --> 01:14:24,708
Dad?
1225
01:14:25,292 --> 01:14:26,712
Did I leave
1226
01:14:26,779 --> 01:14:28,375
my printer cable there?
1227
01:14:37,958 --> 01:14:39,042
Door opening.
1228
01:14:42,625 --> 01:14:44,125
He'll be here soon.
1229
01:14:45,667 --> 01:14:47,667
There are new books here.
1230
01:14:48,875 --> 01:14:50,250
It's expected, isn't it?
1231
01:14:51,250 --> 01:14:53,958
It's like the books married too.
1232
01:14:56,708 --> 01:14:58,167
What are these?
1233
01:14:58,250 --> 01:15:00,083
We both had these books.
1234
01:15:01,250 --> 01:15:03,375
- Here.
- Thank you.
1235
01:15:05,250 --> 01:15:07,333
You must have a lot in common.
1236
01:15:08,250 --> 01:15:09,375
I guess so.
1237
01:15:12,833 --> 01:15:14,000
How are you doing?
1238
01:15:14,458 --> 01:15:15,958
Like living alone?
1239
01:15:17,250 --> 01:15:18,620
I'm not sure yet.
1240
01:15:18,761 --> 01:15:21,458
There are so many things to do.
1241
01:15:21,792 --> 01:15:23,083
It'll get better.
1242
01:15:24,625 --> 01:15:26,750
How did you like living alone?
1243
01:15:26,833 --> 01:15:27,959
It was good.
1244
01:15:28,042 --> 01:15:30,957
I had freedom and comfort.
1245
01:15:31,040 --> 01:15:33,747
Then why'd you give up
such a good thing?
1246
01:15:34,708 --> 01:15:36,037
I didn't give up.
1247
01:15:37,750 --> 01:15:39,128
I met someone
1248
01:15:39,455 --> 01:15:41,215
that I can be free
1249
01:15:41,579 --> 01:15:43,083
and comfortable with.
1250
01:15:44,670 --> 01:15:47,250
Someone who accepts me as is.
1251
01:15:49,042 --> 01:15:50,417
As is...
1252
01:16:01,375 --> 01:16:03,583
That idiot.
1253
01:16:08,333 --> 01:16:09,334
Let's just do it.
1254
01:16:09,417 --> 01:16:11,095
Ms. Hong is here.
1255
01:16:11,172 --> 01:16:12,377
We'll be fine.
1256
01:16:12,460 --> 01:16:15,417
Okay.
Let's get started.
1257
01:16:19,710 --> 01:16:22,768
Welcome to "Meeting with Authors"
1258
01:16:22,835 --> 01:16:25,375
live on the air with KANG Wook.
1259
01:16:26,417 --> 01:16:27,891
I mentioned that
the two authors of
1260
01:16:27,958 --> 01:16:29,500
the "Single in the City" series,
1261
01:16:29,583 --> 01:16:30,703
Hong Mi-na and Park Young-ho
1262
01:16:30,745 --> 01:16:32,417
will be on the show today.
1263
01:16:32,500 --> 01:16:33,294
Unfortunately,
1264
01:16:33,361 --> 01:16:35,208
only Ms. Hong Mi-na
was able to come.
1265
01:16:35,792 --> 01:16:36,832
Please introduce yourself.
1266
01:16:37,670 --> 01:16:39,792
Hello, I'm Hong Mi-na.
1267
01:16:40,750 --> 01:16:44,125
Ms. Hong is known as
the queen of romance novels.
1268
01:16:44,208 --> 01:16:46,125
As you kept your face veiled,
1269
01:16:46,208 --> 01:16:49,247
there are many comments
from curious listeners.
1270
01:16:49,330 --> 01:16:50,587
Is this your first essay book?
1271
01:16:50,670 --> 01:16:51,958
Yes, it is.
1272
01:16:52,833 --> 01:16:55,667
The series consist of
Park Young-ho's book on Seoul
1273
01:16:55,750 --> 01:16:59,084
and Ms. Hong Mi-na's book
on Barcelona.
1274
01:16:59,167 --> 01:17:00,362
Is there a special reason
1275
01:17:00,429 --> 01:17:01,475
why the book is set
1276
01:17:01,542 --> 01:17:03,833
in Barcelona?
1277
01:17:04,458 --> 01:17:05,374
Like the title says,
1278
01:17:05,441 --> 01:17:06,834
it's about the life of singles
1279
01:17:06,917 --> 01:17:08,292
in different cities.
1280
01:17:09,333 --> 01:17:12,375
Jane Austen once wrote,
1281
01:17:12,458 --> 01:17:13,710
"Good girls go to heaven,
1282
01:17:13,777 --> 01:17:16,208
bad girls go everywhere."
1283
01:17:17,042 --> 01:17:19,042
I'm a bit of bad girl.
1284
01:17:19,125 --> 01:17:22,125
So I've wondered around,
and now live in Barcelona.
1285
01:17:22,208 --> 01:17:24,124
Actually, I read both drafts
1286
01:17:24,191 --> 01:17:25,375
to prepare for this show.
1287
01:17:26,000 --> 01:17:28,133
The story of your first love
1288
01:17:28,200 --> 01:17:30,042
stuck out the most.
1289
01:17:30,125 --> 01:17:34,083
Could you give a sneak peak
on that to our listeners?
1290
01:17:36,500 --> 01:17:37,648
As I said,
1291
01:17:37,715 --> 01:17:41,000
our books are about
the life of singles.
1292
01:17:41,083 --> 01:17:42,458
It's just a teaser.
1293
01:17:42,750 --> 01:17:44,580
Still, if a teaser is good,
1294
01:17:44,647 --> 01:17:47,042
it could lead to more sales.
1295
01:17:48,083 --> 01:17:49,125
I guess so.
1296
01:17:51,750 --> 01:17:54,000
He was a writer like me.
1297
01:17:55,083 --> 01:17:59,417
Is he writer Park Young-ho?
1298
01:18:00,333 --> 01:18:01,537
It's him, isn't it?
1299
01:18:02,417 --> 01:18:03,883
I read both books in the series
1300
01:18:03,950 --> 01:18:05,500
and got that feeling.
1301
01:18:06,542 --> 01:18:10,209
The comments' section is on fire.
1302
01:18:10,292 --> 01:18:14,667
ID 9254 claims to be
an avid fan of yours
1303
01:18:14,750 --> 01:18:16,250
and asks why you two broke up.
1304
01:18:17,000 --> 01:18:18,083
Could you answer that?
1305
01:18:24,958 --> 01:18:26,083
I was scared.
1306
01:18:27,375 --> 01:18:30,707
He always said,
as he prepared for
1307
01:18:30,790 --> 01:18:32,667
the Annual Spring
Literary Contest,
1308
01:18:32,750 --> 01:18:36,750
he'd take responsibility
of me if he wins.
1309
01:18:37,750 --> 01:18:41,459
So you broke up because
you felt burdened?
1310
01:18:41,542 --> 01:18:42,875
Not exactly.
1311
01:18:43,667 --> 01:18:46,332
Whenever I heard that,
1312
01:18:46,415 --> 01:18:49,087
I wondered if I needed to be
1313
01:18:49,154 --> 01:18:50,958
the responsibility
of someone else.
1314
01:18:51,458 --> 01:18:54,125
It's not because
I didn't like him.
1315
01:18:54,208 --> 01:18:57,433
I left because
1316
01:18:57,500 --> 01:18:58,726
I wanted to be responsible
for myself.
1317
01:18:58,750 --> 01:18:59,584
Then
1318
01:18:59,667 --> 01:19:02,917
you met by chance again
through this book series?
1319
01:19:03,000 --> 01:19:05,125
It wasn't by chance.
1320
01:19:07,125 --> 01:19:10,042
The CEO made the suggestion.
1321
01:19:10,583 --> 01:19:14,417
I thought it would be helpful
for him, too.
1322
01:19:17,917 --> 01:19:19,297
We'll return after this song
1323
01:19:19,380 --> 01:19:22,000
to hear about her life
in Barcelona.
1324
01:19:23,917 --> 01:19:25,455
(Jin-pyo: I'm sorry)
1325
01:19:25,522 --> 01:19:27,127
(Are you sleeping?)
1326
01:19:30,120 --> 01:19:32,627
(Joo Hyun-jin)
1327
01:19:41,958 --> 01:19:43,292
Hello?
1328
01:19:44,500 --> 01:19:46,207
Do what you want.
1329
01:19:46,583 --> 01:19:47,589
Don't publish the book
1330
01:19:47,656 --> 01:19:48,656
if you don't want to.
1331
01:19:49,500 --> 01:19:50,702
I'm not working with you
1332
01:19:50,769 --> 01:19:52,250
if you're an irresponsible writer.
1333
01:19:54,125 --> 01:19:55,297
Irresponsible?
1334
01:19:55,750 --> 01:19:57,708
You heard everything
on the radio show.
1335
01:19:59,417 --> 01:20:02,747
Joo-ok decided to write the book
to help me.
1336
01:20:04,833 --> 01:20:06,337
Think I want to write it now?
1337
01:20:06,667 --> 01:20:08,148
Does it hurt your pride
1338
01:20:08,215 --> 01:20:09,417
to receive her help?
1339
01:20:10,083 --> 01:20:11,667
What about our help?
1340
01:20:11,750 --> 01:20:15,417
We worked days and nights
to make your book well.
1341
01:20:15,500 --> 01:20:17,208
We edited and designed it.
1342
01:20:18,042 --> 01:20:19,583
Our help doesn't hurt your pride?
1343
01:20:20,750 --> 01:20:22,030
I'll send Ms. Hong's full draft.
1344
01:20:22,086 --> 01:20:24,247
Read it over then decide.
1345
01:20:25,083 --> 01:20:26,583
I'll do whatever you want.
1346
01:20:31,750 --> 01:20:35,667
(File received from Joo Hyun-jin)
1347
01:20:37,880 --> 01:20:40,167
(Single in Barcelona)
1348
01:21:27,792 --> 01:21:28,875
Oh, no!
1349
01:21:31,417 --> 01:21:33,627
(Norwegian Wood)
1350
01:22:22,167 --> 01:22:23,975
(2007 Spring Literary Contest
Entry)
1351
01:22:24,042 --> 01:22:25,917
(by Park Young-ho)
1352
01:22:52,875 --> 01:22:54,297
Why isn't anybody here?
1353
01:22:55,167 --> 01:22:56,997
Even the ones who applied to come
didn't show?
1354
01:22:57,583 --> 01:23:00,417
It started snowing really badly
this morning.
1355
01:23:00,708 --> 01:23:02,667
It stopped after a bit.
1356
01:23:04,750 --> 01:23:05,957
Mr. Oh is here!
1357
01:23:07,000 --> 01:23:09,000
(New Poetry by Poet Oh Man-su)
1358
01:23:09,083 --> 01:23:11,667
He's wearing a new suit, too.
Oh, no.
1359
01:23:11,750 --> 01:23:13,707
He's going to be so depressed.
1360
01:23:13,790 --> 01:23:15,417
He gets really hurt
by things like this.
1361
01:23:15,500 --> 01:23:17,587
He looks really calm.
1362
01:23:20,083 --> 01:23:21,417
Jeez...
1363
01:23:21,833 --> 01:23:23,792
- His eyes are red.
- They're teary...
1364
01:23:23,875 --> 01:23:24,875
Get to work.
1365
01:23:25,208 --> 01:23:27,250
Scatter out and
gather some people.
1366
01:23:27,917 --> 01:23:29,750
Oh, no. Is he crying?
1367
01:23:34,125 --> 01:23:35,583
Thank you for the coffee.
1368
01:23:36,250 --> 01:23:39,583
We're having a book concert there.
1369
01:23:40,083 --> 01:23:43,634
A famous poet will be reading
1370
01:23:43,701 --> 01:23:46,208
his poems here today.
1371
01:23:48,042 --> 01:23:50,167
Are you sisters
buying reference books?
1372
01:23:50,250 --> 01:23:54,333
Oh, my! No, she's my daughter!
1373
01:23:55,083 --> 01:23:57,091
Really? You look so young,
1374
01:23:57,158 --> 01:23:58,292
I thought you were sisters.
1375
01:23:58,375 --> 01:23:59,750
Oh, please.
1376
01:23:59,833 --> 01:24:02,125
- Are you in high school?
- Grade 12.
1377
01:24:02,208 --> 01:24:03,790
In writing essays
or doing interviews,
1378
01:24:03,873 --> 01:24:05,708
it's good to mention
poems like this.
1379
01:24:06,625 --> 01:24:09,000
Mother and sister
buying reference books?
1380
01:24:09,083 --> 01:24:10,083
Pardon?
1381
01:24:10,333 --> 01:24:12,292
- What?
- We're friends.
1382
01:24:13,000 --> 01:24:14,017
It'll help your daughter
with essays.
1383
01:24:14,041 --> 01:24:15,083
What?
1384
01:24:15,583 --> 01:24:16,417
Let's go.
1385
01:24:16,500 --> 01:24:17,833
- Move!
- But...
1386
01:24:22,460 --> 01:24:23,334
(The Wind Brought It)
1387
01:24:23,417 --> 01:24:25,167
The wind brought it.
1388
01:24:26,000 --> 01:24:31,250
I wait for you because
I'm afraid you'd run away
1389
01:24:31,333 --> 01:24:33,208
if I approach you.
1390
01:24:34,417 --> 01:24:36,442
I wait for you
1391
01:24:37,083 --> 01:24:39,709
because it may end
like hammering a nail,
1392
01:24:39,792 --> 01:24:42,417
but I want to melt it with love.
1393
01:24:43,708 --> 01:24:46,000
I wait for you
1394
01:24:46,083 --> 01:24:48,627
because the years gone by
feel like just yesterday
1395
01:24:48,710 --> 01:24:49,634
and I flounder through
1396
01:24:49,701 --> 01:24:51,567
the swamp of chaos.
1397
01:24:52,583 --> 01:24:54,667
I wait for you
1398
01:24:55,542 --> 01:24:57,747
because it is the reason
for my living.
1399
01:24:58,292 --> 01:25:00,458
I have no other choice.
1400
01:25:07,250 --> 01:25:09,957
Mr. Oh, the poem
was very touching.
1401
01:25:10,040 --> 01:25:14,375
Now, we'll take any questions
from the audience.
1402
01:25:14,458 --> 01:25:16,013
Please don't be afraid
1403
01:25:16,080 --> 01:25:17,797
and ask Mr. Oh anything.
1404
01:25:19,625 --> 01:25:20,707
Anyone?
1405
01:25:21,417 --> 01:25:22,837
Joo Hyun-jin.
1406
01:25:22,920 --> 01:25:24,041
Yes, the man at the back.
1407
01:25:24,108 --> 01:25:25,108
What is your question?
1408
01:25:27,667 --> 01:25:28,667
Me?
1409
01:25:29,250 --> 01:25:30,837
Yes, the man wearing a coat.
1410
01:25:31,250 --> 01:25:32,417
Please ask your question.
1411
01:25:33,250 --> 01:25:34,250
Okay.
1412
01:25:36,083 --> 01:25:37,625
What is your question?
1413
01:25:37,708 --> 01:25:38,708
My question...
1414
01:25:41,458 --> 01:25:45,127
You've published many books.
1415
01:25:45,583 --> 01:25:47,210
I'm curious why you wrote a book
1416
01:25:47,277 --> 01:25:48,277
for the first time.
1417
01:25:51,000 --> 01:25:54,494
I first started writing
1418
01:25:55,027 --> 01:25:58,037
to look good to a woman.
1419
01:25:59,750 --> 01:26:03,297
She loved books and I loved her.
1420
01:26:05,210 --> 01:26:07,957
Did things go well with her?
1421
01:26:09,583 --> 01:26:12,037
We got married a year later.
1422
01:26:14,292 --> 01:26:15,583
Then we got divorced.
1423
01:26:17,917 --> 01:26:19,313
Now that I think back,
1424
01:26:19,380 --> 01:26:21,667
it was the happiest time
of my life.
1425
01:26:22,583 --> 01:26:27,247
Writing a book for someone I love
and publishing it.
1426
01:26:29,083 --> 01:26:30,250
Then...
1427
01:26:30,333 --> 01:26:32,417
After some time,
1428
01:26:32,875 --> 01:26:34,937
have you ever felt embarrassed
1429
01:26:35,213 --> 01:26:36,957
or regretted what you wrote?
1430
01:26:37,833 --> 01:26:39,457
I'm always embarrassed by it.
1431
01:26:40,125 --> 01:26:41,012
What I write today
1432
01:26:41,079 --> 01:26:42,250
may be embarrassing tomorrow.
1433
01:26:42,333 --> 01:26:45,583
But I never regretted it.
1434
01:26:47,417 --> 01:26:51,167
Writing is like traces of love.
1435
01:26:55,500 --> 01:26:56,708
Okay.
1436
01:26:57,042 --> 01:26:58,042
Bye.
1437
01:26:58,458 --> 01:26:59,458
We have a problem.
1438
01:27:00,208 --> 01:27:01,834
Su-lin, who was supposed
to sing today,
1439
01:27:01,917 --> 01:27:04,083
suddenly got stomach pains
and can't come.
1440
01:27:05,500 --> 01:27:06,627
Oh, no!
1441
01:27:07,583 --> 01:27:08,587
Should I sing?
1442
01:27:09,250 --> 01:27:10,333
Why?
1443
01:27:11,167 --> 01:27:12,750
I was in a band in college.
1444
01:27:14,375 --> 01:27:16,207
This is no time for jokes!
1445
01:27:35,708 --> 01:27:37,790
There is a star,
1446
01:27:37,873 --> 01:27:39,627
then there is you tonight
1447
01:27:39,710 --> 01:27:41,958
What? Why is he so good?
1448
01:27:43,083 --> 01:27:45,747
Exactly. Why?
1449
01:27:45,830 --> 01:27:49,999
I hesitated to profess my love,
1450
01:27:50,082 --> 01:27:52,208
but I didn't lie
1451
01:27:55,208 --> 01:27:59,667
You were angry
and everything was quiet
1452
01:27:59,750 --> 01:28:04,377
through the long night
1453
01:28:04,460 --> 01:28:08,587
In the dark, you couldn't sleep
1454
01:28:08,670 --> 01:28:12,750
and cried as you spoke
1455
01:28:12,833 --> 01:28:14,747
By your side
1456
01:28:16,000 --> 01:28:17,000
When did you come?
1457
01:28:17,875 --> 01:28:19,375
Earlier.
1458
01:28:21,083 --> 01:28:22,337
Thanks for your help.
1459
01:28:22,917 --> 01:28:24,707
Things could've been awkward
for Mr. Oh.
1460
01:28:24,790 --> 01:28:25,917
I appreciate it.
1461
01:28:29,583 --> 01:28:31,750
- Hyun-jin.
- Hmm?
1462
01:28:33,042 --> 01:28:35,282
I want to publish it.
1463
01:28:36,193 --> 01:28:37,297
Our book...
1464
01:28:42,708 --> 01:28:46,627
Ironically, while writing about
being alone
1465
01:28:46,710 --> 01:28:48,470
I thought about relationships
more than ever.
1466
01:28:48,497 --> 01:28:49,537
(Writer's Note)
1467
01:28:50,583 --> 01:28:52,587
Being truly alone
is not being bound by
1468
01:28:53,042 --> 01:28:56,037
relationships and
not running away.
1469
01:28:57,167 --> 01:28:58,527
I realized that through this book.
1470
01:29:01,500 --> 01:29:03,250
Once again, ironically,
1471
01:29:03,333 --> 01:29:07,500
there are people who helped me
truly stand alone.
1472
01:29:07,583 --> 01:29:08,788
I'd like to thank
the publishing team
1473
01:29:08,812 --> 01:29:10,042
and chief editor Joo Hyun-jin.
1474
01:29:18,625 --> 01:29:19,625
You slept, didn't you?
1475
01:29:21,833 --> 01:29:23,042
No, I didn't.
1476
01:29:25,167 --> 01:29:26,167
Wash your face?
1477
01:29:27,125 --> 01:29:28,784
I hope the readers will also be happy
1478
01:29:28,851 --> 01:29:30,625
in relationships
1479
01:29:30,708 --> 01:29:32,250
and be true singles.
1480
01:29:35,458 --> 01:29:36,458
Park Young-ho.
1481
01:29:37,208 --> 01:29:38,917
He majored in Korean Literature.
1482
01:29:39,750 --> 01:29:42,417
He runs "Single_Almighty"
on Instagram
1483
01:29:42,500 --> 01:29:44,099
and has been sharing know-hows
1484
01:29:44,166 --> 01:29:45,833
that apply to
those who live alone.
1485
01:29:46,750 --> 01:29:48,475
Through 18 years of
living on his own
1486
01:29:48,542 --> 01:29:50,334
and 5 years of
voluntary singlehood,
1487
01:29:50,417 --> 01:29:52,209
he has found peace
in living by himself.
1488
01:29:52,292 --> 01:29:53,601
(Even if you're alone/
Because you're alone)
1489
01:29:53,625 --> 01:29:58,375
In hopes of others
being happy alone,
1490
01:29:58,458 --> 01:30:00,167
he continues to write even today.
1491
01:30:09,750 --> 01:30:11,167
Thank you very much.
1492
01:30:13,417 --> 01:30:15,375
Is this good?
They're all the same.
1493
01:30:15,875 --> 01:30:17,000
It has to be brighter.
1494
01:30:17,083 --> 01:30:18,500
Could you print it one more time?
1495
01:30:20,083 --> 01:30:23,837
Please drink this
and try it one more time?
1496
01:30:54,080 --> 01:30:55,957
(Single in the City Set)
1497
01:31:06,042 --> 01:31:09,167
(Flowers and Books Notting Hill)
1498
01:31:24,210 --> 01:31:26,917
(Single in Seoul)
1499
01:31:38,210 --> 01:31:41,297
(Writer Park Young-ho
Executive Cheif Joo Hyun-jin)
1500
01:31:49,583 --> 01:31:50,917
What?
1501
01:31:53,750 --> 01:31:55,414
(Single in the City Set)
1502
01:31:55,497 --> 01:31:57,167
(Average Rating 5.8/10)
1503
01:31:57,250 --> 01:31:58,100
(More about love)
1504
01:31:58,167 --> 01:31:59,084
(rather than living single)
1505
01:31:59,167 --> 01:32:01,292
(Too much on first love)
1506
01:32:11,750 --> 01:32:12,797
You came?
1507
01:32:12,864 --> 01:32:14,733
You didn't reply,
so I thought you wouldn't.
1508
01:32:16,417 --> 01:32:17,875
Do you want help?
1509
01:32:17,958 --> 01:32:19,797
No, I have to go in now.
1510
01:32:20,833 --> 01:32:23,037
Are you okay with our books
not selling well?
1511
01:32:23,750 --> 01:32:25,583
What about you? Are you okay?
1512
01:32:26,542 --> 01:32:28,708
I'm okay because I saw you.
1513
01:32:29,833 --> 01:32:31,958
If not,
I'd wonder about you for life.
1514
01:32:35,417 --> 01:32:36,792
I wanted to apologize to you.
1515
01:32:37,958 --> 01:32:38,958
About what?
1516
01:32:40,042 --> 01:32:41,707
Just this and that.
1517
01:32:43,583 --> 01:32:44,917
You've changed a lot.
1518
01:32:46,083 --> 01:32:47,207
Just like Seoul.
1519
01:32:52,667 --> 01:32:55,207
This isn't a movie. Just go.
1520
01:32:55,750 --> 01:32:58,377
Give me a hug,
so you won't regret it later.
1521
01:33:06,333 --> 01:33:08,167
- Hey!
- Sorry.
1522
01:33:08,583 --> 01:33:09,625
It's a habit.
1523
01:33:13,333 --> 01:33:14,537
I'd better go.
1524
01:33:33,460 --> 01:33:35,377
(Flowers and Books Notting Hill)
1525
01:33:41,250 --> 01:33:42,917
Here you are.
1526
01:33:43,792 --> 01:33:46,500
- Business is great.
- It's not bad.
1527
01:33:46,583 --> 01:33:48,627
Take pictures
and post them on your Instagram?
1528
01:33:49,500 --> 01:33:52,125
Why did you quit?
Is it because of my book?
1529
01:33:52,208 --> 01:33:53,667
Of course not.
1530
01:33:54,000 --> 01:33:55,833
I flopped on my share of books.
1531
01:33:57,250 --> 01:33:58,026
I realized I'm not really cut out
1532
01:33:58,093 --> 01:33:59,093
for publishing.
1533
01:34:00,750 --> 01:34:02,801
Know what's our secret to success?
1534
01:34:02,868 --> 01:34:04,583
It's the foam.
1535
01:34:05,875 --> 01:34:07,833
What are you talking about?
1536
01:34:08,417 --> 01:34:10,417
That table wants a beer now.
1537
01:34:10,500 --> 01:34:12,667
- Hurry! Hurry!
- Coming right up!
1538
01:34:13,250 --> 01:34:17,091
The secret is working hard
1539
01:34:17,158 --> 01:34:18,833
whether he quits his job or not.
1540
01:34:25,792 --> 01:34:26,833
Did you see this book?
1541
01:34:30,500 --> 01:34:31,747
Hyun-jin wrote it.
1542
01:34:34,830 --> 01:34:39,837
(I Don't Know How to Write
BY Joo Hyun-jin)
1543
01:34:44,258 --> 01:34:45,479
(Village Book Publishing)
1544
01:34:52,250 --> 01:34:53,250
Boss.
1545
01:34:54,208 --> 01:34:55,583
Don't call me that.
1546
01:34:56,042 --> 01:34:57,042
Remember.
1547
01:34:57,458 --> 01:34:59,167
Interns must listen well
and talk less.
1548
01:34:59,250 --> 01:35:01,997
And never ask to have talking
down time at staff dinners.
1549
01:35:02,417 --> 01:35:03,583
Why?
1550
01:35:05,125 --> 01:35:06,292
What do you mean why?
1551
01:35:07,500 --> 01:35:09,250
Why you...
1552
01:35:10,167 --> 01:35:11,167
Yeah, why?
1553
01:35:13,292 --> 01:35:15,458
- Let's go wash our faces.
- Why?
1554
01:35:16,958 --> 01:35:20,337
Your face gets oily
when you're an intern.
1555
01:35:20,420 --> 01:35:22,337
- Why?
- They suit each other.
1556
01:35:23,000 --> 01:35:24,167
They sure do.
1557
01:35:59,417 --> 01:36:02,250
By chance,
are you author Park Young-ho?
1558
01:36:03,083 --> 01:36:04,083
Ah, yes.
1559
01:36:04,583 --> 01:36:06,877
Oh! Wait, please.
1560
01:36:07,417 --> 01:36:11,542
Could I have your autograph?
1561
01:36:11,625 --> 01:36:13,917
- Sure.
- Thank you.
1562
01:36:17,000 --> 01:36:19,500
Was this book meaningful at all?
1563
01:36:19,583 --> 01:36:22,750
Yes! I live alone in Seoul.
1564
01:36:22,833 --> 01:36:26,375
I could relate to a lot of things
in your book.
1565
01:36:27,250 --> 01:36:29,107
And I was also comforted
1566
01:36:29,174 --> 01:36:31,250
by thinking I'm not alone.
1567
01:36:31,333 --> 01:36:32,333
I see.
1568
01:36:37,292 --> 01:36:39,875
- Thank you.
- No, I'm the one who's thankful.
1569
01:36:44,208 --> 01:36:45,208
Young-ho?
1570
01:36:47,708 --> 01:36:49,042
What brings you here?
1571
01:36:49,542 --> 01:36:51,334
Just hanging out.
1572
01:36:51,417 --> 01:36:52,708
Hi, Hyun-jin.
1573
01:36:54,458 --> 01:36:56,917
Don't you come here on Wednesdays?
1574
01:36:57,250 --> 01:36:58,708
I come here on Mondays now.
1575
01:36:59,583 --> 01:37:04,167
You didn't come here every day
to wait for me, did you?
1576
01:37:05,625 --> 01:37:06,994
Of course not.
1577
01:37:07,205 --> 01:37:08,957
I know you'd never do that.
1578
01:37:13,917 --> 01:37:15,750
- Sign the book for me.
- What?
1579
01:37:19,792 --> 01:37:20,709
It's good.
1580
01:37:20,792 --> 01:37:22,958
Publishing a book about
stories of ordinary people.
1581
01:37:24,125 --> 01:37:27,484
I like the stories of
the truck driver
1582
01:37:27,567 --> 01:37:28,927
and the cook
who makes side dishes.
1583
01:37:30,125 --> 01:37:31,000
The book is just like you.
1584
01:37:31,083 --> 01:37:32,166
(Don't change for someone else, )
1585
01:37:32,190 --> 01:37:33,297
(but be yourself)
1586
01:37:36,000 --> 01:37:37,747
Some author told me this.
1587
01:37:39,583 --> 01:37:41,417
I guess it impressed you a lot?
1588
01:37:42,583 --> 01:37:44,917
Aren't you curious about
that author's latest piece?
1589
01:37:45,000 --> 01:37:47,192
I don't know
if he's still writing.
1590
01:37:50,917 --> 01:37:53,125
Oh, you're quite confident, huh?
1591
01:37:54,417 --> 01:37:56,049
I'm not. That's why I brought it.
1592
01:37:56,116 --> 01:37:57,542
Books aren't made alone.
1593
01:37:59,333 --> 01:38:00,667
You've changed a lot.
1594
01:38:02,292 --> 01:38:03,497
I should change.
1595
01:38:05,170 --> 01:38:07,037
(Hi, Bye Romance)
1596
01:38:08,708 --> 01:38:10,542
Nothing embarrassing
in here this time?
1597
01:38:11,917 --> 01:38:13,917
- It's a novel.
- Really?
1598
01:38:15,083 --> 01:38:16,083
Novels are hard.
1599
01:38:17,583 --> 01:38:20,750
I know, but I finally wrote it.
1600
01:38:24,500 --> 01:38:25,734
You came by bus, right?
1601
01:38:25,801 --> 01:38:27,483
I'll drive you to the bus stop.
1602
01:38:31,792 --> 01:38:33,900
Oh, I had something to ask you.
1603
01:38:34,790 --> 01:38:37,207
Think I need a dishwasher
though I live alone?
1604
01:38:39,750 --> 01:38:40,833
Buy one if you want.
1605
01:38:47,625 --> 01:38:48,833
What about a dryer?
1606
01:38:50,583 --> 01:38:52,167
It wasn't in your book.
1607
01:39:04,167 --> 01:39:05,167
Hyun-jin.
1608
01:39:11,208 --> 01:39:12,608
Do you want to
grab a beer together?
100275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.