All language subtitles for Single.in.Seoul.2023.WEBRip-VIU (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,250 --> 00:01:33,833 (Lee Dong Wook Lim Soojung) 2 00:01:34,083 --> 00:01:36,750 (E Som) 3 00:01:37,250 --> 00:01:40,125 (Jang Hyun Sung Kim Ji Young) 4 00:01:40,208 --> 00:01:44,208 (Lee Mi Do Lee Sang Yi Ji E-Suu) 5 00:01:58,583 --> 00:02:02,000 No way. I checked twice. 6 00:02:03,083 --> 00:02:04,163 Must I come and find typos? 7 00:02:05,417 --> 00:02:06,179 Twice means two people 8 00:02:06,246 --> 00:02:07,500 go through it once each! 9 00:02:08,083 --> 00:02:10,084 But Byung-su is still a trainee. 10 00:02:10,167 --> 00:02:11,875 Then train him fast. 11 00:02:12,250 --> 00:02:13,250 I told you, books... 12 00:02:13,313 --> 00:02:14,875 Aren't made alone! 13 00:02:15,833 --> 00:02:17,417 I'll check again. 14 00:02:18,000 --> 00:02:20,084 Oh, no. 15 00:02:20,167 --> 00:02:22,458 (Microdust) 16 00:02:23,875 --> 00:02:25,917 Hello, boss. I'm listening. 17 00:02:28,083 --> 00:02:29,083 What? 18 00:02:30,292 --> 00:02:31,292 Why! 19 00:02:32,292 --> 00:02:34,016 Why do unusual things happen 20 00:02:34,083 --> 00:02:35,583 to writers who sign on with us? 21 00:02:37,417 --> 00:02:39,330 The author of "Health First" gets sick 22 00:02:39,397 --> 00:02:40,583 and stops writing. 23 00:02:41,250 --> 00:02:42,790 The lawyer who wrote "Easy Law" 24 00:02:42,857 --> 00:02:43,857 gets scammed. 25 00:02:44,750 --> 00:02:46,708 The songwriter of "Love Being Alone" 26 00:02:47,292 --> 00:02:48,292 suddenly gets pregnant! 27 00:02:49,625 --> 00:02:51,542 I guess artists are like that. 28 00:02:52,000 --> 00:02:53,558 The communication expert who wrote 29 00:02:53,625 --> 00:02:55,250 "Laws of Communication" is ghosting. 30 00:02:55,333 --> 00:02:57,290 That's why, chief editor, 31 00:02:57,373 --> 00:02:59,459 you should've watched Choi Su-lin. 32 00:02:59,542 --> 00:03:01,167 Yes, it's all my fault. 33 00:03:01,750 --> 00:03:03,792 I should've made sure she carried condoms. 34 00:03:03,875 --> 00:03:06,775 Watch that mouth of yours! 35 00:03:07,625 --> 00:03:08,768 What do you think? 36 00:03:09,168 --> 00:03:10,500 Should we call in a shaman? 37 00:03:10,958 --> 00:03:12,792 Good idea! 38 00:03:12,875 --> 00:03:13,917 Why you... 39 00:03:14,750 --> 00:03:15,910 How about publishing 40 00:03:15,977 --> 00:03:17,375 just "Single in Barcelona"? 41 00:03:17,458 --> 00:03:19,209 Author Hong is our main headliner anyway. 42 00:03:19,292 --> 00:03:20,807 The Publication Promotion Agency 43 00:03:20,874 --> 00:03:21,914 funding requires a series. 44 00:03:22,958 --> 00:03:25,083 Where can we find a new writer? 45 00:03:27,458 --> 00:03:28,958 (University Prep) 46 00:03:34,333 --> 00:03:35,417 Whoa. Hunky. 47 00:03:43,292 --> 00:03:44,875 (Park Young-ho) 48 00:03:47,500 --> 00:03:49,104 I'm Park Young-ho, 49 00:03:49,171 --> 00:03:51,125 your new essay teacher. 50 00:03:51,208 --> 00:03:52,292 No clapping. 51 00:03:52,958 --> 00:03:55,417 You may think subjects like Korean literature 52 00:03:55,500 --> 00:04:00,125 and essay writing are classy and easier to prepare. 53 00:04:00,208 --> 00:04:02,417 Especially essays! 54 00:04:03,375 --> 00:04:07,875 They're difficult in university entrance exams. 55 00:04:08,917 --> 00:04:12,125 So, let's not get too excited. 56 00:04:12,208 --> 00:04:13,628 The girl with dark glasses, 57 00:04:13,695 --> 00:04:14,695 don't twirl your pen. 58 00:04:15,250 --> 00:04:16,334 Boy in second row. 59 00:04:16,417 --> 00:04:17,959 Spit out your gum. 60 00:04:18,042 --> 00:04:19,292 Now, 61 00:04:19,375 --> 00:04:22,500 what must we objectively do? 62 00:04:23,458 --> 00:04:27,417 Identify the thesis. 63 00:04:27,500 --> 00:04:30,250 If you understand the thesis in an essay? 64 00:04:32,458 --> 00:04:33,792 You're gold! 65 00:04:37,167 --> 00:04:39,375 May I ask a question, Mr. Park? 66 00:04:39,917 --> 00:04:42,458 I'm done working. Tomorrow. 67 00:04:43,167 --> 00:04:45,115 Mr. Park! Where are you going? 68 00:04:45,182 --> 00:04:46,334 No staff dinner? 69 00:04:46,417 --> 00:04:47,542 I have a prior engagement. 70 00:04:47,625 --> 00:04:48,792 Meeting your girlfriend? 71 00:05:46,833 --> 00:05:51,167 (Single in Seoul) 72 00:05:56,083 --> 00:05:58,875 He's bordering on being sentimental and pretentious. 73 00:05:59,417 --> 00:06:00,970 Writers need to be 74 00:06:01,037 --> 00:06:02,583 sentimental and pretentious! 75 00:06:03,417 --> 00:06:04,417 Who recommended him? 76 00:06:05,000 --> 00:06:06,167 I found him myself. 77 00:06:06,250 --> 00:06:07,917 "Searching for single men." 78 00:06:08,917 --> 00:06:11,167 He lives in Seoul and his posts aren't bad. 79 00:06:11,250 --> 00:06:13,167 His place is clean like a hotel. 80 00:06:13,250 --> 00:06:15,667 Great food-for-one photos and recipes. 81 00:06:15,750 --> 00:06:16,750 He takes good pictures. 82 00:06:17,250 --> 00:06:18,624 He has to write well. 83 00:06:18,707 --> 00:06:20,042 We're not publishing pictures. 84 00:06:20,375 --> 00:06:22,167 His writing isn't bad either. 85 00:06:22,250 --> 00:06:24,000 Though it's short, he has sense. 86 00:06:24,083 --> 00:06:26,042 Informative, sensible, and stylish! 87 00:06:27,417 --> 00:06:30,125 He has everything it takes to be a good writer! 88 00:06:30,208 --> 00:06:31,292 I'll meet him. 89 00:06:31,583 --> 00:06:34,125 Good decision. I'm sure you two will get along. 90 00:06:34,208 --> 00:06:36,542 He looks like a meticulous man 91 00:06:37,417 --> 00:06:40,625 who talks a lot, but not what's really inside. 92 00:06:40,708 --> 00:06:44,083 He's probably excessively narcissistic and stubborn. 93 00:06:45,250 --> 00:06:46,399 He's always alone, 94 00:06:46,466 --> 00:06:48,334 so he probably has no friends. 95 00:06:48,417 --> 00:06:50,417 Chief editor Joo... 96 00:06:50,500 --> 00:06:53,000 I bet he's a difficult man. 97 00:06:53,583 --> 00:06:56,042 - Right? - That's right. 98 00:07:02,358 --> 00:07:04,084 Isn't this great? 99 00:07:04,167 --> 00:07:05,625 We're all alums here. 100 00:07:06,208 --> 00:07:07,417 Right? 101 00:07:07,917 --> 00:07:09,667 It's nice to start off on a good note! 102 00:07:11,750 --> 00:07:13,375 Young-ho, remember Hyun-jin? 103 00:07:13,458 --> 00:07:14,792 - No. - Of course! 104 00:07:16,608 --> 00:07:18,708 Young-ho? You don't remember? 105 00:07:19,208 --> 00:07:20,622 That's understandable. 106 00:07:20,705 --> 00:07:22,243 Hyun-jin is not the type 107 00:07:22,310 --> 00:07:25,167 to enflame men's hearts. 108 00:07:25,250 --> 00:07:26,667 What do you mean? 109 00:07:26,750 --> 00:07:29,250 I set them on fire all the time! 110 00:07:30,125 --> 00:07:31,285 You really don't remember me? 111 00:07:32,458 --> 00:07:34,042 Joo Hyun-jin, class of '03? 112 00:07:34,917 --> 00:07:36,959 Back off. 113 00:07:37,042 --> 00:07:40,417 That's bad manners. Apologize and wear your glasses. 114 00:07:41,292 --> 00:07:42,167 Jeez. 115 00:07:42,250 --> 00:07:45,167 I don't remember. That's why I have no friends. 116 00:07:46,458 --> 00:07:48,209 How can you not remember? 117 00:07:48,292 --> 00:07:49,972 I guess this publishing company isn't busy? 118 00:07:50,000 --> 00:07:51,167 Yes, we're busy. 119 00:07:51,875 --> 00:07:52,959 I'll get to the point. 120 00:07:53,525 --> 00:07:55,667 I don't know how much you've heard, 121 00:07:55,750 --> 00:07:57,900 but we planned an essay series on 122 00:07:57,967 --> 00:08:00,792 being single in the city. 123 00:08:00,875 --> 00:08:01,942 We have writers for Barcelona, 124 00:08:01,966 --> 00:08:04,292 Seoul, and New York. 125 00:08:05,458 --> 00:08:08,279 But the writer for Seoul 126 00:08:08,346 --> 00:08:09,455 suddenly got pregnant 127 00:08:09,522 --> 00:08:11,208 and can't write about being single, so... 128 00:08:12,417 --> 00:08:14,250 So you're asking me to sub in? 129 00:08:14,875 --> 00:08:16,459 No! Let me explain. 130 00:08:16,542 --> 00:08:17,584 Yes, it's a sub. 131 00:08:18,875 --> 00:08:20,459 But it's not like we choose just anyone. 132 00:08:20,542 --> 00:08:22,540 While looking for a suitable writer, 133 00:08:22,623 --> 00:08:24,750 Boss showed us your social media 134 00:08:24,833 --> 00:08:26,208 and our editing team agreed. 135 00:08:26,875 --> 00:08:30,750 How about saying impressed rather than agreed? 136 00:08:30,833 --> 00:08:33,750 Not quite impressed, but we liked what we saw. 137 00:08:33,833 --> 00:08:35,516 We'll discuss on how to make good use out of your social media. 138 00:08:35,540 --> 00:08:38,020 We'll discuss on how to make good use out of your social media. 139 00:08:40,525 --> 00:08:42,750 You said you wanted to be a writer. 140 00:08:44,917 --> 00:08:45,999 Because I don't want to deal with 141 00:08:46,023 --> 00:08:48,000 people like her. 142 00:08:48,083 --> 00:08:49,167 I want to work on my own. 143 00:08:50,708 --> 00:08:52,834 Writers don't publish books alone. 144 00:08:52,917 --> 00:08:55,667 Ever seen a book without an editor? 145 00:08:55,750 --> 00:08:57,833 Even the Bible has an editor. 146 00:09:03,417 --> 00:09:05,167 Is there another editor? 147 00:09:05,250 --> 00:09:06,417 Listen. 148 00:09:09,125 --> 00:09:12,125 She may talk without thinking, 149 00:09:12,192 --> 00:09:14,417 but she's the best editor. 150 00:09:15,250 --> 00:09:17,458 She's really good at her job. 151 00:09:18,292 --> 00:09:19,875 - Look. - Thank you. 152 00:09:19,958 --> 00:09:24,125 - She's a smart gal. - Oh, no! Darn it! 153 00:09:26,750 --> 00:09:28,246 She's different when she works. 154 00:09:28,313 --> 00:09:29,708 I swear. 155 00:09:30,500 --> 00:09:33,667 Now, let's summarize what we've learned so far. 156 00:09:33,750 --> 00:09:37,334 Essays aren't written with magic but logic. 157 00:09:37,417 --> 00:09:38,875 It means there's a formula. 158 00:09:38,958 --> 00:09:40,625 Or else, it's wrong, not different. 159 00:09:40,708 --> 00:09:43,042 Your unique style is not respected in essays. 160 00:09:43,125 --> 00:09:45,707 Just follow my methods 161 00:09:45,790 --> 00:09:48,334 and I'll make sure you learn the tips 162 00:09:48,417 --> 00:09:52,875 to target the best universities in the country. 163 00:09:55,917 --> 00:09:57,167 What? 164 00:09:57,250 --> 00:09:59,667 He talks well like a show host. 165 00:10:00,250 --> 00:10:02,500 He's got the tone to keep listeners glued. 166 00:10:02,583 --> 00:10:04,334 He's not boring, but very informative. 167 00:10:04,417 --> 00:10:06,597 He pushes and pulls 168 00:10:06,664 --> 00:10:07,744 to keep people's attention. 169 00:10:07,958 --> 00:10:09,209 He can't be boring, 170 00:10:09,276 --> 00:10:12,250 not with a face like that. 171 00:10:13,417 --> 00:10:14,417 You think? 172 00:10:15,167 --> 00:10:16,750 I guess he's good looking. 173 00:10:16,833 --> 00:10:17,834 That's a warning, ma'am! 174 00:10:18,917 --> 00:10:21,000 That's judging a book by its cover! 175 00:10:26,083 --> 00:10:27,583 I'm suddenly so bored. 176 00:10:40,292 --> 00:10:41,333 Hello? 177 00:10:44,417 --> 00:10:46,125 What is it this time? 178 00:10:47,250 --> 00:10:49,375 I was just thinking about you. 179 00:10:52,250 --> 00:10:55,667 What do you mean? Of course people read books! 180 00:10:56,708 --> 00:10:58,708 Is he having an affair? 181 00:11:01,417 --> 00:11:03,375 Who put liquor in here? 182 00:11:08,083 --> 00:11:09,201 Look through the project plan, 183 00:11:09,225 --> 00:11:10,442 then decide if you'll do it. 184 00:11:22,833 --> 00:11:26,042 (Publishing Plan) 185 00:11:33,750 --> 00:11:36,292 Isn't it great? 186 00:11:36,833 --> 00:11:38,292 It's nice. 187 00:11:38,917 --> 00:11:40,667 The mountain is... 188 00:11:40,750 --> 00:11:42,833 Overall, it's convincingly written. 189 00:11:46,083 --> 00:11:47,917 Are you okay with the chapter plans? 190 00:11:48,000 --> 00:11:50,222 Things like walking, resting, 191 00:11:50,289 --> 00:11:51,393 eating, and living alone in Seoul 192 00:11:51,417 --> 00:11:53,250 need to be shown in an intuitive way. 193 00:11:53,667 --> 00:11:54,845 Writer Hong has agreed to write 194 00:11:54,869 --> 00:11:56,417 on Barcelona like this, too. 195 00:11:57,458 --> 00:12:00,000 It's primitive but not bad. 196 00:12:00,083 --> 00:12:01,750 Anything else you don't like? 197 00:12:02,583 --> 00:12:03,583 Lots. 198 00:12:04,250 --> 00:12:05,610 You changed "It's good to be alone" 199 00:12:05,665 --> 00:12:07,583 to "It's okay to be alone." 200 00:12:08,375 --> 00:12:09,834 That changes the tone of my book. 201 00:12:09,917 --> 00:12:12,959 Yes. I'm asking you to change the tone. 202 00:12:13,042 --> 00:12:15,917 I can't because I don't agree with that. 203 00:12:16,500 --> 00:12:18,334 Even if I did, 204 00:12:18,417 --> 00:12:19,326 I won't say singles must live well 205 00:12:19,393 --> 00:12:21,500 to live well with others later. 206 00:12:21,583 --> 00:12:23,103 That's too cliche. 207 00:12:23,170 --> 00:12:24,226 You expect me to say that too? 208 00:12:24,250 --> 00:12:25,167 Why? 209 00:12:25,250 --> 00:12:27,542 There's probably a reason why everyone says that. 210 00:12:27,625 --> 00:12:28,917 No one is completely alone. 211 00:12:29,875 --> 00:12:32,459 Right. We're not alone from birth. 212 00:12:33,917 --> 00:12:34,917 I mean 213 00:12:34,975 --> 00:12:37,417 people can live with minimal relationships. 214 00:12:38,292 --> 00:12:39,372 And "it's okay" sounds like 215 00:12:39,439 --> 00:12:41,709 you're consoling. 216 00:12:41,792 --> 00:12:45,957 I think you need to be alone to be evolved, 217 00:12:46,040 --> 00:12:47,209 especially men. 218 00:12:47,292 --> 00:12:48,739 You know you can't add stuff 219 00:12:48,806 --> 00:12:51,125 like "especially for men", right? 220 00:12:52,333 --> 00:12:54,208 Okay. I'll watch that. 221 00:12:54,917 --> 00:12:56,417 But I'm not changing my mind. 222 00:12:57,167 --> 00:12:58,667 It's true that it's good to be alone. 223 00:12:58,750 --> 00:13:00,917 It may be true, but it's not a fact. 224 00:13:01,000 --> 00:13:03,625 It's more like a twisted truth through your life. 225 00:13:06,542 --> 00:13:08,862 Twisted truth? 226 00:13:08,929 --> 00:13:09,969 Where'd you get that idea? 227 00:13:11,083 --> 00:13:12,165 You want me to change my ideas 228 00:13:12,189 --> 00:13:13,189 to yours? 229 00:13:14,083 --> 00:13:15,500 What are you, a dictator? 230 00:13:16,667 --> 00:13:18,292 Or are you power tripping? 231 00:13:18,375 --> 00:13:20,750 The writer has the upper hand in our contracts. 232 00:13:21,917 --> 00:13:23,167 (Publishing Contract) 233 00:13:25,917 --> 00:13:26,917 I have the upper hand? 234 00:13:30,750 --> 00:13:33,833 Will you stamp it or not? 235 00:13:34,958 --> 00:13:36,542 It's good to be alone, no! 236 00:13:36,625 --> 00:13:38,000 It's okay even if you're alone? 237 00:13:40,500 --> 00:13:41,917 How about it's okay to be alone? 238 00:13:43,125 --> 00:13:45,334 Fine. We need different views. 239 00:13:45,750 --> 00:13:47,500 I'll stamp it later. 240 00:13:48,000 --> 00:13:49,500 I need more time. 241 00:13:49,583 --> 00:13:50,792 But we don't have time. 242 00:13:51,750 --> 00:13:53,334 If you don't want to... 243 00:13:54,042 --> 00:13:55,095 Who says I don't? 244 00:13:55,162 --> 00:13:56,750 Then stamp it now, please. 245 00:13:57,667 --> 00:14:00,584 If you don't have your stamp, you can sign it. 246 00:14:08,708 --> 00:14:10,090 I thought you didn't want to, 247 00:14:10,157 --> 00:14:11,250 but you've prepared a lot. 248 00:14:16,917 --> 00:14:18,605 I can take a taxi home. 249 00:14:18,672 --> 00:14:20,000 No need to drive me. 250 00:14:20,083 --> 00:14:21,292 I don't want to impose. 251 00:14:22,375 --> 00:14:24,150 It's on the way. 252 00:14:24,217 --> 00:14:25,917 I'm not the type to beat around the bush. 253 00:14:26,667 --> 00:14:27,667 Okay. 254 00:14:28,167 --> 00:14:29,908 Going on a blind date today? 255 00:14:29,975 --> 00:14:31,375 Your makeup seems different too. 256 00:14:32,125 --> 00:14:34,417 Your heels are too high. Be careful or you'll fall. 257 00:14:35,292 --> 00:14:36,141 For someone who likes singlehood, 258 00:14:36,208 --> 00:14:37,917 why so much interest in others? 259 00:14:38,000 --> 00:14:39,333 Just saying what I noticed. 260 00:14:39,792 --> 00:14:41,499 Your skin tone is cool, 261 00:14:41,582 --> 00:14:44,417 so instead of orange, try pink tones. 262 00:14:45,208 --> 00:14:46,458 Nice car. 263 00:14:48,042 --> 00:14:51,875 I love this car in red! 264 00:14:55,667 --> 00:14:56,667 Hop in. 265 00:15:04,583 --> 00:15:05,584 How can a girl be so... 266 00:15:05,667 --> 00:15:07,192 No derogatory remarks, remember? 267 00:15:09,083 --> 00:15:11,167 Okay. I won't! 268 00:15:11,250 --> 00:15:12,183 But no one should do this 269 00:15:12,250 --> 00:15:14,417 to a car. 270 00:15:14,875 --> 00:15:16,000 Jeez. 271 00:15:17,458 --> 00:15:19,417 What are you doing? It's bothering me. 272 00:15:21,792 --> 00:15:24,334 What about this? This doesn't bother you? 273 00:15:24,750 --> 00:15:26,042 What's your address? 274 00:15:26,708 --> 00:15:28,200 Just drop me off 275 00:15:28,267 --> 00:15:29,467 at the nearest subway station. 276 00:15:32,667 --> 00:15:35,000 Are you using this as an air freshener? 277 00:15:36,417 --> 00:15:38,084 You don't live in this car, do you? 278 00:15:38,750 --> 00:15:40,125 Please stop. 279 00:15:40,208 --> 00:15:41,333 Leave it. 280 00:15:41,400 --> 00:15:43,500 I have things organized my way. 281 00:15:43,583 --> 00:15:45,834 People who don't organize always say that. 282 00:15:45,917 --> 00:15:48,167 You lied about not remembering me, right? 283 00:15:50,708 --> 00:15:51,321 If not, 284 00:15:51,388 --> 00:15:52,828 why do you talk like you've known me? 285 00:15:55,208 --> 00:15:56,208 You remember. 286 00:16:15,250 --> 00:16:16,292 Knock-knock. 287 00:16:19,625 --> 00:16:20,833 Hello. 288 00:16:21,583 --> 00:16:23,167 Were you busy last week? 289 00:16:23,542 --> 00:16:25,292 We need you to come 290 00:16:25,375 --> 00:16:27,875 to remind us it's Wednesday. 291 00:16:28,542 --> 00:16:29,374 Since you didn't come, 292 00:16:29,441 --> 00:16:31,083 the week felt so long. 293 00:16:31,917 --> 00:16:33,167 Oh, really? 294 00:16:34,458 --> 00:16:35,818 Thanks for the review on Instagram 295 00:16:35,854 --> 00:16:37,667 about our book, 'The Prophet'. 296 00:16:38,333 --> 00:16:39,750 We got more attention thanks to you. 297 00:16:41,792 --> 00:16:45,292 That was your company's book? It figures. 298 00:16:45,375 --> 00:16:46,288 The book was great. 299 00:16:46,355 --> 00:16:47,792 I couldn't help raving about it. 300 00:16:48,292 --> 00:16:49,230 How can I ever thank you 301 00:16:49,297 --> 00:16:50,297 for all your help? 302 00:16:50,583 --> 00:16:51,583 No worries. 303 00:16:51,637 --> 00:16:53,292 How about a cup of coffee? 304 00:16:54,500 --> 00:16:57,750 He's so cute. 305 00:16:58,583 --> 00:17:00,957 See? It's a greenlight, right? 306 00:17:01,040 --> 00:17:04,417 So did you go out for coffee with him or not? 307 00:17:06,375 --> 00:17:08,042 I sent him a coffee coupon. 308 00:17:08,625 --> 00:17:09,837 Are you kidding me? 309 00:17:10,920 --> 00:17:13,500 It's so obviously a greenlight. 310 00:17:14,250 --> 00:17:16,127 I thought I'd play a little hard to get. 311 00:17:16,417 --> 00:17:18,458 Wanna change it to a redlight? 312 00:17:19,917 --> 00:17:22,342 Did he ask you out 313 00:17:22,409 --> 00:17:23,667 or go to bed with him? 314 00:17:24,375 --> 00:17:27,040 He just asked for a cup of coffee. 315 00:17:27,123 --> 00:17:29,583 Why play hard to get? 316 00:17:30,042 --> 00:17:33,415 He's not completely my type, 317 00:17:33,498 --> 00:17:35,337 but he makes me curious. 318 00:17:36,333 --> 00:17:38,527 But Sun-woo lives in Bundang. 319 00:17:38,594 --> 00:17:39,297 That's a bit far. 320 00:17:39,380 --> 00:17:40,837 Don't go overboard. 321 00:17:41,458 --> 00:17:42,627 Stop imagining things. 322 00:17:43,042 --> 00:17:44,667 Soon, you'll be naming his baby. 323 00:17:44,750 --> 00:17:47,877 You should've seen the way Sun-woo looked at me. 324 00:17:50,583 --> 00:17:52,797 Remember that coffee shop? 325 00:17:52,880 --> 00:17:55,421 You saw a man fold a piece of paper 326 00:17:55,488 --> 00:17:56,959 and leave it behind. 327 00:17:57,042 --> 00:17:59,148 You got so flustered and wondered 328 00:17:59,215 --> 00:18:01,000 if you should date him or not. 329 00:18:02,250 --> 00:18:03,250 I did? 330 00:18:05,083 --> 00:18:06,837 It turned out to be the receipt. 331 00:18:08,000 --> 00:18:12,087 Why did the jerk fold his receipt and leave it? 332 00:18:12,170 --> 00:18:13,375 Remember? 333 00:18:13,458 --> 00:18:15,201 You have a good memory. 334 00:18:15,268 --> 00:18:16,377 It was so long ago. 335 00:18:16,460 --> 00:18:17,917 It was last summer. 336 00:18:19,620 --> 00:18:20,780 And that spinning instructor! 337 00:18:20,830 --> 00:18:23,625 He liked me! He was just really shy. 338 00:18:23,708 --> 00:18:24,709 Hello! Go in. 339 00:18:24,792 --> 00:18:25,992 If he's so shy, 340 00:18:26,059 --> 00:18:28,333 why'd he bring 20 people to dinner on you? 341 00:18:30,040 --> 00:18:31,040 There is more. 342 00:18:31,750 --> 00:18:32,827 That guy... 343 00:18:32,910 --> 00:18:34,990 You said he looks like a handsome Middle Eastern man. 344 00:18:35,917 --> 00:18:38,417 You bought a jade mat from him! 345 00:18:40,120 --> 00:18:41,747 That was ages ago. 346 00:18:44,667 --> 00:18:46,583 I have no luck in dating. 347 00:18:50,500 --> 00:18:52,167 You think it's luck? 348 00:18:53,292 --> 00:18:56,667 You grow apart without ever getting close to men. 349 00:18:56,750 --> 00:18:59,537 Don't you think that's weird? 350 00:19:00,417 --> 00:19:01,792 Look at all these great books! 351 00:19:03,917 --> 00:19:07,167 How's business? How much do you make per day? 352 00:19:07,250 --> 00:19:08,377 Is this a tax audit? 353 00:19:09,083 --> 00:19:10,250 Why do you want to know? 354 00:19:11,292 --> 00:19:13,207 Don't you want to come back to editing? 355 00:19:13,667 --> 00:19:16,208 I hated editing so much. 356 00:19:17,875 --> 00:19:19,792 Now that I stopped doing it, I realized 357 00:19:20,792 --> 00:19:21,837 it totally sucked. 358 00:19:23,250 --> 00:19:24,250 By the way, 359 00:19:24,330 --> 00:19:26,709 how about Young-ho, the new writer? 360 00:19:26,792 --> 00:19:28,957 You heard? He signed on yesterday. 361 00:19:29,583 --> 00:19:30,667 Really? 362 00:19:30,750 --> 00:19:33,250 Was Young-ho close with the boss? 363 00:19:33,333 --> 00:19:34,683 I think they met at alumni gatherings and such. 364 00:19:34,707 --> 00:19:35,726 I think they met at alumni gatherings and such. 365 00:19:35,750 --> 00:19:38,627 Then why did he insist on him? 366 00:19:40,083 --> 00:19:41,247 (Publishing Plan) 367 00:19:42,917 --> 00:19:45,337 Oh my gosh! What is this? 368 00:19:45,420 --> 00:19:46,901 A contract? 369 00:19:46,968 --> 00:19:49,167 - Were you scouted? - No. 370 00:19:49,250 --> 00:19:51,127 A publishing company? 371 00:19:52,083 --> 00:19:53,083 You're publishing a book? 372 00:19:53,620 --> 00:19:57,500 - Just a short essay book. - Wow! 373 00:19:57,583 --> 00:20:01,250 The small publishing company begged for my help. 374 00:20:02,042 --> 00:20:04,127 But please don't mention this to our director. 375 00:20:04,210 --> 00:20:06,710 Of course, I won't. 376 00:20:12,150 --> 00:20:13,917 Hi, Mr. Park. 377 00:20:16,500 --> 00:20:18,544 - You're writing an essay book? - What? 378 00:20:19,358 --> 00:20:20,627 That jerk. 379 00:20:20,710 --> 00:20:22,207 It's okay! 380 00:20:22,794 --> 00:20:24,997 It'll mention our tutoring school, right? 381 00:20:25,583 --> 00:20:28,961 - Then you'll mention me too? - No, don't worry. 382 00:20:29,044 --> 00:20:30,537 It's okay. You can write me in. 383 00:20:32,794 --> 00:20:34,544 Let me know if you need my picture. 384 00:20:35,252 --> 00:20:37,624 It's okay. Write it well. 385 00:20:37,707 --> 00:20:39,294 I'll root for your essay. 386 00:20:55,580 --> 00:20:56,997 Dad! What's wrong? 387 00:21:02,210 --> 00:21:03,960 Will you take a picture of me doing planks? 388 00:21:10,040 --> 00:21:12,086 What's wrong with this screen? 389 00:21:12,169 --> 00:21:13,377 It's a photo effect. 390 00:21:14,210 --> 00:21:16,460 The pictures turn out cute with that. 391 00:21:23,377 --> 00:21:24,460 Give me my phone. 392 00:21:27,750 --> 00:21:29,544 Your fiance likes muscular men? 393 00:21:31,335 --> 00:21:32,627 Hyun-jin. 394 00:21:33,377 --> 00:21:35,983 You don't exercise to show others. 395 00:21:36,544 --> 00:21:38,087 You do it for your health. 396 00:21:38,502 --> 00:21:39,810 Then why add photo effects 397 00:21:39,877 --> 00:21:41,127 to your pictures? 398 00:21:42,377 --> 00:21:45,502 That's in trend these days. 399 00:21:45,790 --> 00:21:49,417 I guess late love affairs are scary. 400 00:21:49,500 --> 00:21:52,044 Love affairs are scary early or late in life. 401 00:21:52,127 --> 00:21:54,042 You have a lot of energy, huh? 402 00:21:54,125 --> 00:21:55,709 Then use that to cook for me. 403 00:21:55,792 --> 00:21:57,648 People will make fun of me 404 00:21:57,715 --> 00:21:59,751 if I cook for my grown daughter. 405 00:21:59,834 --> 00:22:02,459 Says who? You'll be complimented for being caring. 406 00:22:08,459 --> 00:22:09,542 Hello? 407 00:22:12,917 --> 00:22:14,547 I just set the table for Hyun-jin 408 00:22:14,614 --> 00:22:17,209 and started reading a book. 409 00:22:17,292 --> 00:22:18,459 Oh, my. 410 00:22:18,542 --> 00:22:20,792 I just made some soup and eggs. 411 00:22:22,459 --> 00:22:23,667 A caring father? Oh, please. 412 00:22:24,334 --> 00:22:25,751 Hyun-jin! 413 00:22:25,834 --> 00:22:28,025 You're getting ready to move out, right? 414 00:22:33,500 --> 00:22:35,877 (Living Along in Seoul) 415 00:22:39,333 --> 00:22:41,000 (Part 1 - Walking Alone) 416 00:22:41,833 --> 00:22:45,250 (The Single Person, The Life, and Love) 417 00:22:48,583 --> 00:22:50,917 (Part 1 - The Single's Dilemma) 418 00:22:53,917 --> 00:22:58,167 Those who don't live alone, you're all guilty! 419 00:23:01,442 --> 00:23:02,482 Has there ever been a time 420 00:23:02,549 --> 00:23:05,042 humans have lived more well-off? 421 00:23:05,817 --> 00:23:07,716 We have great food, clothing, shelter, 422 00:23:07,783 --> 00:23:09,750 transportation and Internet. 423 00:23:10,375 --> 00:23:12,208 Then what about the happiness index? 424 00:23:13,417 --> 00:23:15,707 Ironically, people are living under 425 00:23:15,790 --> 00:23:17,458 more dissatisfaction and stress. 426 00:23:18,083 --> 00:23:19,250 Why? 427 00:23:19,333 --> 00:23:22,497 Because we have less time alone. 428 00:23:22,580 --> 00:23:24,209 Yes, right here. 429 00:23:24,292 --> 00:23:26,707 We live alongside others all day 430 00:23:26,790 --> 00:23:30,042 as someone's client, co-worker, or teacher. 431 00:23:30,125 --> 00:23:31,797 We play so many different roles. 432 00:23:32,250 --> 00:23:34,792 There is not enough time for you to be yourself. 433 00:23:35,667 --> 00:23:37,747 Even at home, do you want to be someone's lover, 434 00:23:37,830 --> 00:23:40,375 husband, parent, son-in-law, or brother-in-law? 435 00:23:41,208 --> 00:23:43,127 Don't change for someone else. 436 00:23:43,210 --> 00:23:44,837 If you want to be yourself, 437 00:23:45,917 --> 00:23:47,497 singlehood is the answer. 438 00:23:48,042 --> 00:23:49,042 The answer? 439 00:23:49,917 --> 00:23:52,167 This is so frustrating. 440 00:23:53,083 --> 00:23:55,125 Is there something wrong with Mr. Park's draft? 441 00:23:55,208 --> 00:23:56,247 Way too many. 442 00:23:56,750 --> 00:23:58,599 I asked him to write intuitively, but he's too resolute. 443 00:23:58,623 --> 00:24:00,436 I asked him to write intuitively, but he's too resolute. 444 00:24:00,460 --> 00:24:02,627 He's an instructor all right. 445 00:24:02,710 --> 00:24:04,270 He asks questions and gives the answers. 446 00:24:05,625 --> 00:24:07,457 - Did Ms. Hong send her draft? - Yes. 447 00:24:14,042 --> 00:24:16,958 Things don't change much in the city of Barcelona. 448 00:24:17,917 --> 00:24:21,333 It takes several centuries to build a church here. 449 00:24:22,000 --> 00:24:24,499 The unchanging city gives a sense of security 450 00:24:24,582 --> 00:24:27,000 with many passing people. 451 00:24:27,083 --> 00:24:28,716 To enjoy short relationships 452 00:24:28,783 --> 00:24:30,709 without changing myself, 453 00:24:30,792 --> 00:24:33,334 this is the most suitable city. 454 00:24:33,417 --> 00:24:34,625 I'm jealous. 455 00:24:36,125 --> 00:24:37,625 I knew it. 456 00:24:37,708 --> 00:24:40,458 Ms. Hong's draft is easy and catchy. 457 00:24:40,917 --> 00:24:43,797 That's why I chose her. 458 00:24:43,880 --> 00:24:46,000 But her tone is so different from Young-ho's. 459 00:24:46,083 --> 00:24:49,207 That's why I chose you. 460 00:24:50,083 --> 00:24:53,627 Listen. Ask him to write about his first love too. 461 00:24:54,750 --> 00:24:56,471 He has a first love? 462 00:24:56,538 --> 00:24:57,997 Wasn't he a born single? 463 00:24:58,417 --> 00:25:01,917 Nope. He can't be a single. 464 00:25:02,917 --> 00:25:04,127 He's never been single before. 465 00:25:15,917 --> 00:25:19,334 First love? It's not fun. 466 00:25:19,417 --> 00:25:20,431 Why do people always rave 467 00:25:20,498 --> 00:25:22,042 about first love stories? 468 00:25:22,125 --> 00:25:24,667 They've probably never been someone's first love. 469 00:25:24,750 --> 00:25:26,709 That's why they're curious. 470 00:25:26,792 --> 00:25:29,250 Try writing about it. I think it'll be interesting. 471 00:25:29,917 --> 00:25:30,797 You know 472 00:25:30,880 --> 00:25:34,000 that's like telling a vegetarian to write about having meat. 473 00:25:34,667 --> 00:25:36,103 Don't write about having meat, 474 00:25:36,170 --> 00:25:38,667 but quitting meat. 475 00:25:38,750 --> 00:25:39,774 There must be a reason 476 00:25:39,841 --> 00:25:40,921 why they turned vegetarian. 477 00:25:48,708 --> 00:25:49,917 Can you step aside? 478 00:25:50,417 --> 00:25:52,417 You said you voluntarily quit dating. 479 00:25:53,583 --> 00:25:56,167 Dating? First love? I don't even remember. 480 00:26:00,542 --> 00:26:01,875 It works well still. 481 00:26:05,042 --> 00:26:06,323 I'll leave this 482 00:26:06,390 --> 00:26:08,125 since you bought it for me. 483 00:26:09,917 --> 00:26:12,333 No, just take it. 484 00:26:13,417 --> 00:26:15,197 Take your watch 485 00:26:15,264 --> 00:26:16,692 and half-burned candle too. 486 00:26:17,833 --> 00:26:21,667 Take your Ugg boots and everything else. 487 00:26:22,167 --> 00:26:25,337 You should re-wallpaper this place. 488 00:26:25,420 --> 00:26:27,583 Worry about your fiance's house! 489 00:26:28,917 --> 00:26:30,337 What's the reason? 490 00:26:30,420 --> 00:26:33,375 You're too kind. 491 00:26:36,167 --> 00:26:37,750 I'll be better. 492 00:26:38,708 --> 00:26:41,537 See? You're too kind. 493 00:26:45,167 --> 00:26:46,334 What? 494 00:26:46,417 --> 00:26:47,833 I found another man. 495 00:26:48,750 --> 00:26:50,037 Love is like a car accident. 496 00:26:50,458 --> 00:26:51,837 What damn car accident! 497 00:26:51,920 --> 00:26:53,087 Will you splash it on me? 498 00:26:55,000 --> 00:26:57,417 You were that bad of a loser? 499 00:26:58,125 --> 00:26:59,747 Maybe there were other reasons? 500 00:27:00,750 --> 00:27:03,087 Was it like that with your first love, too? 501 00:27:06,042 --> 00:27:07,042 Probably not. 502 00:27:07,625 --> 00:27:09,377 Was it a traumatic first love? 503 00:27:09,917 --> 00:27:11,708 Don't get any ideas. 504 00:27:12,375 --> 00:27:13,958 There's no such thing as my first love. 505 00:27:16,083 --> 00:27:17,375 Move. 506 00:27:19,583 --> 00:27:21,997 - I heard there is. - Says who? 507 00:27:22,458 --> 00:27:23,497 My boss. 508 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 Dammit. 509 00:27:36,667 --> 00:27:39,207 (My First Love) 510 00:27:39,290 --> 00:27:43,042 Park Young-ho, born in Seoul. 511 00:27:44,250 --> 00:27:45,750 You don't have any experience? 512 00:27:46,875 --> 00:27:48,957 No, it's my first job. 513 00:27:49,040 --> 00:27:50,459 Are you a student? 514 00:27:50,542 --> 00:27:53,417 I'm a Korean Literature major. 515 00:27:56,750 --> 00:27:58,167 Hello. 516 00:27:58,625 --> 00:27:59,750 You're here early. 517 00:27:59,833 --> 00:28:00,976 He's here for an interview. 518 00:28:01,043 --> 00:28:02,059 He's a university student. 519 00:28:02,083 --> 00:28:03,167 Thanks. 520 00:28:05,917 --> 00:28:07,250 - You're a student? - Yes. 521 00:28:07,917 --> 00:28:08,669 A highly educated worker 522 00:28:08,736 --> 00:28:10,083 for a laundry room job, huh? 523 00:28:11,708 --> 00:28:13,917 Who was that lady? 524 00:28:14,000 --> 00:28:15,542 Ms. Hong? 525 00:28:15,625 --> 00:28:17,207 You'll be working with her. 526 00:28:17,583 --> 00:28:19,061 She started a week ago. 527 00:28:19,128 --> 00:28:20,334 She's your senior. 528 00:28:20,417 --> 00:28:21,997 What senior? It's just a week. 529 00:28:23,167 --> 00:28:24,167 How about sushi? 530 00:28:38,417 --> 00:28:39,707 That's my spot. 531 00:28:41,583 --> 00:28:43,997 - You owe me one. - What? 532 00:28:47,500 --> 00:28:48,500 What are you reading? 533 00:28:49,417 --> 00:28:50,417 Oh, no! 534 00:28:55,620 --> 00:28:56,875 Haruki's book. 535 00:28:58,083 --> 00:28:59,797 If it's good, lend it to me? 536 00:28:59,880 --> 00:29:01,500 Sure. I will when I'm done. 537 00:29:04,458 --> 00:29:05,792 Your hands are swollen. 538 00:29:18,292 --> 00:29:20,165 Your hands can get ruined here. 539 00:29:20,248 --> 00:29:21,250 Put lotion on often. 540 00:29:24,417 --> 00:29:26,375 There is lotion all over the hotel. 541 00:29:29,500 --> 00:29:30,917 (Hong Joo-ok) 542 00:29:31,750 --> 00:29:34,537 You have a pretty name. 543 00:29:42,375 --> 00:29:43,375 Here. 544 00:29:45,380 --> 00:29:46,750 But you started a week earlier! 545 00:30:43,917 --> 00:30:44,957 Happy birthday. 546 00:30:45,917 --> 00:30:46,917 Thanks. 547 00:31:30,417 --> 00:31:33,208 So? What happened next? 548 00:31:35,667 --> 00:31:38,000 - What? - I read your draft. 549 00:31:38,083 --> 00:31:40,209 Your first love story is honest and interesting. 550 00:31:40,292 --> 00:31:42,127 But there's got to be more, right? 551 00:31:42,210 --> 00:31:43,375 That's it. 552 00:31:45,083 --> 00:31:47,650 This is where the readers get more curious. 553 00:31:51,333 --> 00:31:52,792 Aren't you the one who's curious? 554 00:31:52,875 --> 00:31:54,497 Yes, I'm curious too. 555 00:31:55,500 --> 00:31:57,497 A writer who makes an editor curious! 556 00:31:58,000 --> 00:31:59,083 Forget it. Bye. 557 00:32:09,917 --> 00:32:11,337 Jeez. 558 00:32:15,375 --> 00:32:19,250 Anyway, my writing made her curious, huh? 559 00:32:29,250 --> 00:32:31,087 Why? What part is funny? 560 00:32:32,042 --> 00:32:32,917 I just read here 561 00:32:32,984 --> 00:32:34,667 a conversation we had. 562 00:32:38,750 --> 00:32:41,537 I'll read the rest tomorrow. 563 00:32:41,620 --> 00:32:44,542 Okay. 564 00:32:45,500 --> 00:32:49,337 - Is it boring? - No. I need to rest. 565 00:32:58,917 --> 00:33:01,375 Stop feeding the cat. 566 00:33:02,292 --> 00:33:04,207 Stray cats have a lifespan of 2 or 3 years. 567 00:33:05,542 --> 00:33:06,957 I should feed it while I can. 568 00:33:11,667 --> 00:33:13,627 Don't eat sushi on rainy days. 569 00:33:13,710 --> 00:33:16,917 - Sushi, please! - Meat! 570 00:33:21,542 --> 00:33:23,750 Please go ahead. I'll be right there. 571 00:33:23,833 --> 00:33:24,875 Sure. 572 00:33:27,917 --> 00:33:28,917 Why'd you come? 573 00:33:30,083 --> 00:33:31,627 We promised to watch a movie tonight. 574 00:33:32,500 --> 00:33:33,957 Wasn't that tomorrow? 575 00:33:34,917 --> 00:33:37,417 Sorry, I have a staff dinner now. 576 00:33:39,083 --> 00:33:40,957 Let's talk later at home. 577 00:33:58,420 --> 00:33:59,497 Chief! 578 00:34:00,750 --> 00:34:01,750 Young-ho! 579 00:34:02,250 --> 00:34:04,207 Long time no see. How are you? 580 00:34:04,917 --> 00:34:07,163 - Where's Joo-ok? - Ms. Hong? 581 00:34:07,473 --> 00:34:08,997 She quit a while ago. 582 00:34:11,167 --> 00:34:12,292 I should go. 583 00:34:23,083 --> 00:34:27,750 Foolishly, I went through several fiery relationships 584 00:34:27,833 --> 00:34:29,537 and ended back at square one. 585 00:34:30,250 --> 00:34:32,138 I thought maybe I'm not meant 586 00:34:32,205 --> 00:34:35,391 to have relationships. 587 00:34:35,458 --> 00:34:36,334 (Order completed) 588 00:34:36,417 --> 00:34:38,587 Soon, something miraculous happened. 589 00:34:39,750 --> 00:34:41,464 The world helps those 590 00:34:41,531 --> 00:34:42,957 who spend on themselves. 591 00:34:43,667 --> 00:34:46,292 With the online shopping points I used to buy women gifts, 592 00:34:46,375 --> 00:34:48,337 I gave a gift to myself for the first time. 593 00:34:48,792 --> 00:34:49,813 Then, 594 00:34:49,880 --> 00:34:51,360 a whole new world opened up before me. 595 00:34:52,417 --> 00:34:53,447 Investments in a relationship 596 00:34:53,471 --> 00:34:57,625 like money, time, and effort, 597 00:34:57,708 --> 00:35:00,000 I decided to use on myself instead. 598 00:35:00,708 --> 00:35:03,297 Have you ever bought yourself a ring? 599 00:35:03,380 --> 00:35:05,000 How about a watch? 600 00:35:05,083 --> 00:35:06,917 Or AAA steak just for yourself? 601 00:35:07,500 --> 00:35:08,660 Efforts for yourself 602 00:35:08,727 --> 00:35:10,127 will never let you down. 603 00:35:10,210 --> 00:35:11,455 I wanted caramel popcorn. 604 00:35:11,522 --> 00:35:13,125 Why get cheese popcorn? 605 00:35:13,208 --> 00:35:15,389 You said you like cheese popcorn. 606 00:35:15,672 --> 00:35:16,959 Fine, I'll go exchange it. 607 00:35:17,042 --> 00:35:19,334 Forget it. You eat it all. 608 00:35:19,417 --> 00:35:20,417 Only when you're alone, 609 00:35:20,455 --> 00:35:21,455 you can see 610 00:35:22,167 --> 00:35:25,834 who you are, your tastes, and your emotions. 611 00:35:25,917 --> 00:35:26,944 When you're no longer judged 612 00:35:26,968 --> 00:35:29,083 by your background, 613 00:35:29,458 --> 00:35:31,290 you find out what you hate 614 00:35:31,373 --> 00:35:33,625 and what makes you happy. 615 00:35:40,710 --> 00:35:42,587 (Young-ho loves Young-ho) 616 00:35:43,167 --> 00:35:45,000 I want to ask couples out there. 617 00:35:45,083 --> 00:35:47,750 When was the last time you felt excited? 618 00:35:49,083 --> 00:35:51,750 As a single, I'm excited all day. 619 00:35:52,583 --> 00:35:53,792 Every day is a celebration! 620 00:36:14,125 --> 00:36:15,333 Hello? 621 00:36:16,458 --> 00:36:17,858 Let's push our meeting back an hour. 622 00:36:17,882 --> 00:36:19,167 I'm house hunting now. 623 00:36:19,833 --> 00:36:21,458 Will one hour be enough for that? 624 00:36:22,292 --> 00:36:24,708 Of course. They're pretty much the same. 625 00:36:26,000 --> 00:36:27,542 No, they are not! 626 00:36:30,250 --> 00:36:32,207 Where are you now? 627 00:36:33,625 --> 00:36:35,167 The sunlight! 628 00:36:35,792 --> 00:36:36,792 Please take a look. 629 00:36:37,292 --> 00:36:39,457 It's cloudy today, but this faces south. 630 00:36:40,375 --> 00:36:42,895 Imagine standing here in the sun 631 00:36:42,962 --> 00:36:44,917 with a Starbuck's coffee in hand. 632 00:36:45,583 --> 00:36:47,087 It's nice. 633 00:36:47,170 --> 00:36:48,750 Actually... 634 00:36:48,833 --> 00:36:49,959 You can look inside. 635 00:36:50,042 --> 00:36:52,709 At a price like this, it won't last long. 636 00:36:52,792 --> 00:36:54,667 It could be leased in a few hours. 637 00:36:54,750 --> 00:36:55,834 It could be leased soon? 638 00:36:55,917 --> 00:36:56,957 Here's the last room. 639 00:36:58,500 --> 00:36:59,583 Ta-da! 640 00:37:01,583 --> 00:37:03,747 It's noisy. 641 00:37:03,830 --> 00:37:05,084 That's nothing. 642 00:37:05,167 --> 00:37:06,721 It's a new condo, 643 00:37:06,788 --> 00:37:09,127 so they left the window open for fresh air. 644 00:37:09,210 --> 00:37:12,337 It's a double pane window. 645 00:37:12,420 --> 00:37:16,208 If you close it like this, it's so quiet. 646 00:37:17,792 --> 00:37:19,917 But you need some background noise. 647 00:37:20,708 --> 00:37:22,450 White noise helps 648 00:37:22,517 --> 00:37:24,417 with sleeping. 649 00:37:25,333 --> 00:37:26,334 How about this? 650 00:37:26,417 --> 00:37:32,083 I'll ask for a new door lock and bidet here. 651 00:37:33,333 --> 00:37:36,709 That's a lot of money. It's a great deal, you know. 652 00:37:36,792 --> 00:37:39,709 A door lock and bidet sound nice, 653 00:37:39,792 --> 00:37:41,458 but we'll keep looking. 654 00:37:43,708 --> 00:37:46,037 Right. Thank you. 655 00:37:47,875 --> 00:37:49,625 Scratch this place off. 656 00:37:49,708 --> 00:37:52,167 There are 6 units here with hardly any parking. 657 00:37:52,250 --> 00:37:53,667 Only 3 cars will fit here. 658 00:37:53,750 --> 00:37:54,984 It's okay during the day, 659 00:37:55,051 --> 00:37:56,667 but what happens after work? 660 00:37:56,750 --> 00:37:58,084 A parking war. 661 00:37:58,167 --> 00:38:00,116 And why do you need an elevator 662 00:38:00,183 --> 00:38:00,959 when you're young? 663 00:38:01,042 --> 00:38:01,894 Just take the stairs. 664 00:38:01,961 --> 00:38:03,361 It'll give you more square footage. 665 00:38:03,708 --> 00:38:04,959 See that streetlamp? 666 00:38:05,042 --> 00:38:07,708 You won't be able to sleep at night because of that. 667 00:38:13,708 --> 00:38:14,780 You can rent a 2-bedroom unit 668 00:38:14,804 --> 00:38:17,375 without paying a realtor. 669 00:38:17,458 --> 00:38:19,929 Daylight, draft, water pressure and transportation 670 00:38:19,996 --> 00:38:21,500 are important, 671 00:38:21,583 --> 00:38:24,542 but it'll be hard to find a place that checks off all the boxes. 672 00:38:24,625 --> 00:38:26,797 You have to prioritize 673 00:38:26,864 --> 00:38:28,417 what is more or less important. 674 00:38:29,375 --> 00:38:31,457 Get your deliveries using a man's name. 675 00:38:31,875 --> 00:38:35,692 Use rough sounding names if you can. 676 00:38:36,250 --> 00:38:39,750 Like Archer or Axel. 677 00:38:40,208 --> 00:38:42,250 I've decided on the third place. 678 00:38:43,208 --> 00:38:44,685 It didn't have CCTVs. 679 00:38:44,927 --> 00:38:46,292 Ask for them. 680 00:38:46,375 --> 00:38:48,542 Who cares about CCTVs? 681 00:38:48,625 --> 00:38:50,708 Stop watching crime shows. 682 00:38:51,125 --> 00:38:52,958 It's better to be safe than sorry. 683 00:38:53,750 --> 00:38:55,792 Do you know how to pay for electricity and water? 684 00:38:55,875 --> 00:38:57,584 I'll find it on the Internet. 685 00:38:57,667 --> 00:38:59,167 Do you know how to set that up? 686 00:38:59,250 --> 00:39:02,083 I'll find it with my cell phone. Happy? 687 00:39:08,708 --> 00:39:10,417 Turn the car around up here. 688 00:39:14,833 --> 00:39:16,457 That reminds me! 689 00:39:17,917 --> 00:39:19,303 Give me a pair of shoes 690 00:39:19,370 --> 00:39:21,245 - you don't wear. - Right. 691 00:39:21,312 --> 00:39:23,112 Leaving men's shoes in single women's homes... 692 00:39:25,042 --> 00:39:26,797 Why would I have shoes I don't wear? 693 00:39:27,667 --> 00:39:28,667 See you. 694 00:39:30,875 --> 00:39:31,877 What? 695 00:39:33,083 --> 00:39:34,459 I don't get him. 696 00:39:34,542 --> 00:39:36,222 One minute he's thoughtful, then he's cold. 697 00:39:46,710 --> 00:39:48,167 (Where Do You Live?) 698 00:39:49,250 --> 00:39:50,250 Really? 699 00:39:51,125 --> 00:39:52,259 Okay. 700 00:39:52,326 --> 00:39:54,334 Then let's do it with the design meeting. 701 00:39:54,417 --> 00:39:56,417 I'll call Young-ho to join us. 702 00:39:57,083 --> 00:39:58,083 Bye. 703 00:40:00,167 --> 00:40:01,625 Hi, Sun-woo. 704 00:40:01,708 --> 00:40:03,542 You're interested in home decorating too? 705 00:40:04,875 --> 00:40:07,792 I've been forced to move out soon. 706 00:40:07,875 --> 00:40:09,297 I should do some research. 707 00:40:09,380 --> 00:40:10,877 Then, it's perfect. 708 00:40:10,960 --> 00:40:13,247 It's a home welcoming gift. 709 00:40:13,330 --> 00:40:15,707 It's one of our bookstore's latest goods. 710 00:40:16,583 --> 00:40:17,917 What is it? 711 00:40:19,667 --> 00:40:21,037 Oh! I love it! 712 00:40:21,120 --> 00:40:24,037 Since you like it, here's one more for a set. 713 00:40:24,708 --> 00:40:26,708 They're limited-edition cups. 714 00:40:28,542 --> 00:40:30,667 The point is he gave me two cups. 715 00:40:30,750 --> 00:40:31,576 It must mean one for me 716 00:40:31,643 --> 00:40:33,542 and one for him. 717 00:40:33,625 --> 00:40:35,457 How can you think that? 718 00:40:35,792 --> 00:40:36,958 You normally think, 719 00:40:37,153 --> 00:40:39,167 he must've had an extra one. 720 00:40:40,542 --> 00:40:42,537 I only told him that I'm moving. 721 00:40:43,083 --> 00:40:44,587 Did he notice I'll be on my own? 722 00:40:46,025 --> 00:40:48,625 He's so obvious about his feelings. 723 00:40:48,708 --> 00:40:50,500 Don't jump the gun. 724 00:40:50,583 --> 00:40:52,334 Of course he'll congratulate your move. 725 00:40:52,417 --> 00:40:54,292 He wouldn't say, "Oh, that's too bad." 726 00:40:54,375 --> 00:40:55,750 Why you... 727 00:40:56,958 --> 00:40:58,000 See? 728 00:41:01,042 --> 00:41:03,417 Read the texts here. 729 00:41:09,083 --> 00:41:11,247 Okay. Build up the courage next week to... 730 00:41:11,330 --> 00:41:13,087 Are you crazy? 731 00:41:13,170 --> 00:41:15,400 Why? Was I too straightforward? 732 00:41:15,467 --> 00:41:16,997 Still, I should drop hints. 733 00:41:17,080 --> 00:41:19,042 Oh, my god! 734 00:41:19,917 --> 00:41:21,226 He's just saying see you next Wednesday. 735 00:41:21,250 --> 00:41:23,625 You always go there on Wednesdays! 736 00:41:23,708 --> 00:41:26,167 - You're making me dizzy. - Look at the details. 737 00:41:26,250 --> 00:41:29,084 - Do you see the smiley eyes? - Yes. 738 00:41:29,167 --> 00:41:30,334 It's all over the place. 739 00:41:30,417 --> 00:41:33,417 Obviously, using smiley eyes is a habit. 740 00:41:34,250 --> 00:41:35,958 You worry too much like an old lady. 741 00:41:37,083 --> 00:41:38,146 I'm going to be straightforward. 742 00:41:38,170 --> 00:41:40,875 No! You're going backwards! 743 00:41:42,958 --> 00:41:44,465 Forget it. 744 00:41:44,532 --> 00:41:46,537 She's clueless, not me. 745 00:41:47,708 --> 00:41:49,087 Did you rent a place? 746 00:41:49,667 --> 00:41:50,958 Young-ho helped me. 747 00:41:52,208 --> 00:41:54,084 He's like an expert. 748 00:41:54,167 --> 00:41:56,917 He checked everything thoroughly and compared prices. 749 00:41:58,000 --> 00:42:02,297 It sounds like Young-ho may be interested in you. 750 00:42:02,380 --> 00:42:04,000 What? 751 00:42:04,083 --> 00:42:06,000 Park Young-ho? No way. 752 00:42:06,083 --> 00:42:07,587 He only likes himself. 753 00:42:08,375 --> 00:42:09,375 Really? 754 00:42:10,417 --> 00:42:12,207 We'll be using a warm color 755 00:42:12,290 --> 00:42:14,537 with a modern design book band. 756 00:42:14,620 --> 00:42:15,904 We'll also use a thin, colorless vellum paper 757 00:42:15,928 --> 00:42:17,297 to reduce thickness. 758 00:42:17,833 --> 00:42:19,009 There aren't many pages. 759 00:42:19,076 --> 00:42:21,707 Wouldn't eLight paper be better? 760 00:42:21,790 --> 00:42:24,337 As the books size is on the small side, 761 00:42:24,420 --> 00:42:26,297 we can expect to have more pages. 762 00:42:26,380 --> 00:42:27,380 Right. 763 00:42:27,458 --> 00:42:30,417 Let's go with vellum paper instead of eLight paper then. 764 00:42:31,083 --> 00:42:32,250 Okay. 765 00:42:33,250 --> 00:42:37,297 By the way, do we have someone to write the recommendation? 766 00:42:37,380 --> 00:42:38,660 How about author Na Gwang-ryeol? 767 00:42:39,000 --> 00:42:40,500 No way. 768 00:42:40,583 --> 00:42:42,583 We've used his recommendations too much. 769 00:42:44,125 --> 00:42:45,587 Do you have anyone in mind? 770 00:42:49,417 --> 00:42:50,985 How about our junior Young-jin, 771 00:42:51,052 --> 00:42:54,084 - the YouTube star? - Too weak. 772 00:42:54,167 --> 00:42:55,834 And it should be someone who is single. 773 00:42:55,917 --> 00:42:58,013 I have an uncle who is single 774 00:42:58,080 --> 00:42:59,457 and is on TV sometimes. 775 00:42:59,833 --> 00:43:02,207 Really? What does he do? 776 00:43:02,290 --> 00:43:05,667 He's a priest. He's on Peace TV sometimes. 777 00:43:06,960 --> 00:43:08,457 He's a celebrity. 778 00:43:09,500 --> 00:43:10,797 I see. 779 00:43:12,458 --> 00:43:15,210 - Go wash your face. - Yes, ma'am. 780 00:43:15,958 --> 00:43:18,457 Let's look for the recommendations 781 00:43:18,540 --> 00:43:19,583 and end it for today. 782 00:43:20,292 --> 00:43:21,667 How about a staff dinner out? 783 00:43:22,042 --> 00:43:23,250 Dinner? 784 00:43:24,250 --> 00:43:27,000 I'm on herbal medicine. I can't drink alcohol now. 785 00:43:27,083 --> 00:43:29,167 I have to also avoid spicy and flour-based food. 786 00:43:29,250 --> 00:43:31,707 Okay. Wash your face and go home. 787 00:43:31,790 --> 00:43:33,167 It's okay, ma'am. 788 00:43:33,250 --> 00:43:35,587 I think going to staff dinners is part of the job. 789 00:43:35,670 --> 00:43:37,667 Says who? It's okay, really! 790 00:43:37,750 --> 00:43:39,917 You don't have to come. Go home. 791 00:43:40,250 --> 00:43:41,707 No, it's okay. 792 00:43:41,790 --> 00:43:43,208 We're not okay. 793 00:43:55,917 --> 00:43:57,708 No alcohol! 794 00:43:59,500 --> 00:44:03,667 Mr. Park! You're good at grilling meat. 795 00:44:05,000 --> 00:44:07,707 - Did Ye-ri surprise you? - Yes. 796 00:44:07,790 --> 00:44:09,167 We're used to this. 797 00:44:09,670 --> 00:44:12,459 Next, she'll make soju-beer, milk-beer, 798 00:44:12,542 --> 00:44:14,537 sweet and bitter beer, soju-coffee, 799 00:44:14,620 --> 00:44:17,707 and finally fruity-beer for dessert. 800 00:44:18,670 --> 00:44:19,986 Ye-ri loves staff dinners, 801 00:44:20,053 --> 00:44:21,500 so she'll never quit. 802 00:44:21,583 --> 00:44:22,583 Thank you. 803 00:44:23,708 --> 00:44:24,834 How about a toast? 804 00:44:24,917 --> 00:44:26,587 Wait. That guy isn't here. 805 00:44:26,670 --> 00:44:30,500 - The priest's nephew. - Oh, him? 806 00:44:30,583 --> 00:44:32,417 Can you warm this up for me? 807 00:44:34,375 --> 00:44:35,792 Let's toast! 808 00:44:35,875 --> 00:44:37,837 - Remember our members! - Remem... 809 00:44:51,958 --> 00:44:53,042 What are you doing? 810 00:44:56,083 --> 00:44:58,000 There it was. 811 00:44:59,542 --> 00:45:00,733 I'm lousy at everything else 812 00:45:00,800 --> 00:45:02,087 besides publishing. 813 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 I can see that. 814 00:45:04,083 --> 00:45:06,792 Oh, it shows, huh? 815 00:45:07,708 --> 00:45:09,167 Thanks for noticing. 816 00:45:15,417 --> 00:45:16,917 Why do you want to be a writer? 817 00:45:24,500 --> 00:45:26,583 Why the suddenly serious question? 818 00:45:27,920 --> 00:45:30,999 I've always wanted to be one, 819 00:45:31,082 --> 00:45:32,627 and I think I can do it now. 820 00:45:33,750 --> 00:45:34,837 So confident! 821 00:45:37,500 --> 00:45:38,988 New writers believe that 822 00:45:39,055 --> 00:45:42,583 their books will shock the world. 823 00:45:43,583 --> 00:45:44,770 But when it's released, 824 00:45:44,837 --> 00:45:46,157 they're the ones who are shocked. 825 00:45:46,670 --> 00:45:48,337 Because they don't sell much. 826 00:45:49,417 --> 00:45:52,250 Everyone tries his or her best, 827 00:45:52,333 --> 00:45:54,747 but anything can happen in publishing. 828 00:45:55,417 --> 00:45:58,624 Then why do you work so hard 829 00:45:58,707 --> 00:46:01,375 if you don't know what will happen? 830 00:46:01,458 --> 00:46:02,458 Me? 831 00:46:04,250 --> 00:46:05,817 I just started out in publishing 832 00:46:07,498 --> 00:46:09,708 when it was time to get a job. 833 00:46:10,417 --> 00:46:13,500 At first, I thought it was just a job. 834 00:46:15,083 --> 00:46:17,578 Then I saw someone 835 00:46:17,845 --> 00:46:20,497 reading a book I published on a subway. 836 00:46:22,210 --> 00:46:24,497 I felt so proud. 837 00:46:25,917 --> 00:46:30,750 Since then, I decided I should make good books. 838 00:46:31,625 --> 00:46:34,337 I'm still working towards that dream. 839 00:46:38,125 --> 00:46:39,747 What is your definition of a good book? 840 00:46:40,750 --> 00:46:41,917 A book that sells well. 841 00:46:43,170 --> 00:46:45,458 Royalties don't grow on trees. 842 00:46:46,958 --> 00:46:48,133 We're here 843 00:46:48,200 --> 00:46:51,087 because we love making books. 844 00:46:52,125 --> 00:46:53,877 To my colleagues and myself, 845 00:46:54,375 --> 00:46:56,997 I want to give enough to make our next book. 846 00:47:00,333 --> 00:47:01,333 Chief! 847 00:47:03,583 --> 00:47:05,274 How about talking down 848 00:47:05,341 --> 00:47:07,457 casually to each other? 849 00:47:10,958 --> 00:47:13,000 It's not the right time. Sit down. 850 00:47:13,083 --> 00:47:14,083 Yes, ma'am. 851 00:47:16,083 --> 00:47:17,250 Not! 852 00:47:17,333 --> 00:47:19,207 Why should I? My legs are cramped! 853 00:47:20,625 --> 00:47:21,959 Cho Ye-ri! 854 00:47:22,042 --> 00:47:22,957 Stop making bomb shots! 855 00:47:23,040 --> 00:47:24,337 You're our company's bomb! 856 00:47:25,250 --> 00:47:26,250 I am? 857 00:47:26,960 --> 00:47:27,875 Okay. 858 00:47:27,958 --> 00:47:30,167 And stop taking off your socks when working at night! 859 00:47:31,792 --> 00:47:33,537 Byung-su. 860 00:47:34,375 --> 00:47:36,127 I think you should stop. 861 00:47:36,210 --> 00:47:37,497 Oh Yoon-jung! 862 00:47:38,125 --> 00:47:39,417 Who are you talking to? 863 00:47:39,500 --> 00:47:41,277 Look people in the eyes when you speak, 864 00:47:41,344 --> 00:47:42,344 stupid! 865 00:47:45,375 --> 00:47:47,000 Funny, huh? 866 00:47:47,875 --> 00:47:49,235 Wanna see something more hilarious? 867 00:47:49,830 --> 00:47:51,083 See this? 868 00:47:51,917 --> 00:47:54,417 See the red blob? It's your face! 869 00:47:54,500 --> 00:47:56,500 You get red when you drink! 870 00:47:56,583 --> 00:47:58,058 So why do you keep drinking? 871 00:47:58,125 --> 00:47:59,127 Are you stupid? 872 00:47:59,210 --> 00:48:01,334 Aren't you too old to be drinking like that? 873 00:48:01,417 --> 00:48:02,542 Ow! 874 00:48:02,625 --> 00:48:04,417 How many lives do you have? 875 00:48:05,208 --> 00:48:06,500 It's talking down time! 876 00:48:06,583 --> 00:48:07,763 You've said enough! 877 00:48:07,830 --> 00:48:09,625 Are you drunk on your medicine? 878 00:48:10,875 --> 00:48:13,792 - I didn't drink it yet. - Go wash your face! 879 00:48:19,958 --> 00:48:21,709 - Let's toast. - Sure. 880 00:48:21,792 --> 00:48:22,958 What's with him? 881 00:48:33,380 --> 00:48:34,837 It's cold. 882 00:48:38,080 --> 00:48:40,537 - What should we have? - I'm starving. 883 00:48:59,458 --> 00:49:01,375 - I'm sorry. - It's okay. 884 00:49:07,792 --> 00:49:08,792 Jeez! 885 00:49:09,833 --> 00:49:10,833 Joo Hyun-jin! 886 00:49:11,833 --> 00:49:13,000 What are you doing in there? 887 00:49:14,000 --> 00:49:16,584 It's nothing. Just go. 888 00:49:16,667 --> 00:49:17,542 Are you drunk? 889 00:49:17,625 --> 00:49:19,417 No, I'm not. Just go! 890 00:49:19,833 --> 00:49:21,571 Fine, but you should come out. 891 00:49:21,638 --> 00:49:22,997 It's the men's bathroom. 892 00:49:23,750 --> 00:49:25,375 Just my damn luck! 893 00:49:26,292 --> 00:49:28,747 Do you know the couple that just came in? 894 00:49:29,250 --> 00:49:30,583 I don't know the woman, 895 00:49:31,500 --> 00:49:34,797 but Sun-woo works at the bookstore I go to. 896 00:49:36,333 --> 00:49:38,127 So? Do you owe him money? 897 00:49:38,210 --> 00:49:39,583 No. I... 898 00:49:42,292 --> 00:49:45,083 I thought Sun-woo liked me. 899 00:49:46,792 --> 00:49:47,834 So? 900 00:49:47,917 --> 00:49:49,747 I texted him and said to be brave. 901 00:49:50,250 --> 00:49:51,037 Brave for what? 902 00:49:51,120 --> 00:49:53,337 I said he could ask me out. 903 00:49:54,958 --> 00:49:57,127 Oh, you did, huh? 904 00:49:57,210 --> 00:49:58,667 I also said, 905 00:49:59,250 --> 00:50:02,087 None but the brave deserve the fair. 906 00:50:04,458 --> 00:50:07,250 Did you just laugh? 907 00:50:07,333 --> 00:50:08,417 Think this is funny? 908 00:50:09,330 --> 00:50:11,537 He even gave me two cups! 909 00:50:12,708 --> 00:50:14,167 Wait. Hold on. 910 00:50:21,875 --> 00:50:23,627 (Men's Bathroom Key) 911 00:50:29,167 --> 00:50:30,748 Hyun-jin? You're not using the toilet, right? 912 00:50:30,772 --> 00:50:31,837 Are you dressed? 913 00:50:31,920 --> 00:50:34,087 Why would I not be dressed inside the men's bathroom! 914 00:50:34,170 --> 00:50:35,333 I'm opening the door. 915 00:50:36,458 --> 00:50:37,542 Ready? 916 00:50:45,083 --> 00:50:47,625 Let's try to get out without being noticed. 917 00:50:57,083 --> 00:50:58,083 Hold on. 918 00:51:10,875 --> 00:51:13,792 Ma'am! Can we buy some of your kimchi? 919 00:51:14,792 --> 00:51:17,497 My boyfriend says it's so good. He wants to buy some. 920 00:51:19,917 --> 00:51:20,917 Do you sell kimchi too? 921 00:51:27,083 --> 00:51:28,897 - Jeez! - It's Gat kimchi. 922 00:51:29,405 --> 00:51:31,087 You like this, right? 923 00:51:32,417 --> 00:51:33,417 I do? 924 00:51:35,917 --> 00:51:36,917 Ah, yes. 925 00:51:37,920 --> 00:51:39,584 - Enjoy the kimchi. - Thanks. 926 00:51:39,667 --> 00:51:40,797 You like Gat kimchi? 927 00:52:01,625 --> 00:52:04,667 But can we leave like this without saying goodbye? 928 00:52:05,417 --> 00:52:08,257 They have the company card. 929 00:52:08,324 --> 00:52:09,324 They won't remember 930 00:52:09,351 --> 00:52:10,351 when I left. 931 00:52:12,375 --> 00:52:14,167 Wasn't that like in the movies? 932 00:52:17,000 --> 00:52:18,877 Can we let go of our hands now? 933 00:52:33,500 --> 00:52:35,792 I'm so embarrassed. 934 00:52:36,750 --> 00:52:38,749 I wasn't really interested in him, 935 00:52:38,832 --> 00:52:40,375 but he was so nice to me. 936 00:52:41,125 --> 00:52:43,417 Right. He even gave you two cups. 937 00:52:43,500 --> 00:52:45,917 Right! Why give me so many? 938 00:52:46,958 --> 00:52:47,964 Meaningless kindness. 939 00:52:48,031 --> 00:52:49,417 It should be a crime. 940 00:52:49,917 --> 00:52:51,292 Right. It should be a crime. 941 00:52:51,875 --> 00:52:54,208 Thanks! You're the best. 942 00:52:55,917 --> 00:52:58,185 Why do you talk like we're friends? 943 00:52:58,268 --> 00:52:59,833 You don't seem drunk. 944 00:53:00,583 --> 00:53:02,792 It's been a long, hard day. I could use a friend. 945 00:53:03,917 --> 00:53:05,542 You're not that much older. 946 00:53:06,167 --> 00:53:10,292 I saw your ID. You're only a year older. 947 00:53:15,000 --> 00:53:16,042 Hello? 948 00:53:16,417 --> 00:53:17,500 That's right. 949 00:53:18,333 --> 00:53:20,167 Please come to that address. 950 00:53:20,250 --> 00:53:22,250 Thank you. 951 00:53:25,833 --> 00:53:28,583 - I'll do it. - Hold still. 952 00:53:29,417 --> 00:53:31,083 I can tie a knot that can't be undone. 953 00:53:33,792 --> 00:53:34,875 There! 954 00:53:54,792 --> 00:53:56,207 Chief! 955 00:53:57,880 --> 00:53:59,417 Give us the company card! 956 00:54:00,000 --> 00:54:03,250 - Ye-ri has it! - Yes, ma'am! 957 00:54:16,875 --> 00:54:18,083 The taxi is here. 958 00:54:22,500 --> 00:54:25,297 (Did you get home safely?) 959 00:54:31,080 --> 00:54:33,497 (I had fun tonight) 960 00:54:41,750 --> 00:54:42,958 (Joo Hyun-jin) 961 00:54:57,250 --> 00:54:59,375 To singles, flings are mere indulgences. 962 00:55:03,750 --> 00:55:05,232 No! 963 00:55:05,299 --> 00:55:07,707 Snap to it, Park Young-ho! 964 00:55:07,790 --> 00:55:09,250 Let's just write. 965 00:56:06,208 --> 00:56:08,458 - Hello. - Hi. 966 00:56:08,750 --> 00:56:09,505 Chief! 967 00:56:09,572 --> 00:56:11,417 Did you see Mr. Park's draft? 968 00:56:11,500 --> 00:56:13,250 He wrote so fast. 969 00:56:16,083 --> 00:56:17,647 He must be writing day and night. 970 00:56:17,714 --> 00:56:19,000 He's almost done. 971 00:56:19,750 --> 00:56:22,375 And this is Ms. Hong's draft. 972 00:56:23,167 --> 00:56:26,587 She wasn't the type to stick to schedule like this. 973 00:56:26,670 --> 00:56:28,167 Aren't their pictures great? 974 00:56:29,080 --> 00:56:30,417 It's as if one person took them. 975 00:56:31,583 --> 00:56:32,583 Wow! 976 00:56:36,000 --> 00:56:37,707 They look great. 977 00:56:39,920 --> 00:56:41,587 Were you able to reach Young-ho? 978 00:56:42,583 --> 00:56:46,627 He's been ghosting since that staff dinner. 979 00:56:47,500 --> 00:56:48,587 Wait. 980 00:56:49,208 --> 00:56:50,537 The staff dinner? 981 00:56:50,958 --> 00:56:52,037 That night... 982 00:56:52,417 --> 00:56:54,087 Mr. Park and you, chief... 983 00:56:54,917 --> 00:56:56,457 What? 984 00:56:59,583 --> 00:57:00,917 Didn't you two fight? 985 00:57:02,292 --> 00:57:03,497 No way! 986 00:57:08,667 --> 00:57:10,457 Mr. Park just posted on Instagram. 987 00:57:12,458 --> 00:57:16,074 "All ties can be sadly undone" 988 00:57:16,157 --> 00:57:17,250 What? 989 00:57:17,917 --> 00:57:19,587 Sadly undone... 990 00:57:20,792 --> 00:57:22,837 Maybe his writing isn't going well. 991 00:57:24,583 --> 00:57:26,037 He must have writer's block. 992 00:57:26,542 --> 00:57:27,455 Writers get sensitive 993 00:57:27,522 --> 00:57:30,834 and get it at least once. 994 00:57:30,917 --> 00:57:33,167 That must be it. 995 00:57:33,880 --> 00:57:36,167 Then he needs some cheering up. 996 00:57:37,083 --> 00:57:38,292 Who's going? 997 00:58:13,125 --> 00:58:14,250 No! No! No! 998 00:58:20,625 --> 00:58:21,627 Hi. 999 00:58:22,083 --> 00:58:23,375 Why are you here? 1000 00:58:23,458 --> 00:58:24,644 What do you think? 1001 00:58:24,727 --> 00:58:26,037 For writer management. 1002 00:58:27,292 --> 00:58:28,792 - Are you sick? - No. 1003 00:58:29,667 --> 00:58:30,834 Are you eating well? 1004 00:58:30,917 --> 00:58:32,917 Wait! You can't come in. 1005 00:58:33,583 --> 00:58:34,917 My place is a mess. 1006 00:58:35,500 --> 00:58:37,000 What? It looks clean. 1007 00:58:38,542 --> 00:58:39,835 Can't I come in? 1008 00:58:39,902 --> 00:58:40,917 Is someone here? 1009 00:58:41,333 --> 00:58:44,244 Of course not. I have to work. 1010 00:58:44,327 --> 00:58:46,877 Really? You want me to go? 1011 00:58:48,792 --> 00:58:49,792 Yes. 1012 00:58:51,792 --> 00:58:52,792 Fine. 1013 00:58:53,292 --> 00:58:54,500 Make sure you eat well. 1014 00:58:55,917 --> 00:58:57,583 - Sure you're not sick? - I'm fine. 1015 00:59:24,167 --> 00:59:25,028 Why didn't you just say 1016 00:59:25,095 --> 00:59:26,583 you wanted me to stay? 1017 00:59:28,208 --> 00:59:29,888 Why lock yourself up at this time of night? 1018 00:59:32,583 --> 00:59:33,707 Got no chairs? 1019 00:59:37,250 --> 00:59:38,292 Wanna sit? 1020 00:59:39,000 --> 00:59:40,000 It's okay. 1021 00:59:42,292 --> 00:59:43,500 Why do you have just one? 1022 00:59:47,420 --> 00:59:48,627 It smells good. 1023 00:59:55,083 --> 00:59:56,667 What? Where's mine? 1024 01:00:00,083 --> 01:00:01,797 You want some, too? 1025 01:00:14,580 --> 01:00:16,877 I only have one mug. 1026 01:00:20,167 --> 01:00:22,375 No, thanks. No bowl. 1027 01:00:23,708 --> 01:00:25,037 There's wine, right? 1028 01:00:28,083 --> 01:00:30,337 How'd you know I have wine? 1029 01:00:30,750 --> 01:00:32,935 You posted on drinking wine often. 1030 01:00:33,018 --> 01:00:34,417 An editor knows everything. 1031 01:00:35,250 --> 01:00:36,667 By the way... 1032 01:00:38,083 --> 01:00:39,083 What? 1033 01:00:40,500 --> 01:00:41,583 You... 1034 01:00:43,667 --> 01:00:44,667 When are you going home? 1035 01:00:46,667 --> 01:00:49,297 I'm leaving even if you beg me to stay. 1036 01:00:50,333 --> 01:00:51,167 Wait! 1037 01:00:51,250 --> 01:00:54,125 Your cat! It's so cute. 1038 01:00:54,500 --> 01:00:58,417 Meow! Kitty! Where are you? 1039 01:01:00,250 --> 01:01:02,124 Don't name my cat, Kitty. 1040 01:01:02,207 --> 01:01:03,735 If it comes on a call like that, 1041 01:01:03,802 --> 01:01:06,500 - it wouldn't be a cat. - Vinyl records! 1042 01:01:07,792 --> 01:01:09,334 Of course you have these. 1043 01:01:09,417 --> 01:01:12,042 You collected everything that looks cool. 1044 01:01:15,417 --> 01:01:17,917 Looks cool? They are cool! 1045 01:01:18,000 --> 01:01:19,707 Aren't vinyl records too showy? 1046 01:01:21,333 --> 01:01:23,797 Someone who makes paper books shouldn't say that. 1047 01:01:25,875 --> 01:01:27,208 I love this album! 1048 01:01:27,960 --> 01:01:29,747 Can you play it, please? 1049 01:01:33,292 --> 01:01:34,856 It's a classic. 1050 01:01:34,923 --> 01:01:36,333 You have great taste. 1051 01:02:05,667 --> 01:02:08,708 I started liking your writing these days. 1052 01:02:11,208 --> 01:02:12,500 What? All of a sudden? 1053 01:02:14,417 --> 01:02:15,792 Do you know that I moved? 1054 01:02:19,417 --> 01:02:20,577 Why didn't you take my calls? 1055 01:02:21,292 --> 01:02:23,125 I had so many questions on the house. 1056 01:02:24,958 --> 01:02:25,958 By chance, 1057 01:02:26,458 --> 01:02:28,458 is it because of what happened that night? 1058 01:02:28,833 --> 01:02:32,792 Huh? Did something happen? 1059 01:02:33,667 --> 01:02:34,926 You don't remember? 1060 01:02:35,362 --> 01:02:37,375 We almost kissed. 1061 01:02:42,667 --> 01:02:44,083 I didn't know... 1062 01:02:45,083 --> 01:02:46,083 Or not? 1063 01:02:47,500 --> 01:02:49,375 Did we actually kiss? 1064 01:02:49,917 --> 01:02:50,861 No, we didn't! 1065 01:02:50,928 --> 01:02:53,087 We were just close like this. 1066 01:02:53,170 --> 01:02:56,337 Then you pushed me, and I fell. 1067 01:02:56,708 --> 01:02:57,837 You remember! 1068 01:03:00,375 --> 01:03:01,587 Do you like me? 1069 01:03:08,750 --> 01:03:10,250 Am I way off again? 1070 01:03:13,458 --> 01:03:15,127 Will you really stay single forever? 1071 01:03:15,583 --> 01:03:17,374 Even if the perfect match comes along? 1072 01:03:17,457 --> 01:03:19,994 I'm the only perfect match for myself. 1073 01:03:20,077 --> 01:03:21,717 How do you know? You never tried to match. 1074 01:03:21,790 --> 01:03:23,417 Must I try to know? 1075 01:03:23,500 --> 01:03:24,875 Yes, of course. 1076 01:03:32,708 --> 01:03:33,833 Have some tea. 1077 01:03:34,458 --> 01:03:35,708 When I went to India... 1078 01:03:48,375 --> 01:03:51,167 You're not drunk, are you? 1079 01:03:52,792 --> 01:03:53,917 No. 1080 01:04:35,917 --> 01:04:37,417 May I ask why you look so happy? 1081 01:04:38,583 --> 01:04:40,417 It's nothing. 1082 01:04:42,875 --> 01:04:47,377 But I like the non-stop greenlights. 1083 01:04:57,083 --> 01:04:58,875 Hot off the printer. 1084 01:04:59,542 --> 01:05:01,457 Done editing? Were there many typos? 1085 01:05:01,958 --> 01:05:04,247 Since Mr. Park is an instructor, 1086 01:05:04,330 --> 01:05:05,500 there were hardly any typos. 1087 01:05:05,583 --> 01:05:07,377 Ms. Hong had some colloquial words. 1088 01:05:07,460 --> 01:05:09,875 They're stylish, so we left them. 1089 01:05:09,958 --> 01:05:11,084 The mistakes are marked off. 1090 01:05:11,167 --> 01:05:13,917 What a surprise! You checked so thoroughly. 1091 01:05:14,750 --> 01:05:17,037 Ah, it wasn't me. 1092 01:05:17,833 --> 01:05:19,667 He did it. 1093 01:05:22,170 --> 01:05:23,500 By the way, 1094 01:05:23,583 --> 01:05:25,337 do you know author Hong Mi-na is here? 1095 01:05:26,125 --> 01:05:28,334 Really? Where is she? 1096 01:05:28,417 --> 01:05:30,000 Let's see her unveiled face. 1097 01:05:30,083 --> 01:05:31,667 She's in the cafe with the boss. 1098 01:05:31,750 --> 01:05:33,708 I'm printing the draft. Let's go when it's done. 1099 01:05:34,625 --> 01:05:38,042 By the way, while editing the drafts, 1100 01:05:40,458 --> 01:05:41,683 why do I see Ms. Hong in Mr. Park's writing? 1101 01:05:41,707 --> 01:05:43,537 Why do I see Ms. Hong in Mr. Park's writing? 1102 01:05:46,250 --> 01:05:48,667 Y was a Korean Literature major. 1103 01:05:48,750 --> 01:05:50,957 My first job was at a business hotel. 1104 01:05:51,792 --> 01:05:53,707 I met Y there. 1105 01:05:54,292 --> 01:05:56,957 Some episodes seem similar. 1106 01:06:03,458 --> 01:06:04,458 Hi! 1107 01:06:05,417 --> 01:06:07,037 This is our chief editor Joo Hyun-jin. 1108 01:06:07,917 --> 01:06:09,250 Hi, I'm Joo Hyun-jin. 1109 01:06:25,625 --> 01:06:26,625 Hi! 1110 01:06:43,500 --> 01:06:44,500 What are you doing? 1111 01:06:46,000 --> 01:06:48,707 Shouldn't this be on the morning talk show? 1112 01:06:49,417 --> 01:06:50,247 Is it amusing? 1113 01:06:50,330 --> 01:06:53,877 Yes! I love stuff like this! 1114 01:07:05,292 --> 01:07:07,892 Like makeup for the first time, we're clumsy with our first loves. 1115 01:07:08,750 --> 01:07:11,083 We're pretty, even without makeup in our 20s. 1116 01:07:12,042 --> 01:07:14,233 But we wear the thickest makeup then 1117 01:07:15,750 --> 01:07:18,083 because we don't know much about ourselves. 1118 01:07:26,250 --> 01:07:27,377 This is my hideout. 1119 01:07:29,750 --> 01:07:30,750 What are you reading? 1120 01:07:32,540 --> 01:07:33,707 Oh, no. 1121 01:07:37,580 --> 01:07:39,457 (Norwegian Wood) 1122 01:07:44,750 --> 01:07:46,167 Your hands are so dry. 1123 01:07:51,250 --> 01:07:52,707 Right. 1124 01:07:53,583 --> 01:07:57,250 Throwing them away after once use would be a waste. 1125 01:07:59,210 --> 01:08:00,750 It's a good idea. 1126 01:08:12,120 --> 01:08:14,059 Why go to college now? 1127 01:08:14,142 --> 01:08:16,083 It's a waste of time and money. 1128 01:08:16,792 --> 01:08:18,667 Still, I want to go. 1129 01:08:20,875 --> 01:08:23,230 What do you want to major in? 1130 01:08:23,297 --> 01:08:24,833 Tell me. I'll explain everything. 1131 01:08:25,583 --> 01:08:27,375 - Creative writing. - Really? 1132 01:08:28,125 --> 01:08:30,583 Instead of studying that, it's better to read more books. 1133 01:08:34,958 --> 01:08:36,167 It's almost 6 o'clock. 1134 01:08:36,625 --> 01:08:38,265 Aren't you going drinking with your peers? 1135 01:08:39,583 --> 01:08:40,583 Do you have money? 1136 01:09:04,708 --> 01:09:07,018 Stop feeding that cat. 1137 01:09:07,085 --> 01:09:08,583 It'll keep coming. 1138 01:09:09,250 --> 01:09:10,404 Let's help him eat well and rest 1139 01:09:10,428 --> 01:09:12,747 while he's alive. 1140 01:09:20,083 --> 01:09:21,243 Why didn't you take my calls? 1141 01:09:24,667 --> 01:09:26,833 Please go ahead. I'll be right there. 1142 01:09:27,417 --> 01:09:29,417 Sure. Call me later. 1143 01:09:34,333 --> 01:09:35,500 Sorry. 1144 01:09:35,583 --> 01:09:38,167 I was too busy to even use the bathroom today. 1145 01:09:38,250 --> 01:09:39,627 I worked at a hotel, too. 1146 01:09:40,125 --> 01:09:40,966 What kept you so busy 1147 01:09:41,033 --> 01:09:43,167 that you had no time for a break? 1148 01:09:43,250 --> 01:09:44,917 Fine. Just keep your voice down. 1149 01:09:46,458 --> 01:09:47,219 I have a staff dinner. 1150 01:09:47,286 --> 01:09:49,000 Let's talk later at home. 1151 01:09:49,083 --> 01:09:50,833 Damn staff dinners. 1152 01:09:52,250 --> 01:09:53,297 I'm coming too. 1153 01:09:54,000 --> 01:09:55,247 What's wrong with you? 1154 01:09:55,330 --> 01:09:57,917 I'll wait here till you're finished, then! 1155 01:10:00,583 --> 01:10:03,797 In his 20s, he had no money and no thoughtfulness. 1156 01:10:04,500 --> 01:10:06,875 He was busy pretending that he did. 1157 01:10:06,958 --> 01:10:08,915 He always said he did things for me, 1158 01:10:08,998 --> 01:10:11,250 but didn't know what I wanted. 1159 01:10:16,417 --> 01:10:17,417 This is wrong. 1160 01:10:18,250 --> 01:10:20,207 Were we in the same relationship? 1161 01:10:20,290 --> 01:10:22,964 There's no such thing. 1162 01:10:23,552 --> 01:10:24,587 Everything is relative. 1163 01:10:24,670 --> 01:10:26,417 This is just a novel. 1164 01:10:28,460 --> 01:10:29,583 Fine. 1165 01:10:30,667 --> 01:10:31,957 I'll edit mine, you edit yours. 1166 01:10:32,040 --> 01:10:34,377 You can't tell me to edit my draft. 1167 01:10:36,040 --> 01:10:37,784 What don't you like? 1168 01:10:38,010 --> 01:10:39,096 The part about sleeping together? 1169 01:10:39,120 --> 01:10:40,500 Are you crazy? 1170 01:10:40,583 --> 01:10:43,167 You got a long way to go to become a writer. 1171 01:10:43,792 --> 01:10:46,374 Mr. Park seems quite serious. 1172 01:10:46,457 --> 01:10:47,667 Would you consider editing it? 1173 01:10:48,083 --> 01:10:50,458 I wrote the hardest on my first love. 1174 01:10:50,875 --> 01:10:52,334 Really? 1175 01:10:52,417 --> 01:10:54,127 I thought so. 1176 01:10:54,667 --> 01:10:57,207 Readers like to read about first love. 1177 01:10:57,290 --> 01:10:58,730 What's the big deal about first love? 1178 01:10:59,375 --> 01:11:00,976 It's just dating when you're most awkward. 1179 01:11:01,000 --> 01:11:02,917 It's also when you're most innocent. 1180 01:11:03,000 --> 01:11:06,747 That's why you get hurt and hurt others the most. 1181 01:11:06,830 --> 01:11:08,625 Who doesn't have heartaches? 1182 01:11:09,583 --> 01:11:11,564 You want to hide them, 1183 01:11:12,705 --> 01:11:14,167 but want to be a writer? 1184 01:11:14,250 --> 01:11:15,792 - No! - Wait. 1185 01:11:15,875 --> 01:11:18,083 We need to calm down here. 1186 01:11:19,083 --> 01:11:20,747 This could be a blessing in disguise. 1187 01:11:22,083 --> 01:11:23,083 Two authors 1188 01:11:23,792 --> 01:11:28,583 who broke up 11 years ago meet as colleagues. 1189 01:11:29,833 --> 01:11:31,037 This could be a big issue! 1190 01:11:31,750 --> 01:11:33,255 Making your debut 1191 01:11:33,322 --> 01:11:34,529 with this kind of publicity is... 1192 01:11:34,553 --> 01:11:35,750 Wait. 1193 01:11:36,417 --> 01:11:41,587 How do you know that we haven't met in 11 years? 1194 01:11:47,750 --> 01:11:51,207 It must be around 11 years, right? 1195 01:11:52,333 --> 01:11:55,333 You wrote it in here. 1196 01:11:55,917 --> 01:11:57,247 I did no such thing. 1197 01:12:01,920 --> 01:12:04,247 You remembered Joo-ok. 1198 01:12:06,750 --> 01:12:09,708 You must've known your writer's real identity. 1199 01:12:19,667 --> 01:12:21,625 - Is it locked? - No! 1200 01:12:24,833 --> 01:12:25,833 Did you call me? 1201 01:12:30,958 --> 01:12:31,958 What? Is it true? 1202 01:12:36,920 --> 01:12:38,167 Young-ho! 1203 01:12:39,583 --> 01:12:40,917 What are you doing? 1204 01:12:41,583 --> 01:12:42,447 What am I doing? 1205 01:12:42,514 --> 01:12:43,747 What about you people? 1206 01:12:46,583 --> 01:12:48,337 Don't pretend you didn't know. 1207 01:12:48,420 --> 01:12:50,957 How can the chief editor not know that? 1208 01:12:51,375 --> 01:12:52,837 Are you that incompetent? 1209 01:12:54,125 --> 01:12:56,292 Count me out. 1210 01:12:57,917 --> 01:13:00,792 Fine. I'm sorry I'm incompetent. 1211 01:13:01,458 --> 01:13:02,779 But I honestly didn't know 1212 01:13:02,846 --> 01:13:04,537 and I'll publish the books. 1213 01:13:04,620 --> 01:13:05,845 Is this your idea of a good book 1214 01:13:05,869 --> 01:13:07,500 that you dream of making? 1215 01:13:09,083 --> 01:13:09,699 What are books and authors 1216 01:13:09,766 --> 01:13:10,766 to you? 1217 01:13:11,917 --> 01:13:13,010 What author gives up 1218 01:13:13,077 --> 01:13:15,037 because he doesn't like what someone else wrote? 1219 01:13:17,125 --> 01:13:18,709 I'll convince Ms. Hong. 1220 01:13:18,792 --> 01:13:20,127 Joo-ok's not the problem! 1221 01:13:22,042 --> 01:13:23,250 Do you know how I feel? 1222 01:13:25,000 --> 01:13:26,417 What about me? 1223 01:13:54,417 --> 01:13:58,375 (I was caught off guard and overreacted) 1224 01:14:22,917 --> 01:14:24,708 Dad? 1225 01:14:25,292 --> 01:14:26,712 Did I leave 1226 01:14:26,779 --> 01:14:28,375 my printer cable there? 1227 01:14:37,958 --> 01:14:39,042 Door opening. 1228 01:14:42,625 --> 01:14:44,125 He'll be here soon. 1229 01:14:45,667 --> 01:14:47,667 There are new books here. 1230 01:14:48,875 --> 01:14:50,250 It's expected, isn't it? 1231 01:14:51,250 --> 01:14:53,958 It's like the books married too. 1232 01:14:56,708 --> 01:14:58,167 What are these? 1233 01:14:58,250 --> 01:15:00,083 We both had these books. 1234 01:15:01,250 --> 01:15:03,375 - Here. - Thank you. 1235 01:15:05,250 --> 01:15:07,333 You must have a lot in common. 1236 01:15:08,250 --> 01:15:09,375 I guess so. 1237 01:15:12,833 --> 01:15:14,000 How are you doing? 1238 01:15:14,458 --> 01:15:15,958 Like living alone? 1239 01:15:17,250 --> 01:15:18,620 I'm not sure yet. 1240 01:15:18,761 --> 01:15:21,458 There are so many things to do. 1241 01:15:21,792 --> 01:15:23,083 It'll get better. 1242 01:15:24,625 --> 01:15:26,750 How did you like living alone? 1243 01:15:26,833 --> 01:15:27,959 It was good. 1244 01:15:28,042 --> 01:15:30,957 I had freedom and comfort. 1245 01:15:31,040 --> 01:15:33,747 Then why'd you give up such a good thing? 1246 01:15:34,708 --> 01:15:36,037 I didn't give up. 1247 01:15:37,750 --> 01:15:39,128 I met someone 1248 01:15:39,455 --> 01:15:41,215 that I can be free 1249 01:15:41,579 --> 01:15:43,083 and comfortable with. 1250 01:15:44,670 --> 01:15:47,250 Someone who accepts me as is. 1251 01:15:49,042 --> 01:15:50,417 As is... 1252 01:16:01,375 --> 01:16:03,583 That idiot. 1253 01:16:08,333 --> 01:16:09,334 Let's just do it. 1254 01:16:09,417 --> 01:16:11,095 Ms. Hong is here. 1255 01:16:11,172 --> 01:16:12,377 We'll be fine. 1256 01:16:12,460 --> 01:16:15,417 Okay. Let's get started. 1257 01:16:19,710 --> 01:16:22,768 Welcome to "Meeting with Authors" 1258 01:16:22,835 --> 01:16:25,375 live on the air with KANG Wook. 1259 01:16:26,417 --> 01:16:27,891 I mentioned that the two authors of 1260 01:16:27,958 --> 01:16:29,500 the "Single in the City" series, 1261 01:16:29,583 --> 01:16:30,703 Hong Mi-na and Park Young-ho 1262 01:16:30,745 --> 01:16:32,417 will be on the show today. 1263 01:16:32,500 --> 01:16:33,294 Unfortunately, 1264 01:16:33,361 --> 01:16:35,208 only Ms. Hong Mi-na was able to come. 1265 01:16:35,792 --> 01:16:36,832 Please introduce yourself. 1266 01:16:37,670 --> 01:16:39,792 Hello, I'm Hong Mi-na. 1267 01:16:40,750 --> 01:16:44,125 Ms. Hong is known as the queen of romance novels. 1268 01:16:44,208 --> 01:16:46,125 As you kept your face veiled, 1269 01:16:46,208 --> 01:16:49,247 there are many comments from curious listeners. 1270 01:16:49,330 --> 01:16:50,587 Is this your first essay book? 1271 01:16:50,670 --> 01:16:51,958 Yes, it is. 1272 01:16:52,833 --> 01:16:55,667 The series consist of Park Young-ho's book on Seoul 1273 01:16:55,750 --> 01:16:59,084 and Ms. Hong Mi-na's book on Barcelona. 1274 01:16:59,167 --> 01:17:00,362 Is there a special reason 1275 01:17:00,429 --> 01:17:01,475 why the book is set 1276 01:17:01,542 --> 01:17:03,833 in Barcelona? 1277 01:17:04,458 --> 01:17:05,374 Like the title says, 1278 01:17:05,441 --> 01:17:06,834 it's about the life of singles 1279 01:17:06,917 --> 01:17:08,292 in different cities. 1280 01:17:09,333 --> 01:17:12,375 Jane Austen once wrote, 1281 01:17:12,458 --> 01:17:13,710 "Good girls go to heaven, 1282 01:17:13,777 --> 01:17:16,208 bad girls go everywhere." 1283 01:17:17,042 --> 01:17:19,042 I'm a bit of bad girl. 1284 01:17:19,125 --> 01:17:22,125 So I've wondered around, and now live in Barcelona. 1285 01:17:22,208 --> 01:17:24,124 Actually, I read both drafts 1286 01:17:24,191 --> 01:17:25,375 to prepare for this show. 1287 01:17:26,000 --> 01:17:28,133 The story of your first love 1288 01:17:28,200 --> 01:17:30,042 stuck out the most. 1289 01:17:30,125 --> 01:17:34,083 Could you give a sneak peak on that to our listeners? 1290 01:17:36,500 --> 01:17:37,648 As I said, 1291 01:17:37,715 --> 01:17:41,000 our books are about the life of singles. 1292 01:17:41,083 --> 01:17:42,458 It's just a teaser. 1293 01:17:42,750 --> 01:17:44,580 Still, if a teaser is good, 1294 01:17:44,647 --> 01:17:47,042 it could lead to more sales. 1295 01:17:48,083 --> 01:17:49,125 I guess so. 1296 01:17:51,750 --> 01:17:54,000 He was a writer like me. 1297 01:17:55,083 --> 01:17:59,417 Is he writer Park Young-ho? 1298 01:18:00,333 --> 01:18:01,537 It's him, isn't it? 1299 01:18:02,417 --> 01:18:03,883 I read both books in the series 1300 01:18:03,950 --> 01:18:05,500 and got that feeling. 1301 01:18:06,542 --> 01:18:10,209 The comments' section is on fire. 1302 01:18:10,292 --> 01:18:14,667 ID 9254 claims to be an avid fan of yours 1303 01:18:14,750 --> 01:18:16,250 and asks why you two broke up. 1304 01:18:17,000 --> 01:18:18,083 Could you answer that? 1305 01:18:24,958 --> 01:18:26,083 I was scared. 1306 01:18:27,375 --> 01:18:30,707 He always said, as he prepared for 1307 01:18:30,790 --> 01:18:32,667 the Annual Spring Literary Contest, 1308 01:18:32,750 --> 01:18:36,750 he'd take responsibility of me if he wins. 1309 01:18:37,750 --> 01:18:41,459 So you broke up because you felt burdened? 1310 01:18:41,542 --> 01:18:42,875 Not exactly. 1311 01:18:43,667 --> 01:18:46,332 Whenever I heard that, 1312 01:18:46,415 --> 01:18:49,087 I wondered if I needed to be 1313 01:18:49,154 --> 01:18:50,958 the responsibility of someone else. 1314 01:18:51,458 --> 01:18:54,125 It's not because I didn't like him. 1315 01:18:54,208 --> 01:18:57,433 I left because 1316 01:18:57,500 --> 01:18:58,726 I wanted to be responsible for myself. 1317 01:18:58,750 --> 01:18:59,584 Then 1318 01:18:59,667 --> 01:19:02,917 you met by chance again through this book series? 1319 01:19:03,000 --> 01:19:05,125 It wasn't by chance. 1320 01:19:07,125 --> 01:19:10,042 The CEO made the suggestion. 1321 01:19:10,583 --> 01:19:14,417 I thought it would be helpful for him, too. 1322 01:19:17,917 --> 01:19:19,297 We'll return after this song 1323 01:19:19,380 --> 01:19:22,000 to hear about her life in Barcelona. 1324 01:19:23,917 --> 01:19:25,455 (Jin-pyo: I'm sorry) 1325 01:19:25,522 --> 01:19:27,127 (Are you sleeping?) 1326 01:19:30,120 --> 01:19:32,627 (Joo Hyun-jin) 1327 01:19:41,958 --> 01:19:43,292 Hello? 1328 01:19:44,500 --> 01:19:46,207 Do what you want. 1329 01:19:46,583 --> 01:19:47,589 Don't publish the book 1330 01:19:47,656 --> 01:19:48,656 if you don't want to. 1331 01:19:49,500 --> 01:19:50,702 I'm not working with you 1332 01:19:50,769 --> 01:19:52,250 if you're an irresponsible writer. 1333 01:19:54,125 --> 01:19:55,297 Irresponsible? 1334 01:19:55,750 --> 01:19:57,708 You heard everything on the radio show. 1335 01:19:59,417 --> 01:20:02,747 Joo-ok decided to write the book to help me. 1336 01:20:04,833 --> 01:20:06,337 Think I want to write it now? 1337 01:20:06,667 --> 01:20:08,148 Does it hurt your pride 1338 01:20:08,215 --> 01:20:09,417 to receive her help? 1339 01:20:10,083 --> 01:20:11,667 What about our help? 1340 01:20:11,750 --> 01:20:15,417 We worked days and nights to make your book well. 1341 01:20:15,500 --> 01:20:17,208 We edited and designed it. 1342 01:20:18,042 --> 01:20:19,583 Our help doesn't hurt your pride? 1343 01:20:20,750 --> 01:20:22,030 I'll send Ms. Hong's full draft. 1344 01:20:22,086 --> 01:20:24,247 Read it over then decide. 1345 01:20:25,083 --> 01:20:26,583 I'll do whatever you want. 1346 01:20:31,750 --> 01:20:35,667 (File received from Joo Hyun-jin) 1347 01:20:37,880 --> 01:20:40,167 (Single in Barcelona) 1348 01:21:27,792 --> 01:21:28,875 Oh, no! 1349 01:21:31,417 --> 01:21:33,627 (Norwegian Wood) 1350 01:22:22,167 --> 01:22:23,975 (2007 Spring Literary Contest Entry) 1351 01:22:24,042 --> 01:22:25,917 (by Park Young-ho) 1352 01:22:52,875 --> 01:22:54,297 Why isn't anybody here? 1353 01:22:55,167 --> 01:22:56,997 Even the ones who applied to come didn't show? 1354 01:22:57,583 --> 01:23:00,417 It started snowing really badly this morning. 1355 01:23:00,708 --> 01:23:02,667 It stopped after a bit. 1356 01:23:04,750 --> 01:23:05,957 Mr. Oh is here! 1357 01:23:07,000 --> 01:23:09,000 (New Poetry by Poet Oh Man-su) 1358 01:23:09,083 --> 01:23:11,667 He's wearing a new suit, too. Oh, no. 1359 01:23:11,750 --> 01:23:13,707 He's going to be so depressed. 1360 01:23:13,790 --> 01:23:15,417 He gets really hurt by things like this. 1361 01:23:15,500 --> 01:23:17,587 He looks really calm. 1362 01:23:20,083 --> 01:23:21,417 Jeez... 1363 01:23:21,833 --> 01:23:23,792 - His eyes are red. - They're teary... 1364 01:23:23,875 --> 01:23:24,875 Get to work. 1365 01:23:25,208 --> 01:23:27,250 Scatter out and gather some people. 1366 01:23:27,917 --> 01:23:29,750 Oh, no. Is he crying? 1367 01:23:34,125 --> 01:23:35,583 Thank you for the coffee. 1368 01:23:36,250 --> 01:23:39,583 We're having a book concert there. 1369 01:23:40,083 --> 01:23:43,634 A famous poet will be reading 1370 01:23:43,701 --> 01:23:46,208 his poems here today. 1371 01:23:48,042 --> 01:23:50,167 Are you sisters buying reference books? 1372 01:23:50,250 --> 01:23:54,333 Oh, my! No, she's my daughter! 1373 01:23:55,083 --> 01:23:57,091 Really? You look so young, 1374 01:23:57,158 --> 01:23:58,292 I thought you were sisters. 1375 01:23:58,375 --> 01:23:59,750 Oh, please. 1376 01:23:59,833 --> 01:24:02,125 - Are you in high school? - Grade 12. 1377 01:24:02,208 --> 01:24:03,790 In writing essays or doing interviews, 1378 01:24:03,873 --> 01:24:05,708 it's good to mention poems like this. 1379 01:24:06,625 --> 01:24:09,000 Mother and sister buying reference books? 1380 01:24:09,083 --> 01:24:10,083 Pardon? 1381 01:24:10,333 --> 01:24:12,292 - What? - We're friends. 1382 01:24:13,000 --> 01:24:14,017 It'll help your daughter with essays. 1383 01:24:14,041 --> 01:24:15,083 What? 1384 01:24:15,583 --> 01:24:16,417 Let's go. 1385 01:24:16,500 --> 01:24:17,833 - Move! - But... 1386 01:24:22,460 --> 01:24:23,334 (The Wind Brought It) 1387 01:24:23,417 --> 01:24:25,167 The wind brought it. 1388 01:24:26,000 --> 01:24:31,250 I wait for you because I'm afraid you'd run away 1389 01:24:31,333 --> 01:24:33,208 if I approach you. 1390 01:24:34,417 --> 01:24:36,442 I wait for you 1391 01:24:37,083 --> 01:24:39,709 because it may end like hammering a nail, 1392 01:24:39,792 --> 01:24:42,417 but I want to melt it with love. 1393 01:24:43,708 --> 01:24:46,000 I wait for you 1394 01:24:46,083 --> 01:24:48,627 because the years gone by feel like just yesterday 1395 01:24:48,710 --> 01:24:49,634 and I flounder through 1396 01:24:49,701 --> 01:24:51,567 the swamp of chaos. 1397 01:24:52,583 --> 01:24:54,667 I wait for you 1398 01:24:55,542 --> 01:24:57,747 because it is the reason for my living. 1399 01:24:58,292 --> 01:25:00,458 I have no other choice. 1400 01:25:07,250 --> 01:25:09,957 Mr. Oh, the poem was very touching. 1401 01:25:10,040 --> 01:25:14,375 Now, we'll take any questions from the audience. 1402 01:25:14,458 --> 01:25:16,013 Please don't be afraid 1403 01:25:16,080 --> 01:25:17,797 and ask Mr. Oh anything. 1404 01:25:19,625 --> 01:25:20,707 Anyone? 1405 01:25:21,417 --> 01:25:22,837 Joo Hyun-jin. 1406 01:25:22,920 --> 01:25:24,041 Yes, the man at the back. 1407 01:25:24,108 --> 01:25:25,108 What is your question? 1408 01:25:27,667 --> 01:25:28,667 Me? 1409 01:25:29,250 --> 01:25:30,837 Yes, the man wearing a coat. 1410 01:25:31,250 --> 01:25:32,417 Please ask your question. 1411 01:25:33,250 --> 01:25:34,250 Okay. 1412 01:25:36,083 --> 01:25:37,625 What is your question? 1413 01:25:37,708 --> 01:25:38,708 My question... 1414 01:25:41,458 --> 01:25:45,127 You've published many books. 1415 01:25:45,583 --> 01:25:47,210 I'm curious why you wrote a book 1416 01:25:47,277 --> 01:25:48,277 for the first time. 1417 01:25:51,000 --> 01:25:54,494 I first started writing 1418 01:25:55,027 --> 01:25:58,037 to look good to a woman. 1419 01:25:59,750 --> 01:26:03,297 She loved books and I loved her. 1420 01:26:05,210 --> 01:26:07,957 Did things go well with her? 1421 01:26:09,583 --> 01:26:12,037 We got married a year later. 1422 01:26:14,292 --> 01:26:15,583 Then we got divorced. 1423 01:26:17,917 --> 01:26:19,313 Now that I think back, 1424 01:26:19,380 --> 01:26:21,667 it was the happiest time of my life. 1425 01:26:22,583 --> 01:26:27,247 Writing a book for someone I love and publishing it. 1426 01:26:29,083 --> 01:26:30,250 Then... 1427 01:26:30,333 --> 01:26:32,417 After some time, 1428 01:26:32,875 --> 01:26:34,937 have you ever felt embarrassed 1429 01:26:35,213 --> 01:26:36,957 or regretted what you wrote? 1430 01:26:37,833 --> 01:26:39,457 I'm always embarrassed by it. 1431 01:26:40,125 --> 01:26:41,012 What I write today 1432 01:26:41,079 --> 01:26:42,250 may be embarrassing tomorrow. 1433 01:26:42,333 --> 01:26:45,583 But I never regretted it. 1434 01:26:47,417 --> 01:26:51,167 Writing is like traces of love. 1435 01:26:55,500 --> 01:26:56,708 Okay. 1436 01:26:57,042 --> 01:26:58,042 Bye. 1437 01:26:58,458 --> 01:26:59,458 We have a problem. 1438 01:27:00,208 --> 01:27:01,834 Su-lin, who was supposed to sing today, 1439 01:27:01,917 --> 01:27:04,083 suddenly got stomach pains and can't come. 1440 01:27:05,500 --> 01:27:06,627 Oh, no! 1441 01:27:07,583 --> 01:27:08,587 Should I sing? 1442 01:27:09,250 --> 01:27:10,333 Why? 1443 01:27:11,167 --> 01:27:12,750 I was in a band in college. 1444 01:27:14,375 --> 01:27:16,207 This is no time for jokes! 1445 01:27:35,708 --> 01:27:37,790 There is a star, 1446 01:27:37,873 --> 01:27:39,627 then there is you tonight 1447 01:27:39,710 --> 01:27:41,958 What? Why is he so good? 1448 01:27:43,083 --> 01:27:45,747 Exactly. Why? 1449 01:27:45,830 --> 01:27:49,999 I hesitated to profess my love, 1450 01:27:50,082 --> 01:27:52,208 but I didn't lie 1451 01:27:55,208 --> 01:27:59,667 You were angry and everything was quiet 1452 01:27:59,750 --> 01:28:04,377 through the long night 1453 01:28:04,460 --> 01:28:08,587 In the dark, you couldn't sleep 1454 01:28:08,670 --> 01:28:12,750 and cried as you spoke 1455 01:28:12,833 --> 01:28:14,747 By your side 1456 01:28:16,000 --> 01:28:17,000 When did you come? 1457 01:28:17,875 --> 01:28:19,375 Earlier. 1458 01:28:21,083 --> 01:28:22,337 Thanks for your help. 1459 01:28:22,917 --> 01:28:24,707 Things could've been awkward for Mr. Oh. 1460 01:28:24,790 --> 01:28:25,917 I appreciate it. 1461 01:28:29,583 --> 01:28:31,750 - Hyun-jin. - Hmm? 1462 01:28:33,042 --> 01:28:35,282 I want to publish it. 1463 01:28:36,193 --> 01:28:37,297 Our book... 1464 01:28:42,708 --> 01:28:46,627 Ironically, while writing about being alone 1465 01:28:46,710 --> 01:28:48,470 I thought about relationships more than ever. 1466 01:28:48,497 --> 01:28:49,537 (Writer's Note) 1467 01:28:50,583 --> 01:28:52,587 Being truly alone is not being bound by 1468 01:28:53,042 --> 01:28:56,037 relationships and not running away. 1469 01:28:57,167 --> 01:28:58,527 I realized that through this book. 1470 01:29:01,500 --> 01:29:03,250 Once again, ironically, 1471 01:29:03,333 --> 01:29:07,500 there are people who helped me truly stand alone. 1472 01:29:07,583 --> 01:29:08,788 I'd like to thank the publishing team 1473 01:29:08,812 --> 01:29:10,042 and chief editor Joo Hyun-jin. 1474 01:29:18,625 --> 01:29:19,625 You slept, didn't you? 1475 01:29:21,833 --> 01:29:23,042 No, I didn't. 1476 01:29:25,167 --> 01:29:26,167 Wash your face? 1477 01:29:27,125 --> 01:29:28,784 I hope the readers will also be happy 1478 01:29:28,851 --> 01:29:30,625 in relationships 1479 01:29:30,708 --> 01:29:32,250 and be true singles. 1480 01:29:35,458 --> 01:29:36,458 Park Young-ho. 1481 01:29:37,208 --> 01:29:38,917 He majored in Korean Literature. 1482 01:29:39,750 --> 01:29:42,417 He runs "Single_Almighty" on Instagram 1483 01:29:42,500 --> 01:29:44,099 and has been sharing know-hows 1484 01:29:44,166 --> 01:29:45,833 that apply to those who live alone. 1485 01:29:46,750 --> 01:29:48,475 Through 18 years of living on his own 1486 01:29:48,542 --> 01:29:50,334 and 5 years of voluntary singlehood, 1487 01:29:50,417 --> 01:29:52,209 he has found peace in living by himself. 1488 01:29:52,292 --> 01:29:53,601 (Even if you're alone/ Because you're alone) 1489 01:29:53,625 --> 01:29:58,375 In hopes of others being happy alone, 1490 01:29:58,458 --> 01:30:00,167 he continues to write even today. 1491 01:30:09,750 --> 01:30:11,167 Thank you very much. 1492 01:30:13,417 --> 01:30:15,375 Is this good? They're all the same. 1493 01:30:15,875 --> 01:30:17,000 It has to be brighter. 1494 01:30:17,083 --> 01:30:18,500 Could you print it one more time? 1495 01:30:20,083 --> 01:30:23,837 Please drink this and try it one more time? 1496 01:30:54,080 --> 01:30:55,957 (Single in the City Set) 1497 01:31:06,042 --> 01:31:09,167 (Flowers and Books Notting Hill) 1498 01:31:24,210 --> 01:31:26,917 (Single in Seoul) 1499 01:31:38,210 --> 01:31:41,297 (Writer Park Young-ho Executive Cheif Joo Hyun-jin) 1500 01:31:49,583 --> 01:31:50,917 What? 1501 01:31:53,750 --> 01:31:55,414 (Single in the City Set) 1502 01:31:55,497 --> 01:31:57,167 (Average Rating 5.8/10) 1503 01:31:57,250 --> 01:31:58,100 (More about love) 1504 01:31:58,167 --> 01:31:59,084 (rather than living single) 1505 01:31:59,167 --> 01:32:01,292 (Too much on first love) 1506 01:32:11,750 --> 01:32:12,797 You came? 1507 01:32:12,864 --> 01:32:14,733 You didn't reply, so I thought you wouldn't. 1508 01:32:16,417 --> 01:32:17,875 Do you want help? 1509 01:32:17,958 --> 01:32:19,797 No, I have to go in now. 1510 01:32:20,833 --> 01:32:23,037 Are you okay with our books not selling well? 1511 01:32:23,750 --> 01:32:25,583 What about you? Are you okay? 1512 01:32:26,542 --> 01:32:28,708 I'm okay because I saw you. 1513 01:32:29,833 --> 01:32:31,958 If not, I'd wonder about you for life. 1514 01:32:35,417 --> 01:32:36,792 I wanted to apologize to you. 1515 01:32:37,958 --> 01:32:38,958 About what? 1516 01:32:40,042 --> 01:32:41,707 Just this and that. 1517 01:32:43,583 --> 01:32:44,917 You've changed a lot. 1518 01:32:46,083 --> 01:32:47,207 Just like Seoul. 1519 01:32:52,667 --> 01:32:55,207 This isn't a movie. Just go. 1520 01:32:55,750 --> 01:32:58,377 Give me a hug, so you won't regret it later. 1521 01:33:06,333 --> 01:33:08,167 - Hey! - Sorry. 1522 01:33:08,583 --> 01:33:09,625 It's a habit. 1523 01:33:13,333 --> 01:33:14,537 I'd better go. 1524 01:33:33,460 --> 01:33:35,377 (Flowers and Books Notting Hill) 1525 01:33:41,250 --> 01:33:42,917 Here you are. 1526 01:33:43,792 --> 01:33:46,500 - Business is great. - It's not bad. 1527 01:33:46,583 --> 01:33:48,627 Take pictures and post them on your Instagram? 1528 01:33:49,500 --> 01:33:52,125 Why did you quit? Is it because of my book? 1529 01:33:52,208 --> 01:33:53,667 Of course not. 1530 01:33:54,000 --> 01:33:55,833 I flopped on my share of books. 1531 01:33:57,250 --> 01:33:58,026 I realized I'm not really cut out 1532 01:33:58,093 --> 01:33:59,093 for publishing. 1533 01:34:00,750 --> 01:34:02,801 Know what's our secret to success? 1534 01:34:02,868 --> 01:34:04,583 It's the foam. 1535 01:34:05,875 --> 01:34:07,833 What are you talking about? 1536 01:34:08,417 --> 01:34:10,417 That table wants a beer now. 1537 01:34:10,500 --> 01:34:12,667 - Hurry! Hurry! - Coming right up! 1538 01:34:13,250 --> 01:34:17,091 The secret is working hard 1539 01:34:17,158 --> 01:34:18,833 whether he quits his job or not. 1540 01:34:25,792 --> 01:34:26,833 Did you see this book? 1541 01:34:30,500 --> 01:34:31,747 Hyun-jin wrote it. 1542 01:34:34,830 --> 01:34:39,837 (I Don't Know How to Write BY Joo Hyun-jin) 1543 01:34:44,258 --> 01:34:45,479 (Village Book Publishing) 1544 01:34:52,250 --> 01:34:53,250 Boss. 1545 01:34:54,208 --> 01:34:55,583 Don't call me that. 1546 01:34:56,042 --> 01:34:57,042 Remember. 1547 01:34:57,458 --> 01:34:59,167 Interns must listen well and talk less. 1548 01:34:59,250 --> 01:35:01,997 And never ask to have talking down time at staff dinners. 1549 01:35:02,417 --> 01:35:03,583 Why? 1550 01:35:05,125 --> 01:35:06,292 What do you mean why? 1551 01:35:07,500 --> 01:35:09,250 Why you... 1552 01:35:10,167 --> 01:35:11,167 Yeah, why? 1553 01:35:13,292 --> 01:35:15,458 - Let's go wash our faces. - Why? 1554 01:35:16,958 --> 01:35:20,337 Your face gets oily when you're an intern. 1555 01:35:20,420 --> 01:35:22,337 - Why? - They suit each other. 1556 01:35:23,000 --> 01:35:24,167 They sure do. 1557 01:35:59,417 --> 01:36:02,250 By chance, are you author Park Young-ho? 1558 01:36:03,083 --> 01:36:04,083 Ah, yes. 1559 01:36:04,583 --> 01:36:06,877 Oh! Wait, please. 1560 01:36:07,417 --> 01:36:11,542 Could I have your autograph? 1561 01:36:11,625 --> 01:36:13,917 - Sure. - Thank you. 1562 01:36:17,000 --> 01:36:19,500 Was this book meaningful at all? 1563 01:36:19,583 --> 01:36:22,750 Yes! I live alone in Seoul. 1564 01:36:22,833 --> 01:36:26,375 I could relate to a lot of things in your book. 1565 01:36:27,250 --> 01:36:29,107 And I was also comforted 1566 01:36:29,174 --> 01:36:31,250 by thinking I'm not alone. 1567 01:36:31,333 --> 01:36:32,333 I see. 1568 01:36:37,292 --> 01:36:39,875 - Thank you. - No, I'm the one who's thankful. 1569 01:36:44,208 --> 01:36:45,208 Young-ho? 1570 01:36:47,708 --> 01:36:49,042 What brings you here? 1571 01:36:49,542 --> 01:36:51,334 Just hanging out. 1572 01:36:51,417 --> 01:36:52,708 Hi, Hyun-jin. 1573 01:36:54,458 --> 01:36:56,917 Don't you come here on Wednesdays? 1574 01:36:57,250 --> 01:36:58,708 I come here on Mondays now. 1575 01:36:59,583 --> 01:37:04,167 You didn't come here every day to wait for me, did you? 1576 01:37:05,625 --> 01:37:06,994 Of course not. 1577 01:37:07,205 --> 01:37:08,957 I know you'd never do that. 1578 01:37:13,917 --> 01:37:15,750 - Sign the book for me. - What? 1579 01:37:19,792 --> 01:37:20,709 It's good. 1580 01:37:20,792 --> 01:37:22,958 Publishing a book about stories of ordinary people. 1581 01:37:24,125 --> 01:37:27,484 I like the stories of the truck driver 1582 01:37:27,567 --> 01:37:28,927 and the cook who makes side dishes. 1583 01:37:30,125 --> 01:37:31,000 The book is just like you. 1584 01:37:31,083 --> 01:37:32,166 (Don't change for someone else, ) 1585 01:37:32,190 --> 01:37:33,297 (but be yourself) 1586 01:37:36,000 --> 01:37:37,747 Some author told me this. 1587 01:37:39,583 --> 01:37:41,417 I guess it impressed you a lot? 1588 01:37:42,583 --> 01:37:44,917 Aren't you curious about that author's latest piece? 1589 01:37:45,000 --> 01:37:47,192 I don't know if he's still writing. 1590 01:37:50,917 --> 01:37:53,125 Oh, you're quite confident, huh? 1591 01:37:54,417 --> 01:37:56,049 I'm not. That's why I brought it. 1592 01:37:56,116 --> 01:37:57,542 Books aren't made alone. 1593 01:37:59,333 --> 01:38:00,667 You've changed a lot. 1594 01:38:02,292 --> 01:38:03,497 I should change. 1595 01:38:05,170 --> 01:38:07,037 (Hi, Bye Romance) 1596 01:38:08,708 --> 01:38:10,542 Nothing embarrassing in here this time? 1597 01:38:11,917 --> 01:38:13,917 - It's a novel. - Really? 1598 01:38:15,083 --> 01:38:16,083 Novels are hard. 1599 01:38:17,583 --> 01:38:20,750 I know, but I finally wrote it. 1600 01:38:24,500 --> 01:38:25,734 You came by bus, right? 1601 01:38:25,801 --> 01:38:27,483 I'll drive you to the bus stop. 1602 01:38:31,792 --> 01:38:33,900 Oh, I had something to ask you. 1603 01:38:34,790 --> 01:38:37,207 Think I need a dishwasher though I live alone? 1604 01:38:39,750 --> 01:38:40,833 Buy one if you want. 1605 01:38:47,625 --> 01:38:48,833 What about a dryer? 1606 01:38:50,583 --> 01:38:52,167 It wasn't in your book. 1607 01:39:04,167 --> 01:39:05,167 Hyun-jin. 1608 01:39:11,208 --> 01:39:12,608 Do you want to grab a beer together? 100275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.