Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,600 --> 00:00:05,400
Chrissy Reed.
2
00:00:05,440 --> 00:00:06,760
Worked for CID up in Yorkshire.
3
00:00:06,800 --> 00:00:08,720
Two dead, both female.
4
00:00:08,760 --> 00:00:10,640
I can't really tell you
how this woman died.
5
00:00:10,680 --> 00:00:12,640
There are three vials
of TTX unaccounted for.
6
00:00:12,680 --> 00:00:13,680
Where did you get this?
7
00:00:13,720 --> 00:00:14,480
Roper.
8
00:00:14,520 --> 00:00:15,680
Your briefcase, sir.
9
00:00:15,720 --> 00:00:16,560
Do you know what this
is, what it could do?
10
00:00:16,600 --> 00:00:17,560
Shut up.
11
00:00:17,600 --> 00:00:18,880
How old was
Michael when he died?
12
00:00:18,920 --> 00:00:20,040
Four months.
13
00:00:20,080 --> 00:00:21,920
When Michael got sick,
Daddy wasn't there.
14
00:00:21,960 --> 00:00:23,480
Is that what Daddy
told you to say?
15
00:00:23,520 --> 00:00:25,400
If you're planning to carry
on treating me like this,
16
00:00:25,440 --> 00:00:26,520
can you let me know?
17
00:00:26,560 --> 00:00:27,640
Because I'm not sure
I can deal with it.
18
00:00:27,680 --> 00:00:29,520
You and Jack,
all this antagonism
19
00:00:29,560 --> 00:00:30,600
because you had an affair?
20
00:00:30,640 --> 00:00:32,360
He thought I did
something and I didn't.
21
00:00:32,400 --> 00:00:34,240
Someone switched
samples, of that I'm sure.
22
00:00:34,280 --> 00:00:36,480
Eh, Solomon McGuire are
primarily concerned with
23
00:00:36,520 --> 00:00:40,040
defence research-- vaccines,
anti-toxins, and such like.
24
00:00:40,080 --> 00:00:41,640
Shona's trial
starts on Thursday.
25
00:00:43,880 --> 00:00:45,920
Jack could have been
right, though, couldn't he?
26
00:00:45,960 --> 00:00:47,400
You know Jack.
27
00:00:47,440 --> 00:00:48,640
You're all the same, playing
on the edges of law enforcement
28
00:00:48,680 --> 00:00:49,920
like kids in a bloody sandpit.
29
00:00:51,480 --> 00:00:53,080
What exactly do you know?
30
00:01:48,280 --> 00:01:50,120
Ballinger leased
the warehouse.
31
00:01:50,160 --> 00:01:51,960
Kolahi had his number.
32
00:01:52,000 --> 00:01:54,840
I don't think we're disputing
Ballinger's involved.
33
00:01:54,880 --> 00:01:57,280
So why is he lying dead
on a mortuary gurney?
34
00:01:57,320 --> 00:01:59,840
Fallout with a friend?
35
00:01:59,880 --> 00:02:02,840
The man who hit Nikki
got a good look at him.
36
00:02:02,880 --> 00:02:04,960
Definitely the same man
from the 24-hour CCTV.
37
00:02:08,600 --> 00:02:12,000
I think Reed would
have left me to die.
38
00:02:12,040 --> 00:02:13,360
What?
39
00:02:13,400 --> 00:02:15,720
If the fire crew hadn't
arrived when they did, I-- uh,
40
00:02:15,760 --> 00:02:17,040
I--
41
00:02:17,080 --> 00:02:19,960
I don't think I'd be
sat here right now.
42
00:02:20,000 --> 00:02:22,440
Are you sure that she saw you?
43
00:02:22,480 --> 00:02:24,280
She was looking
straight at me.
44
00:02:24,320 --> 00:02:26,280
Yeah, but the-- the
smoke could fill the room.
45
00:02:26,320 --> 00:02:27,360
She saw me, Leo.
46
00:02:27,400 --> 00:02:30,000
I was lying on the floor.
47
00:02:30,040 --> 00:02:32,560
Well, she didn't realise
that you were conscious.
48
00:02:32,600 --> 00:02:33,600
What does that matter?
49
00:02:33,640 --> 00:02:35,320
She was staring at
me, and then she
50
00:02:35,360 --> 00:02:36,840
ran off to the man who hit me.
51
00:02:36,880 --> 00:02:39,440
I'm just trying to imagine why
she might have abandoned you.
52
00:02:43,720 --> 00:02:44,200
Great.
53
00:02:44,240 --> 00:02:45,120
Yeah, thanks.
54
00:02:45,160 --> 00:02:47,000
No problem.
55
00:02:47,040 --> 00:02:48,320
A camera's been found.
56
00:02:48,360 --> 00:02:50,520
It's been lying in water
overnight-- probably dead.
57
00:02:50,560 --> 00:02:51,920
Tech guys will dry it out.
58
00:02:51,960 --> 00:02:53,320
Might be we get something.
59
00:02:53,360 --> 00:02:55,200
Was she handcuffed
when you found her?
60
00:02:55,240 --> 00:02:56,680
Tied to a chair
with some rope.
61
00:02:56,720 --> 00:02:58,400
Post-mortem
will confirm,
62
00:02:58,440 --> 00:03:00,160
but I'll bet she had been.
63
00:03:00,200 --> 00:03:02,000
There's deep scratches
on the back of this.
64
00:03:07,400 --> 00:03:13,280
A padlocked door,
just like the house.
65
00:03:13,320 --> 00:03:16,280
What if he used the same clasps?
66
00:03:16,320 --> 00:03:18,560
I mean we're looking for a
link between the two sites,
67
00:03:18,600 --> 00:03:19,840
aren't we?
68
00:03:19,880 --> 00:03:20,400
Chrissy?
69
00:03:35,760 --> 00:03:38,680
What is this place?
70
00:04:22,160 --> 00:04:23,520
PROFESSOR LEO DALTON:
This is a restricted area.
71
00:04:23,560 --> 00:04:24,920
MARK BENSON: Listen, you had
no right going to see her.
72
00:04:24,960 --> 00:04:27,160
I needed a blood test
for vitamin D testing.
73
00:04:27,200 --> 00:04:28,400
Oh.
74
00:04:28,440 --> 00:04:33,120
Look, Shona's in hospital,
beaten up in prison.
75
00:04:33,160 --> 00:04:35,240
Eh, she's still unconscious.
76
00:04:35,280 --> 00:04:36,760
I don't know what
to do with my son.
77
00:04:36,800 --> 00:04:38,960
Look, I'm-- I'm
truly sorry about that.
78
00:04:39,000 --> 00:04:41,320
But the fact remains
that you coached your son
79
00:04:41,360 --> 00:04:42,640
to lie for you.
80
00:04:42,680 --> 00:04:44,640
You were in that flat the
night that Michael died.
81
00:04:44,680 --> 00:04:45,320
You lied to me.
82
00:04:45,360 --> 00:04:46,240
You lied to the police.
83
00:04:46,280 --> 00:04:48,280
Yeah, I was there!
84
00:04:48,320 --> 00:04:50,280
I was there.
85
00:04:50,320 --> 00:04:52,720
Well, I'm withdrawing my
post-mortem report and forgoing
86
00:04:52,760 --> 00:04:53,800
any further investigation.
87
00:04:53,840 --> 00:04:55,200
No, listen, you can't.
88
00:04:55,240 --> 00:04:55,920
Let me explain.
89
00:04:55,960 --> 00:04:56,600
Yeah.
90
00:04:56,640 --> 00:04:57,920
Yeah, I was in the flat.
91
00:04:57,960 --> 00:05:00,680
But Shona and me, we decided
to say I wasn't there.
92
00:05:00,720 --> 00:05:02,800
Look, you know about my
criminal convictions.
93
00:05:02,840 --> 00:05:05,280
You didn't mention that you'd
been arrested for assaulting
94
00:05:05,320 --> 00:05:07,880
a previous girlfriend.
95
00:05:07,920 --> 00:05:09,240
You been checking up on me?
96
00:05:14,160 --> 00:05:15,640
You think I hurt my son.
97
00:05:15,680 --> 00:05:17,360
I think that's a question for
the police to answer not me.
98
00:05:17,400 --> 00:05:19,120
And you're going to
tell them I was there?
99
00:05:19,160 --> 00:05:21,360
It would be better if
you told them yourself.
100
00:05:24,720 --> 00:05:27,600
You know the reason
why we decided to lie?
101
00:05:27,640 --> 00:05:31,920
Because we knew they'd react
the exact same way you have.
102
00:05:31,960 --> 00:05:32,480
Hmph.
103
00:05:39,160 --> 00:05:41,200
MALE VOICE :
--in real trials.
104
00:05:41,240 --> 00:05:44,480
Scientists exploded bombs
near immobilised sheep
105
00:05:44,520 --> 00:05:48,000
to determine if the spores
would survive an explosion
106
00:05:48,040 --> 00:05:51,360
and retain the ability
to infect anyone nearby.
107
00:05:51,400 --> 00:05:53,720
Gruinard Island was
declared off-limits
108
00:05:53,760 --> 00:05:56,640
until it was decontaminated
in the 1980s.
109
00:06:10,760 --> 00:06:12,680
I checked Ballinger's
bank account.
110
00:06:12,720 --> 00:06:15,360
He paid for all of
this, too, 10 days ago.
111
00:06:15,400 --> 00:06:19,240
A TC-100 inverted microscope,
didn't get that from Argos.
112
00:06:19,280 --> 00:06:22,040
Incubator chamber, lab
shakers, vacuum ovens, this
113
00:06:22,080 --> 00:06:24,280
is all high-end,
lab-grade equipment.
114
00:06:24,320 --> 00:06:25,440
So it's about drugs, then?
115
00:06:25,480 --> 00:06:26,920
It's certainly
about something he
116
00:06:26,960 --> 00:06:28,400
couldn't do at Solomon McGuire.
117
00:06:28,440 --> 00:06:31,440
My guess is synthetic drugs,
4-MEC, drenamine, methadrone.
118
00:06:31,480 --> 00:06:32,600
The mark-up is huge.
119
00:06:32,640 --> 00:06:34,720
Then why was he keeping
a woman imprisoned?
120
00:06:35,800 --> 00:06:37,080
You thought this
was a sexual crime.
121
00:06:37,120 --> 00:06:38,280
I thought it was
linked to trafficking.
122
00:06:38,320 --> 00:06:39,800
It looks like it's
something else altogether.
123
00:06:39,840 --> 00:06:43,040
hmm?
124
00:06:43,080 --> 00:06:44,080
Don't open that.
125
00:06:52,440 --> 00:06:54,920
Ballinger was a biochemist.
126
00:06:54,960 --> 00:06:58,000
Nikki said Solomon McGuire were
involved in defence research.
127
00:06:58,040 --> 00:07:00,200
We need to contact them,
find out what this could be.
128
00:07:00,240 --> 00:07:01,880
And we need to get
this area sealed off.
129
00:07:01,920 --> 00:07:03,040
Call HPA Porton Down.
130
00:07:03,080 --> 00:07:03,800
That's overkill.
131
00:07:03,840 --> 00:07:04,960
Do you know what this is?
132
00:07:05,000 --> 00:07:06,120
Ah, of course not.
133
00:07:06,160 --> 00:07:07,240
Neither do I.
134
00:07:07,280 --> 00:07:08,280
Where are you going?
135
00:07:08,320 --> 00:07:09,400
Lyell.
136
00:07:09,440 --> 00:07:10,560
We need to suspend
post-mortems until we
137
00:07:10,600 --> 00:07:12,680
know what we're dealing with.
138
00:07:12,720 --> 00:07:16,440
Body is that of an
unknown female Caucasian.
139
00:07:16,480 --> 00:07:19,920
She's aged late 20s, early 30s.
140
00:07:19,960 --> 00:07:23,360
Vitreous potassium levels,
allied to a visual inspection,
141
00:07:23,400 --> 00:07:27,000
suggests she's been dead
between 12 and 15 hours.
142
00:07:29,600 --> 00:07:30,640
There are contusions and--
143
00:07:33,320 --> 00:07:35,920
--uh, contusions and
abrasions on both wrists.
144
00:07:36,600 --> 00:07:37,960
Come on, Leo.
145
00:07:38,000 --> 00:07:40,360
Pick up the phone.
146
00:07:40,400 --> 00:07:42,640
I think it's likely that
her hands were handcuffed--
147
00:07:44,000 --> 00:07:45,280
--at some point, exactly
the same way as the women
148
00:07:45,320 --> 00:07:46,840
in the Streatham basement.
149
00:07:46,880 --> 00:07:50,960
There's a single gunshot wound
to the upper left thorax.
150
00:08:10,280 --> 00:08:12,400
She has what appears
to be a mucosal ulcer
151
00:08:12,440 --> 00:08:14,880
on her oropharynx.
152
00:08:21,720 --> 00:08:23,240
According to the
X-rays, the deceased
153
00:08:23,280 --> 00:08:29,120
has a significantly widened
mediastinum to a degree of 30%.
154
00:08:35,040 --> 00:08:36,200
Leo!
155
00:08:36,240 --> 00:08:37,960
The bodies could
have been exposed
156
00:08:38,000 --> 00:08:39,280
to some form of contamination.
157
00:08:39,320 --> 00:08:41,600
Until we know exactly what
it is we're dealing with,
158
00:08:41,640 --> 00:08:42,720
you should stop.
159
00:08:42,760 --> 00:08:45,760
It's anthrax We're
dealing with anthrax.
160
00:08:50,600 --> 00:08:52,800
Clinical Centre number 12782.
161
00:08:52,840 --> 00:08:55,440
I need to report a
potential biological threat.
162
00:09:13,800 --> 00:09:16,360
There's ulceration on the back
of her leg and in her throat,
163
00:09:16,400 --> 00:09:18,600
as if she actually
ingested the anthrax.
164
00:09:18,640 --> 00:09:19,720
You get through to the HPA?
165
00:09:19,760 --> 00:09:20,480
Mm-hmm.
166
00:09:20,520 --> 00:09:21,360
We're locked down.
167
00:09:21,400 --> 00:09:22,320
No one in, no one out.
168
00:09:36,160 --> 00:09:37,360
He opened the body?
169
00:09:37,400 --> 00:09:38,720
Is he OK?
170
00:09:38,760 --> 00:09:40,040
He's taken antibiotics.
171
00:09:40,080 --> 00:09:42,240
It's just HPA standard protocol.
172
00:09:42,280 --> 00:09:43,560
Is there anything I can do?
173
00:09:43,600 --> 00:09:45,040
You could go back to
the original crime scene.
174
00:09:45,080 --> 00:09:47,600
Door down to the basement, I
need photos of the door frame
175
00:09:47,640 --> 00:09:50,040
and measurements
of the screw holes
176
00:09:50,080 --> 00:09:51,720
where the padlock
clasps were fitted.
177
00:09:51,760 --> 00:09:52,400
Sure.
178
00:09:52,440 --> 00:09:53,840
All right, thanks Nikki.
179
00:09:59,320 --> 00:10:01,720
JEFF HART: Get some-- get
some officers to those gates,
180
00:10:01,760 --> 00:10:04,160
over there. there's-- there's
too many people walking
181
00:10:04,200 --> 00:10:05,240
through.
182
00:10:05,280 --> 00:10:06,760
I want this place
completely locked off.
183
00:10:06,800 --> 00:10:09,160
Yeah, let's get that done.
184
00:10:09,200 --> 00:10:10,840
DI Reed, Serious Crimes.
185
00:10:10,880 --> 00:10:12,480
DCI Hart,
Counter-Terrorism Squad.
186
00:10:12,520 --> 00:10:13,960
There's no reason
to think what
187
00:10:14,000 --> 00:10:16,320
we found in the warehouse is
linked to any terror campaign.
188
00:10:16,360 --> 00:10:18,920
The substance has been
identified as anthrax.
189
00:10:18,960 --> 00:10:21,280
Footage from the camera found
at a warehouse crime scene,
190
00:10:21,320 --> 00:10:22,800
the tech guys
managed to access it.
191
00:10:22,840 --> 00:10:24,040
That should have come to me.
192
00:10:24,080 --> 00:10:25,200
Everything through me now.
193
00:10:26,200 --> 00:10:27,560
MALE VOICE
: Speak.
194
00:10:27,600 --> 00:10:28,640
We need to know what they
were planning to use it for.
195
00:10:28,680 --> 00:10:30,040
FEMALE VICTIM
: Kill me.
196
00:10:30,080 --> 00:10:32,200
The same woman found
dead at the warehouse?
197
00:10:32,240 --> 00:10:32,640
MALE VOICE
: Speak.
198
00:10:32,680 --> 00:10:33,720
Yes.
199
00:10:33,760 --> 00:10:34,720
FEMALE VICTIM
: Kill me.
200
00:10:34,760 --> 00:10:35,880
Can we identify from this?
201
00:10:35,920 --> 00:10:37,040
We're trying.
202
00:10:37,080 --> 00:10:38,720
The voice, is it Ballinger
or the other man?
203
00:10:38,760 --> 00:10:40,120
Never heard the
other man speak.
204
00:10:40,160 --> 00:10:41,160
It could be Ballinger.
205
00:10:41,200 --> 00:10:42,640
I'm not sure.
206
00:10:42,680 --> 00:10:44,840
Do you have a photo
of the second man?
207
00:10:44,880 --> 00:10:46,640
Yeah.
208
00:10:46,680 --> 00:10:48,040
You've no idea who he is?
209
00:10:48,080 --> 00:10:48,960
DI REED: No.
210
00:10:49,000 --> 00:10:49,960
A summary of
your investigation
211
00:10:50,000 --> 00:10:51,200
in my hands, pronto.
212
00:10:51,240 --> 00:10:52,800
By the sounds of it, it
shouldn't take too long.
213
00:10:52,840 --> 00:10:53,600
Ahh?
214
00:10:53,640 --> 00:10:54,560
Get me Ballinger's address.
215
00:10:54,600 --> 00:10:55,960
Yes, sir.
216
00:10:56,000 --> 00:10:57,160
Jack?
217
00:10:57,200 --> 00:10:59,320
Immigration responded
to my request.
218
00:10:59,360 --> 00:11:03,080
12 female Serbian nationals have
travel patterns matching those
219
00:11:03,120 --> 00:11:05,240
identified by isotope analysis.
220
00:11:05,280 --> 00:11:07,120
Only three of those
stated intention
221
00:11:07,160 --> 00:11:12,640
to reside in the London area,
Kronye Masakova, Martine Babka,
222
00:11:12,680 --> 00:11:13,600
Ellisabet Vrinska.
223
00:11:17,000 --> 00:11:18,440
It's her.
224
00:11:18,480 --> 00:11:20,840
Someone, please, help!
225
00:11:20,880 --> 00:11:24,600
The Serbian victim
from the basement.
226
00:11:39,000 --> 00:11:39,520
Ah?
227
00:12:22,440 --> 00:12:25,680
What are you doing?
228
00:12:25,720 --> 00:12:26,200
Ahh.
229
00:12:36,680 --> 00:12:37,640
Ahh, wait!
230
00:12:48,640 --> 00:12:51,200
DI Reed?
231
00:12:51,240 --> 00:12:56,400
I need you to tell me
all you can about this.
232
00:12:56,440 --> 00:12:58,400
Of course.
233
00:12:58,440 --> 00:12:59,440
This way.
234
00:13:13,880 --> 00:13:16,840
It's anthrax.
235
00:13:16,880 --> 00:13:19,720
And it's ours.
236
00:13:19,760 --> 00:13:24,480
We developed a particularly
aggressive strain of anthrax.
237
00:13:24,520 --> 00:13:27,840
The spores you found have
the same basic genetic
238
00:13:27,880 --> 00:13:29,240
underpinning.
239
00:13:29,280 --> 00:13:33,280
But this the structure's
been manipulated.
240
00:13:33,320 --> 00:13:36,680
Whoever did this is an artist.
241
00:13:36,720 --> 00:13:37,960
How did you get a hold of this?
242
00:13:38,000 --> 00:13:39,320
Why would anyone do that?
243
00:13:39,360 --> 00:13:40,960
Oh, I don't know.
244
00:13:41,000 --> 00:13:42,440
Possibly to aid dispersal.
245
00:13:42,480 --> 00:13:45,800
But the spores could have been
modified to catch the wind,
246
00:13:45,840 --> 00:13:49,160
so a significant release could
affect a much larger area
247
00:13:49,200 --> 00:13:50,560
than conventional spores.
248
00:13:50,600 --> 00:13:52,520
Please, I must ask you,
how did you get ahold--
249
00:13:52,560 --> 00:13:54,360
Lucas Ballinger.
250
00:13:54,400 --> 00:13:56,040
Lucas?
251
00:13:56,080 --> 00:13:57,520
Lucas would never do this.
252
00:13:57,560 --> 00:13:59,600
DI REED: You said yourself,
he's responsible for your lab's
253
00:13:59,640 --> 00:14:01,080
stock inventory.
254
00:14:01,120 --> 00:14:03,840
We believe he abused that power
and stole the anthrax spores
255
00:14:03,880 --> 00:14:06,160
from this laboratory.
256
00:14:06,200 --> 00:14:09,200
I need access to CCTV footage
of all your security points.
257
00:14:09,240 --> 00:14:14,240
I want to see every time
Ballinger left the building.
258
00:14:14,280 --> 00:14:15,320
Yes, Jack.
259
00:14:15,360 --> 00:14:16,720
JACK HODGSON
: It's Ballinger.
260
00:14:16,760 --> 00:14:17,400
He wasn't dead.
261
00:14:17,440 --> 00:14:17,880
Hah.
262
00:14:17,920 --> 00:14:19,320
He what?
263
00:14:19,360 --> 00:14:21,160
He must have just
walked out of here.
264
00:14:21,200 --> 00:14:22,720
We don't know exactly
what's happened.
265
00:14:22,760 --> 00:14:25,400
All we know is that Nikki
found him in the basement.
266
00:14:26,280 --> 00:14:27,480
Yes, she's still there now.
267
00:14:30,840 --> 00:14:32,360
Hello?
268
00:14:35,240 --> 00:14:38,520
She hung up.
269
00:14:38,560 --> 00:14:41,400
You OK?
270
00:14:41,440 --> 00:14:44,160
His death was confirmed
at-- at-- at-- at the scene,
271
00:14:44,200 --> 00:14:44,800
wasn't it?
272
00:14:44,840 --> 00:14:45,880
I assume so.
273
00:14:45,920 --> 00:14:47,600
And I was here when
he was brought in.
274
00:14:47,640 --> 00:14:49,840
I mean I think I would've
noticed if he was breathing.
275
00:14:49,880 --> 00:14:52,800
Well, maybe he was
suffering from hypotension.
276
00:14:52,840 --> 00:14:54,000
It slows the heartbeat.
277
00:14:54,040 --> 00:14:56,280
He looks half crippled.
278
00:14:56,320 --> 00:14:59,080
Paralysis.
279
00:14:59,120 --> 00:15:02,880
The tetradotoxin that killed the
blonde female in the basement--
280
00:15:02,920 --> 00:15:04,400
TTX can kill.
281
00:15:04,440 --> 00:15:06,640
But taken in small doses, it can
cause paralysis, hypotension.
282
00:15:06,680 --> 00:15:08,760
Do you think he was
injected with TTX, as well?
283
00:15:08,800 --> 00:15:10,080
Well, could be.
284
00:15:13,000 --> 00:15:15,240
The London Registry
Office has confirmed
285
00:15:15,280 --> 00:15:17,520
that our blonde victim,
Ellisabet Vrinska,
286
00:15:17,560 --> 00:15:19,560
was married six months ago.
287
00:15:19,600 --> 00:15:22,520
She married Lucas Ballinger.
288
00:15:22,560 --> 00:15:23,520
You're kidding.
289
00:15:26,360 --> 00:15:28,960
Eh, did you speak
to Immigration?
290
00:15:29,000 --> 00:15:29,640
What?
291
00:15:29,680 --> 00:15:32,000
And they confirmed it?
292
00:15:32,040 --> 00:15:33,880
OK.
293
00:15:33,920 --> 00:15:37,480
The blonde
victim's Ballinger's wife.
294
00:15:37,520 --> 00:15:38,720
His wife?
295
00:15:41,520 --> 00:15:44,480
Well, his eyes were red when I
saw him, like he'd been crying.
296
00:15:44,520 --> 00:15:46,760
Don't tell me you think
he's innocent in all of this?
297
00:15:46,800 --> 00:15:48,640
Why do you think he was here?
298
00:15:49,480 --> 00:15:51,800
To see where his wife died.
299
00:15:51,840 --> 00:15:54,120
How would he know where she
died unless he killed her?
300
00:15:54,160 --> 00:15:56,160
The press have named
the street, over and over.
301
00:15:56,200 --> 00:15:58,000
Definitely, I saw a
man who was upset.
302
00:15:58,040 --> 00:15:59,360
He was obviously
here to remove
303
00:15:59,400 --> 00:16:01,000
evidence, something we missed.
304
00:16:01,040 --> 00:16:02,560
Was he carrying
anything when he left?
305
00:16:02,600 --> 00:16:03,240
A bag, maybe?
306
00:16:03,280 --> 00:16:04,080
No, I don't think so.
307
00:16:04,120 --> 00:16:05,440
But-- but he had a knife, a--
308
00:16:05,480 --> 00:16:06,800
a scalpel, I think.
309
00:16:06,840 --> 00:16:09,360
Running from the police
with a lethal weapon?
310
00:16:09,400 --> 00:16:11,720
Seem like the actions of
an innocent man to you?
311
00:16:18,680 --> 00:16:19,600
LUCAS BALLINGER: Roper!
312
00:16:19,640 --> 00:16:22,560
It's Ballinger.
313
00:16:23,600 --> 00:16:24,560
Open up.
314
00:16:33,000 --> 00:16:35,480
Hearns, where is he?
315
00:16:35,520 --> 00:16:36,480
Where is he?
316
00:17:37,760 --> 00:17:39,480
OK, if you just
hold still a second.
317
00:17:39,520 --> 00:17:42,520
The vaccine's from
Solomon McGuire.
318
00:17:42,560 --> 00:17:45,240
Apparently, it'll still help
post-exposure in conjunction
319
00:17:45,280 --> 00:17:46,120
with the antibiotics.
320
00:17:46,160 --> 00:17:47,680
Right, thank you.
321
00:17:47,720 --> 00:17:49,280
Has it been tested?
322
00:17:49,320 --> 00:17:51,440
Oh, I, uh, didn't ask.
323
00:18:13,080 --> 00:18:14,080
What?
324
00:18:18,520 --> 00:18:19,720
What happened?
325
00:18:19,760 --> 00:18:21,320
You're in hospital.
326
00:18:21,360 --> 00:18:22,560
You were assaulted.
327
00:18:25,800 --> 00:18:28,080
What day is it?
328
00:18:28,120 --> 00:18:29,840
Thursday.
329
00:18:29,880 --> 00:18:30,800
Ahh, ah.
330
00:18:30,840 --> 00:18:32,720
I'm so sorry, Mark.
331
00:18:32,760 --> 00:18:34,080
MARK BENSON: No,
no, no, it's OK.
332
00:18:34,640 --> 00:18:36,480
It's OK.
333
00:18:36,520 --> 00:18:38,520
Don't worry, we're going
to get a new trial date.
334
00:18:38,560 --> 00:18:39,360
But Darius?
335
00:18:39,400 --> 00:18:40,880
Don't worry about Darius.
336
00:18:40,920 --> 00:18:42,320
Darius is fine.
337
00:18:43,120 --> 00:18:44,320
It's all going to be fine.
338
00:18:47,720 --> 00:18:51,680
And the post-mortem
on Michael,
339
00:18:51,720 --> 00:18:54,560
did Professor Dalton
find anything?
340
00:19:03,800 --> 00:19:06,160
So you're still alive then?
341
00:19:06,200 --> 00:19:08,040
The HPA are running
some more blood tests,
342
00:19:08,080 --> 00:19:09,800
but the vaccine's
done the business.
343
00:19:09,840 --> 00:19:10,720
Gah.
344
00:19:10,760 --> 00:19:11,520
You're all clear.
345
00:19:15,840 --> 00:19:17,760
Have you been here all night?
346
00:19:17,800 --> 00:19:19,240
Yeah.
347
00:19:19,280 --> 00:19:20,520
It's cosy in here.
348
00:19:20,560 --> 00:19:23,120
Heh.
349
00:19:23,160 --> 00:19:24,000
Thank you.
350
00:19:27,320 --> 00:19:27,800
Ohh.
351
00:19:27,840 --> 00:19:28,760
Steady.
352
00:19:30,720 --> 00:19:32,680
What is it?
353
00:19:32,720 --> 00:19:34,480
Vitamin D results
for the Benson case.
354
00:19:34,520 --> 00:19:35,920
I thought you
dropped that case?
355
00:19:35,960 --> 00:19:37,360
I have.
356
00:19:37,400 --> 00:19:40,800
Anyway, it turns out
I've been chasing shadows.
357
00:19:47,880 --> 00:19:48,520
Thanks very much.
358
00:19:48,560 --> 00:19:49,240
Much appreciated.
359
00:19:49,280 --> 00:19:51,280
It's no problem.
360
00:19:51,320 --> 00:19:52,640
DR. NIKKI ALEXANDER: Leo!
361
00:19:52,680 --> 00:19:54,200
The lockdown is lifted then.
362
00:19:54,240 --> 00:19:54,880
Are you OK?
363
00:19:54,920 --> 00:19:56,360
I'm fine.
364
00:19:56,400 --> 00:19:56,840
Oh.
365
00:19:56,880 --> 00:19:58,320
Oh, my god.
366
00:19:58,360 --> 00:20:00,360
Really, I'm fine.
367
00:20:00,400 --> 00:20:00,880
Oh.
368
00:20:20,160 --> 00:20:21,280
What are you waiting for?
369
00:20:27,280 --> 00:20:28,200
Hah.
370
00:20:28,240 --> 00:20:29,680
Have you been here all night?
371
00:20:32,160 --> 00:20:33,160
Who's that?
372
00:20:33,200 --> 00:20:35,440
That's Cameron Roper.
373
00:20:35,480 --> 00:20:38,080
I understand it must have been
a terrible experience for you.
374
00:20:38,120 --> 00:20:40,440
I just told her what I knew
about the forensics failure
375
00:20:40,480 --> 00:20:42,400
in Ross Parkwell's
previous trial.
376
00:20:42,440 --> 00:20:44,280
She sort of lost her temper.
377
00:20:44,320 --> 00:20:46,080
Half an hour later,
I was assaulted.
378
00:20:46,120 --> 00:20:47,360
And she chose not to help me.
379
00:20:47,400 --> 00:20:48,560
And you're certain of that?
380
00:20:48,600 --> 00:20:49,560
I'm not certain.
381
00:20:49,600 --> 00:20:53,160
Then it's just
your interpretation.
382
00:20:53,200 --> 00:20:54,360
How do you interpret this?
383
00:20:59,360 --> 00:21:01,840
Ross Parkwell was involved
in drugs operations running
384
00:21:01,880 --> 00:21:03,640
between Glasgow,
Leeds, and Liverpool.
385
00:21:03,680 --> 00:21:05,160
Whenever he was in
trouble, the case
386
00:21:05,200 --> 00:21:07,080
collapsed, either because
of forensic problems
387
00:21:07,120 --> 00:21:08,600
or witness withdrawals.
388
00:21:08,640 --> 00:21:10,080
So I think you are right.
389
00:21:10,120 --> 00:21:11,360
Someone was protecting him.
390
00:21:11,400 --> 00:21:13,560
And maybe he was an informant.
391
00:21:13,600 --> 00:21:17,720
And if he was, you may have been
right about DI Reed all along.
392
00:21:17,760 --> 00:21:19,160
That's my business.
393
00:21:19,200 --> 00:21:21,320
Well, actually, if the wrong
man went to gaol, it isn't.
394
00:21:21,360 --> 00:21:23,880
Colin MacKenzie's been shouting
he's innocent all these years.
395
00:21:23,920 --> 00:21:25,840
Why are you digging
around like this, hmm?
396
00:21:25,880 --> 00:21:27,160
Because I thought you'd--
397
00:21:27,200 --> 00:21:29,960
Please, Nikki, I know
you're just trying to help.
398
00:21:30,000 --> 00:21:30,880
But stay out of it.
399
00:21:30,920 --> 00:21:32,080
OK?
400
00:22:07,880 --> 00:22:11,360
DI REED: His name is Cameron
Roper, a security guard.
401
00:22:11,400 --> 00:22:13,920
He helped Ballinger
smuggle the anthrax out.
402
00:22:13,960 --> 00:22:16,000
Don't you think we
need some kind of backup?
403
00:22:16,040 --> 00:22:16,880
You are my backup.
404
00:22:22,920 --> 00:22:24,240
You're going under the radar.
405
00:22:24,280 --> 00:22:26,400
Is this because you're angry
about counter-terrorism
406
00:22:26,440 --> 00:22:27,600
throwing you off?
407
00:22:27,640 --> 00:22:31,280
Just doing my bit for
the cause anyway I can.
408
00:22:31,320 --> 00:22:32,840
Isn't that illegal?
409
00:22:32,880 --> 00:22:35,120
You used to be fun.
410
00:23:03,520 --> 00:23:04,680
Looks like he was packing.
411
00:23:07,400 --> 00:23:10,680
DI REED: He's not
going anywhere.
412
00:23:10,720 --> 00:23:11,720
Ballinger's cleaning up.
413
00:23:15,640 --> 00:23:17,400
There's blood on the
wall in the hallway.
414
00:23:17,440 --> 00:23:19,560
I think a scuffle started there.
415
00:23:19,600 --> 00:23:21,800
He opens the door to Ballinger.
416
00:23:21,840 --> 00:23:22,680
They fight.
417
00:23:22,720 --> 00:23:24,600
Roper breaks free, runs in here.
418
00:23:24,640 --> 00:23:25,680
Ballinger shoots him dead.
419
00:23:25,720 --> 00:23:29,400
Well, one things for sure.
420
00:23:29,440 --> 00:23:30,040
It's not his.
421
00:23:32,720 --> 00:23:33,440
Mommy woke up.
422
00:23:36,760 --> 00:23:41,600
She wanted me to tell
you that she loves you.
423
00:23:41,640 --> 00:23:44,880
She's missing you, a lot.
424
00:23:44,920 --> 00:23:49,800
She's fighting like
crazy to get back to you.
425
00:23:49,840 --> 00:23:50,800
All right?
426
00:24:00,640 --> 00:24:01,120
OK.
427
00:24:09,960 --> 00:24:12,720
Blunt trauma to his
right eye and his chin.
428
00:24:12,760 --> 00:24:14,960
Likely he was involved
in some kind of fight
429
00:24:15,000 --> 00:24:17,600
prior to fatal wounding.
430
00:24:17,640 --> 00:24:19,640
Why do I get the feeling
you're angry with me?
431
00:24:22,960 --> 00:24:25,600
Sorry if you thought I
left you in that warehouse.
432
00:24:25,640 --> 00:24:28,400
It was difficult
to see in there.
433
00:24:28,440 --> 00:24:30,800
I think you should
apologise, too,
434
00:24:30,840 --> 00:24:32,040
for what you said in the car.
435
00:24:35,920 --> 00:24:36,680
I'm sorry.
436
00:24:36,720 --> 00:24:37,720
It was none of my business.
437
00:24:40,280 --> 00:24:42,400
The important thing is
I sorted it out with Jack.
438
00:24:47,360 --> 00:24:50,280
There is a small
incision on the neck,
439
00:24:50,320 --> 00:24:53,720
the edges of the
wound are very clean.
440
00:24:53,760 --> 00:24:55,480
The knife must've
been incredibly sharp.
441
00:24:55,520 --> 00:24:56,680
DI REED: Sharp as a scalpel?
442
00:25:00,520 --> 00:25:03,680
Looks like Jack isn't the only
one making bad judgement calls.
443
00:25:03,720 --> 00:25:05,680
Hah?
444
00:25:29,720 --> 00:25:31,040
Cause of death
is heart failure
445
00:25:31,080 --> 00:25:33,160
due to gunshot wound that
entered through the back.
446
00:25:33,200 --> 00:25:34,960
Clarissa needs the
bullet for comparison.
447
00:25:35,000 --> 00:25:36,280
When I'm ready, I'll take it--
448
00:25:36,320 --> 00:25:38,120
And you're sure
about time since death?
449
00:25:38,160 --> 00:25:39,200
Six to eight hours.
450
00:25:39,240 --> 00:25:40,280
Which fits the time-frame.
451
00:25:40,320 --> 00:25:41,880
Could I have your
report in two hours?
452
00:25:41,920 --> 00:25:43,400
When I've finished
the post-mortem.
453
00:25:43,440 --> 00:25:44,840
Your report, Nikki, thanks.
454
00:25:44,880 --> 00:25:47,280
You've informed DCI
Hart about this, I assume?
455
00:25:52,360 --> 00:25:55,200
The hair I found on Roper's
body and Ballinger's hair
456
00:25:55,240 --> 00:25:57,560
from the trolley, I
think they are the same.
457
00:25:57,600 --> 00:26:00,960
And the bullet's from a
Makharov, just like the others.
458
00:26:01,000 --> 00:26:01,480
Mm-hmm.
459
00:26:07,320 --> 00:26:09,160
OFFICE WORKER: How's
your stock doing, fella?
460
00:26:09,200 --> 00:26:09,920
Yeah, good, man, yeah.
461
00:26:09,960 --> 00:26:11,080
Not bad.
462
00:26:11,120 --> 00:26:12,000
How are you?
463
00:26:13,160 --> 00:26:14,240
OFFICE WORKER: Ha ha,
that'll teach you.
464
00:26:14,280 --> 00:26:17,640
I
465
00:26:20,280 --> 00:26:22,680
Can't confirm it's exactly
the same gun, but it's likely.
466
00:26:22,720 --> 00:26:24,040
And we know that
Ballinger was in the flat
467
00:26:24,080 --> 00:26:26,480
and got close enough to
leave hair traces on Roper.
468
00:26:26,520 --> 00:26:28,440
We think he fought his
way in, then shot him.
469
00:26:28,480 --> 00:26:30,120
Ballinger is trying
to silence the people
470
00:26:30,160 --> 00:26:31,920
he hired to work for him.
471
00:26:31,960 --> 00:26:33,720
Sorry, I didn't tell
you about this sooner,
472
00:26:33,760 --> 00:26:35,280
but I had reason to
suspect that Roper
473
00:26:35,320 --> 00:26:36,840
was readying himself to leave.
474
00:26:36,880 --> 00:26:38,040
Of course you did.
475
00:26:38,080 --> 00:26:40,160
The half-packed suitcase
suggests I was right.
476
00:26:40,200 --> 00:26:42,200
Shame you couldn't get
to him before Ballinger.
477
00:26:42,240 --> 00:26:44,520
Did the room Roper was
found in have a lock?
478
00:26:44,560 --> 00:26:45,720
Huh, no.
479
00:26:45,760 --> 00:26:46,760
Why?
480
00:26:46,800 --> 00:26:48,160
Just seems strange
that he would
481
00:26:48,200 --> 00:26:49,640
have fled into a
room with no lock,
482
00:26:49,680 --> 00:26:52,400
and then ends up shot in the
back, six feet from the door.
483
00:26:52,440 --> 00:26:53,880
I mean if you're trying
to keep an attacker out,
484
00:26:53,920 --> 00:26:55,360
you'd have your shoulder
up against the door.
485
00:26:55,400 --> 00:26:57,280
You wouldn't be turning
away from the threat.
486
00:26:57,320 --> 00:26:59,880
We don't know if Ballinger
was injured himself.
487
00:26:59,920 --> 00:27:02,320
For all we know, Roper
might've thought he killed him.
488
00:27:02,360 --> 00:27:03,520
He goes into the living room.
489
00:27:03,560 --> 00:27:05,040
Ballinger recovers, shoots him.
490
00:27:05,080 --> 00:27:06,200
Exactly.
491
00:27:06,240 --> 00:27:07,760
Dr. Alexander has a
feeling that Ballinger
492
00:27:07,800 --> 00:27:09,000
isn't the man we think he is.
493
00:27:09,040 --> 00:27:10,960
I just don't understand
what he has to gain.
494
00:27:11,000 --> 00:27:13,680
And I certainly don't understand
why he killed his wife.
495
00:27:13,720 --> 00:27:15,200
One of Ballinger's
friends said
496
00:27:15,240 --> 00:27:18,520
Ellisabet seemed to pop out of
nowhere about six months ago.
497
00:27:18,560 --> 00:27:20,280
Apparently, she met
Ballinger in the park,
498
00:27:20,320 --> 00:27:22,240
and they were married
a few weeks later.
499
00:27:22,280 --> 00:27:24,360
He stopped socialising,
became, in his words,
500
00:27:24,400 --> 00:27:25,640
a completely different person.
501
00:27:25,680 --> 00:27:28,040
Come on, how many of us
have ignored our friends
502
00:27:28,080 --> 00:27:29,760
in the first months
of a relationship?
503
00:27:29,800 --> 00:27:31,160
That's romantic.
504
00:27:31,200 --> 00:27:33,000
But it seems clear that this
relationship wasn't built
505
00:27:33,040 --> 00:27:34,880
on love but on financial gain.
506
00:27:34,920 --> 00:27:37,200
You think they were creating
anthrax to extort money?
507
00:27:37,240 --> 00:27:38,680
Maybe.
508
00:27:38,720 --> 00:27:41,480
But given Ballinger doesn't
have any political ax to grind,
509
00:27:41,520 --> 00:27:43,440
it's also possible they
were creating a product
510
00:27:43,480 --> 00:27:46,560
to sell abroad, which is
why Ellisabet Vrinska is
511
00:27:46,600 --> 00:27:48,840
so very interesting to us.
512
00:27:48,880 --> 00:27:50,240
I'll follow up on that.
513
00:27:50,280 --> 00:27:51,760
It's all in hand.
514
00:28:02,640 --> 00:28:03,120
Wait.
515
00:28:06,320 --> 00:28:07,720
I bring you all
that, and I'm still
516
00:28:07,760 --> 00:28:09,520
stood on the naughty step.
517
00:28:09,560 --> 00:28:10,600
What is it with you?
518
00:28:10,640 --> 00:28:11,680
Don't like women?
519
00:28:11,720 --> 00:28:13,160
Don't try to make
this something it's not.
520
00:28:13,200 --> 00:28:14,080
You did a good job.
521
00:28:14,120 --> 00:28:15,520
Now go home.
522
00:28:15,560 --> 00:28:16,360
You look like crap.
523
00:28:43,800 --> 00:28:45,680
Shona's trial
has been adjourned.
524
00:28:45,720 --> 00:28:48,480
I don't want my son's
body being moved again.
525
00:28:48,520 --> 00:28:51,680
He stays there with you
till I find someone else.
526
00:28:51,720 --> 00:28:52,760
Right.
527
00:28:52,800 --> 00:28:56,680
I'll, uh-- I'll sort
out the paperwork.
528
00:28:56,720 --> 00:28:57,400
How's she doing?
529
00:29:01,040 --> 00:29:02,240
What the hell do you care?
530
00:29:11,680 --> 00:29:13,160
Chrissy.
531
00:29:13,200 --> 00:29:14,440
Ahh, Jack.
532
00:29:14,480 --> 00:29:15,360
Hey.
533
00:29:15,400 --> 00:29:16,680
Hi.
534
00:29:16,720 --> 00:29:21,040
Look, I just wanted to say
I'm glad we met up again.
535
00:29:21,080 --> 00:29:24,560
And the more I look back at
the past, the more embarrassed
536
00:29:24,600 --> 00:29:25,720
I am about the way I acted.
537
00:29:25,760 --> 00:29:26,880
Thanks, Jack.
538
00:29:26,920 --> 00:29:28,160
Um, look, I'm going
to have to get going,
539
00:29:28,200 --> 00:29:30,160
so why don't we talk
about this another time?
540
00:29:36,400 --> 00:29:37,640
You slept with him, didn't you?
541
00:29:37,680 --> 00:29:39,400
Jack, please.
542
00:29:39,440 --> 00:29:40,320
Christ.
543
00:29:40,360 --> 00:29:41,240
Pah.
544
00:29:41,280 --> 00:29:42,560
I've been an idiot.
545
00:29:42,600 --> 00:29:45,680
I should have trusted myself,
what I felt back then.
546
00:29:45,720 --> 00:29:48,040
What do you stand to get from
sleeping with him, Chrissy?
547
00:29:48,080 --> 00:29:49,120
As much as you got from me?
548
00:29:49,160 --> 00:29:49,800
Can I explain?
549
00:29:49,840 --> 00:29:51,280
What can he give you?
550
00:29:51,320 --> 00:29:53,200
Oh, oh, he gets his leg over,
and you got a leg up to DCI,
551
00:29:53,240 --> 00:29:54,400
is that it?
552
00:29:54,440 --> 00:29:55,600
Can we talk about this
another time, please?
553
00:29:55,640 --> 00:29:57,120
No.
554
00:29:59,480 --> 00:30:03,840
It's started, anthrax
attack, City of London.
555
00:30:24,680 --> 00:30:27,600
Oy, prick.
556
00:30:27,640 --> 00:30:30,080
MALE REPORTER: This
latest anthrax incident
557
00:30:30,120 --> 00:30:34,640
brings the total to six in a
wave of apparently coordinated
558
00:30:34,680 --> 00:30:36,160
attacks against London.
559
00:30:36,200 --> 00:30:40,600
So far, 18 people are believed
to be in a critical condition.
560
00:31:26,640 --> 00:31:29,040
The building behind
me, and the five others
561
00:31:29,080 --> 00:31:30,680
that have been
targeted, have had
562
00:31:30,720 --> 00:31:33,960
to be sealed off to protect
against any contamination
563
00:31:34,000 --> 00:31:38,560
from what police suspect to
be a highly aggressive strain
564
00:31:38,600 --> 00:31:40,320
of this biological weapon.
565
00:31:40,360 --> 00:31:42,360
Police forces across
the nation have
566
00:31:42,400 --> 00:31:44,200
continued to search
for Dr. Lucas
567
00:31:44,240 --> 00:31:47,040
Ballinger, a microbiologist
who they believe
568
00:31:47,080 --> 00:31:49,200
is involved in today's attacks.
569
00:31:49,240 --> 00:31:51,120
And the police also
advise the public not
570
00:31:51,160 --> 00:31:53,600
to approach this man,
as he may be armed
571
00:31:53,640 --> 00:31:55,400
and is considered to
be extremely dangerous.
572
00:31:55,440 --> 00:31:58,600
The gun?
573
00:31:58,640 --> 00:32:00,360
The police are
using it as evidence
574
00:32:00,400 --> 00:32:02,040
that Ballinger was
linked to the murders
575
00:32:02,080 --> 00:32:05,000
in the basement, the
warehouse, and Roper's murder.
576
00:32:05,040 --> 00:32:07,400
But Ballinger was removed from
the warehouse unconscious.
577
00:32:07,440 --> 00:32:08,560
He didn't have the gun.
578
00:32:08,600 --> 00:32:10,440
So he couldn't have
used it to kill Roper.
579
00:32:10,480 --> 00:32:11,600
Exactly.
580
00:32:11,640 --> 00:32:13,240
And all this stuff
about Ballinger
581
00:32:13,280 --> 00:32:14,400
not caring about his wife--
582
00:32:14,440 --> 00:32:15,680
I saw him in that basement.
583
00:32:15,720 --> 00:32:17,080
I saw how upset he was.
584
00:32:17,120 --> 00:32:19,480
He wasn't a criminal returning
to the scene of a crime.
585
00:32:19,520 --> 00:32:22,240
He wasn't trying
to remove evidence.
586
00:32:22,280 --> 00:32:23,920
I really think that
he was just a man
587
00:32:23,960 --> 00:32:25,680
trying to see where
his wife died.
588
00:32:25,720 --> 00:32:27,080
Turn the volume up.
589
00:32:27,120 --> 00:32:28,360
What happened to your face?
590
00:32:28,400 --> 00:32:29,920
Volume.
591
00:32:29,960 --> 00:32:34,160
If this Anthrax has
been genetically modified,
592
00:32:34,200 --> 00:32:37,720
then it's almost certainly not
the work of one person alone.
593
00:32:37,760 --> 00:32:40,440
Ballinger needed
help to do what he did.
594
00:32:40,480 --> 00:32:42,280
What if the dead woman
from the warehouse
595
00:32:42,320 --> 00:32:44,240
wasn't targeted as a victim?
596
00:32:44,280 --> 00:32:45,640
What if she was
part of the plot?
597
00:32:45,680 --> 00:32:46,760
MALE VOICE: Time for work.
598
00:32:49,400 --> 00:32:50,880
I need a blood sample.
599
00:32:50,920 --> 00:32:52,960
MALE REPORTER : Within
the last 10 minutes, the Prime
600
00:32:53,000 --> 00:32:53,600
Minister--
601
00:33:04,840 --> 00:33:07,240
What have you done to me?
602
00:33:07,280 --> 00:33:09,880
What you did to me.
603
00:33:09,920 --> 00:33:11,440
What you did to my wife.
604
00:33:14,320 --> 00:33:16,280
Roper's TTX.
605
00:33:16,320 --> 00:33:18,640
You know, I really wanted to
believe you when you told me
606
00:33:18,680 --> 00:33:21,200
they were still alive.
607
00:33:21,240 --> 00:33:24,600
But Petra couldn't.
608
00:33:24,640 --> 00:33:26,320
She was right.
609
00:33:26,360 --> 00:33:27,200
And now she's dead.
610
00:33:30,960 --> 00:33:31,840
Doctor--
611
00:33:31,880 --> 00:33:32,600
Tell me why.
612
00:33:35,440 --> 00:33:38,160
I saw it on the news,
investment banks.
613
00:33:38,200 --> 00:33:42,080
So, what, are you some
kind of anarchist?
614
00:33:42,120 --> 00:33:44,560
You haven't issued any demands,
so it can't be about money.
615
00:33:44,600 --> 00:33:46,520
Of course it's about money.
616
00:33:46,560 --> 00:33:48,360
And you framed me
for the whole thing.
617
00:33:55,280 --> 00:33:57,760
Mark says you think he did it.
618
00:33:57,800 --> 00:33:58,720
I never said that.
619
00:33:58,760 --> 00:34:01,440
So why are you
giving up on us?
620
00:34:01,480 --> 00:34:03,880
I have no choice.
621
00:34:03,920 --> 00:34:06,080
You lied to me about Mark's
presence in the house.
622
00:34:06,120 --> 00:34:08,040
I have to tell the police.
623
00:34:08,080 --> 00:34:11,600
So tell them.
624
00:34:11,640 --> 00:34:13,400
Look, now you've
got an adjournment,
625
00:34:13,440 --> 00:34:15,480
whoever takes on the case
can run some more tests.
626
00:34:15,520 --> 00:34:16,240
No.
627
00:34:16,280 --> 00:34:18,000
No, it has to be you.
628
00:34:18,040 --> 00:34:21,120
And it has to be now.
629
00:34:21,160 --> 00:34:23,720
Mark visited Darius.
630
00:34:23,760 --> 00:34:26,480
And he can't handle
what's happening to him.
631
00:34:26,520 --> 00:34:28,440
And them Social
Services, they're
632
00:34:28,480 --> 00:34:29,680
pushing for a quick adoption.
633
00:34:32,320 --> 00:34:33,840
So I'm begging you.
634
00:34:36,640 --> 00:34:37,160
Hmm.
635
00:34:40,000 --> 00:34:45,000
I see that you have some
historic rib fractures.
636
00:34:45,040 --> 00:34:47,240
Can you remember
how you got them?
637
00:34:47,280 --> 00:34:49,760
Rib fractures?
638
00:34:49,800 --> 00:34:52,000
I've never broken a rib
in my life before now.
639
00:35:03,480 --> 00:35:04,600
What?
640
00:35:04,640 --> 00:35:06,800
Word from the warehouse.
641
00:35:06,840 --> 00:35:09,800
Her blood has traces of
anthrax, botulism-- get this--
642
00:35:09,840 --> 00:35:10,840
plague.
643
00:35:10,880 --> 00:35:12,400
What does that suggest?
644
00:35:12,440 --> 00:35:13,600
She's been vaccinated.
645
00:35:13,640 --> 00:35:15,600
She was a scientist, too.
646
00:35:15,640 --> 00:35:18,600
I need you to contact whatever
regulatory body governs
647
00:35:18,640 --> 00:35:21,560
the biochemistry industry, get
a list of female practitioners
648
00:35:21,600 --> 00:35:24,520
with clearance to work
with those substances.
649
00:35:42,040 --> 00:35:44,560
Within the last 10
minutes, the Prime Minister
650
00:35:44,600 --> 00:35:48,040
and senior Cabinet ministers
have left the House of Commons
651
00:35:48,080 --> 00:35:51,080
in order to attend an
emergency COBRA meeting.
652
00:35:51,120 --> 00:35:54,280
That was found on the body.
653
00:35:54,320 --> 00:35:55,760
They look happy.
654
00:35:55,800 --> 00:35:58,120
DI REED: Really, you still
think Ballinger is innocent?
655
00:35:58,160 --> 00:35:59,800
I think it's odd
that a murderer would
656
00:35:59,840 --> 00:36:01,840
leave a photograph of
himself on his victim.
657
00:36:01,880 --> 00:36:05,360
Unless he has no
intention of getting caught.
658
00:36:05,400 --> 00:36:07,280
Definitely our
man from the CCTV.
659
00:36:07,320 --> 00:36:09,160
Ronnie Hearns, ex-serviceman.
660
00:36:09,200 --> 00:36:12,160
Ballinger is getting rid of
his accomplices, one by one.
661
00:36:12,200 --> 00:36:13,520
Thoughts on cause of death.
662
00:36:13,560 --> 00:36:14,760
No obvious signs of trauma.
663
00:36:14,800 --> 00:36:16,760
It might point to TTX again.
664
00:36:16,800 --> 00:36:17,920
We need a forensic sweep.
665
00:36:17,960 --> 00:36:18,680
Have you seen Jack?
666
00:36:18,720 --> 00:36:19,960
Not since last night.
667
00:36:20,000 --> 00:36:23,400
He was working
late at the office.
668
00:36:23,440 --> 00:36:25,240
Dr. Petra Smith--
669
00:36:25,280 --> 00:36:29,240
works at Cranham University,
a microbiologist specialising
670
00:36:29,280 --> 00:36:31,080
in molecular architecture.
671
00:36:31,120 --> 00:36:33,280
Christie said the anthrax
spores had been remodelled.
672
00:36:33,320 --> 00:36:35,000
Have you checked with Cranham?
673
00:36:35,040 --> 00:36:37,120
Ah, they say she left
for Dominica two weeks ago.
674
00:36:37,160 --> 00:36:39,400
I don't think she
ever got there.
675
00:36:39,440 --> 00:36:42,360
Ballinger, a scientist, his
wife incarcerated Petra Smith,
676
00:36:42,400 --> 00:36:45,480
a scientist, and we have another
unidentified woman found dead
677
00:36:45,520 --> 00:36:46,800
in the basement.
678
00:36:46,840 --> 00:36:48,400
So you think there's some
kind of link between Petra
679
00:36:48,440 --> 00:36:49,800
Smith and the brunette victim?
680
00:36:58,760 --> 00:37:00,120
MALE VOICE
: Scientists
681
00:37:00,160 --> 00:37:03,560
exploded anthrax bombs
near immobilised sheep.
682
00:37:03,600 --> 00:37:06,560
Test results showed that
anthrax could in fact
683
00:37:06,600 --> 00:37:08,280
be effectively dispersed--
684
00:37:08,320 --> 00:37:10,080
Do you recognise
the old footage?
685
00:37:10,120 --> 00:37:12,840
Gruinard Island, just off the
northwest coast of Scotland.
686
00:37:12,880 --> 00:37:15,280
Government scientists used it
to test anthrax in the '50s.
687
00:37:15,320 --> 00:37:17,120
MALE VOICE :
And if an anthrax bomb
688
00:37:17,160 --> 00:37:18,640
were dropped on a
city like London,
689
00:37:18,680 --> 00:37:21,280
the results could have
been catastrophic.
690
00:37:21,320 --> 00:37:22,600
He's planning a second attack.
691
00:37:22,640 --> 00:37:24,000
And we've just seen the trailer.
692
00:37:28,880 --> 00:37:32,120
I analysed a sample of
the rib bone and found that
693
00:37:32,160 --> 00:37:36,160
the internal architecture
was abnormal.
694
00:37:36,200 --> 00:37:39,840
The trabecula bone
is very disconnected.
695
00:37:39,880 --> 00:37:41,920
So late last night, I biked
over a sample of blood
696
00:37:41,960 --> 00:37:43,280
from the mother
and both sons for
697
00:37:43,320 --> 00:37:45,680
full-length genomic
sequencing with MLPA.
698
00:37:45,720 --> 00:37:51,320
And the results were conclusive,
showing a COL1A1 mutation.
699
00:37:51,360 --> 00:37:53,760
Darius' blood tested negative.
700
00:37:53,800 --> 00:37:56,880
And Shona suffers from
osteogenesis imperfecta,
701
00:37:56,920 --> 00:37:59,800
commonly known as-- as
brittle bone disease,
702
00:37:59,840 --> 00:38:01,920
and so did Michael.
703
00:38:01,960 --> 00:38:04,200
Now Shona had the mild
form, but Michael's sample
704
00:38:04,240 --> 00:38:06,880
had abnormality of the Type
1 collagen gene, which would
705
00:38:06,920 --> 00:38:11,240
explain the healing fractures.
706
00:38:11,280 --> 00:38:13,280
So I think that what we
are dealing with here
707
00:38:13,320 --> 00:38:16,560
is Sudden Infant Death in
a child with brittle bone
708
00:38:16,600 --> 00:38:18,080
disease.
709
00:38:18,120 --> 00:38:20,160
And that is what I'm going to
be offering up to the defence
710
00:38:20,200 --> 00:38:21,760
team.
711
00:38:21,800 --> 00:38:23,560
Unless, of course,
you have cause
712
00:38:23,600 --> 00:38:25,240
to reconsider your prosecution.
713
00:38:29,960 --> 00:38:30,920
Radio Armed Response.
714
00:38:30,960 --> 00:38:32,560
I need all vehicles
on the roads.
715
00:38:32,600 --> 00:38:33,640
Do we know how
Ballinger is travelling?
716
00:38:33,680 --> 00:38:34,800
I've done some checks.
717
00:38:34,840 --> 00:38:36,920
Roper's car is missing,
a silver Rover 600.
718
00:38:36,960 --> 00:38:38,440
I've circulated the reg.
719
00:38:38,480 --> 00:38:39,680
Get to Solomon McGuire.
720
00:38:39,720 --> 00:38:41,080
Find out how much anthrax
he could have taken
721
00:38:41,120 --> 00:38:43,120
and how much could have
grown in the time available.
722
00:38:43,160 --> 00:38:43,640
Will do.
723
00:38:46,120 --> 00:38:49,000
Come with me?
724
00:39:01,400 --> 00:39:04,320
Lucas?
725
00:39:04,360 --> 00:39:05,840
I know it was you.
726
00:39:09,080 --> 00:39:12,280
Hearns told me everything.
727
00:39:12,320 --> 00:39:14,640
And now I want you
to tell me why.
728
00:39:19,440 --> 00:39:20,840
Hi, Jack.
729
00:39:20,880 --> 00:39:21,480
JACK HODGSON : I've
identified the other woman
730
00:39:21,520 --> 00:39:22,240
in the basement.
731
00:39:22,280 --> 00:39:23,400
Catch me up.
732
00:39:23,440 --> 00:39:26,640
JACK HODGSON :
It's Petra's sister.
733
00:39:26,680 --> 00:39:29,840
The company was broke,
and I had to fix it.
734
00:39:32,720 --> 00:39:34,280
I told Hearns that
we had a problem,
735
00:39:34,320 --> 00:39:36,560
that we'd spent all our money
on developing a vaccine,
736
00:39:36,600 --> 00:39:38,360
and that now the
government were stalling.
737
00:39:42,160 --> 00:39:46,040
They just needed a little scare.
738
00:39:46,080 --> 00:39:48,560
How much
did you pay him?
739
00:39:48,600 --> 00:39:49,400
I didn't.
740
00:39:49,440 --> 00:39:50,840
He bought stock in the company.
741
00:39:50,880 --> 00:39:53,080
And how much is that stock
worth now the government
742
00:39:53,120 --> 00:39:56,240
contract's confirmed?
743
00:39:56,280 --> 00:39:58,000
How much is your
share worth, millions?
744
00:39:58,040 --> 00:40:02,560
Lucas, if I'd known for a
second he would involve you--
745
00:40:02,600 --> 00:40:04,280
I had no idea how he'd do it.
746
00:40:04,320 --> 00:40:05,360
He didn't want me to know.
747
00:40:05,400 --> 00:40:08,120
Shall I
tell you what he did?
748
00:40:08,160 --> 00:40:09,440
Help!
749
00:40:09,480 --> 00:40:11,240
Someone help!
750
00:40:11,280 --> 00:40:15,240
He imprisoned my
wife and told me
751
00:40:15,280 --> 00:40:19,280
he would kill her unless I
smuggled out the anthrax.
752
00:40:19,320 --> 00:40:22,720
Help!
753
00:40:22,760 --> 00:40:23,760
No!
754
00:40:23,800 --> 00:40:25,200
And in the end, he
killed her anyway,
755
00:40:25,240 --> 00:40:27,160
because, apparently, she
was too much trouble.
756
00:40:28,200 --> 00:40:29,680
Shut up.
757
00:40:33,160 --> 00:40:37,280
And all because you
wanted to save this company,
758
00:40:37,320 --> 00:40:40,600
because you wanted
to make money.
759
00:40:40,640 --> 00:40:41,520
Money!
760
00:40:41,560 --> 00:40:43,000
Lucas.
761
00:40:43,040 --> 00:40:45,640
No, no, no, I promise, I'll
tell everyone what I've done.
762
00:40:45,680 --> 00:40:49,760
We were going
to have a family!
763
00:40:51,960 --> 00:40:53,960
The woman from the
warehouse was Petra Smith.
764
00:40:54,000 --> 00:40:55,720
She was a biochemist, too.
765
00:40:55,760 --> 00:40:58,880
DNA comparison confirms that the
second victim from the basement
766
00:40:58,920 --> 00:41:00,360
is her sister, Mary.
767
00:41:00,400 --> 00:41:02,760
Someone was keeping their
loved ones captive, forcing
768
00:41:02,800 --> 00:41:05,240
Smith and Ballinger to work.
769
00:41:05,280 --> 00:41:10,240
You were right about Ballinger,
right about everything.
770
00:41:18,280 --> 00:41:20,640
Something's happened
between Reed and Hart.
771
00:41:20,680 --> 00:41:21,440
I don't know what.
772
00:41:21,480 --> 00:41:27,560
But-- it's Ballinger, Jack.
773
00:41:27,600 --> 00:41:29,600
He's driving away
from Solomon McGuire.
774
00:41:39,560 --> 00:41:42,040
Did he take the gun with him?
775
00:41:42,080 --> 00:41:46,360
Did he say where he was going?
776
00:41:46,400 --> 00:41:49,720
I need to know how much anthrax
he could have smuggled out?
777
00:41:49,760 --> 00:41:55,080
I checked the log book
yesterday, 400 grammes.
778
00:41:55,120 --> 00:41:58,640
But if he's using our product
as his starter cultures?
779
00:41:58,680 --> 00:42:00,480
So you don't know?
780
00:42:29,960 --> 00:42:31,600
I have just
heard from the CPS.
781
00:42:31,640 --> 00:42:34,800
They are not going to be
offering any evidence.
782
00:42:34,840 --> 00:42:36,200
Shona's free to go.
783
00:42:36,240 --> 00:42:38,280
You can pick up Darius as
soon as she's been released.
784
00:42:38,320 --> 00:42:39,240
You're sure?
785
00:42:39,280 --> 00:42:42,000
Yes.
786
00:42:45,920 --> 00:42:52,280
Man, I thank you.
787
00:42:52,320 --> 00:42:52,800
Thank you.
788
00:42:58,600 --> 00:43:01,840
I followed him
from Solomon McGuire.
789
00:43:01,880 --> 00:43:03,480
Torrington Square,
Central London.
790
00:43:03,520 --> 00:43:05,120
DI REED :
Do not approach him.
791
00:43:05,160 --> 00:43:07,040
He's armed, carrying
anthrax and possibly
792
00:43:07,080 --> 00:43:08,520
some form of explosive device.
793
00:43:35,040 --> 00:43:36,600
Where is he?
794
00:43:36,640 --> 00:43:38,120
Over there, on the bench.
795
00:43:38,160 --> 00:43:39,800
What's he doing?
796
00:43:39,840 --> 00:43:41,880
Sitting.
797
00:43:41,920 --> 00:43:42,920
Just sitting.
798
00:43:42,960 --> 00:43:44,120
If he's so innocent,
why has he just
799
00:43:44,160 --> 00:43:45,280
shot up Christie's office?
800
00:43:45,320 --> 00:43:47,080
What's he doing
sat in a busy park
801
00:43:47,120 --> 00:43:48,200
with a bag full of anthrax?
802
00:43:48,240 --> 00:43:50,040
You don't know
what's in his bag?
803
00:43:50,080 --> 00:43:51,360
Jack's just found out--
804
00:43:51,400 --> 00:43:55,240
I haven't got time for
what Jack's just found out.
805
00:43:55,280 --> 00:43:57,680
He's sat over there on
the bench with a rucksack.
806
00:43:57,720 --> 00:44:00,120
I need the whole park cleared
before Armed Response take up
807
00:44:00,160 --> 00:44:02,440
position.
808
00:44:02,480 --> 00:44:04,520
Why here?
809
00:44:04,560 --> 00:44:06,360
Look, I said you were
right about Ballinger.
810
00:44:06,400 --> 00:44:07,600
I'm sorry.
811
00:44:07,640 --> 00:44:10,240
I'm sorry for the
way I treated you.
812
00:44:10,280 --> 00:44:11,960
And you were right
about her, too.
813
00:44:12,000 --> 00:44:12,960
Reed?
814
00:44:13,000 --> 00:44:14,480
I should've trusted
your judgement.
815
00:44:14,520 --> 00:44:16,000
I won't make that mistake again.
816
00:44:16,040 --> 00:44:17,480
Have you told Reed
what i found out?
817
00:44:17,520 --> 00:44:18,640
She doesn't want to know.
818
00:44:18,680 --> 00:44:20,680
She just wants to shoot him.
819
00:44:21,840 --> 00:44:22,840
I don't want a major
panic on our hands.
820
00:44:22,880 --> 00:44:24,360
Do this as discretely
as possible, OK?
821
00:44:24,400 --> 00:44:24,840
Get on it.
822
00:44:24,880 --> 00:44:25,560
Yes, ma'am.
823
00:44:30,400 --> 00:44:33,160
The woman in the
warehouse was Petra Smith.
824
00:44:33,200 --> 00:44:35,960
Her sister was the other
woman in the basement.
825
00:44:36,000 --> 00:44:38,440
They were being held to compel
Ballinger and Petra to work.
826
00:44:38,480 --> 00:44:40,360
I haven't got time to
discuss the who, why, when.
827
00:44:40,400 --> 00:44:41,840
I've got a man sat
there threatening
828
00:44:41,880 --> 00:44:43,560
to kill hundreds of people.
829
00:44:43,600 --> 00:44:45,520
What the hell is she doing?
830
00:45:05,000 --> 00:45:06,480
Can I sit with you?
831
00:45:19,480 --> 00:45:23,840
This is where I first
saw Ellisabet, right here,
832
00:45:23,880 --> 00:45:24,960
on this very spot.
833
00:45:28,640 --> 00:45:30,040
Six weeks later,
we were engaged.
834
00:45:33,320 --> 00:45:34,600
She changed my life.
835
00:45:38,520 --> 00:45:42,320
We-- we were
going to have a baby.
836
00:45:42,360 --> 00:45:44,320
I'm sorry.
837
00:45:44,360 --> 00:45:47,320
Mm.
838
00:45:47,360 --> 00:45:52,760
I
don't know what to do.
839
00:45:52,800 --> 00:45:56,400
They think you might be
armed and carrying anthrax.
840
00:45:56,440 --> 00:45:57,880
Huh.
841
00:46:01,280 --> 00:46:02,440
How many guys have you got?
842
00:46:11,880 --> 00:46:13,880
--take your men into
position as soon as I can.
843
00:46:13,920 --> 00:46:16,200
Need a word.
844
00:46:16,240 --> 00:46:17,200
You can't shoot him.
845
00:46:17,240 --> 00:46:18,560
He's carrying a
biological weapon.
846
00:46:18,600 --> 00:46:19,400
You don't know that.
847
00:46:19,440 --> 00:46:20,080
And you know that he isn't?
848
00:46:20,120 --> 00:46:21,120
And what about Nikki?
849
00:46:21,160 --> 00:46:22,880
She's put herself
in this situation.
850
00:46:22,920 --> 00:46:24,400
POLICE OFFICER
: DCI Hart's
851
00:46:24,440 --> 00:46:26,040
approaching your position.
852
00:46:26,080 --> 00:46:27,080
Received.
853
00:46:27,120 --> 00:46:27,920
POLICE OFFICER
: The order
854
00:46:27,960 --> 00:46:28,560
is to hold until they arrive.
855
00:46:30,840 --> 00:46:32,040
POLICE OFFICER :
The order is to hold.
856
00:46:32,080 --> 00:46:33,000
Confirm?
857
00:46:33,040 --> 00:46:35,520
Understood.
858
00:46:35,560 --> 00:46:39,480
OK, guys, get into position.
859
00:46:39,520 --> 00:46:40,000
Jack!
860
00:46:50,960 --> 00:46:52,640
He's a colleague.
861
00:46:52,680 --> 00:46:54,560
They have police marksman.
862
00:46:54,600 --> 00:46:58,840
They're worried about
what you have in the bag.
863
00:46:58,880 --> 00:47:00,000
Nikki?
864
00:47:00,040 --> 00:47:01,960
I'm not going.
865
00:47:02,000 --> 00:47:03,360
Nothing will happen if I stay.
866
00:47:03,400 --> 00:47:04,840
You think?
867
00:47:04,880 --> 00:47:09,440
Dr. Ballinger, if you make a
move for the bag, they'll fire.
868
00:47:09,480 --> 00:47:10,800
I guarantee it.
869
00:47:16,720 --> 00:47:18,160
Have you got a shot?
870
00:47:18,200 --> 00:47:20,640
Yes, ma'am.
871
00:47:20,680 --> 00:47:21,760
Ohh.
872
00:47:21,800 --> 00:47:25,560
If he makes a move
for the bag, you fire.
873
00:47:25,600 --> 00:47:27,000
Understood?
874
00:47:27,040 --> 00:47:27,560
Ma'am.
875
00:47:32,480 --> 00:47:33,400
Come with me.
876
00:47:33,440 --> 00:47:35,880
She wouldn't want this.
877
00:47:35,920 --> 00:47:38,000
She'd want you to
be safe, Ellisabeth.
878
00:47:38,040 --> 00:47:39,000
Please come with me.
879
00:47:49,520 --> 00:47:50,000
I'll come.
880
00:47:52,840 --> 00:47:55,200
I just want to stay here
for a little bit longer, OK?
881
00:48:01,640 --> 00:48:02,520
Can I take the bag?
882
00:48:33,080 --> 00:48:34,840
It's OK!
883
00:48:34,880 --> 00:48:35,600
It's OK.
884
00:48:39,600 --> 00:48:43,040
What's he doing?
885
00:49:09,480 --> 00:49:10,680
It's in his jacket.
886
00:49:10,720 --> 00:49:11,200
Fire.
887
00:49:43,520 --> 00:49:45,000
Nothing.
888
00:49:45,040 --> 00:49:48,960
All clear.
889
00:49:49,000 --> 00:49:49,520
Nothing.
890
00:50:05,920 --> 00:50:07,920
FEMALE REPORTER
: Dr. Christie,
891
00:50:07,960 --> 00:50:10,160
is it true that your
directors planned the attacks
892
00:50:10,200 --> 00:50:11,080
to boost share prices?
893
00:50:11,120 --> 00:50:12,320
PIERS CHRISTIE : I--
894
00:50:12,360 --> 00:50:13,840
I I'm not aware
of any wrongdoing.
895
00:50:13,880 --> 00:50:15,640
And if the police had
any evidence of such,
896
00:50:15,680 --> 00:50:17,360
I assume we'd all
be under arrest.
897
00:50:17,400 --> 00:50:18,320
Thank-- thank you.
898
00:50:25,160 --> 00:50:27,120
Look.
899
00:50:32,120 --> 00:50:35,040
Darius.
900
00:50:35,080 --> 00:50:37,040
Darius?
901
00:50:37,080 --> 00:50:38,520
Come here.
902
00:50:38,560 --> 00:50:40,480
Look at you.
903
00:50:51,440 --> 00:50:52,440
I got him.
904
00:50:57,400 --> 00:51:00,320
PRIEST: And now we commit
their bodies to the ground,
905
00:51:00,360 --> 00:51:05,080
earth to earth, ashes to
ashes, and dust to dust.
64070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.