Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,920 --> 00:00:12,920
MAN:
2
00:00:31,760 --> 00:00:33,200
PETRA: Can I help?
3
00:00:33,240 --> 00:00:33,760
MAN: Please.
4
00:00:57,560 --> 00:00:59,440
PETRA:
5
00:00:59,480 --> 00:01:00,520
MAN: No, no, no, it's OK.
6
00:02:06,960 --> 00:02:08,920
WOMAN: And I'll get
the area sealed off.
7
00:02:08,960 --> 00:02:10,240
All right.
8
00:02:10,280 --> 00:02:13,400
Oh, and don't forget, I
need the DCI's phone number.
9
00:02:13,440 --> 00:02:15,360
Who is she?
10
00:02:15,400 --> 00:02:16,840
Chrissy Reed.
11
00:02:16,880 --> 00:02:19,240
Worked for CID up in Yorkshire.
12
00:02:19,280 --> 00:02:22,080
They must have found a way
of flushing her down the M1.
13
00:02:22,120 --> 00:02:24,480
Charming.
14
00:02:24,520 --> 00:02:25,600
How are you doing, Jack?
15
00:02:25,640 --> 00:02:27,760
JACK: Not bad.
16
00:02:27,800 --> 00:02:30,520
I wondered if our paths
might cross, and here you are.
17
00:02:30,560 --> 00:02:31,040
Indeed.
18
00:02:33,680 --> 00:02:35,840
So, this is nice.
19
00:02:35,880 --> 00:02:38,160
Nikki Alexander, Home
Office Pathologist.
20
00:02:38,200 --> 00:02:40,840
DI Reed.
21
00:02:40,880 --> 00:02:43,120
That's right, DI.
22
00:02:43,160 --> 00:02:45,640
So if you want to step on my
crime scene, take a deep breath
23
00:02:45,680 --> 00:02:46,880
and get over yourself, Jack.
24
00:02:49,840 --> 00:02:50,840
What was that?
25
00:03:02,720 --> 00:03:04,280
The neighbour
called the police.
26
00:03:04,320 --> 00:03:05,920
The basement vents out back.
27
00:03:05,960 --> 00:03:07,320
The smell was
getting a bit ripe.
28
00:03:12,360 --> 00:03:13,600
Two dead.
29
00:03:13,640 --> 00:03:14,760
Both female.
30
00:03:14,800 --> 00:03:17,040
The brunette's been shot
in the head and arm.
31
00:03:17,080 --> 00:03:19,880
The blonde victim's been
shot twice in the chest.
32
00:03:21,200 --> 00:03:23,640
Were they totally covered
when they were found?
33
00:03:23,680 --> 00:03:24,840
Yeah.
34
00:03:24,880 --> 00:03:26,840
They must be trying
to contain the smell.
35
00:03:26,880 --> 00:03:27,720
Who owns the house?
36
00:03:27,760 --> 00:03:29,680
The landlord's a Mr. Kolahi.
37
00:03:29,720 --> 00:03:32,200
I only managed to speak
to his wife so far,
38
00:03:32,240 --> 00:03:34,560
but she seemed to think the
house was rented to a man who
39
00:03:34,600 --> 00:03:36,000
just moved back from Dubai.
40
00:03:36,040 --> 00:03:37,520
That might explain the heat.
41
00:03:37,560 --> 00:03:39,920
The central heating's been set
to be on constantly 22 degrees.
42
00:03:39,960 --> 00:03:42,400
NIKKI: If you could find out
how long that's been the case,
43
00:03:42,440 --> 00:03:43,880
it would help with
time-since-death.
44
00:03:43,920 --> 00:03:45,320
I'll get on to
the gas company,
45
00:03:45,360 --> 00:03:47,280
see if they can give us
an indication of usage.
46
00:03:47,320 --> 00:03:48,560
But are we talking days, weeks?
47
00:03:48,600 --> 00:03:49,760
I can't tell you that yet.
48
00:03:49,800 --> 00:03:51,640
JACK: Bloating suggests
at least four days,
49
00:03:51,680 --> 00:03:54,760
but the bodies are making
a transition from bloat
50
00:03:54,800 --> 00:03:56,360
to active decay.
51
00:03:56,400 --> 00:03:59,720
That puts TSI at somewhere
between seven to 10 days.
52
00:03:59,760 --> 00:04:00,880
Find a gun?
53
00:04:00,920 --> 00:04:01,840
No
54
00:04:01,880 --> 00:04:04,480
So it's not a suicide pact.
55
00:04:04,520 --> 00:04:07,360
A naked suicide pact
in which the deceased
56
00:04:07,400 --> 00:04:08,600
end up under polythene.
57
00:04:08,640 --> 00:04:09,760
Sherlock would explain it.
58
00:04:10,720 --> 00:04:11,920
This is going to be such fun.
59
00:04:40,920 --> 00:04:44,200
Do you think she
could have died later?
60
00:04:44,240 --> 00:04:45,720
Why do you say that?
61
00:04:45,760 --> 00:04:48,280
Far fewer blowfly larvae
on the blonde victim.
62
00:04:48,320 --> 00:04:49,640
No.
63
00:04:49,680 --> 00:04:51,000
The bodies seem to be at a
similar point in the decay
64
00:04:51,040 --> 00:04:51,600
cycle to me.
65
00:04:54,680 --> 00:04:57,800
So what is it with
you and DI Reed?
66
00:04:57,840 --> 00:04:59,880
Is it specifically
her you don't like
67
00:04:59,920 --> 00:05:03,320
or the fact that she's clearly
a competent, ambitious woman?
68
00:05:03,360 --> 00:05:06,320
No problem with
competent, ambitious women.
69
00:05:06,360 --> 00:05:08,280
We had a run in, that's all.
70
00:05:08,320 --> 00:05:10,400
Matter of fact, we
used to be good mates.
71
00:05:10,440 --> 00:05:12,120
When did you last see her?
72
00:05:12,160 --> 00:05:14,120
I don't know, three
or four years ago.
73
00:05:14,160 --> 00:05:16,680
About the time
you came to London?
74
00:05:16,720 --> 00:05:19,320
Oh my god.
75
00:05:19,360 --> 00:05:22,440
The overly competitive
sparring and mutual dislike.
76
00:05:22,480 --> 00:05:23,920
Were you in a
relationship with her?
77
00:05:23,960 --> 00:05:25,440
All right, just keep
it quiet, will you?
78
00:05:25,480 --> 00:05:27,000
What, because
she's an older woman?
79
00:05:27,040 --> 00:05:28,200
Because she's married.
80
00:05:28,240 --> 00:05:30,160
Was married.
81
00:05:30,200 --> 00:05:31,840
Are we done here?
82
00:05:31,880 --> 00:05:35,280
The top priority is to get
these women identified.
83
00:05:35,320 --> 00:05:37,120
I've got my team
scouring missing persons,
84
00:05:37,160 --> 00:05:39,040
but I'd like to get
started on the postmortems
85
00:05:39,080 --> 00:05:41,440
today, if you can manage that.
86
00:05:41,480 --> 00:05:42,880
Jack, can I show you something?
87
00:05:42,920 --> 00:05:43,400
Yeah.
88
00:05:50,600 --> 00:05:53,160
Padlock clasps,
recently removed.
89
00:05:53,200 --> 00:05:54,240
What's the matter, Jack?
90
00:05:54,280 --> 00:05:56,520
You can't even look at me?
91
00:05:56,560 --> 00:05:59,520
I moved down to this
shithole to make DCI.
92
00:05:59,560 --> 00:06:01,240
So if you want to
rake over our past,
93
00:06:01,280 --> 00:06:03,560
I suggest you invite me for
a drink instead of gossiping
94
00:06:03,600 --> 00:06:06,280
with the pretty blonde doctor.
95
00:06:06,320 --> 00:06:07,480
So, padlock clasps?
96
00:06:07,520 --> 00:06:09,160
They weren't brought
here to be killed.
97
00:06:09,200 --> 00:06:11,040
They were kept down there.
98
00:06:11,080 --> 00:06:12,560
But why remove the locks?
99
00:06:12,600 --> 00:06:14,320
Find many prints in the house?
100
00:06:14,360 --> 00:06:16,240
Nothing so far.
101
00:06:16,280 --> 00:06:18,480
Well, maybe they're
forensically aware.
102
00:06:18,520 --> 00:06:20,480
If they bought the
padlocks and clasps,
103
00:06:20,520 --> 00:06:22,760
they know there's a chance
we could trace the purchase.
104
00:06:22,800 --> 00:06:25,200
Especially if they were in a
rush and bought them locally.
105
00:06:25,240 --> 00:06:27,000
You should check out
local hardware shops.
106
00:06:27,040 --> 00:06:29,040
So he brings them
here and locks them up,
107
00:06:29,080 --> 00:06:31,520
does whatever he does,
kills them, buggers off,
108
00:06:31,560 --> 00:06:32,840
but leaves the bodies.
109
00:06:32,880 --> 00:06:34,760
How does that fit with
your forensically aware
110
00:06:34,800 --> 00:06:35,560
criminal mastermind?
111
00:06:35,600 --> 00:06:37,000
Maybe they were interrupted.
112
00:06:37,040 --> 00:06:38,240
Maybe they plan to come back.
113
00:06:38,280 --> 00:06:39,320
They?
114
00:06:39,360 --> 00:06:40,720
What makes you think
this was one man?
115
00:06:40,760 --> 00:06:43,920
Two women-- both suffered
violent deaths, both naked.
116
00:06:43,960 --> 00:06:45,840
You know as well as I
do that this is probably
117
00:06:45,880 --> 00:06:48,080
a sexual crime, and the
perpetrator's almost certainly
118
00:06:48,120 --> 00:06:49,280
a man working alone.
119
00:06:52,880 --> 00:06:56,560
SHONA: Time's running out, and
you need to find someone else.
120
00:06:56,600 --> 00:06:57,320
Do you understand?
121
00:06:57,360 --> 00:06:58,000
MARK: I've tried.
122
00:06:58,040 --> 00:06:58,800
Try harder.
123
00:07:08,640 --> 00:07:13,040
I know you're
strong, but now it--
124
00:07:13,080 --> 00:07:15,280
it's all about the fight.
125
00:07:15,320 --> 00:07:16,920
You just have to do
whatever it takes.
126
00:07:26,160 --> 00:07:27,640
JACK:
127
00:07:31,560 --> 00:07:33,160
This doesn't feel
like a sexual crime.
128
00:07:33,200 --> 00:07:34,320
Too clinical.
129
00:07:34,360 --> 00:07:36,160
Whoever did this,
they've been careful.
130
00:07:36,200 --> 00:07:37,480
No prints, no marks, nothing.
131
00:07:37,520 --> 00:07:39,200
And you're not just saying
that because DI Reed does
132
00:07:39,240 --> 00:07:40,960
think that sex is
the basis of his MO?
133
00:07:41,000 --> 00:07:43,080
Credit me with a degree
of professionalism.
134
00:07:43,120 --> 00:07:44,560
And the fact that
they were naked
135
00:07:44,600 --> 00:07:45,880
doesn't suggest sexual motive?
136
00:07:45,920 --> 00:07:47,400
JACK: Since when
was removing clothes
137
00:07:47,440 --> 00:07:48,960
so indicative of sexual intent?
138
00:07:49,000 --> 00:07:51,520
Clothes can give a
clue as to identity.
139
00:07:51,560 --> 00:07:54,360
So maybe obscuring their
identity is important.
140
00:07:58,320 --> 00:07:59,800
JACK: Maybe he
dumped the clothes.
141
00:08:34,360 --> 00:08:35,840
Hi.
142
00:08:35,880 --> 00:08:37,920
Unused mattress on
the bed, the kitchen's
143
00:08:37,960 --> 00:08:40,760
cheap but newly installed,
and the oven still
144
00:08:40,800 --> 00:08:42,280
has the instructions inside.
145
00:08:42,320 --> 00:08:44,520
I don't think anyone was living
in the main part of the house.
146
00:08:44,560 --> 00:08:46,000
Fits with
neighbour interviews.
147
00:08:46,040 --> 00:08:48,280
No signs of life, no one came
or went, no post delivered.
148
00:08:48,320 --> 00:08:50,440
But if they were held
here for any length of time,
149
00:08:50,480 --> 00:08:52,400
someone must've been
bringing them food, water.
150
00:08:52,440 --> 00:08:53,200
Somebody smoked.
151
00:08:53,240 --> 00:08:54,600
I found this in the garden.
152
00:08:54,640 --> 00:08:56,000
When was the last
time it rained?
153
00:08:56,040 --> 00:08:57,560
About two weeks ago, I think.
154
00:08:57,600 --> 00:08:59,280
Cigarette butts turn
brown when sodden.
155
00:08:59,320 --> 00:08:59,960
This one hasn't.
156
00:09:00,000 --> 00:09:00,720
Great.
157
00:09:00,760 --> 00:09:01,520
So our man--
158
00:09:01,560 --> 00:09:02,320
JACK: Or men.
159
00:09:02,360 --> 00:09:03,960
--could have been a smoker.
160
00:09:04,000 --> 00:09:06,680
So we've narrowed it down
to 20% of the population.
161
00:09:06,720 --> 00:09:08,160
Think we can get DNA?
162
00:09:08,200 --> 00:09:10,320
If you ask nicely.
163
00:09:10,360 --> 00:09:12,160
You'll have to forgive
my lack of manners.
164
00:09:12,200 --> 00:09:15,000
Whoever did this, I've got
a feeling he's not done yet.
165
00:09:27,920 --> 00:09:29,040
MAN: Time for work.
166
00:09:38,400 --> 00:09:40,720
You advertised the house
through a local paper.
167
00:09:41,680 --> 00:09:42,960
No agency?
168
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Mr. Kolahi, I don't think
you're quite getting this.
169
00:09:45,040 --> 00:09:46,640
There's been a double
murder at your property.
170
00:09:46,680 --> 00:09:48,080
If you don't start
talking to me,
171
00:09:48,120 --> 00:09:49,960
I'm going to have to start
joining the dots myself.
172
00:09:50,000 --> 00:09:52,400
And at the moment, you're one
of the only dots I've got.
173
00:09:52,440 --> 00:09:54,320
How-- how did they die?
174
00:09:54,360 --> 00:09:56,960
I can't tell you
that right now.
175
00:09:57,000 --> 00:09:58,240
His name was, um--
176
00:09:58,280 --> 00:09:59,640
Bairstow.
177
00:09:59,680 --> 00:10:01,360
George-- George Bairstow.
178
00:10:01,400 --> 00:10:02,520
And we didn't use an agency.
179
00:10:02,560 --> 00:10:05,520
We wanted to keep
the costs down.
180
00:10:05,560 --> 00:10:07,960
There.
181
00:10:08,000 --> 00:10:09,920
The tenancy agreement's
in there too.
182
00:10:09,960 --> 00:10:11,680
I mean, everything's
above board.
183
00:10:11,720 --> 00:10:13,400
I'm sure it was.
184
00:10:13,440 --> 00:10:18,120
So, what can you tell me
about this George Bairstow?
185
00:10:18,160 --> 00:10:20,240
Not much.
186
00:10:20,280 --> 00:10:21,320
I never actually met him.
187
00:10:24,880 --> 00:10:27,080
LEO: How old was
Michael when he died?
188
00:10:27,120 --> 00:10:28,200
Four months.
189
00:10:28,240 --> 00:10:29,680
LEO: He was pronounced
dead at the house?
190
00:10:33,360 --> 00:10:35,240
And was your wife
arrested immediately
191
00:10:35,280 --> 00:10:37,680
or after the postmortem?
192
00:10:37,720 --> 00:10:39,000
A couple hours later.
193
00:10:39,040 --> 00:10:41,000
Do you have a copy of the
prosecution's postmortem
194
00:10:41,040 --> 00:10:41,520
reports?
195
00:10:46,360 --> 00:10:47,800
Oh.
196
00:10:47,840 --> 00:10:49,240
What?
197
00:10:49,280 --> 00:10:52,880
The pathologist
is well respected.
198
00:10:52,920 --> 00:10:53,840
You know him?
199
00:10:53,880 --> 00:10:54,680
Mm-hmm.
200
00:10:54,720 --> 00:10:56,640
Very well.
201
00:10:56,680 --> 00:10:57,320
He's a friend.
202
00:10:57,360 --> 00:10:59,600
It's a small community.
203
00:10:59,640 --> 00:11:00,440
Yeah, yeah, yeah.
204
00:11:00,480 --> 00:11:01,720
I know, I know.
205
00:11:01,760 --> 00:11:04,200
You're all mates, and you
all back each other up.
206
00:11:04,240 --> 00:11:07,520
Mr. Benson, I assure you that
my friendship with Professor
207
00:11:07,560 --> 00:11:08,840
Fell is irrelevant.
208
00:11:08,880 --> 00:11:10,640
All that matters is the
quality of his work.
209
00:11:10,680 --> 00:11:12,880
And if it is found
to be lacking,
210
00:11:12,920 --> 00:11:15,480
then the quality of mine.
211
00:11:15,520 --> 00:11:18,000
Whoever this Bairstow is--
and I very much doubt that's his
212
00:11:18,040 --> 00:11:19,160
real name--
213
00:11:19,200 --> 00:11:21,440
Kolahi never met him,
never spoke to him.
214
00:11:21,480 --> 00:11:23,600
So how did he get
the keys to the tenant?
215
00:11:23,640 --> 00:11:25,360
That's the good bit.
216
00:11:25,400 --> 00:11:27,280
Bairstow emailed saying
he'd be arriving late
217
00:11:27,320 --> 00:11:29,480
and asked Kolahi if he could
leave the keys someplace
218
00:11:29,520 --> 00:11:30,800
he could find them.
219
00:11:30,840 --> 00:11:32,840
Even Kolahi wasn't that stupid.
220
00:11:32,880 --> 00:11:35,720
He agreed to leave them at a
friend's restaurant nearby.
221
00:11:35,760 --> 00:11:37,160
I've sent someone to interview.
222
00:11:37,200 --> 00:11:38,840
I'm just going to
start getting ready.
223
00:11:57,160 --> 00:11:59,760
The report says that
Michael was smothered.
224
00:11:59,800 --> 00:12:01,680
Shona did not smother him!
225
00:12:07,360 --> 00:12:09,240
Look, I'm sorry.
226
00:12:09,280 --> 00:12:11,600
It's just that people keep
saying that she done this,
227
00:12:11,640 --> 00:12:12,640
and I know she couldn't.
228
00:12:29,400 --> 00:12:32,280
There are four broken bones--
229
00:12:32,320 --> 00:12:33,480
two ribs and both femurs.
230
00:12:36,440 --> 00:12:37,880
We don't know
how that happened.
231
00:12:44,360 --> 00:12:46,720
I have to ask this because
it's not mentioned here but,
232
00:12:46,760 --> 00:12:48,280
um--
233
00:12:48,320 --> 00:12:51,280
why weren't you charged
along with your wife?
234
00:12:51,320 --> 00:12:53,000
'Cause I wasn't there.
235
00:12:53,040 --> 00:12:56,320
Me and Shona, we're separated.
236
00:12:56,360 --> 00:12:59,440
So how come social services
removed your other son--
237
00:12:59,480 --> 00:13:00,120
Darius.
238
00:13:00,160 --> 00:13:01,120
LEO: Darius, thank you.
239
00:13:01,160 --> 00:13:02,440
Why don't you have
custody of him?
240
00:13:06,040 --> 00:13:08,320
I've got priors--
241
00:13:08,360 --> 00:13:12,720
ABH, GBH, a little bit of drugs.
242
00:13:12,760 --> 00:13:14,240
Look, I'm trying to do better.
243
00:13:18,040 --> 00:13:20,600
Both postmortems
conclude that Michael
244
00:13:20,640 --> 00:13:22,280
was smothered by your wife.
245
00:13:22,320 --> 00:13:23,880
I have to believe
there's a possibility
246
00:13:23,920 --> 00:13:26,840
that-- that both
pathologists were wrong.
247
00:13:26,880 --> 00:13:28,320
They were.
248
00:13:28,360 --> 00:13:30,200
Well, unfortunately,
you're telling me
249
00:13:30,240 --> 00:13:31,280
that doesn't make it true.
250
00:13:31,320 --> 00:13:32,920
She didn't do it.
251
00:13:32,960 --> 00:13:35,600
Look, Shona's been in
gaol for months now.
252
00:13:35,640 --> 00:13:37,520
Darius has been in like
three foster homes.
253
00:13:37,560 --> 00:13:40,760
If she gets sent
down, he gets adopted.
254
00:13:40,800 --> 00:13:43,800
We lose him too.
255
00:13:43,840 --> 00:13:46,520
Look, I got four days to
stop that from happening.
256
00:13:46,560 --> 00:13:48,760
Four days?
257
00:13:48,800 --> 00:13:50,280
Shona's trial
starts on Thursday.
258
00:13:56,480 --> 00:13:58,280
REED: The statement on
my desk in two hours.
259
00:13:58,320 --> 00:13:59,720
Thanks.
260
00:13:59,760 --> 00:14:01,320
The restaurant owner's given
a description of the man who
261
00:14:01,360 --> 00:14:02,320
picked up the keys.
262
00:14:02,360 --> 00:14:04,520
JACK: Eastern European?
263
00:14:04,560 --> 00:14:07,960
Bullets were fired from a
Makarov semiautomatic pistol.
264
00:14:08,000 --> 00:14:09,960
Now, I've see one or two,
but it's predominately
265
00:14:10,000 --> 00:14:11,560
used in Russia, Eastern Europe.
266
00:14:11,600 --> 00:14:13,400
Where are you going with this?
267
00:14:13,440 --> 00:14:15,080
Dead women, young woman.
268
00:14:15,120 --> 00:14:16,840
A degree of professionalism.
269
00:14:16,880 --> 00:14:19,200
Eastern European gun.
270
00:14:19,240 --> 00:14:20,800
REED: Trafficking.
271
00:14:20,840 --> 00:14:22,640
Show you a Rorschach
test, you see a bat when
272
00:14:22,680 --> 00:14:23,920
everyone else sees bunnies.
273
00:14:23,960 --> 00:14:25,240
NIKKI: We'll have a better
idea when she's open,
274
00:14:25,280 --> 00:14:27,560
but visual inspection
suggests that the victim was
275
00:14:27,600 --> 00:14:29,120
in her early to mid-20s.
276
00:14:29,160 --> 00:14:30,120
Young woman.
277
00:14:30,160 --> 00:14:31,640
Fits with the
trafficking profile.
278
00:14:31,680 --> 00:14:32,640
Nothing changes.
279
00:14:32,680 --> 00:14:33,840
Like a dog with a bone.
280
00:14:33,880 --> 00:14:35,200
The man who
picked up the keys.
281
00:14:35,240 --> 00:14:36,560
What else do we know?
282
00:14:36,600 --> 00:14:38,120
Caucasian, 30s, 40s.
283
00:14:38,160 --> 00:14:39,640
Average height, brown hair.
284
00:15:11,680 --> 00:15:15,160
Bloating and marbling
on the skin's surface
285
00:15:15,200 --> 00:15:17,200
suggests time
since death in line
286
00:15:17,240 --> 00:15:19,720
with provisional entomology
observed at scene.
287
00:15:19,760 --> 00:15:22,160
Roughly six to seven days.
288
00:15:22,200 --> 00:15:24,120
Stuart, can we
photograph, please?
289
00:15:24,160 --> 00:15:25,160
JACK: Another dead girl.
290
00:15:29,840 --> 00:15:32,040
REED: I was as upset as you
were about what happened.
291
00:15:32,080 --> 00:15:33,240
JACK: Were you?
292
00:15:33,280 --> 00:15:35,280
It seems like you did
pretty well out of it.
293
00:15:35,320 --> 00:15:37,280
REED: I wasn't promoted
on the back of one case.
294
00:15:37,320 --> 00:15:39,320
I was promoted because
I'm a damn good copper.
295
00:15:39,360 --> 00:15:40,800
And if I didn't
have a pair of tits,
296
00:15:40,840 --> 00:15:43,040
I probably would have been
promoted 10 years earlier.
297
00:15:45,360 --> 00:15:46,960
I didn't do anything wrong.
298
00:15:47,000 --> 00:15:48,720
And if you still think
I did, maybe you're
299
00:15:48,760 --> 00:15:51,680
the problem, not me.
300
00:15:51,720 --> 00:15:55,400
The brunette victim has two
small burn marks, upper thorax.
301
00:15:58,360 --> 00:15:59,840
REED: Taser?
302
00:15:59,880 --> 00:16:04,840
No signs of skin penetration
associated with tasering.
303
00:16:04,880 --> 00:16:07,160
I'd say she was attacked
with a stun gun.
304
00:16:07,200 --> 00:16:09,600
The perpetrator
sounds pretty organised.
305
00:16:09,640 --> 00:16:12,840
Almost like this was part
of some well-funded criminal
306
00:16:12,880 --> 00:16:13,560
enterprise.
307
00:16:13,600 --> 00:16:14,760
Where are you going?
308
00:16:14,800 --> 00:16:16,080
JACK: A date with some maggots.
309
00:16:19,080 --> 00:16:21,440
NIKKI: The bullet's passed
through the left side
310
00:16:21,480 --> 00:16:24,200
of the victim's
frontal bone emerging
311
00:16:24,240 --> 00:16:26,960
through the occipital
bone, right side,
312
00:16:27,000 --> 00:16:29,080
at the rear of the skull.
313
00:16:29,120 --> 00:16:31,400
And the entry wound is small.
314
00:16:31,440 --> 00:16:36,000
There's no evidence of powder
tattooing or soot deposition,
315
00:16:36,040 --> 00:16:38,000
suggesting a
minimum firing range
316
00:16:38,040 --> 00:16:40,000
of between four to
five feet, depending
317
00:16:40,040 --> 00:16:41,880
on the weapon's calibre.
318
00:16:41,920 --> 00:16:46,160
It also suggests
the possibility--
319
00:16:46,200 --> 00:16:50,520
the wound to the forearm
was a defence wound.
320
00:16:50,560 --> 00:16:54,240
So maybe the victim
was untied at that point.
321
00:16:54,280 --> 00:16:57,440
There's a small tattoo on
the underside of the wrist.
322
00:16:57,480 --> 00:16:59,520
A cross with wings attached.
323
00:16:59,560 --> 00:17:03,720
It could be some kind
of memorial tattoo.
324
00:17:03,760 --> 00:17:06,800
There are contusions
on the wrists
325
00:17:06,840 --> 00:17:09,920
that are suggestive of
the use of restraints.
326
00:17:09,960 --> 00:17:11,520
Subcutaneous dissection
should confirm.
327
00:17:11,560 --> 00:17:13,360
REED: So the victim's
wrists were definitely
328
00:17:13,400 --> 00:17:14,320
tied at some point.
329
00:17:14,360 --> 00:17:16,600
There are also
cuts on the wrists,
330
00:17:16,640 --> 00:17:19,920
as if she'd fought
to free herself.
331
00:17:19,960 --> 00:17:22,360
No sign of rope patterning.
332
00:17:22,400 --> 00:17:26,080
It looks like he may
have used handcuffs.
333
00:17:26,120 --> 00:17:28,840
Handcuffs, stun gun, pistol.
334
00:17:28,880 --> 00:17:30,480
Whoever he is, he
likes to be prepared.
335
00:18:03,040 --> 00:18:09,960
GUARD: Dr. Ballinger,
your briefcase, sir.
336
00:18:24,840 --> 00:18:27,320
And that one came from
the blonde victim as well?
337
00:18:27,360 --> 00:18:29,080
No, I'm just throwing
them in randomly.
338
00:18:31,800 --> 00:18:35,520
Well, then, I think we
can call that a pattern.
339
00:18:59,640 --> 00:19:01,680
NIKKI: The absence of
bruising around the gunshot
340
00:19:01,720 --> 00:19:03,920
wound on the blonde
victim's chest,
341
00:19:03,960 --> 00:19:06,160
and the fact that there was
far less internal bleeding
342
00:19:06,200 --> 00:19:09,240
than I'd expect, both
suggest a complete lack
343
00:19:09,280 --> 00:19:10,880
of vital reaction.
344
00:19:10,920 --> 00:19:12,040
What are you saying?
345
00:19:12,080 --> 00:19:14,160
That she was already
dead when she was shot?
346
00:19:14,200 --> 00:19:16,200
Well, Jack found bullets
buried in the floor
347
00:19:16,240 --> 00:19:18,480
beneath her body, suggesting
that she was already
348
00:19:18,520 --> 00:19:21,600
lying on the ground, face
up, when she was shot.
349
00:19:21,640 --> 00:19:23,640
Unlike the brunette
victim, the blonde victim
350
00:19:23,680 --> 00:19:26,080
was shot postmortem.
351
00:19:26,120 --> 00:19:28,600
But without further
tests, I can't really
352
00:19:28,640 --> 00:19:29,880
tell you how this woman died.
353
00:19:48,480 --> 00:19:50,200
The blonde victim
was pregnant?
354
00:19:50,240 --> 00:19:52,680
Coming to the end of
her first trimester.
355
00:19:52,720 --> 00:19:55,280
But you feel confident neither
woman was sexually assaulted.
356
00:19:55,320 --> 00:19:56,600
That's not what she said.
357
00:19:56,640 --> 00:19:58,800
Neither body displays
the usual indicators
358
00:19:58,840 --> 00:20:01,280
of sexual assault. But because
the bodies are so degraded,
359
00:20:01,320 --> 00:20:03,120
it's difficult to be definitive.
360
00:20:03,160 --> 00:20:05,000
She was three months pregnant.
361
00:20:05,040 --> 00:20:06,960
Could she have been down
there as long as that?
362
00:20:07,000 --> 00:20:08,240
The tenancy only
started two weeks ago.
363
00:20:08,280 --> 00:20:10,360
But they could have been
held somewhere else first.
364
00:20:10,400 --> 00:20:12,520
If the stun gun was
used to aid capture,
365
00:20:12,560 --> 00:20:14,720
then healing injuries
suggest that they were taken
366
00:20:14,760 --> 00:20:16,360
between one and two weeks ago.
367
00:20:16,400 --> 00:20:17,760
Missing persons
aren't coming up
368
00:20:17,800 --> 00:20:19,400
with any likely matches
in that time frame.
369
00:20:19,440 --> 00:20:20,840
Maybe because no one
knows they're missing.
370
00:20:20,880 --> 00:20:21,880
Because in your
mind, we're looking
371
00:20:21,920 --> 00:20:23,000
at Eastern European women.
372
00:20:23,040 --> 00:20:24,520
Why is that such
a ridiculous idea?
373
00:20:24,560 --> 00:20:27,360
Can we just stick
to what we know?
374
00:20:27,400 --> 00:20:29,640
Two women, abducted
in the last fortnight,
375
00:20:29,680 --> 00:20:32,720
then found naked in the
basement of a house that shows
376
00:20:32,760 --> 00:20:33,960
no other signs of habitation.
377
00:20:34,000 --> 00:20:35,720
They weren't naked,
they were covered.
378
00:20:35,760 --> 00:20:37,840
Which, to my mind, suggests
the level of guilt and horror
379
00:20:37,880 --> 00:20:39,360
in the perpetrator
that's usually
380
00:20:39,400 --> 00:20:43,120
associated with uncontrollable
urges, which he later regrets.
381
00:20:43,160 --> 00:20:48,200
And when it comes to regrets,
sex is usually right up there.
382
00:20:48,240 --> 00:20:50,520
But the perpetrators
knew what they were doing.
383
00:20:50,560 --> 00:20:53,440
I mean, how many randy
psychos would have the nous
384
00:20:53,480 --> 00:20:55,040
to forge documentation?
385
00:20:55,080 --> 00:20:56,560
And they were
forensically aware,
386
00:20:56,600 --> 00:20:58,240
organised, left no traces.
387
00:20:58,280 --> 00:20:59,360
Cigarette butt.
388
00:20:59,400 --> 00:21:00,280
Clarissa?
389
00:21:00,320 --> 00:21:01,080
Gone for DNA.
390
00:21:26,080 --> 00:21:28,280
One of these was found on
the blonde victim and one
391
00:21:28,320 --> 00:21:29,240
on the brunette.
392
00:21:29,280 --> 00:21:31,520
Slight fluctuations
aside, we know
393
00:21:31,560 --> 00:21:33,560
the rate of decomposition's
a constant when
394
00:21:33,600 --> 00:21:36,480
dead bodies are exposed to
the same external conditions.
395
00:21:36,520 --> 00:21:38,120
By examining the
two victims, we can
396
00:21:38,160 --> 00:21:40,600
see they died roughly
contemporaneously,
397
00:21:40,640 --> 00:21:42,840
and we'd expect the
entomology to back that up.
398
00:21:42,880 --> 00:21:43,640
But it doesn't?
399
00:21:43,680 --> 00:21:45,120
It does and it doesn't.
400
00:21:45,160 --> 00:21:45,760
our brunette victim.
401
00:21:45,800 --> 00:21:47,080
Blowfly larvae from
402
00:21:47,120 --> 00:21:48,840
our blonde victim.
403
00:21:48,880 --> 00:21:50,840
Both at the same
stage of development,
404
00:21:50,880 --> 00:21:52,400
but spot the difference.
405
00:21:52,440 --> 00:21:53,520
Size.
406
00:21:53,560 --> 00:21:54,800
Exactly.
407
00:21:54,840 --> 00:21:56,360
There's a size difference
between the populations
408
00:21:56,400 --> 00:21:57,240
and the respective bodies.
409
00:21:57,280 --> 00:21:58,400
But what would cause that?
410
00:21:58,440 --> 00:21:59,800
I've not finished.
411
00:21:59,840 --> 00:22:01,920
Mortality rate in the larvae
from the blonde victim
412
00:22:01,960 --> 00:22:02,880
is also much higher.
413
00:22:02,920 --> 00:22:05,360
Talking as much as 40% to 50%.
414
00:22:05,400 --> 00:22:06,600
You think she was poisoned?
415
00:22:06,640 --> 00:22:08,000
JACK: Worth testing
for, isn't it?
416
00:22:08,040 --> 00:22:09,520
Would it help identification?
417
00:22:09,560 --> 00:22:10,040
Possibly.
418
00:22:10,080 --> 00:22:11,000
Not good enough.
419
00:22:11,040 --> 00:22:13,160
Finding identity
takes precedence.
420
00:22:13,200 --> 00:22:13,680
The tattoo.
421
00:22:13,720 --> 00:22:15,080
Is too generic.
422
00:22:15,120 --> 00:22:16,680
REED: I'm getting sweet sod
all from missing persons.
423
00:22:16,720 --> 00:22:18,320
I need you to work the tattoo.
424
00:22:18,360 --> 00:22:19,800
See if we can get
anything from it.
425
00:22:19,840 --> 00:22:21,800
I'll make sure we get
fingerprints and dental records
426
00:22:21,840 --> 00:22:22,760
sent off straight away.
427
00:22:22,800 --> 00:22:23,720
Thanks, Nikki.
428
00:22:23,760 --> 00:22:27,160
Oh, um-- you fancy
a drink tonight?
429
00:22:27,200 --> 00:22:29,040
Yeah.
430
00:22:29,080 --> 00:22:31,240
REED: Great.
431
00:22:31,280 --> 00:22:32,720
JACK:
432
00:22:32,760 --> 00:22:33,720
You'll see.
433
00:22:57,400 --> 00:23:00,000
Excuse me.
434
00:23:00,040 --> 00:23:02,160
DI Reed, Serious Crime.
435
00:23:02,200 --> 00:23:03,000
Do you live here?
436
00:23:03,040 --> 00:23:04,440
Yeah.
437
00:23:04,480 --> 00:23:05,880
Has he done something wrong?
438
00:23:05,920 --> 00:23:06,640
Sorry?
439
00:23:06,680 --> 00:23:07,680
The fella from the house.
440
00:23:07,720 --> 00:23:09,120
You saw someone
enter that house?
441
00:23:09,160 --> 00:23:10,960
I saw him come out when
I was heading for work.
442
00:23:11,000 --> 00:23:11,480
Why?
443
00:23:11,520 --> 00:23:12,200
What's happened?
444
00:23:12,240 --> 00:23:13,520
When was this?
445
00:23:13,560 --> 00:23:16,240
The first day I went back
to work after me holidays.
446
00:23:16,280 --> 00:23:17,520
Ten days ago?
447
00:23:17,560 --> 00:23:18,400
What time was it?
448
00:23:18,440 --> 00:23:20,440
Just after 5:00
in the morning.
449
00:23:20,480 --> 00:23:21,960
Can you describe
the man you saw?
450
00:24:07,920 --> 00:24:09,720
REED: He was tall, over 6 foot.
451
00:24:09,760 --> 00:24:10,800
Athletic physique.
452
00:24:10,840 --> 00:24:12,600
Hooded top.
453
00:24:12,640 --> 00:24:14,840
Probably about mid-40s.
454
00:24:14,880 --> 00:24:18,800
I need a sketch artist, pronto.
455
00:24:50,280 --> 00:24:52,400
CLARISSA: Hundreds of
variants on the winged cross.
456
00:24:52,440 --> 00:24:54,200
Jack's right.
457
00:24:54,240 --> 00:24:57,720
I don't think it's specific
enough to help with identity.
458
00:24:57,760 --> 00:25:01,160
Jack seems to have issues
with Detective Inspector Reed,
459
00:25:01,200 --> 00:25:02,600
doesn't he?
460
00:25:02,640 --> 00:25:05,280
Their relationship may have
been more than professional.
461
00:25:05,320 --> 00:25:06,840
Yes, I heard about
the bed-hopping.
462
00:25:06,880 --> 00:25:09,000
No, it wasn't just sex.
463
00:25:09,040 --> 00:25:10,720
He liked her.
464
00:25:10,760 --> 00:25:12,320
So his affection
manifests itself
465
00:25:12,360 --> 00:25:14,200
in fits of juvenile antagonism?
466
00:25:14,240 --> 00:25:16,400
Maybe he feels let down.
467
00:25:16,440 --> 00:25:18,440
They fell out over a job.
468
00:25:18,480 --> 00:25:21,240
If you want the full story,
you'll have to ask Jack.
469
00:25:29,200 --> 00:25:31,880
Can I have a word?
470
00:25:31,920 --> 00:25:36,200
I put Michael to
sleep in his cot,
471
00:25:36,240 --> 00:25:39,320
same as I did every afternoon.
472
00:25:39,360 --> 00:25:44,760
But this time, he
just slept and slept.
473
00:25:48,280 --> 00:25:53,320
So I went to wake him up,
only he wouldn't wake up.
474
00:25:55,360 --> 00:25:56,960
And when did you
call the paramedics?
475
00:25:57,000 --> 00:25:59,640
Straight away.
476
00:25:59,680 --> 00:26:02,280
And in that time, did
Michael make any movements?
477
00:26:02,320 --> 00:26:04,840
Did he cry?
478
00:26:04,880 --> 00:26:05,360
No.
479
00:26:12,600 --> 00:26:18,040
It seemed to take so long
for them to get to us.
480
00:26:18,080 --> 00:26:23,280
And I just kept holding
him and holding him.
481
00:26:31,000 --> 00:26:32,920
Sorry.
482
00:26:32,960 --> 00:26:37,640
I'm trying to be
strong, I really am.
483
00:26:37,680 --> 00:26:46,800
It's just, when I think about
Michael, and now Darius.
484
00:26:46,840 --> 00:26:50,240
And if I'm convicted, then
he's gonna be adopted and--
485
00:26:57,960 --> 00:27:00,000
Why do you think it took
the paramedics so long
486
00:27:00,040 --> 00:27:00,640
to get to you?
487
00:27:03,320 --> 00:27:06,400
We lived up on the 19th floor.
488
00:27:06,440 --> 00:27:08,640
The lift had been
broken for months.
489
00:27:11,160 --> 00:27:14,200
Well, that must have been
very hard with a young baby.
490
00:27:14,240 --> 00:27:15,400
Mhm.
491
00:27:15,440 --> 00:27:16,880
Could you get out much?
492
00:27:16,920 --> 00:27:20,280
Not really, no.
493
00:27:20,320 --> 00:27:22,520
Spent most of our
time in the flat.
494
00:28:02,040 --> 00:28:02,520
LEO: Hi.
495
00:28:02,560 --> 00:28:04,680
Everything OK?
496
00:28:04,720 --> 00:28:06,520
Fine.
497
00:28:06,560 --> 00:28:10,200
Leo, when you
interviewed Jack, do
498
00:28:10,240 --> 00:28:12,520
you remember if he said
why he'd left Yorkshire?
499
00:28:12,560 --> 00:28:14,440
Ah.
500
00:28:14,480 --> 00:28:15,760
Fresh challenges.
501
00:28:15,800 --> 00:28:16,440
New pastures.
502
00:28:16,480 --> 00:28:17,080
The usual, why?
503
00:28:19,800 --> 00:28:22,520
No reason.
504
00:28:22,560 --> 00:28:23,880
Where have you been?
505
00:28:23,920 --> 00:28:25,120
I had a drink with Richard.
506
00:28:27,680 --> 00:28:32,360
And a quick chat
with the defendant.
507
00:28:32,400 --> 00:28:34,080
So you're definitely
taking on the case?
508
00:28:34,120 --> 00:28:36,520
After last year, I completely
understand if you feel--
509
00:28:36,560 --> 00:28:38,200
No, it's not
about my feelings.
510
00:28:38,240 --> 00:28:40,600
This-- this family have
been torn apart by the death
511
00:28:40,640 --> 00:28:45,440
of their child, and they're
gonna be torn apart even more.
512
00:28:45,480 --> 00:28:46,880
There's a gap in
Richard's report.
513
00:28:46,920 --> 00:28:50,240
He didn't investigate any
kind of alternative cause
514
00:28:50,280 --> 00:28:51,360
for the multiple fractures.
515
00:28:51,400 --> 00:28:54,480
I mean, not even blood tests.
516
00:28:54,520 --> 00:28:57,120
I think there's a possibility
that the child was suffering
517
00:28:57,160 --> 00:29:00,480
from vitamin D deficiency.
518
00:29:00,520 --> 00:29:03,240
Well, you have to do
what you feel is right.
519
00:29:56,800 --> 00:29:58,760
NIKKI: Hi.
520
00:29:58,800 --> 00:29:59,760
Change of plan.
521
00:29:59,800 --> 00:30:02,120
Mind if we watch some DVDs?
522
00:30:02,160 --> 00:30:05,040
Sure.
523
00:30:05,080 --> 00:30:07,760
REED: Nice place.
524
00:30:07,800 --> 00:30:10,200
The postman saw him going
out at 5:00 in the morning.
525
00:30:13,920 --> 00:30:18,000
This is the only place open 24
hours within walking distance.
526
00:30:18,040 --> 00:30:20,440
We're looking for a tall
guy in a hooded top buying
527
00:30:20,480 --> 00:30:22,240
fags, possibly sandwiches.
528
00:30:25,080 --> 00:30:26,800
Jack working on the
tattoo when you left?
529
00:30:26,840 --> 00:30:28,240
JACK: Thanks for
getting this one.
530
00:30:28,280 --> 00:30:29,200
Cheers.
531
00:30:29,240 --> 00:30:32,120
I really appreciate it.
532
00:30:32,160 --> 00:30:35,040
I'm not sure.
533
00:30:35,080 --> 00:30:38,880
Good to know the tail's
still wagging the bloody dog.
534
00:30:38,920 --> 00:30:42,080
You and Jack,
all this antagonism
535
00:30:42,120 --> 00:30:44,360
because he had an affair.
536
00:30:44,400 --> 00:30:46,920
And I thought Northerners
were meant to be the blunt ones.
537
00:30:50,160 --> 00:30:51,880
He thought I did
something, and I didn't.
538
00:30:54,600 --> 00:30:59,000
Was it something to do
with the Marie Shelby case?
539
00:30:59,040 --> 00:30:59,920
Jack resigned--
540
00:30:59,960 --> 00:31:01,120
What did he tell
you about that?
541
00:31:01,160 --> 00:31:01,640
Nothing.
542
00:31:07,800 --> 00:31:09,880
Marie Shelby was a prostitute.
543
00:31:09,920 --> 00:31:12,760
The night she was killed, she
was seen getting in a car.
544
00:31:12,800 --> 00:31:15,000
The car belonged
to Ross Parkwell.
545
00:31:15,040 --> 00:31:17,120
A nasty piece of work.
546
00:31:17,160 --> 00:31:18,600
Parkwell says he
didn't pick her up,
547
00:31:18,640 --> 00:31:20,760
and he's got half a dozen
people willing to testify
548
00:31:20,800 --> 00:31:22,840
that he was elsewhere.
549
00:31:22,880 --> 00:31:26,040
So as you can imagine, forensics
were always going to be key.
550
00:31:26,080 --> 00:31:28,160
But Jack got it into
his head that someone
551
00:31:28,200 --> 00:31:31,880
had infiltrated his lab and
messed with the Shelby samples
552
00:31:31,920 --> 00:31:33,960
that he was going
to process for DNA.
553
00:31:34,000 --> 00:31:35,520
Why would he think that?
554
00:31:35,560 --> 00:31:37,800
Something to do with
this labelling system.
555
00:31:37,840 --> 00:31:41,200
Anyhow, the samples
were processed,
556
00:31:41,240 --> 00:31:43,040
and it turns out
it wasn't Parkwell
557
00:31:43,080 --> 00:31:46,400
but another equally horrid
scumbag name Colin McKenzie.
558
00:31:46,440 --> 00:31:48,200
So why does he blame you?
559
00:31:48,240 --> 00:31:50,720
He started running through a
list of people who he thought
560
00:31:50,760 --> 00:31:52,080
might have had
access to his lab,
561
00:31:52,120 --> 00:31:54,800
and he decided that I was
the most likely culprit.
562
00:31:54,840 --> 00:31:57,080
Even though you
were having an affair?
563
00:31:58,600 --> 00:32:03,080
According to Jack, that was
why we were having the affair.
564
00:32:03,120 --> 00:32:06,760
I was a bit upset about
this, as you can imagine.
565
00:32:06,800 --> 00:32:09,400
Jack saw red, took his
complaint upstairs.
566
00:32:09,440 --> 00:32:12,400
A big row, and he walked.
567
00:32:12,440 --> 00:32:13,920
I take it he didn't
mention this when
568
00:32:13,960 --> 00:32:15,440
he came for the job interview.
569
00:32:19,240 --> 00:32:22,080
So we'd both be doing Jack
a favour if we let that go.
570
00:32:25,520 --> 00:32:26,240
There.
571
00:32:26,280 --> 00:32:28,240
6 foot, wearing a hoodie.
572
00:32:28,280 --> 00:32:29,760
That's him.
573
00:32:36,160 --> 00:32:38,720
What-- what did you do to her?
574
00:32:38,760 --> 00:32:41,920
Something to help her sleep.
575
00:32:41,960 --> 00:32:44,400
What, with this?
576
00:32:44,440 --> 00:32:45,880
Where did you get this?
577
00:32:45,920 --> 00:32:46,640
Roper.
578
00:32:46,680 --> 00:32:47,720
Do you know what this is?
579
00:32:47,760 --> 00:32:48,440
What it could do?
580
00:32:48,480 --> 00:32:50,120
Shut up.
581
00:32:50,160 --> 00:32:51,560
Two days and this is over.
582
00:32:51,600 --> 00:32:52,280
Now, go to work.
583
00:33:08,600 --> 00:33:10,320
NIKKI: When did you get these?
584
00:33:10,360 --> 00:33:14,000
JACK: A mate ran
them off overnight.
585
00:33:14,040 --> 00:33:15,480
TTX.
586
00:33:15,520 --> 00:33:17,080
Tetrodotoxin.
587
00:33:17,120 --> 00:33:19,400
That's the toxin found
in puffer fish, isn't it?
588
00:33:19,440 --> 00:33:20,560
Amongst other things.
589
00:33:20,600 --> 00:33:22,000
Aggressive sodium
channel blocker.
590
00:33:22,040 --> 00:33:23,960
It acts as a powerful sedative.
591
00:33:24,000 --> 00:33:26,560
Depending on dose, we're
talking respiratory problems,
592
00:33:26,600 --> 00:33:28,000
paralysis.
593
00:33:28,040 --> 00:33:30,040
And if you get a massive dose,
you end up like our blonde
594
00:33:30,080 --> 00:33:31,360
from the basement.
595
00:33:31,400 --> 00:33:33,400
Did you notice any swelling
in her mouth, trachea?
596
00:33:33,440 --> 00:33:34,320
No.
597
00:33:34,360 --> 00:33:36,040
Then she was
probably injected.
598
00:33:36,080 --> 00:33:39,040
But where would you even get
hold of a substance like that?
599
00:33:39,080 --> 00:33:40,480
Evil sushi chefs.
600
00:33:40,520 --> 00:33:41,960
Research laboratories.
601
00:33:42,000 --> 00:33:44,480
I'll leave you to tell
your new best friend.
602
00:33:44,520 --> 00:33:45,880
She thinks that
she's identified
603
00:33:45,920 --> 00:33:47,920
the man from CCTV tapes.
604
00:33:47,960 --> 00:33:50,160
Good.
605
00:33:50,200 --> 00:33:57,320
And she told me about Marie
Shelby, about your resignation.
606
00:33:57,360 --> 00:33:59,400
Why didn't you mention
it to Leo in interview?
607
00:33:59,440 --> 00:34:01,160
It didn't seem relevant.
608
00:34:01,200 --> 00:34:03,480
So it wasn't because your
accusation was groundless?
609
00:34:03,520 --> 00:34:04,600
Someone switched samples.
610
00:34:04,640 --> 00:34:05,480
Of that, I'm sure.
611
00:34:05,520 --> 00:34:06,960
NIKKI: But why?
612
00:34:07,000 --> 00:34:08,560
I mean, what would motivate
her to do something like that?
613
00:34:08,600 --> 00:34:10,000
I don't know for
sure it was her.
614
00:34:10,040 --> 00:34:11,760
Well, you must have
reason to suspect.
615
00:34:11,800 --> 00:34:13,640
I thought I did at
the time, but it was all
616
00:34:13,680 --> 00:34:15,960
cross-contaminated--
the case, me and her.
617
00:34:16,000 --> 00:34:17,400
It was confusing.
618
00:34:17,440 --> 00:34:20,080
But why would someone switch
samples in the first place?
619
00:34:20,120 --> 00:34:22,280
When he was arrested,
there were rumours about Ross
620
00:34:22,320 --> 00:34:23,440
Parkwell.
621
00:34:23,480 --> 00:34:25,520
Rumours that he was
an informant for SOCA.
622
00:34:25,560 --> 00:34:27,000
And when my samples
were switched,
623
00:34:27,040 --> 00:34:28,680
I took a look at who
was headed to prison
624
00:34:28,720 --> 00:34:31,840
and who wasn't, and it all
got a bit grassy knoll.
625
00:34:31,880 --> 00:34:34,160
Anyway, I don't want you
getting involved in all that.
626
00:34:34,200 --> 00:34:35,080
It was a bad time.
627
00:34:35,120 --> 00:34:36,120
I was angry.
628
00:34:36,160 --> 00:34:37,600
I probably wasn't
thinking straight,
629
00:34:37,640 --> 00:34:38,800
and I shot my mouth off.
630
00:34:38,840 --> 00:34:40,320
But if you think that
there was corruption,
631
00:34:40,360 --> 00:34:41,960
then an innocent
man went to prison.
632
00:34:42,000 --> 00:34:42,880
Colin McKenzie's no innocent--
633
00:34:42,920 --> 00:34:44,160
Of that particular crime.
634
00:34:46,880 --> 00:34:48,600
I didn't mention
it at interview
635
00:34:48,640 --> 00:34:50,480
because I'm kind of
embarrassed of the way I
636
00:34:50,520 --> 00:34:51,440
went about things, OK?
637
00:34:55,080 --> 00:34:57,600
I'm gonna try Isotope
analysis on both victims.
638
00:34:57,640 --> 00:34:59,440
We'll need teeth and hair.
639
00:35:24,800 --> 00:35:26,240
The postman confirmed it.
640
00:35:26,280 --> 00:35:30,680
Our man from the 24-hour, he's
the man who left the house.
641
00:36:04,800 --> 00:36:05,720
Yes, that's right.
642
00:36:05,760 --> 00:36:08,160
Suspected tetrodotoxoid
poisoning.
643
00:36:08,200 --> 00:36:10,400
I'm trying to find out which
facilities have a licence
644
00:36:10,440 --> 00:36:11,560
to store it in this country.
645
00:36:11,600 --> 00:36:14,360
Move, please.
646
00:36:14,400 --> 00:36:16,040
NIKKI: Thanks.
647
00:36:16,080 --> 00:36:17,440
You went ahead
with toxicology?
648
00:36:17,480 --> 00:36:18,880
JACK: I did.
649
00:36:18,920 --> 00:36:20,560
And you think I'm
gonna pay for that?
650
00:36:20,600 --> 00:36:21,880
I've called in a favour.
651
00:36:21,920 --> 00:36:23,760
And, by the way, the blonde
victim isn't British.
652
00:36:23,800 --> 00:36:24,840
Isotope analysis on
the victim's teeth--
653
00:36:24,880 --> 00:36:26,080
I never authorised isotope--
654
00:36:26,120 --> 00:36:28,800
Will you please shut
up about authorizations?
655
00:36:31,200 --> 00:36:33,760
If you're planning to carry
on treating me like this can you
656
00:36:33,800 --> 00:36:37,800
let me know, 'cause I'm not
sure I can deal with it.
657
00:36:37,840 --> 00:36:40,680
You think I wanted to
end things with you.
658
00:36:40,720 --> 00:36:42,640
I was happy.
659
00:36:42,680 --> 00:36:45,560
I was really happy until
you mucked everything up.
660
00:36:45,600 --> 00:36:47,440
But you said what you
said, and that's fine.
661
00:36:47,480 --> 00:36:49,320
And if you still believe
it, that's fine too.
662
00:36:49,360 --> 00:36:52,480
But you weren't the only one
who came out of that situation
663
00:36:52,520 --> 00:36:53,720
with scars.
664
00:36:53,760 --> 00:36:55,160
NIKKI: Great, thanks.
665
00:36:55,200 --> 00:36:58,480
Only 12 research labs are
authorised to store category B
666
00:36:58,520 --> 00:36:59,800
substances in this country.
667
00:36:59,840 --> 00:37:01,680
One of them, Solomon
McGuire, is the only one
668
00:37:01,720 --> 00:37:03,320
within a 50-mile radius
of the crime scene.
669
00:37:03,360 --> 00:37:04,800
OK, let's get over there.
670
00:37:04,840 --> 00:37:06,800
Did I hear you say that the
blonde victim wasn't British?
671
00:37:06,840 --> 00:37:09,840
Yeah, isotopes suggest
she was born in Serbia.
672
00:37:09,880 --> 00:37:12,560
And not just that,
Clarissa analysed her hair.
673
00:37:12,600 --> 00:37:14,000
During the last
three years, she's
674
00:37:14,040 --> 00:37:16,200
been moving frequently between
the UK and the Balkans.
675
00:37:16,240 --> 00:37:17,360
People trafficking.
676
00:37:17,400 --> 00:37:18,880
All that coming and
going, it doesn't sound
677
00:37:18,920 --> 00:37:20,280
like a trafficked girl to me.
678
00:37:20,320 --> 00:37:21,920
Nikki, can you text
me the lab address.
679
00:37:21,960 --> 00:37:23,120
I'll pick you up
in half an hour.
680
00:37:23,160 --> 00:37:24,320
What, you want
me to go with you?
681
00:37:24,360 --> 00:37:25,560
Well, they might open
up for one of their own.
682
00:37:25,600 --> 00:37:26,400
Where are you going now?
683
00:37:26,440 --> 00:37:27,680
Finding the man in the photo.
684
00:37:27,720 --> 00:37:29,520
Actually, I was thinking.
685
00:37:29,560 --> 00:37:31,600
The landlord, are you
sure he didn't meet him.
686
00:37:31,640 --> 00:37:32,480
That's what he said.
687
00:37:32,520 --> 00:37:33,960
And was the fact
that the house
688
00:37:34,000 --> 00:37:36,240
had a basement mentioned in the
email exchange between them?
689
00:37:36,280 --> 00:37:37,440
No, why?
690
00:37:37,480 --> 00:37:38,680
The basement isn't
visible from the exterior.
691
00:37:38,720 --> 00:37:40,080
It wasn't even in the advert.
692
00:37:40,120 --> 00:37:42,200
Whoever rented that house
knew they needed a basement
693
00:37:42,240 --> 00:37:43,600
to keep the girls in.
694
00:37:43,640 --> 00:37:46,320
He must have been
around the house.
695
00:37:46,360 --> 00:37:47,360
Thank you.
696
00:38:06,120 --> 00:38:07,600
LEO:
697
00:38:16,040 --> 00:38:19,240
KOLAHI:
698
00:38:19,280 --> 00:38:22,080
I showed three people around
before Bairstow took it, yeah.
699
00:38:22,120 --> 00:38:23,440
How long before?
700
00:38:23,480 --> 00:38:25,240
Well, the house had only
been advertised for five days,
701
00:38:25,280 --> 00:38:28,320
and the last viewing was the
day before Bairstow took it.
702
00:38:28,360 --> 00:38:29,200
A man?
703
00:38:29,240 --> 00:38:30,000
KOLAHI: Yeah.
704
00:38:30,040 --> 00:38:33,720
Could it have been this man?
705
00:38:33,760 --> 00:38:34,960
It could have been, yeah.
706
00:38:35,000 --> 00:38:36,920
And you showed him
around the house yourself?
707
00:38:36,960 --> 00:38:38,040
Yeah.
708
00:38:38,080 --> 00:38:40,800
Did you take him
into the basement?
709
00:38:40,840 --> 00:38:42,040
Yeah, yeah, I did.
710
00:38:42,080 --> 00:38:43,240
But he didn't want the house.
711
00:38:43,280 --> 00:38:44,840
And he told you
that there and then?
712
00:38:44,880 --> 00:38:45,960
No, he rang me later.
713
00:38:46,000 --> 00:38:47,240
He rang you?
714
00:38:47,280 --> 00:38:49,200
Mr. Kolahi, do you have
the phone he rang you on?
715
00:38:59,480 --> 00:39:00,160
Yeah.
716
00:39:02,160 --> 00:39:03,400
It never gets easier, does it?
717
00:39:07,200 --> 00:39:09,800
So you saw the
petechial haemorrhage
718
00:39:09,840 --> 00:39:11,160
in the thymus gland?
719
00:39:11,200 --> 00:39:12,000
LEO: I did, yes.
720
00:39:12,040 --> 00:39:13,200
And the multiple fractures.
721
00:39:13,240 --> 00:39:14,160
Yeah.
722
00:39:14,200 --> 00:39:16,320
Richard, look,
I'm not at a stage
723
00:39:16,360 --> 00:39:20,680
yet where I feel comfortable
pronouncing cause of death.
724
00:39:20,720 --> 00:39:22,120
All right, so what?
725
00:39:22,160 --> 00:39:23,840
You're-- you're still not
convinced there's a narrative
726
00:39:23,880 --> 00:39:24,360
of abuse?
727
00:39:24,400 --> 00:39:27,440
Not yet, no.
728
00:39:27,480 --> 00:39:31,440
I want to carry out blood tests
on Michael and his brother.
729
00:39:31,480 --> 00:39:32,440
All right.
730
00:39:32,480 --> 00:39:33,760
And what do you expect to find?
731
00:39:33,800 --> 00:39:36,560
LEO: I'm not expecting
to find anything.
732
00:39:36,600 --> 00:39:38,600
I want to rule out
vitamin D deficiency
733
00:39:38,640 --> 00:39:39,520
as being contributory.
734
00:39:39,560 --> 00:39:40,280
Rickets?
735
00:39:40,320 --> 00:39:41,320
Well, it's a black victim.
736
00:39:41,360 --> 00:39:42,800
Little if any
exposure to sunlight.
737
00:39:42,840 --> 00:39:43,920
Did you see rachitic rosary
around the costal cartilages?
738
00:39:43,960 --> 00:39:45,360
Oh, come on.
739
00:39:45,400 --> 00:39:46,560
You know as well as I do that
not all rickets sufferers
740
00:39:46,600 --> 00:39:46,880
have--
741
00:39:46,920 --> 00:39:49,880
Leo.
742
00:39:49,920 --> 00:39:52,160
Why are you doing this?
743
00:39:52,200 --> 00:39:54,520
What, because you believe in
the innocence of the mother?
744
00:39:54,560 --> 00:39:56,520
Because you believe
in the father's story?
745
00:39:56,560 --> 00:39:58,560
What I believe is irrelevant.
746
00:39:58,600 --> 00:40:01,360
You once told me that our
real work doesn't start
747
00:40:01,400 --> 00:40:03,480
till we lay down the scalpel.
748
00:40:03,520 --> 00:40:05,280
But I haven't
finished my work yet.
749
00:40:05,320 --> 00:40:07,760
And when I do, if I conclude
that the injuries were result
750
00:40:07,800 --> 00:40:09,520
of abuse, then I will say so.
751
00:40:13,000 --> 00:40:17,000
Fine.
752
00:40:17,040 --> 00:40:18,320
All in your own good time.
753
00:40:22,880 --> 00:40:24,560
Be careful where you
lay your trust, Leo.
754
00:40:24,600 --> 00:40:26,520
Abusers lie.
755
00:40:26,560 --> 00:40:28,800
They lie all the time, and
they are very good at it.
756
00:40:38,760 --> 00:40:40,240
Tell the Chief
Super it's urgent.
757
00:40:40,280 --> 00:40:41,760
I need number-trace
authority today.
758
00:40:45,480 --> 00:40:47,520
Piers Christie,
Executive Director.
759
00:40:47,560 --> 00:40:48,840
DI Reed.
760
00:40:48,880 --> 00:40:50,280
Dr. Alexander.
761
00:40:50,320 --> 00:40:50,840
Please.
762
00:40:53,360 --> 00:40:55,960
Solomon McGuire are primarily
concerned with defence
763
00:40:56,000 --> 00:40:58,760
research-- vaccines,
antitoxins, and such like.
764
00:40:58,800 --> 00:41:01,520
Which is why you keep
tetrodotoxin on site?
765
00:41:01,560 --> 00:41:04,080
Do we?
766
00:41:04,120 --> 00:41:07,120
Sorry, we're not actually
supposed to divulge.
767
00:41:07,160 --> 00:41:09,640
Can I ask exactly
what this is about?
768
00:41:09,680 --> 00:41:12,320
I'm investigating the death
of a young pregnant woman killed
769
00:41:12,360 --> 00:41:16,640
with an overdose of
this TTX substance.
770
00:41:18,320 --> 00:41:19,800
Lucas, thanks for coming.
771
00:41:22,720 --> 00:41:26,800
Dr. Lucas Ballinger, DI
Reed and Dr. Alexander.
772
00:41:26,840 --> 00:41:28,400
As well as being a
superb biochemist,
773
00:41:28,440 --> 00:41:29,880
Lucas also has
the responsibility
774
00:41:29,920 --> 00:41:33,200
for maintaining an inventory
of all substances kept on site.
775
00:41:33,240 --> 00:41:36,960
In the unlikely event of
a theft, Lucas will know.
776
00:42:13,800 --> 00:42:18,440
REED: Is TTX the most dangerous
substance stored here?
777
00:42:18,480 --> 00:42:19,280
Dr. Ballinger?
778
00:42:19,320 --> 00:42:20,480
BALLINGER: I'm sorry?
779
00:42:20,520 --> 00:42:21,440
CHRISTIE: I'm afraid--
780
00:42:21,480 --> 00:42:22,880
REED: You're not
at liberty to say.
781
00:42:22,920 --> 00:42:24,280
Yes, I know.
782
00:42:24,320 --> 00:42:26,400
NIKKI: But access must
be controlled, isn't it?
783
00:42:26,440 --> 00:42:27,880
CHRISTIE: Morning, Mr. Roper.
784
00:42:27,920 --> 00:42:29,400
BALLINGER: Well, it's subject
to lower security protocols
785
00:42:29,440 --> 00:42:30,560
than some other substances.
786
00:42:30,600 --> 00:42:32,240
CHRISTIE: But security
is high and reserves
787
00:42:32,280 --> 00:42:33,840
are closely monitored.
788
00:42:33,880 --> 00:42:35,000
Just to the right, here.
789
00:42:40,200 --> 00:42:42,120
There we go.
790
00:42:42,160 --> 00:42:43,080
Well done.
791
00:42:43,120 --> 00:42:44,800
You've been a very brave boy.
792
00:42:44,840 --> 00:42:47,200
I'm gonna make sure that Daddy
knows how good you've been.
793
00:42:47,240 --> 00:42:48,920
Just put your finger
on there, would you?
794
00:42:48,960 --> 00:42:51,320
Daddy wasn't there.
795
00:42:51,360 --> 00:42:52,360
Daddy wasn't where?
796
00:42:52,400 --> 00:42:53,160
In the flat.
797
00:42:55,800 --> 00:42:56,920
When?
798
00:42:56,960 --> 00:42:58,880
When Michael got sick,
Daddy wasn't there.
799
00:43:02,640 --> 00:43:04,360
Is that what Daddy
told you to say?
800
00:43:10,520 --> 00:43:15,000
CHRISTIE: Try cross-referencing
against the supply database.
801
00:43:15,040 --> 00:43:17,440
I have 1-9 as the TTX.
802
00:43:17,480 --> 00:43:18,200
Yeah.
803
00:43:18,240 --> 00:43:21,360
It's the same discrepancy.
804
00:43:21,400 --> 00:43:26,480
How long does it take to get a
bloody trace on a phone number?
805
00:43:26,520 --> 00:43:28,960
Oh, sod this.
806
00:43:29,000 --> 00:43:30,000
What are you doing?
807
00:43:30,040 --> 00:43:31,160
I'll call him.
808
00:43:31,200 --> 00:43:34,000
Are you sure?
809
00:43:42,200 --> 00:43:43,400
This is Ballinger's right?
810
00:43:47,240 --> 00:43:48,200
It's my number.
811
00:43:51,040 --> 00:43:52,440
The man who looked
around the house
812
00:43:52,480 --> 00:43:53,880
gave Kolahi Ballinger's number.
813
00:43:53,920 --> 00:43:56,040
But he's not the
man from the CCTV.
814
00:43:56,080 --> 00:43:56,920
Of course he's not.
815
00:43:56,960 --> 00:43:58,080
Look at him.
816
00:43:58,120 --> 00:43:59,640
He'd need someone to
do the heavy lifting.
817
00:44:06,360 --> 00:44:08,880
According to the inventory,
there are three vials of TTX
818
00:44:08,920 --> 00:44:10,560
unaccounted for.
819
00:44:10,600 --> 00:44:12,360
I'll talk to the antitoxin
development team.
820
00:44:12,400 --> 00:44:16,600
In all likelihood, this
is just a human error.
821
00:44:16,640 --> 00:44:17,960
I'm sure it is.
822
00:44:18,000 --> 00:44:19,800
Well, Lucas, maybe you
could get straight on to that?
823
00:44:19,840 --> 00:44:22,400
Um, has someone died?
824
00:44:22,440 --> 00:44:23,840
I'm sorry?
825
00:44:23,880 --> 00:44:25,000
Um, has someone died?
826
00:44:28,200 --> 00:44:30,920
Well, I'm afraid it's a
bit like your business--
827
00:44:30,960 --> 00:44:33,040
sometimes there are
things we can't tell you.
828
00:44:43,040 --> 00:44:44,200
Why are you leaving?
829
00:44:44,240 --> 00:44:45,360
You saw the state he was in.
830
00:44:45,400 --> 00:44:47,240
And they're missing
three vials of TTX.
831
00:44:47,280 --> 00:44:48,080
Yes.
832
00:44:48,120 --> 00:44:49,480
And the phone ties Ballinger in.
833
00:44:49,520 --> 00:44:50,160
Do we pounce?
834
00:44:50,200 --> 00:44:51,640
No.
835
00:44:51,680 --> 00:44:53,280
Because we know there are at
least two men involved in this.
836
00:44:53,320 --> 00:44:55,000
Let's see if he'll
lead us to the other.
837
00:45:04,640 --> 00:45:07,080
Mama.
838
00:45:18,400 --> 00:45:20,520
Let her go.
839
00:45:34,360 --> 00:45:36,280
You know the man who
was initially accused
840
00:45:36,320 --> 00:45:39,400
of killing Marie Shelby?
841
00:45:39,440 --> 00:45:41,080
Did you know that he
faced a rape charge
842
00:45:41,120 --> 00:45:44,000
three years earlier in Glasgow?
843
00:45:44,040 --> 00:45:45,200
Trial fell through.
844
00:45:45,240 --> 00:45:47,800
Forensics lost the swabs
from the rape victim.
845
00:45:47,840 --> 00:45:49,280
I mean, don't you
think it's strange
846
00:45:49,320 --> 00:45:51,520
that one man could be
lifted from suspicion twice
847
00:45:51,560 --> 00:45:53,160
by forensic cockups?
848
00:45:53,200 --> 00:45:54,640
I don't know about
Glasgow, but we
849
00:45:54,680 --> 00:45:57,040
didn't cockup in Bradford.
850
00:45:57,080 --> 00:45:59,080
We put a man away for the
murder of Marie Shelby.
851
00:45:59,120 --> 00:46:00,520
He's still there,
I'm happy to say.
852
00:46:00,560 --> 00:46:02,720
But Jack could have been
right though, couldn't he?
853
00:46:02,760 --> 00:46:04,120
You, Jack, you're
all the same.
854
00:46:04,160 --> 00:46:05,760
Playing on the edges
of law enforcement
855
00:46:05,800 --> 00:46:07,840
like kids in a bloody sandpit.
856
00:46:07,880 --> 00:46:09,160
What do you know?
857
00:46:09,200 --> 00:46:10,360
Hm?
858
00:46:10,400 --> 00:46:11,680
What exactly do you know?
859
00:46:14,680 --> 00:46:15,680
There he is.
860
00:47:29,520 --> 00:47:30,040
Speak.
861
00:47:33,520 --> 00:47:35,520
Kill me.
862
00:47:45,520 --> 00:47:47,000
Kill me.
863
00:48:06,960 --> 00:48:08,000
What are you doing?
864
00:48:08,040 --> 00:48:08,840
Clearing up.
865
00:48:08,880 --> 00:48:10,080
BALLINGER: You said no killing.
866
00:48:12,960 --> 00:48:14,840
She was right.
867
00:48:14,880 --> 00:48:16,880
This is what you planned
all along, isn't it?
868
00:48:35,840 --> 00:48:37,680
Call emergency services.
869
00:48:37,720 --> 00:48:39,560
NIKKI: Shouldn't
we wait for backup?
870
00:48:39,600 --> 00:48:40,560
REED: There's no time.
871
00:48:40,600 --> 00:48:42,080
Just do it.
872
00:48:47,080 --> 00:48:48,520
NIKKI: Chrissy, wait!
873
00:48:48,560 --> 00:48:50,080
It's Ballinger.
874
00:48:54,040 --> 00:48:56,000
He's dead.
875
00:48:56,040 --> 00:48:58,040
NIKKI:
876
00:49:02,040 --> 00:49:06,960
Let's get the bodies out
before the whole place goes up.
877
00:49:22,440 --> 00:49:23,920
NIKKI:
878
00:49:47,320 --> 00:49:47,800
REED: Stop!
879
00:49:47,840 --> 00:49:48,320
Police!
880
00:50:22,200 --> 00:50:24,640
Help me!
881
00:50:25,680 --> 00:50:27,640
I'm in here!
882
00:50:27,680 --> 00:50:29,640
Is anyone out there?
883
00:50:29,680 --> 00:50:31,120
Please, I'm in here!
884
00:50:31,160 --> 00:50:36,120
Somebody help me!
885
00:50:36,160 --> 00:50:39,080
Help!
886
00:50:41,640 --> 00:50:42,600
Thank you.
887
00:51:06,720 --> 00:51:08,200
Two confirmed dead at scene.
888
00:51:08,240 --> 00:51:10,200
Both been taken to the Lyell.
63608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.